FR/DE
M AGA Z I NE # 0 2 / 2 018
2
C ON T E N U / I N H A LT S V E R Z E IC H N I S
AVA N T- P R O P O S / V O R W O R T
06
L
D
Pour la marque Belgian Mum, nous nous appuyons depuis des décennies sur la combinaison en or de génétique unique, de sélection sur le volet et de créativité audacieuse, et cela se voit bien. En 2017, Belgian Mums a subi une métamorphose complète, ce qui a résulté dans un style maison tout neuf, un logo à la mode avec slogan d’accompagnement, des emballages élégants, des souscollections Mum et des images de mode de vie rafraîchissantes.
Die Verbrauchermarke Belgian Mums vertritt schon seit Jahrzehnten die goldene Kombination von einzigartiger Genetik, strenger Auswahl und gewagter Kreativität. 2017 sind die Belgian Mums umgestylt worden: eine komplett neue Firmenstil, ein trendiges Logo mit dem dazugehörigen Slogan, eine stilvolle Verpackung, Mum-Unterkollektionen und erfrischende Lifestyle-Bilder.
a deuxième édition du magazine Mum témoigne à nouveau de l’énergie débordante de Gediflora, en mots et en images. C’est un défi, il n’y a pas de doute, mais nous sommes fiers du résultat.
14 04
04
MUM VIEW
MUM VIEW
06
06
EN COULISSES : Wim Declercq & Lore Vael
HINTER DEN KULISSEN: Wim Declercq & Lore Vael
10
10
MUM PEOPLE The office
MUM PEOPLE The office
14
14
GEDIFLORA PRÉSENTE : Aduro
GEDIFLORA PRÄSENTIERT: Aduro
16
16
APPLICATIONS Rudi De Kerpel & Kirsten Blom
ANWENDUNGEN Rudi De Kerpel & Kirsten Blom
22
22
MUM’S KITCHEN
MUM’S KITCHEN
24
24
L’HISTOIRE DU MUM
DIE MUM-STORY
27
27
NOUVEAU SITE INTERNET
NEUE WEBSEITE
Bref, le label Belgian Mum est le résumé parfait des valeurs auxquelles Gediflora est profondément attaché : un produit solide et de haute qualité, allant de pair avec un service excellent et un look en or. Nous sommes et restons un partenaire fiable pour nos clients et le nouveau label Belgian Mum nous permet de faire un grand pas en avant. Belgian Mum symbolise une approche orientée vers l’avenir et notre mission est de lui créer une image forte et de bon goût. Nous ne cachons pas que, depuis de nombreuses années, nos chrysanthèmes pomponettes sont un produit haut de gamme.
10
COLOPHON
IMPRESSUM
MUM magazine est une publication de Gediflora, Schierveldestraat 14, 8840 Oostnieuwkerke, Belgique, +32 (0)51 26 88 88 TEXTES ET RÉDACTION FINALE Ruben De Vooght & Valerie De Clercq PHOTOGRAPHIE David Samyn, Faye Pynaert, Lenzer, Gediflora RÉALISATION Kliek Creatieve Communicatie
Das MUM-Magazin wird herausgegeben von Gediflora, Schierveldestraat 14, 8840 Oostnieuwkerke, Belgien, +32(0)51 26 88 88 TEXTE UND SCHLUSSREDAKTION Ruben De Vooght & Valerie De Clercq FOTOS David Samyn, Faye Pynaert, Lenzer, Gediflora AUSFÜHRUNG Kliek Creatieve Communicatie
ie Energie von Gediflora zeigt sich aufs Neue in der zweiten Ausgabe dieses MumMagazins. Es war auf jeden Fall eine Herausforderung, aber das Ergebnis sieht richtig gut aus.
Kurzum, das Belgian Mums-Label fasst perfekt die Gediflora-Werte zusammen: ein starkes, qualitativ hochwertiges Produkt mit einem Spitzenservice und einem goldenen Look. Wir sind und bleiben für unsere Kunden ein zuverlässiger Partner, und mit dem neuen Mums-Label machen wir einen großen Sprung nach vorne. Mum stellt einen zukunftsorientierten Ansatz dar. Unsere Herausforderung ist, dem Belgian MumsLabel ein starkes und elegantes Image zu verleihen. Unsere Kugelchrysanthemen sind schon seit jeher ein erstklassiges Spitzenprodukt, und das möchten wir nicht verstecken.
Avec l’introduction du nouveau label Mum, nous empruntons donc une nouvelle voie où le marketing, la communication, l’expérience et le style joueront un rôle encore plus important. Tout commence chez Gediflora, mais nous vous invitons tous à nous aider à construire le label Belgian Mum. Le slogan ‘Be MUM, be MORE’ exprime en effet la promesse que ‘plus est en nous’. Nous vous souhaitons bonne lecture.
Mithilfe des neuen Mums-Labels schlagen wir somit einen neuen Weg ein, wobei Marketing und Kommunikation sowie Erlebnis und Stil noch wichtiger werden. Dieser Weg beginnt zuerst hier bei Gediflora, aber wir laden auch alle ein, ebenfalls zur Entwicklung des Belgian Mums-Labels beizutragen. `Be MUM, be MORE‘ steht für das Versprechen, dass in allen von uns etwas steckt. Wir wünschen Ihnen beim Lesen dieses Magazins viel Spaß.
Elien Pieters & David Daenens CEOs Gediflora
Elien Pieters & David Daenens CEOs Gediflora
4
MUM VIEW
Qualité Des inspections et contrôles de qualité sont notre priorité absolue ! Nous y travaillons tous les jours.
Qualität Inspektion und Qualitätskontrolle haben bei uns höchste Priorität! Wir arbeiten jeden Tag aufs Neue daran.
6
EN COULISSES / HINTER DEN KULISSEN
Le saviez-vous ?
Wussten Sie schon, dass …
… Toutes nos variétés sont conservées dans des tubes au laboratoire. Ce sont des plantes in vitro, assurant la pureté de nos variétés. Chaque année, nos centres de production de boutures au Brésil et au Kenya reçoivent de telles plantes en vue de créer de nouvelles boutures. Gediflora effectue chaque année des essais de floraison à partir de ces plantes in vitro, pour vérifier si la variété est vraiment ce qu’elle devrait être.
… alle unsere Sorten in einem Labor in Röhrchen aufbewahrt werden? Dabei handelt es sich um In-vitro-Pflanzen. Auf diese Weise bleiben unsere Sorten „clean“. Jedes Jahr erhalten unsere Produktionsstätten für Stecklinge in Brasilien und Kenia solche kleinen Pflanzen, um neue Stecklinge zu entwickeln. Anhand von jährlichen Blühproben von In-vitroPflanzen sorgt Gediflora dafür, dass die Sorte genauso ist, wie sie sein sollte.
« Des essais de floraison et de la patience : voici l’histoire de l’amélioration des chrysanthèmes » Nous reprenons le récit où nous l’avons laissé dans le magazine MUM #01 : Wim Declercq, head breeder chez Gediflora, a créé une nouvelle variété. Quelle est l’étape suivante ? « Après l’amélioration commence la multiplication. Notre plante part littéralement en voyage, ce qui résultera finalement, après quelques étapes intermédiaires et nombre d’essais de floraison, dans des boutures. » Son collège Lore Vael y ajoute : « Des boutures de qualité supérieure ! »
Wim Declercq Head Breeder chez Gediflora • A déjà conçu et créé 400 sortes et variétés pour Gediflora. • A vécu de près le besoin de créer des variétés propres et a contribué activement aux premières améliorations qui ont été lancées sur le marché sous le nom Belgian Mums en 1991. • A sauté les échelons, a suivi une formation d’amélioration des plantes entre 1994 et 1996 et combine depuis lors théorie, expérience et connaissance étendue du marché pour créer des Belgian Mums d’une qualité optimale.
