HOMESOFTHOME
divani poltrone cuscini letti biancheria accessori complementi tappeti
divani poltrone cuscini letti biancheria accessori complementi tappeti
HOMESOFTHOME
HOMESOFTHOME
divani poltrone cuscini letti biancheria accessori complementi tappeti
divani poltrone cuscini letti biancheria accessori complementi tappeti
HOMESOFTHOME
divani poltrone cuscini letti biancheria accessori complementi tappeti
HOMESOFTHOME
HOMESOFTHOME Le collezioni di divani, poltrone, letti e complementi Désirée dialogano coerentemente con le collezioni di mobili giorno e notte Zalf, con il living e le cucine Euromobil, per una nuova cultura dell’abitare. Il design di ogni modello raggiunge un particolare equilibrio di linee e volumi in una sintesi compiuta di raffinatezza e di comfort. Ogni divano presenta elevata affidabilità grazie all’utilizzo di materiali superiori ed ecocompatibili. Strutture collaudate e imbottiture di primissima qualità assicurano ad ogni modello la massima durata, mentre una vastissima scelta di rivestimenti consente un’esclusiva personalizzazione grazie anche alle originali collezioni di tessuti, cuscini e tappeti liberamente ispirate all’opera di artisti internazionali. Una produzione 100% made in Italy firmata Gruppo Euromobil. The collections of sofas, armchairs, beds and accessories consistently interact with the Zalf night and day furniture collections and with the Euromobil kitchens for a new living culture. Each model’s design reaches a special balance of lines and volumes in a fulfilled synthesis of refinement and comfort. Thanks to the use of superior and eco-compatible materials, each sofa attains high reliability standards. Tested structures and first-class padding materials ensure an excellent service life to each model while a huge choice of covers offers exclusive customisation options, also thanks to the original collection of fabrics, cushions and rugs that are freely inspired by the works of internationally-renowned artists. A production that is 100% made-in-Italy and bears the Gruppo Euromobil trademark. Les collections de canapés, de fauteuils, de lits et de compléments dialoguent de façon cohérente avec les collections de meubles de séjour et de chambres à coucher Zalf et avec les cuisines Euromobil, pour une nouvelle culture de l’habitat moderne. Le design de chaque modèle atteint un équilibre de lignes et de volumes particulier, en alliant pleinement raffinement et confort. Chaque canapé a une haute fiabilité grâce à l’utilisation de matériaux supérieurs et éco-compatibles. Des structures testées et des rembourrages de toute première qualité assurent à chaque modèle une durée maximale, alors que le très vaste choix de revêtements à disposition permet une personnalisation unique grâce, également, aux originales collections de tissus, de coussins et de tapis s’inspirant librement de l’œuvre d’artistes internationaux. Une production 100% made in Italy signée par le Groupe Euromobil. Die Kollektionen der Sofas, Sessel, Betten und Zusatzelemente stehen im ständigen Dialog mit den Möbelkollektionen von Zalf für den Wohn- und Schlafbereich sowie den Küchenkollektionen von Euromobil und erlauben eine völlig neue Wohnkultur. Das Design jedes einzelnen Modells besticht durch die besondere Ausgewogenheit von Linien und Formen und vereint auf einzigartige Weise Raffinesse und Sitzkomfort. Jedes Sofa bietet durch den Einsatz von hochwertigen und umweltverträglichen Materialien eine hohe Zuverlässigkeit. Getestete Strukturen und Polsterungen von bester Qualität garantieren für jedes Modell maximale Lebensdauer, während die riesengroße Auswahl von Bezugsstoffen und die originellen, den Werken internationaler Künstler nachempfundenen Stoff-, Kissen- und Teppichkollektionen eine individuelle Gestaltung ermöglichen. Eine 100%ige Produktion „Made in Italy“ unter dem Markenzeichen Gruppo Euromobil. La colección de sofás, butacas, camas y complementos se conjuga perfectamente con las colecciones de muebles para la zona de estar y los dormitorios Zalf, así como con las cocinas Euromobil, para una nueva cultura del habitar. El diseño de cada modelo consigue un particular equilibrio de las líneas y de los volúmenes en una síntesis de elegancia y confort. Cualquier sofá ofrece la máxima fiabilidad gracias al uso de materiales de primera y ecocompatibles. Las estructuras ensayadas y los acolchados de altísima calidad garantizan a cada modelo la máxima durabilidad, mientras que una extensa gama de revestimientos permite una exclusiva personalización, gracias también a las originales colecciones de tejidos, cojines y alfombras inspiradas en las obras de artistas de renombre internacional. Una producción 100% made in Italy con la firma del Grupo Euromobil.
DIVANI DIVANI LETTO POLTRONE CUSCINI LETTI BIANCHERIA ACCESSORI COMPLEMENTI TAPPETI IDENTIKIT
10 88 98 134 136 170 170 182 198 202
divani agon photo p. 50_52 identikit p. 204
freemood
glow-in
it-is
photo p. 46_48 identikit p. 208
photo p. 16_18_20_104 identikit p. 209
photo p. 58 identikit p. 210
lov elegance
lov trend
lucky
photo p. 80 identikit p. 213
photo p. 78 identikit p. 213
photo p. 72 identikit p. 214
ozium all
tibet
tibet soft
photo p. 62 identikit p. 218
photo p. 76 identikit p. 219
photo p. 74 identikit p. 219
zerocento
zerocento zip
photo p. 40_42 identikit p. 222
photo p. 36_38_184 identikit p. 223
divani letto
05
blo
blo us
blockone
chance
photo p. 34 identikit p. 205
photo p. 28_30_32 identikit p. 206
photo p. 64 identikit p. 206
photo p. 70 identikit p. 207
kubic class
kubic soft
lacoon
lacoon island
photo p. 68 identikit p. 211
photo p. 66 identikit p. 211
photo p. 26 identikit p. 212
photo p. 22_24 identikit p. 212
madison
memory queen
monopoli
ozium
photo p. 84 identikit p. 214
photo p. 86 identikit p. 215
photo p. 12_14 identikit p. 215
photo p. 60 identikit p. 217
tuliss
tuliss up
vanity
zenit
photo p. 56 identikit p. 220
photo p. 54 identikit p. 220
photo p. 82 identikit p. 221
photo p. 44 identikit p. 221
every one
kubic class
kubic soft
oplĂ
photo p. 96 identikit p. 208
photo p. 94 identikit p. 211
photo p. 95 identikit p. 211
photo p. 90_92 identikit p. 216
06
poltrone
angel
cloè
photo p. 123 identikit p. 224
photo p. 100_12_28 identikit p. 224
eli fly
filo
it-is
photo p. 116 identikit p. 226
photo p. 122 identikit p. 226
photo p. 114 identikit p. 226
lain
lov trend
madison
photo p. 128 identikit p. 228
photo p. 131 identikit p. 228
photo p. 132 identikit p. 228
tify
tuliss
tuliss up
photo p. 112 identikit p. 230
photo p. 110_56 identikit p. 230
photo p. 111 identikit p. 230
07
cocò
doralee
dreamer
ego
photo p. 118 identikit p. 224
photo p. 130_152 identikit p. 225
photo p. 129 identikit p. 225
photo p. 121_60_64_158 identikit p. 225
kara
kel
kel in
lacoon
photo p. 106_50_70 identikit p. 227
photo p. 127 identikit p. 227
photo p. 126 identikit p. 227
photo p. 108_26 identikit p. 227
nest one
omnis
one flo
pod
photo p. 124 identikit p. 228
photo p. 133 identikit p. 229
photo p. 102_16_36_40_140 identikit p. 229
photo p. 120_96 identikit p. 229
cuscini photo p. 134 identikit p. 231
08
letti
complementi e tappeti
alun
alun up
blo 84
photo p. 162 identikit p. 232
photo p. 163 identikit p. 232
photo p. 168 identikit p. 233
dedalo up
freemood
isabell
photo p. 140 identikit p. 236
photo p. 148 identikit p. 236
photo p. 164 identikit p. 236
ozium
tuliss
vanity
photo p. 138 identikit p. 238
photo p. 158 identikit p. 238
photo p. 142_144 identikit p. 239
easy
glow-in
it-is
photo p. 196 identikit p. 243
photo p. 186_16_24 identikit p. 240
photo p. 189 identikit p. 240
stripe
zerocento
baobab
photo p. 196_16 identikit p. 243
photo p. 184_20_38 identikit p. 242
photo p. 198_12_22_28 identikit p. 244
09
blo 118
chance
chance up
dedalo
photo p. 169 identikit p. 233
photo p. 152 identikit p. 234
photo p. 150 identikit p. 235
photo p. 140 identikit p. 235
kubic 12
kubic 24
lacoon
lov
photo p. 166 identikit p. 237
photo p. 166 identikit p. 237
photo p. 156 identikit p. 237
photo p. 146 identikit p. 238
zenit
biancheria e accessori
photo p. 160 identikit p. 239
biancheria
accessori
photo
photo
p. 172
p. 174_176_178_180
kara
kubic
linear
marilyn
shine
photo p. 190_22_53_56_158 identikit p. 240
photo p. 192_44_46_64 identikit p. 241
photo p. 196 identikit p. 243
photo p. 194 identikit p. 241
photo p. 188 identikit p. 242
gesto controllato
it-is
lipari
struttura luce
photo p. 200_32_46_60 identikit p. 244
photo p. 198_58 identikit p. 245
photo p. 199_36_138_140_142 identikit p. 245
photo p. 201_16_56_66 identikit p. 246
10
11
sofas canapés sofas sofás divani
Milano 2013, Salone del Mobile Alessandro Verdi Da navigare l’incertezza, 2009
12
monopoli divano sofa canapÊ sofa sofå cloè poltrona armchair fauteuil sessel butaca zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita baobab tappeto rug tapis teppich alfombra
13
monopoli design Marc Sadler
14
monopoli divano sofa canapé sofa sofá monopoli chaise longue chaise longue chaise longue Chaiselongue chaise longue baobab tappeto rug tapis teppich alfombra
Forte personalità, flessibilità e massima libertà compositiva, schienali e braccioli posizionabili liberamente. A strong personality combined with utmost flexibility and freedom of arrangement. The backs and armrests that can be positioned at will. Forte personnalité, flexibilité et liberté maximale d’agencement. Dossiers et accoudoirs pouvant s’installer à l’endroit souhaité. Starke Persönlichkeit, Flexibilität und maximale gestalterische Freiheit sowie überall anbringbare Rücken- und Armlehnen. Fuerte personalidad, flexibilidad y máxima libertad compositiva, respaldos y brazos que se pueden poner en cualquier lugar.
15
16
glow-in divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ glow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita stripe pouf pouf pouf pouf pouf one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
17
glow-in design Marc Sadler
18
divano sofa canapé sofa sofá glow-in tappeto rug tapis teppich alfombra struttura luce
Un modo nuovo di vivere il quotidiano? Stare comodamente rilassati e in totale benessere. How about a new way of spending your spare time? Relaxing comfortably in total wellbeing. Une nouvelle façon de vivre le quotidien? Restez confortablement assis pour une relaxation profonde et un bien-être total. Die neue Art, den Alltag zu leben? Machen Sie es sich bequem und genießen Sie reines Wohlbehagen. Una nueva forma de vivir la cotidianidad? Estar completamente relajados y con el máximo bienestar.
composizione living by euromobil
19
20
glow-in divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
21
composizioni living by euromobil
22
lacoon island divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita baobab tappeto rug tapis teppich alfombra
23
lacoon island design Jai Jalan
24
divano sofa canapé sofa sofá lacoon island tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kara tappeto rug tapis teppich alfombra baobab
Un isola girevole, avvolgente, morbida e ludica, su cui rilassarsi piacevolmente. Originale versione con tessuto bicolore. An enveloping, soft and fun-loving swivel island made for exquisite relaxation. An original version covered with two-tone fabric. Une « île » pivotante, enveloppante, moelleuse et gaie sur laquelle on pourra se relaxer confortablement. Une version originale déclinée dans un tissu bicolore. Eine drehbare, einhüllende, weiche und glänzende Insel, die zum angenehmen Entspannen einlädt. Originalversion mit zweifarbigem Stoffbezug. Una chaise longue giratoria, envolvente, mullida y briosa donde relajarse a gusto.
composizione living by euromobil
25
26
lacoon divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ lacoon poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
27
lacoon design Jai Jalan
28
blo us divano sofa canapÊ sofa sofå zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita cloè poltrona armchair fauteuil sessel butaca baobab tappeto rug tapis teppich alfombra
29
design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe
blo us
30
blo us divano sofa canapé sofa sofá zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita cloè poltrona armchair fauteuil sessel butaca baobab tappeto rug tapis teppich alfombra
Composizioni che cambiano a piacere, profondità e altezze diverse da combinare con creatività. Rivestimento double-face. The arrangements can be rearranged at every whim with various depths and heights that can be creatively combined. Double-faced cover. Des compositions modifiables au gré de chacun, des profondeurs et des hauteurs différentes se combinant avec créativité. Revêtement double face. Nach Lust und Laune abwandelbare Zusammenstellungen, unterschiedliche Höhen und Tiefen für kreative Kombinationen. Doubleface-Bezug. Composiciones que cambian según el gusto de cada cual, distintas medidas de alto y fondo que se combinan con creatividad. Revestimiento reversible.
31
32
composizione living by euromobil
33
divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ blo us tappeto rug tapis teppich alfombra gesto controllato
34
blo divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ filo poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
35
design Roberto Gobbo
blo
36
zerocento zip divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ zerocento zip pouf pouf pouf pouf pouf one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita lipari tappeto rug tapis teppich alfombra
37
zerocento zip
design Edoardo Gherardi e R&S dĂŠsirĂŠe
38
zerocento zip divano sofa canapé sofa sofá zerocento zip pouf pouf pouf pouf pouf zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita lipari tappeto rug tapis teppich alfombra
Essenziale, rassicurante e ad un prezzo accessibile, presenta un rivestimento a sacco con cerniera lampo in contrasto per una veloce e facile manutenzione. Minimalist, reassuring and at an accessible price, it has a loose cover with a contrasting zip fastener for quick and easy maintenance. Simple, rassurant et à un prix accessible, il a un revêtement en forme de sac et une fermeture éclair de couleur contrastante pour un entretien rapide et aisé. Das essenzielle, einladende und vor allem erschwingliche Modell präsentiert sich mit einem Hüllenbezug mit Zippverschluss in Kontrastfarbe, der sich schnell und mühelos abnehmen lässt. Esencial, apaciguante y a un precio asequible, tiene el revestimiento en forma de saco con cremallera en contraste para su rápido y fácil mantenimiento.
39
40
zerocento divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ zerocento pouf pouf pouf pouf pouf zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
41
zerocento
design Edoardo Gherardi e R&S dĂŠsirĂŠe
42
zerocento divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
43
composizione living by euromobil
44
zenit divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kara poltrona armchair fauteuil sessel butaca kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
45
zenit design Edoardo Gherardi
46
freemood divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
47
freemood design Edoardo Gherardi
48
divano sofa canapé sofa sofá freemood tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kubic tappeto rug tapis teppich alfombra gesto controllato
Originale soluzione con ampia penisola: massimo relax con schienale alzato. An original idea with a large chaise longue: utmost relaxation thanks to the raised backrest. Une solution originale avec une large chaise longue: la relaxation est maximale lorsque le dossier est relevé. Eine ausgefallene Lösung mit großzügiger Halbinsel: höchste Entspannung bietet die aufgestellte Rückenlehne. Solución original con amplia chaise longue: máximo relax con el respaldo subido.
49
50
agon divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kara poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara pouf pouf pouf pouf pouf kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
51
agon design Roberto Gobbo
52
divano sofa canapé sofa sofá agon tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kara
Un divano importante che permette il movimento della struttura schienale. An eye-catching sofa with an adjustable back structure. Un canapé important doté d’un mécanisme permettant de relever le dossier. Ein eindrucksvolles Sofa, das die Verstellung der Rückenlehne gestattet. Un sofá importante que permite desplazar la estructura del respaldo.
53
54
tuliss up divano sofa canapé sofa sofá kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
Design originale per un divano accogliente e armonioso grazie alle sue linee curve. An original design for a sofa cosy and harmonious thanks to its curved lines. Un design original pour un canapè accueillant et harmonieux grâce à ses lignes courbes. Ein Sofa mit ausgefallenem Design Einladend und harmonisch dank der runden Linien. Diseño original para un sofà acogedora y armoniosa gracias a sus líneas curvas.
55
tuliss up design Jai Jalan
56
tuliss divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ tuliss poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
57
tuliss design Jai Jalan
58
it-is divano sofa canapé sofa sofá it-is tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita it-is tappeto rug tapis teppich alfombra
Curve fluide rivoluzionano i tratti estetici della seduta contemporanea. Flowing curves revolutionise the looks of contemporary seating. Des courbes fluides révolutionnent les traits esthétiques du siège contemporain. Fließende Kurven revolutionieren den ästhetischen Entwurf dieses zeitgenössischen Sitzmöbels. Curvas fluidas que revolucionan los rasgos estéticos del asiento contemporáneo.
59
it-is
design Simone Micheli e R&S dĂŠsirĂŠe
60
ozium divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ ego poltrona armchair fauteuil sessel butaca ego pouf pouf pouf pouf pouf pouf gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
61
ozium design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe
62
divano sofa canapé sofa sofá ozium all tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kubic tappeto rug tapis teppich alfombra gesto controllato
Ozium All, rispetto al modello Ozium, propone altezza di seduta e del cuscino schienale più alta. Compared to the Ozium model, Ozium All offers a higher seat and higher back cushions. Ozium All propose une hauteur d’assise et des coussins de dossier plus hauts par rapport au modèle Ozium. Ozium All bietet im Gegensatz zum Modell Ozium eine höhere Sitzfläche und ein höheres Rückenkissen. Ozium All, respecto al modelo Ozium, dispone de una mayor medida de alto para el asiento y el cojín del respaldo.
OZIUM
OZIUM ALL
63
ozium all design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe
64
blockone divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ ego poltrona armchair fauteuil sessel butaca kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
65
blockone design Roberto Gobbo
66
kubic soft divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kubic tavolino coffe table table basse beistelltisch mesita kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
67
design Roberto Gobbo e R&S désirée
kubic soft
68
divano sofa canapé sofa sofá kubic class tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kubic tappeto rug tapis teppich alfombra struttura luce
Linee rigorose e formali: l’eleganza e il prestigio di un divano che si sviluppa con armoniche aggregazioni. Rigorous and formal lines: the elegance and prestige of a sofa that is constructed by harmoniously combining various elements. Des lignes rigoureuses et formelles: l’élégance et le prestige d’un canapé qui se développe avec des formes harmonieuses. Strenge und formale Linien: Es entsteht daraus die prestigevolle Eleganz eines Sofas, das sich in harmonischen Verbindungen weiterentwickelt. Líneas rigurosas y formales: la elegancia y el prestigio de un sofá que se presenta en armoniosas combinaciones.
69
design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe
kubic class
70
chance divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kara poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara pouf pouf pouf pouf pouf
71
chance design Marc Sadler
72
lucky divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
73
lucky design Marc Sadler
74
tibet soft divano sofa canapé sofa sofá kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
Relax senza confronti: originale movimento di seduta e di schienale che asseconda diverse esigenze. Incomparable relaxation: an original seat and backrest adjusting system meets various requirements. Une relaxation sans égale: un original mouvement de l’assise et du dossier pour répondre aux différentes nécessités. Grenzenlose Entspannung: Die originellen Verstellmöglichkeiten der Sitzflächen und der Rückenlehne erfüllt unterschiedlichste Bedürfnisse. Incomparable relax: original desplazamiento de asiento y respaldo que satisface las distintas exigencias.
75
tibet soft design Studio&Co
76
tibet divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
77
tibet design Studio&Co
78
lov trend divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
79
lov trend design R&S dĂŠsirĂŠe
80
lov elegance divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
81
lov elegance design R&S dĂŠsirĂŠe
82
vanity divano sofa canapé sofa sofá kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
Disinvolto ed informale, rivestimento a sacco con morbidi cuscini “volant”. Carefree and informal with its loose cover and soft scatter cushions. Désinvolte et informel, ce revêtement en forme de housse a des coussins volants moelleux. Unbeschwert und zwanglos, Hüllenbezug mit weichen “Volant-Kissen”. Desenfadado e informal, revestimiento con forma de saco y cojines mullidos con volante.
83
vanity design Edoardo Gherardi
84
madison divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ madison poltrona armchair fauteuil sessel butaca kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
85
madison design R&S dĂŠsirĂŠe
86
memory queen divano sofa canapé sofa sofá memory queen poltrona armchair fauteuil sessel butaca memory queen puof pouf pouf pouf pouf kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
87
memory queen design R&S désirée
88
sofa beds canapĂŠs convertibles
89
s bettsofa sofรก camas divani letto
Milano 2013, Salone del Mobile Alessandro Verdi Senza titolo, 2012
90
oplĂ divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
che si tr
il grande letto rasforma in un comodo divano
91
design Edoardo Gherardi e R&S dĂŠsirĂŠe
oplĂ
92
oplà divano sofa canapé sofa sofá struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
Un comfort senza confronti per un divano che con un semplice gesto diventa un comodo letto matrimoniale. Matchless comfort for a sofa that becomes a comfortable double bed at a touch. Un confort sans égal pour un canapé qui se transforme, par un simple geste, en un pratique lit à 2 places. Unvergleichlicher Sitzkomfort für ein Sofa, das sich mit einem einfachen Handgriff in ein bequemes Bett verwandelt. Un confort incomparable para un sofá que con un simple gesto se convierte en cómoda cama de matrimonio.
93
design Edoardo Gherardi e R&S désirée
oplà
94
kubic class divano sofa canapé sofa sofá kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
Tutto il valore e la qualità di un divano che con facilità si trasforma in un grande letto. All the value and quality of a sofa that, thanks to a simple gesture, becomes a large bed. Toute la valeur et la qualité d’un canapé qui se transforme, d’un simple geste, en un grand lit. Die hochwertige Qualität eines Sofas, das sich mit einem einfachen Handgriff in ein großes Bett verwandelt. Todo el valor y la calidad de un sofá que con un simple movimiento se convierte en una amplia cama.
95
design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe
kubic class kubic soft
96
every one divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ pod poltrona armchair fauteuil sessel butaca kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
97
every one design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe
98
armchairs
99
fauteuils sessel butacas poltrone
Milano 2013, Salone del Mobile
100
poltrona armchair fauteuil sessel butaca cloè
Armoniosamente asimmetrica, Cloè presenta due comode posizioni di relax. Originale design monocolore, bicolore o nel fantasioso decò. Harmoniously asymmetric, Cloè offers two comfortable and relaxing positions. The original design is available in a one-tone, two-tone or in an imaginative decò cover. Harmonieusement asymétrique, Cloè offre deux confortables positions de relaxation. Design original monocouleur, bicolore ou bien en version déco sous le signe de la fantaisie. Das harmonisch asymmetrische Modell Cloè bietet zwei bequeme Relax-Positionen. Design in ein-oder zweifarbiger Ausführung oder in der fantasievollen Version Decò. Armoniosamente asimétrica, Cloè ofrece dos cómodas posturas para el relax. Diseño original, de uno o dos colores o en el fantasioso decò.
composizione living by euromobil
101
design R&S Désirée
cloè
102
one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca
103
Un gesto ispirato al mondo floreale. Completamente sfoderabile sia in tessuto, sia in pelle che nella versione decò, realizzata in tessuto e pelle. A gesture inspired by the world of flowers. It has a completely removable cover in fabric, leather or in the deco version made from fabric and leather. Un geste s’inspirant du monde floral. Entièrement déhoussable tant dans la version en tissu, que dans les versions en cuir et en Decò, un revêtement réalisé en tissu et en cuir. Eine von der Blumenwelt inspirierte Geste. Der Sessel ist sowohl mit Stoff- oder Lederbezug als auch in der Version Decò in Stoff und Leder vollständig abziehbar. Un gesto que se inspira en el mundo de las flores. Completamente desenfundable tanto de tejido como de piel y en la versión decò, realizada en tejido y piel. design Edoardo Gherardi
one flo
104
glow in divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca glow in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
105
composizione living by euromobil
106
kara poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara pouf pouf pouf hocker pouf
Un guscio dorsale protettivo che racchiude un morbido cuscino per abbandonarsi nel massimo comfort. A protective shell encloses a soft cushion on which you can relax in utmost comfort. Une coque dorsale protectrice qui loge un coussin moelleux pour s’abandonner et atteindre un confort maximal. Eine schützende Rückenschale, die ein weiches Kissen umschließt und maximalen Sitzkomfort garantiert. Un casco dorsal protector que encierra un mullido cojín para entregarse al máximo confort.
107
kara design Marc Sadler
108
poltrona armchair fauteuil sessel butaca lacoon
Non solo una maxipoltrona girevole ma un’accogliente nido dove abbandonarsi tra cuscini soffici ed avvolgenti. Not just a maxi swivel armchair but a cosy nest in which you can relax amidst soft and enveloping cushions. Ce n’est pas uniquement un maxi fauteuil pivotant, mais également un nid accueillant où l’on pourra s’abandonner entre ses coussins moelleux. Nicht nur ein drehbarer Maxisessel, sondern auch ein behagliches Nest, dessen weiche Kissen zum Verweilen einladen. No sólo una maxi butaca sino un nido acogedor al que entregarse entre mullidos y envolventes cojines.
