Portafolio de carrera Benjamín Gómez

Page 1

P O R TA F O L I O fin de Carrera

BENJAMÍN GÓMEZ ARANGO ID 000193005 - 2011- O c tubre 2 0 1 6 A s e s o r : J u a n P a b l o G i r a l d o M e s a

Universidad Pontificia Bolivariana Facultad de Arqutiectura



CONTENIDO C

O

N

T

E

N

T

S

INTRODUCCIÓN/INTRODUCTION..................................................................4

Hoja de Vida/Curruculum.......................................................................................7 Misión y Visión/Mission And Vission....................................................................7 Propuesta curricular/Curricular Proposal........................................................... 11

Ciclo Profesional/Professional Cycle.....................................................................13 10º Refugio del bosque/A shelter in the woods................................................... 14 9º Práctica Profesional/Internship........................................................................40 8º Edificio Mixto/Hybrid Housing.......................................................................56 7º Centro de integración campesina/Center of rural welfare............................80 6º Pavellón Acústico/Acoustic Pavilion.............................................................. 110 Ciclo Básico/Basic Cycle.......................................................................................130 5º Vivienda Coelctiva/Colective Housing..........................................................132 4º Plan Parcial/Urban planning..........................................................................158 3º Edificio Híbrido/Htbrid Building.................................................................. 182 2º Jardín Infantil/Kinder Garden....................................................................... 212 1º Obervatorio Arví/Arví Observatory..............................................................240

Monografía Arquitectura en tierra/Archtecture and soil................................264

Conclusiones Generales/General Conclusion.................................................... 276

3


INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Since I was a child I have testified the possibilities that can be reached trough architecture and art. My parents, an architect and a designer, seeded in me the passion for aesthetics, geometry and construction. The use of the material as spatial element, the relation between what already exist and the project itself, the conception of a project as a social enhancer, all this have been element that grow in me an special interest in creating architecture and contributing to the city.

Desde pequeño he sido testigo de las posibilidades de la arquitectura y el arte, mis padres, arquitecto y diseñadora, sembraron en mí una pasión por la estética, la geometría y la racionalidad constructiva. La utilización del material como elemento conformador de espacios, la relación entre lo existente y lo proyectual, la concepción de proyectos como potencializador social entre otras características han sido elementos que generan un interés especial en la creación de arquitectura y creación de ciudad.

The main goal of this portfolio is to present in an orderly and structured way the diverse projects that the student executed during its academic formation. It evidences the followed process in and gives research support to every presented project.

El Portafolio de Fin de Carrera tiene por objetivo presentar de manera sintética los diversos proyectos de Taller que el estudiante realizó en la Facultad, y dar cuenta del proceso seguido para dar soporte investigativo a cada uno de los proyectos presentados. De tal manera, este documento se convierte en evidencia de las competencias alcanzadas a lo largo del proceso formativo. Comprende de manera ordenada los trabajos realizados durante los ciclos profesional y básico, en orden descendente desde el Proyecto de titulación hasta proyecto realizados en primer semestre.

In such way this document presents evidence of the reached skills and abilities that the student acquired during its educational process. This portfolio includes the projects completed during basic and professional cycle. It goes in a decreasing order from the degree project to the first project executed in the first period.

Este portafolio, contiene entonces un resumen cronologico del resultado de los aprendizajes adquiridos

In conclusion, the following content will summarize the result of the acquired acknowledgment during the architecture program.

4


Imagen 1. Plaza de la libertad. Profundidad de uno de los ejes estructurales principales. Fuente: Propia 5


CV


P

E

R

F

I

Arquitecto de la Universidad Pontificia Bolivariana conceptualización y proyección arquitectónica.

L formado

en

Interesado en el desarrollo social a través de propuestas que brinden dinamismo y bienestar a la sociedad y su entorno. Enfocado en la búsqueda de conocimiento global para la aplicación en contextos locales y vulnerables. Apasionado por el arte y su relación con la materialidad morfología habitabilidad arquitectónica.

P

r

o

f

i

l

e

Architect from the Pontificial Bolivarian University formed in conceptualization and architectonic projection. Interested into social development trough different proposals that gives dynamism and welfare to the society and its entourage. Focused in the search of global knowledge to apply it local and vulnerable context. Passionate about art and its relation with materials, morphology, inhabitancy and architecture.

7


INFORMACIÓN PERSONAL

FORMACIÓN ACADÉMICA

BENJAMÍN GÓMEZ ARANGO

Colegio Waldorf Isolda Echavarría Medellín, Colombia. 1994-2010 IL, Chicago. 2010

P e r s o n a l

i n f o r m a t i o n

A c a d e m i c

CC. 1037621068 Envigado FECHA DE NACIEMIENTO/BIRTH

Septiembre 1 1992/Septemeber 1st 1992

T r a i n n i n g

Universidad Pontificia Bolivariana Formación profesional. Arquitectura Professional architecture formation Medellín, Colombia. 2011 - 2016

LUGAR DE NACIMIENTO/ PLACE OF BIRTH

Medellín, Colombia. CONTACTO/CONTACT

Universidad Eafit Aprendizaje inglés y portugués/ Portugueese and english formation Medellín, Colombia. 2009-2015

begomez00@gmail.com (+57) 310 514 4669 DIRECCIÓN/ADDRESS

Carrera 25d No 16b sur-34 Aldea de San lucas - Casa 18

8


H A B I L I D A D E S U s e f u l

R E F E R E N C I A S

C a p a c i t i e s

W

DIGITALES/DIGITAL Autocad, Photoshop, InDesign, Illustrator, Corel Draw, Sketchup, Revit, Vray

o

r

k

R

e

f

e

r

e

n

Arquitecto Alfonso Medina Arquitecto director/Chief Architect T38STUDIO alfonso@t38studio.com

MANUALES/HANDSKILLS Fotografía digital y Análoga/Photography Técnicas de grafíto y tinta/Ink and graph technique Dibujo con base en Oleo, Acrilico y Acuarela Oil,acrylic, water painting Conocimiento en técnicas de escultura/Sculpture

Arquitecto Camilo Franco Lider de Sucursales/Branch Leader Soportica camilo.franco@soportica.com Arquitecto Jorge Buitrago Arquitecto director/Chief Architect D.AR.P buitrago@darp.com.com

IDIOMAS Español (Nativo), Inglés (Avanzado) Portugues (En desarrollo) Spanish (Native), English (Advanced) Portuguesse ( Developing)

9

c

e

s


MISIÓN UPB VISIÓN UPB La Universidad Pontificia Bolivariana tiene por misión, la formación integral de las personas que la constituyen, mediante la evangelización de la cultura, en la búsqueda constante de la verdad, con procesos de docencia, investigación y servicios, reafirmando los valores del humanismo cristiano, para el bien de la sociedad.

La Universidad Pontificia Bolivariana tiene como visión, ser una institución católica de excelencia educativa en la formación integral de las personas con liderazgo ético, científico, empresarial, académico y social al servicio del país.

MISSION

VISSION

Universidad Pontificia Bolivariana´s mission is the integral formation of the people, making it through the evangelization of culture, in the constant search for truth, with processes of teaching, research and service, reaffirming the values of Christian humanism, for good of society.

The Universidad Pontificia Bolivariana has the vission to be a Catholic institution of educational excellence in the integral formation of persons with ethical leadership, scientific, business, academic and social to serve the country

10


P R O P U E S TA CURRICULAR CURRICULAR P R O P O S A L . The Curricular Structure conceives the proposal of an

El plan de estudios propone un currículo integrado con base en referentes curriculares y pedagógicos consignados en el Proyecto Institucional de la UPB.

integrated curriculum with base in the disciplinary, curricular and pedagogic referents, consigned in the Institutional Project (PI). This proposal supports itself in the Formation Cycles - Basic Institutional Cycle, Basic Disciplinary Cycle, Professional Cycle, and Integration Cycle -, and on the thematic Areas of the Architecture: Projects, Technology, History and Theory, Urbanism, Representation, and Research.

Esta propuesta se estructura por Ciclos y por Áreas. Se definen cuatro Ciclos de Formación: Ciclo Básico Universitario, Ciclo Básico Disciplinar, Ciclo Profesional y Ciclo de Integración (optativo). Y se definen cinco Áreas: Proyectos, Técnica, Representación, Urbanismo, Crítica y Proyecto, Investigación.

For these instances (Cycles and Areas) the formation main objectives and the learning goals are defined respectively. They become explicit in terms of the general competences that should be acquired and completed in each academic instance, and that will be evaluated in the Thresholds of Verification.

A estas Áreas se asocian las competencias que se deben adquirir en cada Ciclo de Formación, las cuales son evaluadas en los Umbrales de Verificación (semestres 3°, 5° 8° y 10°) La UPB ha definido, en su Proyecto Institucional[1], los lineamientos para la estructura curricular de todos sus programas académicos por Ciclos de Formación. Tomando como referencia dichos lineamientos, el Programa de Arquitectura ha definido los Ciclos de Formación así:

The UPB has defined - on the Institutional Educative Project [1] - a guideline for the curricular structure of its entire undergraduate Programs, by formative Cycles. In order to define the basic structure and general formative proposals by Cycles, the Program takes it as a reference: - Basic Institutional Cycle - Basic Disciplinary Cycle - Professional Cycle - Integration Cycle

- El Ciclo básico Universitario - El Ciclo Básico Disciplinar - El Ciclo Profesional - Ciclo de Integración 11


CP


C I C L O PROFESSIONAL P R O F E S I O NA L C Y C L E Professional Cycle defines the professional cores and their emphasis for each of the disciplinary Areas: competent management of the means of representation to interpret, to conceive and to communicate the architectural and urban projects; understanding and application of the different technical, aesthetic, environmental factors and of administration that intervene in the architectural project; knowledge, understanding and application of the concepts related with the habitat, the sustainability; understanding and critical position in front of the aesthetic dimension of the city and the contemporary housing; knowledge of an autonomous method of designing, and awareness of the social commitment of the profession.

El Ciclo Profesional con un alto componente flexible, propicia la diversidad en los énfasis de formación a partir de las experiencias de Investigación, las asignaturas Optativas y Electivas, los curso de Investigación PDT y los Proyectos de Titulación (PDT). Dichos énfasis se asocian a las áreas disciplinares: Adecuado manejo de los medios de representación, para interpretar, concebir y comunicar los proyectos arquitectónicos y urbanos; comprensión de los diferentes factores técnicos, estéticos y medioambientales y administrativos, que intervienen en el proyecto; entendimiento de los conceptos relacionados con el hábitat y la sostenibilidad, posición crítica frente a las dimensiones estéticas de la ciudad y de la vivienda contemporánea; aplicación de métodos autónomos de diseño, y conciencia del compromiso social de la profesión.

This cycle verifies the Professional Practice’s achievement of practical competences (9°), and diversifies the formation emphasis beginning from the experiences of the Graduate Projects (10°), of the Investigation and of the Optional and Elective subjects.

En los dos últimos semestres, este Ciclo verifica - en la Práctica Académica Profesional (9°) -, el logro de las competencias asociadas al ejercicio profesional, y diversifica los énfasis de la formación a partir de las experiencias de: el Proyecto de Titulación (10°), la Investigación y las asignaturas electivas y optativas.

13


Ta l ler/ Work shop

10

REFUGIO DEL BOSQUE A

S h e l t e r

i n

t h e

CURSO/COURSE

w o o d s

Proyecto de titulación taller 10 : Paisaje y Arquitectura

LUGAR/SITE

Caldas, Colombia.

ASESORES/TUTORS Prof. Gloria Aponte Prof. Carlos Betancur

INTEGRANTES/TEAM Benjamín Gómez Arango

PERIODO/TERM 2016 - 1

14


INTRODUCIÓN

INTRODUCTION

Los principales aportes de este taller se orientan a la multiescalaridad, dentro de una mirada sistémica en la cual se hace evidente que las intervenciones arquitectónicas, están inmersas, hacen parte y contribuyen a la evolución de un determinado paisaje local.

The main contributions of this workshop are oriented to the multi-scale view, inside a systemic overlook in which it is clear that the architectonic interventions are immersed and are a part of the evolution of a determined local landscape.

Hace énfasis en respuestas ambientalmente sostenibles y aborda también la resolución en detalle constructivo, de las relaciones interior/exterior y de la espacialida de lementos construidos y superficies en ambientes exteriores.

It puts special effort in sustainable and environmental issues and deals with a termination in constructive detail, from the relation in-side/out-side to the constructive elements in outside surfaces. The workshop manages three main scales: Context, spatial conformation and details

El taller se ocupa de tres escalas principales: de contexto, de conformación de espacios (exteriores y arquitectónicos) y de detalle.

Objectives

Objetivos

The landscape and architecture workshop has as main goal to acknowledge the natural characteristics form the “ Alto de san Miguel” area. The idea is to use said characteristics to create a project that answers different scales, both master plan and architectonical piece.

El taller de titulación Paisaje y Arquitectura tiene como objetivo principal reconocer las características paisajistas y naturales de el sector “Alto de San Miguel”. Se pretende aprovechar dichas características para proponer un proyecto a escala de plan maestro, plan parcial y pieza arquitectónica.

Goals

Alcances

The workshop is divided into two stages as it means to include a vast scale range. The first stage has as mean goal to develop a general master plan that allows us to enhance the zone both socially and naturally. Different strategies are used to achieve these objectives and goals such as areas, connections and nods.

El taller se divide en dos etapas con el fin de abarcar un rango amplio de escalas. La primera etapa tiene como alcance principal el desarrollo de un plan maestro general que permita dinamizar natural y socialmente el sector por medio estrategias específicas llamadas ámbitos, conexiones y nodos.

The second stage consists on the architectonic and technic development of one of the nods. These nods answer directly to its context and are meant to work as small strategic pieces that manage to form a much larger master plan that work as a system.

La segunda etapa consiste en el desarrollo estratégico, arquitectónico y técnico de uno de los mencionados Nodos. Estos nodos responden directamente a su entorno y funcionan como pequeños puntos estratégicos que unidos logran componer el plan maestro y que este funcione como un sistema.

Metodology

Metodología

The workshop’s methodology consists in a master plan proposal in group and in a individual architectonic proposal.

La metodología del curso consiste en una propuesta grupal del plan maestro y una propuesta individual correspondiente a la pieza arquitectónica.

15


S OPORT E T E ÓR IC O En el marco de la estrategia Parque Central de Antioquia, convenio de asociación celebrado entre la Secretaría del Medio Ambiente Medellín, Corantioquia, Área Metropolitana del Valle de Aburrá, Patrimonio Natural Fondo para la Biodiversidad y Áreas Protegidas, Parques Nacionales Naturales y Secretaría del Medio Ambiente Antioquia, cuyo objeto es el de “aunar esfuerzos, recursos, conocimientos y experiencia para la implementación de acciones que contribuyan a la protección de los ecosistemas, la conservación de la biodiversidad, el uso sostenible de los recursos naturales y la sostenibilidad de bienes y servicios ambientales”; se propuso la construcción de una línea base técnica para iniciar el proceso de declaratoria de San Miguel como Área Protegida de carácter regional. El plan operativo del convenio Parque Central de Antioquia (PCA) se planteó como una importante tarea, la meta de declarar el Alto de San Miguel como un área protegida regional; lo cual se espera se constituya en uno de los logros más significativos de la estrategia en el corto plazo. Fuente “ Corantioquia. PROPUESTA DE LÍMITE, OBJETOS Y OBJETIVOS DE CONSERVACIÓN. CATEGORÍA DE PROTECCIÓN Y ZONIFICACIÓN PARA EL PLAN DE MANEJO. 2013

16


Imagen 2. Fotografía aérea Alto de San Miguel Fotografía donde se evidencia la parte más alta del alto de Sanmiguel y su eje estructurante natural, el Rio Aburrá. Fuente: Urbam Eafit 17


Imagen 3. Vistas proyecto, Relaciรณn espacio/uso/materialidad. Fuente: http://www.archdaily.co/co/756314/ 18


REFERENTE EMPÍRICO REFUGIO PARA CUIDAR UN CABALLO Arquitectos: Gartnerfuglen, Mariana de Delás Año Proyecto: 2014

Islas Baleares, España

El proyecto se centra en el ritual de auto-limpieza, tanto mental como corporal. Aprender de la importancia y la formalidad de la preparación del caballo antes y después de montarlo; el proyecto tiene la intención de recuperar el tiempo dedicado a uno mismo, que la vida moderna que se ha llevado lejos.

El espacio mínimo (de 3x3 m2), funciona como un espacio de retiro y preparación de un caballo, para una persona. La estructura, hecha de marcos de madera locales, eleva el capullo hasta tener vistas exclusivas, mientras proporciona una sensación de privacidad translúcida para el usuario.

Capas de marcos blancos se entrelazan a lo largo del interior, concediendo diferentes opacidades para cada uso específico. La sutil introversión de la estructura alienta al usuario a tomar un descanso de la vorágine contemporánea, y se centra en la pureza mental y corporal individual. Con el enfoque en la meditación y las cualidades de la preparación del caballo, el espacio inspira al usuario para dedicar tiempo a la reconexión con uno mismo.

19


Imagen 4. FotografĂ­as del lugar RelaciĂłn naturaleza/impacto humano en el Alto de San Miguel. Fuente: Propia 20


R E F E R E N T E D E l

C O N T E X T O

Parque natural Aguas de la montaña La estrella fluvial del alto de san Miguel es el nacimiento de 4 importantes ríos: Aburrá, negro, buey y miel, en donde se alberga el 16% de la biodiversidad del departamento. Esta zona esta en riego de extinción por presiones de expansión urbana, forestal y agropecuaria.

El parque Natural, busca reconocer los valores ambientales relacionados con la preservación y restauración de sus ecosistemas, a partir de un modelo de desarrollo sostenible qué implementa el ecosturismo en tres ejes temáticos: la recreación, la educación y la investigación. El proyecto propone: Preservar los bosques altoandinos fomentando su investigación y comunicación. Remplazar las plantaciones forestales tradicionales por silvicultura sostenible, creando bosques biodiversos y habitables. Restaurar los cauces de agua alterados, recuperando su sistema hídrico, sus corredores ecológicos y su vocación sociocultural. Posteriormente, se realizan una serie de proyectos arquitectónicos y paisajistas que potencializa la realización del objetivo por medio de Nodos, conexiones y ambitos.

21


0km

5km

10km

Imagen 5. Plano territorial Alto de San Miguel y zona sur del Ă rea Metropolitana, su cercanĂ­a e importancia como referente natural. Fuente: Instituto Agustin Codazzi + ElaboraciĂłn Propia 22


Imagen 6. Fotografía Aerea. Aérea. Relación Rio Aburrá vs zonas de bosque nativo vs plantaciones forestales vs deforestación. Fuente: Urbam Eafit 23


Imagen 7. ร rea de intervenciรณn. Capas de diagnรณstico y conformaciรณn del territorio. Fuente: Propia 24


0km

0.5km

1km

NODOS Y CONEXIONES

Imagen 8. Area de intervenciรณn Propuesta de Conexiones y Nodos dentro del Alto de San Miguel. Fuente: Propia 25


P R O C E S O D E l D I S E Ñ O Es importante como método de diseño, tener en cuentas las caractersiticas previamente observadas en la zona. Una vez entendidas las necesidades del lugar, se busca por medio del proyecto arqutiectónico dar respuesta a éstas y generar un nodod que potencialice la zona y se a a corda a los objetivos propuestos en el plan maestro. El proyecto busca relacionarse con su entorno sin afectarlo negativamente, éste, se alza verticalmente para alcanzar cada uno de los estratos del bosque y lograr adentrase por medio de pasarelas que se adentran en los árboles.

El taller se destaca por abarcar una amplia gama de escalas en las cuales es necesario pasar por varias porpuestas, desde la concepción del poyecto y su desarrollo programatico hasta la solución de detalles como juntas entre materiales, diseño de ensambles específicos y tratamientos previos de los materiales seleccionados. Se entiende entonces como un taller de extenso proceso y ensayos previos para llegar a un proyecto arquitectónico sostenible, habitable, durable y detallado.

26


Imagen 9. Proceso de Diseño en Bitácora. Fuente: Propia

27


Habitar

+

Investigar

+

Observar

+

Servir

Habitaciones

Habitaciones

Sala de ocio

Sala de ocio

+

Salón Comedor

Salón Comedor

Laboratorio

Laboratorio

Sala de estudio Taller

+

Taller Observatorio

Mirador

Mirador

Vivero

Vivero

+

Baño

Cocina

Cocina

Lavado

Lavado

+ Sol lluvia Vviento 28

Sala de estudio

Observatorio

Baño

Imagen 10. Diagramas de Programa Diagramas iniciales de desarrollo de programa y sus relaciones. Fuente: Propia

+

Sostener

Sol lluvia Vviento


Imagen 11. Diagramas posicionamiento Diagramas iniciales de posicionamiento en el terreno

0m

Fuente: Propia. 29

20m


S Í N T E S I S P R O Y E C T UA L Refugio del bosque El proyecto busca relacionarse con su entorno sin afectarlo negativamente, éste, se alza verticalmente para alcanzar cada uno de los estratos del bosque y lograr adentrase por medio de pasarelas que se adentran en los árboles. El espacio mínimo de 5x5 mts que ocupa cada nivel, pretende relacionarse de forma diferente con el bosque y se enfoca en realzar diferentes fenomenos a medida que se asciende.

El proyecto esta rodeado de una pasarela que a su vez se conecta con el camino principal. Esta pasarela, posee conceptos geométricos regulares y sobrios que se posan sobre un terreno abundante y heterogeneo, lo cual permite observar la naturaleza desde la perspectiva humana. Los espacios interiores han sido pensados en relación a su exterior y cómo éste exterior afecta, condiociona o beneficie las actividades que allí suceden. La estructura hecha en Guadua se eleva sobre la el dossel, hasta tener vistas totales sobre el parque natural.

