БИТЛ #2 | Осень 2012

Page 1

БИТЛ #2

осень 2012

1


БИТЛ #2

осень 2012

БИТЛ онлайн-журнал Главный редактор и фоторедактор: Ольга Александрова Фотографы номера: Ольга Александрова, Ольга Тара, Виктория Голодаева, Катя Давыдова Иллюстрации: Семен Капралов Верстка: Антон Корбутяк www.beetlemag.com: Антон Корбутяк

отдельное спасибо Ирине Меглинской, Юлии Обновленской, Элле Рапецкой, семье Александровых и Корбутяков и всем героям и авторам номера, а также всем тем, кто поддерживал и верил в нас!

beetlemag@beetlemag.com facebook.com/beetlemag twitter.com/beetlemag www.beetlemag.com

2


письмо главного редактора

Дорогие друзья — читатели, помощники, герои нынешних и будущих номеров журнала «БИТЛ»! Общение с вами все более убеждает меня, что вы глубоко чувствующие люди. Вы размышляете о смысле жизни, об окружающей нас природе, о подмосковье, с которым неразрывно связано наше детство и наша сегодняшняя жизнь. Ваши ответы на косвенные или прямые мои вопросы о жуковском лесе — на обложке нового номера. Сколько вас — столько и мнений, и каждый в этой аллегорической фотографии увидит что-то свое. Осень уже на исходе, но мы молоды, и не грусть и одиночество, свойственные этому времени года, были для нас главными. Мы творим, совершенствуемся, мы есть! Удачи вам, приятного прочтения осеннего номера журнала «БИТЛ» и до новых встреч в 2013 году! Ольга Александрова

3


, ов л з Ко

ргей Петров, 16 | МОДА | Анн е С | Т Р аИ 8|А оно ва, 32

|Ф ОТ О|

Да рь яК ол

БИТЛ #2

ад им и р

М У З Ы КА | Вл

4

осень 2012

ов к ни с е | Елен 2 4 а, а Дубинин а, 6 0


СП гей | Сер ОРТ

ЛЕ

НО

П

Й ЛИ

СТ, 122

КИ

ЕТ | Где? Куда? , 1 1 4|

ник», 76 ч о ел р Ст

| И НТ Е РН

Ки | БИ Б ХО

ов, 108 Корук

рилл Сабли н, 7 8

| ОБ РАЗ

НИ З И

цова, 86 | Па д о вел л о Сус М ло в а н ,1 я ь т 0 а |Т

2 |

Ж

письмо главного редактора

5


БИТЛ #2

Tristeza

Жаль, что назвал это песнею

Отблески солнца на розовой глади, Отклики птиц и обрывки прохлады — Тихо, лениво и счaстливо-мирно. Лёгкий платок, что бежит вслед за солнцем, Тот, что трепещет на море бездонном — Тот, что ведёт к слишком хрупкому счастью... День отшумел, и затих громкий праздник, Что недосказано — в дышащем небе С мирно плывущими в даль облаками — Ветром гонимыми прочь облаками, В алом и чистом, широком, горящем, Чутком, ранимом, расколотом небе. Тихо, лениво, свободно, печально, Ветер донёс отзвук радостной песни, Мирно и счaстливо — это tristeza.

Эта история новая, Совсем недавно придумана, В ней даже нету героев, Нету ни капли в ней умного. Вот уж она начинается: Грустно и скучно, невесело, Музыка в ней никудышная, Жаль, что назвал это песнею.

*** Когда я был деревом, я думал о смерти. Тяжелые ветви хотели прогнуться До самой земли, чтобы чувствовать землю, Где буду лежать я, где растут мои корни. А птицы, что вили на мне свои гнезда Шептались, — я вечный, что я их прикрою, Спасу от дождя, солнца жаркого, ветра... А я их не слушал. Я думал о смерти.

6

осень 2012

Дело идёт к кульминации, Все замирают в волнении. Что же здесь сбудется далее? Буря и землетрясение. Больше сказать мне вам нечего, Вижу — вам скучно без этого, Мысли не лезут, как нету их, Жаль, что назвал это песнею. Скоро видать окончание… Длинно выходит — страницею. Мысль появилась нечаянно: В небо взлететь белой птицею. Чайкой, вороной, иль ястребом, Крылья у всех, верно, есть у них, Только о чём же история? Жаль, что назвал это песнею…


СТИХИ

***

***

Город, мой таинственный город Утонул в смутной зелени света. Море и высокие дальние горы. Море – в моем городе алого цвета. Солнцем залито здесь заходящим Синевы чудной море небес, Песней радости, тихо звенящей, Наполняет ручей тихий лес. Звезды здесь в сотни раз, даже в тысячи, Мне милее, чем где-то вдали. От любого недуга здесь вылечат Песни те, что поют соловьи. И на улицах тихо, уютно, И бывает, что прямо в окно Попадают звезд дивных салюты, Погостят, и опять вдруг темно. Все дороги луной озаряя, Светит ночь, смотрит сверху на нас, И луна неспеша убывает, Не дав солнцу раскрыть еще глаз.

Я не белая ворона, я черная чайка, Я — дух ваших слёз и стремлений быть выше, Моё имя — загадка, моё прозвище — тайна, Вам не видеть меня, вы ведь птицы другие. Ваши крылья хоть белы, но они тяжелее Моих черных культяпок, что летят быстрей ветра, Ваши песни так сладки, но в них нет той печали, Что живет в моём крике, улетевшем из стаи. Моё небо — мой храм, моя смерть — ваша стая, Я рожден, чтоб летать, я ведь черная чайка.

***

*** От большой ли любви, от случайного ветра Сон некрепкий, чужой, ни дурного, ни светлого, Ты один, ты одна, вы одни, кто ни попадя, Радость, солнце, печаль, горе — всё в одной пропасти. Либо «А», либо «Б» — пластилин под руками, Создавай, убивай — мудрецы с дураками, Загубить, не начав, умереть, не родившись, Я не знаю молитв, я хочу лишь молиться.

Кто-то мне спутал все карты, Вставил мне палки в колеса. Кто-то порвал мои струны, Музу увел из-под носа. Сделал мне злую подножку, Бросил петлю мне под ноги. И предо мной на дорогу Выпустил черную кошку. Кто-то смешал мои мысли, Сделал стихам моим больно. Кто-то сломал мои кисти, Выкрасил черным полотна. Ночью не дал мне покоя, Жадно терзал мою душу. Кто-то спросил меня: кто я?.. Все разузнал, все подслушал. Антон Сабур 7


БИТЛ #2

8

осень 2012


музыка

музыка

ВЛАДИМИР КОЗЛОВ «fuzzion» музыкант/dj/композитор

интервью: Ольга Александрова, Ольга Тара фото: Ольга Александрова 9


БИТЛ #2

осень 2012

Интересно узнать, с чего все начиналось? Начиналось с музыкальной школы, в которую меня заставили ходить родители.Помню, что при поступлении я должен был повторить ритм, который простучала учительница. По прошествии времени можешь сказать, школа помогла тебе? Да, конечно, — и слух, и музыкальное восприятие, и чувство гармонии! А первый позитивный опыт, что это было? В детстве — то, что слушали родители, например, Ю.Антонов или группа Зодиак. Потом в 1–2-м классах школы — тяжелый рок под влиянием старшего брата и его друзей. Дальше — Аквариум, Кино. Потом — гранж, альтернатива 90-х. В 94-м я ездил на год учиться в Штаты, а там как раз был расцвет альтернативы — Pearl Jam, Soundgarden, Smashing Pumpkins — сиэтловская волна и все такое. Я привез гитару, собрали группу, играли по клубам. В то время не было интернета, люди не часто выезжали зарубеж, и получается, что Жуковский ты несколько раз заражал «вирусом», в смысле, новой музыкой?

(была такая передача «Дети подземелья», ее вел Тимур Мамедов) — вот оттуда мое первое знакомство с психоделик-трансом. После этого мы с братом стали ходить на underground вечеринки, ездить на редкие в то время опен-эйры, экспериментировать со звуком. Вообще, это был период бурного развития компьютерной техники. Если до этого в принципе было невозможно сделать что-то серьезное при помощи одного компьютера, то в тот момент начали появляться новые программы, которые позволяли в пределах компьютера, имея приличную звуковую карту, уже что-то такое сделать, что прилично звучало. А как создается электронный трек, в какой последовательности? Обычно за основу берется какой-то кусок, как правило, ритмческий или мелодический, и потом он развивается. Каков процент в этом творчества и рутины?

«Самые удачные трэки ‘‘вылетают’’ за 1-2 дня»

Наверное, раза два. А как ты попал в Америку? По обмену. Интересно, как у тебя произошло знакомство с электронной музыкой? На волне 106,8 FM, где-то в 95-96 гг. Потом я попал в клуб Луч (бывший Птюч). В Парке Горького проходили рейвы «Инстанция», и я попал на танц-пол «Дети подземелья» 10

Я могу сказать, что самые удачные трэки «вылетают» за 1-2 дня. То есть, хорошо, когда сразу, на одном дыхании сформировалась вся структура композиции с развитием, кульминацией. Дальше – сведение, эффекты, нюансы . Кто был твоим первым слушателем? Первые вещи я показал Васе Еременко (Dj Sample) из «Звездного», и он их поставил на дискотеке. Это был где-то 97 год, тогда в «Звездном» иногда проводили приличные вечеринки — вот такой был мой дебют. Потом мой брат уехал работать в Англию, оброс знакомствами, пересылал мне всякую новую музыку, я ему посылал свою, и в итоге она попала к Dj Alex Tolstey (Boshke Beats Records) в Испанию, и пошли релизы на MDMT (Израиль), HadShot (Германия), ZMA (Греция), TIP World (Великобритания), Boshke Beats (Испания) и других лейблах.


музыка

фото: Tag Tez

Ты играл на разных площадках (большие фестивали, маленькие закрытые пати, клубы, рейвы). В чем между ними разница? Чем больше народу, тем сложнее — больше ответственности. Но и отдача больше. Для меня, наверное, лучше играть в небольшом клубе с приятной публикой. А разница, в основном, техническая. Например, звук, от которого зависит все, особенно если речь идет о live. Если на большой площадке не сделать заблаговременно саунд-чек, или если звукоинженер устал, то можно просто людей разогнать, и все будет ужасно. Где ты комфортно себя чувствуешь, на лайвах или ди-джей-сэтах?

Наверное, больше нравится представлять свою музыку (live), но это более ответственно, и если людям не нравится, то винить кроме себя некого, но зато если нравится, то это очень мощный заряд и мотивация. Как ни крути, когда играешь только свои композиции, то находишься в определенных рамках и не можешь гибко подстраиваться под настроение публики. А как ты охарактеризуешь live? Это когда музыкант или dj представляет музыку собственного сочинения, используя, по возможности, те инструменты, при помощи которых она была записана (компьютер, контроллер, семплер, синтезатор), внося элементы импровизации или что-то новое. Сейчас и диджей-сеты играют с использованием компьютера, эффектов, подходят 11


БИТЛ #2

осень 2012 напоминал европейскую версию фестиваля Burning Man. Мы с братом провели там несколько дней: выступали, бродили, слушали музыку, смотрели п р ед ст а в л е н и я . Там я впервые услышал Ellen Alien, Paul Brtschitsch и многих других. Это было чтото новое, свежее, и мне захотелось попробовать себя в других направлениях. Тебя поклонники не останавливали?

