pays d’Aubusson et de Felletin Terre de Savoir-Faire
©terreneuve
guide touristique 2016-2017
La tapisserie d’Aubusson est inscrite sur la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité par l’Unesco
restAurAnts
Découvrez le territoire Creuse Grand Sud...
2
pays d’Aubusson et de Felletin
restAurAnts
sommAire CARTE & PLANS ......................................................P.2 FILIÈRE LAINE ET TAPISSERIE SITES DE VISITE ......................................................P.8 SITES DE PRODUCTION & GALERIES .........................................................................P.14 PATRIMOINE BÂTI & NATUREL ..........................................................................P.24 VISITES & DÉCOUVERTES .........................P.33 ACTIVITÉS SPORTS & LOISIRS ................................................................................P.37 RENDEZ-VOUS 2016 ............................................P.41 MARCHÉS ..................................................................P.42 RESTAURANTS ...................................................P.43 HÔTELS ........................................................................P.48 CHAMBRES D’HÔTES ...............................P.50 MEUBLÉS DE TOURISME ....................P.55 HAMEAUX DE GÎTES ..................................P.64 GÎTE D’ÉTAPE & AUBERGE DE JEUNESSE ..............P.65 VILLAGE VACANCES ...................................P.66 CAMPINGS & AIRES NATURELLES .............................P.66 AIRES DE CAMPING-CAR .................P.67
guide 2016-2017
3
restAurAnts
4
pays d’Aubusson et de Felletin
restAurAnts
guide 2016-2017
5
restAurAnts
6
pays d’Aubusson et de Felletin
restAurAnts
guide 2016-2017
7
restAurAnts Filière lAine et tApisserie
sites de visite
hAut en couleurs ! Tous les secrets de la tapisserie d’Aubusson et de Felletin dévoilés depuis les coulisses d’une filature, des ateliers, des peintres cartonniers, jusque dans un atelier de tissage perpétuant 6 siècles d’une technique inchangée. Contemplez les productions des ateliers d’Aubusson et de Felletin, des verdures aux créations récentes.
cité internAtionAle de lA tApisserie Aubusson
LA CREUSE EN FAMILLE Sites de visite et animations adaptées au jeune public
PASSEPORT INTERSITES Réductions sur de nombreux sites dès la deuxième visite
CARTE LUCIOLE
Entrez gratuitement ou à tarif réduit si vous résidez en Creuse
aubusson
Nouveauté été 2016 Une cité qui retrace l’histoire de la tapisserie du XVème au XXIème siècle pour une véritable immersion dans l’univers tissé d’Aubusson, une plate-forme de création pour découvrir des oeuvres surprenantes, un centre de ressources, un lieu de formation et des ateliers, dont l’Atelier de restauration de tapisseries du Mobilier National. La Cité internationale de la tapisserie, c’est tout cela à la fois ! Les surfaces d’exposition sont triplées par rapport à l’ancien musée départemental de la tapisserie d’Aubusson. Le savoir-faire séculaire de toute une communauté professionnelle, inscrit sur la liste représentative du culturel immatériel par l’UNESCO, est mis en valeur par une salle dédiée. Six siècles de production en tapisseries d’Aubusson sont présentés dans une mise en scène inédite, inspirée des techniques du décor de théâtre, pour évoquer leur contexte d’origine. Février à juin et Septembre à décembre 9 h 30 - 12 h et 14 h - 18 h tous les jours sauf mardi Juillet et août 10 h - 18 h tous les jours sauf mardi matin Visites guidées 11 h, 14 h et 16 h
8
pays d’Aubusson et de Felletin
Rue des Arts - cite-tapisserie.fr 05 55 66 66 66 7 € par personne 5 € étudiants et + de 65 ans Gratuit pour les - de 18 ans
sites de visite
Filière lAine et restAurAnts tApisserie
For a complete immersion into the universe of Aubusson’s weaving history visit this museum that traces the history of tapestry from the 15th to 21st century, a launch pad of creation which enables you to discover the amazing works of art, resource centre, a centre of workshops and training and the workshop for restoration of tapestries from the Mobilier National. The international city of tapestry is all this and more. The exhibition space has tripled in relation to the old Museum of Aubusson tapestry. The knowledge of a complete professional community, recognised by UNESCO as part of the heritage of humanity, is celebrated in a dedicated salon. Six centuries of tapestry production in Aubusson are presented in an original way, inspired by the techniques used in the interior design of theatres, used to evoke their original context. February to June and September to December : 9.30am-12pm and 2pm-6pm. Open everyday except Tuesdays. July and August 10am-6pm everyday except Tuesday mornings. Guided tours 11am, 2pm and 4pm. 7€ per person - 5€ students and over 65’s - Free for the under 18’s Een museum dat de geschiedenis van de wandtapijten van de 15e tot de 21e eeuw laat zien, waar u ondergedompeld wordt in de geweven wereld van Aubusson. Een creatief platform waar u verbazingwekkende werken ontdekt, een kenniscentrum, een opleidingsinstituut en ateliers, waaronder het restauratie atelier van de tapijten uit de nationale meubelcollectie. Hier vindt u alles onder één dak . Dit nieuwe museum is qua oppervlakte drie keer groter dan het voormalige museum. Een zaal is speciaal gewijd aan het vakmanschap van eeuwen, erkend immaterieel erfgoed op de wereldranglijst van Unesco, waar een hele beroepsgroep vertegenwoordigd wordt. Zes eeuwen productie van wandtapijten wordt op ongeëvenaarde manier tentoongesteld, als in een theaterdecor.
guide 2016-2017
9
Sites de visite
Restaurants filière laine et tapisserie Atelier musée des cartons de tapisserie
aubusson
Situé au cœur du quartier historique d’Aubusson, riche de l’empreinte des anciens ateliers familiaux et des manufactures, l’Atelier Musée des cartons met en lumière les créations qui sont ensuite transposées en laine. Avant de commencer une tapisserie, il faut concevoir un projet, et faire appel à des peintres spécialisés ou des artistes. Inversée et agrandie à l’échelle de la tapisserie, cette œuvre servira de modèle au lissier. C’est le « carton de tapisserie », qui peut être une huile sur toile, une gouache sur papier, un calque, un dessin numéroté ou encore un agrandissement photographique. L’Atelier Musée des Cartons invite le visiteur à découvrir l’univers particulier de cet outil indispensable. Avril à Toussaint Mardi au samedi de 15h - 18h autres jours sur RDV Toussaint à Avril Mardi et samedi de 15h - 18h autres jours sur RDV
5 € par personne 4 € groupe de + de 10 pers. 2 € de 12 à 18 ans Pont de la Terrade - 06 88 25 35 07 http://amcarta-cartonstapisserieaubusson.overblog.com Gratuit - de 12 ans Before starting a tapestry, it is necessary to conceive a theme and find specialised painters or artists. The template (model) is then reversed and enlarged to the scale of the tapestry, this artwork serves as the model for the weaver. This is the Tapestry Template, which can be oil on canvas, gouache on paper, a traced copy, a numbered design or an enlarged photograph. The Museum Workshop of Tapestry Templates invites the visitor to discover the special universe of this indispensable tool. Open April to November : Tuesday to Saturday from 3pm6pm. Open from November to April: Tuesday and Saturday 3pm-6pm. Visits can be arranged during other times: Pont de la Terrade - phone : 06 88 25 35 07
In het hart van het historische centrum van Aubusson, rijk aan sporen van de oude familie ateliers en tapijtfabrieken, toont dit museum de artistieke tekeningen die omgetoverd werden tot geweven tapijt. Voor er een tapijt geweven kan worden moet er een ontwerp gemaakt worden door gespecialiseerde schilders of kunstenaars. In spiegelbeeld en uitvergroot tot de werkelijke afmetingen van het tapijt, dient dit als voorbeeld voor de wever. Dit is wat men een « carton de tapisserie » noemt, en dat kan een doek zijn met olieverf, een gouache op papier, een krijttekening, een genummerde tekening of zelfs een uitvergrote foto. In dit museum kunt deze bijzondere wereld ontdekken van dit onmisbare onderdeel van de tapijtweefkunst.
lA maison du tapissier
aubusson
Histoire et démonstration de tissage - Grâce aux tapisseries anciennes, modernes et contemporaines et la rencontre avec les lissiers au travail sur leurs métiers à tisser, le visiteur plonge dans l’univers de la tapisserie d’Aubusson. Savoir-faire inscrit au patrimoine culturel immatériel de l’humanité par l’UNESCO. Ouvert toute l’année du lundi au samedi. Les dimanches et jours fériés du 1er juillet au 30 septembre
5 € par personne 4 € groupe de + de 10 pers. Gratuit - de 16 ans
Accès par l’Office de Tourisme - 63 rue Vieille - tourisme-aubusson.com - 05 55 66 32 12 The history and demonstration of weaving – Thanks to antique, modern and contemporary tapestries and the possibility to watch weavers at work on their looms, the visitor is plunged into the universe of the Aubusson tapestries. Officially recognised by UNESCO as part of humanity’s tangible, cultural heritage. Open throughout the year from Monday to Saturday. Sundays and Bank holidays from 1st July - 30th September. Access by the Tourist Office.
10
Pays d’Aubusson et de Felletin
Geschiedenis en demonstratie van het weven. U maakt als bezoeker kennis met de rijke tapijthistorie van Aubusson aan de hand van oude, moderne en hedendaagse tapijten en door een ontmoeting met de wevers die ter plekke een demonstratie aan het weefgetouw geven. Dit vakmanschap is genoteerd op de wereldranglijst van immateriële erfgoederen van Unesco.
Sites de visite
filière laine et Restaurants tapisserie
Exposition «des éléments à l’intime» de daniel riberzani
aubusson
L’exposition proposée à l’Hôtel de Ville d’Aubusson sera consacrée à la présentation de tapisseries appelées «Paysages évènements», et aux peintures et Cartons de la même époque . La plupart des Paysages évènements ont été réalisés dans la Creuse, à partir des années 1980, c’est le début de la rencontre de l’Artiste avec la tapisserie et la Creuse. Cette rencontre l’ amènera à revoir sa peinture dans une démarche de peintre-cartonnier. Sans être pour autant assujetti à la tapisserie, cela apportera dans son travail de peintre une nouvelle manière picturale autant dans la technique que dans le choix des thèmes. 04 juillet au 31 août 2016 Lundi au samedi 10h - 13h et 14h - 18h Hôtel de Ville - 50 Grande Rue - tourisme-aubusson.com 05 55 66 32 12 An exhibition of tapestries entitled “Landscape events”, “Template painters”, and including several works from the “Personal painters” series. Most of the “Landscape events” were created in the Creuse in the 1980’s, and represents the beginning of the relationship between the artist and tapestry. This relationship led him to think of his creations from the starting point of a painter-template-artist. Without a knowledge of tapestry, it brings to his work a whole new pictoral manner, as much in the technique as in the choice of themes. Open 4th July to 31st August 2016 From Monday to Saturday 10am-1pm, and 2pm to 6pm Hôtel de Ville – 50 Grand Rue
3 € par personne 2 € groupe de + de 10 pers. Gratuit pour les moins de 16 ans
Tentoonstelling van wandtapijten getiteld « paysages evenements’, de ‘ cartons peints’ en diverse doeken uit de serie « peinture intimes ». Het merendeel van de paysages evenements zijn gemaakt in de Creuse, vanaf de jaren ’80. Dit was het begin van de kennismaking van de kunstenaar met de wandtapijten. Dit zette de kunstenaar aan tot het realiseren van cartons voor wandtapijten. Zonder zich te veel onderwerpen aan de regels van de wandtapijten, heeft dit in zijn schilderwerk een nieuwe manier van schilderen tot gevolg gehad, zowel qua techniek als qua thema keuzes.
Exposition de tapisseries de l’église du château
Felletin
Dans le cadre remarquable d’une église gothique éclairée par les verrières contemporaines du toulousain Henri Guérin, regard sensible sur l’œuvre tissée de l’artiste-cartonnier Michel Degand. Une œuvre mise en relief grâce à une sélection de tapisseries issue de la production d’artistes du 20ème siècle (Le Corbusier, Calder, Guérin…). Avril : mardi, mercredi et jeudi 14h - 17h30 Mai, Juin, Septembre : 14h - 18h Juillet - Août : 10h - 12h30 et 14h - 18h Octobre / vacances scolaires uniquement : 14h - 17h30 3,50 € par personne Journées Nationales de la Laine 28-29 -30 Oct. 10h - 12h et 14h - 18h 3 € groupe de + de 10 pers. Rue du Château - 05 55 66 54 60 - 05 55 66 50 30 Gratuit - de 12 ans In the remarkable setting of a gothic church, illuminated by the contemporary stained glass windows of Henri Guérin from Toulouse, we take an appreciative look at the woven artwork of the template-artist Michel Degand. An artwork enhanced thanks to a selection of tapestries produced by modern artists (Le Corbusier, Calder, Guérin...). Open In April Tuesdays, Wednesdays and Thursdays 2pm-5.30 - May, June, September 2pm-6pm - July and August 10am-12.30pm and 2pm-6pm - October during the school holidays only 2pm-5.30pm - 28th,29th,30th October (National Wool days) - Rue du Château
In de opmerkelijke omgeving van een gotische kerk, verlicht door modern glas-in-loodramen van Henri Guérin uit Toulouse, ziet u het gevoelige geweven werk van kunstenaar-cartonnier Michel Degand Kunstwerken gebaseerd op een selectie van wandtapijten geïnspireerd door werken van moderne kunstenaars (Le Corbusier, Calder, Guérin etc.).
Guide 2016-2017
11
Restaurants filière laine et tapisserie
Sites de visite
Filature de laines terrade
Felletin
Cette entreprise familiale assure la transformation de la toison de laine en fils. Préparation des laines, cardage, filage et teinture, la visite de cet atelier de transformation permet de découvrir toutes les étapes de réalisation d’un fil. Visite commentée uniquement sur réservation. Vacances d’hiver : jeudi 15h30 Vacances de printemps - Mai - Juin : Mardi et Jeudi 15h30 Juillet - août (sauf du 1er au 21 août) : Mardi et Jeudi 15h30 Septembre : Mardi 15h30 / Octobre : Mardi et jeudi 15h30 4,50 € par personne Vacances scolaires : Mardi et Jeudi 15h30 2 € de 10 à 16 ans Journées Nationales de la Laine : 28 octobre 14h - 15h15 - 16h30 Gratuit - de 10 ans Rue de la Papeterie - Felletin Patrimoine Environnement 05 55 66 54 60 This family-run business transforms the fleece into wool thread. A visit to this workshop enables the visitor to experience all the stages of thread production from preparing the fleece, carding, spinning and dyeing. Guided tours only.
Dit familiebedrijf verwerkt de ruwe schapenwol tot garen. In dit atelier zit u alle fases van de voorbereiding van de wol, het kammen, het spinnen tot het verven. Bezoek alleen met rondleiding.
Febuary Holiday -Thursday 3.30pm Spring Holidays, May, June : Tuesdays and Thursdays 3.30pm. September : Tuesdays. October : Tuesdays and Thursdays 3.30pm. School Holidays : Tuesdays and Thursdays 3.30pm. 28th October (National Wool day) 2pm - 3.15pm - 4.30pm. Rue de la papeterie
Ateliers pinton Felletin Des palais orientaux aux galeries new-yorkaises, les ateliers Pinton réalisent sur commande des pièces prestigieuses. La visite de cette entreprise familiale permet de découvrir les étapes de réalisation d’une tapisserie traditionnelle : mise au point du carton, choix des couleurs et des matières, technicité des lissiers, finitions… En complément, vous découvrirez la fabrication des tapis « hand tuft », productions semi-mécanisées qui ouvrent la voie à de nouvelles créations. Visite commentée uniquement sur réservation : Vacances d’hiver : Mardi à 10h30 Vacances de printemps - Mai et Juin : Mardi et Jeudi à 10h30 Juillet - août (sauf du 8 au 21 août) : Mardi et jeudi à 10h30 Septembre : Mardi et jeudi à 10h30 Octobre : Mardi à 10h30 - Vacances scolaires : Mardi et Jeudi à 10h30 Journées Nationales de la Laine : Vendredi 28 octobre à 10h30 + Portes ouvertes les 28,29 & 30 octobre From Oriental Palaces to New-York Galleries, the Pinton workshop produces, to order, the most prestigious of tapestries. A visit to this family-run business enables you to see all of the stages of traditional tapestry making : the development of the template, the choosing of colours and materials, the technicality of the weavers ... Guided Tours : Spring holidays, May and June Tuesdays and Thursdays at 10.30. July and August (closed 8th - 21st August) Tuesdays and Thursdays at 10.30. September Tuesdays and Thursdays at 10.30. October Tuesdays at 10.30 – school holidays Tuesdays and Thursdays at 10.30. 28th October at 10.30 / open days the 28th,29th,30th
12
Pays d’Aubusson et de Felletin
9 Rue Préville 05 55 66 54 60 4,50 € par personne 2 € de 10 à 16 ans Gratuit - de 10 ans
Ateliers Pinton maakt kostbare wandtapijten in opdracht voor paleizen het Midden- Oosten tot galeries in New York. Tijdens uw bezoek aan dit familiebedrijf ziet u hoe een traditioneel wandtapijt gemaakt wordt : perfectioneren van het « carton », uitkiezen van de kleuren en de materialen, het vakmanschap en afwerking. Bovendien kunt u hier kennismaken met de hand-tuft techniek : tapijten die semi-mechanisch worden gemaakt en waardoor een nieuwe wereld aan ontwerpmogelijkheden open gaat.
sites de visite neolice Entre tradition séculaire et révolution numérique, Néolice utilise un procédé innovant pour produire des créations textiles uniques, tapis, tapisseries contemporaines ou tissu d’artiste. Visite les jeudis à 14h 9 et 23 juin - 7 juillet - 15 et 29 septembre Journées Nationales de la Laine : 28 octobre à 14h - 15h30 - 21h30 29 octobre - 9h30
Filière lAine et restAurAnts tApisserie Felletin Between ancient tradition and the digital revolution, Néolice uses an inovative procedure to produce its› unique textile creations, rugs, artists textiles and contemporary tapestries. Visits Thursdays at 2pm : 9th and 23rd June, the 7th July the 15th and 29th september - National Wool days : 28th October at 2pm, 3.30pm and 9.30pm - 29th October at 9.30am Petite rue Feydeau - Free by reservation only through the Tourist Information Office 05 55 66 32 12 Neolice gebruikt een vernieuwende techniek die het midden houdt tussen de eeuwenoude tapijtweeftradtie en de digitale revolutie. Deze techniek wordt gebruikt om unieke exemplaren te maken, vloertapijten, artistieke stoffen en moderne wandtapijten.
Petite rue Feydeau Gratuit - Réservation obligatoire Office de Tourisme 05 55 66 32 12
guide 2016-2017
13
Filière Filière lAine restAurAnts lAine et et tApisserie tApisserie
sites de production, ateliers et galeries
Au coeur de l’excellence Les ateliers d’Aubusson et de Felletin doivent leur renommée internationale à la technique de tissage sur métier de basse lisse. Ce travail long et minutieux ne peut être exécuté que grâce au savoirfaire d’excellence des lissiers et à leurs longues années d’apprentissage. The workshops of Aubusson and Felletin owe their international recognition to the technical horizontal loom-weaving. This process, long and meticulous, can only be achieved thanks to the dexterity of the weavers and their long years of apprenticeship.NNNNNNNNN
entreprise du Patrimoine vivant
De ateliers van Aubusson en Felletin danken hun internationale bekendheid aan de weeftechniek op de horizontale weefgetouwen (de basse lisse). Alleen door jarenlange opleiding en handvaardigheid van de wevers kan dit lange en minutieuze werk worden uitgevoerd.
Atelier A2
aubusson 13 rue des Déportés Politiques
tapisserie.aubusson@ateliera2.fr - ateliera2.fr
Tél. 05 55 83 09 43
Création de tapisserie contemporaine, tapisserie moderne, copie d’ancien, tapis tuft, stages d’initiation, de découverte et perfectionnement de la basse-lisse Galerie ouverte au public - Pas de démonstration Lundi au vendredi 10h - 12h et 15h - 17h30 Samedi sur rendez-vous. Ouvert les samedis du 1er juillet au 20 août Creation of contemporary, modern and antique tapestry, tuft rug. Courses in discovering, starting and perfecting loom weaving. Gallery open to the public, (no demonstrations). Mondays to Fridays 10am-12pm and 3pm5.30pm. Saturdays by arrangement. Open Saturdays from 1st July to 20th August.
14
pays d’Aubusson et de Felletin
Hedendaagse tapijten, kopieën van oude en moderne tapijten. Tuft tapijten. Cursussen. Atelier is open voor publiek van maandag tot vrijdagvan 10 tot 12 en 15 tot 17:30 uur. Zaterdag op afspraak. Open op zaterdag van 1 juli - 20 augustus.
Sites de production, ateliers et galeries
filière laine et Restaurants tapisserie
ATELIER DE LA LUNE
aubusson 39 rue Alfred Assolant
atelierdelalune23@gmail.com
Tél. 06 65 03 58 08
Tissage sur mesure et sur demande en fonction du projet souhaité. Copie d’anciens, tapisseries contemporaines, tapis ras, kilims, tous formats Atelier ouvert sur rendez-vous Weaving made to measure by order relative to desired project. Reproduction, contemporary tapestry, short pile rug, Kilims, in all sizes. The workshop is open by arrangement.
Weven op maat en in opdracht afhankelijk van het gewenste project. Replica van oude wandtapijten, hedendaagse wandtapijten, geschoren kleden, kelims, alle formaten. Catalogus met werken van hedendaagse kunstenaars is beschikbaar. Open voor publiek op afspraak.
ATELIER Cc brindelaine
aubusson Ateliers sur cour Jean Macé 20 rue Châteaufavier
Tél. 06 75 89 79 59
c.linef@laposte.net
Tapisserie contemporaine, petit sujet de tapisserie et tapis ras. Création Textile et tapisserie d’Aubusson Atelier ouvert au public sur rendez-vous Contemporary tapestry, small example of tapestry and short pile rug. Textile creation and Aubusson tapestrie. The workshop is open to the public by arrangement.
Hedendaagse wandtapijten, kleine geweven objecten. Textielcreaties en wandtapijten van Aubusson. Open voor publiek op afspraak.
ATELIER Fanny laporte
aubusson Esplanade Charles de Gaulle - la Passerelle Tél. 05 87 03 80 54 ou 07 82 54 45 50 - 3e étage laportefanny@gmail.com - atelierfannylaporte.com
Conception et réalisation de tapisserie contemporaine, tapis ras, copie d’ancien et petit sujet. Objets de décoration en feutre et tapisserie de la marque Lenissensi Ouvert au public sur rendez-vous Design and development of contemporary tapestry, short pile rug, reproduction and small detailed subject. Decorative object in felt and tapestry by Lenissensi.
Ontwerp en realisaties van hedendaagse tapijten, kopieën van oude wandtapijten, kleine kunstobjecten. Decoraties in vilt en wandtapijten van het merk Lenissensi.
The workshop is open to the public by arrangement.
Open voor publiek op afspraak.
Guide 2016-2017
15
filière laine et tapisserie Restaurants Filière
Sites de production, ateliers et galeries
Espace contemporain
aubusson 68 Grande Rue
jorypradelle.com
Tél. 05 55 66 85 34 - 06 16 51 51 41
Tapisserie contemporaine, tapis tufté, tapis ras, objet décoratif de créateurs (porcelaine, verre, céramique, sculptures...). Galerie ouverte gratuitement au public pendant les vacances scolaires Sur rendez-vous le reste de l’année - Fermeture de Janvier à Mars. Contemporary tapestry, hand-tufted rug, short-pile rug, hand-made decorative object (china, glass, ceramic, sculpture...). A gallery is open to the public during the school holidays. For the rest of the year visits are by appointment and it is closed from January-March.
espace tapisseries
Hedendaags, kleine voorwerpen, geknoopte tapijten. Galerie geopend tijdens schoolvakanties. De rest van het jaar op afspraak. Gesloten van januari tot maart.
aubusson 32 rue Vaveix
Tél. 05 55 66 54 08
jmdor23200@gmail.com - tapisseries-aubusson.com Atelier : Restauration-conservation–nettoyage, estimation achatvente, (uniquement sur rendez-vous). Tapisserie contemporaine, copie d’ancien, tapis tufté, tapis ras, textile ancien... Galerie : Exposition cartons de tapisseries et tapisseries de Jean Picart Le Doux en partenariat avec la galerie AM’CARTA Galerie ouverte au public gratuitement - Sur rendez-vous toute l’année Mai à Sept. lun. au sam. 9h30-19h Oct. à Avril lun. au ven. 9h30-18h30 Restoration, conservation and cleaning of tapestry, modern and old, hand tufted rug, short pile rug, antique textile, estimations buying and selling. (by appointment only). Free and open to the public all year by appointment. From May to September. Monday to Saturday 9.30am-7pm. From October to April Monday to Friday 9.30am-6.30pm
lA galerie d’art showroom
Atelier voor restauratie, behoud en reiniging van alle soorten wandtapijten (bezoek uitsluitend op afspraak). Hedendaagse wandtapijten, replica’s, geknoopte tapijten, geschoren tapijten en oude stoffen. Atelier gratis geopend voor publiek van mei tot oktober ma t/m za van 9u30-19h. Van oktober tot april van ma t/m vrij van 9u30 tot 18u30.
aubusson Tél. 05 55 66 28 02 Catherine SEBENNE ALIVON 05 55 83 82 05 - 1 avenue de la République
tapis-tapisseries-aubusson@orange.fr - tapisseries-aubusson-france.fr Tapisserie d’Aubusson du XVe au XXIe siècle, restauration, tissage création, tapisserie Jacquard, sérigraphie, tapis d’art, décoration, cadeau et objet d’art Ouvert tous les jours (toute l’année) 10h - 13h et de 14h30 - 19h30 Haute et moyenne saison sauf le dimanche Basse saison sauf dimanche et lundi - Possibilité sur rendez-vous
Aubusson tapestry from 15th to 21st century, restoration, Wandtapijten van Aubusson van de 15e tot de 21e eeuw, restauratie, ontwerp, Jacquardwandkletapestry weaving, Jacquard tapestry, screen-printing, designer rug, decorative and art object and gift ideas. den, zeefdrukken, tapijten van kunstwerken, decoratie, geschenken en kunstvoorwerpen. Dagelijks geopend Open every day except sundays (all year) 10am-1pm and ( gehele jaar, uitgezonderd op zondag) van 10 tot 13 en van from 2.30pm-7.30pm. 14u30 tot 19u30.
16
Pays d’Aubusson et de Felletin
Sites de production, ateliers et galeries
filière laine et Restaurants tapisserie
Patrick Guillot
aubusson 4 Impasse des Genêts
Tél. 05 55 66 39 09 - 06 21 99 64 91
La Rebeyrette patrickguillot4992@neuf.fr - tapisserieaubusson-patrickguillot.com
Copie d’ancien, petit sujet, tapisserie contemporaine, tapis ras, création, tapis de savonnerie Atelier ouvert au public sur rendez-vous
rug).
Reproduction, small detailed work, contemporary tapestry short pile rug, Savonnerie rug (knotted pile
Workshop open to the public by appointment.
Kopieën van oude tapijten, kleine voorstellingen, hedendaagse wandtapijten, geschoren kleden en ontwerpen. Atelier geopend op zaterdag na afspraak.
ATELIER Bernet
felletin Catherine BERNET 3 rue des Écoles
Tél. 05 55 67 19 24 - 06 87 67 50 87
catherinebernet@orange.fr Tapisserie contemporaine, copie d’ancien, tapis ras, petit sujet de tapisserie Ouvert au public sur rendez-vous, voir page 13
Contemporary tapestry, reproduction, short pile rug, small detailed tapestry.
Hedendaagse wandtapijten, kopieën van oude wandtapijten, geschoren tapijt, kleine voorwerpen. Open voor publiek op afspraak.
Open to the public by appointment.
Neolice
felletin 1 chemin Feydeau
Tél. 05 55 66 39 14 - 06 83 25 18 30
contact@neolice.fr - neolice.fr
Démonstration de fabrication de tapisserie numérique, tapisserie contemporaine, d’art, mural, tapis ras et tissu pour mobilier Possibilité d’accueil de petits groupes sur rendez-vous. Visite sur inscription à l’Office de Tourisme 05.55.66.32 12 Demonstrations of the construction of digital tapestry, contemporary tapestry, art, wall hangings, short pile rugs and furnishing fabric.
Demonstratie van het maken van digitale wandtapijten, hedendaagse wandtapijten, kunst, vloerkleden et meubelstoffen.
Visit possible, by appointment, in small groups. Visits organised, booking at the tourist office 05 55 66 32 12
Bezichtiging via inschrijving bij VVV in Felletin ( 0033 5 55 66 32 12)
Guide 2016-2017
17
filière laine et tapisserie Restaurants Filière
Sites de production, ateliers et galeries
Filature terrade
felletin Rue de la Papeterie
filature.terrade@mageos.com - filature-terrade.fr
Tél. 05 55 66 44 88
Cette entreprise familiale assure la transformation de la toison de laine en fils. Préparation des laines, cardage, filage, teinture, la visite permet de découvrir toutes les étapes de préparation. Magasin d’usine ouvert du lundi au vendredi 9h-12h et 14h-18h30 Visites organisées voir page 12 Felletin Patrimoine Environnement - Tél. 05 55 66 54 60 This family-run business transforms the fleece into wool thread. A visit to this workshop enables the visitor to experience all the stages of thread production from preparing the fleece, carding to spinning and dyeing. Factory shop open from Monday to Friday 9am-12pm and 2pm-6.30pm - Guided tours - Felletin Patrimoine Environnement
Dit familiebedrijf verwerkt de ruwe schapenwol tot garen. In dit atelier zit u alle fases van de voorbereiding van de wol, het kammen, het spinnen tot het verven. Visites alleen met rondleiding. Fabriekswinkel open van maandag t/m vrijdag van 9 tot 12 uur en van 14 tot 18.30 uur.
Carole Chiron saint-cricq
saint-frion Saint-Antoine
Tél. 05 55 66 55 03
saint-cricq23@orange.fr - www.saintcricq-restauration.com
Restauration, conservation et nettoyage de tapisserie et textile ancien. Ouvert au public gratuitement sur rendez-vous
Restaration, conservation and cleaning of tapestry and antique textile.
Restauratie, conservering en reiniging van tapijten en oude stoffen. Gratis open voor publiek op afspraak.
Open to the public by appointment, free.
atelier françoise vernaudon
nouzerines Les Ansannes
Tél. 05 55 82 01 52 - 06 88 39 38 55
gilles.vernaudon@ozone.net - tapisserie-aubusson-vernaudon.fr
Visite de l’atelier avec démonstration de tissage, salle d’exposition tapisseries et peintures à l’huile. Tapisserie contemporaine, copie d’ancien, vente de créations (assemblage de tapisserie d’Aubusson et peinture à l’huile en tryptique). Ouvert au public gratuitement 10h-12h et 14h-18h Tour of the workshop with weaving demonstration, exhibition hall showing tapestries and oil paintings. Contemporary tapestry, reproduction, sale of tapestries (Aubusson tapestru and triptych oil paintings). Open to the public 10am-12pm and 2pm-6pm, free.
18
Pays d’Aubusson et de Felletin
U kunt het atelier bezoeken waar u een weefdemonstratie krijgt, er is een expositieruimte met wandtapijten en olieverf schilderijen. Hedendaagse wandtapijten, kopieën van oude wandtapijten, verkoop van kunstwerken. Gratis toegankelijk voor publiek tussen 10 -12 uur en tussen 14 -18 uur.
Sites de production, ateliers et galeries Manufacture robert four
filière laine et Restaurants tapisserie aubusson
7 rue Madeleine
Tél. 05 87 04 60 16 - 05 55 66 15 70
info@aubusson-manufacture.com - aubusson-manufacture.com
Copie d’ancien, moderne, tapis ras, tufté, savonnerie, siège tissé main, tapisserie à réaliser soi-même, nettoyage, restauration. Visite guidée gratuite du lundi au vendredi à 9h30 et 13h30 sur RDV Reproduction and modern tapestry, short pile rug, hand tufted rug, savonnerie rug (knotted pile), hand woven seat, possibility to create a tapestry, restauration and cleaning. Free guided tours from Monday to Friday at 9.30am, 1.30pm and by appointment.
Kopieën van oude tapijten, moderne tapijten, geschoren, geknoopte en velours tapijten, handgeweven stoelbekleding. Overig: Jacquardtapijten, borduurwerk, kunstzeefdrukken. Open van ma tot met vrij. Rondleidingen om 9u30 en om 13u30 op afspraak. Gesloten tussen Kerst en Nieuw en de hele maand augustus.
Manufacture saint-jean
aubusson Avenue des Lissiers
Tél. 05 55 66 10 08 - 06 08 33 96 92
manufacturesaintjean@orange.fr - manufacture-saint-jean.fr Galeries d’exposition, visite des ateliers de tapisserie, de savonnerie et de restauration. Démonstration de tissage en saison - Tapisserie contemporaine, ancienne, copie d’ancien, petit sujet, tapis ras, savonnerie, restauration de tapisserie et tapis, nettoyage. Ouvert au public - Visite guidée payante - Réservation conseillée Showroom, guided tour of the workshops of tapestry, savonnerie and restoration. Weaving demonstration in season - contemporary, antique and reproduction tapestry, small detailed work, short pile rug, savonnerie (knotted rug) restoration of tapestry and rug and cleaning. Open to the public, paid guided tours, reservation advisable.
Expositieruimte, bezoek van het weefatelier, velourproductie en de restauratie. In het seizoen is er een weefdemonstratie. Oude hedendaagse wandtapijten, kopieën, ,kleine voorwerpen, geschoren en velours kleden. Open voor publiek. Rondleidingen tegen betaling . Het wordt aangeraden om te reserveren.
Manufacture royale du parc
aubusson 39 route de Beauze
mrp.aubusson@orange.fr
Tél. 05 55 66 10 01 - 05 55 66 16 13
Moquette tissage Wilton, collection de stock et fabrication sur mesure de moquette de luxe pour l’architecture intérieure et la décoration des hôtels. Moquette Wilton traditionnelle unie ou jacquard à dessins réalisée sur demande pour les commandes spéciales. Wilton carpets, ready made and made to measure carpets for luxury interiors and for decorating hotels. Traditional Wilton carpets plain or jacquard made from designs on demand for special orders.
Vloerbedekking geweven Wilton, collectie op voorraad en luxe maatwerkproductie voor interieurarchitecten en aankleding van hotels. Traditionele uni Wilton vloerbedekking, of jacquardtekening op bestelling.
Guide 2016-2017
19
Sites de production, ateliers et galeries
filière laine et tapisserie Restaurants Filière Ateliers pinton
felletin 9 rue Préville
infos@ateliers-pinton.com - pinton1867.com
Tél. 05 55 66 55 42
Tapisserie contemporaine, copie d’ancien, tapis ras et tufté. Journées Portes Ouvertes 28, 29 et 30 octobre 10h-18h Visites organisées cf-p 12 Felletin Patrimoine Environnement - Tél. 05 55 66 54 60 Contemporary tapestry, reproduction and hand tufted rugs. Organised visits p.12 Felletin Patrimoine 05 55 66 54 60
Weefdemonstratie, hedendaagse wandtapijten, kleine voorwerpen en productie van tuft tapijt. Georganiseerde rondleidingen p.12
Teinturerie artisanale Thierry ROGER
aubusson
4 bis rue Jean Jaurès
Tél. 05 55 66 33 10
aubusson-teinture@aliceadsl.fr - aubusson-teinture.fr
Teinturerie artisanale, vente de laine à l’écheveau, au détail et au kilo sur commande.
Cottage industry-dying, sale of skiens of wool singularly or by the kilo, by pre-order.
Handmatige ververij, verkoop van wol op streng, per stuk en per kilo op bestelling.
Carton de tapisserie chantal chirac
aubusson
Châtelet de la Terrade
Tél. 05 55 66 14 89
chantalchirac@hotmail.fr - chiracchantal-cartonsdetapisserie.com
Le carton est le modèle (peinture, gouache ou huile, calque ou photo à l’échelle 1) utilisé pour la réalisation d’une tapisserie. Le lissier le place sous la chaîne du métier à tisser. Il suit alors les contours du dessin et remplit les couleurs à l’aide de flûtes de laine. The template ‹cartoon› is the model (full scale painting in gouache or oil, a tracing or a photo) used to create a tapestry. The hand weaver places it on the chain of the loom. This then follows the contours of the design and the colours are filled in with the aid of woollen flutes.
20
Pays d’Aubusson et de Felletin
Het « carton » is het model dat gebruikt wordt om een tapijt te weven. Dit kan een schilderij zijn, in gouache of olie, krijt of foto) alles op een schaal van 1 : 1. De wever plaatst dit onzen het weefgetouw. Hij volgt de contouren van de tekening en vult dit in met gekleurde wol met behulp van de fluitjes.
sites de production, ateliers et galeries
Filière lAine et restAurAnts tApisserie
lA tApisserie Au point
aubusson 46 Grande Rue
Tél. 05 55 66 87 76 - 06 64 13 28 76
veronique@latapisserieaupoint.com - veroniquedeluna.com Création et vente de tapisserie à l’aiguille à réaliser soi-même et de tous les accessoires : cadres à broder, laines fines d’Aubusson, lin... Peinture à la main sur canevas dans notre atelier en France de modèles sur mesure pour l’ameublement. Cours d’initiation de 2h tous les vendredis et samedis 15€. (en saison) Point Gobelin point de Hongrie, inscriptions à la Galerie. Ouvert gratuitement au public - Fermé en hiver
Creation and sale of needlepoint tapestry to make and all the accessories. Beginners courses duration 2 hours Fridays and Saturdays 15€ (in season). Gobelin stitchwork and Hungarian stitch-work, sign-up in the gallery. Free and open to the public-closed in winter.???????????
Maken en verkoop van geborduurde wandkleden, ook om zelf te maken en alle accessoires zoals borduurramen, fijne wol uit Aubusson, linnen... Voor- en Najaar geopend na afspraak. Zomer : dagelijks gratis geopend van 10-12u30 en van 14u30 tot 18u30. Wintermaanden gesloten.
ESPACE - BOUTIQUE
« HISTOIRE DE LAINES »
Laines et Fibres Textiles Naturelles du Massif Central Centre de formation laine et Feutre / Arts textiles et Art tissé qui a pour vocation l’accompagnement et la structuration du Pôle Laine et Textile de Creuse et de la filière laine du Massif Central.
Démonstration de tissage en saison, ateliers créatifs enfant autour de la laine espace de valorisation de la filière laine locale. 6, route d’Aubusson 23500 Felletin Tél. 05 55 67 57 27
Filage, teinture végétale, tapisserie de basse-lisse et au point, passementerie, feutre… Retrouvez le programme sur notre site internet : histoiredelaines.fr LAINAMAC BP 5 - 23500 Felletin Tél. 06 75 60 87 75
guide 2016-2017
21
bâti et naturel
Filière lAine et tApisserie restAurAnts pAtrimoine
terre de bâtisseurs
à l’occasion d’un séjour dans le sud creusois, découvrez nos paysages authentiques encore préservés et les richesses patrimoniales façonnées par les maçons creusois. During a stay in the south of Creuse, come and discover the authentic, preserved landscapes and the rich heritage shaped by la Creuse’s stonemasons.NNNNNNNNNNNNNNNNNNN
Aubusson
Als u in de Creuse bent heeft u meteen een mooie gelegenheid om de nog authentieke en vaak beschermde landschappen te ontdekken net het rijke architectonische erfgoed, gebouwd door de metselaars uit de Creuse.
Un patrimoine architectural qui témoigne de la puissance du passé
Grâce à un parcours composé de vidéos et de notices illustrées découvrez le quartier de la Terrade, la Tour de l’horloge, les vestiges du Château, l’église Sainte Croix, la Rue Vieille. A l’aide d’une tablette numérique, un Smartphone ou sur www.region-limousin.fr/aubusson, vivez une expérience entre histoire et technologie. Tél. 05 55 66 32 12 Thanks to a route created using videos and information boards you can discover the Terrade quarter, the Clock Tower, the vestiges of the old castle, the Church of the Holy Cross and la rue Vieille in Aubusson. With the aid of a tablet, smartphone or on the site www.region-limousin.fr/aubusson, you can re-live the experience between history and technology.
