3 minute read

CONNECTING CIRCLE

Next Article
RURBAN DROSSCAPES

RURBAN DROSSCAPES

Province of Lugano, Switzerland

Collaboration

Advertisement

MSc Landscape Architecture

Polytechnic University of Milan

Landscape and Infrastructure Design Studio

A.Y 2019-2020

Professor: Poli Matteo Umberto, Bozzuto Paolo

The project generates routes and itineraries in the province of Lugano linking built environments and natural areas, retracing the geological, biological and anthropic history of these landscapes

Le projet génère des routes et des itinéraires dans la province de Lugano reliant les environnements construits et les zones naturelles retraçant l'histoire géologique, biologique et anthropique de ces paysages.

Le projet génère des routes et des itinéraires dans la province de Lugano reliant les environnements construits et les zones naturelles ripercorrendo la storia geologica, biologica e antropica di questi paesaggi.

The circular route connects the lake of Lgano to the mountain areas behind by winding through four key points two at low altitude and two at high altitude respectively in Lugano (1), Gandria (12), the summit of Mount Bré (2) and Bré sopra Lugano (4). All areas of interest, conceived as points of transit, departure and arrival integrate urban, infrastructural and landscape functions to guarantee a plural and flexible use to citizens and tourists.

Le parcours circulaire relie le lac de Lugano aux zones de montagne arrière en passant par quatre points clés deux à basse altitude et deux à haute altitude respectivement à Lugano (1), le sommet du Mont Bré (2), Bré sopra Lugano (4) et Gandria (12). Les zones d'intérêt, conçues comme des points de transit de départ et d'arrivée intègrent fonctions urbaines, infrastructurelles et paysagères pour une utilisation plurielle et flexible aux citoyens et aux touristes.

Il percorso circolare collega il lago alle aree montane snodandosi attraverso quattro punti chiave, due a bassa quota e due ad alta quota rispettivamente in corrispondenza di Lugano (1), Gandria (12) la cima del monte Bré (2) e Bré sopra Lugano (4). Tutte le aree di interesse, concepite come punti di transito partenza e arrivo integrano funzioni urbane infrastrutturali e paesaggistiche per garantire un uso plurale e flessibile ai cittadini e ai turisti.

View of the starting point of the historical path in Bré sopra Lugano

Vue du point de départ du sentier historique à Bré sopra Lugano

Vista del punto di partenza del sentiero storico a Bré sopra Lugano

In the main square of Bré sopra Lugano that coincides with the starting point of the historical route, a strategy of “tactical urbanism” has been proposed. Through diversified slow-mobility routes the area became easierly accessible to pedestrians now able to continue the landscape itinerary in its previous and successive stages.

Sur la place principale de Bré sopra Lugano, qui coïncide avec le point de départ du parcours historique, une stratégie d' "urbanisme tactique" a été proposée. Grâce à parcours diversifiés à mobilité lente cette zone est devenue plus facilement accessible aux piétons, désormais capables de poursuivre l'itinéraire paysager dans ses étapes successives et antérieures.

Nella piazza principale di Bré sopra Lugano che coincide con il punto di partenza del percorso storico, è stata proposta una strategia di "tactical urbanism". Attraverso percorsi diversificati a mobilità lenta l'area diviene più facilmente accessibile ai pedoni ora in grado di proseguire l'itinerario paesaggistico nelle sue tappe precedenti e successive.

In “Campo rotondo” ancient rocks from the Paleocene originally part of the debris travel during the age of glaciers retirement, were found. Materials and design are simple, in order to permit the maximum freedom in the hiking experience.

À “Campo rotondo” ont été trouvé des roches anciennes datant du Paléocène, qui faisaient à l’origine partie du voyage de débris pendant l’âge de la retraite des glaciers. Les matériaux et le design sont simples, afin de permettre une liberté maximale dans l’expérience de la randonnée.

A “Campo rotondo” sono state rinvenute antiche rocce del Paleocene originariamente parte dei detriti trasportati durante l’era del ritiro dei ghiacciai. Materiali e design sono semplici, per consentire la massima libertà nell’esperienza escursionistica.

THRESHOLD Lecce, Italy

Collaboration

MSc Landscape Architecture

Polytechnic University of Milan

Built environment and Landscape Design Studio

A.Y 2020-2021

Professor: Federico Zanfi, Laura Daglio, Sebastiano Brandolini D'Adda sea square system

In the 'marina' of Lecce, five different itineraries allow, through a series of thresholds, an ecological reconnection between the urbanised coast and the rural hinterland, between the natural and the artificial world.

Dans la "marina" de Lecce cinq itinéraires différents permettent, à travers une série de seuils une reconnexion écologique entre la côte urbanisée et l'arrière-pays rural, entre le monde naturel et le monde artificiel.

Nella "marina" di Lecce, cinque diversi itinerari permettono, attraverso una serie di soglie, di attuare una riconnessione ecologica tra la costa urbanizzata e l'entroterra rurale tra il mondo naturale e quello artificiale.

An educational system an agricultural system and a coastal system connect the hinterland to the sea offering an alternative to the seasonal tourism that overburdens lidos. Next to the sea square, the coastal road has been replaced by a footpath that runs along a canal dating back to the reclamation era. The dune barrier has been reconstituted through bioengineering structures.

Un système éducatif un système agricole et un système côtier relient l'arrière-pays à la mer, offrant une alternative au tourisme saisonnier qui surcharge les lidos. À cote du square de mer, la route côtière a été remplacée par un boulevard qui longe un canal datant de l'époque de la poldérisation Le cordon dunaire a été reconstitué par des structures de bio-ingénierie.

Un sistema didattico un sistema agricolo e un sistema costiero collegano l'entroterra al mare offrendo un'alternativa al turismo stagionale che sovraccarica lidi. A fianco alla piazza sul mare, la litoranea è stata sostituita da un viale pedonale che corre lungo un canale risalente all'epoca delle bonifiche. La barriera dunale è stata ricostituita attraverso strutture di bioingegneria.

This article is from: