Herzlich willkommen bei Nolte Küchen! Seit über 50 Jahren steht Nolte Küchen für hohe Qualität und saubere handwerkliche Verarbeitung made in Germany. Für eine Küche an der Sie lange Ihre Freude haben werden. Unsere Innovationskraft haben wir in der Vergangenheit schon oft unter Beweis gestellt: Sei es durch das genial Georg Nolte, Inhaber Owner Propriétaire Eigenaar Titolare
einfache Maßraster MATRIX 150, das Innendekor oder durch MATRIXLine 150, der einzigen Küche mit griffloser Optik ohne Stauraumverlust. Ab sofort setzen wir auch bei der Nutzung von Naturgü®
tern Maßstäbe: Erstmals verfügt Nolte Küchen über FSC
For over 50 years, Nolte Küchen has been synonymous with high quality and meticulous craftsmanship made in Germany. With a kitchen that will give you lasting pleasure. In the past, we have demonstrated our innovative capacity on many occasions: whether in the form of the ingeniously simple MATRIX 150 measurement system, interior finish or MATRIXLine 150, the only kitchen in a handleless look without losing storage space. And from now on, we are also setting standards in the use of natural materials: For the first time, Nolte Küchen now holds FSC® and PEFC certification for socially compatible and environmentalfriendly forest management. Be inspired – by kitchens for a better quality of life! Georg Nolte
und PEFC Zertifizierung für sozial verträgliche und umweltgerechte Waldbewirtschaftung. Lassen Sie sich inspirieren – von Küchen für mehr Lebensqualität!
Inhalt
Welcome to Nolte Küchen! Bienvenue chez Nolte Küchen! Van harte welkom bij Nolte Küchen! Un caloroso benvenuto da Nolte Küchen!
Depuis plus de 50 ans, Nolte est synonyme de haut niveau qualitatif et de traitement artisanal irréprochable made in Germany. Pour une cuisine qui vous donnera satisfaction pendant de longues années. Nous avons souvent apporté la preuve de notre capacité d’innovation par le passé
Contens - Sommaire - Inhoud - Indice
: que ce soit avec la dimension de trame MATRIX 150 génialement simple, le décor intérieur ou avec MATRIXLine 150, la seule cuisine à optique sans poignées sans perte d’espace de rangement. Dès maintenant, nous créons des références pour l’utilisation de matériaux naturels : pour la première fois, Nolte Küchen dispose de la certification FSC® et PEFC pour la gestion de la forêt soutenable sur le plan social et respectueuse de l’environnement. Laissez-vous inspirer – par des cuisines synonymes de davantage de qualité de vie ! Georg Nolte Al meer dan 50 jaar staat Nolte Küchen voor hoge kwaliteit en zuiver handwerk made in Germany.
PEFC-gecertificeerd wat getuigt van een sociaal verantwoorde en milieuvriendelijke bosbouw. Laat u inspireren – door keukens voor meer levenskwaliteit! Georg Nolte Da oltre 50 anni la Nolte Küchen è sinonimo di alta qualità e di perfetta lavorazione artigianale made in Germany. Di una cucina della quale potrete godere molto a lungo. La nostra forza innovativa l’abbiamo dimostrata già spesso nel passato: sia con l’ingegnoso e allo stesso semplice sistema di misura MATRIX 150, sia con il laminato interno sia con MATRIXLine 150, l’unica cucina in versione senza maniglie che non comporta alcuna perdita di spazio di stivaggio.
Voor een keuken waar u lang plezier van zult hebben. Onze innovatiekracht hebben wij in het verleden al menigmaal bewezen: zij het alleen al door het geniaal eenvoudige maatraster MATRIX 150, het interieurdecor of door MATRIXLine 150, de enige keuken met greeploze optiek zonder verlies van opbergruimte.
Da ora in poi poniamo nuovi criteri anche nell’utilizzo delle risorse naturali: per la prima volta la Nolte Küchen dispone di una certificazione FSC® e PEFC per una gestione delle foreste ecologica e socialmente compatibile.
Per direct stellen wij ook de norm bij het gebruik van natuurlijke grondstoffen: Nolte Küchen is nu ook FSC®- en
Georg Nolte
LasciateVi ispirare – da cucine che offrono maggiore qualità di vita!
SOFTform
4-5
SOFTline
6-7
1 SOLID
8-9
1 COLOR LINE
8 - 11
1 MANHATTAN
12 - 17, 112 - 113
7 NOVA LACK
16 - 17, 104 - 113
BICOLOR
2 NOVA BASIC
18 - 21 22 - 23, 110 - 111
Innendekor Interior décor - Décor intérieur - Binnendecor - Decori interni
24 - 25
Organisieren Organising - Organisation - Organiseren - Organizzazione
26 - 27
2 SATIN GLASART 3 STAR
28 - 29 30 - 31, 106 - 107
Vom Raum zum Lebensraum. Room becomes habitat. - De la pièce à l‘espace vital. Van ruimte naar leefruimte. - Da spazio a spazio vitale.
32 - 33
Glasnischen 34 - 35 Glass niches - Crédences en verre - Glazen nissen - Nicchie de vetro Ergonomie Ergonomics - Ergonomie - Ergonomie - Ergonomia
36 - 37
Eine Küche zieht um ... A new home for the kitchen ... - Une cuisine qui déménage ... Een keuken verhuist ... - La cucina trasloca ...
38 - 39
40 - 41
3 NOVA BRILLANT
42 - 47
Arbeitsplatten, 16 mm Worktops, 16 mm - Plans de travail, 16 mm - Werkbladen, 16 mm Piani di lavoro, 16 mm
48 - 49
50 - 51, 54 - 57
Licht - Light - Lumière - Licht - Luce
52 - 53
Arbeitsplatten Worktops - Plans de travail - Werkbladen - Piani di lavoro
58 - 59
4 SOFT LACK
150 mm Schubkästen 150 mm Schubkästen - Tiroirs de 150 mm 150 mm lade - Cassetti da 150 mm
68 - 69
70 - 71
5 SUPERSTAR
72 - 73
5 LAGO
74 - 75
5 SPOT
76 - 77, 82 - 85
Dichtkante, ChromLine, Silent Comfort Sealed edge, ChromLine, Silent Comfort - Chant d’étanchéité, ChromLine, Silent Comfort - Afsluitprofiel, ChromLine, Silent Comfort - Bordo a tenuta, ChromLine, Silent Comfort
78 - 79
Inspiration für mehr Lebensqualität 80 - 81 Inspiration for a better quality of life - L‘inspiration pour une qualité de vie accrue - Inspiratie voor meer levenskwaliteit - Ispirazione per una maggiore qualità di vita Design-Nischen 86 - 87 Designer-style midway sections - Niches design - Design-nissen - Nicchie design MATRIX 150
88 - 93
Perfekte Stauraumnutzung Perfect use of storage space - Parfaite utilisation de l‘espace de rangement - Perfect te benutten opbergruimte - Sfruttamento perfetto dello spazio interno
94 - 95
6 TREND LINE PLUS
96 - 97 98 - 99
6 CASTLE
100 - 101
6 ROMANTICA
102 - 103
7 GLAS TEC
114 - 117
Griffe - Handles - Poignées - Grepen - Maniglie
118 - 121
Einbaugeräte Built-in appliances - Appareils à encastrer - Inbouwapparatuur Elettrodomestici
122 - 123
8 HIGH WOOD 8 FURNIER
60 - 63, 124 - 125
64 - 67
4 COMO
6 MONTREAL
3 UNI PLUS
4 CHICAGO
4 TREND LINE
Frontenübersicht Overview of available fronts - Aperçu des façades Frontoverzicht - Panoramica facciate
1-8
Preisgruppe - Price group - Groupe de prix Prijsgroep - Fascia di prezzo
124 - 127 126 - 127 128 - 131
02 | 03
PG 7 | NOVA LACK 731 | Weiß Hochglanz - High-gloss white - Blanc brillant - Wit hoogglanzend - Bianco lucido
Die senkrechten Radien der SOFTform Wangen sorgen für einen modernen und weichen Abschluss, der über entsprechend angepasste Arbeitsplatten
K Ü CH EN
FR O N T
ECHT K LAtC ät
abgerundet wird. Egal wofür Sie sich entscheiden – mit SOFTline oder SOFTform setzen Sie gestalterische Maßstäbe!
z in
eten
en
Sach
li Qua
De verticale radii van de SOFTform stollenwanden daarentegen creëren een moderne en zachte afsluiting, die door bijpassend afgeronde werkbladen compleet wordt gemaakt. Het maakt niet uit waarvoor u kiest – met SOFTline of SOFTform legt u vormgevingsnormen aan!
Les rayons verticaux des joues SOFTform, en revanche, assurent une finition moderne et douce qui est arrondie grâce à des plans de travail aux formes en conséquence. Quelle que soit votre décision – avec SOFTline ou SOFTform, vous créez des références sur le plan de l‘aménagement !
I raggi verticali dei fianchi a spessore SOFTform invece provvedono ad una conclusione moderna e morbida che viene perfezionata da piani di lavoro analogamente smussati. Indipendentemente da cosa scegliete – con SOFTline o SOFTform ponete nuovi criteri di realizzazione!
27 3,8
0m
m²
7,1 9
The vertically curved edges of SOFTform panels provide the ends with a modern, softened feel that‘s complemented by worktops rounded in the same way. No matter which you decide to choose – with SOFTline or SOFTform, you‘ll be setting a new benchmark in design!
p Kom
m
Die
04 | 05
PG 5 | SPOT 180 | Weiß Hochglanz - High-gloss white - Blanc brillant - Wit hoogglanzend - Bianco lucido
Mit SOFTline oder SOFTform Gestaltungelementen geben Sie Ihrer Küche eine unverwechselbare, stilprägende Optik. Mit den horizontalen Radien der SOFTline Kranzprofile und Lichtblenden unterstützen Sie auf elegante Weise die Linienführung Ihrer Planung. Passend abgerundete Wangen und Highboard-Abdeckungen erzeugen ein homogenes Gesamtbild.
SOFTline or SOFTform design elements give your kitchen a defined and unmistakable stylish look. The horizontally curved edges of the SOFTline cornices and light pelmets elegantly underscore the lines of the kitchen you are planning. Matching rounded end panels and highboard tops conjure a homogeneous overall appearance.
Met de vormgevingselementen SOFTline of SOFTform geeft u uw keuken een uniek, stijlbepalend uiterlijk. Met de horizontale radii van de SOFTline krans- en lichtlijsten accentueert u op elegante wijze de lijnvoering van uw keukenontwerp. Bijpassende afgeronde stollenwanden en highboard-afdekplaten zorgen voor een homogeen totaalbeeld.
Avec les éléments d‘aménagement SOFTline ou SOFTform, vous donnez à votre cuisine une optique inimitable au style marquant. Avec les rayons horizontaux des profils de corniche et cache-lumière SOFTline, vous soulignez avec élégance les lignes de votre planification. Des joues et revêtements d‘armoires mi-hauteur arrondis génèrent une configuration d‘ensemble homogène.
Con elementi configurativi SOFTline o SOFTform date alla Vostra cucina un aspetto inconfondibile e di spiccato stile. Con i raggi orizzontali delle cornici e delle fasce copriluminosa SOFTline sostenete in modo elegante l‘andamento delle linee del Vostro progetto. Fianchi a spessore adeguatamente smussati e coperture degli highboard creano un quadro complessivo omogeneo.
²
3,70
13 m
m 3,55
m
06 | 07
Steingranit (S 50) Granite stone Granit pierre Steengraniet Granito
PG 1 | SOLID 570 | Steingranit - Granite stone - Granit pierre - Steengraniet - Granito PG 1 | COLOR LINE 11W | Weiß - White - Blanc - Wit - Bianco
Eine Küche wie aus Stein gehauen – die Seitenschränke in SOLID Steingranit überraschen den Betrachter mit diesem ersten Eindruck. Und doch wirkt diese Küche durch die SOLID 570 Steingranit Granite stone · Granit pierre Steengraniet · Granito
Kombination mit der COLOR LINE in Weiß frisch und leicht, so dass das Kochen und Genießen zum Erlebnis wird.
Une cuisine comme taillée dans la pierre – les armoires latérales en granit pierre SOLID surprennent le spectateur par cette première impression. Et pourtant, cette cuisine, grâce à la combinaison avec la COLOR LINE en blanc, donne un effet de fraîcheur et de légèreté, de sorte que préparer les repas et savourer devient une expérience.
Een keuken als uit steen gehouwen – de hoge kasten in SOLID steengraniet verrassen de toeschouwer met deze eerste indruk. En tocht oogt deze keuken fris en licht door de combinatie met COLOR LINE in wit, zodat koken en genieten een ware belevenis wordt.
Una cucina come scolpita sulla pietra – le colonne in granito SOLID sorprendono l‘osservatore con questa prima impressione. E tuttavia questa cucina grazie alla combinazione con la COLOR LINE in tonalità bianca ha un effetto di freschezza e leggerezza e in tal modo fa sì che il cucinare e l‘assaporare i cibi diventino una vera e propria esperienza.
6,03 m
3,00 m
SOLID 570 COLOR LINE 11W
A kitchen seemingly hewn from stone – this is the initial stunning impression of the tall units in SOLID granite stone. Yet combined with COLOR LINE in white, this kitchen looks fresh and airy, making it an exciting place to cook and indulge in.
18 m²
08 | 09
PG 1 | COLOR LINE 11O | Ocean metallic - Metallic Ocean - Ocean métallique - Ocean metallic - Ocean metallizzato PG 1 | COLOR LINE 11P | Purpur - Purple - Pourpre - Purper - Porpora
PG 1 | COLOR LINE 11W | Weiß - White - Blanc - Wit - Bianco PG 1 | COLOR LINE 11Q | Quarzgrau metallic - Metallic quarz grey - Gris quartz métallique - Kwartsgrijs metallic - Grigio quarzo metallizzato
COLOR LINE 11W / 11Q / 11O / 11P Sie haben die Wahl – Color Line bietet Küchen mit viel Platz zum Verweilen, aber auch kompakte Küchen mit optimaler Raumnutzung und viel Stauraum. Mit den modernen Fronten bringen Sie zusätzlich frischen Wind in den Alltag. Kombinieren Sie so wie es Ihnen gefällt.
Avete Voi la scelta – Color Line offre cucine molto ampie con angoli in cui intrattenersi, ma anche cucine compatte con un ottimale sfruttamento dello spazio e molto posto di stivaggio. Portate ulteriore freschezza nella vita quotidiana con i moderni frontali. Combinate come Vi pare e piace.
9 m²
De keus is aan u – Color Line biedt keukens met veel ruimte om te ontspannen, maar ook compacte keukens met een optimale benutting van de ruimte en heel veel bergruimte. Dankzij hun moderne fronten waait er bovendien een frisse wind door het dagelijkse leven. Combineer naar hartenlust.
3,60 m
Vous avez le choix – Color Line propose des cuisines avec beaucoup d‘espace pour séjourner, mais également des cuisines compactes alliant utilisation optimale de l‘espace et beaucoup d‘espace de rangement. Avec les façades modernes, vous faites en plus souffler un vent frais dans le quotidien. Combinez-les à souhait.
2,50 m Die COLOR LINE-Familie - COLOR LINE product range - La série COLOR LINE - Het COLOR LINE-programma - La linea COLOR LINE
4,20 m
4,45 m
The choice is yours – Color Line not only gives you kitchens with plenty of space to sit back and relax in, but also compact kitchens that make optimum use of space for ample storage. The modern fronts also bring a fresh breeze into everyday routine. Mix and match just as you prefer.
COLOR LINE 11W Weiß White · Blanc Wit · Bianco
COLOR LINE 11Q Quarzgrau metallic · Metallic quarz grey · Gris quartz métallique Kwartsgrijs metallic · Grigio quarzo metallizzato
COLOR LINE 11O Ocean metallic Metallic Ocean · Ocean métallique Ocean metallic · Ocean metallizzato
COLOR LINE 11P Purpur Purple · Pourpre Purper · Porpora
19 m² 10 | 11
PG 1 | MANHATTAN 49S | Savannen Akazie - Savannah acacia - Acacia de savane - Savanne acacia - Savana acacia PG 1 | MANHATTAN 491 | Altweiß/Magnolia - Off-white/Magnolia - Blanc ancien/Magnolia - Antiek wit/Magnolia - Bianco antico/Magnolia
PG 1 | MANHATTAN 49W | Afrikanische Wenge - African wengé - Wengé africain - Afrikaanse wengé - Wengé africano
MANHATTAN 49S / 491 / 49W Zwei Küchen die durch ihre Leichtigkeit und ihre erfrischend aktuellen Farbkontraste bestechen. Die Dekore aus dem geradlinigen MANHATTAN-Programm verleihen Ihrer Küche zusätzliche Eleganz. Und auch die beleuchteten Glasborde tragen Ihren Teil zu dem stimmungsvollen Ambiente bei.
Two kitchens with an airiness and refreshingly modern colour contrasts that are nothing short of impressive. The surface finishes from the sleek MANHATTAN line give your kitchen additional elegance. And the illuminated glass shelves also help to create an inviting ambience.
Twee keukens die verrassen met hun lichte uitstraling en verfrissend moderne kleurcontrasten. De decors uit het strakke MANHATTAN-programma geven uw keuken extra elegantie. En ook de verlichte glazen schappen leveren een bijdrage aan het sfeervolle geheel.
Deux cuisines qui séduisent par leur légèreté et leurs contrastes de couleurs à l‘actualité toute en fraîcheur. Les décors du programme MANHATTAN rectiligne confèrent à votre cuisine une élégance supplémentaire. Et les tablettes en verre éclairées contribuent à créer une atmosphère unique.
Due cucine che affascinano per la loro leggerezza e per i loro freschi e attualissimi contrasti cromatici. I laminati del programma a linee diritte MANHATTAN donano alla Vostra cucina un‘ulteriore tocco di eleganza. E anche le mensole in vetro illuminate contribuiscono a rendere suggestivo l‘ambiente.
Die MANHATTAN-Familie - MANHATTAN product range - La série MANHATTAN - Het MANHATTAN-programma - La linea MANHATTAN
13 m²
3,25 m
12 m²
MANHATTAN 491 Altweiß/Magnolia Off-white/Magnolia · Blanc ancien/ Magnolia · Antiek wit/Magnolia Bianco antico/Magnolia
MANHATTAN 493 Kubanit metallic Metallic Kubanit · Kubanit métallique Kubanit metallic · Kubanit metallizzato
MANHATTAN 49N Italienischer Walnuss Italian walnut · Noyer italien · Italiaans walnotenhout · Noce italiano
MANHATTAN 49S Savannen Akazie Savannah acacia · Acacia de savane Savanne acacia · Savana acacia
MANHATTAN 492 Noce Amador Noce Amador · Noce Amador Noce Amador · Noce Amador
MANHATTAN 49C Boston Cherry Boston Cherry · Boston Cherry Boston Cherry · Boston Cherry
MANHATTAN 49W Afrikanische Wenge African wengé · Wengé africain Afrikaanse wengé · Wengé africano
3,10 m
4,40 m
3,70 m
12 | 13
PG 1 | MANHATTAN 49C | Boston Cherry
PG 1 | MANHATTAN 491 | Altweiß/Magnolia - Off-white/Magnolia - Blanc ancien/Magnolia - Antiek wit/Magnolia - Bianco antico/Magnolia PG 1 | MANHATTAN 493 | Kubanit metallic - Metallic Kubanit - Kubanit métallique - Kubanit metallic - Kubanit metallizzato
MANHATTAN 49C / 491 / 493 Man muss nicht in Sichtweite der Brooklyn Bridge wohnen, um dieses offene, urbane Flair von MANHATTAN zu erleben. Zwei moderne Küchen, die durch Geradlinigkeit und harmonische Farbkombinationen auffallen. Und mit dem passenden Dekor der Arbeitsplatte setzen Sie weitere wohnliche Akzente.
4,50 m
Men hoeft niet tegenover de Brooklyn Bridge te wonen om dit open, stedelijke flair van MANHATTAN te beleven. Twee moderne keukens die opvallen door hun strakke lijnen en harmonieuze kleurencombinaties. En met het bijpassende decor van het werkblad brengt u nog meer gezellige accenten aan.
Nul besoin de vivre à proximité de Brooklyn Bridge pour faire l‘expérience de ce flair urbain ouvert de MANHATTAN. Deux cuisines modernes qui se démarquent par leur caractère rectiligne et leurs combinaisons de couleur harmonieuses. Et avec le décor adapté du plan de travail, vous créez d‘autres accents rendant la cuisine agréable à vivre.
Non è necessario abitare in un appartamento con la vista sul Brooklyn Bridge per vivere il tipico aperto flair urbano di MANHATTAN. Due cucine moderne che saltano all‘occhio per la loro rettilineità e gli armonici abbinamenti di colori. E con l‘adeguato laminato del piano di lavoro conferite loro un‘ulteriore tocco di accoglienza.
Boston Cherry
2,80 m
20 m²
4,60 m
4,20 m
19 m²
You don‘t have to live in seeing distance of Brooklyn Bridge to experience MANHATTAN‘s openness and urbane panache. Two modern kitchens with sleek lines and harmonious colour combinations that attract attention. And with the worktop in matching finish, they make further homely statements.
14 | 15
PG 1 | MANHATTAN 492 | Noce Amador PG 7 | NOVA LACK 732 | Magnolia Hochglanz - High-gloss Magnolia - Magnolia brillant - Magnolia hoogglanzend - Magnolia lucida
MANHATTAN 492 NOVA LACK 732 Dass man selbst in kleinen Küchen nicht auf Wohnlichkeit, Komfort und Ergonomie verzichten muss, sehen Sie hier: Die hochglänzenden, magnoliafarbenen Unterschränke schaffen viel Raum, das Umfeld aus temperamentvoll gemasertem Noce Amador viel Atmosphäre. Und über die erhöhte Anordnung von Designspüle, Geschirrspüler und Backofen freut sich Ihre Wirbelsäule.
Si vede qui che non è detto che nelle piccole cucine si debba rinunciare all‘intimità, al comfort e all‘ergonomia: le basi, in color magnolia lucido brillante, creano tanto spazio, il contorno in Noce Amador, dalle venature piene di carattere, tanta atmosfera. E anch e la vostra spina dorsale trarrà beneficio dalla posizione rialzata del lavello design, della lavastoviglie e del forno.
2,60 m
13 m²
3,80 m
Cette cuisine révèle qu’il n‘est pas nécessaire de renoncer au confort et à l’ergonomie dans une pièce de dimensions restreintes : Les meubles bas brillants couleur magnolia offrent énormément d’espace de rangement, l’entourage en Noce Amador, avec sa magnifique texture vivace, crée une atmosphère exceptionnelle. Et pour le bien-être de votre dos, l’évier design, le lave-vaisselle et le four se trouvent en position surélevée.
Dat men zelfs in kleine keukens niet hoeft af te zien van gezelligheid, comfort en ergonomie ziet u hier: de hoogglanzende, magnoliakleurige onderkasten creëren veel opbergruimte, de combinatie met de temperamentvolle houttekening van Noce Amador zorgt voor veel sfeer. En uw rug is blij met de hoger geplaatste designspoelbak, vaatwasser en oven.
1,30 m
These kitchens prove that there is no need to do without homeliness, convenience and ergonomic design, no matter how small the kitchen may be. The high-gloss, magnolia coloured base units produce plenty of space, while the interesting grain of Noce Amador creates an interesting atmosphere. And your back will be eternally grateful to you for the elevated designer sink, dishwasher and oven.
1,80 m
16 | 17
PG 2 | BICOLOR 5MN | Magnolia/Noce Amador · Magnolia/Noce Amador · Magnolia/Noce Amador · Magnolia/Noce Amador · Magnolia/Noce Amador
BICOLOR 5MN Die BICOLOR besticht durch ein farblich abgesetztes Schubkastenband, das horizontal unterhalb der Arbeitsplatte verläuft. Die Schubkästen in Noce Amador harmonieren hervorragend mit der Trendfarbe Magnolia, die hier die Basis der Front ist. Arbeitsplatten und Wangen sind ebenfalls in Noce Amador gehalten und bilden so optisch einen Rahmen für die Unterschränke.
BICOLOR impresses with its colourcontrasting line of drawers running horizontally below the worktop. The drawers in Noce Amador harmonise superbly with the fronts in trendy Magnolia. Also finished in Noce Amador, worktops and side panels create a visual frame for the base units. La BICOLOR séduit par un encadrement de tiroir d‘une autre couleur s‘étendant à l‘horizontale au-dessous du plan de travail. Les tiroirs en Noce Amador s‘harmonisent à la perfection avec la couleur tendance magnolia, qui constitue ici la base de la façade. Les plans de travail et joues sont également en Noce Amador et offrent ainsi, sur le plan de l‘optique, un cadre pour les armoires basses.
BICOLOR valt op door de in een andere kleur uitgevoerde laden, die als een horizontaal band onder het werkblad verlopen. De laden in noce Amador harmoniëren uitstekend met de moderne kleur magnolia, die hier de basis van het front is. Werkbladen en stollenwanden zijn eveneens in noce Amador uitgevoerd en vormen daardoor een omlijsting van de onderkasten. La cucina BICOLOR colpisce per via del cassetto di diverso colore applicato sopra che scorre orizzontalmente sotto il piano di lavoro. I cassetti in noce Amador armonizzano meravigliosamente con il colore trend magnolia, che qui costituisce la base del frontale. Anche i piani di lavoro e i fianchi a spessore sono in color noce Amador, e fanno dunque esteticamente da cornice per le basi.
Die BICOLOR-Familie - BICOLOR product range - La série BICOLOR - Het BICOLOR-programma - La linea BICOLOR
3,25
m 3,25
BICOLOR 5MA Magnolia/Savannen Akazie Magnolia/Savannah acacia Magnolia/Acacia de savane Magnolia/Savanne acacia Magnolia/Acacia Savana
BICOLOR 5MN Magnolia/Noce Amador Magnolia/Noce Amador Magnolia/Noce Amador Magnolia/Noce Amador Magnolia/Noce Amador
BICOLOR 5MR Magnolia/Eiche Rauchsilber Magnolia/Oak smoky silver Magnolia/Chêne argenté fumé Magnolia/Eiken rookzilver Magnolia/Rovere argento affumicato
BICOLOR 5MS Magnolia/Steingranit Magnolia/Granite stone Magnolia/Granit pierre Magnolia/Steengraniet Magnolia/Granito
m
²
10 m
18 | 19
BICOLOR 5WR Bei dieser Variante der BICOLOR wird der Eindruck des horizontalen Bandes durch passende Seitenverkleidungen, die selbstverständlich in allen BICOLOR Ausführungen möglich sind, weiter verstärkt. Weiß mit Eiche Rauchsilber ist farblich topaktuell – und die in die Küche integrierte Sitzbank sorgt für das gewisse Etwas.
This BICOLOR option further reinforces the impression of the horizontal band by including matching side sections which, needless to say, are available in all BICOLOR styles. White with Oak Smoky Silver is right on trend – with the integrated bench giving the kitchen a certain pizzazz.
Sur cette variante de la BICOLOR, l‘impression de l‘encadrement horizontal est encore renforcée par les habillages latéraux assortis qui sont bien évidemment possibles dans toutes les finitions BICOLOR. Le blanc avec chêne argenté fumé est la couleur la plus actuelle, et le banc intégré dans la cuisine assure un certain cachet.
Bij deze BICOLOR-variant wordt de indruk van een horizontale band nog versterkt door de bijpassende zijbekleding, die natuurlijk ook in alle BICOLOR-uitvoeringen mogelijk is. Wit met eiken rookzilver is een populaire combinatie – en de in de keuken geïntegreerde zitbank zorgt voor een bijzonder aspect.
In questa variante della BICOLOR l‘impressione di un nastro orizzontale viene ulteriormente rafforzata da rivestimenti laterali abbinati, che ovviamente sono possibili in tutte le esecuzioni BICOLOR. Bianco con rovere argento affumicato è una combinazione cromatica attualissima – e la panca integrata nella cucina provvede a conferire a quest‘ultima un tocco di particolarità.
Die BICOLOR-Familie - BICOLOR product range - La série BICOLOR - Het BICOLOR-programma - La linea BICOLOR
3,61 m
3,06 m
BICOLOR 5WA Weiß/Savannen Akazie White/Savannah acacia · Blanc/Acacia de savane · Wit/Savanne acacia Bianco/Acacia Savana
BICOLOR 5WN Weiß/Noce Amador White/Noce Amador · Blanc/Noce Amador · Wit/Noce Amador Bianco/Noce Amador
BICOLOR 5WR Weiß/Eiche Rauchsilber White/Oak smoky silver · Blanc/Chêne argenté fumé · Wit/Eiken rookzilver Bianco/Rovere argento affumicato
BICOLOR 5WS Weiß/Steingranit White/Granite stone · Blanc/ Granit pierre · Wit/Steengraniet Bianco/Granito
11 m² PG 2 | BICOLOR 5WR | Weiß/Eiche Rauchsilber · White/Oak smoky silver · Blanc/Chêne argenté fumé · Wit/Eiken rookzilver · Bianco/Rovere argento affumicato
20 | 21
PG 2 | NOVA BASIC 13P | Polarsilber - Oak polar silver - Chêne argenté polaire - Eiken poolzilver - Rovere argento polare PG 2 | NOVA BASIC 13R | Rauchsilber - Oak smoky silver - Chêne argenté fumé - Eiken rookzilver - Rovere argento affumicato
NOVA BASIC 13P / 13R Mehr Küchenerlebnis pro m² – die kompakte Planung mit separatem Essplatz, in harmonischer Eiche Rauchsilber bildet einen warmen, wohnlichen Kontrast zur hellen Eiche Polarsilber. Besonders ele-
Meer keuken per m² – de compacte indeling met aparte eetplek, in harmonisch eiken rookzilver zorgt voor een warm, huiselijk contrast met het eiken poolzilver. Het nieuwe 16mm dikke werkblad is zeer elegant.
gant wirkt die neue, nur 16 mm starke Arbeitsplatte.
More kitchen per square metre – a compact design with a separate dining area, in harmonious Smoke Silver Oak, which creates a warm, homely contrast to the light coloured Polar Silver Oak. The new slim worktop, only 16 mm thick, adds a particularly elegant note.
Une expérience de cuisine plus intense pour chaque m² – la planification compacte avec zone repas séparée en chêne argenté fumé d‘apparence harmonieuse crée un contraste chaleureux et confortable avec le chêne argenté polaire. Le nouveau plan de travail de 16 mm se montre particulièrement élégant.
Una maggiore esperienza di cucina per m², la pianificazione compatta con area pranzo separata in quercia argento metallizzato forma un contrasto caldo e accogliente con il color quercia argento polare. Il nuovo piano cottura è decisamente elegante con uno spessore di soli 16 mm.
NOVA BASIC 13P Eiche Polarsilber Oak polar silver · Chêne argenté polaire · Eiken poolzilver · Rovere argento polare
NOVA BASIC 13R Eiche Rauchsilber Oak smoky silver · Chêne argenté fumé · Eiken rookzilver · Rovere argento affumicato
1350
8 m²
2,60 m
150
3,05 m
22 | 23
Wählen Sie aus 16 Korpusfarben Choose from 16 carcase colours - Choisissez parmi 16 couleurs de caissons Maak uw keuze uit 16 kastkleuren - Scegliete tra 16 colori diversi per il corpo
Egal, für welche unserer Küchen Sie sich entscheiden: Perfekt ist sie erst, wenn sie auch hinter den Fronten den höchsten Qualitätsstandards genügt. Für ein homogenes Gesamtbild sind deshalb – ohne Aufpreis – die Korpusse in jeder von uns gefertigten Küche innen und außen im selben Dekor. Nicht nur bei Holztönen, sondern auch bei allen Unifarben. Und auch die Rückseite der Fronten ist selbstverständlich mit der Vorderseite dekorgleich!
Regardless of your choice of kitchen: it is only perfect when it fulfils the highest quality standards behind the fronts too. Consequently, in order to provide a uniform overall impression, the carcases of every kitchen manufactured by us are finished both inside and out in the same decor at no extra charge. Not only for wood colours, but for all plain colours too. Needless to say, fronts are also finished in the same decor on both sides!
Quel que soit votre choix : elle ne sera parfaite que lorsqu’elle répondra aux sévères normes de qualité également derrière les façades. Pour une vue d’ensemble homogène et sans majoration, les corps de chaque cuisine Noltesont identiques, intérieur et extérieur. Et pas seulement pour les teintes bois, mais également pour toutes les coloris. Il va de soi que le décor de la face arrière des façades est identique à celui de la face avant.
Om het even voor welk van onze keukens u kiest: de keuken is pas perfect als ook achter de fronten aan de hoogste kwaliteitsstandaards wordt voldaan. Voor een homogeen totaalbeeld zijn daarom de korpussen in elke door ons geproduceerde keuken binnen en buiten in hetzelfde decor. Niet alleen bij houttinten, maar ook bij alle effen kleuren. En ook de achterkant van de fronten is natuurlijk in hetzelfde decor uitgevoerd als de voorkant!
Quale che sia la cucina di vostra scelta: sarà perfetta soltanto quando anche dietro il frontale sarà visibile lo standard di elevata qualità. Per realizzare un’impressione globale omogenea, in tutte le cucine da noi prodotte i corpi hanno lo stesso decoro all’esterno come all’interno. Ciò non vale solo per le tonalità del legno, ma anche per tutte la tinta unita. E anche il lato posteriore delle facciate ha ovviamente lo stesso decoro di quello anteriore!
Birnbaum „Nature“ Pear-wood “Nature“ Poirier « Nature » Peren ”Nature” Pero ”Nature”
Rosenholz „Nature“ Rosewood “Nature“ Bois de rose « Nature » Rozenhout “Nature“ Legno di rosa “Nature“
Cabana „Nature“
Noce Amador
Innendekor Premiumweiß Premium white Blanc premium Premium wit Bianco premium
Magnolia Magnolia Magnolia Magnolia Magnolia
Vanille Vanilla Vanille Vanille Vaniglia
Kubanit metallic Metallic Kubanit Kubanit métallique Kubanit metallic Kubanit metallizzato
Aluminium-Optik Aluminium look Aspect aluminium Aluminium decor Effetto alluminio
Buche gedämpft „Nature“ Steamed beech “Nature“ Hêtre étuvé « Nature » Beuken gedempt “Nature“ Faggio trattato con vapore ”Nature”
Silberahorn „Nature“ Silver maple “Nature“ Erable argenté « Nature » Zilverahorn “Nature“ Acero argento ”Nature”
Savannen Akazie Savannah acacia Acacia de savane Savanne acacia Acacia savana
Italienischer Walnuss „Nature“ Italian walnut “Nature“ Noyer italien « Nature » Italiaans walnotenhout “Nature“ Noce italiano ”Nature”
Eiche Rauchsilber Oak smoky silver Chêne argenté fumé Eiken rookzilver Rovere argento affumicato
Boston Cherry
Afrikanische Wenge African wengé Wengé africain Afrikaanse wengé Wengé africano
24 | 25
Organisieren mit Komfort Convenient organisation - Le savoir-faire du confort - Organiseren met comfort - Organizzare con comfort
Die hohe Schule der Küchenplanung: Vorräte, Töpfe und Geschirr so unterzubringen, dass kein Raum verschenkt wird. Dass nichts im Wege steht, alles seinen Platz hat – und auch noch bestens erreichbar ist. Große Anforderungen, für die unser Programm eine große Auswahl an praktischen und formschönen
fe
Tie
L’alta scuola della progettazione di cucine: poter disporre di scorte alimentari, pentole e stoviglie utilizzando al massimo lo spazio disponibile. Nessun intralcio, tutto al suo posto, e tutto facilmente raggiungibile. Il nostro programma soddisfa in pieno tali esigenze, con una vasta gamma di soluzioni pratiche e eleganti.
für
La perfection de l’ébauche d’une cuisine : ranger les provisions, les casseroles et la vaisselle de telle manière à ne pas perdre de place. Rien ne gêne, tout est en ordre et facile d’accès. De sévères exigences auxquelles notre programme répond en proposant un choix infini de solutions élégantes et fonctionnelles.
%
De hogeschool van de keukenplanning: voorraden, pannen en servies zodanig onderbrengen dat alle ruimte wordt benut. Dat er niets in de weg staat, alles zijn plek heeft – en ook nog eens opper- best bereikbaar is. Hoge eisen, waarvoor ons programma een grote keuze aan praktische en mooi gevormde oplossingen biedt.
+32
The school of kitchen planning: accommodating provisions, saucepans and crockery in such a way that no space is wasted. Ensuring that nothing is in the way and everything has its place – and also optimally within reach too. High demands for which our range offers a wide selection of practical and elegant solutions.
um ura Sta
300
Lösungen anbietet.
Auf Wunsch sind auch Auszugsschränke für 750 mm Arbeitsplattentiefe lieferbar. On request, pull-out units are also available for a 750 mm worktop depth. Sur demande, les armoires à coulissants pour les plans de travail de 750 mm de profondeur sont également disponibles.
Naar wens zijn er ook uittrekkasten voor 750 mm werkbladdiepte leverbaar. Su richiesta sono disponibili anche armadi con estraibili per profondità piani di lavoro di 750 mm.
26 | 27
PG 2 | SATIN GLASART 28W | Weiß softmatt - White soft mat - Blanc mat soft - Wit softmat - Bianco opaco PG 2 | SATIN GLASART 28T | Terra softmatt -Terra soft mat - Terra mat soft - Terra softmat - Terra opaca
SATIN GLASART 28W / 28T Optik, Haptik und Funktionalität kompakt vereint: Mit hochaktuellen Fronten, die sich softmatt anfühlen und wie satiniertes Glas wirken. Und mit Ausstattungsmerkmalen wie dem 600 mm hohen Einbaugeschirrspüler, der sich dank MATRIX 150 ergonomisch perfekt in die Planung integrieren lässt.
Estetica, tattilità e funzionalità si fondono: l‘estetica frontale ultramoderna è morbida al tatto ed ha un effetto di vetro satinato. E con accessori importanti come la lavastoviglie integrata alta 600 mm che si integra perfettamente nell’insieme grazie a MATRIX 150.
450
9 m²
Esthétique, qualités au toucher et fonctionnalité réunies de façon compacte : avec des façades très tendance au toucher mat soyeux et à l’aspect de verre satiné. Avec des caractéristiques d’équipement comme un évier encastrable de 600 mm de hauteur dont l’intégration ergonomique se fait à la perfection grâce à MATRIX 150.
Schoonheid, haptiek en functionaliteit compact gecombineerd: met moderne fronten die zacht aanvoelen en die eruit zien als gesatineerd glas. En met bijzondere inbouwapparatuur zoals de 600 mm hoge vaatwasser die zich dankzij de MATRIX 150 ergonomisch perfect in de indeling laat integreren.
3,60 m
Optics, haptics and functionality compactly combined: with ultra-modern fronts that are soft matt to the touch, with a satin glass effect. And with special features such as the 600-mm-high built-in dishwasher, which thanks to MATRIX 150 can be perfectly and ergonomically integrated into the design.
2,50 m
Die SATIN GLASART-Familie - SATIN GLASART product range - La série SATIN GLASART - Het SATIN GLASART-programma - La linea SATIN GLASART
K Ü CH EN
FR O N T
SCHICHT
STOFt F
Die
SATIN GLASART 28W Weiß softmatt White soft mat · Blanc mat soft Wit softmat · Bianco opaco
SATIN GLASART 28M Magnolia softmatt Magnolia soft mat · Magnolia mat soft Magnolia softmat · Magnolia opaca
SATIN GLASART 28T Terra softmatt Terra soft mat · Terra mat soft Terra softmat · Terra opaca
z in
en
Sach
ä ualit eten
p Kom
Q
28 | 29
Kupfer Copper Cuivre Koper Ramèico
STAR 27K / 27W
PG 3 | STAR 27K | Kupfer - Copper - Cuivre - Koper - Ramèico PG 3 | STAR 27W | Weiß - White - Blanc - Wit - Bianco
750
Stimmungsvoll: das herrliche Spiel aus Harmonien und Kontrasten zwischen dem kühlen Weiß und dem lebendigen Kupferdekor. Wirkungsvoll: die perfekte Stauraumnutzung nach MATRIX 150, etwa im 450 mm hohen
450
Auszug und im 750 mm hohen Schwebeklappenschrank.
Atmospheric: the exquisite interplay between harmonies and contrasts, between the cool white and the vibrant copper finishes. Effective: perfect utilisation of storage space with MATRIX 150, with the 450-mm-tall pull-out, for example, and the 750-mmtall unit with pivoting flap door.
Sfeervol: de prachtige wisselwerking tussen harmonie en contrast tussen het koele wit en het levendige koperdecor. Efficiënt: de perfecte benutting van bergruimte na de MATRIX 150, een 450 mm hoge lade en een 750 mm hoge apothekerskast.
Ambiance : un jeu magnifique d’harmonies et de contrastes entre la froideur du blanc et la chaleur du décor en cuivre. Efficacité : une parfaite utilisation de l’espace de rangement selon MATRIX 150, coulissant de 450 mm de hauteur environ et unité à porte suspendue de 750 mm de hauteur environ.
Suggestivo: l’elegante gioco di armonie e contrasti tra il bianco ghiaccio e le vivaci decorazioni rame. Efficace: l’uso perfetto della sua capacità secondo MATRIX 150, con il cassettone di circa 450 mm di altezza e un pensile di 750 mm.
Die STAR-Familie - STAR product range - La série STAR - Het STAR-programma - La linea STAR
3,55 m
4,00 m
STAR 27W Weiß White · Blanc Wit · Bianco
STAR 271 Altweiß/Magnolia · Off-white/ Magnolia · Blanc ancien/Magnolia Antiek wit/Magnolia · Bianco antico/Magnolia
STAR 276 Vanille Vanilla · Vanille Vanille · Vaniglia
STAR 272 Sandbeige Sand beige · Sable beige Zandbeige · Beige sabbia
STAR 27K Kupfer Copper · Cuivre Koper · Ramèico
STAR 275 Aluminium-Optik Aluminium look · Aspect aluminium Aluminium decor · Effetto alluminio
STAR 27G Basaltgrau Basalt grey · Gris basalte Basaltgrijs · Grigio basalto
STAR 27A Silberahorn „Nature“· Silver maple “Nature“· Erable argenté « Nature » · Zilverahorn “Nature“ Acero argento “Nature“
STAR 27N Italienischer Walnuss Italian walnut · Noyer italien · Italiaans walnotenhout · Noce italiano
14 m² 30 | 31
PG 3 | STAR 27K | Kupfer - Copper - Cuivre - Koper - Ramèico PG 3 | STAR 27W | Weiß - White - Blanc - Wit - Bianco
15:30
09:00
22:00
Vom Raum zum Lebensraum.
Creating an atmosphere in which to feel at home is easy when form, colour and function harmonize as perfectly as in a Nolte kitchen. For every situation, for every mood and every time of day: kitchens which are the true focus of life.
Room becomes habitat. - De la pièce à l‘espace vital. - Van ruimte naar leefruimte. - Da spazio a spazio vitale.
Wo Form, Farbe und Funktion so perfekt harmonieren wie in einer Nolte Küche, da lässt sich mit leichter Hand eine Wohlfühlatmosphäre herstellen. Für jede Situation, für jede Stimmung, für jede Tageszeit: Küchen, in denen der wahre Mittelpunkt des Lebens liegt.
Miriam F. stolze Küchenbesitzerin
Miriam F. proud owner of the kitchen Miriam F., fière propriétaire de cuisine Miriam F. trotse eigenaar van een keuken Miriam F., orgogliosa della sua cucina
Freundin Fea O.