24
pays d’Aubusson et de Felletin
Aan de hand van een route die bestaat uit video’s en geïllustreerde teksten ontdekt u het Quartier de La Terrade, La tour de l’horloge, de kasteelruïnes, de kerk Sainte Croix en de middeleeuwse hoofdstraat : la rue Vieille. Beleef dit met uw tablet, uw smart Phone of via www.region-limousin.fr/aubusson
bâti et naturel Felletin
Filière lAine et restAurAnts pAtrimoine tApisserie
Un patrimoine et des hommes à découvrir
Berceau de la tapisserie, Cité du Bâtiment et Porte d’entrée du Parc Naturel Régional de Millevaches est une ville de caractère comme en témoignent encore les magnifiques demeures, maisons à pans de bois, pont médiéval, fontaines… La ville conserve un important patrimoine religieux : église du Moutier, église du Château, Chapelles des pénitents… Circuit d’interprétation « Jeu de construction dans les rues de Felletin ». Circuit du patrimoine. Belvédère et table d’orientation pour découvrir le Lycée des Métiers du Bâtiment. Marche sonore # Eau, à la fois documentaire, création artistique sonore et cartographique, balade à l’aide d’un baladeur MP3 offrant une lecture du paysage à travers des rencontres et des univers sonores.
“Si Felletin m’était co Balade ntée”
s en seminocturne Au détou r d’une rue, à la tombée d personna e la nuit, des ge souvent d s costumés et é au patrim calés donnent vie oine felleti nois. 21 juillet, 1 1 Tél. 05 55 et 18 août à 20h30 66 54 60
Tél. 05 55 66 32 12 At the heart of the cradle of tapestry, city of ancient architecture and the gateway to the regional national park of Millevaches (1000 springs) lies a town full of character, magnificent dwellings, half-timbered houses, a medieval bridge, fountains ... The town guards an important religious heritage, the church of Moutier, the castle church, painted chapels.... An audio walk #EAU at times documentary, an audio, pictographic creation, accompanied by an MP3 offers a story of the landscape through personal encounters and the world of sound. Tour of the heritage of Felletin. Belvédère let you discover the professional building college.
vAlliere
Bakermat van de wandtapijtindustrie, stad van de bouwopleiding, en toegangspoort tot het Regionale Natuurpark de Millevaches. Felletin is een karakteristiek stadje met prachtige huizen, vakwerkhuizen, een middeleeuwse brug en fonteinen. In de stad vindt u belangrijk religieus erfgoed : de kerk van Moutier, de kerk van het kasteel , kapel van de zondaars etc. Audiotour « Eau », met een MP3 speler beleeft u het landschap zowel in beeld als geluid. Ontdekkingstocht: bouwspel in de straten van Felletin, Route van het erfgoed. Uitzichtpunt over het terrein van de School voor Bouwkunde.
Un artisanat toujours vivant
Sur la place de l’église, Pierre d’Aubusson, grand maître de l’ordre de Saint Jean de Jérusalem au XVème siècle, salue le visiteur de passage. OUtre son patrimoine bâti, Vallière regorge d’Artisans d’art d’excellence : vitrail «L’Antre à Verre», poterie «Aux grés des mains», peinture «Michel Breuil» et vannerie «Mille osiers...Mille tressages» au village de Montourcy. La petite boutique du coin: artisans d’art et producteurs locaux (en saison). Circuit d’interprétation ONF (3,5 km) pour découvrir les milieux naturels, de la faune et de la flore locale. Espace détente sur le site du pont des poupées et l’étang du Masvaudier, tables de pique-nique. Pierre of Aubusson, a grand master of the order of Saint Jean of Jerusalem, of the 15th century, welcomes the passing visitors. Craftsmen: stained glass (L’Antre à Verre), pottery (Aux grés des mains), painting (Michel Breuil) and basketwork (Mille osiers...Mille tressages) can be found in the village of Montourcy. Discover the corner shop specialising in craft work and products from local producers (in season).
Pierre d’Aubusson, grootmeester in de orde van Sint Jan van Jeruzalem in de 15e eeuw, groet de bezoeker. Kunstenaars : gals-in-loof « l’antre à verre », pottenbakkerij « Aux grés des mains » kunstschilder « Michel Breuil » et mandenvlechterij« mille osiers….mille tressages » in het dorpje Montourcy. Het kleine winkeltje op de hoek : kunstenaars en lokale producenten ( in de zomer). Ontdekkingstocht van Staatsbosbeheer (ONF) (3,5km) om natuurlijke omgeving, lokale flora en fauna te ontdekken. Recreatieplek bij pont des poupées et het meer van Masvaudier, picknicktafels.
guide 2016-2017
25
bâti et naturel
Filière lAine et tApisserie restAurAnts pAtrimoine AlleyrAt
blessAc
Un village au coeur de la vallée de la Creuse, au bâti traditionnel et aux paysages remarquables. Circuits de randonnées balisées (6 à 12 km) disponibles en mairie.
Le coeur du bourg est marqué par la présence de l’ancien prieuré de jeunes filles (bâtiments XVIème et XVIIème siècles) dépendant de l’ordre de Fontevraud.
In the village of Montel Planet the beautifully restored washing area lies next to the watercourse of the Gasne. Maps of marked walks (6-12klm) can be found in the town hall.
A découvrir à l’occasion d’une balade pédestre, le dolmen de Pierre-la-Fade visible à 1 km du bourg (1er chemin à droite sur la route de Saint-Sulpice les Champs).
In het gehuchtje Montel Planet dat bij de gemeente Alleyrat hoort vindt u een gerestaureerde wasplaats op de oevers van het riviertje la Gasne. Wandelroutes ( 6 en 12 km) zijn te verkrijgen bij het gemeentehuis van Alleyrat.
The heart of this town is marked by the ancient priory of young girls of the order of Fontevraud (buildings from the 16 and 17th century). th
The Pierre-la-fade Dolmen can be discovered 1klm walk from the town (first path on the right on the way to Saint Sulpice les Champs). In het midden van Blessac staat een oud meisjesklooster (gebouwen uit de 16e en 17e eeuw) behorend tot de kloosterorde van Fontevraud.NNNNNNNNN Tijdens een wandeling kunt op 1 km afstand van de dorpskern de zwerfkei Pierre-la-Fade, bezoeken. (eerste weg rechts op de weg naar Saint Sulpice les Champs)
FAux lA montAgne Un bourg de la montagne limousine construit tout en longueur avec de belles maisons en granit taillé. Église du XIIème et revoutée au XVème siècle. Site des rochers de Clamouzat : site mégalithe remarquable présentant plateformes granitiques et roches à cupules. Lac de Faux la Montagne et son barrage : Circuit de rives d’environ 5 km, barrage à voûtes multiples, original et rare.
Marche sonore # EAU # muni d’une carte et d’un MP3, partez pour une expérience sonore et visuelle sur le thème de l’eau et de l’écologie humaine qui interroge notre relation au paysage et à l’environnement. Carte et MP3 : Location / Office de Tourisme Le Lac de Vassivière.
A market town constructed along the limousine mountain with beautiful granite houses. A 12th century church which was re-vaulted in the 15th century. The site of the Clamouzat boulders: a remarkable site of megaliths which presents granite platforms and rock wells. A walk around the shore of Lake Faux la Montagne and her dam which is about 5klm, shows off the original and rare vaulted dam.
Een kenmerkend lintdorpje uit de Limousin met mooie huizen van graniet. Kerk uit de 12e eeuw met gewelven uit de 15e eeuw. Bezienswaardigheid zijn de rotsen van Clamouzat : een granieten rotsplateau met door mensen gemaakte uitsparingen. U kunt een tocht maken van ongeveer 5 km rond het meer van Faux la Montagne met zijn stuwdam die door zijn vele bogen zeer bijzonder en zeldzaam is.
Audio walk #EAU# equipped with a map and an MP3 player, you are headed on an audio, visual experience on the theme of water and human ecology that questions our relationship with the landscape and the environment. Hire of MP3 and map : Tourist office Lac de Vassivière.
Audiotour « Eau », uitgerust met een wandelkaart en een MP3 speler krijgt u in beeld en geluid uitleg over het thema water en menselijke ecologie die het landschap en het milieu beïnvloedt. Kaart en Mp3 speler zijn te huur bij de VVV van Lac de Vassivière.
26
pays d’Aubusson et de Felletin
Tél. 05 55 69 76 70NNNNNNNN NNNNNNN
Bâti et Naturel
filière laine et Restaurants patrimoine tapisserie
gentioux-pigerolles
croze
Au cœur de la montagne limousine, ce village nous rappelle que la région fut un grand centre d’émigration pour les ouvriers bâtisseurs comme en témoigne la statue de Notre Dame du Bâtiment taillée dans la pierre de Volvic érigée au sommet du Condreau (874 m). Dans le cimetière, on ne manquera pas les magnifiques tombes ornées de sculptures originales dues à Jean Cacaud et dans le bourg, l’incontournable monument aux morts devenu le symbole du pacifisme militant : «Maudite soit la guerre». En dehors du bourg, découverte de l’incontournable site du Pont de Senoueix, site enchanteur dont le paysage est devenu un des plus connus du Limousin. A Pigerolles, le paysage est marqué par les silhouettes d’éoliennes. Pratique du ski de fond et de raquettes en hiver.
Les amateurs ne manqueront pas le détour par l’ancienne gare du village de La Grattade où est installée la brasserie du Plateau qui produit, de manière artisanale, différentes recettes de bières et limonades. Beer lovers will make a detour to the old station of the village of La Grattade where is installed the brewery du Plateau, the latter produce in a artisanal way, different recipes of beers and lemonades.NNNNNN Liefhebbers zullen graag een kleine omweg maken naar het oude station van het dorp La Grattade waar zich nu een brouwerij bevindt die op ambachtelijke wijze verschillende biersoorten en limonades maakt.
In the heart of the limousine mountains, this village reminds us that this region witnessed a mass emigration of builders and labourers, in testimony to this there is a statue of Notre Dame du Bâtiment carved in the volcanic rock erected at the summit of Condreau (874m). In the cemetery, you can’t miss the magnificent tombs decorated in original, ornate sculptures of Jean Cacaud and in the town the inescapable war memorial which has become the symbol of militant pacifism: ‘Maudite soit la guerre’ (cursed be war).
On the outskirts of the town you can discover the inescapable site of the Pont de Senoueix (bridge of Senoueix), an enchanting site where the landscape has become one of the best known in the Limousin. In Pigerolles, the landscape is marked by the silhouette of the wind terrbines. Cross country and snowshoeing are practiced in winter.NNNNNNNN In het hart van het berglandschap van de Limousin, getuigt dit dorpje van de emigratiegeschiedenis van de huizenbouwers, zoals het beeld van Notre Dame du Batiment, gehouwen uit steen van Volvic uit de top van de Condreau (874m). Op het kerkhof, kunt de prachtige graftombes met originele beeldhouwwerken van Jean Cacaud. In het centrum kunt u niet om het herdenkingsmonument heen dat een symbool van het militante pacifisme is geworden door de tekst : « De oorlog zij vervloekt » Net buiten de dorpskern vindt u de bezienswaardigheid « Pont de Senoueix», een betoverende bezienswaardigheid die een van de bekendste plekken van de Limousin is. Het landschap van Pigerolles wordt bepaald door windmolens. In de winter kunt u hier langlaufen en sneeuwschoentochten maken.
gioux Dans le bourg, installé sur un site en hauteur, on peut admirer l’église au clocher quadrangulaire, d’époque moderne. Le site de Maisonniéres nous rappelle l’occupation gallo-romaine du territoire. NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN Au départ de la villa gallo-romaine 2 circuits de 5 et 12 km. Topo disponible sur place ou dans les Offices de Tourisme. Visite de l’élevage Couturier “laine et cuir” à la Pouge.
In the market town, built on a raised site we can admire the church with the quadrangular bell from the modern era. We are reminded of the occupation of the territory by the Gallo-Romans at the site of Maisonnières. On leaving the Gallo-Roman villa there are two walks of 5 and 12 kms. Explanation available on site or at the tourist office. In the village of La Pouge visit the breeding farm Couturier, “wool and leather”. In de kern, op de top kan men de kerk bezichtigen met een vierkante klokkentoren uit de moderne tijd. Maisonnière getuigt van de gallisch-romeinse bezetting.NNNNNNNNNNNN Bij de gallisch-romeinse villa start ten twee tochten van 5 en 12 km. Topografische kaart te verkrijgen ter plekke of bij de VVV’s. In La Pouge kunt een veehouder bezoeken en het atelier van « wol en leer ».
Guide 2016-2017
27
filière laine et tapisserie Restaurants patrimoine
Bâti et Naturel
moutier rozeille De son nom “Monastère sur la Rozeille”, référence à l’ancien monastère crée au XVIème siècle et qui reçut la visite de Charlemagne en 803, il reste à découvrir l’église Saint-Hilaire dans le bourg. Un QR Code sur le portail permet de suivre une visite commentée. A la sortie du bourg, direction Sainte-Feyre la Montagne, se dresse la croix sculptée dite de Saint-Barbaire. Les amateurs de plein-air ne manqueront le site des Gorges de la Rozeille, classé ZNIEFF, coin de pêche apprécié. The town takes its name from the “Monastère sur la Rozeille” (Monastery on the Rozeille) a reference to the ancient monastery created in the 16th century, which received a visit from Charlemagne in 803. In the town discover the church of Saint-Hilare. A flashcode situated at the entrance allows the visitor to follow a guided tour. On leaving the town in the direction of Sainte-Feyre la Montagne, there is the sculpted cross of Sainte-Barbaire. Outdoor enthusiasts should not miss the site of Gorges de la Rozeille, a ZNIEFF classed site, a much loved corner for fishermen.