109
lacoon design Jai Jalan
composizione living by euromobil
110
tuliss poltrona armchair fauteuil sessel butaca tuliss up poltrona armchair fauteuil sessel butaca
Design dinamico e naturale per la maxipoltrona girevole dalla linea morbida e floreale. A dynamic and natural design for the maxi swivel armchair with a soft and flowery line. Un design dynamique et naturel pour ce maxi fauteuil pivotant aux lignes douces et florales. Ein schwungvolles, natürliches Design kennzeichnet den drehbaren Maxisessel mit der weichen, floralen Linie. Diseño dinámico y natural para la maxi butaca giratoria con su línea suave y floral.
tuliss design Jai Jalan
111
tuliss up design Jai Jalan
112
tify poltrona armchair fauteuil sessel butaca tify pouf pouf pouf pouf pouf pouf
113
Un tratto deciso disegna la leggerezza: una bergère rivisitata per un piacevole comfort e tanta eleganza. A bold stroke draws lightness: a bergère made over for pleasant comfort that does not forego elegance. Un trait marqué dessine la légèreté: une bergère revisitée pour un confort agréable et beaucoup d’élégance. Eine klare Linie unterstreicht die Leichtigkeit: eine klassische Bergère im neuen Gewand für optimalen Sitzkomfort und viel Eleganz. Un trazo determinado dibuja la ligereza: una bergère reeditada para un placentero confort y gran elegancia.
design Jai Jalan
tify
114
it-is poltrona armchair fauteuil sessel butaca
Design contemporaneo determinato da esclusiva struttura in metallo e da pregiato cuoio intrecciato. A contemporary design set off by an exclusive metal structure and by precious interlaced stiff leather. Un design contemporain déterminé par une structure exclusive en métal et par un cuir tressé de haute qualité. Das zeitgenössische Design wird durch die exklusive Metall struktur und das hochwertige Ledergeflecht bestimmt. Diseño contemporáneo determinado por la exclusiva estructura metálica y el preciado cuero entrelazado.
115
it-is
design Simone Micheli e R&S dĂŠsirĂŠe
116
chaise longue chaise longue chaise longue Chaiselongue chaise longue eli fly
Un segno raffinato e forte, dalla linea unica e personale con esclusiva struttura in poliuretano ad alta densità. A strong and refined mark with a unique and personal line and an exclusive high-density polyurethane structure. Un signe raffiné et fort, une ligne unique et personnelle avec une structure exclusive en polyuréthane à haute densité. Ein raffinierter, ausdrucksstarker Entwurf mit einzigartiger Linienführung und exklusiver Struktur aus Polyurethan mit hoher Dichte. Una señal elegante y fuerte, con su línea única y personal y la exclusiva estructura de poliuretano de alta densidad.
117
eli fly design Jai Jalan
118
cocò design R&S désirée
poltrona armchair fauteuil sessel butaca cocò
Una forma organica ed avvolgente che accoglie in una piacevole morbidezza. Funzionale base girevole. An organic, wrap-around shape that welcomes you in a pleasantly soft way. Practical swivel base. Une forme organique et enveloppante pour un accueil moelleux et agréable. Piètement pivotant très fonctionnel. Eine organische und einladende Form, die durch angenehme Weichheit überrascht. Funktionell das drehbare Grundgestell. Una forma orgánica y envolvente que acoge con su placentera suavidad. Funcional base giratoria.
119
120
pod poltrona armchair fauteuil sessel butaca ego poltrona armchair fauteuil sessel butaca ego pouf pouf pouf pouf pouf
Poltroncina in pelle dalla forma avvolgente e morbidamente sinuosa dotata di base girevole. Softly sinuous, wraparound leather armchair with a swivel base. Fauteuil en cuir avec une forme enveloppante, moelleuse et sinueuse, doté d’un piètement pivotant. Kleiner Ledersessel mit weicher, runder und einladender Form und drehbarem Grundgestell. Sillón de piel con forma envolvente y suavemente sinuosa, y base giratoria.
pod design R&S désirée
121
ego
design R&S dĂŠsirĂŠe
122
design Marc Sadler
filo
123
poltrona armchair fauteuil sessel butaca angel poltrona armchair fauteuil sessel butaca filo pouf pouf pouf pouf pouf filo tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita filo
Originale dialogo tra l’andamento curvilineo della parte inferiore e la marcata linearità di braccioli e schienale. An original dialogue between the curved lines of the lower section and the marked linearity of the armrests and the backrest. Dialogue original entre la forme curviligne de la partie basse et la linéarité prononcée des accoudoirs et du dossier. Auffällig das Wechselspiel zwischen dem kurvenförmigen Verlauf des Unterbaus und der markanten Geradlinigkeit der Arm- und Rückenlehnen. Diálogo original entre las formas curvas de la parte inferior y la fuerte linealidad de brazos y respaldo.
angel design Andrea Lucatello
124
nest one design Edoardo Gherardi
poltrona armchair fauteuil sessel butaca nest one
Un design forte e pieno, un’accogliente nido circolare, per un connubio perfetto tra acciaio e pelle pieno fiore. A strong, full design, a cosy circular nest for a perfect combination of steel and full-grain leather. Un design forte et pleine, un nid rond et accueillant, une alliance parfaite entre acier et cuir pleine fleur. Eine starke Basis und eine einladend runde Sitzschale schaffen die perfekte Verbindung zwischen Stahl und vollnarbigem Leder. Un diseño fuerte y redonda, un acogedor nido circular, para una combinación perfecta de acero y piel plena flor.
125
126
kel in poltrona armchair fauteuil sessel butaca kel poltrona armchair fauteuil sessel butaca
Originale poltrona a dondolo dal design giovane e particolare lavorazione a capitonnè. An original rocking chair with a youthful design and an original, quilt-effect upholstery. Original fauteuil à bascule au design jeune, réalisé avec un capitonnage singulier. Ausgefallener Schaukelstuhl mit jugendlichem Design und einer besonderen Capitonnè-Verarbeitung. Original mecedora con diseño joven y particular labor capitoné.
design R&S désirée
kel in
127
design R&S dĂŠsirĂŠe
kel
128
design Studio&Co
lain
poltrona armchair fauteuil sessel butaca lain poltrona armchair fauteuil sessel butaca dreamer
129
Poltroncina con seduta caratterizzata da linee sinuose e basamento in metallo a sezione quadrata. An armchair with a sinuously shaped seat and a square-section metal base. Fauteuil avec une assise caractérisée par des lignes sinueuses et par un piètement en tube métallique carré. Die Sitzfläche des kleinen Sessels zeichnet sich durch sanfte gerundete Linien aus, das quadratische Grundgestell besteht aus Metall. Sillón con asiento caracterizado por las líneas sinuosas y la base metálica de tubo cuadrado.
dreamer design Studio&Co
130
doralee poltrona armchair fauteuil sessel butaca lov trend poltrona armchair fauteuil sessel butaca
Uno stile senza tempo per la raffinata poltroncina pensata sia per la casa elegante, sia per gli ambienti professionali. A timeless style for a refined armchair designed for elegant homes but that is also perfect in professional settings. Un style atemporel pour ce fauteuil raffiné pensé tant pour l’habitation élégante que pour les espaces professionnels. Ein zeitloser Stil ist das Merkmal dieses kleinen raffinierten Sessels, der sowohl für das elegante Heim als auch für Büroräume gedacht ist. Un estilo intemporal para el placentero sillón ideado tanto para la casa elegante como para los ambientes profesionales.
design Marc Sadler
doralee
131
lov trend design R&S dĂŠsirĂŠe
132
madison design R&S dĂŠsirĂŠe
poltrona armchair fauteuil sessel butaca omnis poltrona armchair fauteuil sessel butaca madison
133
Armoniose geometrie e volumi equilibrati per una comodissima poltroncina. Harmonious geometric lines and balanced volumes for a really comfortable armchair. Des géométries harmonieuses et des volumes équilibrés pour un fauteuil très confortable. Harmonische Geometrien und ausgewogene Maße ergeben zusammen einen höchst bequemen Sessel. Armoniosas geometrías y volúmenes equilibrados para un sillón muy cómodo.
omnis
design Andrea Lucatello e R&S désirée
134
cuscini d’autore con tessuto Papillon liberamente tratto dall’opera dell’artista Alberto Biasi author cushions with Papillon fabric freely insired by the works of the artist Alberto Biasi coussins d’auteur avec tissu Papillon librement tiré de l’œuvre de l’artiste Alberto Biasi Kissen Autor mit Stoff Papillon nach Entwürfen des Künstlers Alberto Biasi cojines de autor con tejido Papillon libremente conseguido de la obra del artista Alberto Biasi
cuscini d’autore con tessuto Cromatico liberamente tratto dall’opera dell’artista Ennio Finzi author cushions with Cromatico fabric freely insired by the works of the artist Ennio Finzi coussins d’auteur avec tissu Cromatico librement tiré de l’œuvre de l’artiste Ennio Finzi Kissen Autor mit Stoff Cromatico nach Entwürfen des Künstlers Ennio Finzi cojines de autor con tejido Cromatico libremente conseguido de la obra del artista Ennio Finzi
cuscini d’autore con tessuto Gesto liberamente tratto dall’opera dell’artista Pope author cushions with Gesto fabric freely insired by the works of the artist Pope coussins d’auteur avec tissu Gesto librement tiré de l’œuvre de l’artiste Pope Kissen Autor mit Stoff Gesto nach Entwürfen des Künstlers Pope cojines de autor con tejido Gesto libremente conseguido de la obra del artista Pope
easy cuscini cushions coussins kissen cojines
cuscini
135
cuscini cushions coussins kissen cojines stripe
cuscini cushions coussins kissen cojines intrecci
136
137
beds lits betten camas letti
Milano 2013, Salone del Mobile
138
ozium letto bed lit bett cama lipari tappeto rug tapis teppich alfombra
139
ozium design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe
140
dedalo up letto bed lit bett cama lino provenza set lenzuola set of sheets set drap Wäschegarnitur mit Bettlaken juego de sábanas one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita lipari tappeto rug tapis teppich alfombra
dedalo letto bed lit bett cama letto box optional meccanismo mécanisme de lit-coffre en option optional mechanism for bed with storage base mechanismus für Bett Box als Option mecanismo cama box opcional
141
design Simone Micheli e R&S dĂŠsirĂŠe
dedalo up dedalo
142
vanity letto bed lit bett cama lino provenza set lenzuola set of sheets set drap Wäschegarnitur mit Bettlaken juego de såbanas one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita lipari tappeto rug tapis teppich alfombra
143
vanity
design Edoardo Gherardi
144
vanity letto bed lit bett cama letto box optional meccanismo mĂŠcanisme de lit-coffre en option optional mechanism for bed with storage base mechanismus fĂźr Bett Box als Option mecanismo cama box opcional
145
cabina armadio by zalf
146
lov letto bed lit bett cama lino provenza set lenzuola bed linen set draps Wäschegarnitur mit Bettlaken juego de sábanas struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
Design naturale per un letto accogliente con box contenitore. Suggestiva lavorazione della testata con cucitura a vista. Natural design for a welcoming bed with box underneath. Charming head work with visible seam. Design naturel pour un lit accueillant avec box contenant. Suggestif travail de la tête avec coutures à vue. Natürliches Design für ein einladendes Bett mit Bettkasten. Wirkungsvolle Verarbeitung des Kopfteils mit sichtbaren Nähten. Design natural para una cama acogedora con box. Sugestiva elaboración de la cabecera con costura a vista.
147
design R&S dĂŠsirĂŠe
lov
148
freemood letto bed lit bett cama cotone mélangé set copripiumino duvet cover set set housse de couette Wäschegarnitur mit Deckenbezug juego funda edredón kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
149
freemood design Edoardo Gherardi
150
chance up letto bed lit bett cama lino provenza set lenzuola set of sheets set drap Wäschegarnitur mit Bettlaken juego de sábanas gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
Il design è protagonista grazie alla lavorazione capitonnè. La testiera è interamente sfoderabile tramite bottoni automatici. The design is the star of this bed thanks to the quilt-effect finish. The headboard fabric is removable by means of snap fasteners. Le design est au premier plan grâce au capitonnage. La tête de lit est entièrement déhoussable moyennant des boutons-pression. Dank der aufwändigen Capitonnè-Verarbeitung wird das Design zum Hauptdarsteller. Das Kopfteil ist durch automatische Druckknöpfe vollständig abziehbar. El diseño es protagonista gracias al capitonado. El cabecero es totalmente desenfundable mediante los botones automáticos.
151
chance up design Marc Sadler
152
chance letto bed lit bett cama doralee poltrona armchair fauteuil sessel butaca gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
153
chance design Marc Sadler
154
lucky pouf pouf pouf pouf pouf
chance letto bed lit bett cama glow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
155
cabina armadio by zalf
156
lacoon letto bed lit bett cama cocò poltrona armchair fauteuil sessel butaca gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
Spiccata personalità grazie alla sua forma avvolgente. Disponibili come optional i tavolini rotanti in laccato opaco bianco e nero. This bed has a bold personality thanks to its wraparound shape. Optional swivel tables in matt white or black lacquer. Une très forte personnalité grâce à sa forme enveloppante. Les petites tables pivotantes en laqué blanc ou noir mat sont optionnelles. Besitzt dank seiner umhüllenden Form eine ausgeprägte Persönlichkeit.Als Option sind drehbare Beistelltische in Farbe Weiß oder Schwarz matt lackiert lieferbar. Personalidad decidida gracias a su forma envolvente. Disponibles opcionalmente las mesitas giratorias con acabado lacado mate blanco o negro.
157
lacoon design Jai Jalan
158
tuliss letto bed lit bett cama ego poltrona armchair fauteuil sessel butaca ego pouf pouf pouf pouf pouf kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
159
tuliss
design Jai Jalan
160
zenit letto bed lit bett cama kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
161
zenit design Edoardo Gherardi
162
alun letto bed lit bett cama letto box optional meccanismo mécanisme de lit-coffre en option optional mechanism for bed with storage base mechanismus für Bett Box als Option mecanismo cama box opcional glow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
Uno straordinario impatto scenico grazie ad una testata importante e raffinata, caratterizzata da una classica cordonatura verticale. This bed has an extraordinarily spectacular impact thanks to its impressive and refined headboard featuring classic, vertical piped trims. Un extraordinaire impact visuel grâce à une tête de lit importante et raffinée, se distinguant par les classiques coutures verticales. Das großzügige und raffinierte Kopfteil wird durch die klassische senkrechte Kordeleinfassung betont und garantiert eine außergewöhnliche szenografische Wirkung. Muy impactante gracias al cabecero importante y elegante, caracterizado por el clásico reborde vertical.
design Edoardo Gherardi
alun
alun up letto bed lit bett cama gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
163
alun up design Edoardo Gherardi
164
isabell letto bed lit bett cama kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
165
design Roberto Semprini
isabell
166
kubic 24 letto bed lit bett cama linear pouf pouf pouf pouf pouf struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
kubic 12 letto bed lit bett cama
167
design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe
kubic 12 kubic 24
168
letto bed lit bett cama blo 84 optional meccanismo mécanisme de lit-coffre en option letto box optional mechanism for bed with storage base mechanismus für Bett Box als Option mecanismo cama box opcional
Lineare ed equilibrato, il letto Blo presenta un design minimale. Linear and balanced, the Blo bed has a minimal design. Linéaire et équilibré, le lit Blo a un design minimal. Geradlinig und ausgewogen, das Bett Blo weist ein minimalistisches Design auf.. Lineal y equilibrada, la cama Blo tiene un diseno minimal.
design Roberto Gobbo
blo 84
blo 118 letto bed lit bett cama linear pouf pouf pouf pouf pouf gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
169
design Roberto Gobbo
blo 118
170
bed linen and acces bettw채sche und zub
171
biancheria e accessori sories linge de lit et accessoires ehรถr ropa de cama y accesorios
Milano 2013, Salone del Mobile
172
lino provenza Set lenzuola e copriletto trapuntato in lino provenza, cuscini Seam. Set of sheets and quilted bedspread in linen from Provence, Seam cushions. Set draps et couvre-lit matelassé en lin Provence, coussins Seam. Wäschegarnitur mit Bettlaken und gesteppte Tagesdecke aus Leinen Provence, Kissen Seam. Juego de sábanas y cubrecama pespunteado en lino provenza, cojines Seam.
raso di cotone Set lenzuola in raso di cotone. Copriletto e cuscini Wing. Set of satin cotton bed linen. Wing bedspread and cushions. Set drap en satin de coton. Couvre-lit et coussins Wing. Wäschegarnitur mit Bettlaken aus Baumwollsatin. Tagesdecke und Kissen Wing. Juego de sábanas en raso de algodón. Cubrecama y cojines Wing.
cotone melange Set copripiumino in cotone melange. Plaid kandar. Melange cotton duvet cover set. Kandar plaid. Set housse de couette en coton mélangé. Plaid kandar. Wäschegarnitur mit Deckenbezug aus Melange-Baumwolle. Plaid kandar. Juego funda edredón de algodón melange. Plaid kandar.
Seam e Wing cuscini cushions coussins Kissen cojines
173
biancheria
174
175
box MA Meccanismo alzarete manuale di apertura del contenitore. Manual slatted base raising mechanism to access the storage base. Système de relevage manuel pour l’ouverture du coffre. Manueller Mechanismus zum Anheben des Lattenrosts und Öffnen des Stauraums. Mecanismo elevador manual para el acceso al arcón.
meccanismo
letto box
176
rete in legno anatomica Rete a doghe anatomiche in multistrato di faggio, con cursoni di regolazione della rigidità. Anatomical multi-plywood beech slats with size-adjusting sliders. Sommier à lattes anatomiques en multiplis de hêtre, avec curseurs de réglage de fermeté. Lattenrost mit anatomischen Leisten aus Buchen-Mehrschichtenholz mit verstellbaren Härtegradreglern. Somier con lamas anatómicas en madera multicapa de haya, con regulación de firmeza.
rete in metallo anatomica Profilo in metallo verniciato. Doghe anatomiche in multistrato di faggio con cursori di regolazione della rigidità. Painted metal frame. Anatomical multi-plywood beech slats with size-adjusting sliders. Profilé en métal laqué. Lattes anatomiques en multiplis de hêtre, avec curseurs de réglage de fermeté. Rahmenprofil aus lackiertem Metall. Anatomische Leisten aus Buchen-Mehrschichtenholz mit verstellbaren Härtegradreglern. Perfil de metal pintado. Lamas anatómicas en madera multicapa de haya, con regulación de firmeza.
piano ortopedico Piano in multistrato di pioppo con fessure di areazione. Base in poplar multi-plywood with airing slots. Planche en multiplis de peuplier avec fentes d’aération. Platte aus Pappel-Mehrschichtenholz mit Belüftungsschlitzen. Tablero de madera multicapa de álamo con hendiduras de aireación.
177
reti e piani ortopedici
178
A
B
C
D
materassi
179
materasso in lattice Il lattice è un prodotto naturale biodegradabile e permeabile al vapore acqueo. Elastico ed indeformabile, si adatta perfettamente alle forme del corpo. Latex is a natural, biodegradable product that is permeable to water vapour. Springy and non-deformable, it adapts perfectly to the body’s shapes. Le latex est un produit naturel biodégradable et perméable à la vapeur d’eau. Élastique et indéformable, il s’adapte parfaitement aux formes du corps. Latex ist ein biologisch abbaubares und wasserdampfdurchlässiges Naturprodukt. Es ist elastisch und formstabil und passt sich auf perfekte Weise der Körperform an. El látex es un producto natural biodegradable y permeable al vapor de agua. Elástico e indeformable, se adapta perfectamente a la forma del cuerpo.
A
materasso in schiumato Realizzato con schiuma ecologica e schiuma a lenta memoria con portanze differenziate. Made from ecological foam and slow-memory foam with independent support zones. Réalisé avec de la mousse écologique et de la mousse à mémoire lente avec zones à portance différenciée. Hergestellt aus umweltfreundlichem Schaumstoff und viskoelastischem Schaumstoff mit verschiedenen körpergerechten Liegezonen. Realizado con espuma ecológica y espuma de lenta memoria con firmeza diferenciada.
B
materasso a molle insacchettate Lo schiacciamento indipendente e differenziato a zone delle molle insacchettate, permette un comfort adeguato in ogni punto del corpo. When pressure is applied to the pocketed springs in their different supporting zones, comfort is assured to all body parts. La compression des ressorts ensachés, indépendante et différenciée selon les zones anatomiques, permet un confort adéquat à chaque zone du corps. Das unabhängige und je nach Liegezone unterschiedliche Zusammenpressen der in Taschen vernähten Federn schenkt jeder Körperstelle den passenden Komfort. El aplastamiento independiente y diferenciado según zona de los muelles ensacados aporta el confort adecuado a cada parte del cuerpo.
C
materasso a molle L’affidabile sistema box, costituito da molle in acciaio biconiche, garantisce un ottimo sostegno del corpo. The reliable box system made of bi-cone steel springs guarantees excellent body support. La fiabilité du système box, se constituant de ressorts biconiques en acier et d’une ceinture de renfort sur le pourtour, assure un excellent soutien du corps. Der erprobte ummantelte Matratzenkern aus BonellStahlfedern garantiert eine optimale Stütze des Körpers. El fiable sistema con bloque de muelles bicónicos de acero garantiza el mejor soporte para el cuerpo.
D
180
guanciale Fiberfill Imbottitura in fibra poliestere cardata. Rivestimento in tessuto di cotone antiacaro. Carded polyester fibre padding. Covered with anti-dust mite cotton fabric. Garnissage en fibres de polyester cardées. Tissu de l’enveloppe en coton traité anti-acarien. Füllung aus kardierten Polyesterfasern. Bezug aus Baumwollstoff mit Milbenschutzbehandlung. Acolchado en fibra de poliéster cardada. Funda de tela de algodón antiácaros.
guanciale in lattice Schiuma di lattice, traspirante e antibatterico rivestita in maglina di cotone. Transpiring and antibacterial foamed latex filled cotton jersey fabric. Mousse de latex respirante et avec traitement anti-bactérien, enveloppe en jersey de coton. Atmungsaktiver und anallergischer Latexschaum mit Bezug aus Baumwollvlies. Espuma de látex, transpirante y antibacteriana, en funda de punto de algodón.
guanciale anatomico in lattice Schiuma di lattice, sagomata per supporto cervicali, traspirante e antibatterico rivestita in maglina di cotone. Transpiring and antibacterial foamed latex, moulded to support the back of the neck, covered with cotton fabric. Mousse de latex avec galbes pour soutenir les cervicales, respirante et avec traitement anti-bactérien, enveloppe en jersey de coton. Atmungsaktiver und anallergischer Latexschaum mit Fassonierung für den Nackenwirbelbereich, Bezug aus Baumwollvlies. Espuma de látex, con forma para el soporte de las cervicales, transpirante y antibacteriana, en funda de punto de algodón.
piumino quattro stagioni Composto da due piumini accoppiati, in piumino d’oca europeo o poliestere, di peso differenziato. Made of two quilts in European down or polyester having different weights. Elle se compose de deux couettes assemblées, en duvet d’oie d’Europe ou en polyester, avec deux différents grammages. Bestehend aus zwei Kombi-Decken mit Füllung aus europäischer Gänsedaune oder Polyesterfaser mit unterschiedlichem Füllgewicht. Consta de dos edredones unidos en pluma de oca europea o poliéster, con peso diferenciado.
guanciali e piumini
182
accessories complĂŠments zusatzele rug
183
mente complementos complementi gs tapis teppich alfombra tappeti
Milano 2013, Salone del Mobile Alessandro Verdi Da navigare l’incertezza, 2009
184
zerocento design Edoardo Gherardi e R&S dĂŠsirĂŠe
tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita zerocento
L’eleganza estetica è finemente compiuta dall’esclusivo taglio a 30° che ne alleggerisce gli spessori e crea un effetto di leggerezza. Aesthetic elegance is refinedly accomplished thanks to the exclusive 30° tapering that makes its solidity lighter and creates an airy effect. L’élégance esthétique est finement réalisée par la découpe exclusive à 30° qui en allège les épaisseurs et qui crée un effet de légèreté. Die ästhetische Eleganz beruht auf dem exklusiven 30° Zuschnitt, der den Kanten und damit dem Gesamtentwurf eine besondere Leichtigkeit schenkt. La elegancia estética se completa finamente por el exclusivo corte de 30° que alivia su grosor y produce un efecto liviano.
185
186
glow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
Tutta la bellezza naturale del legno: tavolini dalla forma geometrica e dalla forte componente materica. All the natural beauty of wood: geometrically-shaped coffee tables with a strong, chunky appeal. Toute la beauté naturelle du bois: tables basses avec une forme géométrique et un aspect matière très fort. Die ganze natürliche Schönheit des Holzes: Beistelltische mit geometrischer Form und einer starken urwüchsigen Ausstrahlung. Todo el encanto natural de a madera: mesitas con forma geométrica y fuerte matericidad.
187
glow-in design Marc Sadler
188
shine tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
Ispirati all’antica arte giapponese di piegare la carta, i tavolini presentano un profilo diamantato. Inspired by the ancient Japanese paper folding art, these coffee tables have a faceted design. S’inspirant de l’art ancien japonais du pliage du papier, les tables basses ont un profil biseauté. Die Beistelltische inspirieren sich an der antiken japanischen Papierfaltkunst und präsentieren ein auffallendes Profil mit Diamantschnitt. Inspiradas en el antiguo arte japonés de doblar el papel, las mesitas tienen el perfil adiamantado.
shine
design Andrea Lucatello
it-is tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
189
design Simone Micheli e R&S dĂŠsirĂŠe
it-is
190
kara design Marc Sadler
tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kara
Tavolini in diverse misure con piano circolare in vetro laccato, si integrano con la poltrona oppure vivono liberamente. Coffee tables in various sizes with a round top in lacquered glass: they can be used with the armchair or stand alone. Tables basses déclinées en différentes dimensions avec plateau rond en verre laqué. Elles peuvent s’intégrer au fauteuil ou bien être utilisées seules. Beistelltische in verschiedenen Größen mit runder Platte aus lackiertem Glas, passend zum Stuhl oder allein als Blickfang. Mesitas de distinto tamaño con sobre redondo de cristal lacado; se conjugan con la butaca o son de libre colocación.
191
192
tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kubic
Collezione di tavolini in diverse misure con basamento in metallo e piano laccato o impiallacciato. A collection of coffee tables in various sizes with a metal base and a lacquered or veneered top. Collection de tables basses déclinées en différentes dimensions avec piètement en métal et plateau laqué ou plaqué. Kollektion von Beistelltischen in verschiedenen Größen mit Untergestell aus Metall und lackierter oder furnierter Platte. Colección de mesitas de distinto tamaño con base metálica y sobre lacado o chapado.
193
design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe
kubic
194
195
tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita marilyn
Design caratterizzato da sfaccettature e spigolature come un pregiato diamante. A design distinguished by angled, sharp lines, like those of a precious diamond. Design caractérisé par des facettes et des arêtes comme un diamant précieux. Das Design wird durch die an einen kostbaren Diamanten erinnernde Facettenausführung charakterisiert. Diseño caracterizado por facetas y aristas al igual que un preciado diamante.
marilyn design Marc Sadler
196
linear pouf pouf pouf pouf pouf
stripe pouf pouf pouf pouf pouf
197
pouf pouf pouf pouf pouf easy
linear easy stripe design R&S désirée
198
design Simone Micheli e R&S désirée
it-is
Tappeti geometrici da comporre liberamente che diventano preziosi “oggetti” di design. Geometrically shaped rugs that can be freely composed to become precious design objects. Tapis géométriques à composer librement et devenant de précieux objets design. Geometrische Teppiche zur freien Anordnung, die zu wertvollen „Design-Objekten” werden. Alfombras geométricas que se componen libremente y se convierten en preciados “objetos” con diseño.
design R&S désirée
baobab
Ispirazione dal mondo vegetale per i tappeti in lana e lino dai colori naturali perfettamente abbinabili a divani e letti. The natural-coloured wool and linen rugs are inspired by the plant world and match our beds and sofas perfectly. Le monde végétal comme source d’inspiration pour les tapis en laine et en lin aux couleurs naturelles s’associant parfaitement aux canapés et aux lits. Inspirationen aus der Pflanzenwelt für die Teppiche aus Wolle und Leinen in natürlichen Farben, die perfekt zu den Sofas und Betten passen. Las alfombras de lana y lino con colores naturales, que se combinan perfectamente con los sofás y las camas, se inspiran en el mundo vegetal.
design R&S désirée
lipari
Terra, acqua, flora: elementi naturali della macchia mediterranea hanno ispirato la collezione in pura lana italiana. Earth, water, plants: natural elements of the Mediterranean have inspired the collection in pure Italian wool. Terre, eau, flore: les éléments naturels du maquis méditerranéen ont inspiré cette collection en pure laine italienne. Erde, Wasser, Flora: Die Kollektion aus reiner italienischer Wolle lässt sich von den natürlichen Elementen der mediterranen Macchia inspirieren. Tierra, agua, flora: los elementos naturales de la flora mediterránea han inspirado esta colección de pura lana italiana.
tappeti
200
liberamente ispirato all’opera dell’artista Pope
gesto controllato
Preziosi tappeti realizzati con la tecnica del Handtufting (taftato a mano) in Italia con lavorazione a velluto e bouclè. Precious rugs hand-tufted in Italy with a velvet and bouclé finish. Précieux tapis tuftés main selon la technique du Handtufting, réalisés en Italie façon velours ou bouclé. Kostbare Teppiche, die in Italien mit der Technik des Handtufting (handgetuftet) und der Verarbeitung von Samt und Bouclè hergestellt werden. Preciadas alfombras realizadas con la técnica del Handtufting (anudado a mano) en Italia con labor aterciopelada y bouclé.
liberamente ispirato all’opera dell’artista Ennio Finzi
struttura luce
Originali tappeti, 100% lana Nuova Zelanda con sottofondo in lattice. Original, 100% New Zealand wool rugs with latex underlay. Tapis originaux, 100% laine Nouvelle Zélande sur sous-couche en latex. Originalteppiche, 100 % Neuseeland-Wolle mit Rückseite aus Naturkautschuk. Alfombras originales, 100% lana Nueva Zelanda con sustrato de látex.
201
202
203
identikit
Milano 2013, Salone del Mobile
agon
design Roberto Gobbo Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra poliestere) in fodera di tela antipiuma. Meccanismi: la versione relax, permette il movimento della struttura schienale. Base: metallo nichel nero lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-filled with polyurethane insert in a feather-proof fabric cover, or filled with foamed polyurethane and covered with Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Mechanisms: the relax version allows the back structure to be adjusted. Base: gloss black nickel metal. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyurethane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Mécanismes: la version relax permet d’incliner la structure dossier. Piètement: métal nickel noir brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune, Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Mechanismen: Die Version Relax ermöglicht eine Bewegung der Struktur der Rückenlehne. Untergestell: Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Cojines asientos: Pluma con inserción de poliuretano, funda antipluma o en espuma depoliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flynpluma (pluma, fibras de poliéster) con funda antipluma. Mecanismos: la versión relax permite reclinar la estructura del respaldo. Base: metal acabado en níquel negro brillo. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
82
82
82 42
62
82
Caratteristiche Tecniche
100
150
198
225
100
62
175
175
100
150
82
82 198
225
62
175
100
73
82
82 42
62
73
RELAX
41
100 15
175
22
175
41
175 22
100
82
82
22
42
62
53
53
53 22
15
100
100x100
100
100
22
62
100
22
53
53
53
175
blo
brevettato: struttura con elementi tubolari / patented: structural tubular elements / breveté: structure avec éléments tubulaires / patentiert: struktur mit rohrelemente / patentado: estructura con elementos de tubo
design Roberto Gobbo
DIVANI 205
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo, inserita nel poliuretano rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini schienali: (Blo Large) Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: accoppiato con fibra poliestere, tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal, inserted in polyurethane covered with bonded protective fabric. Back cushions: (Blo Large) Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Cover: bonded with polyester fibre, completely removable fabricand leather.
Structure: en métal, insérée dans du polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Coussins dossiers: (Blo Large) garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Revêtement: tissu double à de la fibre polyester, tissu et cuir entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall, in Polyurethanschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Rückenkissen: (Blo Large) Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: mit Polyesterfaser kaschiert Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal, insertada en el poliuretano revestido con tejido doble protector. Cojín respaldo: (Blo Large) Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Revestimiento: doble con fibra de poliéster, tejido y piel totalmente desenfundables.
86 39
66
77
85
66
105
51
105
105
85
39
39 85x77
60
50
170
_Fasi di assemblaggio degli elementi tubolari della struttura con sedute, schienali e braccioli interamente sfoderabili. _Assembly phases of structural tubular elements with completely removable covers on seats, backs and armrests. _Différentes étapes de l'assemblage des éléments tubulaires de la structure avec assises, dossiers et accoudoirs entièrement déhoussables. _Zusammenbau der Rohrelemente der Struktur mit komplett abziehbaren Sitzflächen, Rücken- und Armlehnen. _Fases de ensamblado de los elementos de tubo de la estructura con asientos, respaldos y brazos totalmente desenfundables.
105x105
105x77
39
66
77x77
28
105
39
28
39
85
50
85
60
170
66
39
66
66
66
BLO SMALL
77
39
66
51 28
39
66
77x57
170
170
39
39 57x57
28
85 85
39
85
85
66
57
85x57
39
85
85
86
BLO LARGE
85x85
blo us
brevettato: struttura con elementi tubolari / patented: structural tubular elements / breveté: structure avec éléments tubulaires / patentiert: struktur mit rohrelemente / patentado: estructura con elementos de tubo
design Roberto Gobbo e R&S Désirée
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo, inserita nel poliuretano con densità differenziata, rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND, rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Imbottitura schienale: piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienale: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture optional: cucitura a vista in tono per fodera double-face.
Structure: in metal, fitted in polyurethane of various densities and covered with bonded protective fabric. Seat padding: in MIND polyurethane covered with protective bonded fabric. Back padding: feathers in featherproof fabric. Back cushions: Flyn-piuma (feathers and polyester fibre) covered with featherproof fabric. Cover: completely removable fabric and leather. Optional embellishments: tone-on-tone decorative stitching for double-faced cover.
Structure: en métal, insérée dans du polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double. Garnissage assise: en polyuréthane MIND, revêtu avec un tissu de protection double. Garnissage dossier: plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile étanche aux plumes. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions optionnelles: surpiqûres apparentes ton sur ton pour revêtement double face.
Struktur: aus Metall, in Polyurethan mit differenzierter Dichte versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, kaschiert mit passendem Stoff. Polsterung der Rückenlehne: Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Sonderausstattung als Option: farblich abgestimmte Ziernaht für Doubleface-Bezug.
Estructura: de metal, insertada en el poliuretano de diferente densidad, revestido con doble tejido protector. Acolchado asiento: de poliuretano MIND, revestido con doble tejido protector. Acolchado respaldo: pluma en funda de tela antipluma. Cojines respaldo: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados opcionales: costura vista a tono para funda reversible.
28
105
105
85
52
52
38
65 38
65
28
133 133
133
blockone
60
65
65 105
60
133
52
65
65 105
52
52
52
52
52
52 65
161
105
105
52 52
65
105
133
105
161
105
28
design Roberto Gobbo Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: molle d’acciaio. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane, Dacron and covered with a multiple-yarn protective fabric. Sprung seats: steel springs. Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) inside a feather-proof cover. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane à densité différenciée, Dacron et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: ressorts en acier. Coussins dossiers: Fly-plume (plume et fibre polyester) dans une housse en toile anti-plume. Revêtement: tissu et cuir entièrement déhoussable.
Struktur: Aus Metall Und Holz, Mit Polyurethanpolsterung Mit Differenzierter Dichte, Dacron Und Kaschiert Mit Passendem Stoff. Federung: Stahlfedern. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune Und Polyesterfaser) Im Daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: Stoff Und Leder Vollständig Abziehbar.
Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, Dacron y revestida con doble tejido protector. Suspensión: muelles de acero. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) con funda antipluma. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
38
61
Caratteristiche Tecniche
75
99
150
123
61
38
61
61
85
70
55
33
99x99
24
99
24
33
55
55
55
49
49
49
99
24
198
55
55
55
99
174
61
99
24
105
85 38
65 38
65
133
28
105
28
28
28
38
38
38 105
105
28
38
38
38
65
65
28
65
28
55
70
174 85
chance
design Marc Sadler
DIVANI 207
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: metal and wood, padded with polyurethane and coveredwith Dacron and cotton fabric. Optional back cushion: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Feet: polished aluminium. Cover: fabric and leather completely removable by means of snap fasteners. Optional finishes: chromed “olivetta” button for the leather cover.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue en Dacron et toile de coton. Coussin de dossier optionnel: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: aluminium brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable avec des boutons-pression. Finition optionnelle: bouton “olivetta” chromé pour le revêtement en cuir.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen als Option: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: glänzendem Aluminium. Bezug: aus Stoff oder Leder, durch automatische Knöpfe vollständig abziehbar. Sonderausstattung als Option: verchromter Knopf “Olivetta“ für den Bezug aus Leder.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con dacron y tela de algodón. Cojín de respaldo opcional: Flyn-piuma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Patas: aluminio brillo. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable con botones automáticos. Acabados opcionales: botón ovalado cromado para revestimiento de piel.
38
68
Technical Features
Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con Dacron e tela di cotone. Cuscino schienale optional: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: alluminio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile tramite bottoni automatici. Rifiniture optional: olivetta cromata per rivestimento pelle.
52
Caratteristiche Tecniche
80
120
134
174
234
38
68
100
107
207
207
147
38
68
68
100
100
120
180
38
68
80
68
180
180
120
100
38
38
38
68
68
100
180 100
70
127
100
39 39
100
100
109 109
70 70
45
50
80
120
60
180
38
38
38
100 100
50x100
80x100
60
180
180
every one
design Roberto Gobbo e R&S désirée Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: guaranteed form 10 years by the “IDEA” system, consisting of elastic belts pre-assembled on a steel frame. Seat cushions: polyurethane, wadding and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather with cotton cover. Mechanisms: the bed version includes an electrowelded bed base with a 13 cm polyurethane mattress and removable fabric. Feet: wengè stained ash or polished steel. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: garanti 10 ans par le système “IDEA”, constituant de courroies élastiques pré montées sur châssis en acier. Coussins d’assise: en polyuréthane, ouate et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage « flok-piuma » et housse de coton. Mécanismes: la version convertible comprend le sommier électrosoudé et le matelas de 13 cm en polyuréthane et tissu déhoussable. Pieds: frêne teinté wengé, ou bien acier brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpols-terung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: patentiertes und 10 Jahrelang garantiertes System “IDEA”, bestehend aus auf einem Stahlrahmen montierten elastischen Gurten. Sitzkissen: aus Polyurethan, Watte und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune im Baumwollbezug. Mechanismen: Bettversion mit elektrisch geschweißtem Rahmen und 13 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug. Füße: aus Eschenholz auf Wengè gebeizt, oder glänzendem Stahl. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: madera, acolchada con poliuretano, revestida doble tejido protector. Suspensión: garantizada 10 años por el sistema “IDEA”, formado por chinchas elásticas previamente incorporadas a un bastidor de acero. Cojines asientos: de poliuretano, guata y tela de algodón. Cojines respaldos: flyn-pluma con funda de algodón. Mecanismos: la versión de cama incluye la base electrosoldada con colchón de 13 cm con poliuretano y tejido desenfundable. Patas: fresno teñido en wengué o acero pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
65
43
43
65
84
Technical Features
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: garantito 10 anni dal sistema “IDEA”, costituito da cinghie elastiche premontate su telaio in acciaio. Cuscini sedili: in poliuretano, ovatta e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma in fodera di cotone. Meccanismi: la versione letto comprende la rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 13 cm e rivestimento sfoderabile. Piedini: frassino tinto wengè, oppure acciaio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
84
Caratteristiche Tecniche
168
188
228
208
57
65
86
95
160 154
194
174
214
43
214
168
freemood
design Edoardo Gherardi
95x95
214
194
174
154
228
208
188
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno imbottita in poliuretano espanso e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Schienale in metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestito con Dacron e tela di cotone. Molleggio: cinghie elastiche. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma. Meccanismo: movimento di schienale in metallo. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Metal back embedded in cold foamed polyurethane and covered with Dacron and cotton cloth. Sprung seats: elastic straps. Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric. Mechanism: metal back movement. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane expansé et revêtue avec un tissu de protection doublé. Dossier en métal noyé dans de la mousse de polyuréthane injectée à froid et revêtu en Dacron et toile de coton. Suspension: sangles élastiques. Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Mécanisme: d’inclinaison du dossier en métal. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Rückenlehne aus in PUR-Kaltschaum versenktem Metall mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe. Federung: elastische Gurte. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND und Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Mechanismus: Verstellung der Rückenlehne aus Metall. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera acolchada con espuma de poliuretano, doble tejido protector. Respaldo de metal, hundido en la espuma de poliuretano modelado en frío y revestido con Dacrón y tela de algodón. Suspensión: chinchas elásticas. Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma. Mecanismo: movimiento de asiento en metal. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
43
95
95
95
43
67
95
95
Caratteristiche Tecniche
120
94
180
94x94
210
94
48
43
43
67
95 43
43
6795
95
95 67
67
95
43
67
95
94 94
94 94
94
26
48
94
94
105 150
120 165
150 150
94
52
94
glow-in
design Marc Sadler
DIVANI 209
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Estructura: de metal y madera acolchada con poliuretano de diferente densidad, Dacron y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma. Cojin brazo: en poliuretano de diferente densidad y pluma en funda de tela antipluma. Cojines respaldo: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda de tela antipluma. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable, tambièn en versiòn “deco”. Acabados optionales: costuras en contraste de color por revestimiento en tejido.
40
40
67
40
67
40
40
67
40
165
195
165
160
130
195
160
40
67
40
67
40
67
40 130 165
130
130
100
130 130
100 100
32
35 ø
ø
24
75
14 75
60
14 40
62
20
60
40 125x125
60
95x95
60
75
130
195
67
43
100
130 250
165
67
40
67
67
40
280
250
67
100
67
40
67
40
67
40 43 40 220
130
100
130 250
250
130
100
40
40
40
40 67 67
100
67
220
40
67
40 100
100
100
67
190 130
280
130 220
220
43
67
40
67
67
43 40
67
40
100 190
160
130
40
130
100250
220 250
190
160 190 130
160
100
100
220
67
40
67
67
100 190
190
160
130
280
100160
130
130
100
280
220 130
40
67
190 130 250
40
67
160
160
67
250
220
130
100
220
100
190
100
67
220
67
100160
130
67
40
40
130 190
40
67
100
67
Características Técnicas
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Armlehne Kissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte und Daune im Daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar, auch für “Deko” Ausführung. Sonderausstattung als Option: Farbekontrastnaht für Stoffbezug.
67
Technische Eigenschaften
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et Dacron et revêtue avec un tissu de protection doublé. Suspension: sangles élastiques. Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussin pour accoudoir: en polyuréthane à densité différenciée et plume revêtue avec un tissu de protection doublé. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile étanche aux plumes. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable, aussi bien en variante “decò”. Finitions optionnelles: couture en contraste du couleur pour revêtement en tissu.
67
Caractéristiques Techniques
Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane, Dacron and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric. Armrest cushion: in differentiated-density polyurethane and feathers in feather-proof fabric. Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Cover: completely removable fabric and leather, for “decò” version as well. Optional finishings: color contrast sewing for fabric cover.
67
Technical Features
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscino bracciolo: in poliuretano con densità differenziata e piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienale: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile, anche nella versione decò. Rifiniture optional: cucitura in contrasto di colore per rivestimento in tessuto.
67
Caratteristiche Tecniche
26
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND, Dacron e tela di cotone. Basamento: metallo cromato lucido. Tavolino rotante optional: struttura in metallo cromato lucido, piano in legno laccato opaco bianco o nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat padding: in MIND polyurethane, Dacron and cotton cloth. Base: polished chrome metal. Optional swivel coffee table: structure in polished chromed metal. Black or white mat lacquered wooden top. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et Dacron revêtue avec un tissu de protection doublé. Garnissage assise: en polyuréthane MIND, Dacron et toile de coton. Piètement: métal chromé brillant. Table basse pivotante optionnelle: piètement en métal chromé brillant et plateau en bois laqué blanc ou noir mat. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, Dacron und Baumwollgewebe. Untergestell: glänzend verchromtes Metall. Drehbarer Beistelltisch als Option: Struktur aus glänzend verchromtem Metall, Platte aus matt lackiertem Holz in den Farben Weiß oder Schwarz. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, Dacron y revestida con doble tejido protector. Acolchado asiento: en poliuretano MIND, Dacrón y tela de algodón. Base: en metal cromado pulido. Mesita giratoria opcional: estructura de metal cromado pulido, sobre de madera lacada en blanco o negro mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
44
35
80
180
200
160 160
220
240
44
93
80
93 93
80
80
93
170 190
90 190
93
80
93
93
80
93 80
170
90
240
44
44
76
76
190
90
90
160
46
46 126
46
44
46
34
61
61
44
46
34
46
190
80
93
80
93
80
80
93
93
93
93
44
44
76
76
140 90 160 110
170 240
47 80
76
120 120
80
93
80
93
80
93
93
80
93 80
93
44
44 80
46
46
design Simone Micheli e R&S désirée
Caratteristiche Tecniche
76
76
it-is
DIVANI 211
design Roberto Gobbo e R&S désirée Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: molle d’acciaio. Cuscini sedili: poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Meccanismi: la versione letto comprende la rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 11 cm e rivestimento sfoderabile. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: steel springs. Seat cushions: foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover. Mechanisms: the bed version includes an electrowelded bed base with a 11 cm polyurethane mattress and removable fabric. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: ressorts en acier. Coussins d’assise: polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes. Mécanismes: la version convertible comprend le sommier électrosoudé et le matelas de 11 cm en polyuréthane et tissu déhoussable. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Stahlfedern. Sitzkissen: PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: aus Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug. Mechanismen: Bettversion mit elektrisch geschweißtem Rahmen und 11 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión: resortes de acero. Cojines asientos: espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: de pluma con inserción de poliuretano, funda antipluma. Mecanismos: la versión de cama incluye la base electrosoldada con colchón de 11 cm con poliuretano y tejido desenfundable. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
38
61
Caratteristiche Tecniche
174
225
55
61
198
184
24
99
24
99
49
61
61
164
74
230
49
150
123
61
99
49
75
61
99
24
99
174 38
24
24
99
174
49x99
kubic soft
99
174
design Roberto Gobbo e R&S désirée Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
49 Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: molle d’acciaio. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Meccanismi: la versione letto comprende la rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 11 cm e rivestimento sfoderabile. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane, covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: steel springs. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Mechanisms: the bed version includes an electrowelded bed base with a 11 cm polyurethane mattress and removable fabric. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en méetal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: ressorts en acier. Coussins d’assises: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Mécanismes: la version convertible comprend le sommier électrosoudé et le matelas de 11 cm en polyuréthane et tissu déhoussable. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Stahlfedern. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron, Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Mechanismen: Bettversion mit elektrisch geschweißtem Rahmen und 11 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión: resortes de acero. Cojines asientos: Pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Mecanismos: la versión de cama incluye la base electrosoldada con colchón de 11 cm con poliuretano y tejido desenfundable. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
38
61
Caratteristiche Tecniche
198
24
55 55
38
38
24
49x99
99
55
174
85
55
24
70
55
174
174
24
99
61
99
49
61
184
55
61
55
164
230
225
49
174
150
55
123
49
99
75
61
99
99
74
kubic class
99x99
55
70
85
lacoon
menzione speciale / special mention / mention spéciale / spezialvermerk / mención especial modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
design Jai Jalan
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Base: metallo verniciato opaco nero. Tavolino rotante optional: struttura in metallo cromato lucido, piano in legno laccato opaco bianco o nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Base: matt black painted metal. Optional swivel coffee table: structure in gloss chromed metal, black or white mat lacquered wooden top. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyurethane injectée à froid, revêtue avec un tissue de protection double. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et house en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et house en toile étanche aux plumes. Piètement: Métal laqué noir mat. Table basse pivotante optionnelle: structure en métal chromé brillant. Plateau en bois laqué mat blanc ou noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben Weiß oder Schwarz. Drehbarer Beistelltisch als Option: struktur aus glänzend verchromtem metall. Platte aus lackiert mattholz in weiss oder schwarz. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Base: metal pintado en negro mate. Mesita giratoria opcional: estructura en metal cromado lucido, sobre en madera lacada blanco o negro mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
108
105
125
220
47
198
35
76
39
39
39
76
76
99
39
47
35
108
35 65
lacoon island
design Jai Jalan
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in legno e metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Base: metallo verniciato opaco nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in wood and metal, embedded in cold foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushion: feathers with polyurethane insert in featherproof fabric. Seat cushions: Flyn-piuma (feathers and polyester fibre) covered with a featherproof fabric. Base: matt black painted metal. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en bois et en métal, noyée dans de la mousse polyuréthane injectée à froid et revêtue avec un tissu de protection double. Coussin d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane, dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile étanche aux plumes. Piètement: métal laqué noir mat. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Holz und Metall, in PUR-Kaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: FlynDaune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Grundgestell: aus Metall, schwarz matt lackiert. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de madera y metal hundido en el poliuretano modelado en frío y recubierta con doble tejido protector. Cojín asiento: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma. Cojines respaldo: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Base: metal pintado en negro mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
39 39
90 90
Caratteristiche Tecniche
180 180
39 39
90 90
155 155
180 180
44
54
40
44
54
155 155
40
DIVANI 213
design R&S désirée Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: petit matelas en polyuréthane. Coussins d’assise: plumes avec âme en polyuréthane, housse en toile étanche aux plumes ou en polyurethane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) housse en toile étanche aux plumes. Pieds: hêtre teinté wengé. Revêtement: tissu et cuir entièrement déhoussable.
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Matratze aus Polyurethan. Sitzkissen: Daune mit Polyurethane-insatz, im daune-nundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: auf Wengé gebeizte Buche. Bezug: Stoff und Leder vollständig abziehbar.
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión: colchoneta de poliuretano. Cojines asientos: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: haya teñida en wengé. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
78
118
96
135
270
230
215
175
96
255
60
42
42
66
89
96
190
42
66
42
66
96
150
110
5
42
42
66
42 96
86
Caractéristiques Techniques
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Feet: wengè stained beech. Cover: completely removable fabric and leather.
66
Technical Features
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: materassino in poliuretano. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: faggio tinto wengè. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
86
Caratteristiche Tecniche
66
86
lov elegance
89x89
89
60
111
175
215
lov trend
design R&S désirée Características Técnicas
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Matratze aus Polyurethan. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: auf Wengé gebeizte Buche. Bezug: Stoff vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: farblich abgestimmte Ziernähte.
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión: colchoneta de poliuretano. Cojines asientos: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: haya teñida en wengé. Revestimiento: tejido completamente desenfundable. Acabados incluidos: costuras a la vista a tono.