очень творчески, изменяя музыку до неузнаваемости. Ты следишь за новинками в музыке? Да, но это в основном касается не клубной музыки, а экспериментальной, живой, инди и т.п. После транса ты перешел в техно... Толчком послужила поездка на фестиваль современного искусства Fusion 2001 в Германию, где на территории бывшей советской авиабазы представлялись современные театр, кино, музыка. Он чем-то 12

Бывало, спрашивали, мол, «как же так?». Это вопрос искренности: мне стало интереснее заниматься чемто другим. Конечно, добившись чего-то, ты можешь делать это еще лучше и не терять публику. Здесь каждый выбирает для себя сам. Ну, а вот ди-джей, музыка и публика... На мой взгляд, вне зависимости от стилей, есть два типа клубной музыки — легкая музыка для общения и тусовки, и музыка, требующая частичного или полного в себя погружения. Вторая особенно требовательна к звуку и помещению. В Берлине есть Berghain — клуб, где в атмосфере старого здания с каменными стенами, без украшений зала, во тьме звучит крутая электронная музыка. Кто-


музыка то может танцевать, кто-то слушать… Мне знакомо такое. Я был на вечеринке Border Community в Лондоне, где тоже не было никакого оформления зала, только кирпичные стены, завешенные кое-где однотонной тканью, но при этом — шикарный звук. Музыка, все-таки, по назаначению должна быть разная, и она есть разная. Бывает невпопад, когда люди пришли за одним, а получили другое. Это, наверное, зависит от организаторов? Черт его знает, от чего это зависит. Как ты считаешь, наша публика тяжела для раскачки? Вот, Юка, которая из Германии привозит музыкантов техно, считает, что даже в гламурных клубах, например, Шанти, наша молодежь зажата.

По-разному. У меня есть знакомые немцы Extrawelt — у них все выходные и некоторые будни расписаны на год вперед. А надо же еще и новый материал в студии писать, а когда жить вообще? Как ты относишься к тому, что пишут на форумах в интернете? Если отзывы принимать близко к сердцу, то форумы не надо читать, потому что можно вляпаться в жесткий негатив, но а если относиться спокойно, то можно получить конструктивную критику и подпитаться энергетикой. Мы знаем, что в свое время ты был победителем конкурса ремиксов. Расскажи об этом.

«Есть два типа клубной музыки — легкая музыка для общения и тусовки, и музыка, требующая частичного или полного в себя погружения.»

Все зависит от того, зачем люди пришли в клуб. Если они пришли в модное место на других посмотреть, себя показать, выпить по паре коктейлей, пританцовывая под знакомый хит, а им включают что-то, к чему они не привыкли — возникает дискомфорт. Ну, либо эти люди должны откудато знать, что это очень круто то, что они сейчас слушают, тогда они действительно могут перенастроиться и получить удовольствие. А если этого не знать, то может быть непривычно, непонятно и вообще тяжело. Ну и другое дело, когда люди пришли на вечеринку любимого лэйбла или музыканта, которого любят и ждут, когда же его наконец привезут. Ты общаешься с другими музыкантами. У них есть другая работа? Чем они зарабатывают?

Это был м е ж д у народный конкурс, его проводили американский музыкальный магазин www. dancetracksdigital.com совместно с немецким разработчиком ПО Ableton, и там нужно было написать ремикс на трэк Elektrochemie “Mucky Star”. И я совершенно неожиданно выиграл главный приз — мне подарили Ableton Live, набор виртуальных инструментов и внешний жесткий диск :-) Это было приятно. Кого ты слушаешь сейчас? Я слушаю всякое-разное интернет-радио. Например, в приложении tune in можно выбирать радио по стилям, странам и куче других параметров. Подобных приложений много. Кстати, о пиратстве... Всю мою музыку можно найти бесплатномногое выложено ВКонтакте и на торрентах. Но мне кажется, что появляется такая тенденция — скачивать музыку бесплатно, слушать ее и, то, что особенно понравится, 13


БИТЛ #2 покупать. Это достойное поведение со стороны слушателей. Слишком много музыки сейчас всякого качества — не напокупаешься. Надо давать людям возможность заплатить за музыку по желанию. Это может показаться нелепостью, но говорят, это работает — надо попробовать. Ты ездил в Сирию по работе, расскажи об этой стране. Страны я, в общем-то, не видел, хотя был там долго и несколько раз. Мне понравился Дамаск и еще больше Алеппо. Там куча всего древнего, каждый квадратный метр-это история. Экс курсиями нас особенно не баловали, но однажды отвезли к развалинам храма Святого Симеона Столпника (5 в. н.э). Смотритель провел нас по тропинке вниз по холму и указал на дыру в земле между валунами. Он посветил фонарем, а там вниз — метров 50, ничего не видно, только колонны стоят. Оказывается, этот вход в предположительно подземный храм, еще более древний, чем тот, который мы приехали смотреть, раскопанный совсем недавно. Это впечатлило. Вообще, в стране развалины не убирают, но и ничего не строят на этом месте. Это госценности. Люди в Сирии очень доброжелательные, открытые, приветливые, расслабленные — повсюду сидят, курят кальяны, пьют кофе с кардамоном и играют в нарды — что совсем не вяжется с тем, что сейчас там происходит. Говорить о политике и сегодняшнем положении в стране не могу, так как надо знать нюансы и внешние, и внутренние. Ты много ездил с выступлениями — Япония, Азия, Европа, Америка, Арабские страны. Понятно, что путешествие — одно из твоих увлечений. А какое место на земле очаровало тебя?

осень 2012 или гризли, не говоря об огромных водопадах, гейзерах и горячих источниках. Если вспомнить какой-то клуб, где больше понравилось выступать? Мне очень запомнилось, как мы съездили в Японию. Это был тур как раз в поддержку вышедшего на Boshke Beats Records сборника Clangour, и устроили его японцы. Было незабываемо. Удивляло все: теплота приема, еда, города, люди, четкая организация концертов (особенно после трансовых опенэйров, когда, бывало, не можешь дозвониться до организаторов, чтобы уточнить дорогу, потому что они уже невмеяемы). На концертах все четко: на стене висит список ответственных за любую мелочь. Согласовывается план (какая аппаратура где стоит, куда что подключать, в какое время) и звукоинженер в твоем распоряжении полностью, и звука такого я не слышал ни до, ни после. Вечеринки проходили в больших концертных холлах Токио, Осаки и Нагойи. А публика внешне? Особенная, отличается от всех других публик. Во первых, японцы — очень благодарная публика. Внешне очень все яркие, индивидуальные, стильные — в противовес тому, что можно увидеть днем на тротуарах в деловом районе Токио. Вообще, меня многое поразило в Японии, например, японские бани «онсе» и еда. Помимо широко известных за пределами Японии суши, там в каждой провинции своя богатейшая кухня, которой они гордятся и хранят секреты. Cпасибо тебе! Ждем твоих выступлений и надеемся увидеть и послушать на какой-нибудь вечеринке от журнала БИТЛ :-)

Везде по-своему хорошо. Хотел бы вернуть- Найти информацию о Fuzzion можно на сайся в Португалию, в Панаму, в Штаты. В Шта- тах www.fuzzion.ru и www.boshkebeats.com тах объездили на автомобиле весь юго-запад и скалистые горы, включая Yellowstone. Там можно понаблюдать за зубрами, сражающимися за самок оленями в условиях дикой природы, а может даже увидеть волков 14


музыка

15


БИТЛ #2

16

осень 2012


арт

арт

СЕРГЕЙ ПЕТРОВ художник

интервью: Ольга Александрова

17


БИТЛ #2

18

осень 2012


арт

19


БИТЛ #2

20

осень 2012


арт

21


БИТЛ #2 Ты учился в художественной школе или самоучка? Я самоучка, никогда нигде не учился, рисовать начал в детстве и рисую, сколько себя помню, везде: дома, в школе, в институте, на работе. Я просто не представляю свою жизнь без рисования. Честно, мне не важно признание или чье-то мнение о моем творчестве. Конечно, всегда приятно, если людям нравятся твои работы, но я не считаю себя художником как таковым, мне как-то не по себе, когда меня называют художником. Какие еще у тебя есть увлечения? Одно время я увлекался фотографией, но со временем это увлечение все больше сходит на нет, и я решил сконцентрироваться на рисовании. Еще мне интересна геральдика, эмблематика, символы и все, что с ними связано. Есть такой философ Федор Гиренок, он сказал, что спецификой символа является указание на сверхреальное. Мне кажется, что символы — это универсальный язык, одновременно понятный всем в смысле языковых, культурных границ, и в то же время это язык тайный, понять который могут только люди, знающие смысл, заложенный в символе. Герои и образы твоих рисунков — кто они?

осень 2012 друг со своей девушкой, это своеобразный портрет, мой подарок им. Но в целом, нет, я бы не сказал, что в них находит отражение реальный мир, это плоды чистой фантазии. Повлиял ли кто-то на твое творчество? Если говорить о художниках, я большой поклонник творчества Ганса Гигера, но в моих рисунках едва ли можно увидеть схожие черты. Этот человек поистине гений и мастер, мне до него далеко, даже сравнивать нечего. Вообще, я интересуюсь современным искусством, мне интересно творчество других художников, но писать акварелью я начал, когда увидел работы Мэрлина Мэнсона, чье музыкальное творчество любил в юношестве. Изначально я пытался повторить то, что делает он, получилось ли похоже — об этом судить не мне. Так же меня вдохновляет творчество художников аутсайдеров и так называемый арт-брют. Например, творчество и жизнь Генри Даргера, который вел ничем не примечательную, обыденную как бы внешне, жизнь затворника, маленького человека, но в то же время этот человек трудился над своей книгой и иллюстрациями к ней, создавая свой волшебный мир, скрытый от глаз других людей. Твои рисунки, на мой взгляд, чем-то схожи по стилю с рисунками Дэвида Линча, так ли это?

Видишь ли ты в них себя или людей, которые тебя окружают?

Я очень люблю творчество Линча и как режиссера, и как художника, и как писателя, но первый раз слышу о каком- то сходстве в изобразительном творчестве, но мне приятно это сравнение. Возможно, на некоем подсознательном уровне Линч и повлиял на мое творчество, но это было, скорее, неосознанно. Я был на его выставке в Москве, а вот лично встретиться на презентации книги мне не удалось. Но мой хороший друг была там и подписала для меня «Как поймать большую рыбу» — лучшего подарка на день рождения нельзя желать.

Некоторые мои рисунки можно назвать даже своего рода автобиографичными, на одном из них, например, изображен мой

Какие фильмы любишь? Линч, конечно же: «Твин Пикс», «Огонь, иди со мной». Вообще, мне нравится сюр-

Образы моих рисунков — это мое подсознание, мое воображение. Часто я не могу сказать о них ничего конкретного, поэтому мне всегда сложно отвечать на вопрос, что я рисую. В своей книге «Как поймать большую рыбу» Дэвид Линч сказал, что «идеи подобны рыбам», я предпочитаю называть их рыбами, которые всплывают из глубин подсознания.