Lore Vael Production et qualité Gediflora • Ingénieur agronome qui fait partie de notre équipe depuis un peu plus d’un an et demi. Elle s’occupe du contrôle de qualité en général, du suivi et de l’ajustement de la production, ainsi que de la certification MPS-GAP. • Ses grands-parents étaient déjà clients chez Gediflora et actifs dans la culture de chrysanthèmes.
Produktion und Gediflora-Qualität • Bio-Ingenieurin im Bereich Landwirtschaft, die schon seit mehr als anderthalb Jahren das Team verstärkt. Verantwortlich für die allgemeine Qualitätskontrolle, die Inspektion, die Produktion und für die MPS-GAP-Zertifizierung. • Ihre Großeltern waren bereits Kunden von Gediflora und im Chrysanthemenanbau tätig.
Head Breeder Gediflora • Hat bereits 400 Sorten und Varianten für Gediflora kreiert. • Erlebte mit, wie sich der Bedarf an eigenen Sorten entwickelte, und hat die ersten Belgian Mums, die 1991 auf den Markt kamen, veredelt. • Hat Karriere gemacht, hat von 1994 bis 1996 an einer Ausbildung für Züchter teilgenommen und kombiniert seitdem Theorie, Erfahrung und eine umfassende Marktkenntnis, um Belgian Mums der Spitzenklasse hervorzubringen
«
A
près le développement d’une nouvelle variété, celle-ci part vers un laboratoire aux Pays-Bas. Là, elle est testée sur des virus et des bactéries. Nous voulons évidemment lancer des produits 100% purs sur le marché. Si tout est ok, la variété certifiée est conservée au laboratoire. Chaque année, nous demandons quelques plantes pour les envoyer à nos centres de production au Brésil et Kenya. » Aussi bien Wim que Lore visitent régulièrement les deux centres de production. « Les plantes y sont repiquées ex vitro. Elles arrivent en serre et se transforment en un premier clone. Cette plante clone est toujours multipliée jusqu’à obtenir suffisamment de plantes pour produire des boutures. Ce sont les plantes mères. » Le fil rouge de cette histoire de multiplication sont les essais de floraison récurrents. « Ils nous permettent de vérifier la réalité et de la faire correspondre le plus possible à ce qui
a été programmé », explique Lore. « Chaque année, nous envoyons de nouveaux matériaux à nos centres de production de boutures, afin de maintenir la pureté de la variété. »
Cela demande du temps
« Nous démarrons avec une petite quantité de plantes mères. L’augmentation de leur volume demande du temps. Nous sommes maintenant en train de sélectionner des variétés qui, dans trois ans, doivent produire des boutures. Effectuer des essais de floraison, repiquer des plantes mères et éventuellement les améliorer par la sélection, tout cela demande beaucoup de temps. Et n’oubliez pas non plus qu’avec nos Belgian Mums, nous n’avons qu’une seule chance par an de choisir les bons ! Pas question de recommencer la semaine suivante. Il est très important de disposer de bonnes plantes mères et de récolter les bonnes
boutures. Il nous faut donc aller voir sur place et corriger si nécessaire. À un moment donné, les serres au Brésil et Kenya sont presque remplies. Le nombre de boutures produites par une plante mère dépend de la vigueur de croissance de la variété. Tandis que le nombre de plantes mères à prévoir dépend des quantités de boutures commandées par nos clients. C’est un exercice très difficile de planifier cela des mois à l’avance ! C’est pourquoi nous demandons de commander à temps. Nous faisons tout pour livrer à nos clients ce qu’ils ont demandé dans les délais exigés. »
Boutures uniformes
Une fois les boutures arrivent à Oostnieuwkerke pour être vendues ensuite, Lore prend résolument les commandes. « Je veille à la qualité de la bouture, du transport et de l’enracinement. Les boutures qui arrivent ici, sont contrôlées par échantillonnage.
Elles doivent avoir au moins 3 cm de longueur et sont divisées par catégorie de poids. Elles doivent être uniformes ! C’est la suite logique de l’automatisation du secteur. Les boutures sont plantées mécaniquement chez plusieurs clients, ce qui nécessite des boutures identiques. Nos boutures doivent d’abord grandir, et puis fleurir. Aucun bourgeon de fleur ne peut être présent. Tout cela est visuellement contrôlé. » Les boutures contrôlées partent (éventuellement après enracinement) vers les clients, bien qu’un certain nombre d’elles fleurissent également à Oostnieuwkerke. « Cela nous permet de conserver notre expérience de culture et d’assurer la continuité de nos activités tout au long de l’année. En fin de saison, les parterres de fleurs de la division R&D sont nettoyés et il est temps de créer de nouvelles plantes mères. Les serres sont systématiquement remplies et tout le processus de multiplication se répète. »
8
EN COULISSES / HINTER DEN KULISSEN
Le saviez-vous ?
Wussten Sie schon, dass …
… Les chrysanthèmes sont des plantes de jours courts dont la floraison est stimulée par le raccourcissement des jours. Il ne s’agit pas tant d’une exposition ininterrompue à la lumière, mais bien de la portion de lumière par période. Dix minutes par demi-heure suffisent pour ‘convaincre’ le chrysanthème de suspendre un peu sa floraison.
… Chrysanthemen Kurztagpflanzen sind, die lange Nächte und kurze Tage benötigen, um mit der Blütenbildung beginnen zu können? Es handelt sich hier nicht um die ununterbrochene Beleuchtungsdauer, sondern um den Anteil Licht in einem gewissen Zeitraum. Zehn Minuten pro halbe Stunde reichen aus, um die Chrysantheme davon zu „überzeugen“, mit der Blütenbildung noch ein wenig zu warten.
„ Blühproben und Geduld – genau darum handelt es sich bei der Vermehrung“ Wir knüpfen dort an, wo wir uns in MUM #01 verabschiedet haben: Wim Declercq, Head Breeder bei Gediflora, hat eine neue Sorte kreiert. Was ist der nächste Schritt? „Nach der Züchtung beginnt die Vermehrung. Unsere Pflanze geht wortwörtlich auf eine Reise, die nach den erforderlichen Zwischenschritten und einer ganzen Reihe von Blühproben letztendlich in Stecklinge mündet.“ Kollegin Lore Vael fügt hinzu: „Stecklinge von erstklassiger Qualität!“ „
Des plantes mères dans les centres de production au Kenya Mutterpflanzen in der Produktionsstätte in Kenia
W
enn wir eine neue Sorte entwickelt haben, kommt sie in ein Labor in den Niederlanden. Dort wird sie auf Viren und Bakterien untersucht. Wir wollen natürlich ausschließlich 100% „cleane“ Sorten auf den Markt bringen. Wenn alles in Ordnung ist, wird die Sorte zertifiziert und im Labor aufbewahrt. Von diesem Labor fordern wir jedes Jahr eine bestimmte Anzahl Pflanzen an, die wir dann zu unseren Produktionsstätten in Brasilien und Kenia schicken.“ Sowohl Wim als auch Lore statten den beiden Produktionsstätten regelmäßig einen Besuch ab. „Die Pflanzen werden ex vitro gepflanzt. Die Pflanzen kommen ins Treibhaus, wo sie zu einem ersten Klon auswachsen. Diese Klonpflanze wird immer weiter vermehrt, bis ausreichende Pflanzen zur Verfügung stehen, um Stecklinge zu produzieren. Das sind dann die Mutterpflanzen.” Der rote Faden, der sich durch den gesamten Vermehrungsprozess zieht, sind die immer wiederkehrenden Blühproben.
„Damit stellen wir die Gegeben heiten fest und nähern sie so weit wie möglich an unsere ursprünglichen Vorstellungen an“, erklärt Lore. „Jedes Jahr schicken wir unseren Produk tionsstätten für Stecklinge auch neues Material zu, um so sortenecht und –rein wie möglich zu bleiben.“
Da vergeht viel Zeit
„Wir beginnen mit einer ganz kleinen Anzahl Mutterpflanzen. Es erfordert viel Zeit, um ein bestimmtes Volumen zu erreichen. Wir sind jetzt damit beschäftigt, Sorten auszuwählen, die innerhalb von drei Jahren Stecklinge bringen müssen. Blühproben, Mutterpflanzen setzen und eventuell durch Selektion unterwegs verbessern – da vergeht viel Zeit. Man darf auch nicht vergessen, dass man mit unseren Belgian Mums pro Jahr nur eine einzige Chance hat, um die wirklich guten auszuwählen! Man kann in der nächste Woche keinen zweiten Versuch machen. Gute Mutterpflanzen und die Auslese der richtigen Stecklinge sind sehr wichtig. Wir müssen
das vor Ort überwachen und eventuell Korrekturmaß nahmen vornehmen. Zu einem bestimmten Zeitpunkt sind die Treibhäuser in Brasilien und Kenia so gut wie voll. Wie viele Stecklinge eine Mutterpflanze liefert, hängt von der Triebkraft der Sorte ab. Die Menge der Mutterpflanzen, die wir planen müssen, hängt wiederum von der Anzahl der Stecklinge ab, die unsere Kunden uns abnehmen. Es ist sehr schwierig, das Monate im Voraus optimal zu planen! Darum bitten wir unsere Kunden auch, rechtzeitig zu bestellen. Wir tun unser Bestes, um unseren Kunden dasjenige zu liefern, was sie bestellt haben, und das zum vereinbarten Zeitpunkt.“
drei Zentimeter lang sein und werden je nach Gewicht auf verschiedene Gewichtsklassen verteilt. Sie müssen einheitlich sein! Das ist eine logische Folge der Automatisierung in unserem Sektor. Die Stecklinge werden bei mehreren Kunden maschinell gepflanzt, und Voraussetzung dafür sind identische Stecklinge. Unsere Stecklinge sollen auch erst wachsen, bevor sie blühen. Es darf also keine Blütenknospen geben. Überall wird eine Sichtkontrolle vorgenommen.“ Die kontrollierten Stecklinge gehen (nach einer eventuellen Bewurzelung) weiter zum Kunden, aber einige kommen auch in Oostnieuwkerke zum Blühen. „Auf diese Weise machen wir auch selbst Erfah rungen im Pflanzenanbau, und Einheitliche Stecklinge wir das sind das ganze Jahr Sobald die Stecklinge sich über aktiv. Nach der Saison für den Verkauf auf den Weg werden alle Blumenbeete von in Richtung Oostnieuwkerke der F&E-Abteilung gerodet, machen, nimmt Lore die Zügel in die Hand. „Ich überwache die und es ist Zeit, sich wieder um Qualität, den Transport und die neue Mutterpflanzen zu kümBewurzelung der Stecklinge. mern. Die Treibhäuser werden Die Stecklinge, die hier eintref- systematisch wieder gefüllt, und der ganze Vermehrungsfen, werden stichprobenartig kontrolliert. Sie müssen genau prozess wiederholt sich.“
10
MUM PEOPLE - THE OFFICE
MEET THE TEAM Michiel Declerck
Actif depuis plus d’un an comme planificateur de production et acheteur chez Gediflora.
Bei Gediflora schon über ein Jahr als Produktplaner und Einkäufer tätig.
« Par l’intermédiaire d’un bureau de recrutement, j’ai été catapulté directement dans les Belgian Mums depuis les bancs d’école. Cela n’a pris que quelques jours. C’est un défi, parce que le planificateur de production est un peu au cœur de tout le processus : les contrôles de qualité, les serres, les fournisseurs, le transport, les collègues au bureau,… J’ai des contacts réguliers avec tout le monde. Ou, pour le dire autrement : si, moi, je fais des erreurs, tout le monde y est confronté. »
„Mit Hilfe einer Vermittlungsagentur bin ich nach meinem Uni-Abschluss gleich zwischen den Belgian Mums gelandet. Es hat nur wenige Tage gedauert. Dieser Job ist eine richtige Herausforderung, denn der Produktplaner ist an allen Aspekten beteiligt: die Qualitätskontrolle, Produktion, die Lieferanten, der Transport, meine Kollegen im Büro … ich habe mit jedem regelmäßigen Kontakt. Kurz gesagt: Wenn ich Fehler mache, dann wird leider jeder davon betroffen.“
« Concrètement, je fais des pronostics pour nos centres de production au Brésil et au Kenya, afin d’adapter l’offre à la demande. Tous les bons de commande passent pour ainsi dire par mes mains, tout comme les boutures qui arrivent ici. Une partie de celles-ci partent directement vers les clients, le reste est conservé ici en fonction d’une vente ultérieure (après enracinement). Conserver une vue d’ensemble, penser à long terme et planifier, voilà mes principales tâches quotidiennes. » « J’achète également les trays, étiquettes, labels,... Dans un avenir proche, nous tenterons d’équiper les étiquettes à planter d’un code QR contenant toutes les infos. Ceci constitue un nouveau pas en avant pour la traçabilité de tous les Mums. »
„Ich stelle eine Prognose für unsere Produktionsstätten in Brasilien und Kenia auf, sodass wir Angebot und Nachfrage aufeinander abstimmen können. Alle Verkaufsaufträge gehen sozusagen durch meine Hände, ebenso wie die Stecklinge, die hier ankommen. Ein Teil geht wird gleich zu den Kunden geschickt, der Rest wird bewurzelt und erst später versendet. Den Überblick behalten, vorausdenken und planen – das sind jeden Tag meine wichtigsten Aufgaben.“ „Ich kaufe auch Trays, Etiketten, Labels usw. ein. Wir versuchen, bald alle Stecketiketten mit einem QRCode zu versehen, der alle notwendigen Informationen enthält. Damit machen wir wieder einen weiteren Schritt in Richtung Rückverfolgbarkeit aller Mums.“
12
MUM PEOPLE - THE OFFICE
Davy Debruyne
Travaille depuis trois ans chez Gediflora comme planificateur de transport. « Une bonne à tout faire. Bien que ma tâche principale consiste à créer une ambiance positive (dit-il en riant). Ce qui n’est pas sans importance ! J’avais déjà fait carrière dans le secteur du transport quand j’ai commencé ici pour optimiser les processus de transport. Initialement, mes tâches comportaient également un volet de service commercial interne, mais depuis lors tout a évolué vers un support pratique. » « Pendant la saison, je planifie évidemment les transports. À part cela, je suis responsable de tout le matériel roulant. Chez Gediflora, c’est l’ensemble des grands appareils, camions et camionnettes, des machines de nettoyage et autres véhicules utilitaires. L’entretien, les inspections techniques, le suivi : l’éventail de mes tâches est très large. Je m’occupe également de l’IT interne, je suis le point de contact en cas de panne. » « En fait, en pratique, je fournis à chacun tout ce dont il ou elle a besoin. D’un bic au bureau jusqu’aux presses-mottes dans la production. Chez Gediflora, je me sens comme un poisson dans l’eau. Je fais un peu de tout au niveau organisationnel. Et comme j’aime mon travail, cet élan positif suit automatiquement. »
Arbeitet seit drei Jahren bei Gediflora als Transportplaner. „Ich bin sozusagen Mädchen für alles. Meine wichtigste Aufgabe ist und bleibt es, eine positive Stimmung zu bewirken (lacht). Das ist ja auch wichtig! Ich hatte schon im Transportwesen gearbeitet, bevor ich hier angefangen habe, um die Transportprozesse zu optimieren. Am Anfang gehörte auch der Innendienst zu meinen Aufgaben, aber jetzt hat sich alles in Richtung praktischen Support verschoben.“ „Während der Saison plane ich selbstverständlich den Transport und Logistik. Ich bin auch für die Fahrzeuge zuständig, und bei Gediflora bedeutet das große Geräte und Reinigungsanlagen, Nutzfahrzeuge und unsere eigenen Last- und Lieferwagen. Wartung, TÜV, Kontrolle – ein breites Aufgabenfeld. Intern hat man mir auch die IT übertragen, so dass ich vor allem bei technischen Problemen Ansprechpartner bin.“ „Im Grunde besorge ich in der Praxis jedem alles, was er oder sie so braucht. Vom Kugelschreiber fürs Büro bis Presstöpfe für die Produktion. Ich fühle mich hier wie ein Fisch im Wasser und bin organisatorisch auf jede Stelle irgendwie bezogen. Und wenn man jeden Tag unheimlich gerne zur Arbeit geht, hat man sowieso eine sehr gute Laune.“
Travaille depuis dix ans chez Gediflora, est comptable depuis un an.
Seit zehn Jahren bei Gediflora beschäftigt, seit einem Jahr Buchhalter.
« Au fil des ans, je suis devenu une valeur sûre au bureau. Quand j’ai commencé à travailler chez Gediflora, j’étais le premier employé au bureau à assister la CEO actuelle Elien. Aujourd’hui, chacun a ses tâches spécifiques et je crois fermement en cette structure et en l’équipe en place. Il y a dix ans, ma description de travail se résumait à « un peu de tout », mais j’ai vécu comment tout a évolué. Pendant de longues années, j’ai travaillé au service commercial interne, un travail très exigeant et stressant. Et super intéressant en même temps ! Mais il devenait de plus en plus difficile de faire plusieurs choses à la fois. Au moment opportun, j’ai pu passer à la comptabilité, ce qui présentait un nouveau défi pour moi. Pour moi-même et pour l’équipe, les choses sont tombées en place. »
„Ich gehöre im Büro allmählich schon zum festen Inventar. Als ich damals bei Gediflora angefangen habe, war ich der erste Büromitarbeiter, der Elien, die heute Geschäftsführerin ist, zur Seite stand. Heute hat jeder seine oder ihre spezifischen Aufgaben, und ich glaube fest an diese Struktur und das Team. Vor zehn Jahren war die Stellenbeschreibung „Alles“, aber ich habe dann selbst miterlebt, wie das Unternehmen immer größer wurde. Lange Zeit war ich im Innendienst tätig, und das war ein sehr anspruchsvoller und anstrengender Job. Auch sehr interessant, aber es wurde immer schwieriger, die vielen Aufgaben gleichzeitig zu erledigen. Ich arbeite nämlich gerne gründlich. Und dann wurde mir eines Tages die Gelegenheit geboten, hier als Buchhalter zu arbeiten. Das war für mich eine neue und tolle Herausforderung. Für mich und das Team passen alle Puzzleteile zusammen.“
« Je connais le fonctionnement interne de l’entreprise, les fournisseurs et les clients. C’est un avantage pour un comptable. J’ai été plongé dedans il y a un an, mais j’aime bien mon travail. Mon sens de la perfection est maintenant un avantage, bien que je sache que les finesses du métier m’échappent encore. Un spécialiste externe m’aide bien sûr, mais j’aimerais bien suivre quelques formations dans ce domaine. J’ai retrouvé une certaine tranquillité dans mon emploi actuel, même si chaque jour est excitant. »
„Ich kenne die interne Arbeitsweise sowie alle Lieferanten und Kunden. Das ist der Vorteil, wenn man Buchhalter ist. Vor einem Jahr wurde ich ins kalte Wasser geworfen, aber das war genau das Richtige für mich. Perfektionismus ist jetzt ein Vorteil. Ich weiß, dass mir die Finessen, die man als Buchhalter braucht, noch fehlen. Natürlich hilft mir ein externer Experte, aber ich möchte mich beruflich weiterbilden. Ich kann in meiner heutigen Arbeit ein wenig zur Ruhe kommen, aber trotzdem ist noch jeder Tag spannend.“
Wout Buyse
Travaille au service commercial interne depuis plus d’un an et demi et est ‘la voix de Gediflora’.
Celine Devos
Responsable de marketing depuis une demi-année
Ein halbes Jahr Marketingverantwortliche bei Gediflora
« J’ai débuté le 16 août, ce qui signifie que Gediflora était déjà en train de préparer sa période de pointe annuelle. En tant que responsable de marketing, c’est une période très intéressante pour être actif sur les médias sociaux et distribuer tous les jours des nouvelles et informations pertinentes. Maintenant, la période de pointe s’est terminée et je découvre de nouvelles choses. En ce moment, notre présence en ligne est plutôt destinée à maintenir le contact avec nos clients et mes tâches évoluent. Le nouveau site web, les dépliants, les produits comestibles Mum: les possibilités ne manquent pas ! »
„Ich habe an einem 16. August bei Gediflora angefangen, das bedeute also den Anfang der jährlichen Hauptsaison. Für eine Marketingverantwortliche ist das eine sehr interessante Zeit, denn man ist in den sozialen Medien aktiv und veröffentlicht jeden Tag wichtige News und Infos. Jetzt ist die Hauptsaison vorbei, und ich entdecke wieder neue Sachen. Unsere Online-Präsenz ist in dieser Zeit eher beschränkt, und meine Aufgaben ändern sich ein wenig. Die neue Webseite, Flyer, MumFood … an neuen Aufgaben fehlt es nicht.“
« Pour le moment, tout ce que je fais, est une ‘première fois’, mais c’est fascinant. J’ai suivi des formations graphiques, mais ce travail ne sera probablement jamais terminé vu le développement ultra rapide du monde numérique. Et oui, je reconnais déjà quelques familles et collections de chrysanthèmes. »
„Zurzeit ist alles, was ich mache, das ‚erste Mal‘, aber das macht es ja so spannend. Ich bilde mich im grafischen Bereich selbst weiter, was angesichts der sich schnell verändernden digitalen Welt immer notwendig sein wird. Und ja, ich erkenne auch schon einige Familien und Kollektionen von Chrysanthemen.“
« Depuis que je travaille chez Gediflora, je surprends mes amis avec des Belgian Mums et je découvre moi-même que les chrysanthèmes sont des fleurs très polyvalentes. C’est bien mon job de faire des ‘Mums’ des synonymes de qualité, de décoration et de mode de vie. »
„Seit ich bei Gediflora arbeite, überrasche ich meine Freundinnen mit Belgian Mums und entdecke auch selbst, dass die Chrysantheme eine sehr vielseitig einsetzbare Blume ist. Meine Aufgabe besteht natürlich darin, die ‚Mum‘ zu einem Synonym für Qualität, Deko und Lifestyle zu machen.”