Friend Fea O. · Son amie Fea O. Vriendin Fea O. · Fea O., amica
Dans une cuisine Nolte, les formes, les couleurs et la fonctionnalité s‘allient harmonieusement pour créer avec facilité une atmosphère de bien-être. Pour chaque situation, chaque humeur, chaque moment de la journée : des cuisines au centre de la vie.
In een keuken van Nolte, waar vorm, kleur en functie perfect met elkaar harmoniëren, kan eenvoudig een sfeer om je prettig in te voelen worden gecreëerd. Voor iedere situatie, voor iedere stemming, voor ieder uur van de dag: keukens waarin het ware middelpunt van het leven ligt.
La forma, il colore e la funzionalità sono perfettamente in armonia, come in una cucina Nolte, dove passando semplicemente la mano è possibile ottenere un’atmosfera accogliente. Per ogni situazione, per ogni umore, per ogni momento del giorno: cucine in cui si concentrano i principali momenti della vita.
Freund Roberto S.
Boyfriend Roberto S. · Son ami Roberto S. Vriend Roberto S. · Roberto S., amico
32 | 33
Bringen Sie mehr Emotionen ins Spiel! Bring more emotion into play! - Apportez davantage d’émotions ! - Voeg meer emotie toe! - Mettete in gioco più emozioni!
Glasnischen sind die modernere und elegantere Alternative zur klassischen Nischengestaltung. Mal prickelnd frisch, mal eher ruhig und harmonisch – wählen Sie aus sechs stimmungsvollen Motiven, die für mehr Wohlfühlatmosphäre in Ihrer Küche sorgen, in den Maßen 600 bis 1800 mm!
Glas, Motiv Kiwi Glass, motif Kiwi Verre, motif Kiwi Glas, motief Kiwi Vetro, motivo Kiwi
Glas, Motiv Birch Forest Glass, motif Birch Forest Verre, motif Birch Forest Glas, motief Birch Forest Vetro, motivo Birch Forest
Glas, Motiv Orange Glass, motif Orange Verre, motif Orange Glas, motief Orange Vetro, motivo Orange
Glas, Motiv Pepper Glass, motif Pepper Verre, motif Pepper Glas, motief Pepper Vetro, motivo Pepper
Glas, Motiv Blueberry Glass, motif Blueberry Verre, motif Blueberry Glas, motief Blueberry Vetro, motivo Blueberry
Glas, Motiv Espresso Glass, motif Espresso Verre, motif Espresso Glas, motief Espresso Vetro, motivo Espresso
60
80 90 100
Glass niches are the modern and elegant alternative to classical niche solutions. Sparklingly fresh, or calm and harmonious – you have six atmospheric motives to choose from to enhance the feel-good factor of your kitchen, in dimensions ranging from 600 to 1800 mm!
120
Les crédences en verre représentent l’alternative la plus moderne et la plus élégante à l’aménagement classique de crédences. A la fraîcheur pétillante ou plutôt aux lignes apaisantes et harmonieuses : choisissez parmi six motifs d’ambiance qui assurent davantage de bien-être dans votre cuisine, dans des dimensions allant de 600 à 1800 mm!
160
180
Glazen nissen zijn het moderne en elegante alternatief voor klassieke nissen. U heeft de keuze uit zes mooie motieven, van prikkelend fris tot rustig en harmonisch, die voor meer gezelligheid zorgen in de keuken, in afmetingen van 600 t/m 1800 mm.
60
80 90 100
120
160
180
Le nicchie di vetro sono l’alternativa più moderna ed elegante alle classiche nicchie. Fresche e frizzanti o calme e armoniche, scegliete tra i sei suggestivi motivi che trasformeranno la vostra cucina in un ambiente accogliente, in dimensioni da 600 a 1800 mm!
34 | 35
2250
Ergonomie
2100
Ergonomics - Ergonomie - Ergonomie - Ergonomia
Der Mensch ist das Maß! Jede Nolte Küche können Sie deshalb leicht an Ihre persönlichen Bedürfnisse anpassen. Durch Sockelhöhen von 70 bis 300 mm lässt sich – in Kombination mit dem 750 mm hohen Korpus und 16, 40 oder 50 mm starken Arbeitsplatten – eine für jede Körpergröße ergonomische Arbeitshöhe erreichen. Von 836 bis 1100 mm ist alles möglich!
1950
De mens staat centraal! Daarom kunt u iedere keuken van Nolte eenvoudig aan uw persoonlijke omstandigheden aanpassen. Door plinthoogtes variërend van 70 tot 300 mm kan – in combinatie met het 750 mm hoge korpus en 16, 40 of 50 mm dikke werkbladen – een voor iedere lichaamslengte ergonomische werkhoogte worden bereikt. Van 836 tot 1100 mm is alles mogelijk!
1800 1650
36 | 37
L’être humain est l‘unité de mesure ! C’est la raison pour laquelle vous pourrez facilement adapter chaque cuisine Nolte à vos besoins personnels. Au moyen des hauteurs de socle de 70 à 300 mm, en combinaison avec des corps de meuble de 750 mm et des plans de travail de 16, 40 ou 50 mm d’épaisseur, il est possible d’établir une hauteur de travail ergonomique pour chaque taille. Tout est possible de 836 à 1100 mm !
La misura è la persona! Ogni cucina Nolte quindi può essere adattata senza difficoltà alle proprie esigenze personali. Gli zoccoli in altezza da 70 a 300 mm – in combinazione con il corpo altezza 750 mm e i piani di lavoro di spessore 16, 40 o 50 mm – permettono di ottenere un‘altezza di lavoro ergonomica per ogni statura. Da 836 a 1100 mm tutto è possibile!
1500
The user sets the standards! That is why every Nolte kitchen can easily be adapted to your specific personal needs. With plinth heights ranging from 70 to 300 mm, an ergonomically ideal working height can be achieved no matter how tall you are. Combined with 750 mm high cabinets and 16, 40 or 50 mm thick worktops, any height from 836 to 1100 mm can be produced!
PG 3 | STAR 27W | Weiß - White - Blanc - Wit - Bianco
MATRIX 150 – die neue Dimension von Nolte-Küchen
1500 1350 1200 1050 900 750 600 450 300 150
0 70-300 mm Sockel - Plinth - Socles plint - Zoccolo
PG 3 | STAR 27A | Silberahorn „Nature“ - Silver Maple ”Nature” Erable argenté « Nature » - Zilverahorn ”Nature” - Acero argento ”Nature”
3,80 m
Wert auf Flexibilität legen – ohne die Qualität dabei zu vernachlässigen. Wie elegant sich die ersten Anschaffungen für die Studentenwohnung in eine solide Familienküche
15 m²
12 m²
3,30 m
Leben heißt: sich verändern. Gerade in jüngeren Jahren sollte man deshalb besonderen
3,70 m
A new home for the kitchen ... - Une cuisine qui déménage ... - Een keuken verhuist ... - La cucina trasloca ...
Life means change. More attention should therefore be paid to flexibility, especially in younger years, but without neglecting quality at the same time. This modular kitchen from the STAR range shows just how elegantly the first units purchased for a student flat can be integrated into a robust family kitchen.
Vivre implique des changements. C’est la raison pour laquelle il est bon de faire grand cas de la flexibilité surtout lorsque l’on est jeune. Sans pour autant négliger la qualité. Cette planification modulaire avec le programme STAR prouve à quel point les premières acquisitions pour le studio d’étudiant s’intègrent bien dans une solide cuisine de famille.
Leven betekent: veranderen. Vooral als men jong is, moet men daarom vooral op flexibiliteit letten – zonder de kwaliteit uit het oog te verliezen. Hoe elegant de eerste aankopen voor de studentenflat in een degelijke gezinskeuken kunnen worden geïntegreerd, bewijst dit modulaire ontwerp uit het STAR-programma.
Vivere significa cambiare. Proprio nei primi anni si deve pertanto dare un valore particolare alla flessibilità, ma senza per questo perdere di vista la qualità. Il programma STAR è la dimostrazione di quanto elegantemente questa progettazione modulare permetta di integrare i primi acquisti per l‘appartamento da studenti per ottenere una solida cucina per la famiglia.
4,00 m
Eine Küche zieht um ...
4,10 m
4,40 m
16 m²
integrieren lassen, beweist diese modulare Planung mit dem STAR-Programm.
38 | 39
UNI PLUS 141/ 14S Wo der Grundriss es notwendig macht, die Höhe auszunutzen, sorgt die Kombination aus frischer Savannen Akazie und elegantem Blütenweiß dennoch für ein helles, klares Ambiente. Und die farblich angepasste Griffleiste von MATRIXLine 150 trägt das Ihrige zu dem klar strukturierten Gesamtbild bei.
Là où il est nécessaire de tirer profit de la hauteur, la combinaison de la fraîcheur de l’acacia savane et de l’élégance du blanc maguerite assure
Laddove le esigenze rendano necessario sfruttare l’altezza, entra in gioco la combinazione di fresca acacia della savana e l’elegante bianco candido per un ambiente chiaro e luminoso. E il listello a tono con MATRIXLine 150 contribuisce all’aspetto della chiara struttura.
1950 3,10 m
9 m² 750
une ambiance pure et lumineuse. Et les profils de MATRIXLine 150 aux couleurs harmonieuses contribuent à une impression d’ensemble aux structures claires.
Als het vanwege het oppervlak nodig is om de hoogte te benutten, zorgt de combinatie van het frisse Savannen Akazie en elegant Bloesemwit voor een lichte en heldere sfeer. En de aan de kleur aangepaste greeplijsten van de MATRIXLine 150 dragen hun steentje bij aan het duidelijk gestructureerde totaalbeeld.
3,00 m
When the floor plan makes it necessary to use the full height, the combination of fresh Savannah Acacia and elegant Natural white still ensures a bright, clear ambience. And the matching colour of the MATRIXLine 150 handles adds its own flair to the clear structure of the kitchen as a whole.
Die UNI PLUS-Familie - UNI PLUS product range - La série UNI PLUS - Het UNI PLUS-programma - La linea UNI PLUS
KÜCHENFR ONT
SCHICHT
STOFF chen
z in Sa
mpeten
ät
Qualit
Die Ko
UNI PLUS 141 Blütenweiß Natural white · Blanc maguerite Bloesemwit · Bianco fiore
UNI PLUS 14M Magnolia Magnolia · Magnolia Magnolia · Magnolia
UNI PLUS 14S Savannen Akazie Savannah acacia · Acacia de savane Savanne acacia · Acacia Savana
PG 3 | UNI PLUS 141 | Blütenweiß - Natural white - Blanc maguerite - Bloesemwit - Bianco fiore PG 3 | UNI PLUS 14S | Savannen Akazie - Savannah acacia - Acacia de savane - Savanne acacia - Acacia Savana
40 | 41
PG 3 | NOVA BRILLANT 29R | Monzarot Hochglanz - High-gloss monza red - Rouge monza brillant - Monzarood hoogglanzend - Rosso Monza lucido PG 3 | NOVA BRILLANT 29W | Weiß Hochglanz - High-gloss white - Blanc brillant - Wit hoogglanzend - Bianco lucido
NOVA BRILLANT 29R / 29W Bei dieser kommunikativen Planung stimmt einfach alles: Die Kombination der NOVA BRILLANT in Monzarot Hochglanz sorgt mit 50 mm Arbeitsplatten und Wangen in edler Mooreiche gekälkt für starke Kontraste. Die SOFTline Gestaltungselemente an Hänge- und Seitenschränken bringen eine moderne, weiche Formensprache in die Küche. Darüber hinaus lädt die 100 mm starke Thekenplatte jederzeit zum Verweilen ein.
This communicative configuration is spot on: the combination of NOVA BRILLIANT in high-gloss Monza red with 50 mm worktops and end panels in stylish limed marsh oak provides striking contrasts. The SOFTline design elements on wall and tall units give the kitchen a modern, softened feel. The bar top in a thickness of 100 mm invites you to take a seat whatever the time of day.
FR O N T
SCHICHT
STOFt F
Die
z in
en
Sach
ä ualit eten
p Kom
Bij dit communicatieve ontwerp klopt gewoon alles: de combinatie van NOVA BRILLANT in monzarood hoogglanzend zorgt met zijn 50 mm dikke werkbladen en stollenwanden in het chique gekalkt donker eiken voor fraaie contrasten. De SOFTline vormgevingselementen bij de hoge en bovenkasten brengen een moderne, zachte vormentaal in de keuken. Bovendien nodigt het 100 mm dikke barblad altijd uit om langer te blijven.
3,90
m
16
m²
m
K Ü CH EN
décoratifs SOFTline au niveau des armoires suspendues et latérales, font rentrer un langage des formes moderne et doux dans la cuisine. De surcroît, le plateau de comptoir de 100 mm invite à la détente.
4,10
Dans cette planification communicative, tout concorde, tout simplement : la combinaison de NOVA BRILLANT en rouge Monza brillant, génère, avec des plans de travail de 50 mm et des joues en chêne de marécage fin blanchi, des contrastes forts. Les éléments
In questa comunicativa progettazione è tutto perfetto: la combinazione della NOVA BRILLANT in rosso Monza lucido genera con i piani di lavoro da 50 mm e i fianchi a spessore in elegante rovere di palude sbiancato dei forti contrasti. Gli elementi configurativi SOFTline su pensili e colonne portano nella cucina un linguaggio di forme moderne e morbide. Inoltre il piano bancone spesso 100 mm è un costante invito a fare pausa e intrattenersi.
K Ü CH EN
FR O N T
SCHICHT
STOFt F z in
en
Sach
litä Qua
Die
eten
p Kom
Mooreiche, gekälkt Limed Moor Oak Chêne des marais blanchi Mooreiken gekalkt Rovere di palude, sbiancato
Q
42 | 43
PG 3 | NOVA BRILLANT 29T | Aqua Türkis metallic Hochglanz - High-gloss metallic aqua turquoise - Turquoise aqua métallique brillant - Apua turkoois metallic hoogglanzend - Turchese acqua metallico lucido PG 3 | NOVA BRILLANT 29W | Weiß Hochglanz - High-gloss white - Blanc brillant - Wit hoogglanzend - Bianco lucido
NOVA BRILLANT 29T / 29W K Ü CH EN
FR O N T
SCHICHT
STOFt F Kom
Qua
Die
chen
in Sa
litä
z peten
Eine helle, freundliche Küche, die jederzeit zum gemeinsamen Kochen inspiriert: Die hochglänzenden Fronten in Aqua Türkis metallic im Zusammenspiel mit 50 mm Arbeitsplatten und Wangen in Kernahorn erzeugen eine einzigartige Leichtigkeit und Frische. Die auf Kufen geplante Kochinsel unterstützt dabei die offene Wirkung.
Une cuisine claire et sympathique qui invite à tout moment à cuisiner ensemble : les façades brillantes en aqua turquoise métallisé, alliées à des plans de travail de 50 mm et des joues en cœur d‘érable, génèrent une légèreté et une fraîcheur uniques. L‘îlot de cuisson prévu sur patins assiste l‘effet d‘ouverture.
Una cucina chiara e invitante che stimola in ogni momento a cucinare assieme agli altri: i frontali lucidi in turchese acqua metallico in interazione con piani di lavoro da 50 mm e fianchi a spessore in acero massiccio generano una leggerezza e freschezza straordinarie. L‘isola di cottura pianificata su pattini sottolinea ulteriormente l‘effetto di apertura.
m
Een keuken met een lichte, vriendelijke uitstraling die altijd uitnodigt om samen te koken: de hoogglanzende fronten in aqua turkoois metallic in combinatie met 50 mm dikke werkbladen en stollenwanden in kernahorn creëren een unieke licht- en frisheid. Het op sledevoeten geplaatste kookeiland benadrukt hierbij de open uitstraling.
0 4,9
A bright and inviting kitchen offering plenty of inspiration for cooking with others: the high-gloss fronts in metallic Aqua Turquoise combined with the 50 mm worktops and end panels in maple heartwood conjure a unique look that‘s light and refreshing. Mounted on skids, the cooking island underscores the open effect.
K Ü CH EN
2
² 0m
FR O N T
SCHICHT
0m
4,2
STOFt F z in
en
Sach
litä Qua
Die
eten
p Kom
Kernahorn Mapleheart Erable noyau dur Esdoorn-kern Acero massiccio
44 | 45
PG 3 | NOVA BRILLANT 29G | Quarzgrau Hochglanz - High-gloss quartz grey - Gris quartz brillant - Kwartsgrijs hoogglanzend - Grigio quarzo lucido
NOVA BRILLANT 29G Einfach brillant, wie die Fronten durch die glänzenden Reflektionen der Oberflächen eine glasähnliche Anmutung bekommen. Diese großzügige Küche in griffloser Optik besticht durch ihre moderne, klare Geometrie und durch die perfekte Stauraumnutzung mit allen Finessen à la Nolte Küchen.
K Ü CH EN
FR O N T
SCHICHT z in
450
STOFt F en
Sach
litä Qua
Die
eten
p Kom
Brillant tout simplement la façon dont les façades revêtent une texture semblable au verre grâce au jeu de réflexions de lumière des surfaces. Cette cuisine spacieuse à l’esthétique sans poignée séduit de par sa géométrie claire et moderne et par la parfaite utilisation de l’espace de rangement avec toutes les astuces à la Nolte Küchen.
4,20 m
Gewoonweg briljant zoals de frontjes door de glanzende reflecties van het oppervlak er uitzien als glas. De moderne, duidelijke belijning en de perfecte ruimtebenutting in deze grote greeploze keuken versterken de finesse van de keukens van Nolte. Semplicemente brillante, come tutte le cucine, grazie ai riflessi brillanti delle superfici, l’aspetto è simile a quello del vetro. Questa generosa cucina con estetica priva di maniglie colpisce per le geometrie chiare e moderne, l’uso perfetto dello spazio e le rifiniture tipiche di una cucina Nolte.
3,80 m
Simply brilliant, how the fronts give the impression of glass due to the shiny reflections of the surfaces. This generously proportioned kitchen with its handleless fronts is distinguished by its modern, clear geometry and by perfect storage space utilisation with all the finesse of a Nolte kitchen.
16 m²
Die NOVA BRILLANT-Familie - NOVA BRILLANT product range - La série NOVA BRILLANT - Het NOVA BRILLANT-programma - La linea NOVA BRILLANT K Ü CH EN
FR O N T
SCHICHT
STOFt F
Die
z in
en
Sach
ä ualit eten
p Kom
Q
NOVA BRILLANT 29W Weiß Hochglanz High-gloss white · Blanc brillant Wit hoogglanzend · Bianco lucido
NOVA BRILLANT 29M Magnolia Hochglanz High-gloss Magnolia · Magnolia brillant · Magnolia hoogglanzend Magnolia lucida
NOVA BRILLANT 29G Quarzgrau Hochglanz High-gloss quartz grey · Gris quartz brillant · Kwartsgrijs hoogglanzend Grigio quarzo lucido
NOVA BRILLANT 29T Aqua Türkis metallic Hochglanz High-gloss metallic aqua turquoise · Turquoise aqua métallique brillant · Apua turkoois metallic hoogglanzend · Turchese acqua metallico lucido
NOVA BRILLANT 29R Monzarot Hochglanz High-gloss monza red · Rouge monza brillant · Monzarood hoogglanzend Rosso Monza lucido
46 | 47
Die neue Leichtigkeit in 16 mm The new lightness in 16 mm - La nouvelle légèreté en 16 mm - De nieuwe lichtheid in 16 mm La nuova leggerezza in 16 mm
16 mm starke Arbeitsplatten verleihen ihrer Küche eine neue, ganz besonders leichte und filigrane Optik. Es gibt sie in vielfältigen Dekoren und mit unterschiedlichen Kantenfarben. Für eine besonders hohe Festigkeit trotz der reduzierten Stärke sorgt ein hochwertiger Schichtstoff auf der Ober- und der Unterseite.
16-mm-thick worktops give your kitchen a new, exceedingly light and delicate appearance. They are available in a variety of surface styles and with various different coloured edges. A high-quality laminate layer at the top and at the bottom ensures particularly high strength despite the reduced thickness. Des plans de travail de 16 mm d’épaisseur confèrent à votre cuisine une esthétique nouvelle, particulièrement légère et filigrane. Elle existe en de nombreux décors possibles avec différentes couleurs de chants. Un stratifié de haute qualité présent sur la face supérieure et inférieure du plan assure une solidité particulièrement élevée malgré la réduction de l’épaisseur.
Het 16 mm sterke aanrechtblad geeft uw keuken een nieuw en heel bijzonder licht en verfijnd aanzicht. Het is verkrijgbaar in verschillende uitvoeringen en met verschillende randkleuren. Het hoogwaardige gelaagde materiaal aan de boven- en onderkant zorgt voor een zeer hoge vastheid ondanks de beperkte dikte. I nuovi piani cottura, spessi 16 mm, conferiscono alla vostra cucina un’estetica nuova, sottile e particolarmente leggera. Sono disponibili numerose decorazioni e diversi colori degli angoli. L’elevata resistenza nonostante lo spessore ridotto è possibile grazie ad un multistrato di elevato valore sul lato superiore e inferiore.
*Auch als Korpusdekor lieferbar. · Also available as cabinet finish. · Egalement disponible en décor de corps de meuble. · Ook leverbaar als korpusdecor. · Disponibile anche come laminato del corpo.
Arbeitsplattendekore - Worktop decors - Décors plan de travail - Werkbladdecors - Decorazioni piastre di lavoro
S 42*
Kantenfarben - Edge colour options - Couleurs des chants - Kleur van de randen - Colori bordi
A 16*
E 14*
E 20
S 50
M 78*
S 51*
N 13*
B 20*
S 48
S 49
S 41*
S 82*
A 27*
W 14*
E 21
S 47
WMO
MMO
TMO
SMO
MOS
ESO
G 79
G 78
G 51
S 82
48 | 49
PG 4 | CHICAGO 541 | Quarzgrau metallic Hochglanz - High-gloss metallic quartz grey - Gris quartz mètallique brillant - Kwartsgrijs metallic hoogglans - Grigio quarzo metallizzato lucido
PG 4 | CHICAGO 544 | Purpur Hochglanz - High-gloss purple - Pourpre brillant - Purper hoogglanzend - Porpora lucida
3,20 m
CHICAGO 541 / 544
4,80 m
als in diesen ebenso offenen wie eleganten Raumsituationen? Eine sowohl zeitlose als auch moderne Hochglanzküche. Où l‘anticipation joyeuse d‘un délicieux repas pourrait-elle être plus grande que dans ces configurations de pièces aussi bien ouvertes qu‘élégantes ? Une cuisine brillante aussi bien atemporelle que moderne.
De zin in een heerlijke maaltijd kan niet groter zijn dan in dit zowel open als elegante ruimtelijke ontwerp. Een niet alleen tijdloze, maar ook moderne hoogglanskeuken.
La gioia di chi sta per consumare uno squisito pasto non potrebbe essere più grande che in queste situazioni spaziali, altrettanto aperte quanto eleganti. Una cucina lucida senza epoca e allo stesso tempo attualissima.
16 m²
Where could the anticipation of a delicious meal be greater than in the openness and elegance of these room situations? A high-gloss kitchen that‘s as timeless as it is modern.
5,00 m
18 m²
3,80 m
Wo könnte die Vorfreude auf ein köstliches Mahl größer sein
50 | 51
Licht ist Stimmung Light is atmosphere - L‘ambiance lumineuse - Licht is sfeer - La luce crea atmosfera
Licht in der Küche schafft nicht nur eine wohnliche Atmosphäre oder setzt Akzente, unabhängig vom Stil.
Light in the kitchen not only creates a homely atmosphere or sets high-lights, regardless of the style. It also guarantees our well-being. In addition however, it also serves for optimum illumination, e.g. of the working field.
Indépendamment du style, l’éclairage d’une cuisine a non seulement la fonction de créer une atmosphère confortable ou de mettre des accents esthétiques, mais aussi de favoriser notre bien-être. Il doit en outre illuminer de manière optimale les points importants, par ex. les plans de travail.
Licht zorgt in de keuken niet alleen voor een gezellige sfeer of voor accenten, onafhankelijk van de stijl. Maar licht zorgt ook voor ons welbehagen. Bovendien is het bedoeld voor de optimale verlichting van bijv. de werkplek.
La luce nella cucina non crea semplicemente un’atmosfera accogliente e non pone solamente accenti indipendentemente dallo stile. Essa garantisce anche il nostro benessere. Inoltre serve ad un’ottimale illuminazione ad esempio della zona di lavoro.
Es sorgt ebenso für unser Wohlbefinden. Zusätzlich dient es aber auch der optimalen Ausleuchtung, z.B. des Arbeitsfeldes.
52 | 53
PG 4 | CHICAGO 540 | Magnolia Hochglanz - High-gloss Magnolia - Magnolia brillant - Magnolia hoogglanzend - Magnolia lucida PG 4 | CHICAGO 543 | Kubanit metallic Hochglanz - High-gloss metallic Kubanit - Kubanit métallique brillant - Kubanit metallic hoogglanzend - Kubanit metallizzato lucido
CHICAGO 540 / 543 Gute Laune steckt an – genauso wie ein junges, frisches Wohnumfeld. Hier macht es einfach Spaß, was Leckeres zuzubereiten. Platz für fleißige Helfer gibt es reichlich durch die offene, kommunikative Anordnung der Elemente, die auch hinter den hochaktuellen Fronten
Een goed humeur is aanstekelijk – net als een jonge, frisse woonomgeving. Het is hier gewoon leuk om iets lekkers klaar te maken. Er is veel ruimte voor vlijtige hulpjes door de open, communicatieve plaatsing van de elementen die ook achter de zeer moderne fronten alle mogelijke comfort bieden.
allen Komfort bieten.
Good moods are infectious – just like a young, fresh living environment. Preparing something delicious is really fun here. The open, communicative arrangement of the elements creates plenty of room for willing helpers, while maximum convenience is provided behind the up-to-the-minute fronts.
La bonne humeur est contagieuse, tout comme la jeunesse et fraîcheur d’un espace vital. Ici, la préparation de délicatesses est un pur plaisir. L’agencement ouvert et communicatif des éléments offre suffisamment de place pour toutes les aides assidues et tout le confort nécessaire caché derrière les façades modernes.
Il buonumore è contagioso – esattamente come un ambiente di abitazione giovanile e fresco. E‘ semplicemente divertente preparare qui qualcosa di appetitoso. Gli eventuali volenterosi aiutanti trova-no qui spazio sufficiente grazie alla disposizione aperta e comunicativa degli elementi, che offrono ogni comfort anche dietro i frontali di spiccata attualità.
15 m²
3,20 m
4,80 m
Die CHICAGO-Familie - CHICAGO product range - La série CHICAGO - Het CHICAGO-programma - La linea CHICAGO
CHICAGO 540 Magnolia Hochglanz High-gloss magnolia · Magnolia brillant Magnolia hoogglanzend · Magnolia lucida
CHICAGO 543 Kubanit metallic Hochglanz High-gloss metallic Kubanit · Kubanit métallique brillant · Kubanit metallic hoogglanzend · Kubanit metallizzato lucido
CHICAGO 541 Quarzgrau metallic Hochglanz High-gloss metallic quartz grey · Gris quartz mètallique brillant · Kwartsgrijs metallic hoogglanzend · Grigio quarzo metallizzato lucido
CHICAGO 542 Ocean metallic Hochglanz High-gloss metallic Ocean · Ocean métallique brillant · Ocean metallic hoogglanzend Ocean metallizzato lucido
CHICAGO 544 Purpur Hochglanz High-gloss purple · Pourpre brillant Purper hoogglanzend · Porpora lucida
54 | 55
PG 4 | CHICAGO 542 | Ocean metallic Hochglanz - High-gloss metallic Ocean - Ocean métallique brillant - Ocean metallic hoogglanzend - Ocean metallizzato lucido
GlasLine – Seitenzargen aus Glas Unten edles Metall, oben klares, stabiles Glas. Exklusiv bei Nolte Küchen gibt es eine solch hochwertige Materialkombination für die Seitenzargen von Schubkästen in 300 und 450 mm Höhe. Das sieht nicht nur gut aus, sondern gibt auch gute Übersicht bei perfekter seitlicher Begrenzung.
5,40 m
3,15 m
17 m²
Drawer frames with glass sides Elegant metal below, clear robust glass above: these innovative drawer frames are exclusively available from Nolte Küchen. All pull-outs with a height of 300 and 450 mm can be made even more spacious and elegant with this high-quality GlasLine combination of materials. And it not only looks good, but also ensures that everything is clearly in view without spilling out.
Parois latérales en verre En bas, du métal noble, en haut du verre transparent et solide. Ces parois latérales innovantes pour tiroirs sont exclusivement disponibles chez Nolte Küchen. Tous les coulissants de 300 et 450 mm de hauteur peuvent être équipés de cette combinaison de matériaux pour devenir encore plus élégants et généreux. Le résultat est non seulement une apparence parfaitement attrayante mais aussi un excellent aperçu grâce aux séparations latérales.
Glazen zijwanden voor laden Onder hoogwaardig metaal, boven transparant, stabiel glas. Deze innovatieve zijwanden voor laden zijn exclusief verkrijgbaar bij Nolte Küchen. Alle uittrekelementen met een hoogte van 300 en 450 mm kunt u met deze hoogwaardige GlasLine materiaalcombinatie nog royaler en eleganter maken. Dat ziet er niet alleen goed uit, maar is ook zeer overzichtelijk, waarbij de inhoud aan de zijkant perfect wordt tegengehouden.
Telai laterali in vetro Sotto un metallo nobile, sopra un vetro trasparente e stabile: solo le cucine Nolte hanno questi innovativi telai laterali per i cassetti. Con questa elegante combinazione di materiali GlasLine potrete dare un aspetto ancora più elegante e capiente a tutti i cestoni di altezza 300 e 450 mm. Una combinazione che non solo è bella da vedere, ma permette anche di guardare bene all‘interno mantenendo un perfetto contenimento laterale.
Afrikanische Wenge African wengé Wengé africain Afrikaanse wengé Wengé africano
CHICAGO 542 Die innovative Farbkombination aus hochglänzendem Ocean metallic und eleganter Afrikanischer Wenge ist längst nicht alles, was diese Küche so interessant macht. Es ist auch der optisch hervorragend gelungene Übergang in den Wohnbereich.
The innovative combination of glossy Ocean metallic and elegant African wengé is by no means the only point of interest in this kitchen. Take the visually perfect transition to the living room area, for example.
La combinaison innovante de couleur Ocean métallisé brillant et wengé africain élégant n’est pas le seul atout de cette cuisine. Notez également la transition parfaite à la pièce à vivre.
De innovatieve kleurcombinatie van hoogglanzend Ocean metallic en het elegante Afrikaanse wengé is lang niet alles wat deze keuken zo interessant maakt. Ook de uitstekend geslaagde overgang naar het woongedeelte levert hieraan een bijdrage.
Non è solo la combinazione cromatica innovativa, tra la brillantezza di Ocean metallic e l‘eleganza del Wengè Africano, a rendere questa cucina tanto interessante, ma anche la perfetta riuscita estetica del raccordo con la zona soggiorno.
56 | 57
AirMaxx Arbeitsplatten – schön, stark und leicht Worktops – attractive, strong and light - Plans de travail – beauté, stabilité et légèreté Werkbladen – mooi, sterk en licht - Piani cottura, belli, forti e leggeri
Alle unsere Arbeitsplatten lassen optisch und haptisch keine Wünsche übrig: So facettenreich wie die Natur ist, so vielfältig ist auch unser Programm an Stein-, Holz- und Uni-Dekoren. Und durch die AirMaxx Technologie sparen wir gegenüber einer handelsüblichen Standard-Arbeitsplatte 30% an Gewicht ein.
Our worktops leave nothing to be desired with respect to optics and haptics: just as nature itself is multifaceted, our range of mineral, wood and coloured finishes is correspondingly diverse. And the AirMaxx technology enables us to make a weight saving of 30% in comparison to standard commercially available worktops. Nos plans de travail répondent à toutes vos exigences en matière d’esthétique et de toucher : la nature présente une variété impressionnante, tout comme notre programme de décors en pierre, bois et unis. Grâce à la technologie AirMaxx, nous économisons un gain de poids de 30% vis-à-vis des plans de travail standard usuels.
Al onze werkbladen laten qua uitstraling en gebruiksvriendelijkheid niks te wensen over: Zo veelzijdig als de natuur, zo veelzijdig is ook ons programma met steen-, hout- en uni-decors. Dankzij de AirMaxx Technologie besparen wij vergeleken met andere standaard werkbladen 30% gewicht. Tutti i nostri piani cottura soddisfano ogni desiderio estetico e tattile: il nostro programma, come le tonalità in natura, è molto ricco di possibilità di decorazioni in pietra, legno e colore unico. E grazie alla tecnologia AirMaxx possiamo risparmiare il 30% del peso rispetto ai piani di cottura standard.
*Auch als Korpusdekor lieferbar. · Also available as cabinet finish. · Egalement disponible en décor de corps de meuble. · Ook leverbaar als korpusdecor. Disponibile anche come laminato del corpo.
S 80
40
S 80 / G 80
50
S 77
40
S 50
40
50
S 43
40
40
S 76
40
S 45
40
50
S 16
40
S 81
40
50
S 73
40
S 84
40
50
S 81 /G 81
50
S 36
40
S 46
40
G 71
S 42*
40
50
M 78*
40
50
S 51*
40
50
S 24
S 13*
40
50
S 82*
40
50
S 52
40
S 41*
40
50
S 69*
40
50
S 53
40
A 16*
40
50
B 17*
40
50
E 20
40
50
E 22
40
50
E 51
40
50
S 49
40
50
S 68
40
B 19*
40
50
R 22*
40
50
E 14*
40
50
A 18
40
50
E 13
40
50
N 20
40
50
50
S 47
40
50
S 64
40
A 13*
40
50
C 20*
40
50
B 20*
40
50
A 15
40
50
E 21
40
50
P 83
40
50
40
S 54
40
50
S 65
40
N 13*
40
50
A 27*
40
50
W 14*
40
50
S 48
40
50
E 74
40
50
T 22
40
50
58 | 59
SOFT LACK 76M Allen Ästheten, die sich gar nicht satt sehen können an dieser großzügigen, klaren Synthese aus Wohnlichkeit und Funktionalität, sei gesagt: Bei der SOFT LACK können Sie die Eleganz der Oberfläche auch haptisch fühlen. Weil Sie doch auch gerne anfassen, was Ihrem Auge schmeichelt!
All aesthetes, who can‘t tear their eyes from this generous, clear synthesis of homeliness and functionality, take note: you can actually feel the elegance of the SOFT LACK surface too. Because it‘s always tempting to touch what pleases the eye!
Los van alle mooie details, die u niet vaak genoeg kunt zien in dit duidelijke samenspel van wooncomfort en functionaliteit, kunt u bij SOFT LACK de elegantie van het oppervlak ook echt voelen. Omdat u wat er prachtig uitziet ook graag wilt aanraken!
A tous les esthètes qui ne se fatiguent pas de cette alliance claire et spacieuse du confort et de la fonctionnalité : avec SOFT LACK, vous pouvez également apprécier l’élégance de la surface au toucher. Parce que ce vous aimez bien toucher ce qui charme votre œil !
Per tutti gli esteti mai sazi di questa chiara e generosa sintesi di comodità e funzionalità: con la SOFT LACK potrete percepire l’eleganza della superficie anche al tatto. Perché così potrete toccare ciò che l’occhio lusinga!
3,40 m
5,20 m
K Ü CH EN
FR O N T
ECHT K LAtC ät
Die SOFT LACK-Familie - SOFT LACK product range - La série SOFT LACK - Het SOFT LACK-programma - La linea SOFT LACK
Die
z in
eten
750
18 m² en
Sach
uali
p Kom
Q
SOFT LACK 76W Weiß softmatt White soft mat · Blanc mat soft Wit softmatt · Bianco opaco
SOFT LACK 76M Magnolia softmatt Magnolia soft mat · Magnolia mat soft · Magnolia softmatt · Magnolia opaca
SOFT LACK 76P Purpur softmatt Purple soft mat · Pourpre mat soft Purper softmatt · Porpora opaca
PG 4 | SOFT LACK 76M | Magnolia softmatt - Magnolia soft mat - Magnolia mat soft - Magnolia softmatt - Magnolia opaco
60 | 61
SOFT LACK 76W In dieser MATRIXLine 150 Variante der weißen SOFT LACK unterstreicht der Verzicht auf konventionelle Griffe die Intentionen des Planers, ein helles, klar strukturiertes Raumerlebnis zu schaffen. Und das, ohne auf ergonomisch hochgebaute Einbaugeräte zu verzichten.
3,70 m
Dans cette variante de
In questa versione di MATRIXLine 150 della SOFT LACK bianca la rinuncia alle tradizionali maniglie sottolinea le intenzioni del designer: regalare un’esperienza di spazio strutturato, chiaro e luminoso. Tutto questo senza rinunciare agli elettrodomestici integrati dalla configurazione in altezza ergonomica.
MATRIXLine 150 de la série SOFT LACK en blanc, le fait de renoncer à des poignées conventionnelles souligne les intentions du planificateur qui sont de créer un espace structuré, lumineux et pur. Et ceci sans ne devoir renoncer aux éléments encastrables placés en hauteur pour une solution ergonomique.
19 m²
450
In deze MATRIXLine 150-variant van wit SOFT LACK benadrukt het ontbreken van conventionele handgrepen de bedoeling van de ontwerper om een lichte en duidelijk gestructureerde beleving van de ruimte te krijgen. En dat zonder de ergonomisch hooggeplaatste inbouwapparatuur weg te laten.
5,25 m
In this MATRIXLine 150 option with white SOFT LACK, the lack of conventional handles highlights the designer‘s intention to create a bright, clearly structured spatial experience. And all without having to forego the convenience of ergonomic raised levels for your built-in appliances.
K Ü CH EN
FR O N T
ECHT K LAtC ät
Die
z in
eten
en
Sach
uali
p Kom
Q
PG 4 | SOFT LACK 76W | Weiß softmatt - White soft mat - Blanc mat soft - Wit softmatt - Bianco opaco
62 | 63
PG 4 | TREND LINE 533 | Bronze - Bronze - Bronze - Brons - Bronzo
TREND LINE 533 Dass diese Küche mit klarer Linie geplant ist, zeigt sich schon in der Raumaufteilung und dem Verzicht auf klassische Hängeschrankplanung. Und die Jalousieschränke mit 5 cm breiten Lamellen in Metall Optik harmonieren hervorragend mit den Fronten in TREND LINE Bronze – diesem aktuellen metallischen Farbton mit dezenter Eleganz.
Deze keuken is met strakke lijnen gepland, dat blijkt al bij de ruimteindeling en het bewust weglaten van de klassieke bovenkastplanning. En de jaloeziekasten met 5 cm brede lamellen in metaaldecor harmoniëren uitstekend bij de fronten in TREND LINE brons – deze moderne metaalachtige kleur met zijn decente elegantie.
La planification de cette cuisine suit une ligne claire : cela se reflète dans l’agencement de l’espace et le renoncement à une disposition classique des éléments hauts. Les armoires à jalousie avec lamelles de 5 cm aspect métallique se trouvent en parfaite harmonie avec les façades en bronze TREND LINE, un coloris métallique actuel d’une élégance modeste.
Che questa cucina sia progettata secondo chiare linee, è dimostrato già dalla divisione degli spazi e dalla rinuncia alla progettazione classica dei pensili. E i mobiletti a serrandina con lamelle di larghezza 5 cm tipo metallo armonizzano perfettamente con le facciate in Bronzo TREND LINE – questo colore metallico attuale con la sua discreta eleganza.
TREND LINE 531 Magnolia Magnolia · Magnolia Magnolia · Magnolia
TREND LINE 533 Bronze Bronze · Bronze Brons · Bronzo
4,20 m
4,55 m
The use of space and the elimination of classical wall unit arrangements suffice to prove that this is a kitchen with a clear line. The cabinets with roller shutters and 5 cm wide louvers in metal look harmonize perfectly with the fronts in TREND LINE bronze – a metallic colour of modest elegance and right up-to-date.
19 m²
64 | 65
PG 4 | TREND LINE 531 | Magnolia
TREND LINE 531 Zu zweit geht vieles besser – und macht doppelt so viel Spaß. Deshalb liegen in dieser kommunikativ angelegten Küche das Koch- und das Spülzentrum direkt gegenüber. Und wo so viel Harmonie vorherrscht, kann auch der bewusste Kontrast zwischen hellem Magnolia und dunkler Afrikanischer Wenge nicht schaden.
Many things are easier when shared – and twice as nice. That is why the cooking and washing-up units are face to face in this communicative kitchen. Even the deliberate contrast between light Magnolia and dark African Wengé cannot hurt in the presence of so much harmony. A deux, tout va mieux – et est souvent doublement divertissant. C’est la raison pour laquelle la zone de cuisson et l‘évier sont situés face à face dans cette cuisine à l‘agencement communicatif. Où il règne une telle harmonie, le contraste du Magnolia clair et du ton foncé du wengé africain n’en est qu’encore plus attrayant.
Met z’n tweeën gaan veel dingen gemakkelijker – en is alles veel leuker. Daarom liggen bij deze communicatief ontworpen keuken het kook- en het spoelgedeelte recht tegenover elkaar. En in een ruimte waar zo veel harmonie heerst, kan ook het bewuste contrast tussen het lichte Magnolia en het donkere Afrikaanse wengé alleen maar goed doen. In due è molto meglio – e ci si diverte il doppio. Ecco perché, in questa cucina di impianto comunicativo, il centro cottura e lavaggio si fronteggiano direttamente. E dove regna tanta armonia, non sfigura neanche il voluto contrasto tra chiaro e scuro del Magnolia e del Wengè africano.
4,80 m
4,80 m
23 m²
66 | 67
150
150 mm drawers – the new miracle of space - Tiroirs de 150 mm – les nouveaux miracles de rangement - 150 mm lade – het nieuwe ruimtelijke wonder - Cassetti da 150 mm – il nuovo miracolo di spazio
Gut zu wissen, dass in einer Nolte Küche auch die alltäg-
auch ohne Raum zu verschenken: in den 150 mm
lichen Dinge ihren Platz gefunden haben, die sich sonst
hohen Schubkästen des neuen Rastermaßes
nicht so recht mit den „Standardmaßen“ von Küchen-
„MATRIX 150“ finden sogar Suppenkellen und große
möbeln anfreunden wollen. Hier passt alles ganz genau –
Konservendosen genügend Raum.
Il est bon de savoir que, dans une cuisine Nolte, même les objets de la vie courante qui sinon ne s’intègrent que difficilement dans les « dimensions standard » des meubles de cuisine trouvent ici une place adéquate. Ici, tout se range parfaitement sans gaspiller de place : Dans les tiroirs de hauteur 150 mm de la nouvelle dimensions de trame « MATRIX 150 », même les louches et les grandes boîtes de conserve trouvent leur place.
Het is goed om te weten dat in een keuken van Nolte ook alledaagse spullen hun plaatsje hebben gevonden, die anders niet zo goed bij de ‘standaardafmetingen’ van keukenmeubelen passen. Hier past alles exact – zonder dat er ruimte onbenut blijft: in de 150 mm hoge laden van de nieuwe rastermaat ‘MATRIX 150’ passen zelfs soeplepels en grote conservenblikken.
È bello sapere che in una cucina Nolte hanno trovato posto anche gli oggetti di tutti i giorni che altrimenti non vanno mai molto d‘accordo con le misure „standard“ dei mobili da cucina. Qui tutto trova esattamente il suo posto, senza nemmeno sprecare spazio: i nuovi cassetti alti 150 mm del nuovo sistema modulare „MATRIX 150“ accolgono senza problemi persino i mestoli e lo scatolame di grandi dimensioni.
150
150 mm Schubkästen – die neuen Raumwunder
Good to know that a Nolte kitchen even provides a place for all the everyday items that normally do not fit into „standard-size“ kitchen furniture. Everything fits exactly here, without wasting any space. Even soup ladles and large tins fit into the 150 mm high drawers in the new „MATRIX 150“ grid.
68 | 69
PG 4 | COMO 317 | Buche gedämpft - Steamed beech - Hêtre étuvé - Beuken gedempt - Faggio trattato con vapore
2,45 m
2,80 m
COMO 317 Zeitlos wohnlich und jeder Raumsituation anzupassen – typisch COMO eben. Gerade auch mit diesem klassischen
7 m²
Dekor, bei dem die Gemütlichkeit sich fast von alleine einstellt: Buche gedämpft – so naturidentisch, dass man am liebsten mit der Hand darüber streichen möchte. Ein Wohlfühlambiente, zu dem hier auch die intelligente Raumnutzung beiträgt.
Timelessly cosy and adaptable to any room situation – that is typical of COMO. Especially with this classic decor, that seems to create a cosy feel all by itself: steamed beech – so natural-looking it makes you want to run your hand over it. A feel-good atmosphere in which intelligent use of space plays its part. Confort indémodable adapté à chaque situation de la pièce – typique COMO !
Tijdloos wonen en zich aanpassen aan iedere ruimtelijke situatie – dat is gewoon typisch COMO. Juist ook met dit klassieke decor, waarbij de gezelligheid als het ware vanzelf komt: beuken gedempt – zo natuurlijk dat je er het liefste met de hand over wilt gaan. Een ambiance om je prettig in te voelen, waaraan hier ook de intelligent benutte ruimte een bijdrage levert.
Uno stile di arredamento intramontabile, che si adatta ad ogni situazione di spazio – ecco la caratteristica di COMO. Questa particolarità è ottenuta proprio con un decoro classico, che crea quasi automaticamente un‘atmosfera accogliente: faggio evaporato – di aspetto tanto naturale da invitare ad accarezzarlo. Un ambiente accogliente a cui contribuisce anche l‘utilizzazione intelligente dello spazio disponibile.
Surtout avec ce décor classique qui génère le confort comme par magie : hêtre étuvé – si naturel que l’on aimerait volontiers le caresser de la main. Une ambiance bien-être à laquelle l‘utilisation ingénieuse ne manque de contribuer.
Dark Glitterstone (S81 / G81)
Die COMO-Familie - COMO product range - La série COMO - Het COMO-programma - La linea COMO
COMO 31A Silberahorn „Nature“ Silver maple ”Nature“· Erable argenté « Nature » · Zilverahorn ”Nature“ Acero argento ”Nature”
COMO 317 Buche gedämpft Steamed beech · Hêtre étuvé Beuken gedempt · Faggio trattato con vapore
COMO 318 Birnbaum „Nature“ Pear-wood ”Nature“· Poirier « Nature » Peren ”Nature“· Pero ”Nature“
Buche gedämpft Steamed beech Hêtre étuvé Beuken gedempt Faggio trattato con vapore
70 | 71
PG 5 | SUPERSTAR 45R | Rosenholz - Rosewood - Bois de rose - Rozenhout - Legno di rosa PG 5 | SUPERSTAR 451 | Weiß - White - Blanc - Wit - Bianco
PG 5 | SUPERSTAR 45N | Italienischer Walnuss - Italian walnut - Noyer italien - Italiaans walnotenhout - Noce italiano PG 5 | SUPERSTAR 451 | Weiß - White - Blanc - Wit - Bianco
SUPERSTAR 451 / 45N / 45R Willkommen zu Hause – willkommen in diesem einladend wohnlichen Ambiente, in dem sich ein Großteil der Freizeit selbstverständlich in der Küche abspielt. Für das anhaltende Vergnügen an diesem Wohlfühlort sorgen die eleganten Dekore und die abgerundeten Formen der Fronten und Griffe ebenso wie der großzügig bemessene Raum zum Zubereiten, Abstellen und Aufbewahren.
Welcome home – welcome to this invitingly cosy atmosphere in which a major portion of leisure time is naturally spent in the kitchen. Lasting pleasure in this place to feel at home in is guaranteed by the elegant decors and the rounded contours of the fronts and handles and likewise by the generous spaciousness of the area for preparation, putting things down and storage.
Welkom thuis – welkom in deze uitnodigende, gezellige ambiance, waarin het grootste deel van de vrije tijd zich als vanzelfsprekend in de keuken afspeelt. Voor een aanhoudend genoegen bij deze plaats om je prettig in te voelen, zorgen de elegante decors en de afgeronde vormen van de fronten en grepen evenals de royaal bemeten ruimte voor het voorbereiden, wegzetten en bewaren.
Bienvenue chez soi – Bienvenue dans cette ambiance chaleureuse dans laquelle la plupart des loisirs se passe bien entendu dans la cuisine. Et pour que le plaisir dure dans cette pièce bien-être, les décors élégants, les façades et poignées arrondies ainsi que les dimensions généreuses invitent à ranger, préparer et conserver.
Benvenuti a casa – benvenuti in questo ambiente accogliente, dove la maggior parte del tempo libero si trascorre naturalmente in cucina. E’ un gran piacere stare qui, tra i decori eleganti, le forme arrotondate dei frontali e delle maniglie, gli spazi generosi riservati per i lavori di preparazione del cibo e per il deposito di svariati oggetti.
Die SUPERSTAR-Familie - SUPERSTAR product range - La série SUPERSTAR - Het SUPERSTAR-programma - La linea SUPERSTAR
18 m² SUPERSTAR 451 Weiß White · Blanc Wit · Bianco
SUPERSTAR 45N Italienischer Walnuss Italian walnut · Noyer italien Italiaans walnotenhout Noce italiano
SUPERSTAR 45R Rosenholz Rosewood · Bois de rose Rozenhout · Legno di rosa
4,20 m
4,45 m
72 | 73
PG 5 | LAGO 31R | Rosenholz - Rosewood - Bois de rose - Rozenhout - Legno di rosa
PG 5 | LAGO 31S | Savannen Akazie - Savannah acacia - Acacia de savane - Savanne acacia - Savana acacia
LAGO 31R / 31S Nicht umsonst gehört LAGO zu den Klassikern von Nolte Küchen. Weil sich das Programm immer wieder neu interpretieren lässt. Der perfekte Mittelpunkt des Familienlebens, denn bei aller Funktionalität wurde viel Wert auf eine harmonische, zeitlose Farbgebung gelegt.
Ce n’est pas sans raison que LAGO fait partie des classiques de Nolte Küchen. Car le programme peut sans cesse être réinterprété. Le cœur parfait de la vie de famille, car quelle que soit la fonctionnalité, une grande valeur a été accordée à une coloration harmonieuse et hors du temps. LAGO is niet voor niets een van de klassiekers van Nolte Küchen. Dit programma kan steeds weer opnieuw worden geïnterpreteerd. Het is het perfecte middelpunt van het gezinsleven, want ondanks alle functies werd ook veel belang gehecht aan een harmonieuze, tijdloze kleurstelling.
Non per niente LAGO fa parte dei classici della Nolte Küchen. Perché si tratta di un programma che si lascia sempre interpretare a nuovo. Il centro perfetto della vita familiare, in quanto a parte tutta la funzionalità è stata data molta importanza ad una coloritura armonica e senza tempo.
2,75 m
9 m²
3,50 m
It’s not without good reason that LAGO is one of the classics from Nolte Küchen. Because the line can be re-interpreted time and again. The perfect hub for family life because despite all of its practical features, tremendous importance has been attached to timeless colour shading with a look of harmony.
Die LAGO-Familie - LAGO product range - La série LAGO - Het LAGO-programma - La linea LAGO
3,50 m
3,95 m
LAGO 31W Weiß White · Blanc Wit · Bianco
LAGO 31S Savannen Akazie Savannah acacia · Acacia de savane Savanne acacia · Acacia savana
LAGO 317 Buche gedämpft Steamed beech · Hêtre étuvé Beuken gedempt · Faggio trattato con vapore
LAGO 31A Silberahorn „Nature“ Silver Maple “Nature“· Erable argenté « Nature » · Zilverahorn “Nature“ Acero argento “Nature“
LAGO 31N Italienischer Walnuss Italian walnut · Noyer italien Italiaans walnotenhout · Noce italiano
LAGO 31B Birnbaum „Nature“ Pear-wood “Nature“· Poirier « Nature » Peren “Nature“· Pero “Nature“
LAGO 31R Rosenholz Rosewood · Bois de rose Rozenhout · Legno di rosa
14 m² 74 | 75
PG 5 | SPOT 180 | Weiß Hochglanz - High-gloss white - Blanc brillant - Wit hoogglanzend - Bianco lucido PG 5 | SPOT 18G | Solargelb Hochglanz - High-gloss solar yellow - Jaune solair brillant - Solargeel hoogglanzend - Giallo sole lucido
PG 5 | SPOT 180 | Weiß Hochglanz - High-gloss white - Blanc brillant - Wit hoogglanzend - Bianco lucido
SPOT 180 / 18G Jung, selbstbewusst und offen für ein Leben voller Frische. Die SPOT besticht durch Ihre hochglänzenden Fronten, die sich zudem hervorragend kombinieren lassen. Und mit MATRIXLine 150 ist die SPOT auch in griffloser Optik erhältlich.
Young, confident and open to a life full of freshness. SPOT impresses with its high-gloss fronts that can also be combined for sensational effect. And with MATRIXLine 150, SPOT is also available in a handleless look. Jeune, sûre d‘elle et ouverte à une vie pleine de fraîcheur. SPOT séduit par ses façades brillantes qui, en outre, se combinent remarquablement bien. Et avec MATRIXLine 150, SPOT est également disponible en optique sans poignées.
Jong, zelfbewust en open voor een leven boordevol frisse aspecten. SPOT overtuigt met zijn hoogglanzende fronten, die bovendien uitstekend kunnen worden gecombineerd. En met MATRIXLine 150 is SPOT ook verkrijgbaar met greeploos uiterlijk. Giovane, sicura di sé e aperta ad una vita ricca di freschezza. La SPOT convince per il suoi frontali lucidi, che inoltre si lasciano meravigliosamente combinare. E con MATRIXLine 150 la SPOT è disponibile anche in versione senza maniglie.
Die SPOT-Familie - SPOT product range - La série SPOT - Het SPOT-programma - La linea SPOT
9 m² SPOT 180 Weiß Hochglanz High-gloss white · Blanc brillant Wit hoogglanzend · Bianco lucido
SPOT 18M Magnolia Hochglanz High-gloss magnolia · Magnolia brillant · Magnolia hoogglanzend Magnolia lucida
SPOT 186 Vanille Hochglanz High-gloss vanilla · Vanille brillant Vanille hoogglanzend · Vaniglia lucida
SPOT 18S Sahara Hochglanz High-gloss Sahara · Sahara brillant Sahara hoogglanzend · Sahara lucida
SPOT 18T Terra Hochglanz High-gloss terra · Terra brillant Terra hoogglanzend · Terra lucida
SPOT 18G Solargelb Hochglanz · High-gloss solar yellow · Jaune solaire brillant · Solargeel hoogglanzend · Giallo sole lucido
SPOT 189 Rubinrot Hochglanz · High-gloss ruby red · Rouge rubis brillant · Robijnrood hoogglanzend · Rosso rubino lucido
SPOT 188 Nachtschwarz Hochglanz · High-gloss night black · Noir sombre brillant · Nachtzwart hoogglanzend · Nero notte lucido
11 m² 1,80 m
3,30 m
3,60 m
3,10 m
3,00 m
3,10 m
76 | 77
Dichtkante Dicht ist dicht – das können Sie bei uns wörtlich nehmen. Türen mit Dichtkante schließen so perfekt, dass kein Staub eindringt.
Sealed edge Sealed means sealed – we mean that literally here. Doors with sealed edges close so perfectly that no dust can get inside.
Chant d’étanchéité Quand nous parlons d’étanchéité, nous pensons également étanchéité – soyezen convaincu. Les portes équipées d’un chant d’étanchéité ferment tellement bien que la poussière reste dehors.
Afsluitprofiel Dicht is dicht – dat kunt u bij ons letterlijk nemen. Deuren met afsluitprofiel sluiten zo perfect, dat er geen stof binnendringt.
ChromLine: Wertigkeit und Eleganz
Silent Comfort: Sanft und leise
ChromLine: value and elegance - ChromLine : valeur et élégance - ChromLine: hoogwaardigheid en elegantie ChromLine: grande valore e eleganza
Silent Comfort: gentle and quiet - Silent Comfort : souple et silencieux Silent Comfort: zacht en geruisloos - Silent Comfort: delicato e silenzioso
Chrom – das Thema, mit dem wir wieder einen Trend
Schließen auf die elegante Art: Mit dem Silent
gesetzt haben:
Comfort gehört das Türenschlagen wohl endgültig der
Dieses edle Material verleiht dem bestens organisierten
Vergangenheit an. Auch Schubkästen und Auszüge
Inneren eines Schubkastens oder Auszugs eine noch glanz-
können gegen Aufpreis mit diesem Dämpfungs-
vollere Aussage. Auch Seitenschränke können so erstrahlen.
System versehen werden.
Chrome – a material with which we have once again set a new trend: this elegant material upgrades the interior of every drawer or pull-out, no matter how efficiently it is organized. Even tall units acquire a new lustre.
Chroom – hét thema waarmee wij weer een trend hebben gezet: dit hoogwaardige materiaal geeft het interieur van een uitstekend georganiseerde lade of uittrekelement een nog fraaier uiterlijk. Ook hoge kasten kunnen zo stralen.
Chrome – le sujet avec lequel nous avons à nouveau créé une tendance : Ce matériau noble prête à l’intérieur parfaitement organisé d’un tiroir ou coulissant une apparence encore plus brillante. Egalement les armoires latérales peuvent accroître leur éclat.
Il cromo – questo è il tema con cui abbiamo imposto ancora una volta una tendenza: questo nobile materiale fa risplendere ancora di più anche l‘interno meglio organizzato di un cassetto o un cestone. Anche le colonne possono così brillare.
Elegance in closure: Silent Comfort means that banging doors are finally a thing of the past. Drawers and pull-outs can also be fitted with this cushioning system at an extra charge. L’élégance de la fermeture : Silent Comfort, et on n‘entendra plus claquer les portes. Il est également possible d’équiper les tiroirs et coulissants de cet amortisseur (contre une majoration).
Bordo a tenuta Tenuta perfetta – da prendere alla lettera quando si parla della guarnizione di tenuta dei nostri bordi. Le ante con bordi a tenuta chiudono alla perfezione, isolando completamente dalla polvere.
Sluiten op elegante wijze: met Silent Comfort behoort het slaan met deuren defi nitief tot het verleden. Ook laden en uittrekelementen kunnen tegen meerprijs met dit dempingssysteem worden uitgerust. Una chiusura elegante: con Silent Comfort lo sbattere delle ante è diventato definitivamente un ricordo del passato. Con un sovrapprezzo questo sistema di ammortizzamento può venir applicato anche a cassetti e estraibili.
78 | 79
Inspirationen für mehr Lebensqualität Inspiration for a better quality of life - L‘inspiration pour une qualité de vie accrue Inspiratie voor meer levenskwaliteit - Ispirazione per una maggiore qualità di vita
80 | 81
Aluminium-Optik Aluminium look Aspect aluminium Aluminium decor Effetto alluminio
SPOT 188 / 189 Alles andere als Durchschnitt: Dieser exklusive Treffpunkt für Genießer fasziniert mit hochglänzenden Fronten in Nachtschwarz, die selbstbewusst mit dem eleganten Rubinrot kontrastieren. Souverän auch die Linienführung, in der die professionelle Kochinsel und die kommunikative Küchenbar den Raum prägen – und Gäste immer willkommen heißen.
Bien au-delà de la moyenne: jouissez de la vie dans ce point de rencontre exclusif qui fascine par ses façades brillantes d’un noir sombre mises en fier contraste avec d’élégants tons rouge rubis. Les lignes souveraines de l’îlot de cuisson professionnel et du bar de cuisine marquent la pièce et invitent à la communication. Bienvenue aux invités!
Gewoon? Integendeel: Deze exclusieve ontmoetingsplaats voor genieters fascineert met hoogglanzende fronten in nachtzwart, die zelfbewust in contrast staan met het elegante robijnrood. Het professionele kookeiland en de communicatieve keukenbar bepalen met hun lijnvoering duidelijk het karakter van deze keuken – gasten zijn altijd welkom!
Tutt’altro che un ambiente comune: questo esclusivo punto d’incontro per gaudenti affascina con i suoi lucenti frontali color nero notturno, che fanno orgogliosamente da contrasto all’elegante rosso rubino. Questa autorevolezza è espressa anche dall’andamento delle linee, in cui la professionale zona cottura e il comunicativo bancone tipo bar conferiscono all’ambiente la sua particolare caratteristica.
7,15 m
19 m²
2,60 m
Anything other than average: the fascination of this exclusive meeting place for those who enjoy the good things in life lies in its high gloss fronts in night black boldly contrasting with the elegant ruby red. The lines are impressive too, with the professional cooking island and communicative kitchen bar lending a characteristic touch to the room – and always providing a warm welcome for guests.
PG 5 | SPOT 188 | Nachtschwarz Hochglanz - High-gloss night black - Noir sombre brillant - Nachtzwart hoogglanzend - Nero notte lucido PG 5 | SPOT 189 | Rubinrot Hochglanz - High-gloss ruby red - Rouge rubis brillant - Robijnrood hoogglanzend - Rosso rubino lucido
82 | 83
PG 5 | SPOT 18S | Sahara Hochglanz - High-gloss Sahara - Sahara brillant - Sahara hoogglanzend - Sahara lucido
SPOT 18S Eine Küche zum Wohlfühlen – und das nicht nur durch die hochglänzende SPOT in Sahara. Die horizontalen Radien der SOFTline Gestaltungselemente an Hänge- und Seitenschränken schaffen einen spannenden Kontrast zur kubischen 50 mm Arbeitsplatte in Jura Granit. Und die Design-Nische ist dabei das i-Tüpfelchen auf dieser rundum gelungenen Planung.
A kitchen to feel good in – not only because of high-gloss SPOT in Sahara. The horizontal curved edges of the SOFTline design elements on wall and tall units create an exciting contrast with the 50 mm cubic worktops in Jura granite. And the designer-style midway section adds the finishing touch to this superbly planned kitchen. Une cuisine où l‘on se sent bien - et ce non seulement du fait de la SPOT brillante en Sahara. Les rayons horizontaux des éléments décoratifs SOFTline au niveau des armoires suspendues et latérales créent un contraste passionnant par rapport au plan de travail de 50 mm cubique en granit du Jura. Et la niche design est le point d‘orgue de cette planification tout à fait réussie.
Een keuken om je prettig in te voelen – en dat niet alleen dankzij SPOT in sahara hoogglanzend. De horizontale radii van de SOFTline vormgevingselementen bij de hoge en bovenkasten zorgen voor een spannend contrast bij het hoekige 50 mm dikke werkblad in Jura graniet. En de design-nis is hierbij het puntje op de ‚i‘ van dit geslaagde ontwerp. Una cucina per star bene – e questo non solo grazie alla SPOT Sahara in esecuzione lucida. I raggi orizzontali degli elementi configurativi SOFTline su pensili e colonne creano un avvincente contrasto con il piano di lavoro cubico da 50 mm in granito Jura. E poi vi è la nicchia design, che rappresenta la ciliegina sulla torta di questa riuscitissima progettazione.
²
3,70
13 m
m 3,55
m
84 | 85
Design-Nische 1, Schichtstoff - Designer-style midway section 1, laminate - Niche design 1, stratifié - Design-nis 1, kunststof - Nicchia design 1, stratificato
Verleihen Sie Ihrer Küche künstlerischen Anspruch! Give you kitchen artistic appeal! - Conférez à votre cuisine une qualité artistique ! Geef uw keuken een creatief uiterlijk! - Date alla Vostra cucina un tocco artistico!
Die vier Design-Nischenmotive sind von 60 bis 300 cm Breite ein echter Blickfang. Sie passen hervorragend zu vielen Fronten und setzen insbesondere in neutralem Umfeld Akzente. Available in widths of 60 to 300 cm, the four designer-style midway motifs are real eye-catchers. They go extremely well with many of the fronts and make an impressive statement, particularly in neutral surroundings. Les quatre motifs de niches design, d‘une largeur de 60 à 300 cm, ne manquent pas d‘attirer les regards. Ils sont remarquablement bien assortis à de nombreuses façades et créent notamment des accents dans un contexte particulier.
Design-Nische 2, Schichtstoff - Designer-style midway section 2, laminate - Niche design 2, stratifié - Design-nis 2, kunststof - Nicchia design 2, stratificato
De vier design-nismotieven zijn in een breedte van 60 tot300 cm een echte blikvanger. Ze passen uitstekend bij veel fronten en zorgen vooral in een neutrale omgeving voor accenten. I quattro motivi di design per nicchia, di larghezza compresa tra 60 e 300 cm,
Design-Nische 3, Schichtstoff - Designer-style midway section 3, laminate - Niche design 3, stratifié - Design-nis 3, kunststof - Nicchia design 3, stratificato
catturano letteralmente lo sguardo. Si adattano perfettamente a molti tipi di frontali e pongono accenti in particolare se l‘ambiente circostante è neutrale.