22


арт

23


БИТЛ #2

24

осень 2012


арт реализм в кинематографе, когда режиссер пытается показать на экране встречу, соприкосновение с другим миром, с силами, которые действуют в мире незримо для нас, контакт главного героя с чем-то неизведанным, скрытым, тайным. И Линч, я считаю, здесь непревзойденный мастер. Еще люблю Джармуша, Триера, Полански. Его «Девятые Врата» могу назвать своим любимым фильмом на все времена. Но не могу сказать, что являюсь большим поклонником фильмов под ярлыком «артхаус». В этом плане я абсолютный потребитель масс медиа, смотрю все новинки, если выпадает свободное время.

религии, религиоведению, это еще одно мое увлечение. Здесь я могу назвать имя Евгения Алексеевича Торчинова, это советский исследователь буддизма, даосизма и вообще философии востока, если вам интересны подобные вещи, то его книги обязательны к прочтению. Из художественной литературы очень люблю Толкиена, его книги вообще открыли для меня мир литературы как таковой. Еще интересны Кафка, Майринк, Оруелл. Из последнего прочитанного — «Песнь льда и Пламени» Мартина. Вообще, не люблю фэнтези, особенно современное, но эта книга исключение.

Слушаешь музыку, когда рисуешь?

Ты обрабатываешь свои рисунки на компьютере после их создания?

Музыка вообще играет в моей жизни огромную роль. На протяжении всей моей жизни она сопровождает меня, складываясь в такой непроизвольный саундтрэк. Если говорить, под какие именно жанры или исполнителей я рисую, то это разного рода эмбиент: часто рисую под Bohren und Der Club of Gor, вообще являюсь большим поклонникам этого коллектива. Из последнего, что меня впечатлило, я бы назвал исполнительницу Chrysta Bell, ее, кстати, продюссирует Линч. Какой твой любимый сказочный персонаж? Мне сложно назвать кого-то конкретно, в детстве мне нравились истории про приведений, вампиров и тому подобные вещи, может быть, это оказало влияние на мои дальнейшие увлечения и интересы. Я очень любил сказку про Алису в стране чудес. Еще были советские мультики «Алиса в стране чудес» и «Алиса в зазеркалье», всегда с удовольствием их смотрел. Наверное, это до сих пор моя любимая сказка. А из художественной литературы кого с удовольствием читаешь? Я мало читаю художественную литературу, больше публицистику — книги по истории

Нет, не обрабатываю. Мне не очень нравится компьютерная графика. Конечно, среди людей, которые ею занимаются, есть по-настоящему талантливые художники, но это просто не мое. Расскажи про свой самый красочный сон. Раньше мне с периодичностью, наверное, раз в две недели снилась Великая Отечественная война, причем, все сны, связанные с этой темой, были очень яркими и красочными. Действия происходили в моем родном городе — Раменское, хотя сражений, как таковых, там не было. Иногда мне снилось, что я в отряде партизан, хожу по лесам, в разведку, иногда, что мы обороняем железнодорожные станции — Фабричную, 42, не знаю, с чем это связано, я не служил в армии и вообще далек от оружия и военных. Еще мне часто снятся места, которых нет в реальности, например, ты идешь по дороге, которая действительно есть в твоем городе, за твоим домом, но ведет она в какие-то совершенно нереальные, существующие только в твоем сне, места. Мне всегда грустно,просыпаясь после таких снов, осознавать, что все дороги уже исхожены, все известно, и в мире не осталось какойто тайны. 25


БИТЛ #2

26

осень 2012


арт

27


БИТЛ #2

28

осень 2012


арт

29


БИТЛ #2 Идеальный мир твоими глазами, какой он? Вот это по-настоящему сложный вопрос. Боюсь показаться банальным, но мир идеальным делают люди, которые в нем взаимосуществуют. Я считаю, что все проблемы современного общества растут из-за того, что люди просто разучились уважать других, своих близких или даже простых встречных. Многие считают, что они чем-то лучше других, что они уникальны, что вот у них-то богатый внутренний мир, а вокруг — серый океан обывателей. Когда люди поймут, что это не так, и будут смотреть на людей на улице не как на препятствие, которое мешает им идти по прямой, а как на людей, у которых свой мир, свои проблемы, может, тогда это мир станет чуть более идеальным.

30

осень 2012


арт

31



мода

мода

АННА ИОНОВА дизайнер

интервью и фото: Ольга Александрова 33


БИТЛ #2 Аня, твои работы в одежде очень архитектурные и структурные. Выражает ли это твой характер и внутренний мир? Да, творческие работы всегда есть отражение внутреннего мира художника. Я естественно, не исключение. Но я не считаю, что полностью раскрыта в них. Это работы определенного этапа моей жизни и творчества. Они построены умом, но в них мало сердца. Сейчас я делаю нечто совсем другое.

осень 2012 и вещи, которые я ношу, сшила я сама. Также люблю шить сестре. А как ты пришла к этому? Не любишь ходить по магазинам или не можешь найти в них то, что тебе интересно? Cтрасть к шитью появилась в довольно раннем возрасте. Сначала это были очень простые вещи, но для меня они стали достижением, потому что я смогла сама их сделать. Уже после шитье превратилось в нечто более серьезное. Я полюбила этот процесс. А вообще, я действительно очень мало хожу по магазинам. Если только для знакомства с тенденциями, или если сопровождаю кого-то во время шопинга.

«Я использую все возможности А сердце в чем для самовыражения удается раскрыть? и смотрю на жизнь, в общем, как на искусство.» В работах новых и еще неготовых, еще не представленных зрителю. Пока это фотографии, живопись и рисунки.

То есть ты еще и рисуешь и фотографируешь? Да, я вообще много чем еще занимаюсь помимо непосредственно шитья. Я работаю как стилист и парикмахер. Одно время работала позолотчиком и художником-оформителем. Фотографирую, пишу картины маслом, рисую в основном графику. Отдельно любимая мной тема — латте-арт. Я профессиональная бариста. Люблю фотографировать свою одежду и делать из этого самостоятельное произведение. Я использую все возможности для самовыражения и смотрю на жизнь, в общем, как на искусство и как на возможность сделать искусство. Я, если можно так сказать, — художник широкого профиля, и многие стороны моего творчества проявляются единично, в необычных заказах, на стыке областей. Обожаю проводить эксперименты. Шьешь в основном на заказ? Да. А для себя? Естественно! Почти весь мой гардероб 34

Шьешь в основном вечернюю или повседневную одежду? Шью и ту, и другую. С какими тканями ты любишь работать? Очень люблю пальтовые ткани, шелка, шифон, натуральную кожу и замшу. Как ты думаешь, повлияли ли на тебя какие-нибудь дизайнеры? Нет, но есть любимые, которые вдохновляют, но не оказывают влияния. Я обожаю Луи Вуиттон и уважаю Диор и Шанель. Из современных — это Пол Смит. Какие художники тебя впечатляют? Мне очень нравится Ван Гог и невероятно впечатляет Ротко. Работы импрессионистов насыщены яркими сочными красками, а твоя одежда представлены в достаточно темных цветах…


мода

35


БИТЛ #2

36

осень 2012


мода меня к какому-то настроению, но я выбираю Да, это так, пока мне достаточно выражать музыку под свое настроение. Также рассмаэто многоцветие в живописи. Хотя новые ра- триваю музыку как инструмент. Она расботы уже больше насыщены цветом. ширяет кругозор. Поэтому слушаю её очень разную и по-разному. Можно слушать звуА вот минимализм Ротко как раз виден ки, мелодии, голос инструментов, голос иси в твоих работах. полнителя или его слова, можно слушать состояние исполнителя, его чувства и многое Интересно то, что о нем я узнала уже после другое. Самое ценное для меня, пожалуй, того, как сшила изделия, которые вы видите. слушать чувства автора. Можно слушать муДа, в Ротко я вижу родственную душу :-) зыку, а можно музыкальное произведение, как образец искусства. Это совсем разные Вдохновляешься ли ты природой? вещи. Музыку можно рисовать. Это мне нравится. Я люблю подбирать музыку к своим Конечно! Это просто огромный кусок мира! творениям, часто она является дополнением Я очень люблю разные фактуры, и в приро- моей мысли. Я использую её, чтобы заверде, как раз, фактуру можно найти где угод- шить образ. Она есть дружественное искусно. А сочетание в природе фактуры и формы ство :-) — это то, что вдохновляет на раз, начиная от деревьев и облаков, невероятно важных Нет желания сшить коллекцию? для меня, и заканчивая горами — это такой большой полигон для самовыражения. В об- Конечно, есть. Я бы хотела делать свою собщем, все то, что меня вдохновляет в природе, ственную марку и показы. В общем, перейти можно найти в Жуковском. Я с удовольстви- на более серьезный уровень. ем гуляю в лесу, с удовольствием фотографирую природу Хотела бы ты сотрудничать с кем-то? Сегодня ты подбирала наряд для модели. О, да, тут моя фантазия уносится в сиреневые Чем ты руководствовалась? дали! В первую очередь, я бы хотела сотрудничать с искусными швеями, чтобы самой Я очень часто не планирую ничего, все за- больше заниматься дизайном. Также хотела висит от моего настроения (то есть момент бы сотрудничать с людьми, которые делают творения продолжается всегда, не зависи- вышивку, ткани, плетут кружево. Это было мо от того, что одежда уже готова). Потому бы здорово, чтобы на моей форме появлячто, например, сегодня я увидела модель лась их фактура, например. Я бы хотела шить впервые, и для меня это было необыкно- костюмы к фильмам и спектаклям, рисовать венно интересно. Руководствовалась исклю- театральные декорации и делать интерьечительно своей интуицией. Такие моменты ры, рисовать мебель, портьеры и потолки я очень люблю. Cегодняшний образ модели :-) Меня привлекает сотрудничество с архиполучился законченным, красивым, я более текторами, я бы хотела ,чтобы мои мотивы чем довольна. И Лариса захотела носить мои легли в основу элементов зданий. Например, вещи, чем доставила мне огромную радость. мою графику можно ковать и выплавлять — в итоге мы получаем чугунные решетки, Какой фильм, группа, альбом, может оконные рамы или что-то еще. Я с детства быть, повлияли на какую-то из твоих ра- мечтаю оформить станцию метро! Что кабот? сается графики, я бы хотела сотрудничать с тату-салонами. Я бы с удовольствием соСложно говорить именно о влиянии. Я лю- трудничала с ювелирами! У меня есть гоблю музыку и слушаю её практически всегда. товая нарисованная коллекция ювелирных Но именно влияния на работы я не допускаю. изделий. Я жду лишь возможности для её Я не включаю музыку, чтобы она привела реализации. Я бы, например, сама с удоволь37


БИТЛ #2

38

осень 2012


мода

ствием поработала моделью и натурщицей, чтобы узнать свою работу с другой стороны. В общем, как вы можете представить, меня привлекает очень и очень разнообразное сотрудничество. Для меня искусство не является чем-то эфемерным и возвышенным. В том плане, что оно не должно висеть на вешалке. С одной стороны, мне, естественно, хочется самореализоваться, а с другой стороны, сделанное мной искусство должно жить, и тут я отпускаю его в свободное плавание :-)