110
110
42
86
42
42
66
96
96
86
Technische Eigenschaften
Structure: en bois, garnie enpolyuréthane, revêtue un tissu de protection double. Suspension: petit matelas en polyuréthane. Coussins d’assise: plumes avec âme en polyuréthane, housse en toile étanche aux plumes ou en polyurethane expansé, Dacron, toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: hêtre teinté wengé. Revêtement: tissu entièrement déhoussable. Finitions incluses: piqûres apparentes ton sur ton.
66
Caractéristiques Techniques
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Feet: wengè stained beech. Cover: completely removable fabric. Included finishes: decorative stitching in a matching shade.
86
Technical Features
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: materassino in poliuretano. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: faggio tinto wengè. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: cuciture a vista in tono.
66
Caratteristiche Tecniche
118
96
230
190
96
175
89 111
215 215
50
42
42
89x89
175
111
66
175
255
215
42
66
42
66 135
96
60
5
42
66
150
89
50
60
270
lucky
design Marc Sadler
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino sedile: poliuretano con densità differenziate, Dacron e tela di cotone. Cuscino schienale: poliuretano con densità differenziate, Dacron e tela di cotone. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: cuscini con bordini in tinta. Rifiniture optional: cuscini con bordini Decò.
Structure: metal and wood, upholstered with polyurethane and covered with protective bonded fabric. Seat cushion: polyurethane in varying densities, Dacron and cotton fabric. Back cushion: polyurethane in varying densities, Dacron and cotton fabric. Cover: completely removable fabric and leather. Included finishes: cushions with matching-coloured edges. Optional finishes: cushions with Decò edges.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Coussin d’assise: polyuréthane à densités différenciées, Dacron et toile de coton. Coussin de dossier: polyuréthane à densités différenciées, Dacron et toile de coton. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: coussins avec bords assortis. Finitions optionnelles: coussins avec bords Decò.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron und Baumwollgewebe. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Kissen mit gleichfarbigen Einfassungen. Sonderausstattung als Option: Kissen mit Decò-Einfassungen.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Cojín de asiento: poliuretano con distinta densidad, Dacron y tela de algodón. Cojín de respaldo: poliuretano con distinta densidad, Dacron y tela de algodón. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados incluidos: cojines con bordes a tono. Acabados opcionales: cojines con bordes Decò.
42 83
76
156
120
200
280
240
42
40
115
60
72
Technical Features
54
Caratteristiche Tecniche
100
100
madison
60
40
45
design R&S désirée Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: garantito 10 anni dal sistema brevettato “IDEA”, costituito da cinghie elastiche di elevata qualità premontate su un telaio in acciaio. Cuscini sedili: in poliuretano con densità differenziata, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: polipropilene nero o rovere tinto wengè. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: bordini in tinta.
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Sprung seats: guaranteed for 10 years by the patented “IDEA” system, consisting in high quality elastic straps preassembled on a steel frame. Seat cushions: padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) inside a feather-proof cover. Feet: black polypropylene or wengè stained oak. Cover: completely removable fabric and leather. Finishes include: matching coloured edges.
Structure: en bois, garnie de polyuréthane, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: garantie 10 ans par le système breveté «IDEA», constituée de sangles élastiques d’excellente qualité pré-installées sur un châssis en acier. Coussins d’assises: en polyuréthane à densité différenciée, Dacron et toile de coton. Coussins de dossiers: Flyn-plume (plume et fibre polyester) dans une housse en toile anti-plume. Pieds: polypropylène noir ou chêne teinte wengé. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: bords de la même teinte.
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolste-rung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: 10 Jahre Garantie durch das patentierte System „IDEA“ mit erstklassigen, elastischen Gurten, die an einem Stahlrahmen vormontiert sind. Sitzkissen: Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron, Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: schwarzes Polypropylen oder Eiche Wengè gebeizt. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Einfassungen in der gleichen Farbe.
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Suspensión: garantizada 10 años por el sistema patentado “IDEA”, formado por chinchas elásticas de primera calidad previamente incorporadas a un bastidor de acero. Cojines asientos: de poliuretano de densidad diferenciada, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma, fibra de poliéster) con funda antipluma. Patas: polipropileno negro o roble teñido en wengè. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Remates incluidos: bordes a tono.
40
40
85
85
Caratteristiche Tecniche
96
210
178 96
234
40
85
150
150
75
178
40
96
87
96
88x88
122
187
210
DIVANI 215
design R&S désirée
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano, rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: garantito 10 anni dal sistema brevettato “IDEA”, costituito da cinghie elastiche di elevata qualità premontate su un telaio in acciaio. Cuscini sedili: poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone, oppure piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: faggio naturale. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: gonna e bordini in tinta.
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Sprung seats: guaranteed for 10 years by the patented “IDEA” system, consisting in high quality elastic straps pre-assembled on a steel frame. Seat cushions: in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric or feathers inside a feather-proof cover. Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) inside a feather-proof cover. Feet: in natural beech. Cover: completely removable fabric. Finishes include: valance with matching coloured edges.
Structure: en bois, garnie polyuréthane, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: garantie 10 ans par le système breveté «IDEA», constituée de sangles élastiques d’excellente qualité pré-installées sur un châssis en acier. Coussins d’assises: en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton ou en plume dans housse en toile anti-plume. Coussins dossiers: Flyn-plume (plume et fibre polyester) dans une housse en toile anti-plume. Pieds: hêtre naturel. Revêtement: tissu entièrement déhoussable. Finitions incluses: volant et bords de la même teinte.
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpol-sterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: 10 Jahre Garantie durch das patentierte System “IDEA” mit erstklassigen, elastischen Gurten, die an einem Stahlrahmen vormontiert sind. Sitzkissen: aus PURSchaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe oder aus Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: Buche Natur. Bezug: Stoff vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Volant und Einfassungen in der gleichen Farbe.
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Suspensión: garantizada 10 años por el sistema patentado “IDEA”, formado por chinchas elásticas de primera calidad, previamente incorporadas a un bastidor de acero. Cojines asientos: de espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón o en pluma con funda antipluma. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) con funda antipluma. Patas: haya natural. Revestimiento: tejido completamente desenfundable. Remates incluidos: faldilla y bordes a tono.
44
44
86
Caratteristiche Tecniche
96 96
98 98
42
44
44
86
86
96
158
monopoli
96 186
242
218
design Marc Sadler
52x52
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND und Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenlehne: aus Metall, Polyurethan mit differenzierter Dichte und Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Armlehnen-Kissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte und Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar, auch in der Version Decò.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma. Respaldo: de metal, poliuretano de diferente densidad y pluma en funda de tela antipluma. Cojín brazo: de poliuretano de diferente densidad y pluma en funda de tela antipluma. Cojines respaldo: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable, también en versión decò.
125
38
125
125
220
190
250
60
60
45
45
14
32
100
125
125
160
125
38
125
125
125
125
125
62 60 62 45
75
38
Características Técnicas
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Dossier: en métal, polyuréthane à densité différenciée et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussin d’accoudoir: en polyuréthane à densité différenciée et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile étanche aux plumes. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable, même dans la version déco.
38
Technische Eigenschaften
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane of various densities and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in featherproof fabric. Back: in metal, polyurethane of various densities and feathers in featherproof fabric. Armrest cushion: in polyurethane of various densities and feathers in featherproof fabric. Back cushions: Flyn-piuma (feathers and polyester fibre) covered with featherproof fabric. Cover: completely removable fabric and leather, even for the decò version.
38
Caractéristiques Techniques
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma. Schienale: in metallo, poliuretano con densità differenziata e piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscino bracciolo: in poliuretano con densità differenziata e piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienale: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile, anche nella versione decò.
38
Technical Features
38
Caratteristiche Tecniche
38
86
memory queen
125
oplà
design Edoardo Gherardi e R&S désirée Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane à densité différenciée, fibre polyester MIND et revêtue avec un tissu de protection doublé. Coussin d’assise: polyuréthane à densité différenciée, fibre polyester MIND et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flynpiuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile étanche aux plumes. Mécanismes: sommier électrosoudé et le matelas de 11 cm en polyuréthane et tissu déhoussable. Pieds: polypropylène noir ou piètement en métal laqué mat coloris gris foncé. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Polyesterfaser MIND, kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Polyesterfaser MIND und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Mechanismen: elektrisch geschweißtem Rahmen und 11 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug. Füße: schwarzes Polypropylen oder untergestell auf matt lackiertes Metall in den Farben Dunkelgrau. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, fibra de poliste MIND y revestida con doble tejido protector. Cojin asiento: poliuretano de densidad diferenciada, fibra de poliste MIND e tela di cotone. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) con funda antipluma. Mecanismos: base electrosoldada con colchón de 11 cm con poliuretano y tejido desenfundable. Patas: polipropileno negro o base metal pintado en gris marengo mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
96
166
186
18
50
50
44
44
41
44
67
232 100
80
Caractéristiques Techniques
Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane, polyester fibre MIND and covered with bonded protective fabric. Seat cushion: differentiateddensity polyurethane, polyester fibre MIND and cotton cloth. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Mechanisms: electrowelded bed base with a 11 cm polyurethane mattress and removable fabric. Feet: black polypropylene or base in dark grey mat painted metal. Cover: completely removable fabric and leather.
80
Technical Features
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, fibra poliestere MIND e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino sedile: poliuretano espanso con densità differenziata, fibra poliestere MIND e tela di cotone. Cuscini schienale: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Meccanismi: rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 11 cm e rivestimento sfoderabile. Piedini: polipropilene nero oppure base in metallo verniciato antracite. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
80
Caratteristiche Tecniche
95
28
95
ozium
DIVANI 217
design Roberto Gobbo e R&S désirée Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and covered with a bonded protective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Feet: black polypropylene or gloss black nickel metal base. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane à densité différenciée, Dacron, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: petit matelas en polyuréthane. Coussins d’assises: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossiers: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: polypropylène noir ou piètement en métal nickel noir brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Matratze aus Polyurethan. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron, Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: schwarzes Polypropylen oder untergestell auf Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, Dacron y revestida con doble tejido protector. Suspensión: colchoneta de poliuretano. Cojines asientos: Pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma, fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: polipropileno negro o base metal acabado en níquel negro brillo. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
40
59
76
Technical Features
Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: materassino in poliuretano. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma o in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: polipropilene nero oppure basamento in metallo nichel nero lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
76
Caratteristiche Tecniche
123 164
191
239
266
76
215
40
59
76
100
219
76
246
40
59
191
100
239
215
266
100100
100100
195 195
144 144
219
246
219
246
121 121
40
59
99 99
149 149
120
100100
175
171 171
175
40
100 100
100 100
144 144
100 100
76
195
171
144
100
100X100
ozium all
design Roberto Gobbo e R&S désirée Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: en métal et bois, garniede polyuréthane à densité différenciée, Dacron, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: petit matelas en polyuréthane. Coussins d’assises: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes. Coussins de dossiers: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: bois teinté wengé ou bien piètement en métal nickel noir brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Matratze aus Polyurethan. Sitzkissen: Daune mit Polyurethanein-satz, im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune, Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: auf Wengè gebeiztes Holz oder Untergestell aus Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, Dacron y revestida con doble tejido protector. Suspensión: colchoneta de poliuretano. Cojines asientos: Pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: madera teñida en wengué o base metálica acabada en níquel negro brillo. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
144
219
195
100 215
191
266
239
195
219
246
195
219
246
100 100
100 100
100 100
144 144
144
195
219
246
144
195
219
246
121
40
100X100
149
171
149
171
100
120 120
100 100
175
43
121
62 6259
99 99
100 100
266
246
43
87
62
87 100
171
100
43
62
87
100
239
215
191
43
62
87 43
62
144
100
123 164
100 100
100
3 4
43
43
62
87
Caractéristiques Techniques
Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane, Dacron and covered with a bonded protective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Feet: wengè stained wood or base in gloss black nickel metal. Cover: completely removable fabric and leather.
62
Technical Features
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: materassino in poliuretano. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: legno tinto wengè oppure basamento in metallo nichel nero lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
87
Caratteristiche Tecniche
175 175
tibet
DIVANI 219
design Studio&Co Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Mechanisms: metal seat and back movement. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Mécanismes: mouvement de l’assise et du dossier en métal. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Mechanismen: Bewegung von Sitzfläche und Rückenlehne aus Metall. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Mecanismos: movimiento de asiento y respaldo en metal. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
71 40
91
Technical Features
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Meccanismi: movimento di sedile e schienale in metallo. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
71
Caratteristiche Tecniche
170
111
71 40
71
91
280
250
220
135
200
111
230
260
40
40
91
71
40
71
91
135
111
102x102
125
102
135
102
200
tibet soft
design Studio&Co Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover. Mechanisms: metal seat and back movement. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Coussins d’assise: plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes. Mécanismes: mouvement de l’assise et du dossier en métal. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug. Mechanismen: Bewegung von Sitzfläche und Rückenlehne aus Metall. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma. Mecanismos: movimiento de asiento y respaldo en metal. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
43
91
Technical Features
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Meccanismi: movimento di sedile e schienale in metallo. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
71
Caratteristiche Tecniche
111
280
220
43
71
91
250
170
135
111
230
200
43
43
91
71
43
71
102x102
111
102
135
125
91
135
102 200
260
tuliss
selezionato / selected / sélectionné / ausgewählt / seleccionado modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
design Jai Jalan
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: faggio tinto wengè. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Feet: wengè stained beech. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue un tissu de protection double. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse un toile étanche aux plumes ou bien en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: hêtre teinté wengé. Revêtement: en tissu et cuir entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: auf Wengé gebeizte Buche. Bezug: aus Stoff und Leder vollständig abziehbar.
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: haya teñida en wengé. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
86 120
100
tuliss up
170 100
design Jai Jalan
50
40
40
40
78
78
78
Caratteristiche Tecniche
100
280
230
60
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Base: metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Base: polished chrome metal. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue un tissu de protection double. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou bien en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Piètement: métal chromé brillant. Revêtement: en tissu et cuir entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: glänzend verchromtes Metall. Bezug: aus Stoff undLeder vollständig abziehbar.
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Base: metal cromado pulido. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
42
85
Caratteristiche Tecniche
100
88 122
170
230
280
vanity
DIVANI 221
design Edoardo Gherardi Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtueavec un tissu de protection doublé. Suspension: sangles élastiques. Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: garnissageen Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND und Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: Stoff vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda de tela antipluma. Revestimiento: tejido completamente desenfundable.
94 208
43
43
67
94
94x94
87
94
43
67
43
67
67
43
238
94
87 67
87 43
43
67
43
67
94
43 87
178
148
67
87
87 43
67
43
67
120
94
87
Caractéristiques Techniques
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric. Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Cover: completely removable fabric.
87
Technical Features
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra poliestere) in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile.
87
Caratteristiche Tecniche
40
60
43
70 90
60 80
50 70
108
150
60
94
224
80
94
94
60
194
94
164
80
134
67
87
94
zenit
design Edoardo Gherardi Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane, Dacron and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric. Back cushions: feathers in a feather-proof fabric cover. Optional roll cushion: in foamed polyurethane and cotton fabric. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et Dacron et revêtue avec un tissu de protection doublé. Suspension: sangles élastiques. Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussin rouleau optionnel: en polyuréthane expansé et toile de coton. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Kissenrolle als Option: aus PUR-Schaumstoff und Baumwollgewebe. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, Dacrón y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma. Cojines respaldos: pluma en funda de tela antipluma. Rulo opcional: en espuma de poliuretano y tela de algodón. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
43
63
43
63
43
63
89
89
115
Ø 11
94
55
65
Ø 11
53 53
63 63
135
115115
22 22
115115
115
43
43 43
115x115
94x94 115
115
115
22 22
43
89 63
43
94
115
115 210
94
158
89
89 115115
53
89 63
89 53
63
43 63
63
89
89 63
22 22
180115
115
94
158
115
150
115
94
115
115
43
63
43
63
120
115
89
Technical Features
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: piuma in fodera di tela antipiuma. Rullo poggiacuscino optional: in poliuretano espanso e tela di cotone. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
89
Caratteristiche Tecniche
zerocento
design Edoardo Gherardi e R&S désirée Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, fibra poliestere MIND e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: metallo verniciato opaco antracite. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane, MIND poliyester fibre and covered with bonded protective fabric. Feet: in dark grey mat painted metal. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et en fibres polyester MIND et revêtue avec un tissu de protection double. Pieds: métal laqué mat coloris gris foncé. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, MIND Polyesterfaser und kaschiert mit passendem Stoff. Füße: matt lackiertes Metall in den Farben Dunkelgrau. Bezug: Stoff und Leder vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, fibra de poliéster MIND, revestida con doble tejido protector. Patas: metal pintado en gris marengo mate. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
39
64
Caratteristiche Tecniche
150 192
216
240
267
150 192
216
240
267
39
64
93
39
64
120
171
195
219
246
171
195
219
246
39
64
93
120
120
39
39
64
64
120
195
171
Ø 11
39
39
Ø 20
70
60
70
60
50
38
44
50
60
120x120
60
60
93x93
55
54
48
zerocento zip
design Edoardo Gherardi e R&S désirée
modello depositato / registered model modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
DIVANI 223
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, fibra poliestere MIND e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: metallo verniciato opaco antracite. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: rivestimento con bordino in fettuccia e cerniera zip in contrasto.
Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane, MIND poliyester fibre, covered with bonded protective fabric. Feet: in dark grey mat painted metal. Cover: completely removable fabric and leather. Included finishes: cover with taped edge and in contrast zip fastener.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et en fibres polyester MIND, revêtue avec un tissu de protection double. Pieds: métal laqué mat coloris gris foncé. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: revêtement avec passepoil en tissu et fermeture éclair en contraste.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, MIND Polyesterfaser, kaschiert mit passendem Stoff. Füße: matt lackiertes Metall in den Farben Dunkelgrau. Bezug: Stoff und Leder vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Bezug mit Einfassung aus Baumwollband und imkontrast Zippverschluss.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, fibra de poliéster MIND, revestida con doble tejido protector. Patas: metal pintado en gris marengo mate. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables. Acabados incluidos: revestimiento con cinta en el borde y cremallera en contraste.
39
64
Caratteristiche Tecniche
150 192
216
240
267
150 192
216
240
267
39
64
93
39
64
120
171
195
219
246
171
195
219
246
39
64
93
120
120
39
39
64
64
120
171
195
Ø 11 55
39
39
Ø 20
60
70
70
60
50
38
44
50
60
120x120
60
60
93x93
54
48
angel
design Andrea Lucatello Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: elastic straps. Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; version en cuir non déhoussable.
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Suspensión: chinchas elásticas. Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.
58
41
41
74
Technical Features
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
74
Caratteristiche Tecniche
65
58
cloè
65
design R&S désirée
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo, imbottita in poliuretano espanso e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino sedile: poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Base: girevole in acciaio satinato. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile, anche nella versione decò.
Structure: in metal embedded in cold foamed polyurethane, padded with foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushion: foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Base: swivel, in satin steel. Cover: completely removable fabric and leather, even for the decò version.
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, garnie en polyuréthane expansé et revêtue avec un tissu de protection double. Coussin d’assise: polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Piètement: pivotant en acier satiné. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable, même dans la version déco.
Struktur: aus in PURKaltschaum versenktem Metall, Polsterung aus PURSchaumstoff, kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Grundgestell: drehbar aus satiniertem Stahl. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar, auch in der Version Decò.
Estructura: de metal hundido en el poliuretano modelado en frío, acolchada con espuma de poliuretano y recubierta con doble tejido protector. Cojín asiento: espuma de poliuretano, dacrón y tela de algodón. Base: giratoria, de acero satinado. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable, también en versión decò.
46
46
100
100
Caratteristiche Tecniche
94
102
design R&S désirée
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Versione Laccata Struttura: in poliuretano compatto ad alta densità laccato lucido colore bianco o nero. Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Base: girevole in metallo verniciato opaco bianco o nero o in acciaio lucido. Rivestimento (cuscino): tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Lacquered Version Structure: in white or black gloss lacquered high-density compact polyurethane. Seat cushion: feathers with polyurethane insert in a feather-proof cover. Base: swivel in matt white or black lacquered metal or in polished steel. Cover (cushion): completely removable fabric and leather.
Version Laquée Structure: en polyuréthane compact à haute densité, laqué brillant coloris blanc ou noir. Coussin d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane dans une housse en toile étanche aux plumes. Piètement: revêtue, en métal laqué blanc ou noir mat ou bien en acier brillant. Revêtement (coussin): tissu ou cuir, entièrement déhoussable.
Lackierte Version Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte, mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß oder Schwarz. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: drehbar aus Metall, Weiß oder Schwarz matt lackiert oder aus glänzendem Stahl. Bezug (Kissen): aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Versión Lacada Estructura: en poliuretano compacto de alta densidad lacado brillante en blanco o negro. Cojín asiento: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma. Base: giratoria de metal pintado mate en blanco o negro, o también de acero pulido. Revestimiento (cojín): tejido y piel completamente desenfundable.
Covered Version Structure: in high-density compact polyurethane bonded with cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushion: feathers with polyurethane insert in a feather-proof cover. Base: swivel in matt white or black lacquered metal or in polished steel. Cover: completely removable fabric, non-removable leather.
Version Revetue Structure: en polyuréthane compact à haute densité doublé à de la mousse polyuréthane injectée à froid et revêtu d’un tissu de protection double. Coussin d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane dans une housse en toile étanche aux plumes. Piètement: revêtue, en métal laqué blanc ou noir mat ou bien en acier brillant. Revêtement: tissu entièrement déhoussable, cuir non déhoussable.
Version Mit Bezug Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PUR-Kaltschaum und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: drehbar aus Metall, Weiß oder Schwarz matt lackiert oder aus glänzendem Stahl. Bezug: aus Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.
Versión Revestida Estructura: en poliuretano compacto de alta densidad y poliuretano modelado en frío, revestido con doble tejido protector. Cojín asiento: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma. Base: giratoria de metal pintado mate en blanco o negro, o también de acero pulido. Revestimiento: tejido completamente desenfundable, piel no desenfundable.
36
36 98 98
80 80
37 98 98
37
88
Versione Rivestita Struttura: in poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano schiumato a freddo e rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Base: girevole in metallo verniciato opaco bianco o nero oppure in acciaio lucido. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
88
102
85
85
cocò
94
80 80
doralee
design Marc Sadler
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
POLTRONE 225
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano espanso. Cuscino sedile: poliuretano espanso e tela di cotone. Piedini: metallo cromato lucido. Rivestimento: pelle e cuoio non sfoderabile. Rifiniture optional: cuciture in contrasto.
Structure: compact, highdensity polyurethane bonded with foamed polyurethane. Seat cushion: foamed polyurethane and cotton. Feet: polished chromed metal. Cover: non-removable leather and stiff leather. Optional trims: contrasting stitching.
Structure: polyuréthane compact à haute densité doublé à polyuréthane expansé. Coussin d’assise: polyuréthane expansé et toile de coton. Pieds: métal chromé brillant. Revêtement: version cuir et cuir dur non déhoussable. Finition optionnelle: surpiqûres en contraste.
Struktur: Festes Polyurethan mit hoher Dichte kaschiert mit PUR-Schaumstoff. Sitzkissen: PUR-Schaumstoff und Baumwollgewebe. Füße: glänzend verchromtes Metall. Bezug: Leder und Kernleder nicht abziehbar. Sonderausstattung als Option: Ziernähte in Kontrastfarbe.
Estructura: poliuretano compacto de alta densidad y espuma de poliuretano. Cojín asiento: espuma de poliuretano y tela de algodón. Patas: metal cromado pulido. Revestimiento: piel y cuero no desenfundable. Acabados opcional: costuras en contraste.
46 46
72 72
Caratteristiche Tecniche
57 57
68 68
dreamer
design Studio&Co Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Base: metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Base: polished chrome metal. Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Piètement: métal chromé brillant. Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; version en cuir non déhoussable.
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: glänzend verchromtes Metall. Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Base: metal cromado pulido. Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Base: girevole (fissa per pouf) metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushion: Feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover. Base: swivel (fixed for pouf) in polished chromed metal. Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Coussin d’assise: plumes avec âme en polyuréthane, housse en toile étanche plumes. Piètement: pivotant (fixe pour le pouf) en métal chromé brillant. Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; version en cuir non déhoussable.
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: drehbar (fest für pouf) aus Metall in Ausführung verchromtem glänzend. Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojín de asiento: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma. Base: giratoria (fija para el pouf) de metal acabado en cromado brillo. Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.
37
66
Caratteristiche Tecniche
90
design R&S désirée
86
46
42
42
92
92
ego
73
72
56
56
eli fly
selezionato / selected / sélectionné / ausgewählt / seleccionado modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
design Jai Jalan
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschafte
Características Técnicas
Versione Rivestita Struttura: poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano schiumato a freddo e rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino poggiatesta: poliuretano, rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Base: metallo verniciato opaco bianco o nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Covered Version Structure: high-density compact polyurethane bonded with cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Headrest cushion: polyurethane, covered with bonded protective fabric. Base: in matt white or black painted metal. Cover: completely removable fabric and leather.
Version Revêtue Structure: polyuréthane compact à haute densité doublé à de la mousse polyuréthane injectée à froid avec un tissu de protection double. Coussin repose-tête: garni en polyuréthane et revêtu avec un tissu de protection double. Piètement: métal laqué mat coloris blanc ou noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable
Version Mit Bezug Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PUR-Kaltschaum, kaschiert mit passendem Stoff. Kopfkissen: aus Polyurethan, kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben Weiß oder Schwarz. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Versión Revestida Estructura: poliuretano compacto de alta densidad unido a espuma de poliuretano en frío y revestido con doble tejido protector. Cojín apoyacabeza: de poliuretano, revestido con doble tejido protector. Base: metal pintado en blanco o negro mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
Lackierte Version Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte, mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß oder Schwarz. Auflage als Option: aus Polyurethan, kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben Weiß oder Schwarz.