30


0m

20m

Imagen 12. Planta y secciรณn general. Circuito plataforma vs Bosque nativo. Relaciรณn entre creaciรณn humana y elementos naturales. Fuente: Propia 31


Imagen 13. Renders del Proyecto. Vista general, Interior y acercameintos al proyecto por niveles. Fuente: Propia 32


Imagen 14. 13. Plantas Arquitectรณnicas Plantas geenrales expresivas relacionadas con el programa. Fuente: Propia.

0 33

5

10


Imagen 15. Diagramas de Vegetaciรณn Diagramas de relaciรณn Nivel/vegetaciรณn. Fuente: Propia

34


Imagen 16. Secciones Generales Secciones geenrales expresando materal, luz y actividades. Fuente: Propia

0 35

5

10


D E S A R R O L L O T É C N I C O Debido a las características de relieve, fauna, flora e hidrología de la zona de intervención, es necesario utilizar un material el cual sea fácil de transportar y que pueda ser adquirido sin dificultad en la región.

Se piensa entonces en la guadua y el acero como materialees estructurantes y complementarios para realizar el proyecto. La guadua además de ser un material que crece en la zona y es natural, posee cualidades de flexión y compresión inigualables lo que permite al proyecto poder abrirse hacia la naturaleza y tener una luz más amplia entre elementos estructurales. El acero, por sus cualidades deresistencia al tiempo y flexión, logra complementar el uso de la guadua al adherirse a esta y permitir un grado de flexibilidad mayor, la cisculación y los elementos que soportarán mayor flexión ,serán realizados en Acero los cuales se soportarán desde la base estructural en guadua.

El diseño modular y específico, se realiza pensando en un armado rápido y facil en el sitio, sin necesidad de instalar un campamento de corte que perjudique la naturaleza existente.

36


0m

Imagen 17. Detalle Detalle de ventan y junta estructrual. Fuente: Propia

2m

Imagen 18. Corte por fachada Corte por fachada expresando materiales, luz, actividades y medidas. Fuente: Propia 37


Imagen 19. Imagen en vuelo de pájaro Imagen a vuelo de pajaro del último nivel del proyecto en relación al Dossel del bosque y sus conexiones en altura. Fuente: Propia 38


C O N C LU S I Ó N

C O N C L U S I O N

Las grandes cualidades naturales que posee la Zona argumentan que ésta debe tener prioridad en conservación y re naturalización.

The numerous attributes that the zone possesses make it a place that must have a special treatment in order to conserve its nature. The investigation shelter is a project that seeks in an academic and investigative way to attract the people from the city and make them to go deep into the forest. It pretends to preserve and enhance the nature of the zone trough expansion and creation of knowledge.

El refugio de investigación en un proyecto que pretende invitar de manera académica e investigativa a los ciudadanos que posea un interés por descubrir y explorar lo más profundo del bosque. Se busca que a través de la expansión y creación de conocimiento se logre preservar y potencializar naturalmente la reserva.

Thus the project turns itself into a shelter into the forest that seeks to explore harmonize with the surrounding context.

El proyecto se convierte así en un refugio dentro del busque el cual busca armonizar y a la vez explorar el contexto circundante.

The project expands itself vertically to reach each one of the strata layers of the forest. It resembles the surrounding flora, which allows the project to connect with the nature in a sensorial, scientific and academic way.

El refugio del bosque, se expande verticalmente para así abarcar cada uno de los estratos del bosque; se mimetiza con la flora que lo rodea permitiendo que el habitante del proyecto se conecte con la naturaleza tanto sensorial como científica y académicamente.

39


S emes t r e/ Per iod

09

PRACTICA PROFESIONAL I

N

T

E

R

N

S

OFICINA /OFFICE T38 STUDIO

LUGAR/SITE Nueva York, NY

OFICINA /OFFICE T38 STUDIO

ASESORES/TUTORS

Prof. Maria Iasabel Gonzales Arq. Alfonso Medina

INTEGRANTES/TEAM Benjamín Gómez Arango

PERIODO/TERM 2015 - 2

40

H

I

P


INTRODUCIÓN

INTRODUCTION

T38 Studio es una oficina de arquitectura actualmente ubicada en la ciudad de Nueva York, donde trabaja en una variedad de proyectos. El estudio esta enfocado principalmente en proyectos residenciales y colaboraciones arquitectónicas con

T38 Studio is an Architecture practice currently based in New York City, where it’s working on a diverse range of projects. The office is mostly focused on Residential projects and collaborations with Artists and Art Institutions. Having started its practice in Tijuana, along Mexico’s northernmost border with the United States, the studio has been able to engage this intricate locale through a wide range of housing projects that aim to reinsert viable and sustainable communities into an urban center forged by histories of migration, transnational exchanges and informal growth.

Comenzó su práctica en Tijuana, junto a la frontera norte de México con los estados unidos de América, el estudio ha sido capaz de afrontar la compleja situación local a través de un amplio rango de proyectos de vivienda que pretenden insertar comunidades sostenibles y viables dentro de un centro urbano forjado por historias de migración, intercambios transnacionales y crecimiento informal.

T38 Studio is a collective architecture studio that buys land, master plans it, develops it through financial leverage and acumen, designs and constructs its architectural productions and then studies the results of its work recursively, almost academically.

T38 Studio es un estudio colectivo de arquitectura que compra terrenos, realiza sus planes maestros, desarrolla la parte financiera, dirige los diseños y construcciones arquitectónicas, y evalúa los resultados obtenido de una forma casi académica.

The office is a conceptual vehicle and an architectural machine for moving between the local circumstances and global ambitions, between techniques based on habit and the radical mixing of conflicting values and practices: developer versus architect; planner versus builder; local versus global.

La oficina es un vehículo conceptual y una maquina arquitectónica que se mueve entre circunstancias locales y ambiciones globales, entre técnicas basadas en el habitar y la mixtura radical de valores y prácticas conflictivas: Desarrollados versus arquitecto; planeador versus constructor; local versus global. Objetivos

Objectives

El objetivo principal de la practica profesional consiste en adquirir conocimientos y habilidades que se obtienen a través del trabajo aplicado en un contexto real.

The main internship goal consists to gain knowledge and skills from the real-life work applied into a real context. Goals

Alcances

It is pretended to demonstrate the gained knowledge form the academic formation. It is supposed to we helpful in either area the company requires such as technic and architectonic knowledge and as social and human skills.

Se pretende demostrar los conocimientos adquiridos durante la formación académica en cualquier área que la oficina requiera ya sean tanto conocimientos técnicos y proyectuales como sociales y humanos. Metodología

Methodology

Fichas de seguimiento quincenales realizadas por el practicante y 2 fichas de evaluación cuantitativas realizadas por cada tutor de oficina.

Following forms must be made and delivered every 15 days. Also, the internship tutor must file 2 evaluation forms.

41


CASA PEDREGAL El proyecto demanda dos casa de aproximadamente 300 m2 en un lote urbano ubicado en la ciudad de México Df. La ubicación y disposición del lote, no permite que las casas posean una vista muy favorable hacia el exterior, por esta razón, es necesario pensar en alternativas diferentes para lograr la ventilación e iluminación adecuada, utilizando estrategias como patios interiores o vanos en la cubierta.

Los patios y jardines interiores, las terrazas en segundo piso, los vanos en cubierta y el espacio verde compartido se vuelven las características más importantes y estructurantes del proyecto llevando el exterior inexistente al interior organizado y funcional. Luego de haber realizado una idea conceptualde la casa Pedregal en la ciudad de México DF, se comienzan a realizar los cambios necesarios según las necesidades específicas de cada usuario. A continuación se organizar un sistema estructural funcional por medio de ejes y ejes prima. Este paso, ayuda a organizar la casa y determinar su forma y la ubicación de los muros, vigas, columna y escaleras.

42


Imagen 20. Imagen patio exterior Render de patio exterior mostrando las espacialidad y sus materiales. Fuente: Propia 43


E+

C'+

C+

LP

D+

LP

B+

F E

F

G

H

I

LP

LP

1

5.22

1.20

6.40

2

1.45

5.51

2.71

2.15

1.95

4.08

1+

1.00

1.40

1.18

1.22

7.41

al

incip

n pr

tacio

Habi

2+

2'

Recamara principal

2''

2.00

1.59

Vestidor

1.00

2'+

5.55

4.77

4

2.05

2.20 1.95

1.95

5.60

2.00

Terraza

4+

4'

4.15

6.55

1.10

2.05

2.20

1.10

Living

Living

5

4'+

1.15

2.20

1.15

5+

7.10

4.15

7.50

4.71

6

2.00

6+

1.93

2.00

7.50

0.78

7

4.60 1.95

7+

0.80

1.08

Terraza

1.45

2.65

0.80

1.82

8+

1.76

8

1.20

1.45

1.21

0.88

0.88

1.30

1.30

9+

9

4.90

n3 tacio Habi 00 4.

1.57

1.57

4.90

10+

1.08

1.08

10

n2 tacio Habi 4.00

Habitaci贸n2

Habitaci贸n3

11 12

12+

11+

4.98

4.00 4.98

4.00

LP

Pedregal

DIBUJO:

UNIDADES:

Planta Conjunto piso2

MTS

FECHA:

ESCALA:

Imagen 21. Planos arquitect贸nicos Planos arquitect贸nicos geenrales expresando medidas, alturas y ejes. Fuente: Propia 44

PROYECTO POR:

0

5

10


Imagen 22. Imรกgenes Imรกgenes de diferentes espacios del proyecto expresando materialida. Fuente: Propia 45


P A N E L E S C A S E Y

K A P L A N

Se asigna proyecto de creación de paneles de madera para la exposición que llevara a cabo el artista Mateo López En la galería Casey Kaplan en la ciudad de Nueva York. El cliente requiere de un tipo de panel modular el cual además de tener una estética limpia y acorde al estilo del artista, sea fácil de transportar y proteja las obras que se encuentren allí instaladas. Luego de que se aprobaran los diseños y se escogieran una variedad de formas, se decide utilizar 7 paneles de madera y triplex que rotaran y se transformarán durante el transcurso de la exposición. Debido a que los paneles se realizarían fuera de la ciudad, fue necesario la realización de una serie de planos de detalle que especificaran de manera exacta la posición y profundidad de las perforaciones, los ángulos de corte y las características que los materiales debían poseer.

Se ensamblan los paneles en el sitio con ayuda de otras dos personas y se decide una vez se entiende la escala y las dimensiones del elemento, qué figura conformar para aprovechar de manera efectiva el espacio teniendo en cuenta la transformaciones que el elemento tendrá en el futuro.

46


Imagen 23. FotografĂ­a en el lugar FotografĂ­a del producto terminaod una vez esamblado en el lugar. Fuente: Propia 47


Imagen 24. Diagramas previos Diagramas previos de diferentes posibilidades de ensamblaje. Fuente: Propia 48


Imagen 25. Detalle juntas Detalle junta de listones de madera. Fuente: Propia 49


P O R TA F O L I O

D E

P R Á C T I C A

El Portafolio de prácticas, tiene como objetivo presentar de manera sintética, los diversos trabajos, que el estudiante de la Facultad de Arquitectura de la Universidad Pontificia Bolivariana, realizó durante su semestre de práctica en cualquiera de las modalidades factibles.

Éste documento se convierte en la evidencia de las competencias adquiridas por el estudiante en éste ciclo. El portafolio está compuesto de tres partes:

1. Introducción general en donde se presenta el estudiante, su trabajo de portafolio, la UPB, la Facultad, la Oficina y el tipo de práctica que realizó.

2. Fichas de seguimiento quincenales y fichas de evaluación cuantitativas (2) realizadas por cada tutor de oficina. 3. Micro Investigación estructurada a partir de la reflexión en torno a las preguntas del “Cuestionario Guía” que a su vez se convierte en el texto introductorio del aparte tres. (LINK HACIA EL ARCHIVO “PORTAFOLIO DE PRÁCTICA”)

50


51


C I U D A D M U LT I C U LT U R A L La ciudad de nueva york ha sido considerada dentro del imaginario común de las personas como la ciudad global por excelencia, una ciudad que podría denominarse como la capital del mundo rica en diversidad cultural humana y cuna de hibridaciones multiculturales las cuales pauta el nacimiento de nuevas y complejas dinámicas sociales en el mundo. Nueva york funciona como agente impulsador y regulador tanto en el ámbito económico como en el ámbito socio cultural. Nueva york es una ciudad cambiante y viva, a veces abrumadora e intimidante que evoluciona y se transforma como si fuese un organismo vivo compuesto por personas que constantemente transforman su entorno y sus dinámicas del habitar. Desde la investigación, se pretende tener una mirada intima que comprende a la ciudad como una miscelánea de grupos étnicos y culturales diferentes. Se busca comprender, documentar y analizar los diferentes fenómenos que suceden y definen la situación cultural de nueva york. La multiculturalidad, la hibridación, gentrificación y las demostraciones culturales de sus habitantes conforman la variedad fenómenos que generan una identidad cultural propia. (LINK HACIA EL ARCHIVO “MICROINVESTIGACIÓN”)

52


53


Imagen 26. Fotografía Ciudad de Nueva York Fotografía en técnica análoga. Planos Colores y Épocas. Fuente: Propia 54


C O N C LU S I Ó N

C O N C L U S I O N

La Ciudad de Nueva York es testigo de una cantidad de hibridaciones culturales que emergen y dinamizan la misma. Su trayectoria histórica y sus dinámicas, crean un efecto sobre sus habitantes, que la convierten en una ciudad palpitante de energía poseedora de una miscelánea de cultura e individuos que se expresan y habitan, creando un sinfín de situaciones que logran percibirse como actos que solo suceden en la excitante y agresiva Nueva York.

The city of New York testifies a great quantity of cultural hybridizations that emerge and energize the city itself. Its historic path and its dynamics create a particular effect over its inhabitants that turn it into a city pulsating with energy with a vast and miscellaneous cultural encounter. Its inhabitants express and inhabit according to the city creating numerous situations that manage to be perceived as acts that can only happen in this aggressive and exciting city.

Una ciudad de todos y de nadie que logra cautivar con su ordenada incertidumbre y su agitado estilo de vida.

A city of everyone and none that is capable of mesmerize with its ordered uncertainty and it agitated life style.

In the course of its history, the city of New York accomplished to consolidate as one of the cities with the largest cultural expressions. It is a strategic nod for Hispanic colonies, it’s home of the greatest concentration of Chinese citizens in the west, it’s considered the meca of economist, acts as a 1:1 scale model for architects and manages to be perceived and the capital od finances, fashion and technology.

Durante su historia, la ciudad de nueva york logró consolidarse como una de las ciudades de mayor expresión cultural, es un punto estratégico para las colonias hispanas, posee la mayor concentración de ciudadanos chinos en occidente, se convierte en la meca de los economistas, funciona como una maqueta en escala 1:1 para los arquitectos estrella y se logra percibir como la capital de las finanzas, la moda y la tecnología.

55


Ta l ler/ Work shop

08

EDIFICIO MIXTO FACULTAD DE GASTRONOMÍA

Hybr id Housing/Gast ronomy School

CURSO/COURSE

Taller Vertical 8 : Edificio Mixto

LUGAR/SITE

Centro de Medellín, Colombia.

ASESORES/TUTORS Prof. Manuel Jaen

INTEGRANTES/TEAM Benjamín Gómez Arango

PERIODO/TERM 2015 - 1

56


INTRODUCIÓN

INTRODUCTION

Se considera a este taller como uno de los umbrales más importantes de la carrera acadmémica, es aquí donde se exige implementar todos los conocimientos en una area significativa de áreas relacionadas con la arquitectura.

This workshop is considered as one of the most important threshold in the academic formation. It requires implementing all the knowledge form an important part of the program related with architecture. The conceptualization of the project, the understanding of urban development, the design process, the representation component to make it understandable, and the technic development are some of the aspects to consider in this workshop. It’s shown as one of the programs with higher standards and with higher proposal capacity.

La conceptualización del proyecto, el entendimiento del desarrollo urbano, el proceso de diseño, el componente de representación indicada para que un proyecto sea entendido y el desarrollo técnico y material, son algunos de los aspectos a considerar en este taller. Se considera uno de los talleres de mayor exigencia y de mayor capacidad propositiva.

Objectives

Objetivos

The building works and is projected to be an essential part of the “innovation district urban plan” which is going to be held in the city of Medellín, Colombia. The project gathers and integrates different types of uses and spaces to benefit the residents and to make the building itself as a whole unit with its surroundings.

Según los lineamientos del plan parcial “Distrito de Innovación de Medellín” Se propone como objetivo principal un modelo de Vivienda, el cual reúne en un solo edificio varias alternativas educativas y de bienestar para sus habitantes.

Alcances

Goals

La propuesta contiene en su interior además de un programa basado en la educación universitaria, programas de vivienda, ocio y espacio público los cuales funcionan a través de niveles programáticos dependiendo de las necesidades de sus habitantes.

The project works as a filter, which separates the collective from the public with strategies such as commercial zones, restaurants and classrooms designed to be used by the students as well as the community.

Methodology

Metodología

The process in divided in two stages: First, it is need to make an examination of the place. Analyzing the most important factors that might influence in the project and how the project itself is going to affect its surroundings.

Se divide el proceo en dos: Una primera parte de reconocimeinto del lugar donde se analizan los posibles factores que ejerceran mayor fuerza sobre el proyecto y cómo éste beneficierá su entorno.

Subsequently, a stage of architectonic development is reached where it seeks to answer the aspects found during the first stage.

Posteriormente viene una parte de desarrollo arquitectónico del proyecto donde se responde a los aspectos observados en la primera fase.

57


S OPORT E T E ÓR IC O Distrito de innovación Es un proceso de transformación social, urbana y económica que busca convertir al norte de la ciudad en un ecosistema de innovación que concentre a ciudadanos, emprendedores, compañías e instituciones dentro de la economía del conocimiento, que participen en proyectos conjuntos y permitan convertir a Medellín en la Capital de la Innovación de Latinoamérica.

Con aproximadamente once mil personas y cerca de un 40% de estas aún estudiando, el Distrito cuenta con altos niveles educativos, ampliamente centrados en las 4 universidades que hacen parte de su territorio de influencia. La educación y preparación del talento innovador del futuro se suman a las múltiples actividades culturales y formativas que promueven las 48 instituciones de la zona que trabajan con ciencia, innovación, tecnología, salud y ciudadanía, que armonizan con las viviendas, la vida barrial y los negocios de sus moradores. El Distrito se proyecta como un laboratorio de vida y negocios, que cuenta hoy con 115 importantes empresas locales y extranjeras, y una representativa presencia institucional con énfasis en la Investigación, ciencia, tecnología, recreación y bienestar.

58


835.000

836.000

RA 62

RIO NORTE

RIO NORTE

71

CARRERA 51

CARR ERA 64 C

CA LL E

CARABO BO CA RRER A 52

CARRE

RIO NORTE

CALLE

78

Estación Universidad

1.185.000

1.185.000

51 RERA CAR

Rio M ede lli

n

CARR E

RA 53

CARR ERA 63

"

Estación RutaN-UdeA

"

CALLE

Estación Hospital

67

"

Estación San Pedro

SIS T EM

AV IA L

DEL

RIO

"

Estación Chagualo

OC AR R

IL

59

CA RR ER A5

2

" Imagen 27. Plano Urbano Plano Urbano General con propuesta de plan parcial “distrito de innovación”. Fuente: Distrito de Innovación, Ruta N.

120m


Imagen 28. Imagenes y plantas Imรกgenes y plantas para estudio de referente. Fuente: Lundgaard & Tranberg 60


REFERENTE EMPÍRICO D O R M I T O R I O T I E T G E N Arquitectos: Lundgaard & Tranberg Architects Año Proyecto: 2005

Las viviendas, para aproximadamente 400 alumnos, buscan convertirse en un proyecto referencial a nivel internacional. El sitio, cerca de la Universidad de Copenhague en Ørestad Norte, se encuentra en un reciente y planificado barrio que se caracteriza por sus canales y una rígida y consistente estructura. La simple y circular forma del Tietgen Dormitory es una respuesta urbana a su contexto, proporcionando una audaz declaración arquitectónica en la nueva área. El volumen cilíndrico se completa y orienta alrededor de un patio interior. Los niveles superiores se organizan con residencias a lo largo del perimetro, con vistas a los alrededores, mientras que las funciones comunales se orientan al patio interior.

Los espacios comunitarios se expresan dramáticamente, proyectando formas que apuntan hacia el interior, el patio. Las residencias son cambiantes y de diferentes profundidades entregando al contorno exterior una expresión cristalina. La identidad única de cada residencia individual es revelada, y el potencial de la monumentalidad urbana de forma cilíndrica se ve neutralizada.

61


R E F E R E N T E D E

C O N T E X T O

El Distrito Medellinnovation ubicado en el corredor del río Aburrá y el centro metropolitano, a 2030 será un referente latinoamericano por la consolidación de un territorio para la Ciencia, Tecnología e Innovación, el cual concentrará todos los atributos físicos, económicos, sociales, históricos y ambientales, que le permitirán insertar a la ciudad en la economía del conocimiento, generando empleos de calidad, mayor sostenibilidad y bienestar para todos.

Un Distrito basado en el ecourbanismo que consolide la estructura ecológica promoviendo un modelo de ciudad sostenible y compacta. Contribuir a la estructura ecológica principal a partir del fortalecimiento de la relación directa que tiene el Distrito Medellinnovation con el río Medellin Aburrá, los corredores de quebradas y la red de espacios verdes urbanos. Desarrollar el Distrito Medellinnovation con un enfoque eco-urbanístico que fortalezca la historia y la identidad a través de la valoración del paisaje local, permitiendo la interacción con un modelo de ciudad compacta que se distingue por un metabolismo urbano eficiente, una adaptación

62


0km

1.5km

Imagen 29. Plano de localización Plano de localización del proyecto en la ciudad de medellín. Con referencia en el parque Explora y el Jardín Botánico. Fuente: Mapgis+Elaboración Propia 63

3km


0km

0.5km

Imagen 30. Plano de localización Plano de localización del proyecto en la ciudad de medellín. Con referencia en el cerro El Volador. Fuente: Mapgis+Elaboración Propia 64

1km


0m

150m

300m

Imagen 31. Plano de localización Plano de localización del proyecto en la ciudad de medellín. Con referencia en Jardín Botánico y El parque Explora. Fuente: Mapgis+Elaboración Propia 65


P R O C E S O D E l D I S E Ñ O Durante el trancurso del taller, fue necesario para el proceso de diseño, tener una biblioteca ampia de referentes de edificios mixtos e híbridos que simplificaran y teorizaran la compleja tarrea de la sana mixtura de usos. La zonificación del programa fue uno de los temas principales a desarrollar, razón po rla cual, una gran parte del taller fue dedicado al estudio de este programa y a la correcta agrupación y reaprtición de éste dentro del proyecto.

El taller se destaca por abarcar una amplia gama de conocimientos, la metodología de diseño tenía como base el estudio de referentes y la aplicación de sus caractersiticas programaticas, técnicas y conceptuales dentro del diseño de cada uno de los proyectos.

Las premisas de diseño se basan en la categorización y jerarquización del esapcio público y privado, buscando en su proceso alterantivas viables y novedosas para el desarrollo de este esapacio. ¿Cómo puede el proyecto crear espacios publicos y semipublicos sin perjudicar la privacidad y lso espacios colectivos de los habitantes? Esta es la pregunta que pretende responder el proyecto.

66


Imagen 32. Proceso de DiseĂąo en bitĂĄcora. Fuente: Propia

67


Imagen 33. Plano Primer Piso Plano primer priso del proyecto expresando Imagende29. Planimetría general. Fuente: Propia su relación con el peatón. Fuente: Propia 68

0

5

10


S Í N T E S I S P R O Y E C T UA L Según los lineamientos del plan parcial “Distrito de Innovación de Medellín” Se propone un modelo de proyecto, el cual reúne en un solo edificio varias alternativas de bienestar para sus habitantes.

La propuesta contiene en su interior además de un programa basado en la educación universitaria, programas de vivienda, ocio y espacio público los cuales funcionan a través de niveles programáticos dependiendo de las necesidades de sus habitantes. El edificio funciona en si como un filtro en el que se separa lo colectivo de lo público con zonas comerciales, restaurantes y aulas utilizadas por la facultadlas cuales permiten la relación con el barrio sin dejar de lado la protección de los intereses de sus habitantes. Las tipologías de vivienda están programadas para albergar estudiantes teniendo en cuenta que muchos de estos son responsables de uno o más individuos, se plantean espacios que acogen a estos acompañantes y a la vez que se plantea un modelo de apartamento compartido para estudiantes sin acompañantes. Con esta temática se irán rotando los estudiantes a medida de que culminan sus estudios.

Se propone un hibrido entre vivienda familiar y estudiantil que dinamiza la convivencia colectiva.

69


Imagen 34. Plantas generales Planta arquitectรณnica de vivienda expresando materales, ejes y actividades. Fuente: Propia 70

0

5

10


Imagen 35. Plantas generales Planta arquitectรณnica d espacios colectivos expresando materales, ejes y actividades. Fuente: Propia 71

0

5

10


Imagen 36. Plantas generales Planta arquitectรณnica facultad expresando materales, ejes y actividades. Fuente: Propia 72

0

5

10


Imagen 37. Secciรณn con detalles geenrales Secciรณn general expresando detalles de materiales, luz, actividades y altura. Fuente: Propia 73

0

5

10


Imagen 38. Secciรณn Manzana Secciรณn del proyecto y su relaciรณn con patio central de la manzana y edificios cercanos. Fuente: Propia 74

0

5

10


75


D E S A R R O L L O T É C N I C O El proyecto se muetra entonces como un edifico mixto que combina la vivienda con programaas académicos y que propone un primer piso permeable y semipúblico que se relaciona directamente con la facultad.

Consiste en 4 torres de 8 y 6 pisos las cuales se conectan por por medio de la facultad en los pisos 2, 3 y 4. Las tipologías de vivienda están programadas para albergar estudiantes teniendo en cuenta que muchos de estos son responsables de uno o más individuos, se plantean espacios que acogen a estos acompañantes y a la vez que se plantea un modelo de apartamento compartido para estudiantes sin acompañantes. El edifcicio se compone por un trazado de 6 columnas por edificio que llegan hasta los pisos superiores además de muros de carga que acomapañan las columnas en los primero 4 pisos. Se elige el concreto como material principal y se utiliza metal con acabao cobre en los páneles que conforman la fachada y se utilizan placas de concreto pulido como complemento de ésta.

76


Imagen 35. 39. Corte Por Fachada Seccion por fachada del proyecto en relaciรณn a la fachada. Expresando materiales y espacialidad. Fuente: Propia 77


Imagen 40 . Fotografía Jardín Botánico Fotografía Acceso del jardín Botánico como filtro público. Fuente: Propia 78


C O N C LU S I Ó N

C O N C L U S I O N

Con aproximadamente once mil personas y cerca de un 40% de estas aún estudiando, el Distrito de innovación cuenta con altos niveles educativos, ampliamente centrados en las 4 universidades que hacen parte de su territorio de influencia.

With about eleven thousands people and close to 40 % of that people currently studying, the district of innovation has high academic standards centered in 4 universities that are part of the affected zone. The education and preparation of future talent adds to the multiple cultural and formative activities that are promoted by the institutions working with science, innovation, technology and city ethics. These strategies seek to harmonize with housing and urban strategies that are planned.

La educación y preparación del talento innovador del futuro se suman a las múltiples actividades culturales y formativas que promueven las 48 instituciones de la zona que trabajan con ciencia, innovación, tecnología, salud y ciudadanía, que armonizan con las viviendas, la vida barrial y los negocios de sus moradores.

The project replies to the urban vision of the zone, emphasizing in the mixture of housing, business, academic space and proper public space all oriented to the innovation and development of the city. The hybrid housing is an alternative housing proposal that manage to solve a lot of the actual conflicts in the urban life of Medellin.

El proyecto responde a la visión urbana de la zona, haciendo énfasis en la mezcla entre viviendas, negocios, espacio academico y espacio público de calidad orientados a la innovación y desarrollo de la ciudad. El edificio mixto es una propuesta de ocupación alternativa que resuelve muchos d elos paradigmas y conflictos de la vida urbana actual.

79


Ta l ler/ Work shop 07 CENTRO DE INTEGRACIÓN C A M P E S I N A C e n t e r

o f

r u r a l

w a l f a r e

CURSO/COURSE

Taller Vertical 7 : Configuraciones de lo Rural

LUGAR/SITE

Carmen de Viboral, Colombia.

ASESORES/TUTORS Prof. Federico Mesa

INTEGRANTES/TEAM Benjamín Gómez Arango

PERIODO/TERM 2014 - 2

80


INTRODUCIÓN

INTRODUCTION

El proyecto propuesto es un Centro de Integración Campesina ubicado en una zona intermedia entre la cabecera urbana del municipio y la periferia rural.

The project is a center of cultural welfare placed in a intermediate between the urban center and the rural periphery of the town.

Objetivos

Objectives

El taller vertical en Crítica y Proyecto busca utilizar el proyecto de arquitectura como un mecanismo de reflexión e intervención en función de problemáticas reales de nuestro contexto.

The workshop seeks to use the architecture project as a mechanism of reflection in function to the real problems of our context.

It is conceived as a equipment of multiple uses of which vocation is to function as a one space for the community. It pretends to be a place that can develop productive academic, ludic, sport and coexistence activities. Thus, the productive and economic strength of the municipality grows trough a place of social cohesion.

Este está concebido como un equipamiento de uso múltiple cuya vocación es la de funcionar como un espacio abierto a la comunidad en el que se puedan desarrollar actividades productivas, educativas, lúdicas, deportivas y de convivencia campesina; de tal manera que se fortalezca la fuerza productiva y económica del municipio a través de un espacio para la cohesión social.

The emphasis of the workshop consists in the development of architecture projects with medium complexity placed in a real context in which critic reflection and technic development are understood as simultaneous moments in the project.

El énfasis del taller consiste en desarrollar proyectos de arquitectura de complejidad media asentados en un contexto real en los que tanto la reflexión crítica como el desarrollo técnico se entienden como momentos simultáneos del proyecto.

Goals

Alcances

What is seek is to make interventions in rural municipalities in the department of Antioquia that enhance the importance of the rural and its farmer communities in social, economic, politic, cultural and spatial terms.

Lo que se busca es hacer intervenciones en municipios rurales del departamento de Antioquia que potencien el papel de lo rural y sus comunidades campesinas en términos sociales, económicos, políticos, culturales y de espacio físico.

Methodology Seeks to emphasize the architect as a social individual capable of proposing integral solutions to space, cultural and environmental problems without leaving behind the graphic, technic and technologic development needed to the creation of an architecture project in its different phases and scales.

Metodología

Resaltar la figura del arquitecto como sujeto social capaz de proponer soluciones integrales a problemas del espacio, la cultura y el medio ambiente sin dejar de lado el desarrollo gráfico, técnico y tecnológico necesario para la confección de un proyecto de arquitectura en sus distintas fases y escalas.

81


S OPORT E T E ÓR IC O A la luz de las recientes iniciativas por parte del gobierno departamental en invertir en el campo, el tema abordado en este curso es la ruralidad en Colombia. Lo que se busca es hacer intervenciones en municipios rurales del departamento de Antioquia que potencien el papel de lo rural y sus comunidades campesinas en términos sociales, económicos, políticos, culturales y de espacio físico.

Esto implica que el proyecto debe ser entendido como un dispositivo que propenda a subsanar las necesidades de las comunidades campesinas del país; comunidades muchas veces desprovistas de servicios, de acceso a la información y a la cultura, y aisladas en términos de intercambios a diversos niveles.

1. ¿Cómo se puede pensar el campo en Colombia en términos territoriales, económicos, sociales y políticos sin implementar desarrollos y urbanismos propios de las ciudades consolidadas? 2. ¿Cómo enfrentar y abordar las dinámicas sociales y culturales de las comunidades campesinas para la concepción de un proyecto de equipamiento rural? 3. ¿Cómo acceder a la información global desde el campo?

4. ¿Qué tipologías edificatorias se pueden plantear en contextos rurales colombianos?

82


Imagen 41. FotografĂ­a Carmen de Viboral FotografĂ­a del paisaje del Camen De Viboral desde zona rural del municipio. Fuente: Propia 83


Imagen 42. Vistas del proyecto de referencia FotografĂ­as desde diferentes ĂĄngulos destacando la materialidad y luz del proyecto. Fuente: Vekin Dolmaire Ph 84


REFERENTE EMPÍRICO M U S E O

S O U L A G E S

Arquitectos: RCR arquitectes Año Proyecto: 2014

El museo consagrado al artista Pierre Soulages en Rodez, su ciudad natal, se ubica en el céntrico parque Foirail: un espacio público de forma almendrada, a escasos metros de la ciudad antigua y de la plaza de la catedral gótica, el edificio más importante de la ciudad. La posición privilegiada del parque domina el entorno de la localidad, adoptando una acusada pendiente en uno de sus bordes de la que el proyecto saca el máximo partido. Así, una pieza longitudinal, paralela al bulevar que limita el parque, actuá como espina dorsal del edificio: en él se insertan una serie de volúmenes ciegos de diferentes alturas, creando un interesante ritmo en las fachadas.

El desnivel sobre el que se sitúa el edificio permite, por un lado, minimizar su impacto visual en el parque —ya que parte de su volumen permanece semienterrado— y por otro, mostrar una imagen más monumental desde la zona baja de la ciudad.

La disposición del cuerpo de administración, separado en planta baja del volumen principal pero conectado en planta superior por una pasarela de vidrio, permite atravesar el complejo gracias a unas escaleras exteriores que salvan la pendiente. El museo se recubre de una piel de vidrio y acero cortén, cuya pátina entra en diálogo, al envejecer, con los espacios verdes que lo rodean.

85


Imagen 43. Secciรณnes Arquitectรณnicas Secciรณnes del proyecto expresando diferentes espacios del edificio. Fuente: Propia

86

20m


Imagen 44. ImĂĄgenes interior FotografĂ­as del interior dle proyecto destacando materiales y luz. Fuente: Propia

87


R E F E R E N T E D E L

C O N T E X T O

El Centro de Integración Campesina de la vereda la Chapa del municipio del Carmen de Viboral busca potenciar los valores de lo rural, del campo, de las comunidades campesinas y sus costumbres, abordándolo desde diferentes ángulos, pero sin perder de vista el fin de generar cohesión de sus comunidades. Así el edificio que se plantea hacer se conforma no por un espacio principal que gobierna sobre los otros, sino por múltiples espacios de valores similares que se crean como escenarios para cada ángulo. El ángulo social, el económico, el político, el cultural y el recreativo se configurarán en un dispositivo arquitectónico que subsane las necesidades de las comunidades campesinas del país, las fortalezca, les dé el valor apropiado y las conecte con el resto del país y del mundo Ubicación: Carmen de viboral ,Ant Altitud: 2.150 msnm

Distancia: 54 km a sudeste de Medellín Población: 46.070 hab.

Población Rural: 17.603

Temperatura media: 23ºC

88


Imagen 45. Fotografías del lugar Fotografías del lugar dodne se realizará el proyecto. Fuente: Propia 89


0km

1km

Imagen 46. Plano de Ubicaciรณn Plano de ubicaciรณn del lote donde se resalta el camino pasando por el centro urbano del Carmen De Viboral. Fuente: Propia 90

2km


Imagen 47. Planta de localizaciรณn Planta d elocalizaciรณn del proyecto en el lote. Fuente: Propia

0m 91

10m

40m


P R O C E S O D E L D I S E Ñ O El proyecto busca una estrecha relación del paisaje con este a través de las visuales fugadas y enfocadas, la característica de enterrarse en el terreno permite crear diferentes tipos de espacios bajo en nivel 0.00 lucernarios, patios enterrados, circulaciones abiertas, entradas de luz y jardines bajo tierra.

La arquitectura soterrada es el elemento conceptual mas importante del proyecto, através de esta premisa, se busca preservar las características del paisaje y arquitectura del lugar. El proceso de diseño se basa en la exploración de esta caracteñristica soterrada y la implementación de estrategias que potencializen y faciliten la realización de este tipo de arqutiectura. La luz y la sombra se convierten entonces en elementos de gran importancia dentro del proyecto, a través de esta estrategia se busca resaltar y esconder diferentes paisajes de la región.

92


Imagen 48. Proceso de DiseĂąo. Fuente: Propia

93


Imagen 49. Maqueta del proyecto Maqueta armable del proyecto Fuente: Propia 94


95


Imagen 50. Imagen del proyecto Fotomontaje del proyecto donde se destaca la relaciรณn del exterior desde el interior. Fuente: Propia 96


S Í N T E S I S P R O Y E C T UA L El centro de integración campesina (CIC) está ubicado en el municipio de El Carmen de Viboral, con este se potencia los valores de lo rural, del campo, de las comunidades campesinas y sus costumbres, abordándolo desde diferentes ángulos, pero sin perder de vista el fin de generar cohesión de sus comunidades, incluyendo un extenso programa que logra captar y dar solución a muchas de las necesidades que actualmente poseen los campesinos de la zona. Actividades tanto lúdicas, cómo productivas, económicas y de estudio son suministradas en éste, logrando así, ser un edificio con un programa integral.

El edificio en sí, busca ser de poco impacto visual para los usuarios, por lo que se entierra en el terreno modificando la casa campesina que se ubica en el lugar, utilizándola cómo fachada re desarrollando su uso a un uso productivo, de exposición y comercial, aprovechando su terreno original para actividades agrícolas sin que se altere el paisaje de la zona.

97


Imagen 51. Imagen del proyecto Fotomontaje del exterior del proyecto. Fuente: Propia 98


Imagen 52. Imagen del proyecto Fotomontaje de una de los accesos al proyecto. Fuente: Propia 99


Imagen 53. Planta Baja Planta Baja donde se expresan niveles, materialidad, luz y actividades. Fuente: Propia 100

0

5

10


Imagen 54. Planta SuperfĂ­cie Planta alta donde se expresan niveles, materialidad, luz y actividades. Fuente: Propia 101

0

5

10


Imagen 54. Secciones Secciones generales donde se expresan niveles, materialidad, luz y actividades. Fuente: Propia 102

0

5

10


Imagen 55. Secciones Secciones generales donde se expresan niveles, materialidad, luz y actividades. Fuente: Propia 103

0

5

10


D E S A R R O L L O T É C N I C O El CIC posee un sistema estructural de muro portante separado por secciones cada una trabajando separadamente. Los muros portantes se posicionan en o 45 y 90 grados, creando un entramado estructural capaz auto portarse.

El enchape en piedra granito gruesa además de su intención de textura y luz, ayuda a su vez con el soporte de cargas verticales. La circulación funciona como un “loop” la cual a través de rampas y pasajes enterrados, distribuye hacia los diferentes espacios y salones, alternando entre jardín, corredor de plantas y espacio construido.

El proyecto busca una estrecha relación del paisaje con este a través de las visuales fugadas y enfocadas, la característica de enterrarse en el terreno permite crear diferentes tipos de espacios bajo en nivel 0.00 lucernarios, patios enterrados, circulaciones abiertas, entradas de luz y jardines bajo tierra. La utilización de la cubierta debido a su característica soterrada permite multiplicar el espacio público para la zona, creando zonas abiertas las cuales permiten la realización de actividades deportivas y recreativas en el exterior.

104


Imagen 56. Corte por Fachada Corte por fachada de salรณn infantil donde se expresan niveles, materialidad, luz y actividades. Fuente: Propia 105

0m

1m

2m


Imagen 57. Corte por Fachada Corte por fachada teatro cine donde se expresan niveles, materialidad, luz y actividades. Fuente: Propia 106

0m

1m

2m


Imagen 58. Corte por Fachada Corte por fachada de sala de reuniones donde se expresan niveles, materialidad, luz y actividades. Fuente: Propia 107

0m

1m

2m


C O N C LU S I Ó N

C O N C L U S I O N

A través de juegos de luz y sombra, el edificio busca hacer que el campesino vuelva a ver el campo y su paisaje, haciendo que las aulas mismas, debido a el tema de iluminación y ubicación, sean las ventanas que enmarcan montañas y veredas.

Trough light and shadow strategies, the building seeks to make the inhabitant to contemplate the rural landscape turning the rooms themselves into windows that mark the mountains and fields. The project allows that every room has its own access to green zones considering that those green zones will help with ventilation and illumination at the same time the openings in the roof will help the incidence of the sun in the building.

El proyecto permite que cada aula tenga su propio acceso a zonas verdes, teniendo en cuenta que estos jardines interiores ayudarán con temas de ventilación e iluminación al mismo tiempo que los vanos superiores ayudan a contrarrestar la incidencia del sol sobre el edificio.

In conclusion the projects looks to make the user to feel familiarized with the project letting the uses that use to happen in the surface to keep its process without alterations.

En conclusión, se busca que el usuario, se sienta familiarizado con el proyecto dejando que los usos que anterior mente sucedían en la superficie sigan su proceso sin alteraciones.

108


Imagen 59. Fotografía del lugar Fotografía de contexto y situación del lote. Fuente: Propia 109


Ta l ler/ Work shop

06

SONIDOS DEL RIO

PA B E L L ÓN AC Ú ST IC O A c o u s t i c

P a v i l i o n

CURSO/COURSE

Taller Vertical 6 : Arquitectura Efímera

LUGAR/SITE

Medellín, Colombia.

ASESORES/TUTORS Prof. Horacio Valencia

INTEGRANTES/TEAM Benjamín Gómez Arango

PERIODO/TERM 2014 - 1

110


INTRODUCIÓN

INTRODUCTION

La arquitectura efímera es la que está hecha para no durar, y de la que solo quedan documentos”. Esla que antaño se hacía para la entrada de reyes a las ciudades y grandes eventos.

Ephemeral Architecture has existed since the dawn of architecture. Yet it has not received the type of attention or interest provided architecture of greater permanence. Much of this relates to the origins of modern culture in an agrarian system that depended on continuity, stability and permanence.

Siendo siempre el producto resultado de un contrato político y social, se plantea al mismo tiempo todas las preguntas sobre aspectos urbanos y legales, abriendo nuevas pistas concernientes a su concepción, reglamentación y uso. Se ha convertido en un medio capaz de responder rápidamente a los más diversos objetivos en circunstancias complejas y difíciles, entiéndase urgentes.

The advent of agriculture brought a new set of architectural circumstances. Buildings could remain rooted to a site. They established claims to particularly fertile plots of land and provided a reliable place to spend the winter. Since then, permanence has remained fundamental to the way most people understand architecture.

Frecuentemente relacionada con los espectáculos tanto artísticos como deportivos y comerciales, la Arquitectura Efímera tiene una gran tradición clásica. Los desfiles militares, las celebraciones políticas, las grandes decoraciones urbanas en los festejos crean una categoría arquitectónica aparte.

Before agriculture, humans lived as hunters and gatherers. They followed the wild herds and the good weather. Their architecture provided a modicum of comfort while allowing maximum mobility, freedom and flexibility. These simple structures were temporary, portable and ephemeral.