модель: Лариса

Где можно приобрести твою одежду? Ищите в соцсетях — vk.com/ionova_art, www. annaionova.com. В будущем планирую открыть свой собственный бутик, но не только с одеждой, там будут продаваться мои фотографии и картины. 39


БИТЛ #2

Из истории шелка М н о г о ли у вас в гардеробе шелковых вещей? Может быть, аксессуаров? Ответите: «Да, много, а как же?» А теперь просмотрите все этикетки и убедитесь в том, что, в основном, все эти вещи с добавлением полиэстера, если не на все 100% состоят из него. А ведь, если хоть раз человек сталкивается с натуральным шелком, вряд ли он его променяет на синтетику. Так натуральная нить состоит из белка, шелкового клея, жиров и минеральных солей калия, натрия и кальция, она не только приятна, но еще и полезна для нашей кожи лучше всякого крема. Так как же отличить натуральный шелк от подделки? Прежде всего, это различие в текстуре ткани. Шелк из настоящего волокна, даже изготовленный или обработанный в Европе, при очень внимательном рассмотрении имеет легкие неровности, мельчайшие расхождения и схождения нитей. Вискозная, ацетатная подделка всегда идеальна. Настоящий шелк обладает уникальным блеском, потому что структура нити представляет собой трехгранник, отражающий свет всеми сторонами. Отсюда особое загадочное мерцание ткани. Если шелк драпировать при дневном свете, то даже однотонный и гладкокрашеный материал будет переливаться различными оттенками в зависимости от угла освещения. Искусственный же шелк имеет равномерное белесое свечение. 40

осень 2012 Не последний аргумент и цена. Качественный дешевый шелк — утопия. Родиной шелка является Китай. Шелк стал символом страны со времен династий Цинь и Хань (с III века до новой эры), а Великий шелковый путь оказал влияние на развитие мировой истории. Но постепенно качество и технология производства китайского шелка стали отставать. В конце 1970-х годов Китай вернул себе лидирующие позиции в изготовлении этой ткани, но более качественный шелк сейчас делают в Италии, где в начале XI века производство распространилось на юге страны, а около 1400 г. достигло Комо. С этого времени местные крестьяне начали выращивать тутовый шелкопряд, который был необходим для создания шёлковой нити. Сейчас все нити закупаются в Китае. Последняя прядильная фабрика в Комо была закрыта в начале 70-х. В Италии осталась только заключительная стадия обработки материала. На сегодня в окрестностях Комо работают около 800 предприятий, связанных с производством шелковых изделий. Несмотря на то, что основными производителями шелковых товаров являются Китай и Индия, Италия остается на первом месте по производству шелка наивысшего качества. Самый крупный европейский производитель тканей — итальянская компания Ratti, основанная в 1945 году. По объему от общего производства выпуск тканей Высокой моды составляет в Ratti пятидесятую часть. В 1989 г., после покупки фабрик в Шотландии и во Франции, компания создает отдельное подразделение — Carnet, которое произво-


мода дит набивные шелка и другие ткани для Домов Emanuel U n g a r o , Va l e n t i n o , Salvatore Ferragamo, Burberry, Louis Vuitton. Группа Ратти в настоящее время производит около шести миллионов метров ткани в год и насчитывает около восьмисот человек наемных рабочих. Вот на этот гигант современного производства шелка мне посчастливилось попасть. Сказать, что я была впечатлена, значит не сказать ничего. По роду своей деятельности я тесно связана с тканями, а точнее, уже с конечным продуктом — одеждой. И к счастью, мне довелось увидеть воочию весь процесс создания материала, из которого в дальнейшем отшиваются коллекции известных Домов Моды. Это поразительное зрелище — видеть, как из тысячи мотков пряжи миллионами иголочек на громоздких, сконструированных по последнему слову техники, станках «рождается» полотно ткани. На фабрике также изготавливается материал для создания небезызвестных шалей Louis Vuitton с тесненным логотипом марки. Проходя мимо этих увесистых рулонов, ощущаешь, что тебе как будто дали прикоснуться к святая святых и позволили увидеть будущие шарфы раньше всех остальных. Ratti является еще и фабрикой по окраске тканей. То есть, после того, как произвели саму ткань, процесс перемещается в покрасочный цех. Пахнет там, надо сказать, соответствующе. Но это никоим образом не мешает мне слушать директора фабрики, его

разъяснения и пояснения. Оказывается, все орнаменты сначала наносятся трафаретом на деревянные панели, которые исп ол ь з у ю т с я потом всякий раз, когда выкладывается тот или иной принт. Раз сделанный образец хранится в течение всего времени существования фабрики. Коллекция Ratti насчитывает не одну тысячу таких панелей. В их числе можно встретить орнаменты для шалей и нашейных платков Versace, Ferragamo, Ungaro и других годов 80—90-х! Ты можешь в прямом смысле прикоснуться к истории, что я и не применула сделать. Краска наносится на полотно фрагментами: сначала, например, только красные части, потом только желтые, и т.д. На станках окрашиваются сразу несколько таких полотен, что позволяет одновременно создавать целый поток готовых тканей. Далее ткань сушится и гладится, превращаясь в огромные рулоны, из которых вскоре будут вырезаны шарфы, платки, шали и т.д. Очень приятное окончание нашей экскурсии — небольшой шоппинг. При фабрике есть магазин, где можно купить шали и шарфы Valentino, туники Burberry, галстуки Ferragamo и Loewe по ценам, существенно ниже ритейла. А вот Louis Vuitton запрещает продажу своей продукции не в авторизованных точках продаж. Вот и все. Я остаюсь здесь жить! (Шутка). Но в магазине я задержусь надолго! :-) текст и фото: Виктория Голодаева 41


БИТЛ #2

42

осень 2012


фото

ФОТО

ДАРЬЯ КОЛЕСНИКОВА фотограф

43


БИТЛ #2

44

осень 2012


фото

45


БИТЛ #2

46

осень 2012


фото

47


БИТЛ #2

48

осень 2012


фото

49


БИТЛ #2

50

осень 2012


фото

51


БИТЛ #2

52

осень 2012


фото

53


БИТЛ #2

54

осень 2012


фото

55


БИТЛ #2

56

осень 2012


фото

57


БИТЛ #2

58

осень 2012


фото

59


БИТЛ #2

60

осень 2012


фото

ФОТО

Прогулки по Раменскому с Еленой Дубининой

61


БИТЛ #2

62

осень 2012


фото

63


БИТЛ #2

64

осень 2012


фото

65


БИТЛ #2

66

осень 2012


фото

67


БИТЛ #2

68

осень 2012


фото

69


БИТЛ #2

70

осень 2012


фото

71


БИТЛ #2

72

осень 2012


фото

73


БИТЛ #2

74

осень 2012


фото

75


БИТЛ #2

осень 2012

КИНО «Стрелочник» Йоса Стеллинга Красавица в красном поспешно собирается, садится в поезд и едет неизвестно куда. На небольшой остановке она в ы х о д и т и понимает, что ошиблась, но поезд уже медленно отползает. С этого момента иностранка, ни слова не понимающая на местном диалекте, попадает в мир, где время измеряется не часами и минутами, а звонками, оповещающими о необходимости перевести стрелки; где деньги — груда бумажек, без дела хранящихся на антресоли. Это даже не мир – мирок, ограниченный домом-сараем стрелочника со скудной утварью, простой едой, грязью, насекомыми, крысами, поющей механической канарейкой и редкими посетителями, несколькими мужчинами — машинистом, его помощником и почтальоном. Мир стрелочника — это непрерывная линия железной дороги, жизнь вокруг которой не менялась уже очень много лет. Самые обыкновенные вещи, повторяемые изо дня в день, доведены до ритуального совершенства, каждодневная рутина превращена в традиции. Ощущение, что захламлённый быт не менялся с самой его постройки: на стене висит фотография матери как две капли похожей на своего отпрыска, вокруг наставлена старая посуда, а в спальне стоит кровать, из которой стрелочник давно вырос. История стрелочника и его дома постепенно становится ясной для зрителя, в то время как о загадочной блондинке фактически ничего неизвестно. С собой у неё только несколько чемоданов, в которых лежит одежда, кукла и патефон, наигрываю76

щий весёлые мелодии. Зритель может только догадываться, кто она и откуда. М а ш и н и с т, якобы, видел её в увеселительном заведении, но было ли это на самом деле? Или это фантазия, переходящая в красочный сон? Появление в затерянной местности хорошо одетой блондинки, femme fatale, как бы разделило спокойную жизнь ее обитателей на две части: до нее и после. После её ухода жизнь здесь остановится, а её нежданный приезд принесет чувство неизбежности, окрашенное в красный цвет: эффектная красная одежда, красные пятна от смородинового пирога на белой рубашке почтальона, смородиновое варенье в банках и уже в конце — кровь опять-таки на белой рубашке почтальона. Создается ощущение, что Стеллинг не снимает кино — он его рисует. Каждый кадр живописен и говорит гораздо больше, чем любые диалоги (которых в фильме почти нет). Неспешная жизнь среди природы и бесконечных рельс плавно подходит к трагедии: стрелочник застрелит почтальона, пренеприятнейшего типа, а сам застелет кровать мхом и уснёт беспробудным сном. Так и оставшаяся неизвестной, женщина в красном пальто и с красной помадой уедет. Она сядет в поезд и, кажется, сразу забудет о том, что с ней происходило в течение последнего года, как о сне. «Стрелочник» вообще похож на сон. На сон или воображение. Это история странного человека, живущего в ритме редких поездов, и неизвестной, почти нереальной


кино

для тех мест женщины, которая прожила в этом забытом месте год, а потом уехала. С ней пришла жизнь, и с ней пришла трагедия. Кажется, что не появись она в доме стрелочника, всё шло бы своим чередом ещё бесконечное количество дней, но, как и положено femme fatale, она меняет ход жизни, а потом и вовсе его останавливает.

кадры из фильма «Стрелочник», 1986 г.

