Forlaget Beijing Trondheim Nye utgivelser vår 2015
Peter Waterhouse: Kiselsteinplan. For et usynlig universitet
Hos Peter Waterhouse krever hver setning særlig oppmerksomhet, fordi den ikke inngår i en over- eller underordnet struktur, men føyer seg horisontalt inn i et landskap. Å lese tekstene blir som å vandre omkring i et virkelighetsrom eller et landskap hvor man forlater søkingen etter mening og gleder seg over å se og møte tingene i uventede konstellasjoner. Setningene verken gjenforteller eller gjengir verden slik vi kjenner den. De skriver fram verdener mens de går. I Kiselsteinplan føres geografiske bestanddeler og språklige elementer sammen. Elementene går over i hverandre, flettes sammen og blir et sammenhengende hele, nesten som om det ikke er forskjell på språk og landskap, geografi og semantikk. Tekstene er så rike på assosiasjoner og så Uten sjanger, kr 150,Gjendiktet av Arild Vange Fotogrammer av Per Formo ISBN 978-82-93354-05-5 Utkommer primo mai
lite styrt av intensjoner og ambisjoner at leseren kan slentre rundt i boken som hun eller han selv vil, slå inn på et uendelig antall veier eller stier. I denne norske utgaven tilføres tekstene en ekstra dimensjon gjennom Per Formos responderende fotogrammer. Bokens gjendikter Arild Vange står også bak den norske utgaven av Waterhouses monumentale hovedverk (Krig og verden) som utgis av Bokvennen i vår. Også byen grenser mot en stillhet, mot de døde, mot det som skal minnes, den våkner i morgentimene og spør hvor den er, hvordan den kom, og svaret på det er de flate markene eller punktene lenger borte eller kanalene i utkanten av byen; du er her hos oss, vi er hos deg, du er ikke hos deg, vi er av og til usynlige, du er ikke usynlig, linjer forbinder oss med hverandre, ord, glemsel, øyemål, bøker, stemmer, topografiske kart, snø, årstider og vinden. Dette morgenlyset kan ikke fastholdes, heller ikke trærne, heller ikke den litt større motorveien. Du kommer deg ikke i møte, jeg kommer deg i møte, man kunne nesten si: fremmedspråklig. Oversett ikke meg, oversett deg. Peter Waterhouse (f. 1956) er en av Østerrikes fremste forfattere og oversettere. Han har publisert et tyvetalls bøker – dikt, prosa, essay, drama og oversettelser fra engelsk og italiensk, hvorav to tidligere har vært utgitt på norsk. Waterhouse er i dag bosatt i Wien.
Peter Waterhouse: E 71. Nedtegnelser fra Bihać og Krajina
I begynnelsen av august 1995 kjørte Peter Waterhouse langs Europavei 71 til den lille byen Bihać, som hadde vært beleiret i tre år, nordvest i BosniaHerzegovina, rett ved den kroatiske grensen. Bokens undertittel Mitschrift aus Bihać und Krajina signaliserer at Waterhouse ikke reiste for å kommentere konflikten i området eller velge side i den, men for å lytte til folk der og skrive ned det de sa. Under overskriften «Bare en av dem kom igjennom» skrev Hans Haider 6.4. 1996 i den østerrikske avisen Die Presse: «To østerrikske diktere på vei mot det ubeskrivelige: Den ene, utvilsomt den sterkeste, ‘kom igjennom’ til leseren i debatten, den andre oppnådde et kunstmål». Haider snakker her om Peter Handke og Peter Waterhouse. Der Handke vakte stor medial oppsikt, fordi han selv var så sterkt til stede i rollen som Lyrikk, kr 100,Gjendiktet av Åsa Røkkum ISBN 978-82-93354-06-2 Utkommer primo mai
serbiareisende i sin En vinterlig reise til elvene Donau, Sava, Morova og Drina eller rettferdighet for Serbia, synes Waterhouse ikke å være opptatt av noen form for selvhevdelse eller selvframstiling, ei heller å formidle egne oppfatninger og standpunkter. E71 utgis i Åsa Røkkums skjønnsomme gjendiktning og foreligger, i likhet med Kiselsteinplan. For et usynlig universitet for første gang på norsk. Frukttrærne Vertshusene De åpne gårdsplassene
Hvert epletreblad: et menneskeepletreblad Hver fugl: en menneskefugl Hver vannpytt: en menneskevannpytt Menneskeåkre menneskedaler menneskebekker og mennesketomhet (Lørdag, 16. september 1995)
Julian T. Brolaski: Det virkelige og andre dikt