Versión Lacada Estructura: poliuretano compacto de alta densidad lacado brillo en blanco o negro. Colchoneta opcional: de poliuretano, revestido con doble tejido protector. Base: metal pintado en blanco o negro mate.
60
Versione Laccata Struttura: poliuretano compatto ad alta densità laccato lucido colore bianco o nero. Materassino optional: poliuretano, rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Base: metallo verniciato opaco bianco o nero.
161
161
Version Laquée Structure: polyuréthane compact à haute densité, laqué brillant coloris blanc ou noir. Matelas optionnel: garni en polyuréthane et revêtu avec un tissu de protection double. Piètement: métal laqué mat coloris blanc ou noir.
53
53
73
73
Lacquered Version Structure: gloss black or white lacquered high-density compact polyurethane. Optional mattress: polyurethane, covered with bonded protective fabric. Base: in matt white or black painted metal.
60
161
60
design Marc Sadler
45
161
filo
53
53
73
73
Caratteristiche Tecniche
60
144
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in acciaio lucido o verniciato opaco bianco o nero. Molleggio: cuoio. Cuscino sedile: poliuretano, Dacron e tela di cotone. Cuscino schienale: poliuretano, Dacron e tela di cotone. Rivestimento (cuscini): tessuto e pelle completamente sfoderabile. Piano tavolino: vetro laccato opaco o lucido bianco o nero.
Structure: in polished steel or painted in matt white or black. Sprung seats: stiff leather. Seat cushion: polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushion: polyurethane, Dacron and cotton fabric. Cover (cushions): completely removable fabric and leather. Tabletop: polish or matt black or white lacquered glass.
Structure: en acier brillant ou bien laqué mat coloris blanc ou noir. Suspension: cuir. Coussin d’assise: polyuréthane, Dacron et toile de coton. Coussin de dossier: polyuréthane, Dacron et toile de coton. Revêtement (coussins): tissu et cuir, entièrement déhoussable. Plateau table basse: verre laqué brillant ou mat blanc ou noir.
Struktur: aus glänzendem Stahl oder Weiß oder Schwarz matt lackiert. Federung: Leder. Sitzkissen: Polyurethan, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Polyurethan, Dacron und Baumwollgewebe. Bezug (kissen): aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Tischplatte: Matt oder glänzendlackiertes Glas in Weiß oder Schwarz.
Estructura: en acero pulido o pintado en blanco o negro mate. Suspensión: cuero. Cojín de asiento: poliuretano, dacron y tela de algodón. Cojín de respaldo: poliuretano, dacron y tela de algodón. Revestimiento (cojines): tejido y piel completamente desenfundable. Sobre de la mesita: cristal lacado mate o pintado blanco o negro.
39
Technical Features
39
Caratteristiche Tecniche
52
85
it-is
52
52
39
52 52
52
52
52
81
39
42
42
99
99
52
design Simone Micheli e R&S désirée
52
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: metallo cromato lucido. Rivestimento: cuoio non sfoderabile.
Structure: polished chrome metal. Cover: non-removable stiff leather.
Structure: métal chromé brillant. Revêtement: cuir rigide non déhoussable.
Struktur: glänzend verchromtes Metall. Bezug: Kernleder nicht abziehbar.
Estructura: metal cromado pulido. Revestimiento: cuero no desenfundable.
80
80
38
38
70
Technical Features
70
Caratteristiche Tecniche
75
75
87
87
kara
design Marc Sadler
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
POLTRONE 227
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo verniciato e legno impiallacciato, noce colore oppure frassino tinto bianco o nero. Cuscini: poliuretano schiumato a freddo e rivestiti con tessuto protettivo accoppiato. Base: girevole 120° (fissa per pouf) in metallo, nichelato satinato o verniciato opaco bianco o nero. Rivestimento: pelle pieno fiore non sfoderabile.
Structure: in painted metal and wood veneer, walnut coloured or in ash with a white or black finish. Cushions: cold-foamed polyurethane covered with bonded protective fabric. Base: swivel 120° (fixed for pouf) in metal, satin nickel-plated or in white or black painted metal. Cover: non-removable full-grain leather.
Structure: en métal laqué et en bois plaqué noyer coloré ou frêne teinté blanc ou noir. Coussins: mousse polyurethane injectée à froid, revêtus d’un tissue de protection double. Piètement: pivotant à 120° (fixe pour le pouf) en metal, nickelé satiné ou laqué mat dans les coloris blanc ou noir. Revêtement: cuir pleine fleur, non déhoussable.
Struktur: Aus lackiertem Metall und furniertem Holz, Nussbaum Farbe oder Eschen-Mehrschichtenholz gebeizt in Weiß oder Schwarz. Sitzkissen: aus PUR-Kaltschaum, kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: drehbar 120° (fest für pouf), aus Metall, satinierter Nickelausführung oder Weiß oder Schwarz matt lackiert. Bezug: vollnarbiges Leder, nicht abziehbar.
Estructura: de metal pintado y madera chapada, en nogal color o fresno teñido en blanco o negro. Cojines: poliuretano modelado en frío y recubiertos con doble tejido protector. Base: giratoria 120° (fija para el pouf) de metal, niquelado satinado o pintado opaco blanco o negro. Revestimiento: piel plena flor no desenfundable.
kel
54 54
82 82
84 84
36
36
40 40
89 89
Caratteristiche Tecniche
68 68
design R&S désirée Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Gambe: a dondolo in metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto e pelle non sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with protective bonded fabric. Sprung seat: elastic straps. Legs: rocking in polished chrome metal. Cover: non-removable fabric or leather.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection doublé. Suspension: sangles élastiques. Pieds: à bascule en métal chromé brillant. Revêtement: tissu et cuir, non déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff. Federung: elastische Gurte. Beine: mit Schaukelmechanismus aus glänzend verchromtem Metall. Bezug: nicht abnehmbarer Stoff - oder Lederbezug.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Patas: de mecedora en metal cromado pulido. Revestimiento: tejido y piel no desenfundable.
45 45
84 84
Caratteristiche Tecniche
105 105
6666
kel in
design R&S désirée Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in legno e metallo, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Gambe: a dondolo in metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with protective bonded fabric. Sprung seat: elastic straps. Legs: rocking in polished chrome metal. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection doublé. Suspension: sangles élastiques. Pieds: à bascule en métal chromé brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff. Federung: elastische Gurte. Beine: mit Schaukelmechanismus aus glänzend verchromtem Metall. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Patas: de mecedora en metal cromado pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
45
84
Caratteristiche Tecniche
66
105
lacoon
design Jai Jalan
menzione speciale / special mention / mention spéciale / spezialvermerk / mención especial modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Base: metallo verniciato opaco nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Base: matt black painted metal. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyurethane injectée à froid, revêtue avec un tissue de protection double. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et house en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et house en toile étanche aux plumes. Piètement: Métal laqué noir mat. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben Weiß oder Schwarz. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Base: metal pintado en negro mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
39
39
76
76
Caratteristiche Tecniche
108
125
105
lain
design Studio&Co
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Cuscino poggiareni optional: piuma in fodera di tela antipiuma. Gambe: metallo nichel nero lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane, covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Optional lumbar support cushion: feather-filled in a feather-proof fabric cover. Legs: gloss black nickel metal. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Coussin cale-reins optionnel: en plumes avec housse en toile étanche aux plumes. Pieds: métal nickel noir brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Nierenkissen (Option): Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Beine: Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Suspensión: chinchas elásticas. Cojín lumbar opcional: pluma con funda antipluma. Patas: metal acabado en níquel negro brillo. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
50
37
64
23
65
80
lov trend
design R&S désirée Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: materassino in poliuretano. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma o in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: faggio tinto wengè. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile e cuciture a vista in tono.
Structure: in wood, padded with polyurethane, covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Feet: wengè stained beech. Cover: completely removable fabric and decorative stitching in a matching shade.
Structure: en bois, garnie en polyuréthane, revêtue un tissu de protection double. Suspension: petit matelas en polyuréthane. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyurethane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: hêtre teinté wengé. Revêtement: tissu entièrement déhoussable et piqûres apparentes ton sur ton.
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Matratze aus Polyurethan. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: auf wengé gebeizte buche. Bezug: Stoff vollständig abziehbar.und farblich abgestimmte Ziernähte.
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión: colchoneta de poliuretano. Cojines asientos: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flynpluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: haya teñida en wengé. Revestimiento: tejido completamente desenfundable y costuras a la vista a tono.
42
66
86
Caratteristiche Tecniche
110
96
madison
design R&S désirée Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Sprung seat: elastic straps. Seat cushion: feathers inside a feather-proof cover. Feet: black polypropylene or wengè stained oak. Cover: completely removable fabric and leather. Finishes include: matching coloured edges.
Structure: en bois, garnie de polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Coussins assise: plume dans housse en toile anti-plume. Pieds: polypropylène noir ou chêne teinté wengé. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: bords de la même teinte.
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Sitzkissen: Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: schwarzes Polypropylen oder aus Eiche auf Wengè gebeizt. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Einfassungen in der gleichen Farbe.
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Cojín asiento: pluma con funda antipluma. Patas: polipropileno negro o roble teñido en wengué. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Remates incluidos: bordes a tono.
87
4
74
nest one
40
40
73
Technical Features
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Cuscino sedile: piuma in fodera di tela antipiuma. Piedini: polipropilene nero o rovere tinto wengè. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: bordini in tinta.
73
Caratteristiche Tecniche
87
design Edoardo Gherardi
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano schiumato a freddo e poliuretano espanso. Gambe: in acciaio satinato. Rivestimento: tessuto e pelle non sfoderabile.
Structure: in high-density compact polyurethane bonded with cold foamed polyurethane and foamed polyurethane. Legs: in satin steel. Cover: non-removable fabric and leather.
Structure: en polyuréthane compact à haute densité doublé à de la mousse polyuréthane injectée à froid et à du polyuréthane expansé. Pieds: en acier satiné. Revêtement: tissu ou cuir, non déhoussable.
Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PUR Kaltschaum und PUR-Schaumstoff. Beine: aus satiniertem Stahl. Bezug: aus Stoff und Leder, nicht abziehbar.
Estructura: en poliuretano compacto de alta densidad acoplado con espuma de poliuretano modelada en frío y espuma de poliuretano. Patas: de acero satinado. Revestimiento: tejido y piel no desenfundable.
82
82
42
42
84
Technical Features
84
Caratteristiche Tecniche
84
84
omnis
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Piedini: rovere tinto wengè. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile. Rifiniture optional: gonna.
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Sprung seat: elastic straps. Feet: wengè stained oak. Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather. Optional finishes: valance.
Structure: en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Pieds: chêne teinté wengé. Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; versionen cuir non déhoussable. Finition optionnelle: volant.
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpol-sterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Füße: aus Eiche auf Wengè gebeizt. Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar. Sonderausstattung als Option: Volant.
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión: chinchas elásticas. Patas: roble teñido en wengué. Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable. Acabados opcionales: faldilla.
69
42
42
69 42
69
69
Caratteristiche Tecniche
71
77
one flo
71
77
design Edoardo Gherardi
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano espanso, rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Base: in metallo verniciato opaco antracite oppure cromato lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile anche nella versione decò.
Structure: in high-density compact polyurethane bonded with foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Base: in dark grey mat painted metal, or in polished chrome. Cover: completely removable fabric and leather, for “decò” version as well.
Structure: en polyuréthane compact à haute densité doublé à du polyuréthane expansé, revêtue avec un tissu de protection double. Piètement: en métal, laqué mat coloris gris foncé ou bien chromé brillant. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable, aussi bien en variante “decò”.
Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PURSchaumstoff, kaschiert mit passendem Stoff. Grundgestell: aus Metall, in Ausführung Dunkelgrau matt lackiert oder glänzend verchromt. Bezug: Stoff und Leder vollständig abziehbar, auch für “Decò” Ausführung.
Estructura: en poliuretano compacto de alta densidad acoplado con espuma de poliuretano, revestida con doble tejido protector. Base: metal pintado en gris marengo mate, o cromado pulido. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables, tambièn en versiòn “decò”.
pod
43
43
83
83
Caratteristiche Tecniche
80
76
76
80
design R&S désirée Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Base: girevole in metallo nichel nero lucido, oppure in acciaio lucido. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Base: swivel in gloss black nickel metal or in polished steel. Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Piètement: pivotant en métal nickel noir brillant ou bien en acier brillant. Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; version en cuir non déhoussable.
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: drehbar aus Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend oder aus glänzendem Stahl. Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Base: giratoria de metal acabado en níquel negro brillo, o acero pulido. Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.
41
41
78
Caratteristiche Tecniche
78 74
POLTRONE 229
design Andrea Lucatello e R&S désirée
82
74
82
tify
menzione speciale / special mention / mention spéciale / spezialvermerk / mención especial modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
design Jai Jalan
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e legno imbottita in poliuretano espanso, rivestiti con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Gambe: acciaio satinato. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal, embedded in cold-foamed polyurethane and wood padded with foamed polyurethane covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Legs: satin steel. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid et bois garni en polyuréthane expansé, revêtus d’un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Pieds: bien acier satiné. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus in PolyurethanKaltschaum versenktem Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Beine: satinierten Stahl. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal hundido en el poliuretano modelado en fríoy madera acolchada con espuma de poliuretano, recubiertos con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Patas: acero satinado. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
89
60
78
tuliss
38
41
38
41
78
40
40
105
105
Caratteristiche Tecniche
89
60
51
51
selezionato / selected / sélectionné / ausgewählt / seleccionado modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
design Jai Jalan
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: faggio tinto wengè. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Feet: wengè stained beech. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue un tissu de protection double. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse un toile étanche aux plumes ou bien en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: hêtre teinté wengé. Revêtement: en tissu et cuir entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: auf Wengé gebeizte Buche. Bezug: aus Stoff und Leder vollständig abziehbar.
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flynpluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: haya teñida en wengé. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
40
40
78
78
Caratteristiche Tecniche
86 120
100
tuliss up
100
design Jai Jalan
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Base: metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Base: polished chrome metal. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue un tissu de protection double. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou bien en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Piètement: métal chromé brillant. Revêtement: en tissu et cuir entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: glänzend verchromtes Metall. Bezug: Stoff und weiches Leder vollständig abziehbar.
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Base: metal cromado pulido. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
42
85
Caratteristiche Tecniche
100
88 122
cuscini
poltrone CUSCINI 231
design R&S Désirée Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Cushion Padding: feather in feather-proof fabric. Cover: completely removable fabric and leather.
Coussins Garnissage: plume, dans une housse en toile étanche aux plumes. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Kissen Polsterung: Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Cojines Acolchado: pluma en funda de tela antipluma. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
40
50
60
38
50
40
ARREDA
44
Technical Features
Cuscini Imbottitura: piuma, in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
60
Caratteristiche Tecniche
48
54
Ø 24
50
54
38 44
INTRECCI 54
20
48
60
Ø
STRIPE
44
60 60
54
75
60
44
38
50
40 50
PENCE
48
60
50
20
40
60
Ø
EASY
alun
design Edoardo Gherardi
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: rivestimento testata con cordonature verticali.
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with bonded protective fabric. Springs bed base: metal bed base with wooden anatomical slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather. Included finishes: Headboard cover with vertical raised trims.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection doublé. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomiques en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: revêtement tête de lit avec cordons verticaux.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Box Federung: Lattenrost aus Holz mit anatomischen Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Bezug des Kopfteils mit senkrechter Kordeleinfassung.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector. Suspensión box: somier de metal con lamas anatómicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados opcionales: revestimiento cabezal con rebordes verticales.
223
200
36
36
102
102 36
170
223
190
223
190 220
160
180
223
210
36
200
200
36
36
200
170
210
190
210
210
210
160
190
210
180 200
200
design Edoardo Gherardi
36 200
170
200
36
36 210
210
180
160
alun up
36
102 223
170
200
36
200
200
36
102
102
13
223
200
210 240
220
13
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: alluminio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: rivestimento testata con cordonature verticali.
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density 160 polyurethane and covered with bonded protective fabric. Feet: polished aluminium. Cover: completely removable fabric and leather. Included finishes: Headboard cover with vertical raised trims.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec180 un tissu de protection doublé. Pieds: aluminium brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: revêtement tête de lit avec cordons verticaux.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Füße: aus glänzendem Aluminium. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Bezug des Kopfteils mit senkrechter Kordeleinfassung.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector. Patas: aluminio brillo. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados opcionales: revestimiento cabezal con rebordes verticales.
28
28
28
182
226
13
102
13
102
13
102
13
102
200
102
13
13
102
13
226
202
226
222
226
240
220
200
13
182
223
102 28
200
226
180
200
200
160
202
200
223
28
200
28
200
102
13
222
226
blo 84
LETTI 233
design Roberto Gobbo
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore, manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Springs bed base: metal bed base with wooden anatomical slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomiques en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Box Federung: Lattenrost aus Holz mit anatomischen Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión box: somier de metal con lamas anatómicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
34 84
200
220
220
218
11
11
36
36
36 178 220
138
84
84
220
198
84
84
220
200
84
220
220
11
36
84
200
220
11 200
34
220 178
138
220
84
36
36 220
11
11
84
84
84
84
11
84
11
11
220
220 198
160
blo 118
200 180
design Roberto Gobbo
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore, manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Springs bed base: metal bed base with wooden anatomical slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomiques en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Box Federung: Lattenrost aus Holz mit anatomischen Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión box: somier de metal con lamas anatómicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
11
220
220
200
220
200
220
200
220
118 34 36
36 220 198 180
120
200
118 118
220
36
178 220 160
138
220
218
11
11
36
118
220
220
198
200
11
200
220
220
220
118
200
220
11
11
34
36
220 178
138
118
220
11
118
118
118
36
118
118
11
118
11
200
220
200
220
220
200
200
160
120
220
180
120
chance
design Marc Sadler
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con Dacron e tela di cotone. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Piani di appoggio optional: legno di frassino, naturale o tinto wengè, oppure laccato lucido bianco o nero. Rifiniture optional: olivetta cromata per rivestimento pelle della testata.
Structure: metal and wood, padded with polyurethane and covered with Dacron and cotton fabric. Springs bed base: metal bed base with wooden anatomical slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather. Optional bedside shelves: natural or wengè stained ash wood, or gloss white or black lacquered. Optional finishes: chromed “olivetta” button for the leather headboard cover.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue en Dacron et toile de coton. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomiques en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Tablettes optionnelles: bois de frêne naturel ou teinté wengé ou bien laqué brillant coloris blanc ou noir. Finition optionnelle: bouton “olivetta” chromé pour le revêtement tête en cuir.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe. Box Federung: Lattenrost aus Holz mit anatomische Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Ablageflächen als Option: aus Eschenholz in Ausführung Natur oder wengè gebeizt oder mit Hochglanzlackie-rung in den Farben Weiß oder Schwarz. Sonderausstattung als Option: verchromter Knopf “Olivetta“ für den Bezug des Kopfteils aus Leder.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con Dacron y tela de algodón. Suspensión box: somier de metal con lamas anatómicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Repisas opcionales: madera de fresno natural o teñido wengé, o también lacado brillo en blanco o negro. Acabados opcional: botón ovalado cromado para revestimiento de piel del cabecera.
8
36
218
170
218
190
300
300
120
180
160
8
8
218
130 160
170
218190 196
176
218
200
180
36
36
106
200
200
136
106
218
36
36
106
106
200 36
36
106
200
8
106
106 216
106
200
106
176
200
218 210
218190 196
170
36
218
130 136
200
218
36
36
106
106 36
36
106
106
8
218
170 300
190 300
200
200
160
7
180
28
160 7
7 44
40
44
40
300
180
218
chance up
LETTI 235
design Marc Sadler
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con Dacron e tela di cotone. Molleggio: piano ortopedico in legno tinto wengé. Piedini: alluminio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile tramite bottoni automatici. Piani di appoggio optional: legno di frassino, naturale o tinto wengè, oppure laccato lucido bianco o nero. Rifiniture optional: olivetta cromata per rivestimento pelle della testata.
Structure: metal and wood, padded with polyurethane and covered with Dacron and cotton fabric. Sprung seats: orthopaedic base in wengè stained wood. Feet: polished aluminium. Cover: fabric and leather completely removable by means of snap fasteners. Optional bedside shelves: natural or wengè stained ash wood, or gloss white or black lacquered. Optional finishes: chromed “olivetta” button for the leather headboard cover.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue en Dacron et toile de coton. Suspension: planche morphologique en bois teinté wengé. Pieds: aluminium brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable avec des boutons-pression. Tablettes optionnelles: bois de frêne naturel ou teinté wengé ou bien laqué brillant coloris blanc ou noir. Finition optionnelle: bouton “olivetta” chromé pour le revêtement tête en cuir.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe. Federung: orthopädischer Lattenrost aus auf Wengè gebeiztem Holz. Füße: aus glänzendem Aluminium. Bezug: aus Stoff oder Leder, durch automatische Knöpfe vollständig abziehbar. Ablageflächen als Option: aus Eschenholz in Ausführung Natur oder wengè gebeizt oder mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß oder Schwarz. Sonderausstattung als Option: verchromter Knopf “Olivetta“ für den Bezug des Kopfteils aus Leder.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con dacron y tela de algodón. Suspensión: ortopédica, de madera teñida en wengué. Patas: aluminio pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable con botones automáticos. Repisas opcionales: madera de fresno natural o teñido wengè, o también lacado brillo en blanco o negro. Acabados opcionales: botón ovalado cromado para revestimiento de piel del cabecera.
208
300
208 200
208
28
7
200
200
208
200
7 7 44
208 180
208 160 300
206 180 196
160 176
106
25
25
25 206
25
106
106
106
106
8
8
40
44 300
40
180
dedalo
design Simone Micheli e R&S désirée
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, rivestita con tessuto protettivo accoppiato e tela di cotone. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: testiera con bordo in fettuccia, in tono di colore.
Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane and covered with bonded protective fabric and cotton fabric. Springs bed base: metal bed base with wooden anatomical slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather. Optional finishes: headboard with matching coloured edgings.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double et une toile de coton. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomiques en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions optionnelles: tête de lit avec passepoil dans la même tonalité.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff und Baumwollgewebe. Box Federung: Lattenrost aus Holz mit a natomischen Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Sonderausstattung als Option: Kopfteil mit farblich abgestimmten Einfassungen.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, revestida con doble tejido protector y tela de algodón. Suspensión box: somier de metal con lamas anatómicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundables. Acabados opcionales: cabecero con borde a tono.
30
105
8
218
170
190
210
190
210
230
30
105
8
218
170
190
190
210
dedalo up
design Simone Micheli e R&S désirée
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, rivestita con tessuto protettivo accoppiato e tela di cotone. Piedini: alluminio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile anche nella versione decò. Rifiniture incluse: testiera con bordo in fettuccia, in tono di colore (esclusa versione Decò).
Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane and covered with bonded protective fabric and cotton fabric. Feet: polished aluminium. Cover: completely removable fabric and leather. Optional finishes: headboard with matching coloured edgings (excepted the decò version).
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double et une toile de coton. Pieds: aluminium brillant. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions optionnelles: tête de lit avec passepoil dans la même tonalité (sauf decò finition).
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff und Baumwollgewebe. Füße: aus glänzendem Aluminium. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Sonderausstattung als Option: Kopfteil mit farblich abgestimmten Einfassungen (Decò Ausführung ausgenommen).
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, revestida con doble tejido protector y tela de algodón. Patas: aluminio pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundables. Acabados opcionales: cabecero con borde a tono (excluida la versión decò).
30
105
8
218
freemood
176
196
216
190
210
230
design Edoardo Gherardi Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Metal headboards, embedded in cold foamed polyurethane and covered with Dacron and cotton fabric. Mechanism: movement of metal headboards. Feet: Black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane expansé et revêtue avec un tissu de protection doublé. Tête de lit en métal noyé dans de la mousse de polyuréthane injectée à froid et revêtu en Dacron et toile de coton. Mécanisme: mouvement de la tête de lit en métal. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Kopfteile aus in PUR-Kaltschaum versenktem Metall mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe. Mechanismus: zum Verstellen aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Cabeceros de metal, hundido en el poliuretano modelado en frío y recubierto con tela de algodòn. Mecanismo: movimiento de cabeceros, en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
99 238
196
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture optional: testiera e pediera con bordini in tono.
Structure: in metal and wood, padded with 160 and covered 160 polyurethane with protective bonded fabric. Cover: completely removable fabric and leather. Optional finishes: headboard and footboard with matching coloured edgings.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu 180 de protection doublé. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Finitions optionnelle: tête et pied de lit avec bords assortis.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Sonderausstattung als Option: Kopfteil und Fußteil mit farblich abgestimmten Einfassungen.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados opcionales: cabecero y piecero con bordes a tono.