Objectives

Objetivos

What is the sound of the Medellin River? The Project seeks to highlight, modify and amplify the sounds that are related to the river and the city. Trough ephemeral structures, the project will create a new way to sense such an important and emblematic natural reference, which is sometimes forgotten and neglected by the city itself.

Cual es el sonido del rio Medellín? El proyecto busca resaltar, amplificar, modificar los sonidos que se relacionan con el río y la ciudad, busca que los ciudadanos se relacionen de una manera no convencional ni obvia con el rio, una nueva forma de percibir el cauce y así tener otra mirada de cómo influye el río en la ciudad y cómo las dinámicas se modifican dependiendo de la zona en que se encuentre.

Goals The prefabricated rings will be made with different materials, shapes and textures to make a path with different spaces that will create and reproduce different sounds depending on where they are placed and how they are built.

Alcances

Se plantea un proyecto cuyo sistema se basa en anillos prefabricados, estos anillos. Por medio de diferentes aberturas, materiales y texturas diferentes logran reproducir diferentes fenómenos acústicos con el fin de resaltar ciertas características que se buscan con relación al rio; esto crea un recorrido el cual estará caracterizado por diferentes vivencias acústicas y espaciales.

The resounding experience will go from total quietness to the noisy chaos of the surrounding city.

Methodology

Metodología

This workshop is proposed as a type of “contest” in which the students will develop during de semester different proposals related to the Medellin River. Once the individual development stage is finalized, two project will be chosen because of their technic ease. A prototype of each project will be partially constructed in the campus.

Se propone el taller como una especie de “concurso” entre los estudiantes los cuales desarollarásn diferentes propuestas relacionada con el rio medellín. Una vez finalizada la etapa de desarrollo individual del proyecto, se escogeran dos propuestas las cuales por su facilidad y calidad tecnica puedan ser cosntruidas parcialmente en el campus.

111


S OPORT E T E ÓR IC O El Río Medellín con una longitud aproximada de 100 Km y más de 80 quebradas afluentes, recorre la Unidad Geográfica denominada Valle de Aburrá, que lo conforman el núcleo Metropolitano de la ciudad de Medellín y ocho Municipios más vinculados entre sí por la estrecha relación de orden físico, económico y social, que dan al conjunto características de una unidad urbana , estos municipios son: Barbosa, Girardota, Copacabana, Bello, Sabaneta, Itagüí, la Estrella,Caldas, y Medellín cumpliendo con el propósito de lograr el ordenamiento territorial. Los municipios que la integran han nacido y crecido bajo la misma influencia, con unas características similares en la configuración geográfica de cada territorio, con un eje integrador que es el Río Medellín y para los que se han planteado unas condiciones de desarrollo interdependientes, sin que por esta razón se atente contra la autonomía que cada Municipio debe conservar. El crecimiento ha creado fusión, fenómeno conocido como conurbación. El Río Medellín nace en el área de reserva ecológica el Alto de San Miguel, localizado en el suroriente del Municipio de Caldas, en la vereda la Mina, con una altura entre 1.900 y 2750 msnm y una superficie 710 hectáreas. La Zona está situada en el ecosistema alto andino denominado “ bosque de niebla” por su constante nubosidad y por la confluencia de vientos cargados de humedad, lo que mantiene una alta humedad propia de esos sitios. “LA CUENCA DEL RÍO MEDELLÍN, UNIDAD GEOGRÁFICA EN RECUPERACIÓN A PARTIRDE LA EDUCACIÓN AMBIENTAL. Mónica Claudia Cardona Aguirre”

112


Imagen 60. Fotografía Rio Medellín Fotografía antigua del río Medellín antes de ser canalizado. Fuente: Fototeca BPP 113


Imagen 61. Vistas de poryecto de referencia Vistas del proyecto wunderbugs donde se destaca su materialidad

Fuente: OFL Architecture 114


REFERENTE EMPÍRICO W

U

N

D

E

R

B

U

G

S

Arquitectos: OFL Architecture Año Proyecto: 2014

Dentro de las paredes del pabellón de madera al aire libre OFL Architecture, el término “ambiente construido” realmente gana su sustento. En Wunderbugs, los seres humanos se convierten en espectadores del mundo natural así como los insectos trabajan duro en seis ecosistemas esféricos, y los sensores de movimientos se tejen en una red de datos. Al entrar en el pabellón, los visitantes se transforman en componentes de una banda sonora interactica cosechada desde los sensores y difundiéndose en el espacio, uniendo la experiencia humana y la de insectos. El proyecto fue concebido para Maker Faire Europe en Roma, donde se instaló a principios de Octubre. Construido con una serie de CNC y paneles de madera contrachapada de corte láser, el pabellón modular ajustable fue diseñada para una instalación flexible. Noventa y dos componentes de cuatro lados se combinan para formar una singular fachada antigua del pabellón inspirada en lo romano, y salpicada por perforaciones circulares que optimizan la luz del sol para las biosferas en miniatura.

El pabellón está equipado con una serie de sensores para detectar la ubicación del Arduino, movimiento, humedad, temperatura y la intensidad de la luz solar, cada uno programado para registrar los cambios y producir una banda sonora de los datos en tiempo real. Los cambios en los patrones humanos y de insectos en el pabellón afectan a los datos recogidos por los sensores, por lo tanto, se alinea la banda sonora musical con los movimientos de los habitantes del espacio.

El trabajo resultante crea una armonía entre los ambientes construidos y naturales, invitando a la participación de todo tipo de seres vivos.

115


R E F E R E N T E D E L

C O N T E X T O

Denominada también hoya hidrográfica, es un área física debidamente delimitada, en donde las aguas superficiales y subterráneas son vertidas a una red natural mediante uno o varios cauces de caudal continuo o intermitente, las cuales confluyen en un río principal, en un depósito natural de aguas, o directamente al mar, lo cual puede considerarse como un sistema de drenaje. La cuenca hidrográfica consta de las siguientes partes: -Area de capacitación o zona productora de agua conformada por las partes altas de las montañas.

-Area de vertimiento conformada por las partes medias de las montañas, colinas o cerros. En esta zona se pueden apreciar las quebradas y arroyos. -Area de confluencia o zona receptora de agua conformada por las partes bajas de las montañas. En este sector se unen las quebradas y arroyos en torno a un río principal.

La cuenca del Río Medellín es en su mayor parte una cuenca urbana, pues desde sus primeros kilómetros es intervenida y aprovechada por los habitantes de su ribera. La cuenca del río Medellín se encuentra en una zona rodeada de montañas que comprende las partes altas, medias y bajas de los municipios ubicados a lo largo del río Medellín (Caldas, Sabaneta, Envigado, La estrella, Itagüí, Medellín, Bello, Girardota, Copacabana y Barbosa). La parte baja o plana es el Valle de Aburrá, que tiene un ancho máximo de 10 km. En sentido este - oeste y un largo de 70 km. en orientación norte sur. El área total de drenaje de la cuenca es de 1152 km2. La cuenca aparece hoy como un ecosistema altamente intervenido donde su recuperación y protección no obedece solamente a factores ecológicos, sino que también se imponen aspectos económicos, sociales, culturales, etc.

116


Zona Nacimiento

Zona Urbana

Zona Centro

Imagen 63. Diagrama Medellín Y el Río Diagrama del río Medellín y la identificación de posibles zonas para el proyecto. Fuente: Propia 117

Zona Meándroa


Imagen 64. Proceso de DiseĂąo en la bitĂĄcora. Fuente: Propia

118


P R O C E S O D E D I S E Ñ O Durante el trancurso del taller, se tuvieron consideraciones específicas para el diseño de la propuesta. En un comienzo, las considerciones respondían a una investigación contextual e histórica del rio medellín, se lograba obteenr conclusiones desde la ivestigación y reflexión de los datos obtenidos. Posteriormente viene una etapa de conceptualización en donde se busca destacar cierta característica a través de estrategias efímeras. Se pretende que la propuesta arquitectonica este estrecahmente ligada con sus actividades interiores, así la estructura del proyecto mismo será la encargada de resaltar esta característica, en este caso el sonido del rio es el fenomeno que se busca capatar a trevés del proyecto. Para finalizar, una etapa de desarrollo técnico es implementada. Es importante la exploración de los materiales y técnicas constructivas que faciliten en ensamblaje de la pieza arquitectónica.

119


S Í N T E S I S P R O Y E C T UA L El rio medellín ha sido durnate muchos años ignorado por el desaorrollo de la ciudad que ha crecido y se ha actualizado sin tener en cuenta su pincipal eje estructurante. El proyecto pretende a tavés de estrategias sensoriales y artísticas mostrar el rio de una manera difrente y así hacer que deje de ser invisible para los ciudadanos.

Cual es el sonido del rio Medellín? El proyecto busca resaltar, amplificar, modificar los sonidos que se relacionan con el río y la ciudad, busca que los ciudadanos se relacionen de una manera no convencional ni obvia con el rio, una nueva forma de percibir el cauce y así tener otra mirada de cómo influye el río en la ciudad y cómo las dinámicas se modifican dependiendo de la zona en que se encuentre. Se plantea un proyecto cuyo sistema se basa en anillos prefabricados, estos anillos. Por medio de diferentes aberturas, materiales y texturas diferentes logran reproducir diferentes fenómenos acústicos con el fin de resaltar ciertas características que se buscan con relación al rio; esto crea un recorrido el cual estará caracterizado por diferentes vivencias acústicas y espaciales.

120


Imagen 65. Fotografía Rio Medellín Fotografía antigua del Rio Medellín en la zoan centro. Fuente: Fototeca BPP 121


Imagen 66. Plantas Y Secciรณn Plantas y Secciรณn del proeycto donde se destaca su materialidad. Fuente: Propia

0

122

5

10


Imagen 67. Despiece Secciรณn Despiece en secciรณn del proyecto destacando cada uno de los anillos. Fuente: Propia 123

0

5

10


Reflexíon

Imagen 68. Planimetría Método de captación del sonido. Fuente: Propia 124


D E S A R R O L L O T É C N I C O La estructura del proyecto se compone principalmente por una serie de perfiles metálicos los cuales cambian de tamaño para lograr así crear el recorrido deseado en el proyecto. Éstos perfiles metálicos son a la vez atravesado por 3 vigas en acero galvanizado colocada en triángulo las cuales, a través de anclajes y empotramientos con pernos logran obtener una luz de aproximadamente 30 metro, suficientes para lograr atravesar el canal del rio Medellín de un extremo al otro teniendo como objetivo conectar cómo un puente la rivera occidental y oriental.

Los anillos deberán tener diferentes tipos de estrategia estructural dependiendo del efecto sonoro y ubicación deseada, cerchas metálicas, estructuras en madera laminada y vaciados en concreto reforzado será los métodos usados para alcanzar los objetivos acústicos, resistencia y liviandad.

Al ser una estructura itinerante con posibilidad de ser construida en diferentes zonas de valle de aburra, se podrán alternar los anillos dependiendo de las condiciones acústicas y el área de influencia, siendo este un proyecto con grandes posibilidades de cambio.

125


Imagen 69. Planimetría Planimetría técnica contructiva de los anillos. Fuente: Propia 126


0m 127

2.5m

5m


Imagen 70. Fotografía Rio Medellín Fotografía Antigual del río Medellín antes de su canalización. Fuente: Fototeca BPP 128


C O N C LU S I Ó N

C O N C L U S I O N

El rio Medellín es un referente vital par ala ciudad, sin embargo, el tratamiento que se le ha dado ha sido defectuoso y como resultado se ha convertido en un elemento olvidado y descuidado de la ciudad.

The Aburrá Valley is located in the south-central province of Antioquia in Colombia, amid the Central Andes. Medellin is a city ranked second in terms of population and importance in the country, where nine other municipalities are located there

Una vez un afluente natural y luego convetido en un canal con intenciones de organización urbana, el rio medellín ha pasado de ser un elemento estructurante natural a ser un elementeo estructurante vial. La importancia del rio medellín es subvalorada por los ciudadanos y es necesario considerarlo nievamente como un icono importnate para la ciudad tanto cultural como natural y socialmente.

The valley has a large river that has become a hub for the historical development of the region. The water resources of the main channel of the basin are continuously exposed to human contamination exerted on it. The discharges of domestic and industrial wastewater untreated, exploitation of materials in the channels and the slopes of the river and creeks, disposal of solid waste in the beds of streams, poor land use and deforestation around birth of streams that produce soil degradation by erosion and sedimentation processes.

A través de estrategias como el proyecto efímero, se busca recordar a los ciudadanos la importancia que éste rio tuvo y tiene para los ciudadanos y la ciudad misma y que de alguna forma se valore y se rescate el rio a través de la conciencia ciudadana.

129


CB


C B

I Á

S

C

I

L C

B C

O O

* El Ciclo Básico Disciplinar desarrolla los fundamentos de la disciplina de la Arquitectura y la adquisición de competencias para comprender la concepción del espacio; el lenguaje de la representación y de la comunicación en Arquitectura; los soportes conceptuales y procedimentales para el control del hecho construido; las normativas de la ciudad y el territorio en las diferentes escalas y niveles de intervención; la comprensión de la relación entre el Proyecto de arquitectura y el contexto; y el entendimiento de los fundamentos teóricos que permiten la aproximación a la solución de los problemas profesionales y disciplinares. Comprende los semestres 1°, 2°, 3°, 4° y 5°. Los semestres 3° y 5° son umbrales de verificación de niveles de competencias.

A Y

S C

I L

C E

Basic Disciplinary Cycle develops the foundations of the discipline of the architect and the acquisition of abilities for the understanding and the conception of the space; the language of representation and communication of the Architecture; the conceptual, procedural foundations and of control of the built fact; the norms in the city and the territory, in the different scales and levels of urban intervention; the understanding of the relationship of the architectural project with the context, and the understanding of the theoretical foundations that allow the approach to the disciplinary specificity.

131


Ta l ler/ Work shop

05

B A R R I O V E RT I C A L V N

e

e

i

g

r

h

t b o

i u

r

c

h

CURSO/COURSE

Taller Vertical 5: Vivienda Colectiva

LUGAR/SITE

Medellín, Colombia.

ASESORES/TUTORS Arq. Juan David Londoño

INTEGRANTES/TEAM Benjamín Gómez Arango

PERIODO/TERM 2013 - 2

132

o

a

o

l d


INTRODUCIÓN

INTRODUCTION

Haciendo un análisis social, arquitectónico y urbano del barrio castilla, es posible reconocer cierta características que se convierten en oportunidades. El edificio pretende dar un reconocimiento a estas cualidades, formalizando y potencializando temas importantes como la circulación, el crecimiento, los espacios colectivos, la jerarquización del espacio público y las relaciones sociales que se generan en el barrio.

After visiting and analyzing the Castilla Neighborhood, it is possible to recognize special characteristics from the place and transform them into opportunities of design. Characteristics such as its public circulation, the future growing of the each house, the collective spaces, the organization into hierarchy of the public space and the social relationship between its neighbors are topic worth use to create a new way of living in community.

Objetivos

Objectives

Poder identicar, como se desenvuelven los habitantes del barrio Castilla, como es su relación con el entorno inmediato, con los demás habitantes, con su espacio privado y lo más importante que utilización le dan a su tiempo.

The building is conformed by modules of 5 X 5 meters growing up depending on the need of the resident. Applying the concept of evolutionary housing the apartment will be form by different modules that would have different uses that the users will chose to make their apartment as they like, having the opportunity of growing in the future as the needs and the size of the family changes.

Entender y comprender que actividades realizan cotidianamente, saber cómo es su día a día, como la dan la utilización al tiempo y al espacio, cuáles son las actividades prioritarias o predeterminadas de dichas personas.

Collective spaces are a vital compound of the project as it tries to reinforce de the dynamic living of the community.

Alcances

Goals

Escuchar las historias que todos y cada uno tienen para contar, poder saber las falencias y carencias del barrio, para tener una idea de como les gustaria que fuera el barrio ideal, y esto nos podra ayudar a resolver algunas de las inconita que nos iran apareciendo a medida que vayamos avanzando en nuestros proyectos, y asi poder desarrollar una VIVIENDA COLECTIVA “INTEGRAL”, en donde la cultura, el deporte, el ocio, el comercio y el esparcimiento social se uniquen en un solo espacio.

To listen to the different stories that people from “Castilla” tell is necessary to understand its characteristics, flaws and qualities. We ask people how they would like their neighborhood to be in order to help us solve some of the problems we’ll find into the development of the project and finally to be able to create a collective Housing in which culture, sports, spare time, business and social integrations merge into one single space. Methodology

Metodología

Two moments are proposed in the semester: The first one corresponds to an investigation group project, which concludes into an urban proposal.

Se proponen dos momentos durante el semestre: El primero corresponde a un trabajo grupal investigativo el cual concluye con una propuesta de manzana urbana.

Afterwards a building is developed individually that gathers the characteristics of the previous investigation.

Posteriormente, se desarrolla un edifcio de manera individual que reúna las observaciones realizadas en el primer momento.

133


SOPORT E T E ÓR IC O L a

c a s a

d e l

f u t u r o

La Casa del Futuro (para una pareja en que ambos trabajan) intentaba mostrar las consecuencias arquitectónicas de, entre otras cosas, la desintegración de la cocina por el preenvasado, el precocinado. Los electrodomésticos y demás. La vivienda estaba diseñada, al igual que un coche, como una sola cosa para una función limitada. Pero en una vivienda familiar, los problemas son diferentes a los de un coche donde solo se pueden eliminar unas pocas cosas sin afectar al resultado. En una casa hay muchas variables, la supresión de algunas o el cambio de muchas no alterarían la base del resultado.

Por lo tanto una vivienda diseñada como un coche es en parte una desventaja, ya que el mobiliario estaría tan integrado dentro del concepto estructura-espacio que cambiar la nevera sería como intentar conseguir una guantera más grande para el salpicadero de un Volkswagen: resultaría más fácil comprar un coche nuevo. Podría parecer que existen dos posibilidades para una industria tecnológica de construcción. La primera seria producir unidadescompletas de función-limitada, preferiblemente desechables, lo que implicaría un máximo de producción invariable.

La segunda podría ser una producción en serie de componentes (ladrillos, materiales laminados, bisagras, sanitarios, montajes de servicio y demás) combinada con la utilización de máquinas automáticas multifuncionales para producir accesorios en pequeñas series. El montaje de estos objetos seria fijo, como los edificios construidos a la vieja usanza.

Cualquiera que sea la técnica que elija el arquitecto, su función es proponer un estilo de vida, y el modo-de-vida-con-electrodomésticos sugiere una clase de vivienda totalmente nueva.

La relación entre los medios y la arquitectura es la misma que la que existe entre el lenguaje común y la poesía. Del mismo modo, una vez que estos medios se han utilizado individualmente, lo ‘anónimo’ se convierte en específico, se le da un significado especial. AUTOR: Alison y Peter Smithson

134


Imagen 71. Fotografías referente Fotografías de los espacios de la “casa del futuro”. Fuente: Peter Smithson 135


Imagen 72. Fotografías referente Fotografía: Exteriores Iwan Baan. Fotografías de la casa shibaura. Fuente: SANAA

136


REFERENTE EMPÍRICO C A S A

S H I B A U R A

Arquitectos: Kazuyo Sejima. SANAA Año Proyecto: 2014

Lugar: Tokio, Japón.

La “Casa Shibaura” para una empresa editorial, se ha inaugurado en Tokio. Kazuyo Sejima hace un uso dramático de la verticalidad y la teatralidad espacial para escapar de las estrecheces de una ciudad notoriamente densa. Su última intervención en el Pabellón de Barcelona muestra que la arquitectura “made​in Japan” nunca se ha olvidado de copiar a Mies.

Muchos de los últimos proyectos de Kazuyo Sejima y sus seguidores posiblemente podrían ser vistos como variaciones en los principios teóricos de Mies van der Rohe, en términos de espacio abierto y elementos estructurales internos libres. El espacio en sí mismo es acentudo por el movimiento de los muros exteriores e interiores y por el posicionamiento de los soportes verticales de todo el edificio, reduciendo su estructura transversal al mínimo. El distrito de Shibaura, en Tokio, está ocupado en su mayor parte por edificios de oficinas pertenecientes a grandes compañías. En esa densa zona de la capital japonesa, y para una empresa de artes gráficas, ha construido Kazuyo Sejima de SANAA un volumen transparente que combina el programa de oficinas con el de una ‘casa social’, con talleres infantiles y juveniles; y eventos sociales, de diseño, arte o negocios.

Se trata de una caja acristalada de 1.000 metros cuadrados que alberga despachos, zona de alquiler para eventos, lugares de estudio, talleres sociales, zonas de encuentro, cafetería, terraza... Los usos van rompiendo los forjados con formas sinuosas, según las necesidades, llegando a alcanzar entre 3 y 9 metros un mismo nivel, y comunicados entre sí por escaleras y pasillos curvos sin tabiques que unifican todo el espacio.

137


Imagen 73. Plantas. PlanimetĂ­a donde se destacan los vacĂ­os. Fuente: SANAA

138

0

5

10


Imagen 74. ImĂĄgenes y secciones. PlanimetĂ­a donde se destacan las doble altura. Fuente: SANAA 139

0

5

10


R E F E R E N T E D E l

C O N T E X T O

La Comuna n.º 5 Castilla es una de las 16 comunas de la ciudad de Medellín, capital del Departamento de Antioquia. Se encuentra ubicada en la zona noroccidental.

Limita por el norte con el municipio de Bello; por el oriente con el Río Medellín; por el sur con la comuna No. 7 Robledo, y al occidente con las comunas n.º 6 Doce de Octubre y n.º 7 Robledo. Su distribución urbana se caracteriza por ser una formación planificada por las propias comunidades en algunos sectores y espontánea, no planificada en otros.

A continueción se anuncian y se describen las consideraciones importantes que resultaron d elas investigaciones del sector. 1. Número de habitantes:

El barrio en su mayoría es un lugar familiar, son personas que encuentran la convivencia y la estadía con ellos como algo fundamental. La vivienda es algo que pasa de generación en generación entre la misma familia, conservando así las mismas costumbres. 2. Lugar más utilizado de la casa

La socialización con los otros es un aspecto fundamental de la vida diaria del sector, entonces es importante para ellos los espacios que permitan ver y convivir con los otros. 3. Edad

La población es una población madura, en su mayoría son gente de tradición que llevan toda una vida en el barrio, además son poco los lugares para la recreación infantil. 4. Ocupación

La mayoría de los habitantes son trabajadores internos del barrio, como consecuencia a de la gran cantidad de población adulta que hay, también hay otra parte de las personas que no trabaja, pero pocas veces está en la vivienda.

140


Imagen 75. Plano Ubicación Plano de ubicación del barrio Castilla y su relación con La ciudad de Medellín. Fuente: Propia 141

0km

2.5km

5km


Imagen 76. FotografĂ­as de contexto FotografĂ­a documental de la zona a realizar el proyecto. Fuente: Propia 142


Imagen 77. Tablas de reconocimiento Grรกficos donde se plasma la informaciรณn recopilada durante la visita. Fuente: Propia 143


P R O C E S O D E L D I S E Ñ O Durante el trancurso del taller, se tuvieron consideraciones específicas para el diseño de la propuesta. En un comienzo, las considerciones respondían a una investigación contextual, histórica y social del Barrio Castilla donde se lograba obtener conclusiones desde el analisis y reflexión de los datos obtenidos. Posteriormente viene una etapa de conceptualización en donde se busca destacar cierta característica a través de estrategias urbanas donde se desarrolla una manzana entera. Se pretende que la propuesta arquitectonica este estrechamente ligada con sus actividades publicas, así el programa de esapcios colectivos del proyecto mismo será la encargada de resaltar esta característica. Para finalizar, una etapa de desarrollo espacial y técnico es implementado. Es importante la exploración de diferentes tipologías de vivienda, materiales y técnicas constructivas que faciliten la construcción y modulación de la pieza arquitectónica.

144


Imagen 78.Proceso de diseĂąo en la bitĂĄcora. Fuente: Propia

145


Imagen 79. Imรกgenes anteriores Imรกgenes de conceptualizaciรณn previa al proyecto final. Fuente: Propia 146


Imagen 80ZZ. Diargramas proyectuales Diagramas de proceso proyectual previo al proyecto final. Fuente: Propia 147


Imagen 81. IsomĂŠtrico general IsomĂŠtrico donde se plasma la idea general del proeyecto a desarrollar. Fuente: Propia 148


S Í N T E S I S P R O Y E C T UA L Haciendo un análisis social, arquitectónico y urbano del barrio castilla, es posible reconocer cierta características que se convierten en oportunidades. El edificio pretende dar un reconocimiento a estas cualidades, formalizando y potencializando temas importantes como la circulación, el crecimiento, los espacios colectivos, la jerarquización del espacio público y las relaciones sociales que se generan en el barrio.

Las tipologías se componen por módulos de 5 x 5 los cuales crecen en altura creando viviendas de varios pisos. Dependiendo de las necesidades del usuario aplicando el concepto de vivienda evolutiva/familia evolutiva, las vivienda serán compuestas por diferentes módulos que tendrán diferentes usos. Cocina, habitación, sala, estudio, local, serán los usos que podrán ser escogidos por los usuarios, dando la oportunidad de crecimiento vertical en un futuro pensando que una familia también crece y se crean diferentes necesidades.

El edificio posee espacios colectivos que suplen los usos que en algunos casos no son tan necesarios para alguna personas como lavandería, zona de comidas, espacios verdes o espacios para niños.

149


Imagen 82. Planta y Secciones Planta y Secciones donde se expresa la materialidad, nivel y luz del proyecto. Fuente: Propia 150

0

5

10


0

151

5

10


Imagen 83. 78. Imágenes Imágenes del esterior e interior del proyecto. Fuente: Propia

Imagen 84. Diagramas explicativos Diagramas de visuales y jerarquías del espacio público. Fuente: Propia 152


0

5

Imagen 85. Plantas Tipo Plantas de tipologĂ­as de vivienda que expresan material, luz y actividad. Fuente: Propia 153

10


D E S A R R O L L O T É C N I C O El edificio Mixto posee un sistema estructural de columnas de concreto separadas en unaretícula de 5x5 mts. Los muros no se posicionan a 90 y 0 grados creando un entramado de módulos que permite su crecimeinto y creciemiento.

El concreto a la vista y enchapes en madera a demás de su intención de calidad de textura y luz, ayuda a la conformación de los espacios y a separarlos según los usos y actividades que se desarrollen. La circulación funciona desde un eje central que distribuye a los apartamentos cada dos pisos con conexiones secundarias y terciarias en la parte exterior del eje. El proyecto busca una esttrecha relación del usuario a través de la personalización d elos espacios, la idea es generar espacios neutro que logren ser tranformados por los usuarios y así se identifiquen más con el lugar donde viven.

La utilización del espacio público jerarquizado permite que los usuarios puedan generar y participar de diferentes tipos de actividades sociales, desde reuniones de la comunidad en el espacio público, hasta juegos infantiles en el espacio semipúblico y reuniones entre vecinos en el esapcio privado del edifcio.

154


Imagen 86. Corte por Fachada Corte Por fachada dodne se expresa material, luz y actividad del proyecto. Fuente: Propia 155

0m

1m

2m


Imagen 87. Imagen Conceptual ImĂĄgen conceptual del proyecto donde se destacan los llenos y vacĂ­os de la fachada. Fuente: Propia 156


C O N C LU S I Ó N

C O N C L U S I O N

El edificio posee espacios colectivos que suplen los usos que en algunos casos no son tan necesarios para alguna personas como lavandería, zona de comidas, espacios verdes o espacios para niños.

After visiting and analyzing the Castilla Neighborhood, it is possible to recognize special characteristics from the place and transform them into opportunities of design. Characteristics such as its public circulation, the future growing of the each house, the collective spaces, the organization into hierarchy of the public space and the social relationship between its neighbors are topic worth use to create a new way of living in community.

El diseño del proyecto se centra en el usuario que aparece luego del analisis social del barrio castilla. El nucleo Familiar común de la zona ona ( Padres + Hijos + Familiar secundario) es entendido como un nucleo del cual se desprenden otros usuarios a medida que estos buscan una independencia.

Collective spaces are a vital compound of the project as it tries to reinforce de the dynamic living of the community.

Esta migración genera que las viviendas posean un crecimeinto en altura lo que lleva a que con el paso del tiempo se creen comunidades familiares y una condicion de vecindad particular y familiar.

Applying the concept of evolutionary housing the apartment will be form by different modules that would have different uses that the users will chose to make their apartment as they like, having the opportunity of growing in the future as the needs and the size of the family changes.

El concepto del proyecto surge de la observación de la arquitectura del barrio y de su transformación en el tiempo.

157


Ta l ler/ Work shop

0 4

P L A N PA R C IA L U

r

b

a

n

p

l

a

n

CURSO/COURSE

Taller Vertical 4: Espacio Público

LUGAR/SITE

Medellín, Colombia.

ASESORES/TUTORS

Arq. Camilo Restrepo Arq. Maria Paula Vallejo Arq. Carlos David Montoya Arq. Lucas Serna Arq. Jaime Gaviria Arq.Carlos Cano

INTEGRANTES/TEAM Juan José Arbeláez Alejandro Echavarría Benjamín Gómez Arango

PERIODO/TERM 2013 - 1

158

n

i

n

g


INTRODUCIÓN

INTRODUCTION

El plan parcial se compone de equipamientos públicos y plazas de remate a las distintas conexiones metropolitanas que se plantean. Dentro de la plaza de plazas se determinan actividades ligadas a las conexiones contenidas por edificios que sustentan las mismas.

The partial urban plan will generate public space as well a cultural, medical and school centers in order to benefit the surrounding community. It is proposed a principal public space created with different types of public squares that give answers to different needs such as recreation and cultural activity, supported by the new buildings around the squares.

Objetivos

Objective

El estudiante estará en capacidad de evidenciar en el proceso de aproximación al espacio urbano las categorías de análisis del mismo, identificando la escala, la forma y el uso que tienen los espacios. El concepto de escala se utilizará para conocer las relaciones funcionales que los individuos establecen con su entorno.

In the process of approximation to the urban space, the student will evidence its analysis categories, identifying the scale, shape, and function of spaces. The scale concept will be used to know the functional relationships that individuals make with its environment.

Alcances

Goals

Proponemos proyectar la ciudad como una práctica abierta, donde el diseñador no define una forma final estática y aislada del contexto, sino que reconoce las estructuras y sistemas que la intervienen, y proyecta entendiendo sus dinámicas.

The city as an open praxis, where the designer does not define a final, static, and context distant shape, instead he recognizes its structures and systems and designs thinking in its dynamics. Methodology

Metodología

The workshop sessions are dedicated to open workshop, where everyone participates and on based on the other’s commentaries and concepts one can find solutions for its particular project; particular tuitions with one of the workshop teachers; lectures by invited professionals who contribute with their knowledge; field work to experience directly the conditions the project faces; and collective plans and models, where the different projects can be inserted.

Las sesiones de taller se dedican bien a taller abierto donde todos participan y en los comentarios y reflexiones se pueden encontrar herramientas y soluciones para el avance particular de sus proyectos; revisiones particulares con uno de los profesores del taller; a charlas con profesionales que aportan su conocimiento a la complejidad del taller; vitas de campo para recorrer y sentir directamente las condiciones a las que nos enfrentamos en un plano; realizar maquetas y planos colectivos, donde se puedan insertar los diferentes proyectos desarrollados.

159


S OPORT E T E ÓR IC O

L a

N u e v a

B a b i l o n i a

La nueva Babilonia (New Babylon) es el nombre de un proyecto utópico del arquitecto holandés Constant Nieuwenhuys.

(Constant nació en 1920 y formó parte del movimiento situacionista y del grupo Cobra) Constant trabajó durante casi 20 años en el proyecto New Babylon, la creación de una ciudad del futuro, utopía anti-capitalista, mediante collages, maquetas, fotomontajes, etc. New Babylon cuestionaba el urbanismo capitalista y planteaba revolucionarias iniciativas para cambiarlo de forma radical. El principio básico de New Babylon es que supone un cambio del modelo de sociedad e incluso de “ser humano” y de relación. La ciudad New Babylon sólo tendrá sentido cuando la sociedad utilitarista, del trabajo y la explotación, dé paso a la sociedad lúdica “en la que el ser humano, liberado por la automatización del trabajo productivo, se encuentra por fin en condiciones de desarrollar su creatividad.”

Constant toma el nombre de Homo Ludens de la obra del filósofo Johan Huizinga y de su obra: “Homo Ludens. Ensayo sobre la función social del juego”. Su teoría (la de Huizinga) es que toda la cultura surge en forma de juego. “Porque no se trata, para mí, del lugar que al juego corresponda entre las demás manifestaciones de la cultura, sino en qué grado la cultura misma ofrece un carácter de juego.” Dice Constant: “Si en la sociedad utilitarista se busca por todos los medios una orientación óptima en el espacio, como garantía de eficacia y de ahorro de tiempo, en Nueva Babilonia se otorga más importancia a la desorientación, que favorece la aventura, el juego, el cambio creativo”. De ahí, el proyecto Nueva Babilonia es algo así como un laberinto dinámico, en el que la tecnología juega un papel importante, construido gracias a espacios móviles, cambiantes, sin una utilidad propia sino aquella que se le quiera asignar en cada momento, cada persona, etc. Se trata de crear espacios para posibilitar “experiencias”; distintas, móviles, dinámicas, creativas. Autor:Constant Nieuwenhuys

160


Imagen 88. Imagen Conceptual Imรกgenes representativas del documento. Fuente: Constant Nieuwenhuys 161


Imagen 89. Imagenes del proyecto Visuales del proyecto la carlota. Fuente: Opus Studio 162


REFERENTE EMPÍRICO L

a

C

a

r

l

o

t

a

Arquitectos: Opus Studio Año Proyecto: 2012

Lugar: Caracas Venezuela

Ante la oportunidad de desarrollar el Parque Verde La Carlota, la propuesta es el aprovechamiento máximo de un espacio de gran potencial ecosistémico, social y urbano, mediante la puesta en marcha de cinco estrategias interrelacionadas, que redundarán en nuevas relaciones y significados de este espacio para la ciudad. 1. Equilibrio ambiental: Gestión del agua, re-naturalización del río y las quebradas, recuperación del paisaje, fortalecimiento de la conectividad ecológica y aporte a la consolidación de un sistema metropolitano de parques y corredores verdes.

2. Dinámica urbana: Contribución a la movilidad, integración del Sistema Metro con medios alternativos de transporte público, atención a situaciones de emergencia a escala metropolitana. El desarrollo del parque de La Carlota como un espacio de integración puede permitir abordar de una manera integral el problema de la movilidad norte-sur de los habitantes del este de Caracas y mejorar el flujo de personas en el sentido este-oeste contribuyendo activamente a aliviar el tráfico en todo el este de la ciudad.

3. Encuentro ciudadano: Educación e innovación, nuevos espacios públicos, equipamientos y desarrollos urbanos. Oportunidades para el encuentro y reconciliación de los habitantes de Caracas. 4. Nuevos desarrollos inmobiliarios sostenibles: Modelo de ocupación compacto y policéntrico: nueva centralidad metropolitana, Planes Especiales y zonas rentales para nuevos desarrollos urbanos al borde del parque.

163


R E F E R E N T E D E L

C O N T E X T O

La Comuna n.º 15 Guayabal es una de las 16 comunas de la ciudad de Medellín, capital del Departamento de Antioquia. Está localizada en la zona suroccidental de la ciudad, limita por el norte y por el occidente con la Comuna n.º 16 Belén; por el oriente con la Comuna n.º 14 El Poblado; y por el sur con el Corregimiento de Altavista y con el Municipio de Itagüí. Una gran parte del territorio de la Comuna se encuentra ocupada por el aeropuerto Olaya Herrera, el Parque Juan Pablo II, el cementerio Campos de Paz , la terminal Sur de transporte, el Parque Zoológico Santa Fé y los clubes de Comfenalco y El Rodeo.

La franja del río Medellín, entre el Cerro Nutibara y el límite con Itagüí, se halla utilizada por la industria y la Avenida Guayabal es un corredor de comercio minorista, combinado con industria; lo mismo ocurre con la calle 12 sur, desde el río hasta la carrera 52. La carrera 65 entre las calles 6 y 9 sur se considera también como un corredor de comercio.

El sector comprendido entre la carrera 53 y el Aeropuerto y entre las calles 22 y 29, es considerado como centro de la Comuna. Existen otros centros importantes entre las calles 9 y 10 y las carreras 52 y 65 y entre las carreras 51A y 54 y las calles 6 y 14 sur. De la luectura de medio ambiente, movilidad y componente social, se determiann una serie de dconflictos sobre la carrera 65. Se entiende a Medellín como una ciudad multidireccional, no solo Norte - Sur, sino también Oriente - Occidente. Se reconocen una serie de conexiones sobre el Rio Medellín y se proponen otras pertinentes y necesarias para una comunicación entre CL16 y CL25.

Se reconocen una serie de comunidades incomunicadas con el barrio y la ciudad misma,por lo que se escoge a Barrio Antioquia como partida de intervención e intergación.

164


Imagen 90. Diagramas de diagnรณstico Diagramas de anรกlisis para el diagnรณstico del lugar previo a la realizaciรณn del proyecto. Fuente. Propia 165


Imagen 91. Planos final de propuesta Plano urbano de propuesta realizado luego de haber realizado investigaciones previas al sector. Fuente. Propia 166


0m

100m

200m 167


Imagen 92. Bocetos Bocetos grupales a gran escala donde se analizan las acciones que se deben tomar para la realizaciรณn del proyecto. Fuente. Propia 168


P R O C E S O D E L D I S E Ñ O Durante el trancurso del taller, se tuvieron consideraciones específicas para el diseño de la propuesta. En un comienzo, las considerciones responden a una investigación contextual e histórica del barrio Guayabal, se lograba obtener conclusiones desde la investigación y reflexión de los datos obtenidos. Posteriormente viene una etapa de conceptualización en donde se busca solucionar conflictos de ciudad a través de estrategias Urbanas. Se pretende que la propuesta Urbana este estrechamente ligada con sus actividades barriales y comunitarias, así la estructura del proyecto mismo será la encargada de resaltar esta característica, en este caso las actividades de comunidad barrial como conciertos, eventos culturales, exposiciones y juegos deportivos son las que pretenden concebir dicha comunidad.

169


Imagen 93. Esquemas de posibilidad Esquemas 3d donde se analizan las diferentes posibilidades de de usos que tendrรก el proyecto. Fuente. Propia 170


Imagen 94. Maquetas boceto Maqueta de proceso de exploraciĂłn volumĂŠtrica. Fuente. Propia 171


S Í N T E S I S P R O Y E C T UA L De la lectura del sector se identifica un polígono industrial, que divide Barrio Antioquia con el Barrio Santa Fé. Al polígono se le aplica un plan parcial con el fin de dinamizar la zona y asegurando una integración de Barrio Antioquia con el resto de la ciudad. El plan parcial se compone de equipamientos públicos y plazas de remate a las distintas conexiones metropolitanas que se plantean. Dentro de la plaza de plazas se determinan actividades ligadas a las conexiones contenidas por edificios que sustentan las mismas. Se recuperan los meandros originales de la quebrada la Guayabala, se plantea un parque lineal con diversas actividades sobre la misma y se integra una parte a una de las plazas, con el fin de mitigar inundaciones causadas por los meandros recuperados.

Alrededor de la plaza se proponen construir Cedezos que remplacen la labor económica que en aquel polígono industrial se daba creando también nuevas morfologías de vivienda, para equilibrar indices de construcción, e integrar un paisaje urbano competente con la plaza.

172


Imagen 95. Plano Urbano Plano urbano donde se localiza la zona de intervenciรณn y sus alrededores. Fuente. Propia 173

0m

100m

200m


Imagen 96. Secciones Urbanas Secciones que evidencian las acciones propuestas. Fuente. Propia

0

174

5

10


Imagen 97. Imรกgenes del proyecto Fotomontajes de las acciones mรกs importantes del proyecto. Fuente. Propia 175


Imagen 98. Planta y Secci贸n Principal Planta y secci贸n donde se expresan todos los espaci贸s, su material, su uso y su vegetaci贸n. Fuente. Propia 176


0m 177

25m

50m


D E S A R R O L L O T É C N I C O El plan parcial se compone de equipamientos públicos y plazas de remate a las distintas conexiones metropolitanas que se plantean. Dentro de la plaza de plazas se determinan actividades ligadas a las conexiones contenidas por edificios que sustentan las mismas. Se recuperan los meandros originales de la quebrada la Guayabala, se plantea un parque lineal con diversas actividades sobre la misma y se integra una parte a una de las plazas, con el fin de mitigar inundaciones causadas por los meandros recuperados. El diseño de un mobiliario idoneo para el lugar es fundamnetal para el desarrollo y la apropiación del proyecto. Elementos suaves que salen del mismo proyecto hechos en concreto para su correcta duración y que permitan el crecimeinto vegetal en ciertas zonas, componen la parte más pequeñas de la prooyetas. Se debe crear el mobiliario acorde a el lugar donde se ubicará y a sus uso, Los elmentos que componen el parque lineal paralelo a la quebrada son diferentes a los elementos en las plazas publicas de mayor tamaño.

178


Bebedero Público: Concreto blanco a la vista

Bolardos para pasos peatonales: Concreto blanco a la vista + Adoquín de uso exterior

Alcorque banca pública: Concreto blanco a la vista + Sustrato vegetal

Banca para acostarse: Concreto blanco a la vista + Pino Pátula

Banca Pública común: Concreto blanco a la vista + Pino Pátula

Alcorque de Árbol: Concreto blanco a la vista + Sustrato vegetal que sse conecta al terreno natural.

Imagen 99. Mobiliario Planta y sección donde se expresan todos los espaciós, su material, su uso y su vegetación. Fuente. Propia 179


Imagen 100. Imรกgen vuelo de pรกjaro Imรกgen que relaciona al proyecto con el club el rodeo y el aeropuerto. Fuente. Propia 180


C O N C LU S I Ó N

C O N C L U S I O N

Se propone la unión entre el Cerro Nutibara, el aeropuerto Olaya Herrera y el Club campestre El Rodeo como principales nodos integradores de Guayabal.

The partial urban plan will generate public space as well a cultural, medical and school centers in order to benefit the surrounding community. It is proposed a principal public space created with different types of public squares that give answers to different needs such as recreation and cultural activity, supported by the new buildings around the squares.

Mediente un parque lineal que comprende a lo largo de la carrera 65 y la carrera 55 y con intersección con la calle 10, determinando entocnes una nueva centralidad que relaciona directamente al rio Medellín Con el barrio Guayabal.

The water affluent that runs trough the plan will be recuperated and will be given a new character making it more natural using the affluent as a structural axis to create a new linear park.

Apartir de dicho parque lineal, se proponen puntos esytrategicos de espacio público modificando de igual manera la morfología del sector, tenindo como objetivo principal el debido aprovechamiento del suelo a urbanizar.

Around this principal public space will be projected new spaces for the community as well as new morphologies of housing creating an integral urban plan. From a lecture of the zone it is found an industrial sector that divides the neighborhood. Trough a partial urban plan it is sought to integrate the neighborhood with the city giving a new character to it.

El reciclaje de espacios inutilizados y en deterioro sirve como estrategia de recuperación social del barrio, igualmente transformando los esapcios públicos y privados.