Design-Nische 4, Schichtstoff - Designer-style midway section 4, laminate - Niche design 4, stratifié - Design-nis 4, kunststof - Nicchia design 4, stratificato
86 | 87 60
80 90 100
120
160
180
240
300
MATRIX 150 Die neue Dimension von Nolte Küchen MATRIX 150 – the new dimension from Nolte Küchen - MATRIX 150 – la nouvelle dimension de Nolte Küchen MATRIX 150 – de nieuwe dimensie van Nolte Küchen - MATRIX 150 – la nuova dimensione delle cucine Nolte
MATRIX 150 steht für ein neues, exklusiv bei Nolte Küchen eingeführtes Rastermaß. Es ermöglicht eine Vielfalt an schönen, funktionalen Küchen – ergonomisch ausgereift, mit perfekter Stauraumnutzung und mit harmonischen Proportionen in allen Dimensionen. MATRIX 150 stands for a new grid system introduced exclusively by Nolte Kitchens. It allows the creation of a large variety of beautiful, functional kitchens – ergonomically perfected, with optimum use of storage space and with harmonious proportions in all dimensions.
MATRIX 150 désigne une nouvelle dimension de trame exclusive introduite chez Nolte Küchen. Elle permet un choix important de cuisines à la fois magnifiques et fonctionnelles – au caractère élégant et ergonomique, avec une parfaite utilisation de l’espace de rangement et des proportions harmonieuses dans toutes les dimensions.
MATRIX 150 staat voor een nieuw, exclusief bij Nolte Küchen gebruikte kadermaat. Hierdoor ontstaan mooie, functionele keukens, ergonomisch ontworpen, met perfecte opbergmogelijkheden en harmonische proporties in alle dimensies.
MATRIX 150 è un nuovo esclusivo sistema modulare per le cucine Nolte. Questo innovativo sistema consente di ottenere una molteplicità di fantastiche cucine funzionali, curate dal punto di vista ergonomico, massimizzate nella loro capacità e proporzioni armoniche in tutte le dimensioni.
MATRIX 150 beruht auf einer sehr simplen und klar nachvollziehbaren Maßlogik: Alle Breiten-, Höhen- und sogar Tiefenmaße sind durch 150 mm teilbar. So lässt sich jede individuelle Küche aus dem vielfältigen Programm spielend leicht planen – wenn Sie wollen, sogar auf
„MATRIX 150“ is based on a very simple and easy to understand logic: all widths, heights and even depths are multiples of 150 mm. And they are child‘s play to design – even on graph paper if you like.
« MATRIX 150 » se base sur une logique facilement compréhensible des dimensions : Toutes les mesures en largeur, hauteur et profondeur sont divisibles par 150 mm. De plus, elles sont extrêmement faciles à planifier. Si vous le souhaitez, même sur du papier à carreaux.
‘MATRIX 150’ is gebaseerd op een zeer eenvoudige en gemakkelijk te volgen maatlogica: alle breedte- hoogte- en zelfs dieptematen kunnen gedeeld worden door 150 mm. En: ze kunnen uiterst eenvoudig worden gepland – als u wilt zelfs op ruitjespapier.
„MATRIX 150“ affida ad una logica dimensionale semplicissima e perseguibile con chiarezza: tutte le misure – larghezza, altezza e persino profondità – sono divisibili per 150 mm. E inoltre programmarle è un gioco da ragazzi – se volete, addirittura su un foglio a quadretti.
Rechenkästchen.
88 | 89
4
4
150
H-Linie
U-Linie 150
150
Ideale Linienführung Ideal alignment - Des lignes idéales - Ideaal lijnenspel - Conduzione ideale delle linee
Das homogene 4 mm starke Fugenbild, die Reduktion auf eine Unterschrank- und eine Hängeschrank-Linie sowie die Dreidimensionalität mit Höhe, Breite und Tiefe im selben Raster – nur MATRIX 150 bietet Ihnen dieses ruhige, harmonische Gesamtbild, das unsere Küchen von anderen unterscheidet.
The homogenous 4-mm-thick joints, the reduction to just one base unit line and one wall unit line, and the threedimensionality with the heights, widths and depths all based on the same grid – only MATRIX 150 can offer you this calm and harmonious overall impression that makes our kitchens stand out from the rest.
Le motif uniforme des joints de 4 mm d’épaisseur, la réduction à une ligne d’armoires basses et d’éléments haut ainsi que la présence des trois dimensions avec la hauteur, la largeur et la profondeur dans la même trame – seule MATRIX 150 vous offre une impression d’ensemble harmonieuse et paisible qui différencie nos cuisines des autres.
De homogene 4 mm dikke voegstructuur, de beperking van onderkast- en bovenkastlijnen en de driedimensionaliteit met hoogte, breedte en diepte in hetzelfde kader; alleen MATRIX 150 biedt u dit rustige, harmonische aanzien dat onze keukens onderscheidt van de rest.
L‘omogenea disposizione delle giunture spesse 4 mm, la riduzione ad una linea di armadio inferiore e pensile, nonché la tridimensionalità con altezza, larghezza e profondità nella stessa struttura – solo MATRIX 150 offre una modularità armonica e lineare che differenzia le nostre cucine dalle altre.
90 | 91
MATRIX 150 – die neue Dimension von Nolte Küchen MATRIX 150 – the new dimension from Nolte Küchen - MATRIX 150 – la nouvelle dimension de Nolte Küchen MATRIX 150 – de nieuwe dimensie van Nolte Küchen - MATRIX 150 – la nuova dimensione delle cucine Nolte
900
2100
750
1950
2250
2100
1800 1650 1500 1350
450
300
H-Linie
1950 1500
1050 900 750 600
U-Linie
1350
600
550
1200
550
2250
750
450 300 150 0
300 600
450
300
150
0
70-300 mm
750
Unglaubliche Planungsvielfalt – unser Programm enthält alle Unter-, Hänge- und Seitenschränke in sehr vielfältigen Höhenmaßen und verschiedenen Tiefenmaßen. So können Sie alle Schrankvarianten beliebig nach Ihren Wünschen gruppieren – und doch ergibt sich immer diese klare, saubere Linienführung, die eine Nolte Küche so auszeichnet.
Unbelievable design diversity – our range includes all base units, wall units and side units in a wide variety of heights and different depths. This means that all the different types of unit can be grouped together – whilst always maintaining those clear cut lines that so distinguish a Nolte kitchen.
Un choix incroyable de planifications possibles : notre programme comprend toutes les armoires basses, les éléments hauts et les armoires latérales avec de nombreuses dimensions d’hauteur et différentes dimensions de profondeur. Vous pouvez ainsi regrouper toutes les variantes d’armoires selon vos souhaits personnels tout en étant sûr d’obtenir une ligne claire et exclusive, caractéristique d’une cuisine Nolte.
Ongelofelijke indelingsmogelijkheden; ons programma bevat alle onder-, boven- en zijkasten in veel verschillende hoogtematen en verschillende dieptematen. U kunt alle verschillende kasten naar wens groeperen met behoud van het duidelijke lijnenspel dat zo kenmerkend is voor een keuken van Nolte.
Incredibile molteplicità di soluzioni: il nostro programma prevede pensili, armadi inferiori e laterali in numerose altezze e diverse profondità. In questo modo potrete abbinare tutte le versioni di armadi a piacere secondo le vostre preferenze – il risultato è sempre una conduzione delle linee chiara e pulita, che contraddistingue una cucina Nolte.
Mit 600 mm ist die MATRIX 150 optimal für den Backofen oder Herd. Und auch Kühlgeräte, Kaffeemaschine und Geschirrspüler finden passgenau stets ihren Platz. Die 550 mm Nischenhöhe von MATRIX 150 (600 mm minus 50 mm Arbeitsplatte) lässt Ihnen genau den richtigen Raum zum Arbeiten.
With a width of 600 mm, the MATRIX 150 is perfect for the oven or hob. And refrigerators, coffee machines and dishwashers can always find their ideal place with a perfect fit. The 550 mm niche height of the MATRIX 150 (600 mm minus 50 mm for the worktop) leaves you just the right amount of space to work in.
Avec une dimension de 600 mm, la MATRIX 150 est optimale pour le four ou la cuisinière. Et il en est de même pour le réfrigérateur, la machine à café et le lave-vaisselle qui disposent toujours d’un emplacement idéal. La hauteur de niche de MATRIX 150 (600 mm moins 50 mm du plan de travail) présente également la place qu’il faut pour travailler.
Met 600 mm is de MATRIX 150 uitermate geschikt voor oven en fornuis. En uiteraard is er ook plaats voor de koelkast, het koffieapparaat en de vaatwasser. En ook de 550 mm nishoogte van de MATRIX 150 (600 mm min 50 mm werkblad) biedt u precies de juiste ruimte om te werken.
Con i suoi 600 mm la MATRIX 150 è l‘ideale per il forno o i fornelli. E anche il frigorifero, la macchina del caffè e la lavastoviglie trovano spazio in modo preciso e impeccabile. Inoltre i 550 mm di altezza della nicchia di MATRIX 150 (600 mm meno 50 mm di piano cottura) offrono lo spazio giusto per i lavori ai fornelli.
92 | 93
450 300 150
Perfekte Stauraumnutzung Perfect use of storage space - Parfaite utilisation de l‘espace de rangement Perfect te benutten opbergruimte - Sfruttamento perfetto dello spazio interno
150 mm mal x, das ist exakt das Maß der Dinge, die in der Küche unterzubringen sind. In 150, 300 und 450 mm hohen Schubkästen und Auszügen findet jeder Vorrat und jedes Küchenutensil genau den richtigen Platz, ohne dass Raum verschenkt wird. Und auch die Getränkekiste hat jetzt ihre maßgeschneiderte Auszugshöhe.
150 mm times x is exactly the size of everything to be stowed away in the kitchen. Supplies and utensils of every kind can be stored perfectly, without wasting any space, in drawers and pull-outs with a height of 150, 300 or 450 mm. Even bottle crates now have their own tailormade pull-out.
150 mm fois x est la dimension exacte de toutes les choses qu’il s’agit de ranger dans une cuisine. Dans des tiroirs et coulissants de 150, 300 ou 450 mm de hauteur, chaque ustensile et toutes les provisions trouveront une place adéquate sans encombrer. Même la caisse à boisson profite maintenant d’une hauteur de coulissant sur mesure.
150 mm keer x, dat is exact de maat van de spullen die in de keuken moeten worden opgeborgen. In 150, 300 en 450 mm hoge laden en uittrekelementen krijgt iedere voorraad en ieder keukenapparaat precies de juiste ruimte, zonder dat er plaats onbenut blijft. En ook voor kratten zijn de uittrekelementen als op maat gemaakt.
150 mm per x, ecco la misura esatta di tutte le cose da sistemare in cucina. Con cassetti e cestoni di altezza 150, 300 e 450 mm, tutte le provviste e gli utensili da cucina trovano esattamente il posto giusto, senza spreco di spazio. E anche la cassetta delle bibite ora dispone di un cestone su misura.
94 | 95
PG 6 | TREND LINE PLUS 53M | Magnolia Hochglanz - High-gloss Magnolia - Magnolia brillant - Magnolia hoogglanzend - Magnolia lucida PG 6 | TREND LINE PLUS 53T | Terra Hochglanz - High-gloss terra - Terra brillant - Terra hoogglanzend - Terra lucida
TREND LINE PLUS 53M / 53T Auch das ist ein Ergebnis von „MATRIX 150“: Es gibt eine Unterschranklinie und eine Hängeschranklinie. Aus dem gesamten Programm an Küchenmöbeln wählen zu können, und doch immer wieder auf diese beide Grundlinien zu kommen, das bietet Ihnen kein anderes Rastermaß. Hier demonstriert die hochglänzende TREND LINE PLUS, wie damit in der Horizontalen ein ruhiges, harmonisches Gesamtbild erzeugt wird.
Another product of „MATRIX 150“: there is only one line for base units and one line for wall units. No other grid size allows you to choose from the complete range of kitchen furniture and yet always return to these two basic lines. This glossy TREND LINE PLUS kitchen shows how a calm, harmonious overall impression is created in the horizontal aspect.
à partir de la ligne horizontale.
TREND LINE PLUS 53M Magnolia Hochglanz High-gloss Magnolia · Magnolia brillant · Magnolia hoogglanzend Magnolia lucida
Anche questo è un risultato di „MATRIX 150“: c‘è una sola linea di basi e una sola linea di pensili. Poter scegliere da tutto il programma di mobili da cucina, tornando comunque sempre a queste due linee base, è qualcosa che nessun altro modulo vi offre. Questa brillante TREND LINE PLUS dimostra come si produce in orizzontale un effetto estetico totale equilibrato e armonico.
TREND LINE PLUS 53T Terra Hochglanz High-gloss Terra · Terra brillant Terra hoogglanzend · Terra lucida
H-Linie 4,60 m
26 m²
5,40 m
Encore un résultat de « MATRIX 150 » : Une seule ligne d’armoires basses et uniquement une ligne d’éléments hauts. Ainsi, vous pouvez librement choisir les meubles que vous souhaitez à partir de l’ensemble du programme et tout de même toujours revenir à ces deux lignes de base. Une possibilité exclusive à cette dimension de trame. Cette TREND LINE PLUS brillante montre comment créer une impression d’ensemble harmonieuse et calme
Ook dit is het resultaat van ‘MATRIX 150’: er is slechts één onderkastlijn en één bovenkastlijn. U kunt uit het complete programma keukenmeubelen kiezen en komt toch altijd weer terug bij deze twee basislijnen; dat biedt geen enkele andere rastermaat. Deze hoogglanzende TREND LINE PLUS keuken demonstreert hoe hierdoor een rustig, harmonieus totaalbeeld ontstaat in de horizontale lijnvoering.
U-Linie
96 | 97
MONTREAL 500 Nein, nein, es ist kein Zufall, dass der Esstisch auch in Amazonas Teak gehalten ist – demselben temperamentvollen Dekor, in dem auch die Arbeitsplatten und Wangen, die Borde und das Wandpaneel begeistern. Dabei ist das nur einer von vielen Hinguckern, die diese schöne, offene Küche mit den hochglänzenden Rahmenfronten zu bieten hat.
No, it’s no accident that the dining table is also in Amazon teak – the same lively decor featured in the attractive worktops and panels, the shelves and the wall panel. And that’s only one of the many eyecatchers in this beautiful, open-style kitchen with its high-gloss frame fronts.
Nee, nee, het is geen toeval dat ook de eettafel van Amazonas teak is – hetzelfde temperamentvolle decor waarin ook de werkbladen en stollenwanden, de schappen en het wandpaneel verschijnen. En dat is maar één van de vele blikvangers die deze fraaie open keuken met de hoogglanzende raamwerkfronten in petto heeft.
No, no, non è un caso se anche il tavolo da pranzo è in teak amazzonico – lo stesso decoro vivace che entusiasma anche sui piani di lavoro, sui terminali, sulle mensole e sui pannelli a parete. E questo non è che uno dei molti elementi di attrazione che vi offre questa cucina bella e aperta, con le sue scintillanti facciate a telaio.
Non, ce n’est pas un hasard que la table à manger est également en teck d’Amazone. Même décor plein de tempérament qui séduit au niveau du plan de travail et des joues, des étagères et du panneau mural. Et pourtant, ce n’est qu’un des maints points d’attraction qu’offre cette cuisine ouverte d’une beauté fascinante avec ses façades à cadres brillants.
0m
5,6
² m 0
2
0m
3,6 MONTREAL 501 Weiß Hochglanz High-gloss white · Blanc brillant Wit hoooglanzend · Bianco lucido
MONTREAL 500 Magnolia Hochglanz High-gloss Magnolia · Magnolia brillant Magnolia hooglanzend · Magnolia lucida
PG 6 | MONTREAL 500 | Magnolia Hochglanz - High-gloss Magnolia - Magnolia brillant - Magnolia hoogglanzend - Magnolia lucida
98 | 99
PG 6 | CASTLE 33M | Magnolia Hochglanz - High-gloss Magnolia - Magnolia brillant - Magnolia hoogglanzend - Magnolia lucida
CASTLE 33M Das ist die klassische Küche für Liebhaber des Traditionellen: Einerseits gemütlich durch die warme Korpusfarbe und die Kassettenfronten mit den quadratischen Knöpfen. Andererseits höchst aktuell und funktional durch hochwertige Innenausstattungen und großzügige Stauraumlösungen.
The classical kitchen for traditionalists: Cosy and homely, with its warm carcase colours and framed fronts with square knobs, yet also right up-to-date and functional with high-quality interior equipment and spacious storage solutions. La cuisine classique pour les amateurs de tradition : D’une part très confortable par le ton chaud des corps de meuble et les façades à encadrement droit à boutons rectangulaires. D’autre part absolument actuelle et fonctionnelle par l’équipement intérieur de qualité et les solutions généreuses de rangement.
Dit is de klassieke keuken voor liefhebbers van tradities: aan de ene kant een gezellige uitstraling door de warme korpuskleur en de cassettefronten met de vierkante knoppen. Aan de andere kant zeer modern en functioneel door de hoogwaardige interieurinrichtingen en royale bergruimte. Ecco la cucina classica per chi ama la tradizione: da un lato l‘intimità data dal corpo in colore caldo e dalle facciate a pannelli con i pomelli quadrati. Dall‘altro lato la modernità e la funzionalità degli accessori interni di pregio e delle generose soluzioni di stivaggio.
3,90 m
6,00 m
23 m²
CASTLE 33M Magnolia Hochglanz High-gloss Magnolia · Magnolia brillant Magnolia hoogglanzend · Magnolia lucida
100 | 101
PG 6 | ROMANTICA 190 | Altweiß handpatiniert blau - Off-white hand-patinated blue Blanc ancien patiné main bleu - Antiek wit handgepatineerd blauw - Bianco antico, patinato a mano blu
ROMANTICA 190 Mit der Zeit gehen heißt auch: geliebte Erinnerungen wachhalten. ROMANTICA begeistert den stilvollen Menschen mit romantischen Stichbögen, handpatinierten Fronten und klassischen Pilastern. Und gleichzeitig mit der modernen Funktionalität, die eine bleibende Faszination ausübt.
Met de tijd meegaan betekent ook: fijne herinneringen levendig houden. ROMANTICA fascineert mensen met stijl, met de romantische segmentbogen, handgepatineerde fronten en klassieke pilasters. En tegelijkertijd met de moderne functionaliteit die een blijvende aantrekkingskracht uitoefent.
Suivre le temps signifie également préserver des souvenirs chéris. Avec ses moulures en arceau romantiques, les façades patinées à la main et les pilastres classiques, ROMANTICA réjouit les amateurs de style et présente en même temps la fascination durable d’une fonctionnalité moderne.
Camminare al passo coi tempi significa anche mantenere vivi i ricordi più cari. ROMANTICA entusiasma chi ama l’eleganza con romantici archi alzata, frontali patinati a mano e classici montanti. E contemporaneamente con la moderna funzionalità dalla quale emerge un fascino durevole.
3,35 m
15 m²
4,35 m
Keeping up with the times also means keeping cherished memories alive. ROMANTICA will delight those with a taste for style with romantic engraved arches, hand-patinated fronts and classical pilasters. At the same time, it has a modern functionality that exerts a lasting fascination.
Colorado Schiefer (S 84) Colorado slate Ardoise du Colorado Colorado leisteen Colorado ardesia
ROMANTICA 190 Altweiß handpatiniert blau · Off-white hand-patinated blue · Blanc ancien patiné main bleu · Antiek wit handgepatineerd blauw · Bianco antico, patinato a mano blu
ROMANTICA 191 Altweiß handpatiniert braun · Off-white hand-patinated brown · Blanc ancien patiné main brun · Antiek wit handgepatineerd bruin Bianco antico, patinato a mano marrone
102 | 103
NOVA LACK 732 / 733 Come together – ebenso spielerisch, wie die neue
Come together – net zo speels als de nieuwe generatie van keukenontwerpen het woongedeelte en de keuken met elkaar verbindt, combineert zij licht Magnolia met exotisch Amazonas teak en futuristisch kubanit. Het bijna vrij in de ruimte ‘zwevende’ kookplateau benadrukt deze communicatieve inrichting van de keuken als leefruimte.
Generation der Küchenplanung den Wohnbereich mit der Küche vereint, bringt sie zartes Magnolia mit exotischem Amazonas Teak und futuristischem Kubanit zusammen. Das beinahe frei im Raum „schwebende“ Kochfeld unterstreicht diese kommunikative Ausrichtung der Küche als Lebensraum.
Come together – as playful as the new generation of kitchen planning combines the living area with the kitchen, it marries delicate Magnolia with exotic Amazon teak and futuristic Kubanit. The hob seems almost to “float” freely in the room, underlining the communicative orientation of the kitchen as a living space.
Come together – elle réunit le Magnolia tendre, le bois exotique de teck d’Amazone et la Kubanit à l’effet futuriste de manière aussi enjouée que la nouvelle génération des planificateurs de cuisine qui assemble séjour et cuisine. La table de cuisson semble planer librement dans la pièce et souligne cet agencement communicatif de la cuisine devenue espace vital.
Come together – Nello stesso modo giocoso, in cui riunisce tra di loro i settori abitazione e cucina, la nuova generazione di progettatori di cucine abbina il delicato legno Magnolia all‘esotico teak amazzonico ed al futuristico Kubanit. Dando la sensazione di star come sospeso nello spazio, il piano cottura sottolinea questo aspetto comunicativo della cucina intesa come ambiente di vita.
KÜCHENFRONT
ECHT LACK mpetenz
en
in Sach
t
Qualitä
Die Ko
Die NOVA LACK-Familie - NOVA LACK product range - La série NOVA LACK - Het NOVA LACK-programma - La linea NOVA LACK
m
m
² m 5 1 NOVA LACK 731 Weiß Hochglanz High-gloss white · Blanc brillant Wit hoogglanzend · Bianco lucido
NOVA LACK 732 Magnolia Hochglanz · High-gloss Magnolia · Magnolia brillant · Magnolia hoogglanzend · Magnolia lucida
NOVA LACK 736 Vanille Hochglanz High-gloss vanilla · Vanille brillant Vanille hoogglanzend · Vaniglia lucida
NOVA LACK 733 Kubanit Uni Hochglanz · High-gloss plain Kubanit · Kubanit uni brillant · Kubanit uni hoogglanzend · Kubanit tinta unita lucida
NOVA LACK 735 Terra Hochglanz High-gloss Terra · Terra brillant Terra hoogglanzend · Terra lucida
NOVA LACK 734 Purpur Hochglanz High-gloss purple · Pourpre brillant Purper hoogglanzend · Porpora lucida
NOVA LACK 737 Lichtgrau Hochglanz · High-gloss light grey · Gris clair brillant · Lichtgijs hoogglanzend · Grigio chiaro lucido
PG 7 | NOVA LACK 732 | Magnolia Hochglanz - High-gloss Magnolia - Magnolia brillant - Magnolia hoogglanzend - Magnolia lucida PG 7 | NOVA LACK 733 | Kubanit Uni Hochglanz - High-gloss plain Kubanit - Kubanit uni brillant - Kubanit uni hoogglanzend - Kubanit tinta unita lucida
2,50
6,00
104 | 105
PG 7 | NOVA LACK 734 | Purpur Hochglanz - High-gloss purple - Pourpre brillant - Purper hoogglanzend - Porpora lucida PG 3 | STAR 27N | Italienischer Walnuss - Italian walnut - Noyer italien - Italiaans walnotenhout - Noce italiano
NOVA LACK 734 STAR 27N Mit Begeisterung geplant, mit Freude zu genießen: das edle NOVA LACK in Purpur Hochglanz und die helle, wohnliche STAR in Italienischer Walnuss. In einer überraschenden, anregenden Kombination, die es so nicht alle Tage gibt – die Sie aber jeden Tag wieder aufs Neue verführen wird.
Planned with enthusiasm, to be enjoyed with pleasure: the elegant NOVA LACK in high-gloss purple and the bright, cosy STAR in Italian walnut. In a surprising, stimulating combination that‘s not seen every day – but which will be a fresh source of delight for you each day.
Met enthousiasme gepland, met plezier te genieten: het chique NOVA LACK in purper hoogglanzend en het lichte, gezellige STAR in Italiaanse walnoot. In een verrassende, opwindende combinatie die allesbehalve alledaags is – maar die u iedere dag weer zal bekoren.
Planifiée avec enthousiasme, à apprécier avec plaisir : NOVA LACK
Progettazione eseguita con entusiasmo, da godersi con piacere:
noble en pourpre brillant et la cuisine STAR, claire et confortable en noyer italien. Une combinaison étonnante et créative que l’on ne voit pas tous les jours, mais qui vous séduira jour pour jour.
la pregiata NOVA LACK in porpora lucido brillante e la luminosa e simpatica STAR in noce italiano. In una sorprendente ed eccitante combinazione che non si vede ogni giorno – ma che continuerà a sedurre giorno dopo giorno.
0m
3,8
9 5,4 m
²
21m
K Ü CH EN
FR O N T
ECHT K LAtC ät z in
eten
en
Sach
li Qua
Die
p Kom
106 | 107
PG 7 | NOVA LACK 732 | Magnolia Hochglanz - High-gloss Magnolia - Magnolia brillant - Magnolia hoogglanzend - Magnolia lucida
PG 7 | NOVA LACK 731 | Weiß Hochglanz - High-gloss white - Blanc brillant - Wit hoogglanzend - Bianco lucido
K Ü CH EN
FR O N T
ECHT K LAtC ät
Die
z in
eten
en
Sach
uali
p Kom
Q
K Ü CH EN
FR O N T
ECHT K LAtC ät z in
eten
en
Sach
li Qua
Die
p Kom
www.nolte-kuechen.de
NOVA LACK 732 Kochen ist Kommunikation bei dieser Insellösung, die durch klare Linien und eine phantastische Kombination von Optik und Haptik besticht. So glatt und eben die hochglänzenden NOVA LACK Fronten sind, so spürbar geprägt ist die Maserung des Grey Canyon Oak Umfeldes.
Cooking is a form of communication with this standalone solution which stands out through clear lines and a fantastic combination of appearance and feel. The high-gloss NOVA LACK fronts are perfectly smooth and even, but you can feel the grain of the Grey Canyon Oak surroundings.
Cuisiner signifie communiquer. Tel est le message de cette solution en îlot qui persuade par ses lignes claires et la fantastique combinaison de l’esthétique et des qualités au toucher. Lisses et brillantes, les façades NOVA LACK se marient parfaitement avec la madrure nettement structurée des éléments d’entourage en Grey Canyon Oak.
Koken is communicatie bij deze eilandoplossing, die door strakke lijnen en een geweldige combinatie van uiterlijk en voelbare eigenschappen overtuigt. Zo glad en gelijkmatig als de hoogglanzende NOVA LACK fronten zijn, zo duidelijk gevormd is de houttekening van de combinatiekleur Grey Canyon Oak.
La cucina è comunicazione in questa soluzione a isola, che colpisce con le sue linee limpide e con una fantastica combinazione di estetica e tattilità. I fronti NOVA LACK lucidi brillanti, così levigati e piani, contrastano con la pronunciata venatura dell‘ambiente di contorno in rovere Grey Canyon Oak.
Welche NOVA LACK passt zu Ihnen? Mit dem Nolte Küchen Konfigurator auf unserer Website können Sie auf Anhieb sehen, in welcher Farbe bzw. Farbkombination Ihnen diese Küche am meisten zusagt. Probieren Sie es aus!
Which NOVA LACK suits you best? Using the configurator on our website, you can see at a glance in which colour or colour combination this kitchen appeals to you most? Give it a try!
Quelle NOVA LACK vous correspond le mieux ? Avec le configurateur sur notre site internet, vous pouvez voir immédiatement quelle est la couleur ou la combinaison de couleurs qui vous plaît le mieux dans cette cuisine. Essayez-le !
Welke NOVA LACK past bij u? Met de configurator op onze website kunt u meteen zien in welke kleur of kleurcombinatie de keuken u het meeste aanspreekt. Probeert u het zelf!
Qual è la NOVA LACK più adatta a voi? Con il configuratore del nostro sito Web potrete vedere immediatamente in quale combinazione di colori o colore si addice di più la vostra cucina. Provatelo!
108 | 109
PG 7 | NOVA LACK 737 | Lichtgrau Hochglanz - High-gloss light grey - Gris clair brillant - Lichtgijs hoogglanzend - Grigio chiaro lucido PG 2 | NOVA BASIC 13R | Eiche Rauchsilber - Oak smoky silver - Chêne argenté fumé - Eiken rookzilver - Rovere argento affumicato
NOVA LACK 737 NOVA BASIC 13R Zwei Fronten, zwei Farben, zwei Oberflächen – und ein gemeinsames Ziel: ein elegantes Wohlfühl-Ambiente auf höchstem Niveau. Das charaktervolle Eiche RauchsilberDekor mit seiner fühlbaren Maserung ergänzt dabei sehr harmonisch die glatten, hochglänzenden Fronten in Lichtgrau.
K Ü CH EN
FR O N T
ECHT K LAtC ät z in
en mpet ie Ko
li
Qua
D
en
Sach
Due facciate, due colori, due superfici e un unico obiettivo: un elegante ed accogliente ambiente di livello superiore. Le decorazioni di carattere in quercia argento metallizzato con le percettibili venature integrano le facciate perlate e lucide, molto armoniche, in grigio chiaro.
5,25 m
19 m²
750
Deux façades, deux couleurs, deux surfaces … et un objectif commun : une ambiance élégante pour un bien-être maximal. Le chêne argenté fumé de caractère avec sa madrure que l’on peut sentir au toucher complète de façon harmonieuse les façades lisses et brillantes dans un gris clair.
Twee fronten, twee kleuren, twee oppervlakken – en een gemeenschappelijk doel: een elegant gevoel van welzijn op het hoogste niveau. Het karaktervolle eiken rookzilverdecor met voelbare nerven past op zeer harmonische wijze bij de gladde, lichtgrijze hoogglansfronten.
3,70 m
Two fronts, two colours, two surfaces – and one common objective: an elegant feel-good ambience of the highest standard. The characterful Smoke Silver Oak surface with its tactile grain harmonises wonderfully with the smooth high-gloss fronts in Light Grey.
Eiche Rauchsilber Oak smoky silver Chêne argenté fumé Eiken rookzilver Rovere argento affumicato
110 | 111
NOVA LACK 735 MANHATTAN 49S Bei aller Begeisterung für die interessante Raumaufteilung: Achten Sie auch auf die Details, die dieses kontrastreiche Ambiente noch spannender machen. Die drehbaren SPIN RACKs an der Wand, oder die „schwebende“ Optik der Spüleninsel, die durch die Kombination von 600 mm Korpushöhe mit 250 mm Sockel erreicht wird. Und auch der Backofen findet so
Hoe enthousiast u ook bent over deze interessante ruimte-indeling: let ook op de details die deze contrastvolle omgeving nog spannender maken. Zoals de draaibare SPIN RACK’s tegen de wand of het ‘zwevende’ uiterlijk van een spoeleiland dat door de combinatie van 600 mm korpushoogte met een 250 mm hoge plint wordt bereikt. En ook de oven krijgt zo zijn perfecte plek.
den perfekten Platz.
Despite the interesting use of space, note also the details that make this kitchen with its rich contrasts even more exciting. Such as the revolving SPIN RACKs on the wall or the sink unit that appears to float thanks to the 600 mm carcase height in combination with a 250 mm plinth. Even the oven is perfectly placed here.
3,50 m
6,40 m
Au delà de tout l’enthousiasme pour les agencements intéressants, n’oubliez pas de diriger votre attention sur les détails qui mettent en valeur cette ambiance contrastée. Les étagères murales pivotantes SPIN RACK ou l’aspect flottant de l’îlot d‘évier atteint par la combinaison d‘une hauteur de corps de 600 mm et du socle de 250 mm. Ainsi le four trouve également un emplacement parfai.
A parte l‘entusiasmo per l‘interessante divisione dello spazio, non sono da trascurare i dettagli che rendono ancora più interessante questa ambientazione ricca di contrasti. Gli SPIN RACK girevoli sulla parete, o l‘effetto estetico „fluttuante“ dell‘isola-lavello, ottenuto combinando un corpo di altezza 600 mm con uno zoccolo da 250 mm. E anche il forno trova così la sua collocazione perfetta.
Savannen Akazie Savannah acacia Acacia de savane Savanne acacia Acacia Savana
K Ü CH EN
FR O N T
ECHT K LAtC ät
21 m²
z in
eten
en
Sach
li Qua
Die
PG 7 | NOVA LACK 735 | Terra Hochglanz - High-gloss Terra - Terra brillant - Terra hoogglanzend - Terra lucida PG 1 | MANHATTAN 49S | Savannen Akazie - Savannah acacia - Acacia de savane - Savanne acacia - Acacia Savana
p Kom
112 | 113
PG 7 | GLAS TEC 15S | Nachtschwarz Hochglanz - High gloss night black - Noir sombre brillant - Nachtzwaart hoogglanzend - Nero notte lucido
GLAS TEC 15S Wer intelligent plant, macht mehr aus dem verfügbaren Raumangebot. Reichlich Platz gibt es hinter den hochglänzenden Echtglasfronten, deren Spiegelungen dem Raum eine moderne Transparenz und Weite verleihen. Im Takt der Zeit ist auch die flexible Lösung mit dem Esstisch, der im Nu Platz macht für …
Make more of the space available: plenty of space is to be found behind the high-gloss real glass fronts which, with their reflections, give the room a modern transparent touch and a sense of depth. In keeping with modern times, this flexible solution with dining table quickly makes room for… Qui sait s’y prendre exploite au maximum l’espace disponible. Les façades brillantes en verre véritable dont le miroitement prête une transparence et une étendue moderne à la pièce offrent beaucoup de place. Egalement à la hauteur de l’époque, la solution flexible avec table à manger escamotable...
Een goede planning haalt meer uit de beschikbare ruimte. Veel plaats is er achter de hoogglanzende glazen fronten, die de ruimte door hun weerspiegelingen een moderne transparantie en weidsheid geven. Helemaal bij deze tijd past ook de flexibele oplossing met de eettafel, die snel plaats maakt voor ... Chi afferra la situazione, sa sfruttare al meglio lo spazio messo a disposizione. Tanto è lo spazio che si nasconde dietro le lucide facciate in vetro, i cui riflessi danno all‘ambiente un senso moderno di ampiezza e trasparenza. È all‘altezza dei tempi la soluzione flessibile, con il tavolo da pranzo che in un batter d‘occhio lascia il posto a...
K Ü CH EN
Auszüge mit Innenbeleuchtung – die Innenbeleuchtung bringt Licht ins Dunkel und
3,60 m
präsentiert Ihnen den gesamten Inhalt sehr übersichtlich auf einen Blick. Und selbstverständlich ist das Licht bei dieser nützlichen Ausstattungsvariante nur solange eingeschaltet, bis der Auszug
Uittrekelementen met binnenverlichting – de binnenverlichting brengt licht in het duister en maakt de complete inhoud meteen op het eerste gezicht goed zichtbaar. Natuurlijk is het licht bij deze handige uitvoeringsvariant slechts zolang ingeschakeld, tot het uittrekelement weer wordt gesloten.
Cestoni con illuminazione interna – l‘illuminazione interna porta la luce nell‘oscurità e vi presenta chiaramente tutto il contenuto in una sola occhiata. E ovviamente la luce, in questa utile variante, rimane accesa solo fino a che il cassettone non viene richiuso.
z in
eten
p Kom
en
Sach
l Qua
Die
4,44 m
Coulissants à éclairage intérieur – l’éclairage intérieur chasse toute obscurité et vous permet d‘apercevoir d’un coup d’œil l’ensemble du contenu. Naturellement, la lumière de cette variante d’équipement pratique s’éteint dès que le coulissant est refermé.
ECHT S GLtA i ät
16 m²
wieder geschlossen ist. Pull-outs with interior lighting – interior lighting sheds light on everything and presents the entire contents at a glance. And it goes without saying that the light in this interesting equipment option only remains on until the pull-out has been closed.
FR O N T
114 | 115
GLAS TEC 15W / 15P In vier markanten Farbtönen bietet GLAS TEC Ihnen vollflächige Glasfronten in Vollendung, mit denen Sie ebenso cool wie elegant in vielen Varianten gestalten können – zumal durch eine neue Bohrtechnologie viele verschiedene Griffvarianten möglich sind.
GLAS TEC offers the perfection of all-glass fronts in four distinctive colours, which allow you to create a variety of designs that are as cool as they are elegant – particularly now that a new drilling technique enables many different handle options.
GLAS TEC biedt u in vier markante kleuren glazen fronten die perfect zowel cool als elegant te gebruiken zijn in verschillende varianten – vooral omdat door een nieuwe boortechnologie veel verschillende greepvarianten mogelijk zijn.
Avec quatre nuances prononcées, GLAS TEC vous propose des façades en verre de pleine surface que vous pouvez aménager en de multiples variantes, à l’allure décontractée tout comme élégante. En outre, de nombreuses variantes de poignées différentes sont possibles grâce à la nouvelle technologie de perçage.
In molte tonalità di colore marcate, GLAS TEC offre facciate di vetro a superficie intera completamente rifinite con le quali potrete rendere le diverse versioni eleganti e innovative, inoltre grazie ad una nuova tecnologia di perforazione sono possibili numerose varianti di maniglie.
3,70 m
5,25 m
19 m² K Ü CH EN
Die GLAS TEC-Familie - GLAS TEC product range - La série GLAS TEC - Het GLAS TEC-programma - La linea GLAS TEC
FR O N T
ECHT S GLtA i ät z in
eten
p Kom
en
Sach
l Qua
Die
GLAS TEC 15W Weiß Hochglanz High gloss white · Blanc brillant Wit hoogglanzend · Bianco lucido
GLAS TEC 15M Magnolia Hochglanz High gloss Magnolia · Magnolia brillant Magnolia hoogglanzend · Magnolia lucida
GLAS TEC 15P Purpur Hochglanz High gloss purple · Pourpre brillant Purper hoogglanzend · Porpora lucida
GLAS TEC 15S Nachtschwarz Hochglanz High gloss night black · Noir sombre brillant · Nachtzwaart hoogglanzend Nero notte lucido
PG 7 | GLAS TEC 15W | Weiß Hochglanz - High-gloss white - Blanc brillant - Wit hoogglanzend - Bianco lucido PG 7 | GLAS TEC 15P | Purpur Hochglanz - High-gloss purple - Pourpre brillant - Purper hoogglanzend - Porpora lucida
116 | 117
Perfekt im Griff
The perfect touch - Parfaitement en main - De keuken in uw greep krijgen - Presa perfetta
Handles put the finishing touch to successful kitchen planning. Choosing the right handle enables your kitchen to make an individual statement that‘s just right for you. And for your kitchen.
Griffe sind das i-Tüpfelchen für eine gelungene Küchenplanung. Verleihen Sie Ihrer Küche mit dem passenden Griff
Les poignées sont le sel d’une planification de cuisine réussie. Exprimez-vous individuellement en donnant à votre cuisine les poignées adéquates, c’est-àdire exactement celles qui correspondent le mieux à votre goût et à l’idée que vous avez de votre cuisine.
Grepen zijn het puntje op de ‘i’ bij een geslaagd keukenontwerp. Geef uw keuken met de bijpassende greep een individuele uitstraling – een uitstraling die precies bij u past. En bij uw keuken.
Le maniglie costituiscono il piccolo dettaglio che perfeziona la progettazione di una cucina, imprimendo alla vostra cucina un‘individualità corrispondente al vostro carattere – e alla vostra cucina.
Sonderausstattung gegen Mehrpreis Special handle options at extra charge - Equipement spécial contre supplément Speciale uitvoering tegen meerprijs - Dotazione speciale con sovrapprezzo
die individuelle Aussage – genau die, die zu Ihnen passt. Und zu Ihrer Küche. Muschelgriff M 500* Shell handle · Poignée coquille · Schelpgreep · Magnilia a conchiglia 16 mm Bohrabstand Hole spacing · Écartement vis Boorafstand · Distanza tra i foratura
160 mm Bohrabstand Hole spacing · Écartement vis Boorafstand · Distanza tra i foratura
224 mm Bohrabstand Hole spacing · Écartement vis Boorafstand · Distanza tra i foratura
192 mm Bohrabstand Hole spacing · Écartement vis Boorafstand · Distanza tra i foratura
Griff 317
Griff 311
Griff 471
Griff 440
Griff 319
Griff 483*
Knopf 131
Griff 325
Griff 347
Griff 332*
Griff 431*
Griff 328
Griff 302*
Knopf 132
Griff 477
Griff 322
Griff 352
Griff 447
Griff 316
Griff 344
Knopf 134*
Griff 479
Griff 333
Griff 323
Griff 474
Griff 481*
Griff 345
Knopf 130
Griff 348*
Griff 349*
Griff 482
Griff 7MB
Griff 346
Knopf 135*
Griffkombination 815*
Griff 350
Handle Kombination · Poignée combinée · Greepkombinatie · Combinazione maniglie
Knopf 133* Griffkombination 818 96 mm Bohrabstand Hole spacing · Écartement vis Boorafstand · Distanza tra i foratura
128 mm Bohrabstand Hole spacing · Écartement vis Boorafstand · Distanza tra i foratura
Griff 430
Griff 426
Griff 469
Griff 306*
Griff 429*
Griff 425
Griff 449
Griff 351
Griff 452*
Griff 428*
32 mm Bohrabstand Hole spacing · Écartement vis Boorafstand · Distanza tra i foratura
Handle combination · Poignée combinée · Greepcombinatie · Combinazione maniglie
Knopf 116*
Knopf 136
Knopf 137
Griff 310
Griff 464
Griff 308
Griff 324*
Griffkombination 816
Handle combination · Poignée combinée · Greepcombinatie · Combinazione maniglie * für GLAS TEC nicht lieferbar · not available for GLASS TEC · non dis
Griff 416*
Griff 465
ponible pour - GLAS TEC · niet leverbaar voor GLAS TEC · per GLAS TEC non disponibile
118 | 119
Griffleisten
Sonderausstattung gegen Mehrpreis
Handle trims · Poignées-profil · Greeplijsts · Maniglias a listello
Special handle options at extra charge - Equipement spécial contre supplément Speciale uitvoering tegen meerprijs - Dotazione speciale con sovrapprezzo
Ob Relinggriff oder Griffleiste: Alle werden auf die Breite bzw. Höhe der Front angepasst und verleihen Ihrer Küche
Griffkombination 912
Handle combination · Poignée combinée · Greepcombinatie · Combinazione maniglie
eine besondere Optik.
Whether rail handle or bar handle: all are matched to the width or height of the front to give your kitchen a look that‘s truly exceptional.
Zowel relinggrepen als greeplijsten worden aan de breedte en hoogte van het front aangepast en geven uw keuken daardoor een bijzonder uiterlijk.
Qu‘il s‘agisse d‘une poignée-barre ou d‘une poignée profil, toutes s‘adaptent à la largeur et à la hauteur de la façade et confèrent à votre cuisine une optique particulière.
Sia che si tratti di maniglia a tondino o di maniglia a listello: vengono adattate tutte alla larghezza e altezza del frontale conferendo dunque alla cucina un look del tutto particolare.