« Normalement, c’est moi qui répond aux personnes qui appellent le numéro fixe. De là à me surnommer ‘la voix de Gediflora’… Je suis plutôt le point de contact. Mon domaine de travail principal, c’est le service commercial interne pour le marché européen et l’exportation. Le volet administratif d’un service clients est toujours un peu chaotique. La journée commence avec un planning bien défini, et puis il y a quelque chose qui bouleverse le tout. Suivie d’autre chose. J’essaie d’effectuer ce qui a été convenu et de conserver la vue d’ensemble. » « J’utilise ce que j’ai étudié tous les jours : les langues. Voilà déjà une bonne raison pour aimer ce travail. Je parle l’allemand, l’anglais ou le français : Gediflora a une clientèle internationale. Tous les employés ont leurs propres tâches au bureau, mais de temps à autre, un élément s’y ajoute. Pas de mentalité de cloisonnement pour nous. Nous sommes une petite équipe et c’est pourquoi nous jouissons d’une grande confiance et liberté. Gediflora représente pour moi une entreprise internationale sans prétention. La CEO, par exemple est une personne très accessible et ce, également au sens littéral, parce que son bureau se situe à dix pas du mien. L’ambiance est bonne au sein de notre équipe et je viens travailler avec plaisir, tous les jours ! »
Seit gut anderthalb Jahren im Innendienst tätig und ‚die Stimme von Gediflora‘. „Normalerweise wird jemand, der die Festnetznummer von Gediflora wählt, mit mir verbunden. Das ist richtig. Aber bin ich deswegen die Stimme von Gediflora? Vielleicht eher direkte Ansprechpartnerin. Mein Arbeitsbereich ist der Innendienst für den europäischen Markt und Export. Die administrative Seite eines Kundendiensts ist immer ein bisschen chaotisch. Der Tag beginnt mit einer Planung, aber dann soll ich mich auf einmal um etwas dringendes kümmern. Und dann kommt noch etwas dazwischen. Ich versuche, das Ganze trotzdem immer zu koordinieren und den Überblick zu bewahren.“ „Im Arbeitsalltag kann ich dasjenige anwenden, was ich studiert habe: Sprachen. Schon aus diesem Grund macht die Arbeit mir Spaß. Deutsch, Englisch und Französisch – Gediflora hat internationale Kunden. Jeder im Büro hat seinen eigenen Aufgabenbereich, aber manchmal übernehmen wir auch Aufgaben von Kollegen. Hier herrscht keine Scheuklappenmentalität. Wir sind ein kleines Team, und deshalb genießen wir ein hohes Maß an Vertrauen und Freiheit. Gediflora ist für mich ein internationales Unternehmen ohne Allüren. So ist beispielsweise die Geschäftsführerin eine zugängliche Person und leicht zu erreichen, auch im wortwörtlichen Sinne, denn ihr Büro ist nur zehn Schritte von meinem entfernt. In unserem Team herrscht eine angenehme Arbeitsatmosphäre, so dass ich jeden Tag gerne zur Arbeit gehe!“
Valerie De Clercq
14
ADURO
u nouvea s le Aktuel
Gediflora présente / präsentiert
ADURO
L
a famille des Aduro est le résultat d’un travail d’amélioration de longue haleine. Ce Belgian Mum remarquable a une durée de conservation plus longue et possède sa propre palette de couleurs très intenses. Bref, les Aduro attirent l’attention avec des plantes foncées. Les fleurs de cinq centimètres de diamètre existaient déjà en violette et en orange. Le rose et le rouge sont de nouvelles variantes, nées du feedback des clients finaux. Gediflora évolue et entend faire du Belgian Mum une marque forte. Pour atteindre cet objectif, il est tenu compte des commentaires de toutes les parties concernées.
D
ie Aduro-Familie ist ein wunderschönes Produkt, das aus einer jahrelangen Züchtung hervorgegangen ist. Diese auffallende Belgian Mum hält länger und besitzt eine ganz eigene Farbenpalette mit intensiven Farben. Kurzum, Aduro ist ein unumgänglicher Blickfänger mit einem dunklen Gewächs. Die fünf Zentimeter großen Blüten in einem markanten Violett und Orange sind bereits aus der Vergangenheit bekannt. Rosa und Rot sind neue Varianten, die wir dem Feedback unserer Endkunden zu verdanken haben. Gediflora möchte sich weiterentwickeln und Belgian Mums zu einer starken Marke machen. Zu diesem Zweck wird der Input aller beteiligten Akteure berücksichtigt.
Au-delà des traditionnels aspects de production – feuille verte, fortes propriétés de culture, longue période de floraison – avec les Aduro, on va encore plus loin. La couleur et l’intensité importent pour le consommateur. La valeur décorative, la bonne applicabilité et la longue durée de conservation sont des éléments tout aussi importants. Non seulement du point de vue de la production, mais surtout pour les personnes qui mettent et utilisent des Belgian Mums dans leur maisons ou leur jardins.
Aduro geht über die traditionellen Produktionsmerkmale (ein grünes Blatt, starke Zuchteigenschaften, eine lange Blütezeit) hinaus. Farbe und Intensität spielen für den Verbraucher eine wichtige Rolle. Und auch der dekorative Wert, die zahlreichen Anwendungsmöglichkeiten und die lange Haltbarkeit scheinen wichtige Aspekte zu sein. Nicht nur vom Produktionsstandpunkt her, sondern vor allem für die Kunden, die mit der Belgian Mum ihr Haus oder ihren Garten schmücken.
L’Aduro est un Belgian Mum qui apporte une note de couleur très vive, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur.
Couleur intense Plantes foncées Durée de conservation longue Grandes fleurs Orange, violet, rose, rouge
Intensive Blütenfarbe Dunkles Gewächs Lange Haltbarkeit Große Blüten Orange, Violett, Rosa, Rot
Aduro ist eine Belgian Mum, die sowohl drinnen als auch draußen für einen ordentlichen Farbtupfer sorgt.
16
A PPLICATIONS / A N W EN DU NGEN
Le saviez-vous ?
Wussten Sie schon, dass …
… Gediflora a délocalisé la production au Brésil et au Kenya pour une seule raison ? La plus grande exposi-
… Gediflora aus gutem Grund die Produktion nach Brasilien und Kenia verlagert hat? Mehr Sonnenlicht
tion au soleil et les meilleures conditions ont dès le début résulté dans des boutures de qualité bien meilleure (+ 60%). « Les premières livraisons du Brésil nous ont laissé bouche bée. Quelle différence ! »
und bessere Anbaubedingungen haben von Anfang an die Qualität der Stecklinge um 60% verbessert. „Als wir damals die ersten Stecklinge aus Brasilien bekamen, trauten wir unseren Augen kaum. Was für ein Unterschied!“
« Les chrysanthèmes ne sont pas chers, ils sont riches en fleurs et faciles à combiner avec des herbes et autres fleurs d’automne. »
„Chrysanthemen sind kostengünstig und reichblühend und lassen sich problemlos mit Gräsern und anderen Herbstblühern kombinieren“
Rudi De Kerpel | Gérant Eurotuin et multi-entrepreneur
Rudi De Kerpel | Geschäftsführer Eurotuin und Multiunternehmer
Rudi aime entreprendre et est toujours à la recherche de nouvelles opportunités à caractère innovant. « Parfois je réussis, parfois j’échoue, c’est ce qui est excitant. » Il aime collaborer avec toutes sortes de personnes, jeunes et moins jeunes. Ainsi, il combine expérience et enthousiasme.
Rudi mag es Unternehmen aufzubauen und sucht immer innovative Möglichkeiten. „Manchmal gelingt mir das, manchmal nicht, aber das ist gerade das Spannende daran.“ Er arbeitet gerne mit Menschen unterschiedlicher Altersstufe zusammen, ob jung oder alt. Auf diese Weise verbindet er Erfahrung und Begeisterung.