Герои Стеллинга создают мир нереальный, но от того более интересный и притягательный. До конца фильма пытаешься разгадать эту историю и раскрыть все, что скрыто. Кем на самом деле была та женщина в красном, и какой невидимый шлейф она несет за собой? Почему герои — сам стрелочник, машинист, его помощник и почтальон — скорее напоминают кукол-марионеток, чем живых людей. Наверное, поэтому на протяжении всего фильма на экране фигурирует кукла с заводным механизмом, которую привезла с собой незнакомка. Куклу несколько раз разбивали, но она всё равно работала. Сломается она только в конце — когда мир стрелочника рухнет, а незнакомка уедет. текст: Медея Марис

77


БИТЛ #2

78

осень 2012


кино

хобби

КИРИЛЛ САБЛИН киноперевод

интервью: Софья Терехова фото: Ольга Александрова 79


БИТЛ #2 Кирилл, по образованию ты филолог, отлично владеешь английским языком. Расскажи, когда ты начал заниматься любительскими переводами фильмов, которыми безвозмездно делишься с заинтересованной публикой? Очень просто. Переводами я начал заниматься на первом курсе университета, что, правда, было не так давно — в 2010 году. Как бы там ни было, я случайно узнал, что существует экранизация джойсовского «Улисса», и мне, разумеется, захотелось её посмотреть. У этого фильма, самого по себе, довольно интересная история, но я об этом могу трепаться часами, так что здесь ей не место. В отечественном интернете мне удалось найти сведения, что такой фильм существует и был показан в конце девяностых в каком-то подвале, с живым закадровым переводом, но, конечно же, ничего не сохранилось, а все участники действа куда-то попрятались. После недели с лишним рысканья по зарубежным файлопомойкам я его всё же отыскал, посмотрел и проникся. И сходу решил перевести? Не совсем. Мне просто захотелось показать его друзьям и родителям, потому что существует верная поговорка, что у каждого человека, который прочёл «Улисса» или утверждает, что прочёл «Улисса», есть не более трёх знакомых, которые прочли «Улисса» или утверждают, что прочли его. Я углядел в этом несправедливость, так что продолжил рыться в интернете, чтобы найти русские субтитры. И вот здесь-то всё пошло наперекосяк: мне удалось накопать субтитры, но английские и, более того, оказавшиеся машинным переводом испанских и, следовательно, совершенно неудобопользуемыми. И тут меня осенило: раз уж я знаю книгу почти наизусть, почему бы мне просто не сделать русские субтитры, используя тайминги от этих испано-английских? I mean, how hard can it be?! Разумеется, всё пошло не слишком гладко, потому что, как и любой некомпетентный в чём-либо человек, я просто открыл 80

осень 2012 файл субтитров в блокноте, офигел от того, что там больше полутора тысяч фраз, но обзавёлся необходимыми параферналиями и принялся переводить. Мы не коснулись важного вопроса - зачем ты начал заниматься этим интересным, важным, но не приносящим никаких дивидендов делом? Вот в чём дело: я люблю язык, но я люблю не только родной русский язык, но и зарубежный английский, так что я решил, что если я переведу этот фильм начисто, то к концу этого упражнения я буду гораздо лучше владеть языком, а ещё ходить везде и хвалиться: «Я перевёл Улисса». И тут всё завертелось. Так вышло, что мой перевод фильма вызвал даже некий резонанс: его скачали какие-то тысячи человек, его погладили и поцеловали на dirty.ru, по субтитрам даже сделали озвучку, так что я был очень доволен результатом и решил, что неплохо бы это дело повторить. Так и втянулся. С «Улиссом» разобрались, а как теперь ты выбираешь материал для своих переводов? Главный критерий — это интерес. Следующий проект должен ставить ещё более сложную задачу для меня как переводчика. Мне нравится тешить себя надеждами, что, переводя всё более сложные вещи, я заодно инвестирую, так сказать, в собственное будущее. Ведь чем чёрт не шутит, возможно, мне удастся рано или поздно превратить хобби в профессиональную деятельность. Ну и, конечно, желательно, чтобы переведённой версии просто не существовало. Расскажи о фильмах, которые ты уже перевел, т.е. о материале, который вызывает твой интерес. Это уже не только фильмы. Cледующим моим шагом была работа по полному переводу проекта «Beckett on film», а это целых девятнадцать фильмов продолжительностью от одной минуты до двух часов. Вообще, Беккет был идеальной жертвой:


кино

81


БИТЛ #2 во-первых, он — мой любимый писатель, вовторых, он был не так востребован в России год-полтора назад. Это теперь вышли его новые книги (не уверен, конечно, что я сыграл в этом хоть какую-то роль, но, опять же, пару тысяч человек к его творчеству удалось приобщить). Экранизированные работы были написаны в период между пятидесятыми и концом восьмидесятых; так что это была отличная возможность проследить творческий путь и эволюцию замечательного писателя. Опять же, когда я решил заново перевести «В ожидании Годо», меня просто не устроил имеющийся перевод. Дело здесь в том, что оба литературных перевода этой пьесы на русский язык сделаны с французской версии, я же не стал брать готовые материалы, а наоборот, поднял множество материалов, сравнивающих французскую версию с английской, и в результате создал не перевод, а переложение, в котором сохранены аллюзии и типично беккетовские шутки и шуточки. Так, Esse in Posse превратилось в Быточ-на-Моче. Однако работать над Беккетом было так сложно, что я даже взял маленький отпуск и перевёл совсем свежий тогда фильм о труппе Монти Пайтон уже чисто для души. Твоё хобби отнимает очень много времени. Как ты ставишь себе временные рамки ведь, по сути, у тебя нет дедлайна... Как ты себя организуешь? Мои знакомые будут смеяться, но я очень хорошо, скажем прямо, крайне хорошо умею расставлять приоритеты (это действительно шутка). А на самом деле, я хоть и фигурирую в рубрике «Хобби», но с самого начала к этой своей деятельности относился как к тому, «что я делаю», а работа была просто тем, «что я делаю для того, чтобы делать то, что я делаю на самом деле». Немного запутанно, но зато правда. Так что вопрос об организации здесь просто не стоит, ведь всё свободное время (свободное ото сна и социальной активности) можно тратить на такое хобби. Это увлекательно. Я люблю узнавать что-то новое. Кроме того, я же учусь на филолога по романскому направлению, и теперь, когда мы начали изучать 82

осень 2012 французский язык в дополнение к английскому, я ещё на один шаг приблизился сразу к двум целям: сделать «настоящий» перевод беккетовского канона (я бы даже сказал беккетовского oeuvre) и когда-то, в отдалённом будущем, наконец-то написать русскоязычную версию джойсовских «Поминок по Финнегану». Опять же, своеобразие творчества Беккета позволит мне написать дипломную работу об «авторском произволе» в его произведениях. Здесь дело в том, что большинство его работ, несмотря на то, что сам Беккет — ирландский писатель, были написаны по-французски, а уже потом переведены на английский автором, причём так, что переводчики за голову хватаются до сих пор, а в России о Беккете сейчас пишут совсем мало… Я знаю, что сейчас ты занимаешься переводом документальных передач, которые, опять-таки, повествуют о возможностях языка. Конечно, с целью развития языковых навыков, я не мог пройти мимо передачи «Fry’s planet Word», которой я, собственно, сейчас и занимаюсь. Это такой документально-познавательный мини-сериал, его ведёт Стивен Фрай, и он рассказывает, как язык рождался, как он формировался, как мы им пользуемся, как злоупотребляем им и как он влияет на то, что из себя представляет человек. Это пока, наверное, самое интересное из того, чем я занимался. Прежде всего, Фрай шикарен! Он говорит так, как должен стремиться говорить каждый, по крайней мере, на меня он сильно повлиял. Научил, например, что можно не просто говорить, а превращать повседневное общение в своеобразную игру, строя в разговоре предложение так, чтобы, скажем, в нём как можно больше слов начиналось с одной и той же буквы, или забавно чередовать слоги… Из этой игры можно узнать, как мозг человека восстанавливает способность к речи после инсульта, почему у совершенно неродственных языков одинаковые матерные слова. К тому же, Фрай — комик, так что в этой передаче можно услышать, как в Йоркшире бабушка – божий


кино

83


БИТЛ #2 одуванчик говорит, что «недавно вставила себе в задний проход двойной стеклопакет», а виной всему местный акцент! Как ты представляешь себе аудиторию, которой интересна твоя работа? У тебя же почти просветительская деятельность. Очень хорошо представляю, несмотря на то, что основной способ распространения результатов моей работы — файлообменные сети. В конце минувшей весны мы проводили показы фильмов по Беккету, которые я перевёл, в киноклубе с уютным названием «У 6-ти бобров», что в библиотеке имени Тургенева, и с очень приятными результатами. Пришло не то, чтобы много народу, но зато состав был очень разношёрстный: пришли молодые люди, люди постарше и даже совсем не молодые, а главное, — не очень люблю это слово — публика была интеллигентная. Это ведь так приятно — работать для хороших, умных и вежливых людей, особенно, если чувствуешь, что у тебя есть возможность сделать этих людей чуть лучше и умнее. Правда, мы тогда успели показать всего шесть фильмов, пока все не разбрелись по каникулам и отпускам. Но, скорее всего, зимой будем это дело возобновлять. Какие планы на будущее? Ты упомянул, что твоё хобби тесно связано с профессиональным самоопределением, может быть ты «приготовишь» большой проект? Когда закончу с фраевской передачей, хочу вплотную заняться пьесами, которые Беккет написал для радио. Их семь, и я планирую перевести их все, а главное — поставить их своими силами и с помощью друзей. С этим будет очень интересно работать: тексты великолепны, звуковое сопровождение незаурядно, а главное-в трёх пьесах должна звучать музыка, а это значит, что можно будет попробовать поработать с композитором. Меня, как человека, укоренившегося в прозе, очень интересует интеграция языка и музыки, но в обход по84

осень 2012 эзии. В общем говоря, существует вероятность того, что «хобби» всё-таки сольётся с профессиональной деятельностью.


кино

85


БИТЛ #2

86

осень 2012


образ жизни

ОБРАЗ ЖИЗНИ

ТАТЬЯНА МОЛОДЦОВА геофизик

интервью: Ольга Александрова 87


БИТЛ #2

осень 2012

Научный сотрудник факультета Аэрокосмических исследований универститета Северной Дакоты Татьяна Молодцова рассказала о жизни и работе в США и поделилась фотографиями из экспедиций. Скажи, в МГУ?

трудно

ли

было

поступить

Да, трудно. Вообще, поступление в вуз — это волнительное время для любого школьника. Дополнительная трудность при моем случае была связана с необходимостью ездить в Москву на подготовительные курсы после школы: дорога занимала 2 часа в один конец из Жуковского. Я думаю, эта проблема знакома многим абитуриентам. Я готовилась к каждому занятию на курсах, домашние уроки в школе тоже никто не отменял. Но были и приятные вещи, скрашивающие мое поступление. Например, мне очень нравились преподаватели на курсах ( н а ст о я щие преподаватели факультета). Я думаю, что многое также зависит от заинтересованности школьника в предмете. Меня сильно поддерживали мои родители, а еще мне очень нравилось приходить на занятия в Главное здание МГУ. Я знаю, что сейчас процедура поступления во все вузы изменилась, но надеюсь, что на Географический факультет по -прежнему берут тех, кто просто очень хочет там учиться и готов для этого работать.

лежат Географическому факультету. Мое внимание привлекли сделанные студентами постеры на стенах с фотографиями разных практик, карты и аэрофотоснимки. С этого момента я решила, что хочу учиться именно здесь. Вообще, география — это скорее наука, объединяющая много специальностей. Например, на географическом факультете есть деление на физическую географию и экономическую. В свою очередь на моем, физическом отделении, есть 11 разных кафедр, предлагающих различные специальности, например, океанологию или метеорологию.На первом курсе студентам дают базовые знания, но в дальнейшем они расходятся по кафедрам и обучаются уже по конкретным, более узким специальностям. Интересно, но немногие до поступления и даже на первом курсе знают, какую выберут специальность. Как правило, все определяются после первого года обучения. Моя спец и а л ь ность — геоэкология, хотя сейчас я больше занимаюсь климатологией, изучением климата.

«Сегодня ты исследуешь почвы в одной части света, а завтра, возможно, залезешь на ледник в другой.»