181


Ta l ler/ Work shop 03 E D I F I C I O H Í B R I D O H

y b

r

i

d

b

u

i

l

CURSO/COURSE

Taller Vertical 3: Edificio Híbrido

LUGAR/SITE

Medellín, Colombia.

ASESORES/TUTORS Nicolás Hermelín

INTEGRANTES/TEAM Benjamín Gómez Arango

PERIODO/TERM 2012 - 2

182

d

i

n

g


INTRODUCIÓN

INTRODUCTION

El taller vertical 3, Edificio Híbrido busca proponer nuevas formas de habitar la ciudad a través de estrategias de hibridación. Esta hibridación se plasma al integrar usos y actividades que usualmente no suceden en un mismo lugar, a través de la propuesta de ocupación y tipología se pretende optimizar y armonizar estos usos para la creación de una nueva tipología de vivienda sostenible e híbrida.

Hybrid building for Medellín’s downtown, which in first place had to relate to two other hybrid buildings and the city on its ground floor, and second develop a mix program of commerce, offices and housing. Hybrid V structures its self from the mountains of the Medellín valley it looks at, while relates to the other buildings at a public ground that tells the Earth process: rock, water, life.

Objetivos

Objective

Se propone un edificio híbrido y a un espacio público correspondiente en el centro de la ciudad de Medellín, cuyo programa sea acorde a su entorno y a los lineamientos de desarrollo urbano de la ciudad.

The workshop targets a hybrid building and its corresponding public space at downtown Medellin, whit a program that responds to its surroundings and the city urban development plans.

Alcances

Goals

El taller busca la configuración de un proyecto arquitectónico y urbano en el centro de Medellín donde se presente una simbiosis entre la ciudad y el edificio. En otras palabras, apostar por una idea de ciudad que se evidencie en un edificio híbrido y su espacio público desde su planteamiento hasta su desarrollo técnico.

The workshop seeks the configuration of an architectural and urban project at Medellín’s downtown, where a symbiosis between the city and the building occur. In other words, that the idea one chooses for the city is evident since the idea’s proposal to its technical development at the hybrid building and at its public space.

Metodología

Methodology

El taller se compones de cuatro momentos para el desarrollo del proyecto: el primero, un planteamiento de lineamientos urbanísticos que acoten el proyecto, las siguientes etapas serán, idea básica, anteproyecto y proyecto, por último. El estudiante lleva el proyecto acompañado por las correcciones individuales de uno de los profesores del taller, así mismo, en otros momentos hay taller abierto donde tanto profesores como estudiantes debaten alrededor de los proyectos.

The workshop is composed by four moments for the project development: first, the definition of urban parameters that start defining the project; the next moments are: basic idea, draft project, and finally the technical project. The student handles the project under one of the teacher’s tuition; while at other moments there is open workshop where teachers and students debate around the different projects.

183


S OPORT E T E ÓR IC O

H y b r i d

b u i l d i n g s

El proceso de globalización contemporánea ha establecido un sistema mundial de libre circulación (capitales, bienes y personas) dando pie a aumentar el fenómeno de la movilidad urbana.

Estos cambios han potenciado las migraciones hacia las principales zonas de atracción económicas dando lugar a un proceso de densificación urbana y, por tanto, actuando como fertilizante en el desarrollo de nuevas tipologías como son los edificios híbridos: estructuras capaces de aglutinar muchos usos diversos y combinarlos entre sí.

Sin duda alguna, debido a la hiperurbanización de las principales regiones económicas, pueden actuar como incubadores de los nuevos tipos arquitectónicos. Estos nuevos tipos híbridos deben convertirse en condensadores sociales para nuevas comunidades, capaces de definir el espacio público y contener la vivienda, trabajo, ocio y actividades culturares de la población. Las secciones tienen prioridad sobre la planta; el reto de la densidad metropolitana del siglo XXI es la consolidación de la línea vertical como nueva experiencia espacial. La libertad de invención es un potencial específico de los edificios híbridos. La concentración de muchas actividades sociales dilatan y alabean el tipo edificatorio puro, la correspondencia entre la forma del edificio y su función ya no funciona. En los híbridos, la relación forma-función puede ser explícita o implícita. El edificio híbrido no tendrá una morfología de algún uso concreto, tratará de mantener una forma-contenedor creando un hábitat indiferenciado donde todos los usos estén unidos ( dentro de un área de influencia). La mezcla de usos es un sistema de retroalimentación que favorece a aquellas actividades más débiles para que todas las partes salgan beneficiadas. Los edificios híbridos son organismos con múltiples programas interconectados, preparados para acoger, tanto a las actividades previstas, como a las imprevistas de una ciudad. HYBRID BUILDINGS. Joseph Fenton

184


Imagen 101. Esquema de usos Esquemas que muestran las diferentes tipologĂ­as de edificios hĂ­brido. Fuente. Joseph Fenton 185


Imagen 102. FotografĂ­as del proyecto Vistas importantes del proyecto. Fuente. archdaily.com.co/4453/ 186


REFERENTE EMPÍRICO U n i d a d

H a b i t a c i o n a l

Arquitectos: Le Corbusier Año Proyecto: 1956

Lugar:Boulevard Michelet, 13008 Marseille, Francia

Después de la Segunda Guerra Mundial, la necesidad de vivienda se encontraba en un nivel sin precedentes. La Unité d’Habitation en Marsella, Francia fue el primer proyecto a gran escala del famoso arquitecto Le Corbusier.

En 1947, cuando Europa continuaba bajo las repercusiones de la Segunda Guerra Mundial, Le Corbusier fue el encargado de diseñar un proyecto de vivienda residencial multifamiliar para la gente de Marsella que habían sido desplazada después de los bombardeos en Francia. Equilibrio ambiental: Gestión del agua, re-naturalización del río y las quebradas, recuperación del paisaje, fortalecimiento de la conectividad ecológica y aporte a la consolidación de un sistema metropolitano de parques y corredores verdes. La Unité d’Habitation fue una nueva aproximación, también una primera para Le Corbusier, a nuevas formas de crear un gran complejo residencial que daba cabida a unos 1.600 residentes aproximadamente.

La idea de Le Corbusier de la “ciudad jardín vertical” se basa en traer la villa dentro de un volumen mayor, permitiendo que los habitantes tengan sus propios espacios privados, pero fuera de ese sector privado puedan hacer las compras, comer, hacer ejercicio y reunirse. Con cerca de 1.600 habitantes divididos en dieciocho pisos, el diseño requiere un enfoque innovador hacia la organización espacial para dar cabida a los espacios de vida, así como los espacios públicos comunales. Curiosamente, la mayoría de los aspectos comunes no ocurren dentro del edificio, sino que se colocan en la cubierta.

La Unité d’Habitation es uno de los proyectos más importantes de Le Corbusier, así como una de las respuestas arquitectónicas más innovadoras a un edificio residencial. Tanto es así, que se dice que la Unité d’Habitation influyó en el uso del hormigón beton-brut en el estilo brutalista. La Unité d’Habitation ha sido un ejemplo de vivienda pública en todo el mundo; sin embargo, ningún proyecto similar ha sido tan exitoso como la Unité d’Habitation, simplemente por las proporciones modulares que Le Corbusier estableció durante el proyecto. 187


Imagen 103. Planimetría general Planimetría general que expresa relación espacial. Fuente. archdaily.com.co/4484/ 188


Imagen 104. FotografĂ­as del proyecto Vistas exteriores e interiores importantes. Fuente. archdaily.com.co/4453/ 189


Imagen 105. Fotografías de contexto Fotografías del estado actual del sector y sus dinámicas principales.

Fuente. Propia 190


R E F E R E N T E D E L

L

a

B

C O N T E X T O a

y

a

d

e

r

a

La Comuna n.º 10 La Candelaria es una de las 16 comunas de la ciudad de Medellín, capital del Departamento de Antioquia. Se encuentra ubicada en la zona centro-oriental de la ciudad.

Limita por el norte con la comuna n.º 4 Aranjuez; por el oriente con las comunas n.º 8 Villa Hermosa y n.º 9 Buenos Aires; por el sur con la Comuna n.º 14 El Poblado; y al occidente con las comunas n.º 7 Robledo, n.º 11 Laureles – Estadio y n.º 16 Belén. La Candelaria se caracteriza por ser el centro fundacional, histórico y patrimonial de la ciudad. Presenta en general, un buen sistema vial, conformado principalmente por el denominado anillo bidireccional central, que es cruzado por los ejes viales arteriales que comunican al centro con todos los sectores de la ciudad.

No obstante se presentan conflictos vehiculares en algunos cruces viales. Con las recientes intervenciones que se han adelantado en la zona central de la ciudad, tendientes a la recuperación de espacios que se encontraban ocupados indebidamente por el comercio informal, se observa un mejor aprovechamiento del sistema vial existente, tanto por el tráfico vehicular como por el peatonal. El barrio “Calle Nueva” Será el sector a intervenir, el sector se ha convertido en un centro de comercio donde converge la ilegalidad y la prostitución. Es un sector donde un sólo uso( el del comercio) se aplica en todos sus predios, razón por la cual, se convierte en un sector peligroso en temas de seguridad en las horas de la noche.

Sin embargo, con la creciente demanda de vivienda y espacio de cosntrucción en la cudad de medellín, se comience a buscar sectores para la construccción que no se ecnuentren en la periferia ni en zonas de protección natural. El barrio Calle nueva, se re descubre entonces como una zona con alto potencial urbanizable, debido a sus características de centralidad, cercanía al centro cívico de Medellín, topografía idonea, óptima servicio del transporte público y su suministro de servicios actualemente subutilizado.

191


Imagen 106. Plano de localización Plano que ubica el Barrio “Calle nueva” Conocido como “ La bayadera”. Fuente. Propia 192

0km

1km

2km


Imagen 107. Esquemas propuesta urbana Capas de la propuesta urbana que incluye usos, espacio pĂşblico, alturas y llenos y vacĂ­os. Fuente. Propia 193


P R O C E S O D E L D I S E Ñ O Durante el trancurso del taller, se tuvieron consideraciones específicas para el diseño de la propuesta. En un comienzo, las considerciones responden a una investigación contextual e histórica del Calle nueva conocido popularmente como “La Bayadera”, se logra obtener conclusiones desde la investigación y reflexión de los datos obtenidos. Posteriormente viene una etapa de conceptualización en donde se busca solucionar conflictos devivienda y habitat a través de el diseño de un edifciio híbrido que ayude a las estrategias posteriomente implementadas.

Se pretende que la propuesta de edificio Híbrido este estrechamente ligada con sus actividades barriales y comunitarias, así la correcta mixtura de usos y actividades logre crear una sana convivencia de usos y ayuda a la correcta creación de ciudad.

194


Imagen 108. Maquetas de exploraciรณn Maquetas de exploraciรณn espacial y programรกtica. Fuente. Propia 195


Imagen 109. Fotomontajes de exploraciรณn Fotomontajes de exploraciรณn de proyectos. Fuente. Propia 196


Imagen 110. Maquetas de exploraciรณn Maquetas de exploraciรณn espacial y programรกtica. Fuente. Propia 197


S Í N T E S I S P R O Y E C T UA L El edificio propone tres usos diferentes que como un conjunto vivienda, invernadero y mercado. un edificio integral el cual cumple con un ciclo de producción, trabajo, ocio y vivienda.el edificio se integra a la vez con el espacio público el cual se comvierte en plaza de mercado que da lugar al edificio posee diferentes tipologias de vivienda que giran sobre un eje central común que es el mercado.

Los usos se desarrollan por niveles creando un primer nivel de mercado seguido por varios niveles de vivienda y finalizando con un nivel de invernaderos para aprovechar las condiciones climaticas. La cubierta funciona como continuidad del espacio público. El primer piso es permeable, público y de fácil acceso. Los pisos de vivienda existen una serie de pasillos ámplios que conectan losapartamentos entre si y a un sistema de balcones semipúblicos en cadade vivienda. el último piso destinado a los invernaderos esta cubierto por unacunierta translúcida que

Permite la entrada de luz, el invernadero está dividido en dos secciones, una para las plantaciones bajas y otrapara las altas. El edificio no posee escaleras, adquiere un sistema rampas que recorren el edificio para el facil acceso y salida. La cubierta funciona como continuidad del espacio público. el primer piso es permeable, público y de fácil acceso. los pisos de vivienda existen una serie de pasillos ámplios que conectan los apartamentos entre si y a un sistema de balcones semipúblicos en cada de vivienda. El último piso destinadoa los invernaderos esta cubierto por una cubierta translúcida que permite la entrada de luz, el invernadero está dividido en dos secciones, una para las plantaciones bajas y otra para las altas. El edificio no posee escaleras, adquiere un sistema de rampas que recorren el edificio para el facil acceso y salida de productos.

198


Imagen 111. Imรกgenes del proyecto Fotomontajes del proyecto final. Interiores y vista de aproximaciรณn al edifciio . Fuente. Propia 199


Imagen 112. Planta General Planta general del edifcio y la realaciĂłn con el eapacio pĂşblico circundante. Fuente. Propia 200

0

5

10


Imagen 113. Maqueta Final Maqueta volumĂŠtrica final. Fuente. Propia 201


Imagen 114. Secciones generales Secciรณn tranversal y longitudinal donde se expresa la relaciรณn espacial y accesos. Fuente. Propia 202


0

203

5

10


Imagen 115. Esquemas de Programa Secciones donde se separan los programas a travĂŠs de colores. Fuente. Propia 204


Imagen 116. Imรกgen vuelo de pรกjaro Fotomontaje de aproximaciรณn al edificio. Fuente. Propia 205


SECCIÓN GENERAL

DETALLE 1 24.00M

vegteación arboles frutales

VIDRIO TEM

COLUMNA AC

SUSTRATO DE CRECIMIENTOVEGETAL CERCHA DE ACERO TIPO WARREN

18.00M

VIGA DE ACERO EN CAJÓN

1

PANEL DE MADERA INMUNIZADA

LAMINA MADERA CERCHA TIPO WARREN

LOSA EN STEEL DECK, ACERO GALVANIZADO

4

15.00M

CONCRETO REFORZADO STEEL DECK

PANEL DE MADERA INMUNIZADA

VIGA DE ACERO GALVANIZADO EN CAJÓN

ESTRUCTURA EN ACERO galvanizado VIGA DE SOPORTE, ACERO TIPO “I”

2

12.00M

ESTRUCTURA EN ACERO galvnizado

losa en steel deck , acero galvanizado

DETALLE 2 - ES 9.00M

FaCHAS EN VIDRIO TEMPLADO CONCRETO REFORZADO

COLUMNA EN ACERO EN CAJÓN

viga de acero en “i”

STEEL DECK PISO LÁMINA MADERA INMUNIZADA

6.00M

PILAR EN CONCRETO REFORZADO VIGA DE AMARRE EN CONCRETO REFORZADO PERNO DE AGARRE

ZAPATA EN CONCRETO REFORZADO CUBRIENMIENTO EN PIZARRA NATURAL

3

0

VARA DE ACERO CORRUGADO

Imagen 117. Corte Por fachada Sección Técnica. Se expresan Materiales y Niveles.CONSTRUCTIV Fuente. Propia sECCIÓN A

eDIFICIO HÍBRIDO

0m

206

2.5m

5m


D E S A R R O L L O T É C N I C O El plan parcial se compone de equipamientos públicos y plazas de remate a las distintas conexiones metropolitanas que se plantean. Dentro de la plaza de plazas se determinan actividades ligadas a las conexiones contenidas por edificios que sustentan las mismas. Se recuperan los meandros originales de la quebrada la Guayabala, se plantea un parque lineal con diversas actividades sobre la misma y se integra una parte a una de las plazas, con el fin de mitigar inundaciones causadas por los meandros recuperados. El diseño de un mobiliario idoneo para el lugar es fundamnetal para el desarrollo y la apropiación del proyecto. Elementos suaves que salen del mismo proyecto hechos en concreto para su correcta duración y que permitan el crecimeinto vegetal en ciertas zonas, componen la parte más pequeñas de la prooyetas. Se debe crear el mobiliario acorde a el lugar donde se ubicará y a sus uso, Los elmentos que componen el parque lineal paralelo a la quebrada son diferentes a los elementos en las plazas publicas de mayor tamaño.

207


DETALLE 3 - ESC 1:10

DETALLE 1 - ESC 1:10

4.00M COLUMNA ACERO GALVANIZADO EN CAJÓN

VIDIRO TEMPLADO

VIDRIO TEMPLADO

4.00M

COLUMNA ACERO GALVANIZADO EN CAJÓN COLUMNA ACERO GALVANIZADO EN CAJÓN

5.00M

5.00M 2.00M

CAPA DE DRENAJE

VIDIRO TEMPLADO VARA EN ACERO CORRUGADO

TUBERIA EN PVC

VIGA DE AMARRE

PERNO METALICO DE AMARRE

VIDRIO TEMPLADO

SOPORTE PARA VENTANA EN ACERO GALVANIZADO COLUMNA ACERO GALVANIZADO EN CAJÓN

PISO EN PIZARRA NATURAL

SUBSTRATO DE CRECIMIENTO VEGETAL CAPA DE DRENAJE

LAMINA MADERA

VARA EN ACERO CORRUGADO

TUBERIA EN PVC

CERCHA TIPO WARREN

VIGA DE AMARRE

PERNO METALICO DE AMARRE CONCRETO REFORZADO

GRAVA

SOPORTE PARA VENTANA EN ACERO GALVANIZADO

STEEL DECK PILAR EN CONCRETO REFORZADO VIGA DE ACERO GALV ANIZADO EN CAJÓN LAMINA MADERA CERCHA TIPO WARREN GRAVA

CONCRETO REFORZADO STEEL DECK

DETALLE 2 - ESC 1:10

DETALLE 4 - ESC 1:10 PILAR EN CONCRETO REFORZADO

VIGA DE ACERO GALVANIZADO EN CAJÓN

VIDRIO TEMPLADO

2.00M 00M

00M 00M

PISO EN PIZARRA NATURAL

SUBSTRATO DE CRECIMIENTO VEGETAL

8.00M

8.00M

DETALLE 3 - ESC 1:10

DETALLE 1 - ESC 1:10

DETALLE 2 - ESC 1:10

DETALLE 4 - ESC 1:10

PANEL DE MADERA INMUNIZADA SEPARADARO DE ESPACIOS

CONCRETO REFORZADO STEEL DECK PISO LÁMINA MADERA INMUNIZADA

COLUMNA ACERO GALVANIZADO EN CAJÓN PERNO DE AMARRE, CONCRETO-MADERA

VIDRIO TEMPLADO PLATINA EN ACERO PERFORADA Y SOLDADA

PANEL DE MADERA INMUNIZADA SEPARADARO DE ESPACIOS

SOPORTE PARA VENTANA ACERO GALVANIZADO VIGA DE ACERO GALVANIZADOEN “I”

LOSA STEEL DECK

CONCRETO REFORZADO COLUMNA ACERO GALVANIZADO EN CAJÓN

STEEL DECK PISO LÁMINA MADERA INMUNIZADA

EN ACERO GALVANIZADO PERNOLÁMINA DE AMARRE, CONCRETO-MADERA

ESTRUCTURA EN ACERO GALVANIZADO

PERNO DE ANCLAJE

00M PERNO DE AGARRE

PLATINA EN ACERO PERFORADA Y SOLDADA

VIGA DE ACERO GALVANIZADO EN CAJÓN

SOPORTE PARA VENTANA ACERO GALVANIZADO VIGA DE ACERO GALVANIZADOEN “I”

LOSA STEEL DECK LAMINA DE MADERA INMUNIZADA

LÁMINA EN ACERO GALVANIZADO

ESTRUCTURA EN ACERO GALVANIZADO

PERNO DE ANCLAJE

0

0

PERNO DE AGARRE

0m

Imagen 118. Detalles Detalles específcios en sección. Fuente. Propia 208

0.5m

VIGA DE ACERO GALVANIZADO EN CAJÓN

1m

LAMINA DE MADERA INMUNIZADA


Imagen 119. Explotado Despiece en explotado del edifcio. Fuente. Propia 209


Imagen 120. Fotografía de contexto Imágen Panorámica del sector “ La bayadera”. Fuente. Propia 210


C O N C LU S I Ó N

C O N C L U S I O N

La misión de este taller radica en ser el momento donde se integran conocimientos y habilidades de los dos primeros semestres en las dimensiones urbana, edilicia y técnica, con el fín de poder desempeñarse adecuadamente en cualquiera de los posibles talleres verticales.

Hybrid V structures its self from the mountains of the Medellín valley it looks at, while relates to the other buildings at a public ground that tells the Earth process: rock, water, life. The workshop targets a hybrid building and its corresponding public space at downtown Medellin, whit a program that responds to its surroundings and the city urban development plans.

En la dimensión urbana se busca realizar una introducción a través de la adecuación de un pequeño sector de ciudad. Para la dimensión edilicia, La temática escogida es el equipamiento colectivo de uso mixto, donde sea necesario interpretar eventos de la ciudad en edificaciones y espacio público.

The workshop seeks the configuration of an architectural and urban project at Medellín’s downtown, where a symbiosis between the city and the building occur. In other words, that the idea one chooses for the city is evident since the idea’s proposal to its technical development at the hybrid building and at its public space.

Por último se hará énfasis en la necesidad de utilizar la técnica, en especial la materialidad y estructura de soporte, como dimensión fundamental para darle cuerpo a la sensibilidad arquitectónica. La manera de llevar a cabo estos proyectos radicará en una dialéctica entre lo planteado por lo existente, lo soñado y lo posible.

The correct projection of this hybrid building shall be essential for the developmnet of the city and the new housing wave.

211


T a l l J A R D Í N K

i

n

d

e

r

e r 0 2 I N F A N T I L G

a

r

CURSO/COURSE

Taller Vertical 2: Jardín Infantil

LUGAR/SITE

Medellín, Colombia.