I
E
l est l’un des ambassadeurs MUM et distribue les ‘Belgian Mums’ dans ses jardineries. «C’est un très beau produit qui fleurit votre terrasse en fin d’été, lorsque les plantes à massif commencent à sécher. Le chrysanthème est également facile à mélanger et à combiner avec des herbes et des bruyères, et il offre un grand potentiel pour l’automne. » Il croit au mélange des couleurs, tel que la combinaison de couleurs de terre bronze avec des couleurs douces à la mode, pour briser la monotonie. Rudi est très actif et il est également responsable de
secteur pour l’horticulture ornementale à la VLAM (l’office flamand d’agro-marketing). Il a toujours été fasciné par le commerce de détail. « Les plantes sont des produits attrayants valorisant la qualité de vie des personnes. » Il est persuadé qu’il faut inspirer le consommateur, ce qui est également l’ambition de la marque Belgian Mum. « Afin de convaincre le consommateur, la VLAM organise cette année encore de belles présentations de chrysanthèmes, combinés à d’autres fleurs d’automne. À partir du mois d’août, dans des centres commerciaux.» À suivre…
r ist einer der Mum-bassadors und vertreibt Belgian Mums in seinen Gartenzentren. „Die Mums sind ein wunderschönes Produkt. Mit Belgian Mums können Sie Ihre Terrasse auch nach dem Sommer, wenn die Beetpflanzen bereits vertrocknet sind, blumenreich gestalten. Chrysanthemen lassen sich auch leicht mit Gräsern und Erika kombinieren und bieten für den Herbst viel Potenzial.“ Er glaubt an das Mischen von Farben, zum Beispiel die Kombination von bronzenen Erdfarben mit grellen und sanften Modefarben bricht die Eintönigkeit. Rudi ist im VLAM (Flanderns Agrar-Marketing-Büro) als Verantwortlicher im Bereich
Gartenbau tätig. Ihn hat die Welt des Einzelhandels schon immer fasziniert. „Pflanzen sind schöne, stimmungsvolle Produkte, die die Lebensqualität der Menschen erhöhen.“ So, wie es auch dem Ziel der Marke Mums entspricht, glaubt er fest daran, dass es wichtig ist, den Konsumenten zu inspirieren. „Um den Endkunden noch weiter zu überzeugen, organisiert das VLAM auch dieses Jahr wieder ab August in Einkaufszentren schöne Präsentationen mit Chrysanthemen in Kombination mit anderen Herbstblühern.” Merken Sie sich diesen Termin …
18
A PPLICATIONS / A N W EN DU NGEN
20
A PPLICATIONS / A N W EN DU NGEN
Wussten Sie schon, dass …
… Depuis 3500 ans, les chrysanthèmes sont considérés en Chine comme des plantes nobles possédant des pouvoirs spéciaux. Seuls les nobles étaient autorisés à les planter dans leurs jardins. Pour nous, tout le monde est noble, homme ou femme.
… Chrysanthemen in China schon seit 3.500 Jahren als eine erhabene Pflanze mit besonderen Kräften betrachtet werden? In der Vergangenheit war es nur dem Adel gestattet, Chrysanthemen in seinen Gärten zu pflanzen. Für uns ist jeder adlig.
« Osez combiner et expérimenter avec les innombrables couleurs et tailles des Belgian Mums ! »
„Seien Sie mutig und kombinieren Sie und experimentieren Sie mit den zahlreichen Farben und Formen der Mums!“
Kirsten Blom| Interior & Retail designer
Kirsten Blom| Innen- und Retaildesigner
Comme styliste, Kirsten a développé davantage le nouveau look de la marque Belgian Mum lors d’un photoshoot professionnel. « J’aime travailler avec les couleurs et les formes, elles déterminent l’ambiance d’un intérieur. Peu de gens le savent, mais les Belgian Mums sont polyvalents de deux façons. Vous pouvez choisir parmi une palette infinie de couleurs, mais il y a également beaucoup de tailles disponibles : du très petit au super grand. » «
Le saviezvous ?
C
’est un produit très intéressant qui fleurit longtemps, est riche en fleurs et demande peu d’entretien. Pour le photoshoot, j’ai intégré des Belgian Mums de tons pastel et de couleurs très vives dans le mode de vie contemporain, à l’intérieur et à l’extérieur. » « Le chrysanthème a une grande valeur symbolique. Ces plantes compensent le morceau de nature qui disparaît lentement en automne. La couleur et la forme sphérique de la plante
ont une fonction yin-yang. Nous habitons souvent dans des maisons modernes, austères. Un élément sphérique est plus doux et rend votre maison et terrasse plus accueillante. Osez utiliser un cache-pot qui se confond avec la couleur de la plante ou contraste avec elle. N’hésitez pas à mélanger différents styles et couleurs de pots, carrés ou ronds, combinés aux innombrables couleurs et tailles des Belgian Mums. Bref : « Be Mum, Be More » ! »
Als Stylistin hat Kirsten bei einem professionellen Fotoshooting den neuen Look der Marke Belgian Mums zum Teil kreiert. „Ich arbeite unheimlich gerne mit Farben und Formen, sie beeinflussen die Atmosphäre in Innenräumen. Viele wissen es nicht, aber Belgian Mums sind in zweierlei Hinsicht vielseitig. Es gibt eine endlose Farbpalette, und auch eine Unmenge an verschiedenen Formen, von ganz klein bis riesengroß.“ „
E
s ist ein angenehmes Produkt, das lange blüht, reichblühend ist und nur wenig Pflege erfordert. Beim Fotoshooting habe ich die Mums in Pastelltöne, aber auch in prickelnde, grelle Farben in das Alltagsleben drinnen und draußen integriert.“ „Die Chrysantheme hat einen besonderen symbolischen Wert. Sie kompensiert ein Stück Natur, das im Herbst langsam verloren geht. Die Farbe und die Kugelform der Pflanze erfüllen eine Yin-Yang-Funktion. Wir leben
in Wohnungen mit strengen Konturen. Ein Kugelelement ist sanfter, freundlicher und macht die gesamte Wohnung und die Terrasse ein wenig häuslicher. Seien Sie mutig und verwenden Sie einen Übertopf, der entweder mit der Farbe der Pflanze harmoniert oder zu ihr einen Kontrast bildet. Nehmen Sie ruhig Übertöpfe in verschiedenen Formen und Farben. Sie können viereckige oder runde Töpfe mit den unzähligen Farben und Formen der Belgian Mums kombinieren. Kurz gesagt : ‚Be Mum, Be More‘!“.
22
MUM’S KITCHEN
Le chef du bistro ’t Verschil et la bière Mum Le chef Tom Cloet du Bistro ’t Verschil se fraye un chemin vers le sommet du classement. « Cette année, Gault&Millau nous a donné 14 sur 20 et nous ne sommes pas loin d’une première étoile, mais j’aime la situation comme elle est. Nos clients viennent manger ici en toute décontraction et tranquillité, bien que notre cuisine soit de haut niveau. C’est idéal ! »
E
ntre les services du midi et du soir, Tom a créé pour nous un plat composé avec soin. Mais pas sans avoir profondément analysé la bière Mum. « Elle présente dans le nez des arômes de fleurs et de miel, avec une légère acidité. Dans la bouche, la bière Mum se révèle en douceur avec à nouveau ces notes florales et mielleuses. Une légère touche amère lui donne suffisamment de punch en fin de bouche. Au début, j’ai pensé utiliser des endives, mais le goût serait trop amer. Un morceau de volaille ou de veau accompagné d’une sauce légère, un ragoût de veau ou un poisson blanc non gras sont des partenaires idéaux. » Le chef du ’t Verschil – où les plats changent de toute façon toutes les semaines – vise un ‘match parfait’ et opte finalement pour un suprême de poulet pattes noires, croustillant et cuit à basse température, avec une garniture de topinambour, de salsifis, d’oignon brûlé, d’oignon de printemps et de champignons de hêtre marinés. Le tout servi avec un jus naturel et une mousseline à la bière Mum. Il termine le plat avec des jeunes épinards. Le résultat est tel qu’il apparaît sur la photo : un beau plat savoureux, pur et sans les astuces de la photographie alimentaire.