Почему география как дальнейшая специальность? Изначально было два фактора, повлиявших на мое желание учиться именно на географическом факультете. Наверное, это банально прозвучит, но я всегда любила природу. Родители мои — походники — с двух лет брали меня в путешествия по всей России. Потом я случайно попала в Главное здание Университета и поднялась на последние этажи, которые как раз принад88

Соответствует ли студенческое представление о профессии тому, чем ты занимаешься теперь? Да, соответствует. Я осталась работать в академической среде, так что сфера моей деятельности пока не сильно поменялась после выпуска. Еще я скажу, что до старших курсов мало задумывалась о том, чем буду заниматься после университета. Мой прагматичный папа сейчас будет рад, потому что я признаюсь, что географы, в основном, — такие романтики по жизни, как он всегда говорил. Сегодня ты исследуешь почвы в одной части света, а завтра, возможно, залезешь на ледник в другой. Хотя бывает, бывшие географы находят себя на государственной службе, например, в Министерстве природных ресурсов, или в бизнесе. На первых курсах у нас вообще не было прикладных предметов, только фундамен-


образ жизни

89


БИТЛ #2

90

осень 2012


образ жизни

91


БИТЛ #2

92

осень 2012


образ жизни

93


БИТЛ #2

тальные. Но я рада, что на последних курсах не разочаровалась в своем выборе. У тебя подрастает брат, ты не советуешь ему пойти по твоим стопам? Мне бы очень хотелось, чтобы студенческая жизнь моего брата была похожа на мою. Но выбор специальности по интересу и по способностям все-таки важнее. Посмотрим, что ему будет интересно, что будет лучше получаться. Сейчас он только в 6 классе, пусть наслаждается школьными годами. А когда подрастет, мы с родителями поддержим любой его выбор. А чем занимаются твои однокурсники? Возможно, я сильно ошибаюсь, но мне кажется, около 70 процентов работают по специальности или около нее. Это очень большой процент. Наверное, я большой оптимист. Некоторые специальности географического 94

осень 2012

факультета востребованы больше остальных. Например, с развитием спутникового зондирования, систем навигации и других технологий, многие выпускники кафедры Картографии и Геоинформатики получили возможность работать по специальности. Вообще, Московский Университет изначально был основан для развития фундаментальных наук. Предполагалось, что выпускники будут развивать отечественную науку, станут учеными. В советское время эта направленность сохранялась. К сожалению, сейчас наука в России находится в плачевном состоянии. Я даже удивляюсь, сколько молодых специалистов продолжают заниматься именно наукой при такой ситуации. Но, опять же, есть и те, кто пытается применить свои знания в другой области деятельности, например, законодательстве.В нефтегазовой отрасли тоже работает много географов — экологов, геоморфологов, мерзлотоведов.


образ жизни Бывала ли ты в экспедициях? Выездные практики — это обязательная часть обучения на географическом факультете. После первого курса всех географов (примерно 250 человек) вывозят в Калужскую область на 2 месяца на полевую базу. Это очень яркое событие в жизни факультета как для студентов, так и для преподавателей. Выпускники тоже часто навещают базу. Я уверена, что теплые дружеские отношения внутри курса и даже между курсами формируются именно благодаря этой традиции. На первой практике студенты пробуют себя в нескольких специальностях, например, в гидрологии или почвоведении. Это, кстати, помогает потом в выборе дальнейшей специальности на втором курсе. После поступления на какую-либо кафедру, начинаются выездные практики по конкретной специальности. Как правило, у всех кафедр есть какие-то излюбленные места для вывоза студентов. У нас это были Хибины, Крым и Болгария, где мы провели от одного до двух месяцев. Также на старших курсах студенты в обязательном порядке проходят практику в Москве. Обычно преподаватели помогают студенту своими рекомендациями и советами. Так я сначала проходила практику в экологической консалтинговой компании, а потом в научно-исследовательском институте при нефтегазовой компании (где потом работала до отъезда в Америку). Расскажи о своей работе сегодня. После окончания МГУ американский коллега нашего университетского преподавателя пригласил меня с мужем в США. Мы не сразу согласились, долго думали, потом собирали необходимые для переезда документы. Проработав год в нефтегазовой компании, мы решили все-таки ехать в Америку, набраться зарубежного опыта и просто посмотреть страну. Сейчас мы работаем по разным грантам в Университете Северной Дакоты, параллельно продолжая учебу. В Америке государство и частные компании заинтересованы в научных исследованиях,

финансирование идет на разные проекты. Например, один грант, по которому я работаю, связан с применением спутниковых данных в сельском хозяйстве. Но основная моя работа сейчас связана с изучением изменения климата. Кстати, в 2007 году мой нынешний научный руководитель в составе группы ученых был удостоен Нобелевской премии мира. У него всегда много новых идей для исследования, я стараюсь воплощать их в жизнь. Ты такая хрупкая, и вдруг — горы, перевалы, снега, лошади. Нужна ли какая-то физическая подготовка для твоей работы? Ученым иногда приходится собирать данные в естественной среде, но это дело каждого отдельного человека. Например, географы, которым нравится проводить время в горах, часто становятся гляциологами (гляциология — наука о природных льдах во всех их разновидностях на поверхности земли) и, соотсветственно, часто ездят в горные экспедиции. Кому-то больше нравится получать свои данные со спутника и делать исследование, сидя перед компьютером. Мне нравится и то, и другое. Для нашей экспедиции на ледник специальной физической подготовки не требовалось, но все же нужно было быть в хорошей форме: мы же тащили кучу разного оборудования и еду на высоту 4 км. Я бы, конечно, не поехала туда без своего мужа. Я сама инициировала наше участие в этом исследовании только потому, что была уверена, что с ним мне везде будет хорошо и не страшно. Вообще интересно, что мой муж был единственным членом экспедиции, кто старался мне както помочь. У американцев равноправие полов, у них не принято как-то по-особенному относиться к женщинам. Как проводите свободное время? Стараемся путешествовать по стране. За год мы успели многое посмотреть, но все же осталось еще столько интересных штатов, городов, национальных парков! К счастью, иногда путешествия можно совмещать с ра95


БИТЛ #2 ботой, например, ездить в экспедиции или принимать участие в конференциях, которые всегда проходят в разных местах. Это, кстати, тоже относится к плюсам работы в науке. Ученый же должен обмениваться идеями с коллегами, он не может быть изолированным от научного сообщества.

96

осень 2012


образ жизни

97


БИТЛ #2

98

осень 2012


образ жизни

99


БИТЛ #2

100

осень 2012


Чем удивил, может быть, образ жизни в США? Это, наверное, тема для отдельного разговора. Сильно ничем не удивил: у нас же в России достаточно популярна американская культура, американские фильмы. Конечно, образ жизни там сильно отличается от российского. Например, американец не мыслит себя без автомобиля, если только не живет в Нью-Йорке. Многолетняя пропаганда того, что автомобиль является гарантом личной свободы, привела к тому, что без машины американец практически беспомощен: ведь общественный транспорт более-менее развит только в очень крупных городах. Конечно, отличается еда. Простые натуральные продукты стоят дорого, а еще за ними нужно «погоняться», с кисломолочными продуктами — беда. Татьяна, твоя профессия интересная? Я думаю, что наука — одна из самых интересных и творческих профессий. Занимаясь наукой, нужно всегда быть готовым учиться: ведь научные методы постоянно развиваются. Время базовых фундаментальных открытий прошло, сейчас, в основном, исследования проходят на стыке разных областей знаний. Чтобы быть успешным ученым, надо постоянно выходить из своей «зоны комфорта» и учиться чему-то новому. К примеру, мой научный руководитель по первому образованию — математик и программист, но успеха добился в климатологии. Вообще программирование и математика, как ни странно, очень полезны географу. Приятно видеть, что ученые в США достойно живут и занимают высокое положение в обществе. Но мы с мужем хотим вернуться в Россию, и меня очень беспокоит то, что мне будет тяжело заниматься любимым делом в своей стране. Значит, будем с этим что-то делать :-) фотографии из личного архива Татьяны Молодцовой


БИТЛ #2

102

осень 2012


образ жизни

образ жизни

ПАВЕЛ СУСЛОВ художник

текст: Софья Терехова фото: Катя Давыдова 103


БИТЛ #2

Проект «Дом бомжа» Павел Суслов осуществлял в течение года. Это продолжение традиции пленерной техники, возникшей в 19 веке во Франции (en plein air — «на открытом воздухе»). В условиях искусства нового времени Паша развивает идею до концептуального проекта. «Дом» родился из бытовой реальности. Надо признать, что художник не вполне следует принципам традиции — он не создаёт эскизы. И в данном случае — это не зарисовки, а полноценные холсты, которые сложно оберегать в изменчивых природных условиях. Во время дальних поездок Паше пришла идея собрать работы вместе для их сохран104

осень 2012

ности — так появился «дом» сначала на берегу Черного моря, а затем и в горах Крыма. Следующим логичным шагом был переезд художника из палатки в созданный «дом». Затем художник вернулся в Подмосковье и обнаружил, что его объект может находиться в любом пространстве, а природа сама подскажет сюжеты. Паша пришёл к определенной статике, решив, что его постройка будет неплохо смотреться в небольшом городском лесу или на берегу дачного озера, тем самым, выведя проект на социальный уровень. И возник новый контекст, в котором рядом с «домом» существуют полотна. Это уже не натурная зарисовка, а пол-


образ жизни

ноценный самостоятельный арт-объект. Паша находит формат для нового существования картины, ее жизни. Актуальное искусство, требуя новых идей, открытий, переосмысления предшествующего опыта, как правило, отторгает пусть качественные, но традиционные варианты своей презентации. Однако наш друг, не изменяя себе, не встраиваясь в контекст, и, кажется, сам не ожидая, создаёт работы, укладывающиеся как в требования современности, так и в канонические понятия о «картине». «Дом» живёт своей жизнью, он рукотворен, функционален: это и жилище со стенами и

крышей и, одновременно, — выставочный объект, где каждая представленная работа самостоятельна. Возникший из необходимости создания рабочего пространства, «дом» с каждым новым воплощением обретает дополнительные смыслы, реализуемые, в первую очередь, через усложнение структуры постройки. Живописный принцип остаётся неизменным – это отображение реально «видимого», красок природы. Представьте себе, например, полотна, где художник как бы педантично рассказывает историю озера, изображая его в разное время суток. Возникает некий образ эстета, который, разложив свой мольберт, задумчиво и вдохновенно создаёт шедевры. «Дом» сни105


БИТЛ #2 мает это пафосное напряжение и моделирует иную историю, рассказывающую о вдохновении как о единственной возможности реального существования, о расширении границ художественного и бытового, о красоте мира, которую способен ежесекундно видеть каждый. Паша, свободно презентуя своё искусство, не разделяет зрителей на категории: это могут быть и случайные прохожие, и истиные ценители искусства, и друзья. «Дом» открыт для всех. «Художественное кочевничество» — подходящий термин для определения настроений Паши. Каждый раз, конструируя «дом бомжа» на новом месте, он не заботится ни о прошлом, ни о будущем, говорит всегда о настоящем, находит новые художественные формы, путешествует не только в пространстве, но и в социуме. Хронология проекта: 2011: Инжир, Крым 2012 (март): Мангуп- Кале, Крым 2012 (апрель): Цаговский лес, г. Жуковский 2012 (май): Тульская область, дер. Борисово 2012 (май): бухта Ласпи, Крым 2012 ( июнь): пос. Кратово 2012 (июль): д. Звизжи 2012 (сентябрь): дизайн-завод «Флакон»