De naam is een verbastering van Monastère sur Rozeille en refereert aan het oude klooster, gebouwd in de 16e eeuw. Karel de Grote bezocht dit plaatsje in 803. U kunt in de dorpskern de kerk Saint Hilaire bezoeken. Met de QR code op de deur kunt u een becommentarieerde rondleiding downloaden. Als u het dorpje verlaat richting Sainte Feyre la Montagne, ziet u het gebeeldhouwde kruisbeeld van Sainte Barbaire. Liefhebbers zullen graag het kloof dal van de rivier La Rozeille bezoeken, een goede visstek.
néoux
The GR4 passes through this market town which also offers smaller walks which are signposted, they enable the walker to discover the charms of the Creuse’s landscape. Not to be missed, in front of the Town Hall, is an impressive Menhir anthropomorphic dating from 1500BC.
Le bourg, traversé par le GR4, offre plusieurs circuits de petites randonnées balisées pour découvrir tous les charmes des paysages creusois. On ne manquera pas, devant la Mairie, un étonnant Menhir anthropomorphe datant de 1500 av JC.
De kern die wordt doorkruist door de GR 4 (Nationale wandelroute) is een goed uitgangspunt voor diverse kleine bewegwijzerde wandelroutes die een goed beeld geven van de diversiteit van het landschap van de Creuse. Voor het gemeentehuis vindt u een verrassende vormloze menhir.
la nouaille Cette commune de la montagne limousine donne à découvrir une église surprenante des XIIème et XVème siècles, dont le clocher se trouve séparé du reste de la nef. A proximité, la visite du Domaine de Banizette permet de découvrir la vie traditionnelle sur la montagne limousine. Au village du Montfranc, possibilité de visite de l’Asinerie des Anges, élevage d’ânesses et vente de produits cosmétiques. Here in this locality of the Limousine mountains we discover a surprising church from the 12th and 15th centuries, where we find the belfry is separate from the nave. A visit to the Banizette estate allows us to discover traditional life in the limousine mountains. In the village of Montfranc, it is possible to visit l’Asinerie des Anges. A donkey farm where it is possible to buy cosmetics products. In deze gemeente kunt u een aprte kerk vinden uit de 12e en de 15e eeuw waar de klokkentoren los staat van het schip. In het nabijgelegen Domaine de Banizette kunt u kennismaken van het leven van vroeger in dit bergachtige deel van de Limousin. In het dorp Montfranc, kunt u de ezelhouderij bezoeken ( L’Asinerie des Anges) waar ezelinnen gefokt worden en waar cosmetische producten op basis van ezellinnenmelk verkocht worden.
28
Pays d’Aubusson et de Felletin
Bâti et Naturel saint alpinien L’église a pour nom Saint-Alpinien qui d’après la légende était originaire d’Orient et compagnon de Saint-Martial. Il aurait vécu au IIIème siècle. Sur son tertre dominant l’espace public, l’église du XIIIème siècle s’articule avec un bel ensemble rural autrefois presbytère.
filière laine et Restaurants patrimoine tapisserie The church is dedicated to Saint Alpinien who, legend has it, was of oriental origin and the companion of Saint-Martial. He would have lived in the 3rd century. The 13th century church dominates the public area and interacts with a beautiful mixture of rural and at times presbytery. Hier is de kerk gewijd aan de patroonheilige Sint Alpinien, die volgens de legende uit het Midden-Oosten afkomstig was en in gezelschap was van Sint Martial. Hij zou in de 3e eeuw geleefd hebben. De kerk uit de 13e eeuw domineert vanaf zijn terp de publieke ruimte en vormt een mooi landelijk geheel met wat voorheen de pastorie was.
saint amand
saint avit de tardes Un agréable bourg ramassé autour d’un ancien prieuré avec son église accolée d’un clocher-mur. Le cimetière qui jouxte permet de découvrir de somptueux monuments funéraires. C’est sur le circuit automobile du Mas du Clos qu’a été tourné, en 2003, le film “Michel Vaillant” inspiré de la bande dessinée de Graton & Graton. Aujourd’hui, on découvre avec intérêt le Château du Chet de Barmont, restauré avec passion par ses propriétaires actuels et ouvert à la visite en été. An agreeable market town situated around the ancient Priory with a church coupled with a bell-gable. The adjoining cemetery allows us to discover many magnificent gravestones.
Dans ce village à quelques encablures d’Aubusson, l’ association de conservation du patrimoine travaille autour de la préservation et la valorisation du petit patrimoine : lavoir, fontaine, bannière de procession. Tout près du cœur du village le château du Fôt domine la vallée, cet édifice de style néo-gothique fut propriété d’Antoine Jorrand, manufacturier Aubussonnais. In this village, a few hundred yards from Aubusson, the heritage conservationists work on the preservation and development of small scale heritage such as wash areas, fountains, procession banners. Close to the heart of the village, Fôt castle dominates the valley, the neo-Gothic edifice is the property of Antoine Jorrand, a manufacturer of Aubusson. In dit dorpje op een steenworp afstand van Aubusson steekt de vereniging voor behoud van het erfgoed veel energie in het in stand houden van klein erfgoed : wasplaats, fontein, processie bannier. Dichtbij de dorpskern en dominerend over het omringende dal ligt kasteel le Fot, een gebouw in neogotische stijl was eigendom van Antoine Jorrand, directeur van een tapijtfabriek in Aubusson.
The racing circuit at Mas Du Clos was the setting for the 2003 film “Michel Vaillant” which was inspired by the comic strips of Graton and Graton. Today we can discover the interesting Chet de Barmont castle which has recently been passionately restored by its’ owners. Een leuke dorpskern gegroepeerd rond een oud klooster en een kerk met een karakteristieke kerktoren c.q. muur. Op het aangrenzende kerkhof vindt u rijk versierde graftombes. Op het voormalige auto circuit Mas du Clos is in 2003 de speelfilm « Michel Vaillant » opgenomen, gebaseerd op het stripverhaal “Graton en Graton”. Tegenwoordig kan men ook het kasteel Chet du Barmont bewonderen dat met liefde gerestaureerd is door de huidige eigenaren.
Guide 2016-2017
29
Bâti et Naturel
filière laine et tapisserie Restaurants patrimoine
Saint Frion Remarquables peintures murales dans l’église Saint Frédulphe, fin XIVème (clef sur demande à la Mairie). On ne manquera pas le site de Fontfeyne pour y découvrir une pittoresque chapelle rurale avec son traditionnel clocher-mur typique de la montagne limousine ainsi qu’une bonne fontaine ; vestiges d’un ancien hôpital.
Saint Maixant Le village est marqué par la silhouette massive d’un château (XVème siècle - propriété privée) à l’architecture militaire, caractéristique de la Marche à cette époque. Poussez les portes du cimetière pour y découvrir un monument original de composition ingénieuse et d’un ésotérisme pittoresque réalisé en 1900 par le tailleur de pierre, Pierre-Victor Loth. Le village est remarquablement fleuri en saison.
Here we find remarkable painted murals in the church of Saint Frédulphe, finished in the 14th century (key in the mayors office). There is also the unmissable Fontfeyne site of a picturesque rural chapel with its bell-gable typical of the limousine mountains, a fountain; vestiges of the ancient hospital. Opvallende muurschilderingen in de kerk SaintFrédulphe, einde 14e eeuw (de sleutel kunt u ophalen bij het gemeentehuis). U moet vooral ook Fontfeyne bezoeken met zijn pittoreske landelijke kapel met een klokmuur die herkenbaar is voor het bergachtige gedeelte van de Limousin en een mooie fontein. Tevens vindt u er de grondvesten van een oud ziekenhuis. The village is overshadowed by a huge military style castle from the 15th century (privately owned), characteristic of La Marche of this era. Push open the gates to the cemetery to discover an original monument of ingenious composition and picturesque eccentricity, contrived in 1900 by the stone carver PierreVictor Loth. In season the village is awash with flowers. Het dorp wordt gekenmerkt door het massieve silhouet van het kasteel (15e eeuws en in privébezit), gebouwd in de militaire stijl die destijds in deze regio van La Marche erg karakteristiek was. Open het hek van het kerkhof om een origineel monument te ontdekken met een ingenieuze bouwstijl gerealiseerd in 1900 door de steenhouwer PierreVictor Loth. Het dorp heeft prachtige bloemen in de zomer.
saint marc à frongier L’église de Saint-Marc-à-Frongier de style roman était autrefois accompagnée d’une lanterne des morts. Construite au XIIème siècle, elle fut remaniée au XVème puis restaurée au XIXème. Elle comporte une nef à chevet droit lambrissée et voûtes d’ogives sur le chœur. La chapelle renferme une pierre tombale aux armes de la famille d’Aubusson. Le Château de Saint-Marc construit au XVème siècle appartenait primitivement à la famille éponyme. The church of Sanit-Marc-of -Frongier is of a Roman style and was at times accompanied by a death lantern. Built in the 12th century, was modified in the 15th century and restored in the 19th century. The nave has a straight head panelled wall and cross-ribbed vaults about the choir. The chapel holds a memorial headstone with the Aubusson family coat-of-arms. The castle of Saint -Mark built in the 15th century originally belonging to the eponymous family, of the same name.
30
Pays d’Aubusson et de Felletin
De kerk in romaanse stijl was vroeger voorzien van een dodenlantaarn. Gebouwd in de 12e eeuw, verbouwd in de 15 eeuw en vervolgens gerestaureerd in de 19e eeuw. De kerk heeft een met hout betimmerde beuk en spitsbogen op het koor. De kapel herbergt een grafsteen met de wapens van de familie van Aubusson. Het kasteel van Saint Marc werd gebouwd in de 15e eeuw en behoorde aan de gelijknamige familie. e
Bâti et Naturel
filière laine et Restaurants patrimoine tapisserie
saint marc à loubaud Au cœur du Parc Naturel Régional de Millevaches, la commune abrite le magnifique lac de Lavaud-Gelade qui s’étend sur 300 ha dans un site protégé (pêche et baignade non surveillée). Le sentier d’interprétation des Pierres Fades (3 kms au départ du village de Chertrain) permet la découverte de chaos granitiques et l’organisation d’un village traditionnel. In the heart of the Regional National Park of Millevaches, this locality harbours the magnificent Lavaud-Gelade lake which covers over 300 hectares of a protected site (fishing and swimming, unsupervised). A guiding trail of the Pierres Fades (starting 3klms from the village of Chertrain) allows us to witness the chaos of granite and the organisation of a traditional village.
In het hart van het regionale natuurpark Millevaches, vindt u het prachtige meer van Lavaud-Gelade dat zich uitstrekt over een gebied van 300 hectare in een beschermd gebied (vissen en zwemmen is toegestaan). Een becommentarieerde wandeling van Pierres Fades (3km vanaf het dorp Chertrain) laat u kennismaken met een chaos van granieten stenen en een traditioneel dorp.
Saint pardoux le neufnnnnnnnnnnnnnnnnn En plus de ses moulins, la commune possède une stèle en granit de l’époque Gallo-romaine et une église dont la construction date du XIIIème siècle. Le chœur qui porte la date de restauration 1857 a reçu un décor de peintures modernes. Nombreux détails sculptés visibles sur l’édifice. In addition to the mills the locality is home to a granite headstone from Gallo-Roman times and a 13 century church. The heart of which was restored in 1857 when it received its decoration of modern paintings. On the edifice we can see many sculptural details. th
Behalve molens bezit de gemeente een granieten gedenksteen uit de gallisch-romeinse tijd en een kerk waarvan de bouw uit de 13e eeuw stamt. Het koor heeft na een restauratie in 1857 een decor gekregen van moderne schilderijen. Talloze gebeeldhouwde details zijn zichtbaar op het gebouw.
saint quentin la chabanne Église du XIIIème siècle présentant la particularité unique en Creuse d’un clocher mur non attenant à couronnement horizontal percé de 4 arcades. A ne pas manquer : la crypte datée du XIème siècle servant d’écrin à la statue de Notre Dame de sous-terre, émouvante Vierge noire invoquée pour la protection des enfants et faisant l’objet d’un important culte populaire. The 13th century church, which has a dettched bell-gable, non attached with four, horizontal pierced arcades, one for each bell, is unique in la Creuse. Also not to be missed is the crypt dating from the 11th century provided for the statue of Notre Dame underground, also the emotional Black Virgin pleading for the protection of children and the object of an important cult worship.
Kerk uit de 13e eeuw met een vrijstaande kerkklokkenmuur, kenmerkend voor de Creuse, met vier ronde bogen. Wat u niet mag missen : de crypte uit de 11e eeuw met een relikwie van Notre Dame, de ontroerende zwarte Madonna, heilige die kinderen beschermt en die onderdeel uitmaakte van een belangrijke en populaire cultus.NNNNNNN
Guide 2016-2017
31
Bâti et Naturel
filière laine et tapisserie Restaurants patrimoine
saint YRIEIX la montagne Dans ce bourg de la montagne limousine, trône l’église reconstruite en partie au XVIIème siècle avec une nef à chevet droit de 2 travées voûtées d’arêtes, sans oublier son bénitier de granit sculpté. In this limousine market town a church partly rebuilt in the 17th century with a straight wall nave of 2 cross-vaulted arches, not forgetting its sculpted granite stoup.NNNNNNNNNNN
In dit bergdorpje domineert de kerke , deels herbouwd in de 17e eeuw met zijn rechte kooromgang met kruisgewelven en niet te vergeten het uit graniet gehouwen wijwaterbassin.