19
75 24
24
75 24
75
19
222
216
222
222
222
200
196
200
222
222
216
Caratteristiche Tecniche
19
200
238
200
design Roberto Semprini
176
25
25 176
200
isabell
238
200
238
41
41
71
71
99
99
Technical Features
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Testate in metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestito con Dacron e tela di cotone. Meccanismo: movimento di testate in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
99
Caratteristiche Tecniche
kubic 12
LETTI 237
design Roberto Gobbo e R&S désirée
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
12
79 185
kubic 24
225
225
225
200
225
205
200
design Roberto Gobbo e R&S désirée
180
180
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
24
24
237
237
185
237
lacoon
design Jai Jalan
24
205
26
61
26
61
61
26
61
24
225
237
237
200
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado 180
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: testata in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Giroletto in legno e poliuretano compatto ad alta densità, imbottito in poliuretano espanso e rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: alluminio lucido. Tavolino rotante optional: struttura in metallo cromato lucido, piano in legno laccato opaco bianco o nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: metal headboard embedded in cold foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Bed surround in wood and high-density, compact polyurethane padded with foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Feet: polished aluminium. Optional swivel bedside table: structure in polished chrome metal, top in matt black or white lacquered wood. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: tête de lit en métal noyé dans de la mousse de polyuréthane injectée à froid et revêtue avec un tissu de protection doublé. Tour de lit en bois et polyuréthane compact à haute densité, garni en polyuréthane expansé, revêtu avec un tissu de protection doublé. Pieds: aluminium brillant. Table basse pivotante optionnelle: piètement en métal chromé brillant et plateau en bois laqué blanc ou noir mat. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: Kopfteil aus in PUR-Kaltschaum versenktem Metall, kaschiert mit passendem Stoff. Bettumrahmung aus Holz und festem Polyurethan mit hoher Dichte, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Füße: glänzendem Aluminium. Drehbarer Beistelltisch als Option: Struktur aus glänzend verchromtem Metall, Platte aus matt lackiertem Holzin den Farben Weiß oder Schwarz. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: cabecero de metal hundido en el poliuretano modelado en frío y recubierto con doble tejido protector. Aro de madera y poliuretano compacto de alta densidad, acolchado con espuma de poliuretano y recubierto con doble tejido protector. Patas: aluminio pulido. Mesita giratoria opcional: estructura de metal cromado pulido, sobre de madera 35 lacada en blanco o negro mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. 46
225
225
26
26
26 205 225
5
12
79
12
79
12
43
65 46
35
12
29
35 43
245
200
200
200
29
78 245204
184
65
245
29
78 29
78
35
lov
design R&S désirée
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture optional: cuciture a vista in tono.
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Springs bed base: metal bed base with wooden orthopaedic slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: Black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather. Optional finishes: tone on tone sight sewings.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection doublé. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomique en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions optionnelle: surpiqûres apparentes assorties.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Box Federung: Metall-Lattenrost mit anatomische Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff, Leder, vollständig abziehbar. Sonderausstattung als Option: farblich abgestimmten Nähte.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido protector. Suspensión box: somier de metal con lamas ortopédicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados opcionales: costuras a vista a tono.
172 220
192 220
150
190
210
30 104
104
104
200
200
30
30
30
212 230
10
10
200
104
132
172 220
192 220
150
190
210
120
160
220
200
160
design Roberto Gobbo e R&S Désirée
200
200
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Poggiacuscini: in metallo cromato lucido. Cuscini testata: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: alluminio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: cucitura a vista in tono per rivestimento in tessuto dei cuscini testata.
Structure: in metal and wood, 120polyurethane of padded with various densities and covered with bonded protective fabric. Cushion support: in polished chromed metal. Headboard cushions: Flynpiuma (feathers and polyester fibre) covered with featherproof fabric. Feet: polished aluminium. Cover: completely removable fabric and leather. Included embellishments: tone-on-tone decorative stitching for fabric headboard cushion covers.
Structure: en métal et en bois, garnie en160 polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double. Support coussins: en métal chromé brillant. Coussins tête de lit: Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile étanche aux plumes. Pieds: aluminium brillant. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: surpiqûres apparentes ton sur ton pour le revêtement en tissu des coussins de la tête de lit.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit 160 differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Kissenstütze: aus Metall glänzend verchromt. Kopfkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: aus glänzendem Aluminium. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: farblich abgestimmte Ziernaht für den Stoffbezug der Kopfkissen.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector. Soporte cojines: de metal cromado pulido. Cojines cabecero: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Patas: aluminio pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados incluidos: costura vista a tono para revestimiento de tejido de los cojines cabecero.
28
28
89
89
180
89
160
design Jai Jalan
202 233
233
200
tuliss
182
200
233
28
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: rete in metallo con doghe ortopediche di legno. Piedini: alluminio lucido oppure metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure:160 in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Springs: metal bed base with wooden orthopaedic slats. Feet: polished aluminium or polished chrome metal. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: 180en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sommier en métal avec lattes morphologiques en bois. Pieds: aluminium brillant bien métal chromé brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Lattenrost aus Holz mit orthopädischen Holzleisten. Füße: aus glänzendem Aluminium oder aus glänzend verchromtem Metall. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Suspensión: somier de metal con lamas ortopédicas de madera. Patas: aluminio brillo o metal cromado pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
26
26
94
94
94
Caratteristiche Tecniche
230
180
230
200
26
200 200
220
220
30
10
ozium
104
132
10
200
30
30
30
104
104
104
220
10
10
10
104
10
10
230
vanity
design Edoardo Gherardi
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
LETTI 239
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Imbottitura testata in Fly-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane and covered with bonded protective fabric. Headboard padding in Fly-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Springs bed base: metal bed base with wooden anatomical slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double. Garnissage tête de lit en Fly-piuma (plumes et fibres polyester) recouvert d’une toile étanche aux plumes. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomiques en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Polsterung des Kopfteils mit Fly-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Box Federung: Lattenrost aus Holz mit anatomischen Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector. Acolchado cabecero en Fly-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda antipluma. Suspensión box: somier de metal con lamas anatómicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundables.
30
92
Caratteristiche Tecniche
132
172
192
132
172
192
30
92
212
212
zenit
design Edoardo Gherardi
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e piuma in fodera di tela antipiuma, rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: alluminio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and feathers in a feather-proof fabric covered with bonded protective fabric. Feet: polished aluminium. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes, revêtue avec un tissu de protection doublé. Pieds: aluminium brillant. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und Daune im daunenundurchlässigen Bezug, kaschiert mit passendem Stoff. Füße: aus glänzendem Aluminium. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y pluma en funda antipluma, revestida con doble tejido protector. Patas: aluminio pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
70 28
28
70 28
160
239
202
200
239
200
182
200
239
26
70
26
26
70
26
180
222
239
glow-in
design Marc Sadler
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: in natural orheat-treated ash.
Structure: en frêne naturel ou thermo-traité.
Struktur: aus Natureschenholz oder thermobehandelt.
Estructura: fresno natural o termotratado.
it-is
design Simone Micheli e R&S désirée
40
45 40
40
40
40
5040
55
50
50
45
50 55 55
55
105
55
55
50
10545
30
25 90
45
45
45
90
50
Caractéristiques Techniques
Struttura: in frassino naturale o termotrattato.
30
Technical Features
25
Caratteristiche Tecniche
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Tavolini Struttura: in metallo cromato lucido. Piano: in legno MDF, laccato opaco bianco o nero.
Coffee Table Structure: polished chrome metal. Tops: in matt black or white lacquered MDF.
Table Basse Structure: en métal chromé brillant. Plateau: en bois MDF laqué mat coloris blanc ou noir.
Tisch Struktur: glänzend verchromtes Metall. Platte: aus MDF, in Ausführung Weiß oder Schwarz matt lackiert.
Mesita Estructura: en metal cromado pulido. Sobre: madera MDF, lacado blanco o negro mate.
34 120
78
34
3,6
Technical Features
3,6
Caratteristiche Tecniche
98 120
kara
design Marc Sadler
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo, nichelato satinato oppure verniciato opaco colore bianco o nero. Piano: in vetro opaco o lucido, colore bianco, avorio, moro o nero.
Structure: in metal, satin nickel-plated or white or black painted. Top: in matt or gloss, white, ivory, dark brown or black glass.
Structure: en métal nickelé satiné ou en métal laqué mat dans les coloris blanc ou noir. Plateau: en verre mat ou brillant, coloris blanc, ivoire, marron foncé ou noir.
Struktur: aus Metall, vernickeltem satiniertem oder in AusführungWeiß, oder Schwarz matt lackiert. Platte: aus mattem oder glänzendem Glas in Farbe Weiß, Elfenbein, Dunkelbraun oder Schwarz.
Estructura: de metal, niquelado satinado o pintado opaco color blanco o negro. Sobre: de cristal mate o brillante, en los colores blanco, marfil, marrón o negro.
52 100 20
20
47
85
50
52
65
85
65
100
kubic
COMPLEMENTI 241
design Roberto Gobbo e R&S désirée
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Bracciolo Servo Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Basamento: in metallo finitura cromo. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
“ Servo” Armrest Structure: in metal inserted in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Base: in chrome finish metal. Cover: completely removable fabric and leather.
Accoudoir D’appoint Structure: en métal noyé dans de la mousse de polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Piètement: en métal finition chromée. Revêtement: tissue ou cuir entièrement déhoussable.
Zusatz-Armlehne Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: aus Metall, Ausführung Chrom. Bezug: Stoff und Leder vollständig abziehbar.
Brazo Auxiliar Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con doble tejido protector. Base: de metal con acabado cromado. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
Coffee Tables Structure: in metal, matt white or black painted, or in polished chrome. Top: in gloss black or white lacquered MDF or veneered in wengé stained oak or canaletto walnut.
Tables Basses Structure: en métal laqué mat coloris blanc ou noir ou bien chromé brillant. Plateau: en bois MDF laqué brillant coloris blanc ou noir ou bien plaqué chêne teinté wengé ou noyer canaletto.
Couchtische Struktur: aus Metall, in Ausführung Weiß oder Schwarz matt lackiert oder glänzend verchromt. Platte: aus MDF-Holzplatten mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß oder Schwarz oder aus furniertem Eichenholz, auf Wengé oder amerikanischen Nussbaum gebeizt.
Mesitas Estructura: de metal pintado en blanco o negro mate, o cromado pulido. Sobre: de MDF lacado brillo en blanco o negro, o chapado en roble teñido en wengué o nogal canaletto.
48
48
Tavolini Struttura: in metallo verniciato opaco bianco o nero, oppure cromato lucido. Piano: in legno MDF, laccato lucido colore bianco o nero oppure impiallacciato rovere tinto wengé o noce canaletto.
48
48
36
27
27
48
48
36
99
99
99
99
99
49
marilyn
design Marc Sadler
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: legno, frassino naturale o tinto wengè, oppure laccato lucido colore bianco o nero.
Structure: natural ash or wengè stained wood or gloss black or white lacquered wood.
Structure: en bois de frêne naturel ou teinté wengé ou bien laqué brillant coloris blanc ou noir.
Struktur: aus Eschenholz in Ausführung Natur oder wengé oder mit Hochglan-zlackierung in den Farben Weiß oder Schwarz.
Estructura: madera, fresno natural o teñido wengué, o también lacado brillo en blanco o negro.
47
40
35
30
40
35
shine
design Andrea Lucatello
modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado
Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato strutturale, laccato lucido bianco, avorio, moro o nero.
Structure: in gloss white, ivory, dark brown or black lacquered metal embedded in structural foamed polyurethane.
Structure: en métal noyé dans de la mousse structurale polyuréthane, laqué brillant coloris blanc, ivoire, marron foncé ou noir.
Struktur: aus in PolyurethanKaltschaum versenktem Metall mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß. Elfenbein, Dunkelbraun oder Schwarz.
Estructura: de metal hundido en el poliuretano modelado estructural, lacado brillo en blanco, marfil, marrón o negro.
49
Caratteristiche Tecniche
44
44
38
44
35 44
zerocento
design Edoardo Gherardi e R&S désirée Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Struttura: in alluminio grecato, laccato opaco bianco, canapa o rosso, oppure impiallacciato rovere termotrattato.
Structure: in corrugated aluminium, matt white, hemp or red lacquer or heat-treated oak veneered.
Structure: en aluminium nervuré laqué mat coloris blanc, chanvre ou rouge ou bien en plaqué chêne thermo-traité.
Struktur: aus geripptem Aluminium, matt lackiert in Weiß, Hanf oder Rot, oder furniert mit thermisch behandeltem Eichenholz.
Estructura: de aluminio estriado, lacado mate en blanco, cáñamo o rojo, o chapado en roble termotratado.
95
25 45
99
99
99
45
45
45
45
22
35
Caratteristiche Tecniche
easy
COMPLEMENTI 243
design R&S désirée
50
50
50
45
45
45 50
100
100
100
50
50
50
50
50
45
Acolchado: bolitas de poliestireno y polietileno de alta resistencia y tela de algodón. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados incluidos: costuras a la vista y a tono para el revestimiento de tejido; costuras de borde para el revestimiento de piel.
45
Características Técnicas
Polsterung: aus widerstandsfähigen Polystyrol und Polyäthylenkügelchen und Baumwollgewebe. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: farblich abgestimmte Ziernähte bei Stoffbezug; Ziernähte mit geschnittenen Kanten bei Lederbezug.
45
Technische Eigenschaften
Rembourrage: flocons de polystyrène et de polyéthylène à haute résistance et toile de coton. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: surpiqûres apparentes assorties au revêtement en tissu; coutures bord à bord pour le revêtement en cuir.
45
Caractéristiques Techniques
Padding: high-resistant polystyrene and polyethylene beads and cotton fabric. Cover: completely removable fabric and leather. Included finishes: toneon-tone visible stitching for fabric cover; seamless edge for leather cover.
45
Technical Features
Imbottitura: palline di polistirolo e polietilene ad alta resistenza, tela di cotone. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: cuciture a vista in tono per rivestimento tessuto; cuciture a taglio vivo per rivestimento pelle.
45
Caratteristiche Tecniche
linear
design R&S désirée Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.
Structure: en bois, garnie de polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
45
99
49
99
99
49
45
36
36
36
Technical Features
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
46
Caratteristiche Tecniche
stripe
design R&S désirée Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Imbottitura: palline di polistirolo e polietilene ad alta resistenza e tela di cotone. Rivestimento: tessuto con pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: Decò con nastro ornamentale.
Padding: high-resistant polystyrene and polyethylene beads and cotton fabric. Cover: completely removable fabric and leather. Included finishes: Decò with ornamental ribbon.
Rembourrage: flocons de polystyrène et de polyéthylène à haute résistance et toile de coton. Revêtement: tissu avec cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: Decò avec ruban ornemental.
Polsterung: aus widerstandsfähigen Polystyrol und Polyäthylenkügelchen und Baumwollgewebe. Bezug: Stoff mit Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Decò mit Zierband.
Acolchado: bolitas de poliestireno y polietileno de alta resistencia y tela de algodón. Revestimiento: tejido con piel completamente desenfundable. Acabados incluidos: Decò con reborde.
35
Caratteristiche Tecniche
53
80
baobab
design R&S désirée Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Tecnica: Handtufting (taftato a mano). Lavorazione: bouclè h.20 mm. Composizione: 50% Lino, 50% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Colore: bianco, corda o terra.
Technique: Hand tufting. Manufacturing process: bouclé h. 20 mm. Composition: 50% Linen, 50% New Zealand wool, natural non-allergenic and antibacterial latex underlay. Weight: 3 Kg/m2 ±3%. Colours: white, rope or umber.
Technique: Handtufting (tufté main). Réalisation: bouclé h.20 mm Composition: 50% Lin, 50% Laine Nouvelle Zélande, sous-couche en latex naturel anallergique et anti-bactérien. Poids: 3 kg/m2 ±3%. Coloris: blanc, corde ou terre.
Webtechnik: Handtufting (handetuftet). Verarbeitung: Bouclè H. 20 mm. Material: 50 % Leinen, 50 % Neuseelandwolle, Rückseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk. Gewicht: 3 kg/m2 ±3% Farben: Weiß, Kordel oder Erdbraun.
Técnica: Handtufting (taftado a mano). Labor: bouclé h. 20 mm. Composición: 50% Lino, 50% Lana Nueva Zelanda, con sustrato de látex natural, analérgico y antibacteriano. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Color: blanco, cuerda o tierra.
400
300
300
240
Caratteristiche Tecniche
180
300
200
300
gesto controllato collezione di tappeti liberamente tratta dall’opera dell’artista Pope / a collection of rugs freely inspired by the works of the artist Pope / collection de tapis librement tirée de l’œuvre de l’artiste Pope / eine nach Entwürfen des Künstlers Pope gefertigte Teppichkollektion / colección de alfombras libremente conseguida de la obra del artista Pope Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Tecnica: Handtufting (taftato a mano). Lavorazione: velluto h.15 mm., bouclè h.14 mm. Composizione: 100% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Colore: monocolore bianco, natur, beige, moro, grigio o nero.
Technique: Hand tufting. Manufacturing process: velvet h.15 mm., bouclé h.14 mm. Composition: 100% New Zealand wool, bottom layer in natural, non-allergenic and antibacterial latex. Weight: 3 Kg/m2 ±3%. Colour: plain coloured white, natur, beige, dark brown, grey or black.
Technique: Handtufting (tufté main). Réalisation: velours h. 15 mm, bouclé h. 14 mm. Composition: 100% laine Nouvelle-Zélande sur souscouche en latex naturel anallergique et anti-bactérien. Poids: 3 kg/m2 ±3%. Coloris: monocouleur blanc, natur, beige, marron foncé, gris ou noir.
Webtechnik: Handtufting (handetuftet). Verarbeitung: Samt H. 15 mm, Bouclé H. 14 mm. Material: 100% Neuseelandwolle, Rückseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk. Gewicht: 3 kg/m2 ±3%. Farben: einfarbig Weiß, Natur, Beige, Dunkelbraun, Grau oder Schwarz.
Técnica: Handtufting (taftado a mano). Labor: terciopelo h. 15 mm, bouclè h.14 mm. Coomposición: 100% Lana Nueva Zelanda, sustrato de látex natural analérgico y antibacteriano. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Color: de un solo color en blanco, natur, beige, marrón, gris o negro.
20 20
300
20 20
200
20
180
20
20
400
300
300
240
Caratteristiche Tecniche
20
50 180
50
220
200
300 220 300
400
220
300
220
300
220
240
220
300
it-is
TAPPETI 245
design Simone Micheli e R&S désirée Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Technique: Hand tufting. Manufacturing process: velvet h.16 mm. Composition: 100% New Zealand wool, bottom layer in natural, non-allergenic and antibacterial latex. Weight: 3 Kg/m2 ±3%. Colour: plain coloured white, natur, beige, dark brown, grey or black.
Technique: Handtufting (tufté main). Réalisation: velours h. 16 mm. Composition: 100% laine Nouvelle-Zélande sur souscouche en latex naturel anallergique et anti-bactérien. Poids: 3 kg/m2 ±3%. Coloris: monocouleur blanc, natur, beige, marron foncé, gris ou noir.
Webtechnik: Handtufting (handetuftet). Verarbeitung: Samt h.16 mm. Material: 100% Neuseelandwolle, Rückseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk. Gewicht: 3 kg/m2 ±3%. Farben: einfarbig Weiß, Natur, Beige, Dunkelbraun, Grau oder Schwarz.
Técnica: Handtufting (taftado a mano). Labor: terciopelo h. 16 mm. Coomposición: 100% Lana Nueva Zelanda, sustrato de látex natural analérgico y antibacteriano. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Color: de un solo color en blanco, natur, beige, marrón, gris o negro.
400
300
300
Technical Features
Tecnica: Handtufting (taftato a mano). Lavorazione: velluto h.16 mm. Composizione: 100% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Colore: monocolore bianco, natur, beige, moro, grigio o nero.
250
Caratteristiche Tecniche
150
300
200
300
250
ESEMPI DI COMPONIBILITà TAPPETO Il tappeto it-is propone un’innovativa componibilità: partendo da un singolo elemento quadrato 50x50 cm. si può comporre personalizzando liberamente il proprio tappeto all’infinito sia in forme, dimensioni e colori. The IT-IS rug offers an innovative modularity: starting from a single 50x50 cm square element it can be composed in total freedom for as much as regards its final shape, size and the colours chosen.
150
Le tapis IT-IS propose un innovant système modulaire de configuration: en partant d’un simple élément carré de 50 x 50 cm, on pourra composer son propre tapis en toute liberté, avec une infinité de solutions possibles quant aux formes, aux dimensions et aux coloris. 250
Der Teppich-IT-IS schlägt eine modulare Innovation vor: beginnend mit einem einzelnen Quadratischen Element von 50x50 cm. sie können frei nach Ihrem perönlichen geschmack Ihren Teppich zusammenstellen, in unendlich verschiedenen Formen, Größen und Farben. La alfombra it-is propone su novedosa componibilidad: a partir de un solo elemento cuadrado de 50x50 cm se puede componer libremente la propia alfombra personalizándola infinitamente por lo que respecta a forma, tamaño y colores.
250
lipari
design R&S désirée Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Manufacturing process: bouclè h.9 mm. Composition: 100% Italian wool, cotton support. Weight: 2Kg/m² ±3%. Colour: single-coloured pearl grey, sienna or aviation.
Réalisation: bouclé h.9 mm. Composition: 100% Laine italienne, sur support en coton. Poids: 2 kg/m² ±3%. Coloris: monocouleur gris perle, sienne ou aviation.
Verarbeitung: Bouclè H. 9 mm. Material: 100% italienische Wolle, Unterlage aus Baumwolle. Gewicht: 2Kg/m² ±3%. Farben: einfarbig Perl grau, Siena erde, Blaugrau.
Labor: bouclé h.9 mm. Composición: 100% Lana italiana, sustrato de algodón. Peso: 2Kg/m² ±3%. Color: de un solo color en gris perla, siena o aviación.
150
4
4
4
300
Technical Features
Lavorazione: bouclè h.9 mm. Composizione: 100% Lana italiana, supporto in cotone. Peso: 2Kg/m² ±3%. Colore: monocolore perla, siena o avio.
300
Caratteristiche Tecniche
200
4
struttura luce collezione di tappeti liberamente tratta dall’opera dell’artista Finzi / a collection of rugs freely inspired by the works of the artist Finzi / collection de tapis librement tirée de l’œuvre de l’artiste Finzi / eine nach Entwürfen des Künstlers Finzi gefertigte Teppichkollektion / colección de alfombras libremente conseguida de la obra del artista Finzi Technical Features
Caractéristiques Techniques
Technische Eigenschaften
Características Técnicas
Tecnica: Handtufting (taftato a mano). Lavorazione: velluto h.16/20 mm., bouclè h.20/24 mm. Composizione: 100% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Colore: monocolore bianco, natur, beige, moro, grigio o nero.
Technique: Hand tufting. Manufacturing process: velvet h.16/20 mm., bouclé h.20/24 mm. Composition: 100% New Zealand wool, bottom layer in natural, anallergic and antibacterial latex. Weight: 3 Kg/m2 ±3%. Colour: plain coloured white,natur, beige, dark brown, grey or black.
Technique: Handtufting (tufté main). Réalisation: velours h.16/20 mm., bouclè h.20/24 mm. Composition: 100% laine Nouvelle-Zélande sur souscouche en latex naturel anallergique et anti-bactérien. Poids: 3 kg/m2 ±3%. Coloris: monocouleur blanc, natur, beige, marron foncé, gris ou noir.
Webtechnik: Handtufting (handetuftet). Verarbeitung: Samt h.16/20 mm., bouclè h.20/24 mm. Material: 100% Neuseelandwolle, Rückseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk. Gewicht: 3 kg/m2 ±3%. Farben: einfarbig Weiß, Natur, Beige, Dunkelbraun, Grau oder Schwarz.
Técnica: Handtufting (taftado a mano). Labor: terciopelo h. 16/20 mm., bouclé h.20/24 mm. Coomposición: 100% Lana Nueva Zelanda, sustrato de látex natural analérgico y antibacteriano. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Color: de un solo color en blanco, natur, beige, marrón, gris o negro.
400
300
300
240
Caratteristiche Tecniche
180 200
300
145 180 145
215
200
300
215 300
400
215
300
215
300
145
240
145
300
247
composizioni living by
cucine
PROGETTO 6 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 090 DEL LISTINO PREZZI LIVING
PROGETTO 7 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 030 DEL LISTINO PREZZI LIVING
PROGETTO 9 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 050 DEL LISTINO PREZZI LIVING
PROGETTO 11 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 060 DEL LISTINO PREZZI LIVING
PROGETTO 8 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 100 DEL LISTINO PREZZI LIVING
PROGETTO 10 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 040 DEL LISTINO PREZZI LIVING
PROGETTO 3 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 020 DEL LISTINO PREZZI LIVING
PROGETTO 5 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 070 DEL LISTINO PREZZI LIVING
cabine armadio by
mobili
COMPOSIZIONE Z208 DEL CATALOGO “TOTAL HOME DESIGN”
COMPOSIZIONE Z232 DEL CATALOGO “TOTAL HOME DESIGN”
248
HAUTE DESIGN AND TOP QUALITY MATERIALS: STARRING WOOD. TOTAL HOME DESIGN APPEARS AT THE RIGHT TIME TO MEET THE NEEDS OF CONTEMPORARY LIVING WITH A NEW PROJECT THAT ENCAPSULATES PASSIONATELY RESEARCHED TANGIBLE VALUES AND CONTENTS. TOTAL HOME DESIGN IS AN EXCLUSIVE CONCEPT THAT INCLUDES FURNISHING SYSTEMS AND COMPLEMENTARY ITEMS OF THE HIGHEST QUALITY. THE TEXTURED WOOD USED FOR EUROMOBIL LIVING ROOMS AND KITCHENS HARMONISES AND COORDINATES WITH BEDROOMS, JUNIOR AND TEEN BEDROOMS, ZALF HOME OFFICES, AND DÉSIRÉE SOFAS, ARMCHAIRS AND BEDS IN AN EXCLUSIVE TOTAL HOME DESIGN PROJECT BY GRUPPO EUROMOBIL. A unique, distinctive total design project involving.