106

осень 2012


образ жизни

107


БИТЛ #2

108

осень 2012


спорт

спорт

СЕРГЕЙ КОРУКОВ русский вольный бой

интервью и фото: Ольга Тара 109


БИТЛ #2

Драка по правилам Сергей, прежде всего, хотелось бы немного углубиться в историю. Расскажите, как Вы начали заниматься Русским рукопашным боем? Спорт в моей жизни присутствовал с самого детства. Я занимался и боксом, и разными единоборствами. И так получилось, что в 2000 году мне посчастливилось оказаться по делам в Волгограде. А там, совершенно случайно, я нашел объявление в местной газете о занятиях по русскому стилю рукопашного боя. В то время официальных школ по этой системе было очень мало, может быть всего 3-4 на всю страну. Я же этим видом борьбы очень интересовался, и, конечно же, воспользовался моментом. После этого моя жизнь начала потихоньку меняться. А как Вы попали в Жуковский? Якобы «совершенно случайно», как это обычно бывает. Получилось так, что я, работая в Москве, получил предложение от одного молодого человека из Жуковского проводить занятия у вас в городе. Я спросил, а сможет ли он набрать 15 человек? Он сказал, что это не проблема. И действительно —люди собрались, мы начали тренироваться, и что-то мне подспудно сказало, что я останусь здесь жить. Так, собственно, и вышло — я познакомился с людьми, которые здесь живут, нашел квартиру... И вот с тех пор, уже четыре года, я здесь. Мне нравятся места, где живут хорошие люди. В Жуковском я нашел именно таких людей, и мы до сих пор общаемся, и не только на тренировках. 110

осень 2012 Кто может прийти к вам на занятия? Нужна ли какая-то особая физическая подготовка? Заниматься у нас может любой человек, любого возраста, от 16-ти до 60-ти, не зависимо от физической формы. Начинают обычно с простого желания приобщиться к этому стилю. Новичок у нас делает все то же самое, что и остальные, если он до этого хотя бы бегал по утрам. Но если он ничего такого не делал, то для него в начале занятий просто дополнительная разминка, типа 10-минутного бега. Остальное у нас — это отработка приемов, она происходит в достаточно щадящем режиме. Так что ко всем «ботаникам» у нас индивидуальный подход. Скажу даже больше — именно на таких, совершенно неподготовленных, мы и расфото с сайта svetoyar.com считываем. Потому что им наша система нужна больше, чем кому бы то ни было другому. Ведь молодежь довольно часто занимается в различных секциях, коих у нас очень много в Москве и Московской области. А наши тренировки как раз для тех, кому уже за 25-30 лет, кто не хочет участвовать ни в каких соревнованиях, кто хочет быть просто уверенными в себе и обрести элементарную физическую форму. То есть, у вас нет никаких соревнований? У нас есть только спаринги. Все-таки у нас не совсем спорт, это надо отметить. Это больше похоже на образ жизни. Здесь не раздают поясов, нет никаких степеней и пьедесталов. Человек, который попадает к нам, вступает в некое братство единомышленников. Например, у нас очень приветствуется, когда люди отказываются от вредных привычек. Это


спорт ме уязвимой. Воздействие на человека идет не через силу, а через умение правильно сложить тело, как паззл или конструктор. У нас есть система воздействия на руки, ноги, шею, голову, туловище, позвоночник, кисти, локти через скручивание или надавливание на нужную точку —таким образом можно уронить или даже попросту нейтрализовать опасного противника. Эта система отдаленным эхом перекликается с айкидо. Только там более размашистая амплитуда. А здесь — коротко, четко, экономично, иногда немного по-корявому. Но очень действенно. Один из главных нюансов — это то, что в этой борьбе воздействие на человека и его нейтрализация идет не за счет силы, а за счет умения подстроиться под противника. Практически мы учимся забирать его силу, его кинематику, и обращать его же силу против него самого. не обязательное условие, но мы поощряем такие поступки. Еще мы воспитываем нравственность и духовность. Мы стремимся к физическому и духовному совершенству. Это важно. У нас очень хорошая атмосфера, и полное равенство. Люди старшего возраста ведут себя совершенно на равных с молодежью, никто никого не поучает, не строит из себя «деда». Если «старичок» встает с «новичком» в спаринг, то его задача — не победить и довольствоваться своей гордыней, а научить «новичка» тому, что уже известно «старичку».

Получается, что это не только борьба, но еще и психология. Да, несомненно. Элементарная психология человека — нормального человека — это адекватное воздействие на угрозу. Это значит, что никогда не надо применять силы больше, чем тебе угрожает. Иначе, по законам причинно-следственной связи, все потом аукнется. Это мое мировоззрение, и я его придерживаюсь. Основной принцип, которому я учу на занятиях, звучит так: «Не причиняй много вреда, даже своему врагу». Основа основ — это не превышать пределы самообороны. Изначально можно попытаться остановить противника словом, воздействовать на него без применения силы, объяснить последствия, ведь по кармическим законам в итоге ему же будет хуже. Законы Вселенной никто никогда не отменял. Но когда человек уже идет путем физического решения своих амбиций, хочет овладеть чужим или причинить вред — то тут уже ничего не поделаешь, надо противодействовать на физике. Но противодействовать адекватно, не калечить, не убивать, а лучше всего просто «выключить».

«Основа основ — это не превышать пределы самообороны.»

Назовите, пожалуйста, основные отличия русского стиля рукопашного боя от других видов борьбы. Видов борьбы очень много — это и самбо, и айкидо, и русский армейский рукопашный бой, карате, таеквандо… Стиль, которым мы занимаемся, очень сильно выделяется на их фоне. Дело в том, что эта система подразумевает совершенно иной подход к механике и физике человека как к систе-

111


БИТЛ #2

Для этого надо иметь терпение, спокойствие, хладнокровие и уверенность в себе. А как Вы эти навыки прививаете своим ученикам? Проводите какие-то лекции перед тренировками? Да, и перед тренировкой, и во время нее я провожу так называемую «политинформацию», то есть мы беседуем на темы: что происходит вокруг, и как мы на это на все реагируем. Ну, и личный пример, конечно же. Мы рассматриваем это все в ключе причинно-следственной связи. Мы говорим о том, что все, что с нами происходит — это не случайность, а, наоборот, закономерность. Все, что с нами происходит — это наши уроки. И даже то, что мы собираемся и занимаемся рукопашным боем — это тоже своего рода урок. И если ты его правильно осознаешь, то, возможно, каких-то более серьезных уличных стычек получится избежать. Получалось ли у Вас в реальности, на улицах, просто словом остановить агрессию? Я знаю, что слово, сказанное в жесткой форме, вполне способно остановить агрессию. Другое дело, что лично мне жизнь таких си туаций не предоставляет. Видимо, все нужные мне уроки я прохожу здесь, в спортзале. Как говорят мудрые люди, «самый лучший бой — это несостоявшийся бой». И я с этим 112

осень 2012 полностью согласен. За своих учеников я сейчас ответить не могу, может, у них и были какието уличные ситуации, но я всегда учу, что если можно боя избежать — лучше избежать. Это наше главное правило. Есть такая пословица: «Хочешь мира — готовься к войне». Вот мы этим здесь и занимаемся. Это не означает, что ты готов к войне и ждешь фото с сайта svetoyar.com — не дождешься, когда тебя на нее вызовут, и делаешь все возможное, чтобы вызвать эту агрессию. Если ты проходишь урок воина в мирных условиях, через спорт, через тренировки, и ты знаешь, как действовать в боевых ситуациях — то для тебя реальный урок может и не последовать. Сергей, а как вы узнали об этом виде борьбы? В преддверии всего этого я читал книги Василия Головачева «Смерш-2» и «Перехватчик», и там главный герой, Матвей Соболев, как раз занимался русским стилем борьбы. И побеждал всех именно через русский стиль. И вот это мальчишество запало мне в душу, я запомнил это название и всегда мечтал о том, чтобы где-то этот стиль найти и попробовать им заниматься. Кто был вашим первым учителем в этом стиле? В Волгограде меня учил Герман Александрович Студеникин, он и до сих пор преподает в спортивном клубе «Сечь». Мне посчастливилось там заниматься целых четыре года, по истечении которых мне выдали сертификат о том, что я могу преподавать. Я учился по системе Кадочникова, и у нас сейчас есть базовые основы этой системы — так называемая система рычагов. Но у меня есть и свое


спорт видение решения какихто проблем, боевых ситуаций. Система Кадочникова не подразумевает работы на скорости, а я чувствую, что работа на скорости очень важна, она помогает в реальных уличных ситуациях. Я понял, что надо приучаться к спарингу в быстрой и жесткой форме. Здесь сказывается мой опыт занятий боксом, самбо и дзюдо, а также мое духовное мировоззрение. То есть, получается некий микс, который я называю «уличным стилем». На основе системы Кадочникова, конечно. Я слышала, что Вы проводите занятия на природе. Да, но это исключительно потому, что там свежий воздух. Никаких дополнительных значений типа общения с природой мы этим тренировкам не придаем. А как прохожие реагируют? По-разному. Часто останавливаются, смотрят, спрашивают — а что это такое? Мы отвечаем, что это русский вольный бой.

фото с сайта svetoyar.com

не почувствует этого.

тому что нужна практика. То же самое и здесь. Сколько человеку ни объясняй, что, мол, вот если на тебя будут нападать трое-четверо, то надо сделать так, так и так — он никогда не поймет,

Сергей, в процессе нашего разговора у меня сложилось ощущение, что вы не столько учите драться, сколько, в общем-то, учите жизни... Самое главное в жизни — это нести знания, а когда ты несешь знания порядочным людям, то это вдвойне приятно. Ко мне приходят ученики, которым я даю знания и по спорту, и не спортивного характера — о нравственности и духовности. Для этих людей такие понятия, как честь и правда — это не пустые слова. Мне везет, что такие люди мне встречаются. узнать о занятиях можно на сайте svetoyar.com

А что такое куча-мала? Это элементарная тренировка уличной ситуации. 10-15 человек сходятся в центре зала и дубасят друг друга. Все очень просто. Это такое упражнение, где каждый сам за себя. Имитация хаоса. Дубасят друг друга пару минут, потом расходятся. Это очень полезно, потому что у человека открывается видение не только того соперника, который перед глазами, но и того, кто сзади или сбоку. Ведь если ты, например, хочешь научиться ездить за рулем, но слушаешь только теорию — ты никогда не сможешь водить автомобиль, по113


БИТЛ #2

114

осень 2012


интернет

МАКСИМ СТЕПИН и АЛЕКСАНДР ЛОКТЕВ проект «Где Куда»