Griffleiste 510* Handle trim · Poignée-profil · Greeplijst · Maniglia a listello
Griffkombination 925
Handle combination · Poignée combinée · Greepcombinatie · Combinazione maniglie
Griffkombination 945
Handle combination · Poignée combinée · Greepcombinatie · Combinazione maniglie
Griffkombination 960*
Griffleiste 530* Handle trim · Poignée-profil · Greeplijst · Maniglia a listello
Griffkombination 800* für Auszüge Handle combination for pull-outs
Griffkombination 970
Griffleiste 560* Handle trim · Poignée-profil · Greeplijst · Maniglia a listello
Griffkombination 810* für Auszüge Handle combination for pull-outs
Griffkombination 980
Griffleiste 501* Handle trim · Poignée-profil · Greeplijst · Maniglia a listello
Griffkombination 830* für Auszüge Handle combination for pull-outs
Griffkombination 990
Handle combination · Poignée combinée · Greepcombinatie · Combinazione maniglie
Griffleiste 502* Handle trim · Poignée-profil · Greeplijst · Maniglia a listello
Griffkombination 950*
Griffleiste 932
Handle combination · Poignée combinée · Greepcombinatie · Combinazione maniglie
Poignée combinée Pour coulissants · Greepcombinatie voor uittrekelementen · Combinazione maniglie per carrelli
Poignée combinée Pour coulissants · Greepcombinatie voor uittrekelementen · Combinazione maniglie per carrelli
Poignée combinée Pour coulissants · Greepcombinatie voor uittrekelementen · Combinazione maniglie per carrelli
Handle combination · Poignée combinée · Greepcombinatie · Combinazione maniglie
Handle combination · Poignée combinée · Greepcombinatie · Combinazione maniglie
Handle combination · Poignée combinée · Greepcombinatie · Combinazione maniglie
Ausführung für Türen · Version for doors · Finition pour portes · Uitvoering voor deuren · Esecuzione per ante
Handle trim · Poignée-profil · Greeplijst · Maniglia a listello
* für GLAS TEC nicht lieferbar · not available for GLASS TEC · non disponible pour
GLAS TEC · niet leverbaar voor GLAS TEC · per GLAS TEC non disponibile
120 | 121
Einbaugeräte Fitted appliances - Appareils à encastrer - Inbouwapparatuur Elettrodomestici da incasso
Kochen, Backen, Garen – mit unseren hochwertigen Einbaugeräten und mit intelligenter Planung macht das noch mehr Freude. Zumal die Abmessungen der Geräte optimal zu unserem Rastermaß MATRIX 150 passen. Ergonomisch eingebaute Backöfen mit einer Höhe von 600 mm lassen sich nur hier ohne störende Blende integrieren. Und auch Dampfgarer, Kaffeemaschinen etc. passen mit der
Koken, bakken, stomen – met onze hoogwaardige inbouwapparatuur en een intelligente planning wordt dat nog leuker. Vooral omdat de afmetingen van de apparaten optimaal bij onze rastermaat MATRIX 150 passen. Op ergonomische hoogte ingebouwde ovens met een hoogte van 600 mm kunnen alleen hier zonder storende afdeklijst worden geïntegreerd. Ook stoommachines en koffieapparaten etc. passen perfect dankzij de lade voor toebehoren.
Zubehörschublade optimal.
Cooking and baking are even more fun with our high-quality fitted appliances and intelligent planning. Particularly since the appliance dimensions perfectly match the MATRIX 150 grid. Ergonomically fitted ovens with a height of 600 mm can only be integrated without annoying panels here. Steamers and coffee makers, etc., also fit perfectly in the accessories drawer.
Avec nos appareils à encastrer de qualité, cuisiner, préparer des pâtisseries ou des rôtis est encore plus agréable. Car les dimensions des appareils correspondent parfaitement à notre unité standard MATRIX 150. Uniquement ici, les fours encastrés à une hauteur ergonomique de 600 mm pourront être intégrés sans le bandeau gênant. Les cuiseurs à vapeur, machines à café etc ont une place optimale dans le tiroir d’accessoires.
Cuocere il cibo, in forno o sui fornelli, è ancora più divertente con i nostri pregiati elettrodomestici da incasso e grazie ad una pianificazione intelligente. Tanto più che le dimensioni delle apparecchiature sono ottimali per adattarsi al nostro modulo MATRIX 150. I forni incassati ergonomici alti 600 mm solo qui possono essere integrati senza fastidiose fasce. Anche i bollitori a vapore, le macchine del caffè, ecc. sono in perfetta sintonia con il cassetto accessori.
122 | 123
PG 8 | HIGH WOOD 51C | Boston Cherry PG 4 | SOFT LACK 76M | Magnolia softmatt - Magnolia soft mat - Magnolia mat soft - Magnolia softmatt - Magnolia opaca
K Ü CH EN
FR O N T
ECHT HOtäLt Z z in
eten
en
Sach
li Qua
Die
p Kom
K Ü CH EN
FR O N T
ECHT HOtäLt Z z in
eten
en
Sach
li Qua
Die
p Kom
PG 8 | HIGH WOOD 510 | Magnolia PG 8 | HIGH WOOD 51W | Africa
2,50 m
25 m²
Die Küche für Jung und Alt – und mit der großzügigen, kommunikativen Raumaufteilung genau der richtige Ort,
Die HIGH WOOD-Familie - HIGH WOOD product range - La série HIGH WOOD - Het HIGH WOOD-programma - La linea HIGH WOOD
4,20 m The kitchen for young and old – and with the generously proportioned, communicative room division, making it just the right place for spending valuable time with each other. And the fronts framed in quality solid-wood help to give a homely feel.
um sich wertvolle Zeit füreinander zu nehmen. Und die wertigen Massivholz-Rahmenfronten tragen zu Ihrer Wohnlichkeit bei.
La cuisine pour les jeunes et les anciens – et avec la répartition de l‘espace généreuse et communicative,
exactement l‘endroit qu‘il faut pour consacrer à autrui un temps précieux. Et les façades à cadre en bois massif de qualité contribuent à votre bien-être.
Dé keuken voor jong en oud – en dankzij de royale, communicatieve ruimte-indeling precies de goede plaats om waardevolle tijd voor elkaar vrij te maken. De hoogwaardige massief
houten raamwerkfronten leveren ook een bijdrage aan het gezellige uiterlijk.
La cucina per tutte le generazioni – e con la generosa e comunicativa ripartizione degli spazi proprio il luogo adatto per trascorrere preziosi momenti assieme agli altri. Inoltre i frontali con cornice in prezioso legno massiccio contribuiscono a dare il senso di accoglienza.
4,35 m
HIGH WOOD 510 / 51W / 51C SOFT LACK 76M
5,80 m
HIGH WOOD 510 Magnolia
HIGH WOOD 51C Boston Cherry
18 m²
HIGH WOOD 51W Africa
124 | 125
PG 8 | FURNIER 590 | Noce Amador
Verantwortungsvolle Waldwirtschaft Responsible forest management - Économie forestière responsable Verantwoordelijk bosbeheer - Gestione responsabile delle foreste
Ab September 2010 verfügt Nolte Küchen über die PEFC Zertifizierung und ist darüber hinaus als einer der ersten ®
unserer Branche auch FSC -zertifiziert. Bei beiden handelt sich um weltweit anerkannte Zertifizierungssysteme, die mit ihrem Siegel Produkte aus sozial verträglicher und umweltgerechter Waldbewirtschaftung auszeichnen. Gemeinsam Standards setzen für verantwortungsvolle Waldwirtschaft!
From September 2010, Nolte Küchen will be in possession of PEFC certification and is also one of the first in our industry to be FSC®-certified. Both are internationally recognised certification systems that issue a label to mark products from socially compatible and environment-friendly forest management. Let us set standards together for the responsible management of the world‘s forests.
de deux systèmes de certification internationalement reconnus qui distinguent, par leur label, des produits issus de la gestion de la forêt soutenable sur le plan social et respectueuse de l‘environnement. Créons ensemble une norme pour une sylviculture responsable !
duurzame bosbouw onderscheiden. Gezamenlijk normen stellen voor verantwoord bosbeheer.
Vanaf september 2010 beschikt Nolte Küchen over de PEFC-certificering en is bovendien als een van de eerste in onze
À partir de septembre 2010, Nolte Küchen dispose de la certification PEFC et est en outre l’une des premières entreprises de notre branche à être certifiée FSC®. Il s’agit
branche ook FSC®-gecertificeerd. In beide gevallen betreft het wereldwijd erkende certificeringssystemen die met hun vignet producten uit sociaal verantwoorde en
In entrambi i casi si tratta di sistemi di certificazione riconosciuti a livello mondiale che conferiscono il relativo sigillo a prodotti provenienti da una gestione delle foreste ecologica e socialmente compatibile. Poniamo assieme degli standard per una gestione responsabile delle foreste!
A partire dal settembre 2010 la Nolte Küchen dispone della certificazione PEFC ed è inoltre uno dei primi costruttori del nostro settore ad essere anche certificata FSC®.
FURNIER 590 dem Charme von echtem Holz verleihen der furnierten Front eine erfrischende Aktualität. Und durch den Verzicht auf konventionelle Griffe wirkt diese MATRIXFURNIER 590 Noce Amador
Line 150 Küche extrem aufgeräumt und großflächig.
FR O N T
ECHT HOtäLt Z
Die
z in
eten
en
Sach
uali
p Kom
Q
4,17 m Modern planning coupled with the homeliness and charm of real wood gives the veneer front a refreshingly modern feel. And by dispensing with conventional handles, this MATRIXLine 150 kitchen looks extremely tidy and spacious. La planification moderne, associée au bien-être et au charme du bois véritable, confère à la façade plaquée
une actualité rafraîchissante. Et l‘aspect sans poignée laisse apparaître cette cuisine MATRIXLine 150 très rangée et généreuse. Een modern ontwerp in combinatie met de gezelligheid en de charme van echt hout geven dit gefineerde front een verfrissende actualiteit. En door geen conventionele grepen te gebruiken, oogt
deze MATRIXLine 150 keuken extreem opgeruimd en royaal. La progettazione moderna unita all‘accoglienza e al fascino del vero legno conferiscono al frontale in esecuzione impiallacciata la freschezza dell‘attualità. E con la rinuncia a maniglie convenzionali questa cucina MATRIXLine 150 appare estremamente ordinata e grande.
4,54 m
Die moderne Planung gepaart mit der Wohnlichkeit und
K Ü CH EN
19 m²
126 | 127
Wählen Sie Ihre Lieblingsfront
Noch einmal zur schnellen Orientierung: Alle Fronten aus unserem vielfältigen Programm, die im innovativen Rastermaß
Choose your favourite front - Choisissez votre façade préférée - Kies uw favoriete front - Scegliete la vostra facciata preferita Preisgruppe 1
Preisgruppe 1
MATRIX 150 gefertigt und mit Griffen nach Ihrer Wahl ausgestattet werden – nach Preisgruppen sortiert.
Preisgruppe 1
MATRIXLine 150 siehe Seite 130/131.
Once again, to give you a quick overview:
Encore une fois pour vous orienter plus rapide-
Nog even een kort overzicht: alle fronten uit ons
Ancora una volte per un rapido orientamento:
here are all the fronts in our multifarious range,
ment : toutes les façades de notre programme
veelzijdige programma, die gemaakt zijn binnen
tutte le facciate del nostro variegato program-
manufactured according to the innovative
varié qui sont réalisées dans notre dimension de
het innovatieve raamwerk MATRIX 150 en met
ma prodotte con l‘innovativo sistema modulare
MATRIX 150 grid system and fitted with the
trame au caractère innovateur MATRIX 150 et
handgrepen naar uw keuze – zijn gesorteerd
MATRIX 150 e con maniglie personalizzabili,
handles of your choice – sorted according to
qui sont équipées de poignées selon votre choix
op prijsgroep.
selezionate per fasce di prezzo.
price group.
– classées par groupe de prix.
MATRIXLine 150 zie pag. 130/131.
Per MATRIXLine 150 vedere pag. 130/131.
MATRIXLine 150, see page 130/131.
MATRIXLine 150 cf. pages 130/131
KÜCHENFRONT
SCHICHT
STOFF etenz in
Schichtstoff - Laminate - Stratifié Kunststof - Multistrato
Sachen
t
Qualitä
Die Komp
Color Line 11W
Color Line 11Q
Color Line 11O
Color Line 11P
Manhattan 491
Manhattan 493
Manhattan 49N
Manhattan 49S
Preisgruppe 2
Manhattan 492
Manhattan 49C
Manhattan 49W
KÜCHENFRONT
ECHT LACK etenz in
Lack - Lacquer - Laque Lak - Vernice
Sachen
etenz in
alität
Die Komp
KÜCHENFRONT
ECHT GLAS
Glas - Glass - Verre Glas - Vetro
Sachen
etenz in
alität
Die Komp
Qu
KÜCHENFRONT
ECHT HOLZ
Echtholz - Solid wood - Bois véritable - Hout - Vero legno
hochglänzend - high-gloss brillant - hoogglanzend - lucido
Sachen
alität
Die Komp
Qu
Qu
Preisgruppe - Price group - Groupe de prix Prijsgroep - Fascia di prezzo
Solid 570
Preisgruppe 2
Preisgruppe 5
Preisgruppe 2
KÜC HEN
Preisgruppe 5
Preisgruppe 6
Preisgruppe 6
FRO NT
SCHICHT
STOFF t hen
Die
petenz
in Sac
ualitä
Kom
Q
Bicolor 5WA
Bicolor 5WN
Bicolor 5WR
Bicolor 5WS
Preisgruppe 2
Bicolor 5MA
Bicolor 5MN
Bicolor 5MR
Preisgruppe 3
KÜC HEN
Nova Basic 13P
Bicolor 5MS
Nova Basic 13R
Satin Glasart 28W
Satin Glasart 28M
Lago 31W
Satin Glasart 28T
FRO NT
KÜC HEN
hen
petenz
in Sac
litä
Style 125
Uni Plus 141
KÜC HEN
Uni Plus 14M
Uni Plus 14S
Star 27W
FRO NT
KÜC HEN
hen
in Sac
Star 272
Star 27K
Star 275
Preisgruppe 4
Star 27G
Star 27A
litä
Nova Brillant 29G
Nova Brillant 29T
Nova Brillant 29R
Kom
petenz
FRO NT
KÜC HEN
Verona 231
Dallas 611
Finessa 481
Dallas 61A
Preisgruppe 6
Preisgruppe 6
Soft Lack 76M
Trend Line 531
Soft Lack 76P
Trend Line 533
Como 31A
petenz
FRO NT
KÜC HEN
Como 317
Nova Lack 731
Como 318
FRO NT
Kom
in Sac
li
Spot 18M
Spot 186
Spot 18S
Spot 18T
Spot 18G
Spot 189
Spot 188
Furnier 590
Castle 33M
Preisgruppe 7
Preisgruppe 7
Kom
petenz
FRO NT
KÜC HEN
Nova Lack 732
Nova Lack 736
Nova Lack 735
Nova Lack 733
Preisgruppe 8
KÜC HEN
FRO NT
ECHT HOtäLZ t hen
Kom
petenz
in Sac
li
Qua
Die
Toscana 744
Nova Lack 734
Nova Lack 737
hen
li
Preisgruppe 8
KÜC HEN
FRO NT
ECHT LAtäCt K hen
Kom
petenz
in Sac
li
Qua
Die
Elegance 340
Glas Tec 15W
FRO NT
ECHT HOtäLZ t
in Sac
Qua
Die
Preisgruppe 8
petenz
Romantica 191
hen
li
Kom
Romantica 190
Montreal 500
ECHT S GLA tät
in Sac
Qua
Spot 180
Montreal 501
Preisgruppe 7
Qua
Die
Die
Chicago 544
Verona 236
hen
li
Soft Lack 76W
Nova Pearl 73M
ECHT LAtäCt K
in Sac
hen
Chicago 542
Trend Line Plus 53M Trend Line Plus 53T
Superstar 45R
Preisgruppe 6
Preisgruppe 7
ECHT HOtäLZ t
Chicago 541
Preisgruppe 6
Superstar 45N
FRO NT
Nova Pearl 73W
KÜC HEN
Chicago 543
Preisgruppe 6
Superstar 451
li
Kom
Preisgruppe 5
Preisgruppe 4
Chicago 540
Lago 31R
in Sac
Preisgruppe 4
Qua
Die
Nova Brillant 29M
petenz
Star 27N
hen
Qua
Nova Brillant 29W
Star 276
ECHT LAtäCt K
STOFF t petenz
Star 271
Preisgruppe 4
SCHICHT Kom
Lago 31B
Qua
Die
Preisgruppe 3
Die
Lago 31N
hen
Qua
Style 121
Lago 317
ECHT LAtäCt K
STOFF t Kom
Lago 31A
Preisgruppe 6
Preisgruppe 3
SCHICHT
Die
Lago 31S
Kom
petenz
in Sac
li
Qua
Die
Glas Tec 15M
Glas Tec 15P
Glas Tec 15S
Country 641
Ravenna 855
Preisgruppe 8
KÜC HEN
FRO NT
ECHT HOtäLZ t hen
Kom
petenz
in Sac
li
Qua
Die
High Wood 510
High Wood 51C
High Wood 51W
128 | 129
Riesenauswahl auch in Preisgruppe 1
A huge selection, in MATRIXLine 150 too · Un large choix aussi en MATRIXLine 150 Enorme keuze in MATRIXLine 150 · Ampia scelta anche in MATRIXLine 150
Preisgruppe 1
Fast alle unserer Fronten können wir Ihnen auch mit griffloser Optik MATRIXLine 150 anbieten. Ob Folie, Lack oder Schichtstoff, ob Farbe oder Holzdekor: Mit 66 Fronten quer Color Line 11W
Color Line 11Q
Color Line 11O
Color Line 11P
Manhattan 491
Manhattan 493
Manhattan 49N
Manhattan 49S
Manhattan 492
Manhattan 49C
durch alle Farben, Dekore und Preisgruppen ist nahezu jede
Manhattan 49W
flächige Front mit MATRIXLine 150 lieferbar. Diese Vielfalt Preisgruppe 1
Preisgruppe 2
Preisgruppe 2
KÜC HEN
Preisgruppe 3
Preisgruppe 2
FRO NT
KÜC HEN
SCHICHT petenz
Kom
in
Solid 570
Nova Basic 13P
Nova Basic 13R
litä
Satin Glasart 28W
Almost all our fronts can also be supplied with MATRIXLine 150. Whether film, varnish or laminate, whether paint or wood finish: with 66 different fronts ranging across all colours, finishes and price groups, almost every flat front can be supplied with MATRIXLine 150. No other manufacturer can offer you such diversity.
FRO NT
STOFF t
Sachen
Qua
Die
bietet Ihnen kein anderer Hersteller.
SCHICHT
STOFF t
petenz
Kom
in
Sachen
litä
Qua
Die
Satin Glasart 28M
Satin Glasart 28T
Style 125
Style 121
Preisgruppe 3
Uni Plus 141
Uni Plus 14M
Uni Plus 14S
Preisgruppe 3
KÜC HEN
Bijna al onze fronten kunnen wij u ook greeploos bieden in MATRIXLine 150. Folie, lak of laminaat, in een kleur of houtkleurig: met 66 fronten binnen alle kleuren, decors en prijsgroepen is bijna elk front met MATRIXLine 150 leverbaar. Deze grote verscheidenheid vindt u bij geen enkele andere fabrikant.
Nous pouvons également vous proposer presque toutes nos façades en esthétique sans poignée en MATRIXLine 150. Qu’il s’agisse d’un film pellicule, d’un vernis, d’un stratifié, que ce soit en couleur ou un décor en bois : parmi un choix de 66 façades à travers toutes les couleurs, décors et groupes de prix, vous pouvez obtenir quasiment chaque surface pleine avec MATRIXLine 150. Vous ne trouverez cette diversité chez aucun autre fabricant.
Quasi tutte le facciate possono essere fornite con l’estetica senza maniglie di MATRIXLine 150. Laminate, verniciate o in multistrato, per i colori o le decorazioni in legno: con 66 facciate disponibili in ogni colore, decorazione e fascia di prezzo è possibile esaudire ogni desiderio con MATRIXLine 150. Nessun altro produttore è in grado di offrire questa varietà.
FRO NT
SCHICHT
STOFF t hen
petenz
Kom
in Sac
litä
Qua
Die
KÜCHENFRONT
SCHICHT
STOFF etenz in
Star 27W
Star 271
Star 276
Star 272
Star 27K
Star 275
Star 27G
Star 27N
Nova Brillant 29W
Nova Brillant 29M
Nova Brillant 29G
Nova Brillant 29T
Qu
Nova Brillant 29R
KÜCHENFRONT
ECHT LACK
etenz Die Komp
Lack - Lacquer - Laque Lak - Vernice
n
in Sache
t
KÜCHENFRONT
ECHT HOLZ
etenz Die Komp
Qualitä
Echtholz - Solid wood - Bois véritable - Hout - Vero legno
n
in Sache
t
Qualitä
Preisgruppe 8
Preisgruppe 4
Preisgruppe 4
Preisgruppe 4
Star 27A
Schichtstoff - Laminate - Stratifié Kunststof - Multistrato
Sachen
alität
Die Komp
hochglänzend - high-gloss brillant - hoogglanzend - lucido
KÜC HEN
FRO NT
KÜC HEN
hen
hen
in Sac
lität
petenz
Kom
Trend Line 531
Trend Line 533
Soft Lack 76W
Die
Soft Lack 76M
Chicago 540
Soft Lack 76P
Chicago 543
Chicago 541
Chicago 542
KÜC HEN
Furnier 590
Chicago 544
FRO NT
petenz
Kom
hen
in Sac
Spot 18S
Spot 18T
Spot 18G
Spot 189
Spot 188
Nova Pearl 73W
Kom
petenz
in Sac
li
Qua
li
Die
Qua
Spot 186
FRO NT
ECHT LAtäCt K
hen
Die
Preisgruppe 7
KÜC HEN
ECHT LAtäCt K
Spot 18M
in Sac
litä
Preisgruppe 6
Preisgruppe 6
Preisgruppe 5
Spot 180
petenz
Kom
Qua
Qua
Die
Preisgruppe - Price group - Groupe de prix Prijsgroep - Fascia di prezzo
FRO NT
ECHT HOLZ t
ECHT LACK
Nova Pearl 73M
Trend Line Plus 53M Trend Line Plus 53T
Nova Lack 731
Nova Lack 732
Nova Lack 736
Nova Lack 733
Nova Lack 735
Nova Lack 734
Nova Lack 737
130 | 131