DESIGN RAFFINÉ ET MATÉRIAUX DE QUALITÉ SUPÉRIEURE: LE BOIS EST PROTAGONISTE. TOTAL HOME DESIGN SE PRÉSENTE AU BON MOMENT POUR SATISFAIRE DE FAÇON CONCRÈTE LES EXIGENCES DE L’HABITATION CONTEMPORAINE, À TRAVERS UN NOUVEAU PROJET EN MESURE D’EXPRIMER DES VALEURS ET DES CONTENUS TANGIBLES, FRUITS DE PASSION ET DE RECHERCHE. TOTAL HOME DESIGN EST UN CONCEPT DE PROJET EXCLUSIF QUI COMPREND DES SYSTÈMES ET DES COMPLÉMENTS D’AMEUBLEMENT DE HAUTE QUALITÉ. LE BOIS MATÉRIQUE DU LIVING ET DES CUISINES EUROMOBIL DIALOGUENT DE FAÇON HARMONIEUSE ET COORDONNÉE AVEC LES AMBIANCES NUIT, LES ENFANTS ET LES ADOLESCENTS, HOME OFFICE DE ZALF ET AVEC LES CANAPÉS, LES FAUTEUILS ET LES LITS DÉSIRÉE, SELON UN PROJET DE MAISON TOTAL, UNIQUE ET DISTINCTIF DU GROUPE EUROMOBIL.
Gehobenes Design und qualitativ hochwertige Materialien: Protagonist Holz. Total Home Design präsentiert sich in der Zeit, um die Anforderungen des zeitgemäSSen Wohnens durch ein neues Projekt konkret zu erfüllen, das in der Lage ist, greifbare Werte und Inhalte auszudrücken, die das Ergebnis leidenschaftlicher Forschung sind. Total Home Design ist ein exklusives Planungskonzept, das qualitativ hochwertige Einrichtungssysteme und Ergänzungselemente umfasst. Die Materialoptik des Holzes für den Wohnraum und die Küchen von Euromobil dialogiert harmonisch mit den passenden Schlafräumen, Kinder- und Jugendzimmern, dem Home Office von Zalf und mit den Sofas, Sessel und Betten von Désirée, nach dem ganzheitlichen und charakteristischen Wohnprojekt der Gruppe Euromobil.
Alto diseño y materiales de calidad superior: protagonista la madera. Total Home Design se presenta con tempestividad para satisfacer de un modo concreto las exigencias del habitar contemporáneo, por medio de un nuevo proyecto capaz de expresar valores y contenidos tangibles fruto de pasión e investigación. Total home design es un concepto proyectual exclusivo que incluye sistemas y complementos de decoración de alta calidad. La madera matérica del living y de las cocinas de Euromobil dialogan de forma armónica y coordinada con los ambientes de la zona de noche, de la zona de niños y chicos, con home office de Zalf y con sofás, butacas y camas de Désirée, según un proyecto de casa total, únicoy distintivo del Grupo Euromobil.
249
ALTO DESIGN
TOTALHOMEDESIGN ALTO DESIGN E MATERIALI DI QUALITÀ SUPERIORE: PROTAGONISTA IL LEGNO totAl Home design si presentA con tempismo per soddisfAre in modo concreto le esigenze dell'AbitAre contemporAneo, AttrAverso un nuovo progetto in grAdo di esprimere vAlori e contenuti tAngibili frutto di pAssione e ricercA. totAl Home design È un concetto progettuAle esclusivo cHe comprende sistemi e complementi di Arredo di AltA quAlitÀ. il mAterico legno del living e delle cucine euromobil diAlogAno in modo Armonico e coordinAto con gli Ambienti notte, bAmbini e rAgAzzi, Home office di zAlf e con divAni, poltrone e letti désirée, secondo un progetto di cAsA totAle unico e distintivo del gruppo euromobil.
MILANO 2013 SALONE DEL MOBILE: CASAUNO UN PROGETTO DI CASA TOTALE UNICO E DISTINTIVO EUROMOBIL CUCINE E LIVING; ZALF NOTTE, BAMBINI E RAGAZZI; DÉSIRÉE DIVANI, POLTRONE E LETTI.
mobili
cucine
divani
250
5
1
2
3
4
6
7
8
251
TOTALHOMEDESIGN LA CASA DEI TUOI SOGNI, ELEGANTE, ACCOGLIENTE ED ECO-SOSTENIBILE DOVE PROTAGONISTA SONO L’ECCELLENZA DELLE FINITURE: IL LEGNO, IL VETRO E LA PELLE NATURALE. _ Your dream house; elegant, cosy and eco-sustainable featuring wonderful finishes: wood, glass and natural leather. _La maison de vos rêves, élégante, accueillante et éco-soutenable où l’excellence des finitions est protagoniste: le verre, le bois et le cuir naturel. _Das Haus Ihrer Träume, elegant, gemütlich und umweltverträglich, in dem exzellente Ausführungen zum Protagonisten werden: Holz, Glas und Naturleder. _La casa de tus sueños, elegante, acogedora y ecosostenible donde los protagonistas son la excelencia de los acabados: la madera, el cristal y la piel natural.
8 7
2 1 6 3
4
5
MILANO 2013 SALONE DEL MOBILE
casaUNO 1 2 3 4 5 6 7 8
Euromobil cucina Kubic Euromobil living: LIV. 110 sistemi Horizon, Cubodieci e E45 Désirée divano e tavolini Zerocento e poltrone One Flo Zalf Z303 cabina armadio Zalf armadio complanare Freecab e complementi Brucke Désirée letto matrimoniale Ozium Zalf Z315 camera ragazzi: armadio Policab Bicolor e mensole Freeline Désirée letto singolo Vanity
252
A REAL ANSWER TO CONTEMPORARY LIVING NEEDS. TOTAL HOME DESIGN IS AN HAUTE DESIGN PROJECT TO FURNISH THE ENTIRE HOUSE AT AFFORDABLE PRICES, PERFECTLY INTEGRATING LIVING ROOMS, BEDROOMS, JUNIOR AND TEEN BEDROOMS AND HOME OFFICES BY ZALF WITH EUROMOBIL KITCHEN FURNITURE AND DÉSIRÉE SOFAS, ARMCHAIRS AND BEDS. THE RESULT IS A CONTEMPORARY LIFESTYLE IN WHICH A CHOICE OF AESTHETICS AND MATERIALS IS AVAILABLE TO SATISFY A DESIRE FOR A HOUSE FEATURING THE SAME FINISH THROUGHOUT, LIKE THE ORIGINAL, ROBUST THERMOSTRUCTURED SURFACE (TSS).
UNE RÉPONSE CONCRÈTE AUX EXIGENCES DE L’HABITATION CONTEMPORAINE. TOTAL HOME DESIGN EST UN PROJET DE MAISON TOTAL DE DESIGN RAFFINÉ AU COÛT ACCESSIBLE, OÙ LES AMBIANCES JOUR, NUIT, ENFANTS & ADOLESCENTS, HOME OFFICE DE ZALF S’INTÈGRENT PARFAITEMENT AVEC LES CUISINES EUROMOBIL ET AVEC LES CANAPÉS, LES FAUTEUILS ET LES LITS DÉSIRÉE. LE RÉSULTAT EST UN LIFESTYLE CONTEMPORAIN ET ACTUEL, OÙ LES CHOIX ESTHÉTIQUES ET MATÉRIQUES PEUVENT SATISFAIRE TOUS LES DÉSIRS, MÊME CELUI D’AVOIR UNE MAISON COMPLÈTEMENT RÉALISÉE DANS LA MÊME FINITION, COMME LE THERMOSTRUCTURÉ TSS ORIGINAL ET RÉSISTANT.
Eine konkrete Antwort auf die Anforderungen des zeitgemäSSen Wohnens. Total Home Design ist ein ganzheitliches Wohnprojekt von gehobenem Design zu einem attraktiven Preis, bei dem sich Wohnräume, Schlafräume, Kinder- und Jugendzimmer sowie Home Office von Zalf perfekt in die Küchen von Euromobil und die Sofas, Sessel und Betten von Désirée integrieren. Das Ergebnis ist ein zeitgemäSSer und aktueller Lifestyle, bei das ästhetische und materielle Angebot keine Wünsche offen lässt, auch nicht den Wunsch nach einem Zuhause vollständig in der gleichen Ausführung, wie die originelle und resistente thermostrukturierte Oberfläche tss.
Una respuesta concreta a las exigencias del habitar contemporáneo. Total Home Design es un proyecto de casa total de alto diseño de precio accesible donde los ambientes de la zona de día, de noche, de niños y chicos, de home office de Zalf se integran perfectamente con las cocinas de Euromobil y con los sofás, las butacas y las camas de Désirée. El resultado es un lifestyle contemporáneo y actual, donde las elecciones estéticas y matéricas pueden satisfacer cualquier deseo, incluso el de tener una casa totalmente realizada con el mismo acabado, como el termoestructurado tss original y resistente.
253
ENTRY LEVEL
TOTALHOMEDESIGN UNA RISPOSTA CONCRETA ALLE ESIGENZE DELL’ABITARE CONTEMPORANEO totAl Home design È un progetto di cAsA totAle di Alto design dAl costo Accessibile dove gli Ambienti giorno, notte, bAmbini & rAgAzzi, Home office di zAlf si integrAno perfettAmente con le cucine euromobil e con i divAni, le poltrone e i letti désirée. il risultAto È un lifestyle contemporAneo ed AttuAle, dove le scelte esteticHe e mAtericHe possono soddisfAre ogni desiderio, AncHe quello di Avere unA cAsA completAmente reAlizzAtA nellA medesimA finiturA, come l’originAle e resistente termostrutturAto tss.
MILANO 2013 SALONE DEL MOBILE: CASADUE UN PROGETTO DI CASA TOTALE DI DESIGN COORDINATO E ACCESSIBILE CON ZALF GIORNO, NOTTE, BAMBINI E RAGAZZI; EUROMOBIL CUCINE; DÉSIRÉE DIVANI, POLTRONE E LETTI.
mobili
cucine
divani
254
TOTALHOMEDESIGN UNA CASA GIOVANE E VERSATILE IDEALE ANCHE NEL PREZZO: IL DESIGN è SEMPRE AD UN COSTO ACCESSIBILE, RISPETTA UN INVESTIMENTO EQUILIBRATO SENZA RINUNCIARE A NULLA. _A young, versatile home at ideal prices: good affordable design for well-balanced investment that neglects nothing. _Une maison jeune et versatile idéale également dans le prix: le design est toujours à un coût accessible, il respecte un investissement équilibré en ne renonçant à rien. _Ein junges und vielseitiges Zuhause, ideal auch im Preis: das Design wird immer zu einem attraktiven Preis geboten und wird so zu einer ausgewogenen Investition, ohne Verzicht in Kauf zu nehmen. _Una casa joven y versátil perfecta incluso en el precio: el diseño está siempre a un coste accesible, respeta una inversión equilibrada sin renunciar a nada.
6
2 3 1
4 5
MILANO 2013 SALONE DEL MOBILE
casaDUE 1 2 3 4 5 6
Euromobil cucina Lain e tavolo Unico Zalf Z304 sistema giorno G45, Monopoli e Puzzle12 Désirée divano Zerocento Zip, poltrona Tify e tavolini Zerocento Zalf Z305 armadio battente Combi System Zalf Z306 letto matrimoniale e complementi Shell Zalf Z318 camera ragazzi e letto singolo Ambo
255
1
2
3
4
5
6
Foto Fulvio Roiter
1
2
100% QUALITà ITALIANA: UN TOCCO DI SARTORIALITà
CENTRO RICERCA &SVILUPPO
LA QUALITà DI UN PRODOTTO DIPENDE OLTRE CHE DAI MATERIALI ANCHE DALLA LAVORAZIONE. LA LAVORAZIONE MANUALE, AD OPERA DI MAESTRANZE QUALIFICATE CONFERISCE AL PRODOTTO FINITO UN TOCCO DI SARTORIALITà; QUELLA MECCANIZZATA INVECE, GARANTISCE UN COSTANTE STANDARD QUALITATIVO: CARATTERISTICHE PROPRIE DEL MADE IN ITALY, CHE UNISCE SEMPRE UN SAPORE ARTIGIANALE AD UNA VOCAZIONE ALL’AUTOMAZIONE.
I prodotti Désirée possiedono un linguaggio sempre aperto alle trasformazioni e alle esigenze dell’abitare contemporaneo. Per questo, Désirée ha al suo interno un centro di Ricerca & Sviluppo attento alle innovazioni nel campo tecnologico e nei materiali oltre che sensibile ad aspetti più specificatamente progettuali. Mantiene inoltre rapporti stabili con diversi designer.
3 SICUREZZA E AFFIDABILITÀ DI STRUTTURE E MECCANISMI Strutture degli imbottiti realizzate con materiali naturali: legno e metallo, rispettando gli standard qualitativi di sicurezza ed affidabilità. La presenza in vari modelli di semplici meccanismi,alcuni brevettati, rende il prodotto adatto ad usi e comfort diversi. L’affidibilità è garantita da prove certificate eseguite da Enti riconosciuti. I rapporti di prova sono stati rilasciati dal CATAS
4 IMBOTTITURE Poliuretano a densità differenziata di prima qualità (fornitori leader), piuma certificata con etichetta assopiuma, oro assopiuma, fibra poliestere dacron. Le caratteristiche principali della imbottitura di una poltrona, divano o letto, sono: morbidezza, traspirabilità ed affidabilità.
5 PELLI E TESSUTI: ALTA SELEZIONE DEI MATERIALI DI RIVESTIMENTO La collezione tessuti Désirée, fornita dalle più qualificate aziende presenti nel mercato, comprende prodotti innovativi ed esclusivi. La selezione effettuata da Désirée, privilegia pelli bovine provenienti dai migliori pascoli, garantendo qualità estetica, morbidezza al tatto ed inalterabilità delle caratteristiche naturali. I tessuti e le pelli Désirée sono completamente sfoderabilI.
257
10
le regole d'oro DI DéSIRéE Scegli Désirée con le sue 10 regole d’oro, ovvero i principi su cui fonda la sua produzione industriale sempre all’avanguardia. Home Soft Home di Désirée con i suoi imbottiti dalla qualità garantita e le ottimizzazioni produttive, può soddisfare progetti diversificati ed un comfort adeguato ai diversi utilizzi con un livello d’investimento accessibile.
6 STANDARD PRODUTTIVI D’ECCELLENZA, TECNOLOGIE AVANZATE Désirée è assolutamente all’avanguardia per quanto riguarda organizzazione generale, ciclo e tecnologia produttivi. La finalità del sistema azienda nasce dalla fusione tra una concezione di produzione industriale, con una forte vocazione all’automazione ed una manifattura di sapore artigianale, per quelle fasi di lavorazione squisitamente sartoriali e di verifica del prodotto finito.
7
8
CONTROLLO POSITIVO DEI REQUISITI RICHIESTI
GARANZIA DI AUTENTICITÀ E CONFORMITÀ DEI PRODOTTI
TUTTI I PRODOTTI FINITI DéSIRéE, PRIMA DI ESSERE PROTETTI E CONFEZIONATI CON UN SACCO DI NYLON ALL’INTERNO DI UN ROBUSTO CONTENITORE IN CARTONE, VENGONO COLLAUDATI E CONTROLLATI QUALITATIVAMENTE DA UN ADDETTO SPECIALIZZATO, IL QUALE APPORRà IL TIMBRO “CONTROLLO POSITIVO” SU OGNI SCHEDA PRODOTTO DEL MODELLO, SE CONFORME AI REQUISITI RICHIESTI.
La presenza del marchio désirée su tutti i prodotti, garantisce la loro autenticità e conformità agli standard aziendali. Indipendentemente ed in aggiunta a quanto previsto dalla legge in termini di garanzia sui prodotti, Désirée S.p.A. garantisce per cinque anni, dalla data di fabbricazione, le strutture dei propri mobili imbottiti.
9
10
ECOSOSTENIBILITÀ: ZERO EMISSIONI E 100% RICICLABILITÀ DEGLI IMBALLI
LA CASA DEI TUOI SOGNI: IL DESIGN AD UN COSTO ACCESSIBILE
L’azienda Désirée utlizza da sempre solo materie prime naturali ed ecocompatibili come il legno, il metallo, la pelle, e completamente riciclabili. Per la salvaguardia del prodotto tutti gli imballi Désirée hanno un nylon di protezione e un cartone a forte spessore, con chiusura colla a caldo. Tutti gli imballi Désirée sono riciclabili al 100%.
Désirée propone una nuova e responsabile concezione del design per tutta la casa che lo rende distintivo e sempre accessibile. Inoltre consente diverse possibilità di pagamento con soluzioni personalizzate in collaborazione con: Prestitempo. Per ulteriori dettagli e informazioni consultare il rivenditore di zona.
258
Milano Magna pars, Food & Design d’autore 2013
Milano Triennale, RCS Meet Design 2013
Bologna, Arte Fiera 2013
Guggenheim Bilbao, Fabrizio Plessi 2003
Piazzola sul Brenta, I solisti veneti 2013
8 titoli mondiali conquistati, 2 titoli europei, 22 titoli nazionali
259
GRUPPO EUROMOBIL, I NOSTRI TRAGUARDI
30
dal 1972 oltre
anni di sport
40
anni di design since 1972 more than 40 years of Design Total Home Design. Un progetto di casa totale di design coordinato e accessibile con Zalf giorno, notte, bambini e ragazzi, home office; Désirée divani, poltrone e letti; Euromobil cucine.
dal 1982 oltre
dal 1982 oltre
30
anni di arte e cultura
since 1972 more than 30 years of Sport 8 titoli mondiali, 2 titoli europei, 22 titoli nazionali, 73 atleti passati al professionismo oltre 1.000 corse di ciclismo vinte con la squadra Under 23 “Zalf-Euromobil-Désirée-Fior.”
since 1972 more than 30 years of Art and Culture Oltre 400 mostre nel mondo in prestigiose sedi.
GRUPPO EUROMOBIL UN’IMPRESA DI DESIGN TRA ARTE E SPORT È nostra convinzione che il design, l’arte e lo sport siano uniti dalla medesima esigenza di arricchire l’anima e la vita dell’uomo portandoci lontano: ovunque possiamo trovare intuizione, fantasia e nuove energie. Antonio, Fiorenzo, Gaspare e Giancarlo Lucchetta
ARTEFIERA Bologna Gruppo Euromobil dal 2007 è main sponsor di ArteFiera E ISTITUISCE IL PREMIO “GRUPPO EUROMOBIL UNDER 30”
“
“
260
GRUPPO EUROMOBIL UNA CORPORATE IDENTITY UNICA E DISTINTIVA
IL GRUPPO EUROMOBIL E I FRATELLI LUCCHETTA HANNO CREATO UNA RELAZIONE NUOVA ED ORIGINALE TRA ARTE DESIGN SPORT ED INDUSTRIA, REALIZZANDO UNA SPECIFICA UNICITà. UNA CORPORATE IDENTITY UNICA E DISTINTIVA, CONSEGUITA ATTRAVERSO IL SOSTEGNO DI OLTRE qUATTROCENTO MOSTRE D’ARTE NEL MONDO. IL GRUPPO EUROMOBIL INFATTI, è DA ANNI IMPEGNATO NEL PATROCINIO DI INIZIATIVE CULTURALI E SPORTIVE CHE RISCUOTONO UNO STRAORDINARIO SUCCESSO DI PUBBLICO. ESSERE SPONSOR DI GRANDI MOSTRE SIGNIFICA PER IL GRUPPO EUROMOBIL, DA SEMPRE, NON SOLO OFFRIRE UN CONTRIBUTO CONCRETO MA SOPRATTUTTO TROVARE UN’IDENTITà DI ISPIRAZIONE TRA L’ASPETTO CREATIVO DEL PROPRIO LAVORO E I VALORI CHE HANNO PORTATO ALLA GENESI CREATIVA DEI CAPOLAVORI DELL’ARTE. FRA GLI ULTIMI PATROCINI SPICCA IL SUPPORTO COME “MAIN SPONSOR” DELLE INIZIATIVE CHE BRESCIA MUSEI HA REALIZZATO IN UNA SEDE PRESTIGIOSA qUALE IL RINNOVATO MUSEO DI SANTA GIULIA, CHE CELEBRA MOLTI DEI TEMI PIù INTERESSANTI DELL’ARTE DEGLI ULTIMI SECOLI TRASFORMANDO LA “LEONESSA D’ITALIA” IN UNA DELLE CAPITALI DELLA CULTURA. CON GRANDE ORGOGLIO IL GRUPPO EUROMOBIL SI AFFIANCA E CONTRIBUISCE ALLA DIVULGAZIONE DELLA GRANDE ARTE DELL’800. IL MARCHIO DEL GRUPPO EUROMOBIL è STATO ABBINATO AD INIZIATIVE CULTURALI DI GRANDISSIMA qUALITà E RISONANZA CONFERMATA DALLE ESPOSIZIONI PARIGINE “LEONARDO DA VINCI. DISEGNI E MANOSCRITTI” E “IL DAGHERROTIPO FRANCESE. UN OGGETTO FOTOGRAFICO”, REALIZZATE AL LOUVRE E AL MUSEO D’ORSAY NEL 2003. STRAORDINARIA LA VENTENNALE COLLABORAZIONE TRA IL GRUPPO EUROMOBIL E MARCO GOLDIN - LINEA D’OMBRA.
mobili
cucine
divani
261
100% MADE IN ITALY DéSIRéE PRODUCE UNICAMENTE IN ITALIA, IL CENTRO RICERCA&SVILUPPO AZIENDALE PROGETTA IN COLLABORAZIONE CON ARCHITETTI E DESIGNER ESCLUSIVI. LA PRODUZIONE IN OGNI FASE DI LAVORAZIONE, DAL TAGLIO DEL RIVESTIMENTO, AL CUCITO, ALLA MESSA IN BIANCO, ALLA RIVESTITURA ED IMBALLO, VIENE ESEGUITA A REGOLA D’ARTE E VENGONO EFFETTUATI CONTROLLI qUALITATIVI DA PERSONALE ALTAMENTE qUALIFICATO. LA FILOSOFIA DéSIRéE è PRINCIPALMENTE RIVOLTA A REALIZZARE UN PRODOTTO INDUSTRIALE CON UNA qUALITà GARANTITA.
ENGLISH TEXT
TEXT FRANÇOIS
pages 256-257 the 10 golden rules of Désirée Choose Désirée and its 10 golden rules, namely the principles on which its cutting-edge industrial production is based. Home Soft Home by Désirée, thanks to its upholstered furniture that offers the guarantee of high quality and excellent production methods, can satisfy the requirements of many projects and offer a comfort that is suitable for various types of uses and is perfect for all budgets.
pages 256-257 les 10 règles d’or de Désirée Choisissez Désirée avec ses 10 règles d’or, à savoir les principes sur lesquels elle fonde sa production industrielle, toujours à l’avant-garde. Grâce à ses articles rembourrés offrant une qualité garantie et aux optimisations de ses processus de production, Home Soft Home de Désirée peut satisfaire aux projets les plus divers et offrir un confort adapté aux différentes nécessités et ceci à des prix tout à fait accessibles.
1_100% Italian quality: a bespoke touch The quality of a product depends not only on materials but also workmanship. Hand crafting by qualified personnel gives the finished product a bespoke touch; mechanical machining, on the other hand, guarantees constant quality standards: these are typical of products made in Italy, where craftsmanship goes hand in hand with a flair for automation. 2_research and development centre The products manufactured by Désirée have been designed to be transformed and moulded to meet contemporary living requirements. This is why Désirée has an in-house Research & Development Department that monitors innovations for as much as concern technology and materials while remaining aware of aspects that more specifically regard design. It is also in constant contact with various designers. 3_safety and reliability of structures and mechanisms The structures of our products are upholstered with natural materials: wood and metal are used that respect quality standards concerning safety and reliability. The application of some simple mechanisms, some of which are patented, makes the product suitable for various types of uses and levelsof comfort. Reliability is guaranteedby certified tests carried out by authorised Test Institutes. Test reports have been issued by CATAS. 4_padding materials Top quality polyurethane having various densities supplied by leading manufacturers, “assopiuma” and“oro assopiuma” certified down and Dacron polyester fibre are used as padding materials. The basic features required of armchair, sofa or bed padding are: softness, breathability and reliability. 5_leather and fabrics: highly selected cover materials The Désirée collection of fabrics supplied by the most qualified companies on the market include innovative and exclusive products. The leather selected by Désirée is mainly cowhide from the best pastures that guarantees the quality of its aesthetics, softness to the touch and long-lasting natural features. The fabrics and leather offered by Désirée are completely removable. 6_excellent production standards, cutting-edge technologies Désirée is entirely at the forefront in terms of company organisation, production cycle and technology. The aim of the company system stems from an industrial production concept combined with a strong bent for automation blended with handicraft workmanship for the processing phases that are exquisitely tailored and include finished product controls. 7_control of requirements Before being wrapped in a protective plastic sack and packed in a robust cardboard box, all Désirée finished products undergo testing and quality control by a specialized operator who checks that they meet all requirements before stamping “control passed” on all data sheets for the model. 8_guarantee of product authenticity and conformity The Désirée brand logo on all its products guarantees their authenticity and compliance to company standards. Separately and in addition to that which is prescribed by the Law in terms of product guarantees, Désirée S.p.A. guarantees the structures of its upholstered furniture for five years starting from the date of production. 9_eco-sustainability: zero emissions and 100% recyblable packaging Désirée has always used only natural and eco-compatible raw materials that are fully recyclable such as wood, metal and leather. To protect the product, all the packaging used by Désirée is protected by nylon and is made of very thick cardboard that is shut using hot glue. All the packaging used by Désirée is 100% recyclable. 10_your dream home: design at an affordable price Désirée offers a new and responsible design concept for the entire home that makes it distinctive and always affordable. Moreover, a choice of payment options is available with customised solutions in collaboration with Prestitempo. For further details and information please consult your local retailer.
1_100% qualité italienne: une touche artisanale La qualité d’un produit dépend, en plus des matériaux, également du façonnage. Le façonnage manuel, effectué par des ouvriers qualifiés confère au produit fini une touche artisanale; le façonnage mécanisé garantit en revanche un standard qualitatif constant: des caractéristiques propres au «made in Italy», qui unit toujours une saveur artisanale à une vocation à l’automation. 2_centre de recherche & développement Les produits Désirée ont un langage toujours ouvert aux transformations et aux besoins de l’habitation contemporaine. C’est pour cette raison que, au sein de son entreprise, Désirée a un Centre de Recherche & Développement attentif aux innovations dans le domaine de la technologie et des matériaux et sensible aux aspects plus étroitement liés au projet. En outre, il entretient des liens stables avec plusieurs designers. 3_sécurité et fiabilité des structures et des mécanismes Les structures des articles rembourrés sont réalisées avec des matériaux naturels: bois et métal, en respectant les standards de qualité concernant la sécurité et la fiabilité. Grâce à la présence sur plusieurs modèles, de mécanismes simples dont certains sont brevetés, ces produits conviennent à des usages et à des conforts différents. La fiabilité est garantie par des essais certifiés effectués par des organismes reconnus. Les rapports des essais ont été délivrés par le CATAS. 4_rembourrages Polyuréthane à densité différenciée de première qualité (fournisseurs leader), plumes certifiées par les labels Assopiuma et Oro assopiuma, fibres polyester dacron. Les caractéristiques principales du rembourrage d’un fauteuil, d’un canapé ou d’un lit sont: souplesse, respirabilité et fiabilité. 5_cuirs et tissus: haute sélection des matériaux de revêtement La collection des tissus Désirée, fournie par les sociétés les plus qualifiées présentes sur le marché, comprend des produits innovants et exclusifs. La sélection effectuée par Désirée privilégie des cuirs bovins provenant des meilleur spâturages, garantissant une qualité esthétique, un toucher doux et des caractéristiques naturelles inaltérables. Les revêtements en tissu et en cuir Désirée sont entièrement déhoussables. 6_standards de production d’excellence, technologies de pointe Désirée est tout à fait à l’avant-garde en ce qui concerne l’organisation générale, le cycle et la technologie de fabrication. La finalité du système de l’entreprise naît de la fusion entre un concept de production industrielle, ayant une forte vocation pour l’automation et une manufacture du type artisanal en ce qui concerne les étapes de la couture et du contrôle du produit fini. 7_contrôle positif des conditions requises Tous les produits finis Désirée, avant d’être protégés et emballés avec un sac plastique à l’intérieur d’un solide emballage carton, sont testés et contrôlés qualitativement par du personnel spécialisé, qui apposera le cachet “contrôle positif” sur chaque fiche produit du modèle, s’il est conforme aux exigences requises. 8_garantie d’authenticité et de conformité des produits La présence de la marque Désirée sur tous les prodits garantit leur authenticité et leur conformité aux standards de l’entreprise. Indépendamment et en complément de ce qui est prévu par la loi en termes de garantie sur les produits, Désirée S.p.A. offre une garantie de cinq ans sur les structures de ses meubles rembourrés à compter de la date de fabrication. 9_durabilité: zéro émission et emballages 100% recyclables Depuis toujours, Désirée n’utilise que des matières premières naturelles et écocompatibles comme le bois, le métal et le cuir et totalement recyclables. Pour protéger les produits, tous les emballages Désirée ont un nylon et un carton à forte épaisseur et sont fermés avec de la colle à chaud. Tous sont également 100% recyclables. 10_la maison de vos rêves: le design à un prix accessible Désirée propose une nouvelle conception du design responsable pour toute la maison, en le rendant distinctif et toujours accessible. En outre, elle offre plusieurs possibilités de paiement avec des solutions personnalisées en collaborationavec «Prestitempo». Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre revendeur local.
pages 258-259 Gruppo Euromobil: design involving art and sport “We are convinced that design, art and sport are linked by the same need to enhance the life and soul of humans and break our bounds: we can find intuition, imagination and new energy everywhere.” Antonio, Fiorenzo, Gaspare e Giancarlo Lucchetta page 260 Gruppo Euromobil: a unique distinctive corporate identity Gruppo Euromobil and the Lucchetta brothers have created a new original relationship between art, design, sport and industry that result in a unique distinct corporate identity achieved by sponsoring over four hundred art exhibitions throughout the world. For many years Gruppo Euromobil has been committed to sponsoring cultural and sporting events that are highly popular with the public. For the Gruppo Euromobil sponsoring important exhibitions has always been not only an opportunity to make a real contribution but more importantly to find inspiration to identify the creative aspect of its work in the values that led to the creative genesis of masterpieces of art. One of its latest sponsorships includes support as the main sponsor of initiatives by Brescia Musei in the prestigious renovated Museo di Santa Giulia, which celebrates many of the most interesting themes in the art of the past, transforming Brescia into one of the world’s culture capitals. Gruppo Euromobil is inordinately proud to promote and contribute to the diffusion of great 19th century art. The Gruppo Euromobil trademark has been linked to top quality cultural initiatives of wide appeal, as witness the Paris exhibitions “Leonardo da Vinci: Drawings and Manuscripts” and “French Daguerreotype: A Photographic Object”, held at the Louvre and d’Orsay Museum in 2003. Gruppo Euromobil has cooperated with Marco Goldin - Linea d’ombra in twenty years of extraordinary events. page 261 100% made in italy Désirée produces entirely in Italy and its R&D centre works with exclusive architects and designers. Every stage of production-cutting upholstery materials, sewing, padding, upholstering and packing - are performed in a workmanlike way and quality control is carried out by highly qualified personnel. Désirée philosophy is to make industrial products that guarantee quality.
pages 258-259 Groupe Euromobil une entreprise de design entre l’art et le sport “Nous sommes convaincus que le design, l’art et le sport sont unis par la même exigence d’enrichir l’âme et la vie de l’homme en nous emportant loin: c’est partout que nous pouvons trouver intuition, imagination et nouvelles énergies.” Antonio, Fiorenzo, Gaspare e Giancarlo Lucchetta page 260 Groupe Euromobil, une corporate identity unique et distinctive Le Groupe Euromobil et les frères Lucchetta ont créé une relation nouvelle et originale entre l’art, le design, le sport et l’industrie, en réalisant une unicité spécifique. Une corporate identity unique et distinctive, acquise à travers le soutien de plus de quatre-cents expositions d’art dans le monde. Le Groupe Euromobil est en effet engagé depuis des années dans le parrainage d’initiatives culturelles et sportives qui rencontrent un succès extraordinaire auprès du public. Être sponsor de grandes expositions signifie depuis toujours pour le groupe Euromobil, non seulement d’offrir une contribution concrète mais surtout de trouver une identité d’inspiration entre l’aspect créatif de son travail et les valeurs qui ont mené à la genèse créative des chefs-d’œuvre de l’art. Parmi les derniers parrainages, il faut remarquer le soutien comme “Main Sponsor” des initiatives que la Fondation « Brescia Musei » a réalisées dans un lieu prestigieux, comme l’est le Musée de Santa Giulia, qui a été rénové et qui célèbre un nombre important des thèmes les plus intéressants de l’art des siècles derniers en transformant la “Lionne d’Italie” en une des capitales de la culture. C’est avec une grande fierté que le Groupe Euromobil s’associe et contribue à la divulgation du grand art du XIXème siècle. La marque du Groupe Euromobil a été associée à des initiatives culturelles de très haute qualité et une grande réputation confirmée par les expositions parisiennes “Leonard de Vinci. Dessins et Manuscrits” et “Le daguerréotype français. Un objet photographique”, réalisées au Louvre et au Musée d’Orsay en 2003. La collaboration vicennale entre le Groupe Euromobil et Marco Goldin – Ligne d’ombre, est extraordinaire. page 261 100% made in italy Désirée produit uniquement en Italie, son centre recherche&développement d’entreprise projette en collaboration avec des architectes et des designers exclusifs. Dans toutes ses phases de façonnage, de la coupe du revêtement, à la couture, au collage, à l’application d’une protection plastique et à l’emballage, la production est effectuée selon les règles de l’art et des contrôles qualitatifs sont effectués par du personnel hautement qualifié. La philosophie Désirée est principalement destinée à réaliser un produit industriel avec une qualité garantie.
DEUTSCHER TEXT
TEXTO ESPAÑOL
seiten 256-257 die 10 goldenen Regeln für ein Désirée Wählen Sie Désirée mit ihren 10 goldenen Regeln, oder anders gesagt mit den Grundsätzen, auf denen ihre industrielle Produktion beruht. Home Soft Home von Désirée kann mit ihren Polstermöbeln von garantierter Qualität und den produktiven Optimierungen unterschiedlichste Projekte erfüllen sowie einen den verschiedenen Verwendungsarten angepassten Komfort auf einem erschwinglichen Investitionsniveau bieten.
páginas 256-257 las 10 reglas de oro de Désirée Elige Désirée con sus 10 reglas de oro, o sea los principios en los que se funda su producción industrial siempre de vanguardia. Home Soft Home de Désirée con sus acolchados de calidad garantizada y las mejorías de producción, puede satisfacer proyectos distintos y un confort apropiado a los varios empleos a un precio asequible.
1_100% italienische Qualität: das Schneiderhandwerk fließt mit ein Die Qualität eines Produkts hängt nicht nur von den Materialien, sondern auch von der Verarbeitung ab. Bei Verarbeitung von Hand durch einen qualifizierten Fachmann fließt das Schneiderhandwerk in das Produkt mit ein; die mechanisierte Verarbeitung garantiert hingegen einen konstanten Qualitätsstandard: typische Eigenschaften des Made in Italy, bei dem immer Handwerk mit Automation verbunden wird. 2_Forschungs- & Entwicklungszentrum Die Produkte von Désirée haben eine Ausdrucksweise, die den Wandlungen und Ansprüchen des modernen Wohnens immer offen steht. Hierfür verfügt Désirée firmenintern über ein Forschungs & Entwicklungszentrum, das die Innovationen auf technologischem Gebiet und bezüglich der Materialien verfolgt und darüber hinaus besonders auf Planungsaspekte achtet. Weiterhin unterhält es Beziehungen zu verschiedenen Designern. 3_Sicherheit und Zuverlässigkeit der Strukturen und Mechanismen Die Tragrahmen der Polstermöbel sind aus natürlichem Material: Holz, Metall, unter Berücksichtigung des qualitativen Sicherheitsstandards, der Zuverlässigkeit. Da verschiedene Modelle einfacher Mechanismen vorhanden sind, einige davon sind patentiert, eignet sich das Produkt für unterschiedliche Verwendungszwecke, ebensolchen Komfort. Die Zuver-lässigkeit ist von anerkannten Instituten mit zertifizierten Tests garantiert. Die Testberichte wurden vom CATAS ausgefertigt. 4_Polsterungen Polyurethan erster Qualität (führende Hersteller) mit unterschiedlicher Dichte, zertifizierte Federfüllung mit dem Etikett Assopiuma, Assopiuma Gold und Dacron Polyesterfaser. Die Hauptmerkmale der Polsterung eines Sessels, Sofas oder Bettes sind: Weichheit, Atmungsaktivität und Zuverlässigkeit. 5_Leder und Stoffe: strenge Auswahl des Bezugsmaterials Die Stoffkollektion Désirée, die von den qualifiziertesten Herstellern auf dem Markt stammt, umfasst innovative und exklusive Produkte. Die von Désirée getroffenen AuswahlgibtRindsleder,dasvondenbestenWeidenstammt,denVorzug,esgarantiert eine ästhetische Qualität, ist weich im Griff und behält dienatürlichen Merkmale unverändert bei. Die Stoffe und Lederarten Désirée sind vollständig abziehbar. 6_Hervorragende Produktionsstandards, fortschrittliche Technologie Was allgemeine Organisation, Produktionszyklus und Technologie betrifft ist, Désirée absolute Avantgarde. Das Endziel des unternehmerischen Systems geht aus der Verschmelzung eines industriellen Herstellungskonzeptsmit einem starken Automationseinsatz und handwerklichen Arbeitsabläufen hervor, dies bezieht sich besondersauf die von Hand ausgeführten Bearbeitungen und die Prüfung des Endprodukts. 7_Kontrolle der Erfüllung der Anforderungen mit positivem Ergebnis Alle Endprodukte von Désirée werden, bevor sie zum Schutz in einem Nylonbeutel und in einem stabilen Karton verpackt werden, geprüft und von einem Facharbeiter einer Qualitätskontrolle unterzogen, der mit dem Stempel “KONTROLLE POSITIV” auf der Produktkarte des Modells bestätigt, dass sie die Anforderungen erfüllen. 8_Garantie der Echtheit und Übereinstimmung der Produkte Das auf allen Produkten vorhandene Markenzeichen Désirées, garantiert ihreEchtheit und Übereinstimmung mit dem Unternehmensstandard Unabhängig, zusätzlich zu den gesetzlichvorgesehenen Garantiebedingungen für die Produkte, gewährt Désirée S.p.A. eine Garantie von fünf Jahren ab dem Herstellungsdatum auf die Tragrahmen der eigenen Polstermöbel. 9_Umweltferträglichkeit: keine Schadstoffabgaben, zu 100% wiederverwertbare Verpackungen Seit je her verwendet Désirée ausschließlich natürliches und umweltfreundliches Rohmaterial wie Holz, Metall und Leder, das vollständig wiederverwertbar ist. Zum Schutz der Erzeugnisse haben alle Verpackungen Désirée einen Nylonschutzüberzug, einen dickwandigen Karton, der mit Heißkleber geschlossen wird. Alle Verpackungen von Désirée sind zu 100% wiederverwertbar. 10_Das Haus Ihrer Träume: Design zu einem erschwinglichen Preis Désirée bietet für das ganze Haus ein neues und verantwortungsbewusstes Konzept des Designs, mit dem es sich von anderen unterscheidet, das immer erschwinglich ist. Zusätzlich gibt es verschiedene Zahlungsmöglichkeiten mit individuellen Lösungenin Zusammenarbeit mit: Prestitempo. Für weitere Details Informationen wenden Sie sich an den Händler in Ihrem Gebiet.
1_100% calidad italiana: un toque de sastrería La calidad de un producto depende tanto de los materiales como del trabajo. El trabajo manual, realizado por obreros cualificados le confiere al producto acabado un toque de sastrería; en cambio el trabajo mecanizado, garantiza un constante estándar cualitativo: características específicas del made in Italy (del fabricado en Italia), que une siempre un sabor artesano con una vocación por la automatización. 2_centro r&d Los productos Désirée tienen un lenguaje siempre abierto a las transformaciones y a las exigencias del hogar contemporáneo. Por esto, Désirée se vale de un centro R&D cuidadoso a las innovaciones tecnológicas, a los materiales, ademáses muy sensible a los aspectos proyectuales. Colabora también con distintos diseñadores constantemente. 3_seguridad y fiabilidad de las estructuras y los mecanismos Las estructuras de los acolchados están hechas con materiales naturales: madera y metal, respetando los estándares de calidad, de seguridad y fiabilidad. La presencia en varios modelos de mecanismos simples, algunos patentados, permite al producto ser propio a empleos y confort distintos. La fiabilidad está garantizada con pruebas certificadas hechas por entes reconocidos (relaciones otorgadas por parte de CATAS). 4_mullidos Poliuretano a densidad distinta de primera calidad (proveedores líderes, pluma certificada con etiqueta “assopiuma”, oro “assopiuma”, fibra dacron poliéster. Las características principales del mullido de un sillón, un sofá o una cama son: suavidad, transpiración y fiabilidad. 5_piel y tejidos: alta selección de los materiales de revestimiento La colección de tejidos Désirée, equipada por las más cualificadas empresas del mercado, incluye productos innovadores y exclusivos. La selección hecha por Désirée, privilegia pieles de vaca procedentes de los mejores pastos, garantizando calidad estética, suavidad e inalterabilidad de las características naturales. Los tejidos y laspieles Désirée son completamente desenfundables. 6_estándar productivo de excelencia , tecnologías innovadoras Désirée está absolutamente en la vanguardia por lo que es la organización general, ciclo y tecnología de la producción. La finalidad del sistema empresarial deriva de la fusión entre una producción industrial y elaboraciones típicamente de confección artesanal con control cuidadoso del producto acabado. 7_control positivo de los requisitos pedidos Todos los productos acabados de Désirée , antes de ser protegidos y embalados con un saco de nylon en el interior de un resistente recipiente de cartón, son ensayados y controlados cualitativamente por un encargado especializado, quien pondrá el sello “control positivo” en cada ficha del producto del modelo, siempre que esté conforme con los requisitos pedidos. 8_garantía de autenticidad y conformidad de los productos La presencia de la marca désirée sobre todos los productos, garantiza su autenticidad y conformidad con los estándares empresariales. Indipendientemente y además de las disposiciones legales sobre la garantia de los productos, Désirée S.p.A. garantiza por cinco años desde la fecha de confección, las estructuras de sus acolchados. 9_ecososteniblidad: cero emisiones y 100% reciclaje de los embalajes La empresa Désirée utiliza desde siempre solo materias brutas naturales y ecocompatibles como la madera, el metal, la piel y reciclables por completo. Para la salvaguarda de los productos todos los embalajes Désirée tienen un nylon de protección y un cartón de fuerte espesor, con cierre a pegamento. Todos los embalajes Désirée son reciclables al 100%. 10_el hogar de tus sueños: el diseño con precio asequible Désirée presenta un concepto nuevo y responsable del diseño para toda la casa que lo hace distintivo y siempre asequible. Además, permite distintas posibilidades de pago con soluciones personalizadas en colaboración con Prestitempo. Para ulteriores detalles e informaciones consulta al distribuidor de zona.
seiten 258-259 Gruppe Euromobil ein Designunternehmen zwischen Kunst und Sport “Es ist unsere Überzeugung, dass Design, Kunst und Sport auf die gleiche Weise beabsichtigen, die Seele und das Leben der Menschen zu bereichern, indem sie uns in die Ferne führen: Intuition, Phantasie und neue Energie kann man überall finden.” Antonio, Fiorenzo, Gaspare e Giancarlo Lucchetta
páginas 258-259 Grupo Euromobil una empresa de diseño entre arte y deporte “Es nuestra certeza que el diseño, el arte y el deporte estén unidos por la misma exigencia de enriquecer el alma y la vida del hombre llevándonos lejos: adondequiera que podamos encontrar intuición, fantasía y nuevas energías.” Antonio, Fiorenzo, Gaspare e Giancarlo Lucchetta
page 260 Gruppe Euromobil ein einzigartiges und charakteristisches Firmenimage Die Gruppe Euromobil und die Gebrüder Lucchetta haben eine neue und originelle Verbindung zwischen Kunst, Design, Sport und Industrie geschaffen, wodurch eine besondere Einmaligkeit entstand. Ein einzigartiges und charakteristisches Firmenimage, das auf der Unterstützung von über vierhundert Kunstausstellungen weltweit beruht. Die Gruppe Euromobil ist seit Jahren Schirmherr von kulturellen und sportlichen Initiativen, die beim Publikum großen Anklang finden. Sponsor von großen Ausstellungen zu sein, bedeutet für die Gruppe Euromobil seit jeher nicht nur einen konkreten Beitrag zu leisten, sondern vor allem aus dem kreativen Aspekt der eigenen Arbeit und den Werten, die zur kreativen Entstehung der künstlerischen Meisterwerke führen, Inspirationen zu schöpfen. Zu den letzten Schirmherrschaften zählte die Unterstützung als “Main Sponsor” der Initiativen, die Brescia Museen an einem so prestigevollen Standort, wie das renovierte Museum Santa Giulia organisiert hat, an dem viele der interessantesten Themen der Kunst der vergangenen Jahrhunderte aufgegriffen wurden, wodurch die “Löwin Italiens” in eine der Hauptstädte der Kultur verwandelt wurde. Mit großem Stolz kann die Gruppe Euromobil von sich behaupten, an der Verbreitung der großen Kunst des 19. Jahrhunderts mitgewirkt zu haben. Das Markenzeichen der Gruppe Euromobil wurde mit hochrangigen kulturellen Initiativen in Verbindung gebracht, die großen Anklang fanden, as durch die Ausstellungen in Paris “Leonardo da Vinci. Zeichnungen und Manuskripte” und “Der französische Daguerreotyp. Ein fotografisches Objekt” bestätigt wurde, die im Louvre und 2003 im Musée d’Orsay stattfanden. Herausragend ist die zwanzigjährige Zusammenarbeit zwischen der Gruppe Euromobil und Marco Goldin - Schattenlinie.
page 260 Grupo Euromobil una corporate identity única y distintiva El Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta han creado una relación nueva y original entre arte, diseño, deporte e industria, realizando una unicidad específica. Una corporate identity única y distintiva, conseguida mediante el soporte de más de cuatrocientos exposiciones de arte en el mundo. En realidad el Grupo Euromobil, desde hace años está empeñado en el patrocinio de iniciativas culturales y deportivas que obtienen un extraordinario éxito del público. Ser espónsor de grandes exposiciones significa para el grupo Euromobil, desde siempre, no sólo ofrecer un aporte concreto sino sobre todo encontrar una identidad de inspiración entre el aspecto creativo de su trabajo y los valores que han llevado a la génesis creativa de las obras maestras del arte. Entre los últimos patrocinios resalta el soporte como “Main Sponsor” de las iniciativas que Brescia Musei (Brescia Museos) ha realizado en un edificio prestigioso como el renovado Museo de Santa Giulia (Museo de Santa Julia), que celebra muchos de los temas más interesantes del arte de los últimos siglos transformando la “Leonessa d’Italia” (Leona de Italia) en una de las capitales de la cultura. Con mucho orgullo el Grupo Euromobil sostiene y contribuye a la divulgación del gran arte del siglo XIX. La marca del Grupo Euromobil se ha combinado con iniciativas culturales de grandísima calidad y resonancia confirmada por las exposiciones parisienses “Leonardo da Vinci. Dibujos y Manuscritos” y “El daguerrotipo francés. Un objeto fotográfico”, realizadas en el Louvre y en el Museo de Orsay en 2003. Es extraordinaria la colaboración veinteñal entre el Grupo Euromobil y Marco Goldin - Linea d’ombra.
page 261 100% made in italy Désirée produziert ausschließlich in Italien, das eigene Forschungs-& Entwicklungszentrum plant in Zusammenarbeit mit Architekten und exklusiven Designern. Die Produktion wird bei allen Verarbeitungsschritten, vom Zuschneiden des Bezugs, über das Nähen, das Polstern, das Beziehen und die Verpackung, durch Qualitätskontrollen von fachlich hochqualifiziertem Personal überwacht. Die Philosophie von Désirée ist vorwiegend auf die Herstellung eines industriellen Produkts mit garantierter Qualität ausgerichtet.
263
page 261 100% made in italy Désirée produce únicamente en Italia, el centro investigación y desarrollo empresarial proyecta en colaboración con arquitectos y diseñadores exclusivos. La producción en cada etapa de trabajo, del corte del tapizado, a la costura, al encolamiento de la espuma de poliuretano en el armazón, hasta la protección con sacos y el embalaje, se realiza con mucho esmero y se efectúan controles cualitativos por personal muy cualificado. La filosofía de désirée es antes de todo destinada a realizar un producto industrial con una calidad garantizada.
Désirée, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte il contenuto del presente catalogo anche senza preavviso. Désirée, at the end of improving the technical and qualitative characteristics of production, reserves the right to modify entirely or partially the content of the present catalogue even without notice. Désirée, au fin de améliorer les caractèristiques tecniques et qualitatives de son produit, se réserve le droit de modifier le contenu en tout ou en parte du ce catalogue aussi sans préavis. Um die technischen und qualitativen Merkmale der Produktion zu verbessern, behält sich Désirée das Recht vor, den Inhalt des vorliegenden Katalogs ohne Vorankündigung zur Gänze oder teilweise abzuändern. Désirée, a fin de mejorar sus características y calidad de la producción, se reserva el derecho de hacer cambios completos o parciales en el contenido de este catálogo, incluso sin previo aviso.
Concept and Graphic Design: Photo: Ezio Prandini Styling: Simona Cardinetti Luigina Pilloni Colour separation: CD Cromo Print: Grafiche Antiga EC. 0713
Per le opere d’arte si ringraziano gli artisti: Ennio Finzi Piero Ruggeri Gino Silvestri Guido Strazza Alessandro Verdi Claudio Verna In copertina: Alessandro Verdi Da navigare l’incertezza, 2009
Désirée S.p.A. Via Piave, 25 31028 Tezze di Piave - TV - Italy Tel. +39 0438 2817 Fax +39 0438 488077 Numero Verde 800-011019
www.gruppoeuromobil.com
HOMESOFTHOME
divani poltrone cuscini letti biancheria accessori complementi tappeti
divani poltrone cuscini letti biancheria accessori complementi tappeti
HOMESOFTHOME