ASESORES/TUTORS

Arq. Carolina Bedoya Arq. Federico Mesa Arq. Isabel Dapena Arq. Juan Fernando Florez Arq. Horacio Valencia Arq. Emerson Marín Arq. Diego Herrera

INTEGRANTES/TEAM Benjamín Gómez Arango

PERIODO/TERM 2012 - 1

212

d

e

n


INTRODUCIÓN

INTRODUCTION

De la periferia natural a la ciudad artificial. De la espacialidad infantil a la espacialidad adulta. Un recorrido por el paisaje natural de la periferia de Medellín hasta el paisaje urbano, artificial de la ciudad; vivencias desde diferentes puntos de vista y de diferentes momentos de la vida del hombre.

From the outskirt of the city to the artificial city. From the childish spatiality to the adult spatiality. A way trough natural landscape of Medellin outskirt to the urban landscape. Experiences from different points of view and from different moments of life of man. What is an outskirt? How do we deal with an architectonic project in those spaces? Could it be outskirt in the urban center? Which are the components of the outskirts? Who lives in the border? How are we mixing the natural landscape with the urban one?

¿Qué es la periferia? ¿Cómo enfrentamos con el proyecto arquitectónico las configuraciones espaciales de estos espacios periféricos? ¿Se puedes ser periferia estando en el centro urbano? ¿Cuáles son los componentes de la periferia? ¿Quién vive en los bordes? ¿Cómo estamos cociendo el paisaje natural con el paisaje urbano? Objetivos

Objectives

Mediante el ejercicio proyectual se busca ejercitar el “músculo” de la creatividad, que permita ejercitarse en la solución de problemas arquitectónicos reales. Entender las diferentes posiciones y posibilidades que surgen del proyecto, al enfrentarse a diferentes habitantes.

Trough the architecture project it is seek to exercise the creativity that allows us to understand different positions and possibilities of real architecture problems. To understand the different outcomes that surges from the project when it comes to deal with their inhabitants.

Entender el proyecto contemporáneo como la suma de diferentes partes, como sistema complejo de múltiples bifurcaciones y como proyecto expandido.

To understand the contemporary project as the addition of different parts as complex systems of multiple bifurcations and as expanded project

Alcances

Goals

Aprender que diferentes preguntas a problemas espaciales o funcionales plantean múltiples respuestas posibles que deben relacionarse con las redes que configuran las preguntas.

To learn what different questions to spatial or functional problems set out multiple possible that answers that must be related with networks that configure the questions. To identify the spatial, geographic and social configurations that happen in the outskirt of Medellin.

Identificar las configuraciones espaciales, geográficas y sociales que se dan en la periferia de Medellín.

Methodology

Metodología

The semester is divided into 4 principal exercises. Two quick warming exercises to understand project diversity, and an intermediate one to open questions and to understand the contemporary project as a network system. A final project to go in depth into the architectonic project and all it is related.

Este semestre se divide en 4 ejercicios principales, dos rápidos de calentamiento e invitación a ver la diversidad del proyecto, un intermedio para abrir las preguntas y entender el proyecto contemporáneo como sistema de redes y uno final de profundización que involucrará con mucho más rigor la simultaneidad y complejidad del proyecto arquitectónico contemporáneo.

213


Ta l ler/ Work shop

02

S OPORT E T E ÓR IC O

Arquitectura Antroposófica

El concepto de arquitectura organica está relacionado al término organismo. llamamos organismo a todo lo que tiene vida, desde los seres más primitivos unicelulares pasando por los vegetales y animales, hasta la complejidad del ser humano.

Cuando posee vida, cuando está en proceso, o sea, crece y se mueve por fuerza propia. tanto el crecer como el moverse pueden ser encuadrados en un único concepto: movimiento. Entonces ahí tenemos un primer aspecto de la arquitectura orgánica: busca su expresión en esta característica de la vida: el movimiento.Un proceso, tanto en el interior como en el exterior, siempre se manifiesta en el tiempo El entrelazamiento del tiempo y el espacio de adentro hacia afuera tiene como resultado la vida.La arquitectura orgánica busca en su forma de expresión la integración de tiempo y espacio.

El resultado es el movimiento y el dinamismo en la composición de los espacios. al usuario o habitante, esta arquitectura le propicia un bienestar fìsico y además favorece el sano desarrollo de los procesos vitalesresumiendo podríamos concluir: la cuestión ligada al fenómeno “vida”, y la estructuración que caracteriza a un organismo vivo, definen la arquitectura orgánica.

214


Imagen 121. Imágenes de referencia Tipología edificios Arquitectura Antroposófica. Fuente. anthroposophicalarchitecture.org/24590/ 215


Imagen 122. ImĂĄgenes de referencia FotografĂ­as Auditorio Benedikta Zur Nieden. Fuente. Propia 216


Imagen 123. Plantas de referencia TipologĂ­a edificios Arquitectura AntroposĂłfica. Fuente. anthroposophicalarchitecture.org/245ce90/ 217


Imagen 124. Fotografías de referencia Imágenes exteriores jardín infantil 12 de octubre. Fuente. Propia 218


REFERENTE EMPÍRICO Jardín Infantil 12 de Octubre

Arquitectos: Empresa de Desarrollo Urbano Año Proyecto: 2011

Lugar: Barrio Santander, Medellín.m

Como parte de su compromiso con los niños y niñas de la ciudad, la Alcaldía de Medellín construye los mejores espacios para la atención integral de la niñez de los niveles 1 y 2 del Sisbén. Estos espacios llenos de magia y color son los Jardines Infantiles del Programa Buen Comienzo, diseñados según las características y necesidades de niños y niñas desde los tres meses hasta los cuatro años de edad.

En cada Jardín los niños y niñas encuentran diversidad de materiales que favorecen el juego, la imaginación y la creatividad, además de un equipo interdisciplinario conformado por 23 madres comunitarias del Instituto Colombiano de Bienestar Familiar (ICBF), siete docentes, un artista residente, un coordinador pedagógico, un coordinador administrativo, un psicólogo, un trabajador social, un comunicador social, nutricionista, entre otros agentes educativos.

La Empresa de Desarrollo Urbano, EDU, se encarga del diseño y acompañamiento a la comunidad para lograr la apropiación de estas obras, por ello en cada sector son creadas las Mesas de Primera Infancia, espacios donde los vecinos, líderes comunales y familias beneficiarias adquieren compromisos para la protección de la primera infancia en sus barrios. El jardín Infantil 12 de octubre propone un esapcio amigable y didactico para los niños del sector, los salones y esapcios interiores se conforman alrededor de una zona de recreación. Su cobertura en acero de color morado y su cobertura plegada hace referencia al hogar de cada uno de los niños, sugieirndo que éste espacio es un lugar de protección donde los usuarios pueden aprender y jugar con tranquilidad y confianza.

219


R E F E R E N T E D E L

L

a

B

C O N T E X T O a

y

a

d

e

r

a

La Comuna n.º 13 San Javier es una de las 16 comunas de la ciudadanos de Medellín, capital del Departamento de Antioquia, en Colombia. Está localizada al occidente de la Zona Centro Occidental de la ciudad, limita por el norte con la Comuna n.º 7 Robledo, por el oriente con la Comuna n.º 12 La América y Comuna n.° 11 Laureles - Estadio; por el sur con el Corregimiento de Altavista, y al occidente con el Corregimiento de San Cristóbal y con el Corregimiento de Altavista. En la comuna 13, las pendientes se encuentran hacia el extremo occidental, hasta la cota 1650 límite del perímetro urbano. En algunos sectores se presentan pendientes muy altas y escarpadas (45 - 60).

En esta comuna existen algunas zonas caracterizadas como de alto riesgo potencial de desastres naturales, las mismas se ubican básicamente en sectores de los barrios Blanquizal, Independencias I, II y III, Nuevos Conquistadores, Belencito la Colina, Belencito Betania, en las márgenes de la quebrada Ana Díaz, Arenera Monteverde y Barrio La Quiebra, en los sectores “La Divisa” y Metropolitano.

Cuenta con varias quebradas y caños, entre otros, La Leonarda, La Hueso, La Iguaná, Ana Díaz, La Picacha, La Salada, Los Sauces, La Ladrillera, El Saldo, La Bolillala, La Matea, Los Alcazares, La Mina, las Peñitas, El Paraíso, la Pradera, La Magdalena, La Pelahueso, Los Sanjones, El Coco y Santa Mónica. La demografía de Vallejuelos corresponde principalmente a grupos familiares y personales que han sido desplazado por la violencia, se desarrolla una ubanización irregular, espontánea e informal la cual es precaría y en muchas ocaciones pone en peligro la seguridad de sus habitantes.

220


Imagen 125. Fotografías de contexto Fotografías del Barrio Vallejuelos y sus características. Fuente. Propia 221


Imagen 126. Plano de localización Barrio Vallejuelos en ralación a la ciudad de Medellín. Fuente. Propia

0km 222

1.5km

3km


Imagen 127. Fotografías de contexto Fotografías del Barrio Vallejuelos y sus características. Fuente. Propia 223


Imagen 128. Maquetas de exploraciรณn Maquetas previas de exploraciรณn formal. Fuente. Propia 224


P R O C E S O D E L D I S E Ñ O Durante el trancurso del taller, se tuvieron consideraciones específicas para el diseño de la propuesta. En un comienzo, las considerciones responden a una investigación contextual e histórica del Calle nueva conocido popularmente como “La Bayadera”, se logra obtener conclusiones desde la investigación y reflexión de los datos obtenidos. Posteriormente viene una etapa de conceptualización en donde se busca solucionar conflictos devivienda y habitat a través de el diseño de un edifciio híbrido que ayude a las estrategias posteriomente implementadas.

Se pretende que la propuesta de edificio Híbrido este estrechamente ligada con sus actividades barriales y comunitarias, así la correcta mixtura de usos y actividades logre crear una sana convivencia de usos y ayuda a la correcta creación de ciudad.

225


Imagen 129. Dibujos de exploraciรณn Dibujos previos de exploraciรณn formal. Fuente. Propia 226


Imagen 130. Maqueta Idea Bรกsica Maqueta del primer acercameinto al proyecto. Fuente. Propia 227


S Í N T E S I S P R O Y E C T UA L El proyecto cuenta con 6 salones de clase de cada uno dispuesto para 16 nieños, un bloqueen el cual se encuentran lso salones de euritmia, Música y arete, y un bloque administrativo con sala de maéstros y enfermería.

Cada bloque de salones posee un gan jardín central que funciona como huerta común, un patio conecta 3 salones, éste patio facilita el flujo de aire. Se aprovecha el desnivel del terreno para crear un espacio recreativo para los niños, éste contiene un sistema de rampas, toboganes y mumros de escalar.

En cada salón, hay una mesa comedor para lso 16 niños y se tiene la idea que lso niños puedan hacer y preparar comida como método pedagógico. Los Árboles son de gran importancia para el proyecto, se escogieron arboles frutales y florales como el cerezo, el guayacan amarillo y rosado, en naranjo entre otros para que los niños tengan referencias en ellos, aprendan procesos naturales, y sientan un ambientede naturaleza y tranquilidad.

El lote está delimitado por árboles y jardínes verticales ya que aunque se busca privacidad dentor del jardín de niños, no se desea implantar un efecto agresivo e inseguro en las frotneras del jardín, tanto hacia el interior como hacía la ciudad.

Se crea un espacio al aire libre llamado “sala en el bosque”, éste espacio rodeado de árboles, funcionará no sólo para el aprendizaje de la naturaleza y su cuencia sino también para actividades lúdicas y ceremoniales.

228


Imagen 131. Fotomontajes del proyecto Fotomontajes finales del proyecto donde se expresan los patios y zonas verdes. Fuente. Propia 229


Imagen 132. Planta del proyecto Planta final del proyecto donde se expresa esructrua, niveles y espacios. Fuente. Propia 230


0

5

10

Imagen 133. Maqueta del proyecto Maqueta final del proyecto que expresa los patios y zonas verdes. Fuente. Propia

231


Imagen 134. Maqueta del proyecto y secciรณn general Maqueta final y secciรณn generaldel proyecto donde se expresa la esapcialidad de las aulas y patios interiores. Fuente. Propia 232


0

233

5

10


D E S A R R O L L O T É C N I C O El patio central de cada bloque ayuda a que los salones obtengan una corriente optima y necesaria de aire al trabajar con niños, el contante flujo de aire natural evita que se generen malos olores, hace que la temperatura sea agradable y aprovecha la luz del día evitando el uso constante de aire acondicionado. El proyecto se compone estructural mente de muros cargueros en concreto blanco a la vista y columnas en madera inmunizada de 15 cm. Los salones de clase poseen badosa vinilica de diferentes colores como diseño de piso. Esto permite una amortiguación en caso de alguna caída y crea en el niño uan sensación de “comodidad” y seguridad al jugar y aprender en las aulas. Loa salones de artes y euritmia poseen un acabado de piso en madera con acabado vitriflex, esta característica ayuda a los niños a correr, bailar y participar de las diferentes actividades que allí suceden.

Para los pisos vinilicos, es necesario aplicar una capa de cera cada 6 meses, el piso vinílico es ideal para áreas de transito intenso, no necesita un mantenimiento muy riguroso.

234


Concreto blanco a la vista

Piso en vinilo

Grama natural

Piso en madera

Imagen 135. Texturas del proyecto Texturas principales que se encuentran en el proyecto. Fuente. cgtextures.com 235


Imagen 136. Detalles especĂ­ficos Detalles especĂ­ficos de piso, juntas de dilataciĂłn y empates. Fuente. Propia 236


Imagen 137. Detalles específicos Detalles específicos de Ventanería, Muros y modulación. Fuente. Propia 237


Imagen 138. 128. Fotografía de contexto Fotografía contextual de la zona de intervención. Fuente. Propia 238


C O N C LU S I Ó N

C O N C L U S I O N

Se inicia el ejercicio estudiando proyectos de jardines infantiles de la ciudad que están construidos (que se puedan visitar). Principalmente los que se han desarrollado en los últimos años, pero también algunos que se han construido reformando casas y en algunos casos sin arquitecto visible.

The semester Starts with the exercise of considering draft kindergartens of the city that are built (which can be visited). Mainly those that have been developed in recent years, but also some that have been built by reforming houses and in some cases without architect visible.

Se retoman las reflexiones hechas en el primer ejercicio sobre los niños, sus dimensiones y dinámicas, y se mezclan con las experiencias del desarrollo de las viviendas o de espacios comunes.

Trough antroposophical architecturure and methodology itis intended that the children grown into a self exploring and migical surround, it seeks to make the child happy about lerning and more important it seek the child to overcome what has happened before and move on into a better life.

The workshop seeks the configuration of an architectural public project at Medellín’s outskirt, where a symbiosis between nature and city occurs. It is a building made for children and it recongices the importat that nature has over childhood.

Luego se establece el programa del jardín Infantil y se desarrolla el mismo. Este edificio es de carácter público y debe ofrecer, en sus proporciones, un pequeño espacio de relación con la calle, atrio, plaza de acceso etc.

Un jardín infantil no es un colegio, es más un lugar protegido de juego donde se crece en un entorno familiar y alegre.

239


Ta l ler/ Work shop 01 O B S E R VAT O R I O A R V Í

A r v í

O b s e r v a t o r y CURSO/COURSE

Taller Vertical 1: Observatorio Arví

LUGAR/SITE

Medellín, Colombia.

ASESORES/TUTORS Arq.edgar Mazo Arq.isabel Dapena Arq. Federico Mesa Arq. Luis Callejas Arq.marta Arias Arq.mónica Velásquez

INTEGRANTES/TEAM Benjamín Gómez Arango

PERIODO/TERM 2011 - 2

240


INTRODUCIÓN

INTRODUCTION

El taller propone como primer proyecto arquitectónico d ela carrera, la creación de un observatorio/ mirador, en el aprque arví el cual se relacione directamente con uno o más sentidos del ser humano.

The workshop proposes as first architectural project, the creation of an observatory in the park Arví that is directly related to one or more senses of the human being.

Se pretende que el alumno cree cierta conciencia d elos sentidos para el desarrollo del proyecto, es necesario pensar más allá de lo común para lograr captar arquitectónica mente algún elemnto del bosque que estimule los sentidos más allá de la simple vista.

It is hoped that the student will create some awareness of the senses torugh the development of the project; it is necessary to think beyond the common to get some element of mind architectural forest that stimulates the senses beyond the simple view.

Objetivos

Objectives

Introducción a la proyección arquitectónica con un ejercicio que permita la esploración y experimentación espacial y formal en relación a un lugar en específico, un usuario, un programa, una función y una técnica. Permitiendo comprender la concepción arquitectónica como el resultado de un proceso de situaciones.

Introduction to the architectural projection with an exercise that enables the space exploration and experimentation and formal in relation to a specific place, a user, a program, a function and a technique. Allowing understanding the architectural conception as the result of a process of situations.

Alcances

Goal

Trabajar y aprender de las técnicas de sustracción de la materia: Horadar, extraer, sacar, excavar, erosionar, escarbar, labrar, tallar etc. utiliza el sentido escogido para la creación del espacio, la forma sale de las necesidades corporales o configuraciones relacionales que éste sentido plantea.

Work and learn the techniques of abduction of the matter: excavate, remove, remove, digging, erode, digging, styling, carving etc. uses the direction chosen for the creation of the space, the way out of the body needs or relational configurations that the latter sense raises.

Metodología

Methodology

Por medio de la experimentación se busca desarrollar una visión y criterio inicial sobre la arquitectura. Entendiendo términos como paisaje, arte, aruitectura, sensaciones, fachadas, escala grñafica, emplazamiento, luz, aire, atmósfera, olores, tejidos, texturas, entre otros.

Through experimentation they are looking to develop a vision and initial approach on the architecture. Understanding terms such as landscape, art, architecture, sensations, facades, graphic scale, location, light, air, atmosphere, smells, tissues, textures, among others.

To take advantage of the geographical place to understand the logical or implementation of strategies, to interact with the outside (light, wind, temperature, topography, sound, network plant, animal network, social network, environmental network, etc.)

Aprovechar el lugar geográfico para entender las lógicas o estrategias de implementación, de relacionarse con el exterior (Luz, viento, temperatura, topografía, sonido, red vegetal, red animal, red soscial, red ambiental, etc.

241


S OPORT E T E ÓR IC O

C

i

n

t

u

r

ó

n

V

e

r

d

e

El Cinturón Verde Metropolitano es un macroproyecto estratégico de interés colectivo y de largo plazo orientado a generar desarrollo humano integral en la zona de encuentro entre lo urbano y lo rural y su área de influencia. Es una estrategia de planificación de interés colectivo y de largo plazo, orientada a la protección de las áreas prestadoras de bienes y servicios ambientales y a la generación de espacio público. Con ello se busca aumentar la calidad de vida de los habitantes metropolitanos y aportar en la consolidación de un territorio más equilibrado y equitativo.

Como en muchas otras regiones urbanas del mundo, la expansión de la urbanización que ha desbordado los límites de la ciudad más tradicional, llegando incluso a ocupar áreas que deberían estar reservadas para la conservación de la naturaleza. En la región metropolitana de Medellín, su ubicación geográfica en un valles estrecho, agrava todas las consecuencias de la expansión urbana, ya que esta debe ocurrir sobre laderas en suelos a menudo no aptos para la edificación. Las consecuencias más notorias de este crecimiento urbano desbordado son visibleshoy: • Se agota el espacio urbano central del valle • La biodiversidad regional está amenazada

• Se impone la necesidad de protección ambiental de los bordes y espacios rurales • Ocupamos laderas y cauces que generan amenazas y riesgos a la vida humana

• Los lugares y paisajes de recreación tradicional, con oportunidades y usos vigentes, se están ocupando por urbanización.

• El modelo de declaratoria legal de protección se agota como único mecanismo

242


Imagen 139. Imágenes aéreas del área Fotografías de diferentes situaciones del cinturon verde. Fuente. Area Metro 243


Imagen 140. Fotografías de referencia Fotografías donde se destaca el uso del material y la relación con el exterior.

Fuente. Jensen & Skodvin Arkitektkontor 244


REFERENTE EMPÍRICO H

o

t

e

l

J

u

v

e

t

Arquitectos: Jensen & Skodvin Arkitektkontor Año Proyecto: 2007

Lugar: Gudbrandsjuvet, Norddal, Noruega

Ubicado en Gudbrandsjuvet, Noruega este espectacular hotel de reposo en la naturaleza de 800 m2 funciona bajo un concepto diferente al común de los hoteles, ya que las habitaciones se agrupan de manera separada unas de otras entregando mayor tranquilidad e independencia para cada persona junto con buscar un emplazamiento que proyecte a través de sus grandes paños vidriados la mejor vista hacia los verdes paisajes exteriores. Con una topografía de características irregulares, cada habitación es un diseño exclusivo frente a las otras a pesar de lucir idénticas por la regularidad de sus formas y el uso de los materiales. El programa de cada una es bastante austero y la epacialidad reducida, algunas de las habitaciones tienen un lado totalmente vidriado, otras hasta dos aprovechando el majestuoso paisaje Noruego.

245


Imagen 141. PlanimetrĂ­a de referencia PlanimetrĂ­adonde se destacan los cambios en planta para protejer vegetaciĂłn existente. Fuente. Jensen & Skodvin Arkitektkontor 246


Imagen 142. Fotografías de referencia Fotografías donde se destaca el uso del material y la relación con el exterior.

Fuente. Jensen & Skodvin Arkitektkontor 247


R E F E R E N T E D E L

P

a

r

C O N T E X T O

q

u

e

a

r

v

í

Parque Regional Ecoturístico Arví. Parque natural ecológico localizado en el nororiente de Medellín. Abarca territorios de varios municipios del departamento de Antioquia, (Colombia) Envigado, Bello, Copacabana y Medellín.