интервью и фото: Ольга Александрова 115


БИТЛ #2

Где? Куда? Гости нашего номера, Максим и Александр, — предприимчивые молодые люди, которые однажды, столкнувшись с бытовой проблемой, не только решили ее для себя, но и реально помогли жителям нашего города. Как? Спросим у них самих. В чем заключается ваш проект? Саша: Задумка — объединить все, что есть в городе, в одном месте, снабдить удобным поиском, чтобы у пользователей (у жителей нашего города) пропала реальная необходимость выезжать за чем-либо в Москву, потому что, обойдя весь город, мы видим, что любое свое желание можно исполнить в радиусе пяти километров от дома. Что получилось в итоге? В итоге мы имеем портал, на котором зафиксировано около 2500 объектов-вся социальная сфера, муниципальные организации, банки, терминалы оплаты, банкоматы, магазины, кафе, бары, рестораны, вся сфера обслуживания. Все это разнесено по категориям и уже функционирует. Мы гордимся своим поиском: он работает по принципу Яндекса, он живой, исправляет грамматические ошибки, опечатки и реагирует на описание объекта, а не на его название. То есть, теги. Да. Вбивая, например, «бизнес-ланч в Жуковском», ты видишь кафе с услугами бизнес-ланча в Жуковском. Плюс — уникальные вещи поиска. Это три фильтра, один из них — фильтр «по рейтингу» (можно отфильтровать то, что рекомендуют пользователи). Две остальные графы были прописаны специально для нашего портала: первая — фильтр «по месторасположению» (по принципу «рядом к тебе»). Как работает? Ты вводишь в графу свой номер дома, свою улицу, выбираешь радиус поиска от одного метра до десятков километров. Если ты уже зарегистрирован на сайте и указал свой адрес, то, по умолча116

осень 2012 нию, фильтр работает рядом с твоим домом. Это как Foursquare? Типа того. Через пару недель, я думаю, включится геотаргентинг, он будет автоматически определять, где ты живешь, и можно будет искать объекты в желаемом радиусе. Следующая графа - это фильтр «работает сейчас». В комплексе это очень удобно — найти то, что близко к тебе и что в данный момент работает. Экономия по времени получается просто безумная. Максим: Кроме магазинов, о которых сказал Саша, есть всяческие услуги, о которых жители не знают, например, где сделать чучело животного, где приобрести охотничьи трофеи, где купить лапти. Вот, в жуковском Пассаже, в отделе подарков ,есть товары из «Лавки Артемия Лебедева». Ты не знаешь,где это взять в Москве, но знаешь, где это есть в Жуковском. Как родилась идея портала? Банально, с вечеринки. Где-то к полуночи захотелось поесть, но ближайшие к дому магазины были закрыты. «Пицца приехала» (телефон знали наизусть) очень долго добиралась. Хотели найти альтернативу, полезли в интернет и в Яндексе по запросу ничего не нашли, а там, куда мы звонили, просто не брали трубку. Соответственно, на следующий день мы решили обзвонить компании и понять, кто и как работает. За пиццей потянулась тема «такси» (сколько стоит и где взять). На это ушло немного времени, и мы поняли, что это удобно. А если сравнить на Unsorted?

с

поисковиком

Саша: Это прежде всего форум, там поиск работает по словам, и если ты не следишь за темой, то будет сложно что-то найти — переворачивать 200 страниц, чтобы получить информацию, которая, может, уже и устарела, не удобно. Максим: Мы сейчас говорим о молодежи,


интернет

117


БИТЛ #2

118

осень 2012


интернет но наш портал — реальная помощь и их родителям. Мы даем ответы на вопросы, где починить обувь, где ближайшая химчистка. Своим друзьям сначала мы объясняли это по телефону, а теперь появилась возможность посылать их на сайт. Люди благодарят — они нашли то, что искали.

Максим: У нас работают анонсы (акций и скидок), мы сейчас налаживаем систему и планируем запустить подробную афишу, давать объявления о всей культурной жизни города.

А долго вы собирали информацию?

Уже работает. Сейчас есть система комментариев и рейтинга, и мы хотим, чтобы люди активно в этом поучаствовали. Но это будет только качественный контент — строго без мусора, мата, похабщины, скрытой рекламы, и только по делу. Запускаем систему (она у разработчиков), где комментаторы получают баллы в «личку». Например, за короткий отзыв — условно 3 балла, за расширенный — 4, за расширенный с фотографией — 5. Набрав 10 баллов, каждый сможет обменять их на бесплатный кофе в одной из компаний, которая есть у нас на портале, которая с нами работает (допустим, «Хоббит»), на билет в кино или на товар по акции в магазине. То, что тебе актуально, то и выбираешь.

Где-то полтора года: зимой мы обдумывали, весной с тетрадкой и ручкой вдвоем прошли по объектам пешком или объехали их на машине. Просматривая свои записи, видно, где мы мерзли — слова сокращали, ручка не писала (было около –15). В день объезжали порядка 100 точек. Ушло на это полмесяца. Вы, наверное, город знаете наизусть? Улицы выучили, да, можем работать в такси. А есть какие-нибудь новые, незнакомые места? Когда собирали информацию, вообще не знали микрорайон 5А (ни ул. Анохина, ни ул. Гризодубовой). Народ не знает улицу Солнечную. Иногда спрашиваешь у местных, где такой-то дом или такая-то улица в вашем районе — не знают. Интересно, что город представлен торговыми островами: ул. Наб. Циолковского — ул. Солнечная, ул. Лацкова, магазинн «Океан», старая часть города и ул.Туполева. Можно ли будет найти у вас информацию для художников? Да, это все будет. Мы осветим и маленькие магазины канцтоваров, в которых продаются закрепители, бумага, краски. У нас, кстати, все фотографы будут участвовать на бесплатной основе, и о каждом можно будет получить краткие сведения. Я думаю, что в нашем каталоге и художники захотят сказать о своем творчестве. А кто-то из пользователей, быть может, именно у них закажет подарочную картину другу на день рождения. Это будут новые имена. Мы открыты для всех.

Можно ли будет оставить комментарии и отзывы у вас на сайте?

А конкурсы у вас предусмотрены, например, «Лучший комментарий» или «Лучшее кафе» за прошедший год? Планируется тема «Обзоры» (или «Золотой Пантеон») того, что происходит в городе в разных сферах. Еще можно собирать активных комментаторов, человек пять, и вывозить эту компанию по лучшим рейтинговым кафе. Даже от чашки выпитого кофе сложится целостная картина по сервису, качеству продукта. Саша: Еще собираемся весной сделать челендж в городской среде. У нас куча интересных мест, незаметных глазу, где во дворе, например, мозаикой выложен портрет, или растет кипарис. А теперь еще и кедр! Да-да. Есть группы, но уже, наверное, года два они не собирались, и ничего тематического, связанного с историей города, авиацией, у нас не проводилось. Мы ищем всех заинтересованных людей, чтобы сделать че119


БИТЛ #2 лендж масштабно, классно, не тупо. Интересно. Можем сделать это вместе! С нас- участники (наши читатели). Максим: С нас — места и задание, на которое для подготовки выделяется около недели. Например, в честь кого та или иная улица? Обществу это нужно. Мы работаем на благо нашего любимого города?! А как же! Вы объездили кучу мест. А есть секретные места, о которых вообще никто не знает? Есть, с забавными названиями. Вот недалеко от нас, представь, разбитая дорога, гаражи, одноэтажные здания с обвалившейся штукатуркой, грязь. Ты видишь винтажный фонарь, упираешься в кипарис и вдруг понимаешь, что тебя притягивает чей-то взгляд. Заглядываешь за кипарис, а на стене — портрет известной гимнастки Светланы Хоркиной (метра три в высоту). Это сауна, с названием «Светлана Хоркина». Как это может быть?! Сюрреализм! Максим: Еще есть магазин «Кепарик» — там продают шапки. А в подвале бывшего «Детского мира» — магазин «Бочковое пиво», и там дверь, когда открывается, загораживает в названии букву Б (эта фотография есть у Лебедева). Есть магазин «Мир пакетов» — тоже смешно. А вот еще — у городской больницы в круглосуточном продуктовом магазине в 2 часа ночи можно купить садового гнома, а в цветочном магазине — огромный выбор фигурок сов. Саша: Если серьезно, то мы соберем на портале кружки, секции, музыкальные школы, детские сады и прочее, прочее. Максим: Мы хотим освещать городские мероприятия, например, футбольные турниры, которые проходят в городе уже много лет. 120

осень 2012 Мы сами играем в футбол и могли бы потренироваться на площадках, принять участие в этих турнирах, но о них знает только тесный круг людей,. Получается, вы помогаете не только себе, но и всем жителям. Да, и мы с удовольствием поделимся любой информацией с жителями нашего города. Мы не жадные! Адрес проекта в интернете: www.gdekuda.com


интернет

121


БИТЛ #2

осень 2012

Плейлист осени Миша Осень — самое прекрасное время года. После зимы, разумеется. Время, когда рушатся летние мечты и надежды, когда острее, чем лихорадочной весной даже хочется безрассудно полюбить. Словно последний шанс перед тем, как мир погрузится во мглу и единственными твоими спутниками станут колючий лёд и рвущийся сквозь голые стволы ветер. Поэтому зима — самое прекрасное время для тех, кто устоял пред соблазном. Об осеннем предвкушении великого эти 6 треков:

Monokle – Any Ricardo Tobar – Teenager John Tejada – Winter Skies Fairmont – Techno Prisoners

Осень одела деревья в золотые шапки, солнышко все раньше заходит за горизонт, дождь, прямиком из свинцового неба барабанит по крышам, дворник в оранжевой робе кремирует опавшие с деревьев листья... Но я осень очень люблю! Осенью у меня день рождения!

Trimbal – Confidence Boost (Harmonimix) Illum Sphere – Birthday Addison Groove – Button Moon Ultraísta – Smalltalk (Four Tet Remix) Les Sins – Fetch

Vessels – The Sky Was Pink

Jacob Korn & Cuthead aka. Kornhead – Makin Love

Richard Davis – Self Destruct (Mario & Vidis Redo)

Skudge – Fingers

И, главное, наслаждайтесь работой в саду!

122

Олег


плейлист осени

Лиза Моя осень началась насыщенно и интересно: путешествия, довольно много работы, надеюсь, она так и продолжится. Осень я не люблю, осенью мопед возвращается стоять в подъезд, а мне приходится возвращаться в метро, осенью всё время идёт дождь, а я его не люблю, осенью я думаю о лете и о снежной зиме. Хотелось бы, что бы она прошла быстро, за интересными занятиями и большим количеством путешествий!

Леша Эта осень полна приключений, концертов и trip’ов, так что выбрать 5 песен очень трудно, но я постараюсь :-)

The Raw Herbs – Don’t Bury Me Karima Adams – Mine

The Cat Empire – The Lost Song 
 Echo Is Your Love – Silver Sufferer Ноги Винни Пуха – Лимонный Чай
 Beirut – Scenic World

Garbage – I Think I’m Paranoid George Harrison – I Live For You Motorama – White Light

Борис Осенью все тоскливое, cерое, работа-домработа, но настроение поднимается, когда встречаешься с друзьями в каком-нибудь баре за просмотром футбольчика или идешь по ночному городу, а в наушниках играет любимая музыка:

The Cure – Maybe Someday Turnover – Time The Smashing Pumpkins – Thirty-Three The Streets – Weak Become Heroes The Smiths – There Is A Light That Never Goes Out

123


БИТЛ #2

124

осень 2012


плейлист осени

Осень наших читателей

через мобильные объективы 125


БИТЛ #2

126

осень 2012


плейлист осени

127




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.