Julian T. Brolaski er en paradokspoet, og kun i et land som USA er en slik person mulig. En poet som bærer den amerikanske historien i seg selv og i diktene sine. Tekstene som med dette utvalget for første gang utgis på norsk, er en konsekvens av 240 års migrasjon, fragmentering og fremtidstro. Det paradoksale ligger i at en slik massiv historie, i en tradisjonelt europeisk poetikk, ikke burde være mulig å formidle i poesimediet. Hvis det er slik Language-poet Ron Silliman sier, at «Form is of interest only to the extent that it empowers liberation», så er Brolaskis form ikke bare frigjørende, men revolusjonerende. Fra en posisjon som brooklyner, homse, countrysanger og polsk/spansk-indianskættet skriver han med en språknorm som ligger nærmere Melville, Whitman og Pound enn hans samtidige. Diktene skildres gjerne som en vilt-voksende Dikt, kr 100,Gjendiktet og illustrert av Leif Høghaug ISBN 978-82-93354-05-5 Utkommer primo mai
sammensmelting av post-punk og radikal queer-spontanitet. I Leif Høghaugs gjendiktning har diktene fått en spenstig norsk språkdrakt, der Brolaskis vilje til lingvistisk lek ivaretas: et språklig register som strekker seg fra Chaucer til Reddit, fra Brooklyn til Hadeland. Et rosebed er i seg selv intet rosebed. En e-bok vil ingen ha, heller forlater de deg i elva, et leirleie åt likkista di. Alle sier det er nedgangstider – de er fanga i en vrangforestilling. Jeg er fortrolig med disse motsigelsesfylte situasjonene der jeg først blir fortalt at det ene og deretter at det andre toalettet er feil sted. Madame, c’est là! og så o monsieur! je me suis tromper! Hvis jeg pudrer nesen jf. tyden, og velger å gå barføtt etter midnatt ... Vettu, du har helbredende egenskaper. Du kom heim fra martn og sytte for god stemning på sirkuset, frotsa frost. Visst lærer man å finne fram i mengden. Og skue lykksalighet i form av en cowboy. Julian Talamantez Brolaski (f. 1978 i California) debuterte på et større forlag med diktsamlingen gowanus atropolis (Ugly Duckling, 2011) og har senere utgitt Advice for Lovers (City Lights, 2012), som bl.a. er inspirert av Ovids Ars Amatoria. I denne boka har Leif Høghaug gjendiktet utvalgte dikt fra de to samlingene, i tillegg til noen nye dikt fra Brolaskis kommende utgivelse, Horse Vision.
Christian Aske Myrhaug: Oss og videre
Christian Aske Myrhaugs kartbok er ikke ment å føre deg på villspor, men det gjør den. De ulike leserutene tar deg med på en vandring inn i en ubestemmelig geografi hvor søsken, jord, blod, tvil og seier, er nøkkelord. En utfordrende rekke dikt, som likevel har noe gjenkjennelig ved seg. Diktsjangeroverskridende, men stødig, formulerer Myrhaug et narrativ med 50 ulike lesninger. Gjennom forfatterens egne påtegnede leseruter er hvert eneste eksemplar unikt. Dette er en kunstbok fra en poet, en mental reise hvor leseren ikke kan stole på den som viser vei. alle disse hodene Dikt, kr 150,-
forbundet av stilk og stamme
ISBN 978-82-93354-07-59 Utkommer primo mai
hvor enestående det er å være menneske jeg bare spør noe tåler man å gjenta gjentar man Christian Aske Myrhaug (f. 1984) er poet bosatt i Trondheim. Han har tidligere utgitt diktsamlingen Være lik (Bokvennen 2012).
Eldre titler fremdeles i salg:
Tidsskriftet
Tore E. Reisch
Brødet & Eselet:
Beijing TRH #2
Kokebok
Griskokknetter
Tidsskrift, kr 100,-
Kokebok, kr 70,-
Blandingsform, kr 70,-
ISSN 1894-3799
ISBN 978-82-93354-04-8
ISBN 978-82-93354-03-1
Vi har sendt Johan Harstads
Tore E. Reisch’ kokebok er en
Hundre år etter at Alf Prøysen ble
Manifest for folk flest på høring til
smakfunn artist’s book hvor det
født har Brødet & Eselet laget sin
høyre og venstre, og presenterer
estetiske, kulinariske og økologiske
egen versjon av nasjonalpoeten; de
nyoversatt kinesisk poesi. Bidrag
danderes sammen i en kortreist
synger sanger han kunne ha sung-
fra bl.a. Marte Huke, Tina Åmodt,
godbit, med fokus på tradisjonelle
et, lager drama, tekst, performan-
Kaisa Aglen, Kristina Leganger
råvarer fra trøndelagsregionen.