Cuenta con 16.000 hectáreas, 1.760 de las cuales se encuentran en impecable estado de bosques naturales. Y está dotado de 54 kilómetros de senderos para facilitar el desplazamiento y las caminatas de los visitantes El Parque Arví es una propuesta eco turística localizada en Corregimiento de Santa Elena, creada para el disfrute de toda la comunidad local, nacional e internacional. Un espacio de equidad y participación ciudadana.

Es un parque abierto desarrollado en predios de uso público, que mediante la construcción de una oferta turística organizada, permite consolidar una estrategia de conservación y promoción de las potencialidades y fortalezas del corregimiento, exaltando su riqueza cultural y ambiental así como el patrimonio arqueológico, la tradición silletera, el emprendimiento de su gente y más, a través de una propuesta de turismo de naturaleza sostenible. Con abundantes bosques de niebla, que son una de las riquezas naturales más importantes para el territorio, el Parque Arví conserva la calidad de las aguas que van a parar a los valles de Aburrá y San Nicolás, además, de ser el hábitat de flores, musgos, hongos, sarros, ranas, aves, mariposas y muchas otras especies que son de vital importancia para la conservación del bosque.

Patrimonio natural por la riqueza de su entorno, el tejido del agua que lo entrama y los ojos de sal que esconden tras de sí un pasado grabado en tiestos y vestigios de otros, Arví es un territorio de la memoria, de huellas imborrables, de transeúntes invisibles, de caminos empedrados y de terrazas levantadas.

248


Imagen 143. Fotografías de Contexto Fotografías del lugar donde se destaca el ambiente húmedo. Fuente. Propia 249


0km

Imagen 144. Plano de localización Ubicación del parque arví con relación a la ciudad de Medellín. Fuente. Propia 250

1.5km

3km


Imagen 145. FotografĂ­a de detalle FotografĂ­a contextual en detalle de las texturas del lugar. Fuente. Propia 251


Imagen 146. Cadaver exquisito Mapas creados por varios grupos a partir de la observaciรณn y la mediciรณn

. Fuente. Propia 252


P R O C E S O D E L D I S E Ñ O Antes de plasmar ideas sobre le proyecto arquitectónico se raliza un ejercicio de reconocimeinto, planeación e investigación del lugar. Por medio de mediciones en el lugar plasmadolo en fotografías y dibujos. Se busca realzar las sensaciones que los arboles transmiten con su textura, su verticalidad y su disposición en territorio el cual comienza a parecerse a un laberinto.

Las personas podrán tener un contacto directo con los arboles, por medio de las plataformas que son atravesadas por ellos, las personas tendrán una perspectiva diferente del bosque ya que lo sentirán desde diferentes niveles logrando así “escalar los arboles” con una visión panorámica desde cada uno de ellos.

Para determinar la forma de cada nivel se buscó formas en la corteza del arbol ciprés, geometrizando y girando cada forma para crear las capas. Las capas se disponen una sobre otra,para crear espacios abiertos y cerrados, se crean voladizos y terrazas sin una intervencinon directa, el techo d eun nivel funviona como terraza para el siguiendte nivel superior.

253


Imagen 147. Fotomontajes Fotomontajes de sensasiones del lugar. Fuente. Propia 254


Imagen 148. Fotomontajes Fotomontajes de sensasiones del lugar. Fuente. Propia 255


S Í N T E S I S P R O Y E C T UA L Para determinar la forma de cada nivel se buscó formas en la corteza del arbol ciprés, geometrizando y girando cada forma para crear las capas. Las capas se disponen una sobre otra,para crear espacios abiertos y cerrados, se crean voladizos y terrazas sin una intervencinon directa, el techo d eun nivel funviona como terraza para el siguiendte nivel superior. El proyecto está orientado horizontalmente mirando hacia el este y oeste, de este modo se aprovechará la luz de a mañana y la tarde

Al interior del proyecto los arboles son los que determinan el recorrido incitando a los usuarios a moverse aleatoriamente entre ellos, la posicion de las plataformas proponen un recorriodo diferente en cada nivel. El proyecto no tiene un recorrido determinado ni obliga al usuario a seguir alguno, por el contrario es un recorrido abierto y depende de cada persona.

El sistema de terrazas y niveles permite visualizar el paisaje desde varios niveles yendo desde un nivel bajo resantando al verticalidad y altura, pasando por todo el recorriodo vertical de los troncos hasta llegar a ver los arboles desde arriba y sus copas.

256


Imagen 148. Fotomontajes del proyecto Fotomontajes de sensasiones del proyecto y sus actividades. Fuente. Propia 257


Imagen 150. Planos y maqueta del proyecto Planos y maqueta que destacan la relaciรณn entre proyecto y รกrboles.

Fuente. Propia 258

0

5

10


Imagen 151. Maqueta del proyecto Maqueta que destacan la relaciรณn entre proyecto y รกrboles. Fuente. Propia 259


D E S A R R O L L O T É C N I C O El proyetiene un sistema de rampas y paltaformas a la altura del terreno, gracia s a estas playaformas el proyecto posee un recorrido libre y amplio teniendo 2 grandes espacios publicos en 2 nivelels diferentes.

Al interior del proyecto los arboles son los que determinan el recorrido incitando a los usuarios a moverse aleatoriamente entre ellos, la posicion de las plataformas proponen un recorriodo diferente en cada nivel. El proyecto no tiene un recorrido determinado ni obliga al usuario a seguir alguno, por el contrario es un recorrido abierto y depende de cada persona.

El sistema de terrazas y niveles permite visualizar el paisaje desde varios niveles yendo desde un nivel bajo resantando al verticalidad y altura, pasando por todo el recorriodo vertical de los troncos hasta llegar a ver los arboles desde arriba y sus copas.

260


Imagen 152. Detalles Detalles de rampas, columnas, losas y pisos. Fuente. Propia 261


Imagen 153. Detalles Detalle de textura del lugar. Fuente. Propia 262


C O N C LU S I Ó N

C O N C L U S I O N

Se busca realzar las sensaciones que los arboles transmiten con su textura, su verticalidad y su disposición en territorio el cual comienza a parecerse a un laberinto.

It aims to enhance the sensations that the trees transmitted with their texture, its verticality and their disposal in the territory which begins to look like a maze.

Las personas podrán tener un contacto directo con los arboles, por medio de las plataformas que son atravesadas por ellos, las personas tendrán una perspectiva diferente del bosque ya que lo sentirán desde diferentes niveles logrando así “escalar los arboles” con una visión panorámica desde cada uno de ellos.

People may have a direct contact with the trees, by means of the platforms that are crossed by them, people will have a different perspective of the forest as they feel from different levels thus achieving “climb the trees” with a panoramic view from each one of them. The project does not have walls that divide notoriously the interior of the outer, however the contrast of the brown of the wood of the platforms with the shades of green of the nature outside visually divide the interior or exterior, even so trees that cross the platforms gives the interior features of the outside.

El proyecto no posee paredes que dividan notoriamente el interior del exterior, sin embargo el contraste del cafe de la madera de las plataformas con los tonos verdes de la naturaleza exterior dividen visualmente lo inteior de o exterior, aún así lo arboes que atraviesan la splataformas le dan al interior caracteristicas del exterior.

263


AQUITECTURA EN TIERRA A r c h i t e c t u r e

a n d

CURSO/COURSE Monografía/Research

LUGAR/SITE

Antioquia, Colombia

ASESORES/TUTORS Arq. Beatríz Saldarriaga

INTEGRANTES/TEAM Benjamín Gómez Arango Juan José Arabeláez

PERIODO/TERM 2013 - 2014

264

S o i l


INTRODUCIÓN

INTRODUCTION

Cómo volver habitable lo inhabitable? Es una pregunta con un alto grado de complejidad, de la cual surgirán las pautas que determinarán el rumbo de la investigación.

How to return habitable what is uninhabitable? It is a question with a high degree of complexity, from which will emerge with the guidelines that will determine the course of the investigation. It is proposed after the research and references found, a beginning of research from reading the context near, topics such as the climatic characteristics of a region, the natural resources that can be utilized for these, the space opportunities you’re area can generate, existing social problems, the indices of quality and this, existing housing, natural features can be seen opportunities development and innovation, are themes for the course of the research proposal.

Se propone luego de la investigación y referentes encontrados, un comienzo de investigación a partir de leer el contexto cercano, temas como las características climáticas de una región, los recursos naturales que pueden ser aprovechados de estas, las oportunidades espaciales que estás zona pueden generar, los problemas sociales existentes, los índices de y calidad ésta, habitacionales existentes, características naturales pueden ser vistas oportunidades desarrollo e innovación, son temas para el curso de la propuesta de investigación.

Objectives

Objetivos

-To Develop a constructive module of BTC with additives which improve their constructive qualities, structural and bioclimatic.

-Desarrollar un modulo constructivo de BTC con aditivos que mejoren sus cualidades constructivas, estructurales y bioclimáticas.

- To Identify the bioclimatic qualities of the earth as a building material

- Identificar las cualidades bioclimáticas de la tierra como material de construcción

- To Know constructive processes that involve modulations whose main component is the ground

- Conoce procesos constructivos que involucren modulaciones cuyo componente principal sea la tierra

- To Identify additives or other materials not common that complement and enhance the qualities of constructive systems as the BTC to reach their maximum potential in contexts ends

- Identificar aditivos u otros materiales no comunes que complementen y mejoren las calidadesde sistemas constructivos como el BTC para alcanzar su máximo potencial en contextos extremos.

Goal - ToIdentify autochthonous characteristics of the Guajira region in relation to construction materials and systems to propose possible solutions to situations of emergency.

Alcances

Identificar características autóctonas de la región guajira en relación con materiales y sistemas constructivos para proponer posibles soluciones a situaciones de emergencia.

- To identify what kind of substrate is the ideal for the implementation of the BTC in la Guajira .

‐ Identificar que clase de sustrato es el ideal para la ejecución del BTC en contextos Guajiros.

- To Implement experiments of temperature and resistance of different types of BTC.

‐ Aplicar experimentos de temperatura y resistencia de diferentes tipos de BTC.

- Compare Product efficiency vs optimization of the process. Methodology

­‐ Comparar eficiencia del producto vs optimización del proceso.

The Monograph is performed during a course of 4 semesters in which they develop different aspects of the research topic including a practical stage.

Metodología

Se realiza la monogra´fia durante un transcurso de 4 semestre en lso cuales se desarrollan diretentes aspectos del tema de investagación incluida una etapa práctica. 265


C O N C E P T O Si entendemos el éxito de la evolución animal como la capacidad de adaptarse a diversos ambientes, con las implicaciones que esto conlleva –climas extremos, supervivencia en relación depredador, presa- entonces se podría clasificar la adaptación de las comunidades pseudo-nómadas del desierto de Tunisia como un buen ejemplo para identificar las acciones, métodos y construcciones que permiten necesariamente la vida y auto sostenibilidad de los seres humanos en lugares del mundo con cambio de temperaturas tan extremos como lo es el caso de un desierto. La intención es acercarnos a la arquitectura tradicional soterrada de la comunidad nómada Bereber ubicada en el norte del desierto de Tunisia, entender esta arquitectura, su sistema constructivo y beneficios bioclimáticos no sólo como un factor, sino como un sistema que verdaderamente permite la vida autosostenible de dicha comunidad. A qué se debe su efectivo sistema bioclimático pasivo, cuáles son las ventajas y desventajas de un sistema constructivo que se entierra y cuáles son las implicaciones tecnológicas que una arquitectura como esta requiere para su óptimo funcionamiento.

Si verdaderamente se toma este ejercicio conceptual investigativo como una herramienta para un proceso proyectual práctico, se podría llegar a tal punto de definir el factor de resiliencia que tiene una arquitectura en tierra para implantarse con éxito en otras zonas del mundo: Un contexto tropical, un lugar polar ártico, un país con estaciones y hasta una ciudad con elevados índices de contaminación.

266


Imagen 154. Detalle Detalle de textura del material a utilizar. Limo arcilloso. Fuente. Propia 267


Imagen 155. FotografĂ­a de referencia FotografĂ­as de referencia de las casas de la cultura Bereber. Fuente. ikuska.com 268


REFERENTE EMPÍRICO A r q u i t e c t u r a

B e r e b e r

Arquitectos: Cultura Bereber

Lugar: Ksar - Tozeur - Matmata - Desierto Tunisia.

La propuesta de investigación está contextualizada en conceptos constructivos, culturales, bioclimáticos y técnicos. Teniendo en cuenta los anteriores enunciados e intereses por dar una posible solución a estos problemas, se piensa en buscar tecnologías ancestrales de hábitat y construcción que a partir de una tecnificación consciente y moderna podría dar un respuesta a la emergente situación social y de vivienda que existe en muchas regiones . Cómo a partir de un material tan común cómo la tierra y técnicas tan elementales como la de soterrarse en el terreno, es posible crear ambientes con una gran calidad espacial, arquitectónica, bioclimática y económica.

En el proceso de investigación, se tomaron como referentes a un arquitecto, a un proyecto y un lugar. Debido al interés que se tiene por esas viviendas vernáculas ubicadas en el desierto de Tunisia al norte de África, se optó por escoger a un arquitecto, un proyecto y un lugar que estén relacionados directamente, así pues, dichos referentes quedaron de la siguiente manera:

269


R E F E R E N T E D E L

C O N T E X T O

La propuesta de investigación está contextualizada en conceptos constructivos, culturales, bioclimáticos y técnicos. Es bien sabidos que a través de los años un sin fin de tecnologías ancestrales contextualizadas han sido olvidadas o borradas para dar paso a nuevas formas de tecnificación. En la actualidad, el impacto humano sobre los ecosistemas y los seres vivos comienza a hacerse sentir, generando problemas no sólo ambientales sino también sociales, culturales y económicos.

Teniendo en cuenta los anteriores enunciados e intereses por dar una posible solución a estos problemas, se piensa en buscar tecnologías ancestrales de hábitat y construcción que a partir de una tecnificación consciente y moderna podría dar un respuesta a la emergente situación social y de vivienda que existe en muchas regiones y cómo a partir de un material tan común cómo la tierra y técnicas tan elementales como la de soterrarse en el terreno, es posible crear ambientes con una gran calidad espacial, arquitectónica, bioclimática y económica. Hoy por hoy vemos las arquitecturas tradicionales en los desiertos como un atractivo turístico más que como una forma de adaptación y reducir el impacto negativo que trae el vivir en un lugar del mundo con un clima tan extremo.

No entendemos totalmente los beneficios que trae diseñar un espacio pasivo en cuanto la bioclimática y sobre todo no creemos en la utilidad que esta arquitectura ha demostrado con tantos años de uso (no olvidemos pues que aún algunas comunidades se benefician de dicha arquitectura). De quién verdaderamente es la responsabilidad de reducir la huella ecológica de los edificios, estar en búsqueda de nuevas propuestas alternativas “sostenibles” es poco óptimo si ya existen nuevas propuestas que han demostrado su eficacia. No es más útil estudiar estas herencias ancestrales y buscar un posible uso en los edificios actuales.

270


Imagen 156. Mapa desastres naturales Mapas relacionados a desertificaciรณn, temblores, lluvia e inundaciones. Fuente. Dane + propiam 271


Imagen 157. Proceso Ladrillo Proceso de creaciรณn de ladrillo en tierra. Formaleta, Agregados, Cimva-Ram, Prensado. Fuente. Propia 272


P R Á C T I C A ¿Es posible a partir de aditivos y adecuaciones, mejorar las cualidades de sistemas constructivos como el bahareque y el BTC para emplearlos como materia prima para el desarrollo de infraestructura de emergencia?

A partir de esta pregunta, se comienza a estructural una metodología de trabajo que busca entender la tierra como material constructivo, sus ventajas estructurales y bioclimáticas y cómo a través de diferentes tipos de aditivos a la vez que del diseño y dosificación de mezclas, se puede mejorar éstas características bioclimáticas sin dejar de lado la función constructiva y estructural.

La práctica se divide entonces en 4 etapas: - Etapa de experimentación de mezclas - Etapa de consolidación de aditivos - Etapa de medición Conclusiones. La propuesta de investigación está contextualizada en conceptos constructivos, culturales, bioclimáticos y técnicos.

Para iniciar el trabajo práctico se debe hacer ensayos y diferentes diseños de mezclas, luego de tener varios tipos se deben medir éstas mezclas y determinar a través de peso, resistencia, apariencia, durabilidad y costo, el tipo de mezcla el cual cumpla con las características óptimas para ser utilizadas en las posteriores pruebas. Para la siguiente etapa es necesario investigar sobre que clase de productos pueden funciona para la conclusión y el desarrollo del resultado esperado. Se debe tomar registro de cada uno de los pasos y medir las cantidades utilizadas en las pruebas. Luego de obtener varios productos o muestras finalizadas se procede a realizar la medición del fenómeno que se quiere identificar, en éste caso, temperatura y resistencia.

Paralelo al proceso anteriormente mencionado se deben realizar pruebas en la maquina CINVA - RAM comprobando su resistencia al momento de la compactación y la durabilidad del producto compactado.

273


C O N C LU S I Ó N

C O N C L U S I O N

Las conclusiones más que darle respuesta a la pregunta postulada a comienzos del trabajo, es un acercamiento a la elección adecuada a los aditivos para un bloque económico, liviano y resistente.

The conclusions rather than giving answer to question postulated at the beginning of the work, is an approach to the right choice to additives for an economic bloc, lightweight and resistant.

De los datos anteriormente recolectados hay un que supera con creces as expectativas del trabajo, recordando la pregunta .Es posible a partir de aditivos y adecuaciones, mejorar las cualidades de sistemas constructivos como el BTC para emplearlos como material prima para el desarrollo de infraestructura de vivienda de emergencia en a región de la Guajira?, la espuma de poliuretano es

From data previously collected there is an ace that far exceeds expectations of work, recalling the question .is possible from additives and adaptations, improve the qualities of constructive systems as the BTC for use as raw material for the development of emergency housing infrastructure in a region of La Guajira?, the polyurethane foam is

Additives may not be a cost overrun of the pieces to build as the basis of architecture in earth is its versatility and as an economic alternative to resolve specific problems.

Los aditivos no pueden ser un sobrecosto de las piezas para construir ya que la base de la arquitectura en tierra es su versatilidad y como alternativa económica que resuelve problemas específicos.

a material that not only sustainable exits, a liter buy pays 20 and supports large compression efforts for its qualities to cushion the weight and is the most difference was in the test of lightening, therefore it is possible to stack several blocks without risk to collapse under their own weight.

Una material que no solo sale sostenible comprarlo, un litro rinde 20 y soporta grandes esfuerzos de compresión por sus cualidades de amortiguar el peso y es el que más diferencia tuvo en la prueba de aligeramiento, por lo tanto se pueden apilar varios bloques sin riesgo a que colapsen por su propio peso.

Yes it is possible to optimize the blocks of land with certain additives, not only according to their physical qualities but also by the economic field.

Sí es posible optimizar los bloques de tierras con ciertos aditivos, no solo según sus cualidades físicas sino también por el ámbito económico.

(LINK HACIA ARCHIVO “MONOGRAFÍA”)

274


275


C O N C L U S I O N E S G E N E R A L E S

G E N E R A L C O N C L U S I O N

El proceso durante la carrera de arquitectura ha sido un amalgama de cococimientos y relaciones que generan un amor especial hacía la profesión. Considero que para “hacer” arquitectura, es necesario tener cierta sensibilidad hacía el contexto circundante que afecta de manera directa pero sutíl, tanto al proyecto arquitectónico como a la sociedad afectada y al arquitecto mismo.

The process during the career of architecture has been an amalgamation of knowledge and relationships that generate a special love for the profession. I believe that to “make” architecture, it is necessary to have a certain sensitivity toward the surrounding context that directly affects but subtle, both the architectural project as to the affected society and the architect same. This academic process that in many occasions became a personal process almost spiritual, became a catalyst for a number of ideas and visions of the world who meet and converge in the thought and that are expressed then as a style, a way not only to project architecture but also to live and issue architecture as active agents of a society.

Éste proceso académico que en muchas ocaciones se convertía en un proceso personal casi espiritual, se convirtío en un catalizador de un sin número de ideas y concepciones del mundo que se reunen y convergen en el pensamiento y que se expresan entonces como un estilo, una manera no sólo de proyectar arquitectura sino también de vivir y emitir arquitectura como agentes activos de una sociedad.

It is important to recognize, assessing and projecting the context in which we live as architects, it is important to know that we develop and grew in an environment with many problems to solve.

Es importante reconocer, evaluar y proyectar el contexto en el que vivimos como arquitectos, es importante saber que nos desarrollamos y crecimos en un ambiente con muchos problemas que resolver.

A country that needs a critical thinking to convert those problems into opportunities of development and should be achieved by means of the continuous improvement, an important affectation in the improvement of the country and the quality of life of its inhabitants.

Un país que necesita de un pensamiento crítico y propositivo que convierta aquellos problemas en oportunidades de desarrollo y se logre a través de la mejora continua, una afectación importante en el mejoramiento del país y de la calidad de vida de sus habitantes.

276


Imagen 159. Panorámica Medellín Contexto local. Panorámica de la ciudad de Medellín. Formato analogo. Fuente. Propia 277


Benjamín Gómez Arango CC 1037621068 de Envigado Id 000193005


PORTAFOLIO/PORTFOLIO Pregrado Arquitectura/ Undergraduate architecture Estudiante/ Student: Benjamín Gómez Arango Contacto/ Contact: begomez00@gmail.com Asesor/ Advisor: Juan Pablo Giraldo Mesa 2011- 2016 Universidad Pontificia Bolivariana Medellín, Colombia


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.