Sainte feyre la montagne Pour partager un moment de détente en plein-air, on ne manquera pas de se rendre sur les bords de l’étang de Margnat. Au lieu-dit Villefort, se dresse un château (privé) qui fut la propriété de Bernard Villemot, affichiste français, connu pour ses publicités engagées. Share a relaxing moment on the banks of Lake Margnat. In Villefort we find a castle privately owned by Bernard Villemont a french Poster artist, known for his engaging advertisements.
Aan de oevers van het meer van Margnat kunt u heerlijk in de open lucht vertoeven. In het gehuchtje Villefort staat een kasteel (privébezit) dat eigendom was van Bernard Villemot, bekend om zijn pamfletten en zijn politiek publicaties.
saint sulpice les champs Dans le bourg, un espace muséographique retrace la vie d’un célèbre natif de Saint Sulpice les Champs, Eugène Jamot. Ce médecin est reconnu pour ses travaux sur la maladie du sommeil ou trypanosomiase africaine. Un monument lui est aussi dédié et se trouve sur la place du village. In the town a museographical area retraces the life of a native, celebrity of Saint Sulpice les Champs, Eugène Jamot. A doctor know for his work on sleeping sickness, human african trypanosomiasis. In the village square we find a monument in his honour.
la villedieu Cette commune du Parc Naturel Régional de Millevaches se situe aux confins de la HauteVienne et de la Corrèze. This locality of the Regional National Park of Millevaches boarders the Haute-Vienne and Corrèze. Deze gemeente staat op het kruispunt van de drie departementen van de Limousin : de Creuse, de Corrèze en Haute-Vienne.
32
Creuse Grand Sud Tourisme
In de dorpskern kunt u in een museum het leven ontdekken van een bekende inwoner ; Eugène Jamot. Deze arts is bekend geworden voor zijn onderzoek naar de Afrikaanse slaapziekte. Op het plein van het dorp staat een standbeeld van hem.
la villetelle à la sortie du bourg, ne manquez pas l’étang de la Marchette, agréable lieu de détente et de pêche. Le Sentier d’interprétation « Le chemin des bâtisseurs », 3 km au départ du village de Chamy, permet d’imaginer la vie des maçons-migrants de la Creuse au XIXème siècle. The Marchette lake which can be found on the outskirts of the town is an agreeable location for relaxing or fishing. Open to interpretation the ‘chemin des bâtisseurs’ (builders path) which departs 3klm from the village of Chamy, allows us to imagine the life of the migrant stone macons of La Creuse in the 19th century. Aan de uitvalsweg van dit dorp ligt het meer van Marchette, een prettige plek om te ontspannen en te vissen. De bewegwijzerde route « le chemin des batisseurs », startpunt op 3 km afstand het dorp Chamy, geeft u een indruk van het leven van de geïmmigreerde metselaars in de Creuse van de 19e eeuw.
visites et découvertes terrA AventurA
Filière lAine et restAurAnts pAtrimoine tApisserie la chasse aux trésors en limousin
Activité ludique de plein air à destination des familles et curieux de tous âges, consistant à rechercher à l’aide d’un GPS, ou de l’application mobile, une « cache » renfermant le « Trésor ». Plus de 130 caches à découvrir en Limousin, dans des lieux insolites. Toutes les informations sont disponibles sur le site terra-aventura.fr et aussi sur les communautés : facebook.com/terraaventura - twitter.com/terraaventura A treasure Hunt Made in Limousin A playful outdoor activity for families, and anybody else interested, that involves using a sat-nav to pinpoint a hidden treasure. There are more than a 130 treasures hidden in strange places throughout the Limousin region. For further information: terra-aventura.fr facebook.com/terraaventura twitter.com/terraaventura
videoguide
Geocaching in de Limousin Ludieke buitenactiviteit voor alle leeftijden en families die bestaat uit het zoeken van een « cache » met be hulp van een GPS. In de Limousin zijn meer dan 130 caches verborgen op de meest onverwachte plekken. Alle informatie is te vinden op: terra-aventura.fr facebook/terraaventure twitter.com/terraaventura
le Patrimoine d’aubusson sur votre smartPhone The Heritage Of Aubusson On Your Smartphone A digital device that you can use on your visit and which will help you, through videos and audioguides, discover the rich heritage of the Limousin region. Let yourself be guided by numerous landmarks along one of our 4 themed walking routes or make up your own multimedia walk and discover Aubusson diff erently. Het erfgoed van Aubusson op uw smartphone Ontdek de rijkdom van de Limousin met behulp van een beeld- en audiotour. U kunt kiezen uit vier verschilllende thema’s of zelf uw multimedia-rondleiding samenstellen om Aubusson op een andere manier te ontdekken.
Outil numérique d’accompagnement à la visite, pour vous faire découvrir en vidéo et audio-guide, les richesses du patrimoine Limousin. Laissez-vous guider par l’un des 4 circuits thématiques rythmés par de nombreux points de visite ou composez votre « promenade multimédia » pour découvrir Aubusson autrement.
guide 2016-2017
33
Filière lAine et tApisserie restAurAnts pAtrimoine espAce eugène jAmot
L’espace muséographique dédié au Dr Jamot, cet homme qui a «inscrit son nom dans l’Histoire», propose une approche culturelle et touristique de son action, accessible à tous avec des visites adaptées à chaque public. Le musée propose un véritable saut dans le temps, ainsi qu’un voyage au travers d’archives, de films qui mettent en lumière le destin hors du commun de ce vainqueur de la maladie du sommeil. Horaires : 15h à 19h du 09/04 au 08/05 (vacances de Printemps) tous les jours sauf le mardi du 14/05 au 26/06 tous les weekends et les jours fériés du 01/07 au 25/09 tous les jours sauf le mardi 12 route de Banize - Tél. 05 55 67 63 57 espace-jamot@orange.fr - espace-jamot.fr
domAine de bAnizette
visites et découvertes saint sulPice les chamPs
A museum dedicated to Dr Jamot, this celebrated man who “wrote his name in history”, offers a cultural and tourist-minded approach to his life and works, which is accessible to everybody with visits adapted to the needs of its different visitors. The museum offers a real step back in time, as well as a voyage through its archives and films, that spotlight the extraordinary destiny of this conqueror of sleeping sickness Deze ruimte is gewijd aan Dr Jamot, «de man die geschiedenis schreef», en geeft een culturele en toeristische kijk op zijn werk, toegankelijk voor iedereen en met rondleidingen voor alle leeftijden. Het museum laat u een sprong in de tijd maken, gebaseerd op archiefmateriaal en fi lms die een buitengewoon licht werpen op deze genezer van de slaapziekte.
la nouaille
Passionnant voyage au cœur de la vie rurale de nos ancêtres. Dans un cadre naturel préservé et authentique, cet ensemble rural des 15ème et 17ème siècles est le témoin des grandes exploitations agricoles avec ses collections d’outils et de véhicules anciens. Scénographie des métiers et traditions d’hier, manoir, métairie, four à pain, moulin, jardin de fleurs et de fruits, arboretum sont à découvrir lors des visites guidées. Ouvert du 1er juillet au 31 août Visites guidées à 15h, 16h15 et 17h30 Ouvert mai à septembre week-end et jours fériés Tél. 05 55 83 28 55 banizette.com
34
pays d’Aubusson et de Felletin
Fascinating journey into the heart of our ancestors’ rustic lives. This 15th and 17th century rural compound, with its collection of ancient implements and vehicles in a preserved and authentic setting, gives first-hand testimony to the continuing and deep rooted importance of farming activity in the area. Een gepassioneerde reis naar het hart van het plattelandsleven van onze voorvaderen. Dit geheel, in een beschermde natuurlijke en authentieke omgeving, laat u door zijn verzameling van landbouwwerktuigen en oude vervoermiddelen getuige zijn de grote landbouwexploitaite in de 15e en 17e eeuw.
visites et découvertes
Filière lAine et restAurAnts pAtrimoine tApisserie
brAsserie du plAteAu
croze
Installés sur le site d’une ancienne gare où sont présentées régulièrement des expositions temporaires, Zoé et Christian vous proposent une visite de leur atelier de production avec explication de la fabrication de la bière suivi d’une dégustation. Vente de bières et limonades artisanales sur place. Juillet-Août : Tous les jours sauf le dimanche 9h - 12h30 et 14h - 18h30 Pâques à Toussaint : Mercredi et samedi (excepté foire et salon) 9h30 - 12h et 14h30 - 17h30 Reste de l’année : Mercredi 10h - 12h et 15h - 17h - Fermé en janvier La Gare - Tél. 05 55 67 51 37 ou 06 66 37 1000 - brasserieduplateau.fr Found on the site of the old train station, Zoé and Christian explain the process of making beer followed with a taster session.July-August everyday except Sundays 9am12.30 and 2pm-6.30. Easter to November: Wednesdays and Saturdays 9.30am-12 and 2.30pm-5.30pm. The rest of the year: Wednesdays 10am-12 and 3pm-5pm.
Op de plek van een voormalig station waar regelmatig tijdelijke exposities te bewonderen zijn, geven Zoé en Christiaan een rondleiding in hun bierbrouwerij gevolgd door een proeverij. Verkoop van ambachtelijk bier en limonade.
coopérAtive diAmAntAire
Felletin
siècle, la diamanterie a Témoin du XX cessé son activité en 1982. Au cours d’une visite commentée, découvrez l’histoire des diamantaires felletinois, laissez-vous évoquer les techniques de taille et découvrez le témoignage émouvant d’un ancien tailleur de diamant. ème
Avril : 22 et 29 à 15h30 / Mai : 06,13 et 27 à 15h30 / Juin : Vendredi à 15h30 / Juillet : Mercredi et Vendredi à 15h30 Août : du 1er au 19, tous les jours du lundi au vendredi à 15h30 et du 22 au 31, lundi, mercredi et vendredi à 15h30 / Septembre : Vendredi à 15h30. Rue de la diamanterie - Tél. 05 55 66 54 60 - felletinpatrimoine@gmail.com Testimony to the 20th century the Diamond Workshop closed in 1982. With the help of a guided visit, discover the history of the diamond workers of Felletin. April 22nd and 29th at 3.30pm / May 6th, 13th and 27th at 3.30 / July : Wednesday and Fridays at 3.30 / August/ 1st to 19th Monday to Friday at 3.30 and the 22nd to 31st Mondays, Wednesdays and Fridays at 3.30pm / September: Fridays at 3.30pm
In 1982 is dit bedrijf uit de 20e eeuw opgehouden. Tijdens een rondleiding maakt u kennis met de geschiedenis van de diamanthandel in Felletin. U maakt kennis met het diamantslijpen en het meeslepende verhaal van een oud diamant slijper.
élevAge couturier «lAine et cuir» Accueillis par Catherine sous la yourte, vous découvrirez l’exploitation de brebis limousines et de travail de valorisation de la laine et du cuir. Vente d’écheveaux de laine, produits finis. La Pouge - Tél. 05 55 66 90 91 elevagecouturier.com
gioux Welcomed in a yurt by Catherine, you will discover the world of breeding Limousine sheep and the work involved in exploiting the wool and leather. Sale of skeins of wool and finished products.
In een yoert wordt u ontvangen door Catherine. U maakt hier kennis met de schapenteelt in de Limousin en het bewerkingsproces van wol en leer. Verkoop van strengen wol et kanten-klare producten.
guide 2016-2017
35
filière laine et tapisserie Restaurants patrimoine Asinerie des anges Visite de l’élevage d’ânesses; pour tout savoir de ces animaux câlins et attachants. Vous découvrirez toutes les qualités du lait d’ânesse utilisées en cosmétique ou bien en glaces, gâteaux et chocolats - Boutique sur place - Mini ferme (lapins, poules…). Possibilité de balades avec un âne bâté. Visite gratuite en juillet - août 14h à 19h Le reste de l’année sur réservation. Le Montfranc - Tél. 06 23 07 68 69 asella-cosmetiques.com
Château du chet de barmont
Visites et Découvertes La nouaille Visit the donkey farm for all there is to know about these cuddly and endearing animals. You will discover all the qualities of donkey milk used in cosmetics, ice-cream, cakes and chocolates (gift shop on site). Mini farm (rabbits chickens.....). It is also possible to take a walk with a pack donkey. Free to visit in July-August 2pm-7pm. The rest of the year is by appointment. Bezoek aan de ezellinnenhouderij om alles te weten te komen over deze aanhankelijke knuffeldieren. U ontdekt hier alle goede dingen van ezelinnenmelk, die zowel gebruikt in cosmetische producten als in ijs, staartjes en chocolade. Winkeltje ter plaatse. Mini boerderij met konijnen en kippen. Mogelijkheid tot ezeltochten.
saint avit de tardes Il a été propriété un temps du Général Espagne, demeure où il convia le père d’Alexandre Dumas. Le château recèle de magnifiques boiseries signées Simon Bauer, sculpteur des merveilles du Moutier d’Ahun. Visites guidées 14 juillet au 15 août 2016 15h à 18h30 Association de sauvegarde du patrimoine - Tél. 06 37 30 22 15
This was the one-time home of General Espagne, it was at this residence that he invited the father of Alexandre Dumas. The castle reveals magnificent wainscoting signed by Simon Bauer, the sculptor of marvels from Moutier d’Ahun. Guided tours - 14th July to 15th August 2016 3pm-6.30pm
36
Pays d’Aubusson et de Felletin
Ooit eigendom van Generaal Espagne, huis waar hij de vader van Alexander Dumas ontving. Het kasteel bezit prachtige houtsnijwerken van Simon Bauer, die ook de houtsnijwerken van Moutier d’Ahun vervaardigde.