Pour 4 personnes • 4 suprêmes de poulet fermier • 100 grammes de champignons de hêtre • 10 topinambours • 1 oignon • 8 oignons de printemps • 50 grammes jeunes épinards • Sauce soja • Sucre roux • Lait • 1 bouteille de bière Mum • Vinaigre d`alcool • Fond brun de volaille • 300 grammes de beure • 3 jaunes d`œufs • 1 citron
Faites cuire l’oignon dans de l’eau salée et laissez refroidir. Lavez l’oignon de printemps et nettoyez les salsifis. Découpez-les et faites les cuire dans de l’eau avec un peu de lait et du sel. Lavez les jeunes feuilles d’épinards. Faites cuire le topinambour dans de l’eau avec du lait et une pincée de sel. Égouttez et écrasez le topinambour avec la moitié de l’oignon de printemps finement coupé. Faites sauter les champignons de hêtre dans de l’huile avec du sel et poivre, déglacez avec une gorgée de sauce soja, un peu de sucre roux et deux cuillères de vinaigre. Laissez vaporiser. Faites dorer les suprêmes du poulet fermier : huit minutes au feu doux dans de l’huile, sur la peau. Tournez-les lorsqu’ils sont mi-cuits et déglacez avec la bière Mum et le fond de volaille. Laissez cuire doucement pendant environ huit minutes. Faites fondre le beurre dans une casserole et enlevez les impuretés à l’aide d’une écumoire. Versez les trois jaunes d’œuf dans une casserole, ajoutez le jus d’un demi-citron et cinq cuillères de bière Mum. Assaisonnez avec du sel et poivre. Battez le tout en une sauce mousseline solide et aérienne avec du beurre clarifié. Faites sauter les légumes préparés dans du beurre et assaisonnez avec du sel et poivre. Dressez les assiettes comme dans l’exemple et terminez avec quelques jeunes feuilles d’épinards.
Der Spitzenkoch von ’t Verschil und das Mum-Bier Spitzenkoch Tom Cloet ist für die Küche des Bistros ’t Verschil zuständig und mischt ganz vorne mit. „Wir haben dieses Jahr von Gault&Millau 14 von 20 bekommen und sind auch ganz nah an einem ersten Stern, aber gerade das gefällt mir eigentlich. Unsere Gäste erleben hier eine ungezwungene und ruhige Atmosphäre, wobei sie gleichzeitig ein hohes Niveau an Kochkunst erwarten können. Einfach ideal.“
Z
wischen der Mittags- und Abendschicht hat Tom für uns ein mit Bedacht zusammengestelltes Gericht gezaubert. Jedoch nicht, bevor er das Mum-Bier ausführlich analysiert hat. „Ich rieche Aromen von Blüten und Honig, mit einer leichten Säuerlichkeit. Im Mund schmeckt es im Antrunk weich und mild, wobei wiederum das Blumige und ein Hauch von Honig hervortreten. Im Abgang findet sich eine schöne Bitterkeit, die am Ende den richtigen Kick verleiht. Zunächst dachte ich, ein Gericht mit Chicorée zu kreieren, aber die Bitterkeit würde in diesem Fall zu stark zum Vorschein kommen. Geflügel, Kalbsfleisch mit einer leichten Soße, Kalbsfrikassee oder ein weißer, nicht zu fetter Fisch sind für dieses Bier ideal.“ Der Spitzenkoch des Bistros ’t Verschil – in dem sich die Speisekarte jede Woche ändert – sucht nach dem „perfekten Match“ und entscheidet sich schließlich für das Bruststück eines kross gebratenen und schonend gegarten Poulet Noir mit Topinambur, Schwarzwurzel, Röstzwiebeln, Lauchzwiebeln und marinierten Buchenpilzen. Dazu gehört natürlich ein Jus und eine Sauce mousseline mit Mum-Bier. Abgerundet wird das Gericht mit jungem Spinat. Das Ergebnis kommt aus der Küche, wie es auf dem Foto zu sehen ist: einfach und ohne künstlerische Interventionen der Nahrungsmittelfotografie. Schön anzusehen und natürlich sehr lecker.
Für 4 Personen • 4 Bruststücke - bio-Freilandhuhn • 100 Gramm Buchenpilze • 10 Topinambure • 1 Zwiebel • 8 Lauchzwiebeln • 50 Gramm junger Spinat • Soja • Brauner Zucker • Milch • 1 Fläschchen Mum-Bier • Essig • Brauner Geflügelfond • 300 Gramm Butter • 3 Eidotter • 1 Zitrone
Die Zwiebel in gesalzenem Wasser gar kochen und abkühlen lassen. Die Lauchzwiebel waschen und die Schwarzwurzeln säubern. Schälen, kleinschneiden und mit einem Spritzer Milch und Salz in Wasser garen. Die jungen Spinatblätter waschen. Die Topinambure in Wasser mit Milch und Salz gar kochen. Abgießen und mit der Hälfte der kleingeschnittenen Lauchzwiebel zerstampfen. Die Buchenpilze in Öl und mit Pfeffer und Salz kross anbraten, mit einem Spritzer Soja ablöschen, etwas braunen Zucker und zwei Esslöffel Essig hinzugeben. Verdampfen lassen. Die Bruststücke des Freilandhuhns auf der Hautseite acht Minuten in Öl und bei geringer Hitze kross braten. Wenn sie halbgar sind, umdrehen und mit Mum-Bier und Geflügelfond ablöschen. Danach noch etwa acht Minuten bei geringer Hitze weitergaren lassen. Die Butter in einer Panne schmelzen und mit einer Schaumkelle alle Unreinheiten abschöpfen. Drei Eidotter in eine Pfanne geben, den Saft einer halben Zitrone sowie fünf Esslöffel Mum-Bier hinzufügen. Leicht mit Pfeffer und Salz würzen. Das Ganze zu einer steifen und luftigen Sauce mousseline schlagen und geklärte Butter einarbeiten. Die vorbereiteten Gemüse in Butter kross braten und mit Pfeffer und Salz abschmecken. Wie auf dem Bild anrichten und mit einigen jungen Spinatblättern dekorieren.
24
L’ H I S T O I R E D U M U M / D I E M U M - S T O R Y
mums.be www.belgian belgianmums ms @Belgian_Mu ums @belgian_m
Elien Pieters | CEO Gediflora
Elien Pieters | CEO Gediflora (Geschäftsführerin)
… Le terme MUM est dérivé de ‘Chrysanthemum’, un mot qui n’est peut-être pas encore très connu en nos bas pays. Mais nous faisons tout pour y remédier.
… der Begriff MUM die Abkürzung des englischen Worts ‚Chrysanthemum’ ist, was vielleicht in unseren Gefilden noch nicht so bekannt ist? Aber Gediflora versucht alles, um das zu ändern.
Gediflora s’engage dans une nouvelle voie avec le logo Belgian Mum doré. Non seulement visuellement. La stratégie de la marque Mum contient toute une identité. Le slogan d’accompagnement le souligne : Be Mum. Be More. « Variez, faites-en plus et regardez-les d’un autre œil. Osez penser en termes de ‘mode de vie’ et d’expérience. » Elien Pieters est une femme avec une mission. «
„Wir haben vier Jahre an diesem Mum-Logo gearbeitet, und das Ergebnis ist Spitze! Wir haben jetzt einen Stil gefunden, und persönlich hat mich das Logo schon überzeugt. Es versetzt mich in gute Laune! Gelb ist sowieso schon die Farbe des Hauses, und der goldene Rand ergibt sich aus ‚golden genetics‘. Weiß bezieht sich auf die Reinheit unserer Blüten, während die FoodCollection einen schwarzen Hintergrund verwendet.“
Wussten Sie schon, dass …
« Aujourd’hui, tout est ‘expérience’ et ‘top’, comment pouvons-nous faire une différence ? »
B e M u m , B e m o re !
« Pendant quatre ans, nous avons développé ce logo Mum et le résultat est bien là ! Nous avons maintenant trouvé un style que j’aime bien personnellement. Cela me rend de bonne humeur ! Le jaune est de toute façon la couleur maison et le bord doré symbolise les ‘golden genetics’. Le blanc est synonyme de la pureté de nos fleurs, tandis qu’un arrière-fond noir est utilisé pour les produits comestibles. »
Le saviezvous … ?
P
our que ce soit bien claire : nous sommes et restons avant tout des producteurs, ayant comme tâche principale l’optimisation des propriétés de culture. Mais l’année passée, le Primo Pistache a été le premier Mum à recevoir des commentaires directs des clients finaux. En tant que producteur, nous avons un champ de vision traditionnel. Mais, à part cela, quels éléments méritent également notre attention ? Les Mums, conviennent-ils pour l’intérieur et l’extérieur ? Les fleurs, gardent-elles longtemps leurs couleurs ? Grâce au Primo Pistache nous avons reçu beaucoup des commentaires qui ne nous parviennent généralement pas. Ce qui a élargi notre champ d’action. » « J’utilise consciemment le verbe ‘élargir’ et non ‘déplacer’.
Les éléments techniques qui ont une importance pour le producteur, doivent rester top. Mais parallèlement, une nouvelle perspective s’ouvre. Nous partons à la recherche d’une plus-value pour certains Mums. Il s’agit plus particulièrement de variétés et de familles dont nous avons quelque chose à raconter aux consommateurs. Qu’en est-il des possibilités au niveau de la décoration et du mode de vie ? La couleur, est-elle spéciale ? Varie-t-elle pendant la période de floraison, sans perte de qualité ? Ce sont des éléments qui importent pour le client final et que nous souhaitons partager avec eux. Pas de faux marketing. Aujourd’hui, tout est ‘expérience’ et ‘top’, comment pouvons-nous faire une différence ? » « Cette nouvelle vision et le nouveau label Mum nous aident à séduire les clients de nos clients.
Littéralement. Pour nous, il s’agit d’un investissement qui prend du temps. Nous jouons un rôle de pionnier dont le retour direct n’est pas mesurable. Mais, je pense que c’est la voie que nous devons oser prendre. Considérez-le comme une mission ou une intuition. L’amour du métier. Lorsque l’enthousiasme augmente dans tous les domaines, il ne peut que contribuer à l’image du chrysanthème. Concrètement, cela se traduit également dans
un pot décoratif, un label, une autre présentation ou une meilleure présentation. À long terme, le résultat final devrait être de voir apparaître de plus en plus de chrysanthèmes dans les jardins et sur les terrasses. Il n’est pas mauvais de clôturer la saison le 1er novembre, mais nous pouvons faire beaucoup plus », conclut la CEO Elien Pieters.
www.belgianmums.be
26
L’ H I S T O I R E D U M U M / D I E M U M - S T O R Y
SITE INTERNET / WEBSEITE
„Alles ist heute ‚Erlebnis‘ und ‚top‘, aber wie können wir einen Unterschied machen?“
Le saviezvous … ?
Wussten Sie schon, dass …
… Des scientifiques ont récemment développé un chrysanthème bleu. Pour l’instant, cette couleur atypique n’est pas encore commercialisée, mais elle le sera peut-être à l’avenir.
… Wissenschaftler vor kurzem eine blaue
Chrysantheme
entwickelt haben? Jetzt fehlt diese atypische Chrysanthemenfarbe noch im Handel, aber vielleicht können wir das in der Zukunft ändern.
Gediflora schlägt mit dem goldenen Belgian Mums-Logo einen neuen Weg ein. Nicht nur in visueller Hinsicht. Das Mum-Branding ist eine übergreifende Idee, hinter der sich eine ganze Identität verbirgt. Der dazugehörige Slogan unterstreicht das: Be Mum. Be More. „Variiere, mach mehr daraus, ändere deine Sichtweise. Mach auch ‚Lifestyle‘ und ‚Erlebnis‘ zu deinem Motto. Elien Pieters ist eine Frau mit einem Auftrag. „
I
n aller Deutlichkeit: Wir bleiben in erster Linie Breeder. Und unsere Hauptaufgabe wird es auch weiterhin sein, gute Zuchteigenschaften optimal zu entwickeln. Aber dank Primo Pistache haben wir letztes Jahr zum ersten Mal von unseren Endkunden ein direktes Feedback bekommen. Als Züchter haben wir ein traditionelles Blickfeld, aber welche Elemente sind auch noch wichtig? Ist eine Mum für drinnen und draußen geeignet? Wie lange kann die Blüte ihre Farbe bewahren? Die Primo Pistache lieferte uns Informationen, die uns in der Regel nicht erreichen. Dadurch konnten wir unseren Fokus erweitern.“ „Und ich sage bewusst ‚erweitern‘ und nicht ‚verschieben‘. Die technischen Aspekte, die für die Züchter eine wichtige Rolle spielen, haben immer Priorität. Daneben ergibt sich jedoch eine neue Perspektive.
Bei bestimmten Mums gehen wir auf die Suche nach einem Mehrwert. Insbesondere bei den Sorten und Familien, die den Konsumenten etwas Besonderes bieten. Welche Möglichkeiten für Dekoration und Lifestyle gibt es? Handelt es sich um eine besondere Farbe? Ändert sie sich während der Blütezeit, ohne dass sie dadurch an Qualität einbüßt? Das alles sind Aspekte, die für den Endkunden wichtig sind, und die wir jetzt auch beachten. Kein Marketing mit leeren Worten. Alles ist ja heute ‚Erlebnis‘ und ‚top‘, aber wie können wir einen Unterschied machen?“ „Dieser neue Ansatz und das Mum-Label bewirken, dass wir auch die Kunden unserer Kunden ansprechen. Wörtlich. Für uns ist das eine Investition. Zeitintensiv. Wir nehmen eine Art Vorreiterrolle ein, deren Effekt nicht messbar ist.
Andererseits bin ich der Meinung, dass dies wirklich der Weg ist, den wir einschlagen müssen. Nennen Sie es eine Mission oder ein Bauchgefühl. Oder die Liebe zum Beruf. Wenn die Begeisterung ausnahmslos zunimmt, dann kann sich das nur positiv auf das Image der Chrysantheme auswirken. Konkret zeigt sich das auch in einem dekorativen Topf, einem Label und einer
besseren oder anderen Präsentation. Das letztendliche Ergebnis muss es sein, dass in Gärten und auf Terrassen häufiger Chrysanthemen zu sehen sind. Es ist kein Fehler, die Saison am 1. November abzuschließen, aber wir können noch so viel mehr tun als nur das“, so Geschäftsführerin Elien Pieters.
www.belgianmums.be
www.belgianmums.be
« Avec le label ‘Mum’, nous voulons doter le chrysanthème d’une valeur de mode de vie, booster son image, élargir les possibilités et inspirer à travers notre site web et les médias sociaux. Le nom ‘Mum’ créé une certaine reconnaissance chez le consommateur, ce qui est bien, mais il doit aussi avoir une valeur réelle. L’amélioration reste notre métier de base, mais rien ne nous empêche de promouvoir également les maillons suivants de la chaîne. »
„Wir möchten der Chrysantheme mit dem ‚Mum‘-Label einen Mehrwert in Sachen Lifestyle verleihen, das Image stärken und die Möglichkeiten erweitern. Wir wollen über unsere Webseite und die sozialen Medien inspirieren. Der Wiedererkennungseffekt der ‚Mum‘ beim Kunden ist mittlerweile unbestritten, aber es muss ihr auch ein wirklicher Wert verliehen werden. Die Zucht bleibt unser Kerngeschäft, aber das schließt ja nicht aus, dass wir die nächsten Glieder der Kette nicht auch mit Werbung unterstützen.”
Elien Pieters CEO Gediflora
Elien Pieters CEO Gediflora
MUM SPOTLIGHT
Suspense Le deuxième plus beau moment est peut-être celui juste avant la floraison en masse des chrysanthèmes pomponettes ? Le dernier moment de suspense avant que le résultat de tout ce travail se révèle.
Spannung Vielleicht der zweitschönste Augenblick kurz bevor die Kugelchrysanthemen anfangen, in Massen zu blühen? Der letzte, spannungserfüllte Moment, wenn das Ergebnis der geleisteten Arbeit in wenigen Augenblicken endlich zum Vorschein kommt.