ce, tillater seg utsvevelser. De vever
Iversen og Tore E. Reisch.
en skygge for Prøysen, kastet ut fra «Reisch’ kamskjell med jordskokk-
hans universums laveste rangstige-
«Beijing Trondheim #2 er et tidsskrift
bearnaise, andelår med brenneslesaus
trinn: Griskokken.
verdt å plukke opp for uinnvidde, med
og kusuppe frister mer enn mangt i
friske blikk på aktuelle debatter, og
tykkere og blankere bøker, og tonen er
Boken ble utgitt i forbindelse med et
strimer av samtidslitteraturens
befriende lakonisk, som når han
bestillingsverk for Fjøsfestivalen i
nytente lys. Jeg ser frem til neste
avslutter instruksjonene slik: ‘Anrett
2014, og inneholder også en digital
nummer.»
alt på varme tallerkner. Spis opp
mikstape.
– Sindre Andersen, Klassekampen
maten din’.» – Morgenbladet
Thalia Field:
Leah Umansky
Tidsskriftet
Redskap for nedtegnelse av
Poesiplakat
Beijing TRH #1
det fallende legeme
Dikt, kr 30,-
Tidsskrift, kr 100,-
Dikt, kr 70,-
Gjendiktet av Mathias R.
ISSN 1894-3799
Gjendiktet av Rune F. Hjemås
Samuelsen
ISBN 978-82-93354-01-7
ISBN 978-82-93354-02-4
Første utgave av tidsskriftet presenterer LUJ, Peter Waterhouse, fem debutanter og en rekke nye
Redskap for nedtegnelse av det
I disse tre diktene utforsker Leah
fallende legeme er et langt og over-
Umansky sitt forhold til Game of
gjendiktninger. Bidrag fra bl.a.
skuddspreget prosadikt som fletter
Thrones-universet. Tekstene gir
Johan Harstad, Ane Nydal, Linda
sammen både mytiske, historiske
oss et empatisk og drømmende
og filosofiske tråder i en morsom
innblikk i en tv-serie-konsuments
og tankevekkende tekst om
forhold til karakterene hun
«I det hele tatt burde tidsskrift-
menneskets forhold til duer (og
identifiserer seg med. Det var
nummeret kunne glede professor Per
vice versa).
kanskje på tide at noen tok fan
Thomas Andersen og andre tilhengere
fiction på alvor!
av begrepet glokal, som betegner en
Fann dei seg sjølve bitre og beiske, dei
orienteringspunkter tillegges samme
Klakken og Bushra Rekabi.
kulturell tilstand der lokale og globale
tagde om slitet. Ljoset kan falda dei
vekt og vanskelig kan skilles fra
samen. Det eg ynskjer å seia: Eg skal
hverandre»
ta deg på ordet. – Fra «Eg vil vere Stark(isk)»
– Audun Lindholm, Vagant
Ariana Reines
Markus Lantto:
Poesiplakat
Non sum pisces
Dikt, kr 30,-
Essay, kr 50,-
Gjendiktet av Anna Kleiva
ISBN 978-82-93354-00-0
I mai 2013 gjestet Ariana Reines
Non sum pisces (eller på godt norsk:
Trondheim i forbindelse med
Jeg er ikke fiskene) er et narrativt
festivalen Æ Å. Denne plakaten
essay om ferskvannsmuslingen –
presenterer fire utdrag fra hennes
flodpärlmussland. Lantto skriver en
samling Cour de Lion, gjendiktet av
lett og sirlig prosa som tar leseren
Anna Kleiva.
med på en reise hvor objekter og organismer blir bilder på en
Det plagar meg at familien din
spenning mellom sivilisasjon og
er velstaående og at du brukar masse
natur. Non sum pisces trekker
pengar
historiske linjer som strekker seg
på telefonsex og webcam-onani
over to tusen år og hele det europeiske landskapet.
Det plagar meg at du klipper ut
Boken selges uinnbundet, med nål,
American Apparel-reklamar
tråd og instruksjoner for hvordan du
og heng dei på soveromsveggen.
selv kan sy den sammen.
Alle forlagets utgivelser kan kjøpes via våre nettsider, beijingtrondheim.no, og hos nettbokhandelen Audiatur.
Mathias R. Samuelsen Forlagssjef mathias@beijingtrondheim.no Rune F. Hjem책s Forlagssjef rune@beijingtrondheim.no Magnus Osnes Grafisk design magnus.osnes@gmail.com Forlaget Beijing Trondheim 2015 www.beijingtrondheim.no
Fotogrammer av Per Formo