sports et loisirs
Filière lAine et restAurAnts tApisserie Activités
sensAtions Lâchez prise avec votre quotidien et venez vivre une expérience inoubliable au grand air. Plongez, randonnez, pédalez, galopez, c’est si facile de dynamiser votre séjour quelque soit la saison. Dynamisez votre séjour en Creuse. Let go of your everyday life and come and live an unforgettable open air experience. Dive, walk, pedal, gallop, its easy to animate you holidays regardless of the season.NNNNNNNNNNN
© Le Lac de Vassivière
Laten gaan met je leven en leven een onvergetelijke ervaring in de natuur. Dive, wandelen, fietsen, galop, is het gemakkelijk om uw verblijf, ongeacht het seizoen energie.
piscine intercommunAle AquAsud
aubusson
Ce tout nouvel équipement, comporte plusieurs espaces et offre une pluralité d’activités. Un bassin de natation, une zone ludique et son bassin d’initiation plus particulièrement dédié aux jeunes enfants. Un couloir de nage à contre-courant ainsi qu’un espace « détente », un toboggan et une pataugeoire pour les plus petits. Un espace bien-être : hammam, sauna, spa. Une attention particulière est apportée à son accessibilité aux personnes à mobilité réduite. Allée Jean-Marie Couturier
This all new aquatic centre offers many areas and a diverse range Ouvert du mardi au dimanche of activities. A pool for swimming, a play Horaires : creuse-grand-sud/sports/sports-aquatiques/ area, a beginners pool dedicated to young Tél. 05 55 67 71 01 swimmers. A swimming channel where you swim against the flow and an area to Dit gloednieuwe zwembad heeft meerdere bassins en biedt tal van actirelax, a water slide and a paddling pool for viteiten : een speciaal kinderbad ( 25 cm diep) voor de allerkleinsten, een the little ones. A spa area with Turkish baths, speelzwembad en een bassin om baantjes te trekken. Een rondgang waar u tesauna and spa. Special attention has been gen de stroom in kunt zwemmen, een glijbaan en een wellnessgedeelte met saumade for disabled access.nnnnnnnnnnnnn na, hammam en jacuzzi. Ook toegankelijk voor mindervaliden. Allée Jean-Marie Couturier open from tuesday to sunday opening hours : www.creuse-grand-sud
guide 2016-2017
37
Sports et Loisirs
Restaurants filière activités laine et tapisserie Lac de Vassivière Ce lac artificiel de plus de 1000 hectares offre de multiples possibilités de loisirs, plages aménagées, nombreuses activités nautiques, sentiers de randonnées ; pédestre, équestre, VTT, dont le sentier de rives de 30 km pour ravir les amoureux des espaces naturels. Destination balnéaire accessible à tous, petits et grands, qui vous entraîne dans une aventure dépaysante, une expérience insolite et authentique.
faux la montagne This artificial lake of over 1000 hectares offers many leisure possibilities, official beaches, many nautical activities, paths for walkers, mountain bikes and horses, offering trails along the shoreline of over 30klm to delight nature lovers. Destination bathing, accessible to all, big and small, that will take you away on an unusal and authentic adventure.NNNNNNNNNNNNNN Dit kunstmatige meer van meer dan 1000 ha biedt veel mogelijkheden aangelegde stranden, diverse watersportactiviteiten, wandel-en ruiterpaden, ATB waaronder de route van 30km om het meer heen voor de natuurliefhebbers. Zwemparadijs voor alle leeftijden in een prachtige rustige en authentieke omgeving.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNNNNN
Lac de lavaud-gelade Son caractère sauvage et préservé fait de ce site protégé l’un des plus beaux paysages du Plateau de Millevaches. Baignade (non surveillée), pêche et voile y sont pratiquées dans le respect de la faune et de la flore. Entre prairie, landes et forêts de résineux, le calme du site vous guidera au plus près de la nature.
Saint marc à loubaud Due to its preserved wild character this protected site is one of the most beautiful areas in the Plateau de Millevache. Unsupervised swimming, fishing and sailing are carried out with total respect of the local flora and fauna. Between prairie, heaths and coniferous forests, the calm of the area brings you the closest to nature. Het ongerepte en beschermde meer is een van de mooiste landschappen van het plateau de Millevaches. U kunt hier zwemmen, vissen en zeilen in een omgeving waar flora en fauna gerespecteerd wordt. U kunt zich niet dichter bij de natuur voelen dan op deze stille plek tussen de velden, heide en dennenbossen.
Centres équestres Centre équestre Equi’passion
Balade pleine nature, promenade poney, randonnée 1 à 6 jours, pension, relais étape.
Route d’Aubusson - FELLETIN Tél. 05 55 66 48 07
Margnot - SAINT MARC A FRONGIER Tél. 05 55 66 31 09 / 06 45 74 64 59
riders.
38
Ferme équestre de Margnot
Relais étape, balades, randonnées, babyponey... Cavaliers débutants et confirmés.
Staging post, horseback rides, treks, ponies, beginners and experienced
Open air rides, pony trekking, treks of 1 to 6 days, boarding house.
Paardrijden , trektochten , pony’s ... beginnende en ervaren ruiters .
Open air ritten , ponyrijden , tochten van 1 tot 6 dagen , pension.
Pays d’Aubusson et de Felletin
Sports et Loisirs Accrobranche Parc d’arbre en arbre 100 jeux variés, pont de singe, tyroliennes, rondins suspendus, liane de tarzan… répartis sur 7 parcours progressifs. Enfants (à partir de 4 ans), juniors et adultes. Ouvert d’avril à octobre. Tous les jours en été et sur RDV autres périodes. Broussas - Tél. 06 88 02 45 33/05 55 67 94 23 arbreenarbrevassiviere.com
Base de loisirs Autour de l’étang de Margnat, un espace simple et convivial pour partager un moment détente en plein-air : Pêche, pétanque, aire de jeux pour enfants, départ de chemins de randonnées, club de tir (fosse universelle, skeet olympique, compak sporting). Margnat - Tél. 05 55 66 34 80
filière laine et Restaurants tapisserie activités faux la montagnE 100 different games, monkey bridges, zip wires, suspended log bridges, tarzan swings..... spread over 7 progressive courses. Children (from 4 years), juniors and adults. Open from April to October. Everyday in summer and by appointment other times. Honderd verschillende spelletjes verdeed over zeven circuits in toenemende moeilijkheidsgraad : ,apen brug, hangbrug, tarzan liaan, kabelbaan. Voor kinderen vanaf 4 jaar.
sainte feyre la montagne Around the shores of lake Margnat, a sympathetic area to completely unwind and share in the great outdoors: Fishing, boules, a children›s play area, the starting point for walks and a shooting club (universal trench, target, compak sporting). Rondom het meer van Margnat vindt u een kleine en eenvoudige plek om te ontspannen : vissen, jeu de boules, kinderspeeltuig, vertrekpunt van verschillende wandeltochten, schietbaan etc.
Randonnée Empruntez les divers chemins et sentiers de randonnées qui s’offrent à vous. Le terrain de jeu est vaste : du plateau de Millevaches aux contreforts de la Combraille, du lac de Vassivière à la vallée de la Creuse. Contrasté et insolite, le sud creusois foisonne de paysages préservés et d’un patrimoine rural façonné par les bâtisseurs creusois. Retrouvez les circuits dans les offices de tourisme d’Aubusson et de Felletin
Let your instincts and desires guide you along the numerous paths offered to you on the Plateau de Millevache in the foothills of Combraille and lac de Vassiviére in the Creuse valley. Contrasting and unusual south Creuse is bulging with preserved landscapes and a rural heritage shaped by the builders of la Creuse. Ga daarheen waar u heen wilt, er zijn volop weggetjes die u kunt volgen : van het plateau de Millevaches tot het voorgebergte de Combrailles, van het meer van Vassivière tot de vallei van de Creuse. Rijk aan tegenstellingen en verrassingen verenigt de zuid Creuse beschermde landschappen met een landelijk erfgoed, gebouwd door de metselaars en steenhouwers van de Creuse.
Guide 2016-2017
39
restAurAnts Filière Activités lAine et tApisserie
sports et loisirs
pêche en rivières et retenues Faux la montagne Classé en 2ème catégorie. Parcours de pêche à la carpe de nuit. 12 postes de pêche. Du 1er avril au 30 novembre. Tél. 05 55 52 24 70 Classed in the 2nd category. Fishing area for night carp fishing. 12 fishing posts. 1st April to 30th November.
Felletin Barrage des Combes (65 ha) - Spot pêche. Pêche à la carpe de nuit. Espace loisirs : jeux pour enfants, espaces pique-nique. Cartes de pêche en vente à l’Office de Tourisme. AAPPMA de Felletin La Gaule Felletinoise Tél. 05 55 66 29 06 Offices de Tourisme d’Aubusson et de Felletin Tél. 05 55 66 32 12
Combes dam (65 hectares) – Fishing spot. Night carp fishing, Leisure space : children’s play area, picnic area. Fishing passes available at the Tourist Office.
saint marc à loubaud Lac de Lavaud Gelade (302 ha) - Classé en 2ème catégorie, carnassiers (brochets, perches, sandres, truites, carpes, gardons…). Point d’accueil Royère de Vassivière Tél. 05 55 64 75 11 Parcours de Pêche à la carpe de nuit (12 postes) Tél. 05 55 52 24 70 Lavaud Gelade lake (302 hectares) Classed in the 2nd category, carnivorous fish (Pikes, Perche, sanders, trout, carp, roaches..........). Fishing area for night carp fishing.
pêche en etAngs sainte Feyre la montagne Plan d’eau de Margnat (0,9 ha) Pêche à la ½ journée ou journée Carte de pêche : Tél. 05 55 66 34 80
Lake Margnat (0.9 hectares) - Half or full-day fishing
vallière Plan d’eau du Masvaudier (1 ha) du 1er mai au 31 octobre. Carte de pêche : Bar Tabac BOYER - Tél. 05 55 66 00 36 Lake Masvaudier (1 hectare) - From 1st May to 31st October
la villetelle Étang de la Marchette Pêche à la ½ ou journée - Tables de pique-nique. Cartes de pêche : Central Café - Tél. 05 55 67 32 80
Lake Marchette - Half or full day fishing – Pic-nic tables
40
pays d’Aubusson et de Felletin
Achetez votre carte de pêche en ligne sur
cartedepeche.fr
ou dans les Offices de Tourisme d’Aubusson et de Felle tin
31 mai au 4 juin nuits noires Aubusson - Rencontres autour du polar 4 juin 2ème course de brouettes Aubusson - Événement festif, unique en Limousin
les rendez-vous 2016
11 Juin le tranloup à la poursuite de la licorne Aubusson Aventure nature dans la vallée de la Creuse 26 juin Creusekistan Classic - Arrivée du rallye automobile de voitures anciennes
9 - 10 juillet salon du livre Ancien Aubusson et autres collections (timbres, cartes postales, etc.) 16 juillet pierre perret - tendresse humour et poésie Aubusson - Concert gratuit en plein air
Fête du pâté de pommes de terre St-Marc-à-Loubaud Produits fermiers et artisanaux, vente et dégustation
21 - 28 juillet et 4 août vide grenier Aubusson Les chineurs envahissent le centre-ville
24 juillet Festival Folie ! les mots Faux la Montagne - Rencontres festives autour des mots 3 au 7 août Festival danses, Musiques et voix du Monde Felletin Plus de 300 artistes venus des quatre coins du monde
24 juillet au 9 août Festival Musique au Cœur de la tapisserie - Flûte, clavecin, trompette et orgue 4 août Marché de producteurs de pays Vallière - Tous les produits de notre terroir à découvrir
7 août Fête autour de l’étang de Margnat Ste Feyre la Montagne Une journée multi-activités pour toute la famille 9 - 10 août salon du Miel Aubusson - Apiculteurs et produits de la ruche 12 août Journée du livre Felletin Rencontres et dédicaces avec plus de 80 écrivains et éditeurs 13 août Brocante de Farges Saint Marc à Frongier Plus de 150 exposants, animation musicale
14 août Grande braderie Aubusson - Ambiance populaire et gourmande
21 août Brocante du pont roby Felletin - Journée antiquités brocante au bord de la Creuse
24 - 25 septembre Convention Geek Aubusson - Jeux vidéo, jeux de rôles, expo, ateliers, etc. 15 - 16 octobre Creuse tattoo Aubusson - Tatoueurs professionnels, concert 16 octobre Fête du verger Blessac - Fête de la pomme et de ses dérivés
28 - 29 octobre enduo du limousin Aubusson - Enduro extrême par équipe de deux 28 au 30 octobre Journées nationales de la laine Felletin Rencontres avec des artisans, producteurs et créateurs 23 décembre Marché de noël Aubusson - Artisans d’art et produits du terroir
Plus d’idées de sorties sur tourisme-aubusson.com et felletin-tourisme.fr
filière laine et tapisserie Restaurants activités
Marchés de producteurs
Aubusson .............................................................................................................................................................................................. Samedi matin Marché de produits régionaux : volailles, foie gras, bière de Felletin, fromages de pays , fromages de chèvre , maraîchers traditionnels et en agriculture Biologique. Tél. 05 55 66 32 12 - Saturday morning Faux la montagne ...................................................................................................................................................................... lundi matin Marché traditionnel et aux produits régionaux. Tél. 05 55 67 92 15 - Monday morning Felletin .............................................................................................................................................................................................. vendredi matin
Plus qu’un simple marché ; le Marché de Felletin c’est avant tout une ambiance et un certain art de vivre… C’est ici chaque semaine qu’on aime se retrouver, à flâner entre les étals qui appellent à la gourmandise et à la convivialité… En pleine saison, ce marché accueille jusqu’à 100 exposants dont la moitié sont des producteurs locaux, la plupart issue du Plateau de Millevaches, pour nous offrir des produits authentiques et engagés : belle sélection de fromages de vaches, chèvre ou brebis ; des myrtilles et petits fruits gourmands, de goûteuses charcuteries à base de porc cul-noir, des tourtes de pain cuites au feu de bois… La grande majorité de ces produits étant en toute logique Bio ou en production raisonnée. Oui, ici plus qu’ailleurs préférer le marché est un acte militant, le circuit-court une vraie logique de consommation… Qu’on se le dise, Felletin, c’est un marché très tendance ! Tél. 05 55 66 32 12 - Friday morning gentioux ......................................................................................................................................................... mardi en été 16h30 à 19h Marché traditionnel de producteurs locaux. Tél. 05 55 67 90 14 - Tuesdays in summer 4.30pm-7pm vallière ................................................................................................................................................................ 2ème jeudi matin du mois Marché traditionnel de producteurs locaux. Tél. 05 55 66 00 33 - 2nd Thursday morning each month
42
Pays d’Aubusson et de Felletin
restAurAnts le lion d’or .......................
aubusson
Restaurant entièrement rénové, où la cuisine régionale a la part belle, confectionnée sur place avec des produits bien travaillés par un professionnel. type de cuisine : gastronomique menu : 13 à 50 € capacité : 45 couverts + terrasse
restAurAnts acces handicapés
Disabled Access Gehandicapten accomodatie
accueil groupe
Fermeture : dimanche soir et lundi, vendredi soir hors saison. Fermé deux semaines en janvier 11 Place du général espagne - tél. 05 55 66 65 71 patrick.souliere@wanadoo.fr
réouverture 2016
le cAFé des Arts .................
logis de France toques blanches du limousin
Group arrangements Welkom groepen
animaux acceptés Pets allowed Huisdieren welkom
Parking
Parking / Parkeerplaats
aubusson
Anne-Marie et Mario vous reçoivent dans un cadre chaleureux. Mario au bar et AnneMarie en cuisine concoctant ses plats du jour et son fondu creusois sans oublier la tarte aux pommes. Dernier service à 14h30.
ticket restaurant
type de cuisine : traditionnelle / brasserie menu : 13 € capacité : 52 couverts + terrasse
la creuse en Famille
Fermeture : soir et dimanche 2 Place maurice dayras
Plats à emporter Take-away meals
le FrAnce ...........................
aubusson
lA noisettine ......................
René-Jean HAWAÏ et son équipe proposent une table de qualité qui mêle gastronomie régionale, innovation et tradition. L’espace «Café de France» propose une formule déjeuner brasserie.
aubusson
La Noisettine vous propose ses plats du jour ainsi qu’une grande diversité de feuilletés. Toutes nos fabrications sont artisanales. Salon de thé, grand choix de patisseries et de thés.
type de cuisine : gastronomique / brasserie menu : 22 à 43 € capacité : 100 couverts
type de cuisine : restauration rapide menu : 7 à 12,90 € capacité : 25 couverts
Fermeture : dimanche soir (début novembre à mai) Fermé dernière semaine de décembre et 1ère semaine de janvier 6 rue des déportés Politiques - tél. 05 55 66 10 22 www.aubussonlefrance.com
Fermeture : le soir 11 rue des déportés Politiques - tél. 05 55 66 10 21 www.lanoisettine.fr
guide 2016-2017
43
Restaurants pizza lino...........................
aubusson
Pizzas cuites au feu de bois. Fabrication maison entièrement à la main. Terrasse en été.
aubusson
Brasserie traditionnelle avec galettes bretonnes, pizzas, viandes rouges, fondu creusois. We do speak english and our menu is also translated.
Type de cuisine : restauration rapide Menu : 7 à 10 €
Type de cuisine : brasserie Menu : 10,50 à 15,90 € Capacité : 25 couverts + terrasse
Fermeture : lundi et mardi 8 Grande Rue - Tél. 05 55 66 36 03 bruno.aubois@sfr.fr
Fermeture : mercredi soir et dimanche. Fermé à la Toussaint et en février 100 Grande Rue - Tél. 05 55 67 25 52 didier.delarbre@sfr.fr
Le bistrot du marché...........
aubusson
Large gamme de plats variés, changeant toutes les saisons, (salades, grillades, pizzas, crêpes, plats du jour…), formules «salon de thé», «carte des glaces» et «petit déjeuner».
Le chant du monde..............
aubusson
Du nom de la célèbre tenture de Jean Lurçat, dans un cadre vaste et lumineux. Grand choix de salades, grillades et pizzas ainsi que le fameux fondu creusois.
Type de cuisine : brasserie Menu : 9,90 € à 13,90 € Capacité : 50 couverts + terrasse
Type de cuisine : traditionnelle Menu : 13,50 à 30 € Capacité : 100 couverts
Fermeture : dimanche après-midi ZI Le Mont - Tél. 05 55 66 99 34
Fermeture : lundi et mardi soir 29 Avenue de la République - Tél. 05 55 66 87 72
Les picards.........................
aubusson
Dans le quartier historique d’Aubusson, cuisine «fait maison» avec spécialités picardes. Accueil chaleureux du Nord par Anne et Jean-Jacques les propriétaires.
44
Le pacific............................
Le jules sandeau.................
aubusson
Restaurant, pizzeria, cadre agréable et chaleureux, ambiance italienne. Françoise et son équipe, Manon au service et Romain le pizzaiolo seront heureux de vous recevoir.
Type de cuisine : traditionnelle Menu : 13 à 20 € Capacité : 100 couverts + terrasse
Type de cuisine : traditionnelle Menu : 10 à 16 € Capacité : 40 couverts
Fermeture : mardi (lundi et mardi l’hiver). Ouvert tous les jours l’été. Fermé en janvier 5 Rue de l’Abreuvoir - Tél. 09 54 46 82 25
Fermeture : aucune 18 rue Jules Sandeau - Tél. 05 55 66 81 03
Pays d’Aubusson et de Felletin
Restaurants Ty mam goz.........................
aubusson
Crêperie bretonne, dans un décor de bord de mer, cuisine ouverte sur la salle pour vous mettre en appétit au son de la musique celtique.
L’avant-scène......................
aubusson
Situé aux portes du Centre Culturel Jean Lurçat et de la Cité de la tapisserie, bar, brasserie, concerts, plats régionaux, encas réalisés avec des produits locaux servis tout au long de la journée.
Type de cuisine : crêperie Menu : 5,50 à 9,90 € Capacité : 20 couverts + terrasse
Type de cuisine : brasserie Menu : 9 à 13 € Capacité : 40 couverts + terrasse
Fermeture : dimanche et lundi 47 Rue Vieille - Tél. 05 55 66 27 19
Fermeture : dimanche. Fermé dernière quinzaine d’août 16 Avenue des Lissiers - Tél. 05 55 83 88 59 lavantscene.aubusson@gmail.com
Le bistrot...........................
aubusson
Cuisine familiale et plat du jour dans un décor de bistrot à l’ambiance rétro.
La rizière............................
aubusson
Cuisine asiatique élaborée à partir de produits frais à la demande. Plats végétariens ou sans gluten sur demande. Lieu convivial à partager !
Type de cuisine : brasserie Menu : 13,50 € Capacité : 14 couverts + terrasse
Type de cuisine : asiatique Menu : à la carte Capacité : 30 couverts
Fermeture : samedi et dimanche 10 Place Espagne - Tél. 05 55 66 45 52 marc_baillon@orange.fr
Fermeture : dimanche, lundi et mardi 59 Grande Rue - Tél. 05 55 83 34 59
Le lissier............................
aubusson
Situé dans le centre ville à proximité des lieux de visite. Plats du terroir : pâté aux pommes de terre, fondu creusois.
antalya Kebab.....................
aubusson
Restaurant de spécialités Turques, sur place ou à emporter.
Type de cuisine : traditionnelle Menu : 13,50 à 18,50 € Capacité : 75 couverts + terrasse
Type de cuisine : cuisine du monde Menu : 5,50 à 8,50 € Capacité : 22 couverts
Fermeture : mercredi et jeudi 84 Grande Rue - Tél. 05 55 66 14 18 bhr.lissier@gmail.com
Fermeture : lundi hors saison 30 Grande Rue - Tél. 05 55 66 14 74
Guide 2016-2017
45
Restaurants L’auberge............................
aubusson
Dans un décor convivial de bistrot, vous aurez le plaisir de découvrir des spécialités creusoises et de l’excellente viande Limousine.
aubusson
Restauration rapide sur place ou à emporter : h amburger, panini, sandwich, paillasson, salade.
Type de cuisine : traditionnelle Menu : 13 à 27 € Capacité : 60 couverts + terrasse
Type de cuisine : restauration rapide Menu : 7,50 à 10,50 € Capacité : 22 couverts + terrasse
Fermeture : dimanche. Fermé fin juin et début juillet 15 Avenue de la République - Tél. 05 55 67 13 54
Fermeture : dimanche 92 Grande Rue - Tél. 05 55 66 98 30 amarie.jp@orange.fr
restaurants réouverture 2016
Le relais des forêts................
blessac
Au Relais des Forêts, la cuisine est un domaine privilégié où l’on vous concoctera des spécialités maison dans le respect de la tradition et du terroir.
auberge la feuillade. faux la
montagne
L’auberge de la Feuillade, au cœur du bourg, assure toute l’année un service familial et traditionnel. Vous pourrez apprécier leurs spécialités : le pâté de pommes de terre et le chou farci.
Type de cuisine : traditionnelle Menu : 25 à 34 € Capacité : 98 + terrasse
Type de cuisine : traditionnelle Menu : 13,50 € Capacité : 50 couverts + terrasse
Fermeture : samedi midi et dimanche soir 41 Route d’Aubusson - Tél. 05 55 66 15 10
Fermeture : dimanche et soirs. Fermé à Noël Le Bourg - Tél. 05 55 67 92 13 hp.feuillade@orange.fr
Le dabha indien.........
faux la montagne
Restaurant de indiennes ouvert estivale.
46
crok burger.......................
spécialités en période
l’almeria..................
faux la montagne
Ambiance festive et conviviale. L’Alméria propose des soirées et repas thématiques : creusoises, moules frites, karaoké... Les pizzas confectionnées dans la grande salle restent la spécialité de l’Alméria.
Type de cuisine : cuisine du monde
Type de cuisine : cuisine du monde Menu : 7 € Capacité : 140 couverts
Fermeture : 16 septembre au 14 juin Broussas - Tél. 05 55 64 26 31 www.dequeker.com
Fermeture : 1er octobre au 30 avril. Ouvert en juillet et août tous les jours de 11h à minuit. Ouvert vendredi, samedi et dimanche en mai, juin et septembre Broussas - Tél. 05 55 67 98 07 la-galere-beach-club@orange.fr
Pays d’Aubusson et de Felletin
restAurAnts l’Auberge Felletinoise ............
Felletin
Laurent vous propose un repas ouvrier pour le déjeuner, et met à l’honneur les produits locaux le vendredi soir et le dimanche midi.
le Font à l’Anel .....................
Felletin
Dans cette charmante auberge, repas traditionnel en semaine. A ne pas manquer ; les spécialités de la maison : pâté de boulettes, tête de veau (sur réservation).
type de cuisine : traditionnelle menu : 13 à 35 € capacité : 68 couverts + terrasse
type de cuisine : traditionnelle menu : 13 € capacité : 35 couverts + terrasse
Fermeture : samedi midi, le soir du samedi au jeudi Fermé dernière quinzaine d’août et de décembre 11/13 route d’aubusson - tél. 05 55 66 40 13 www.auberge-felletinoise.fr
Fermeture : le soir en semaine, samedi et dimanche (sur réservation). Fermé dernière semaine d’août et de décembre 48 route de crocq - tél. 05 55 66 47 93 font-a-l-anel@orange.fr
l’odyssée ..............................
Au relAis du pArc de millevAches Felletin
Felletin
Ambiance conviviale avec belle terrasse sur la place en été. L’Odyssée, en plus de sa carte de pâtes et de pizzas, propose la spécialité du fondu creusois ainsi qu’un plat du jour.
Plusieurs ambiances pour partager une cuisine traditionnelle : le bar décontracté, la salle de restaurant ou bien encore la terrasse intérieure quand le temps le permet.
type de cuisine : cuisine du monde menu : à partir de 13 € capacité : 70 couverts + terrasse
type de cuisine : brasserie menu : 13 à 25 € capacité : 120 couverts + terrasse
Fermeture : lundi soir et jeudi soir Dimanche, d’octobre à avril 1 Place courtaud - tél. 05 55 66 44 40
Fermeture : samedi et dimanche en basse saison. Fermé la dernière semaine de décembre 5 Place courtaud - tél. 05 55 66 40 22 www.hotelduparcdemillevaches.fr
pizz vAlé ...............................
Felletin
Située à l’entrée de la ville, Valérie vous propose plus de 30 pizzas à emporter, plus des nouveautés toute l’année. Elles sont préparées et cuites sur place.
Au petit vAtel ............
moutier rozeille
Une histoire de famille marquée par la passion de l’accueil et de la cuisine depuis plusieurs générations. Cuisine raffinée servie dans un cadre élégant.
type de cuisine : restauration rapide menu : 3 à 12 € capacité : 30 couverts
type de cuisine : traditionnelle menu : 26 à 42 € capacité : 50 couverts + terrasse
Fermeture : lundi et mardi 27 bis route d’aubusson - tél. 05 55 66 29 03 www.pizza-a-emporter-felletin.fr
Fermeture : dimanche soir Fermé de mi-novembre à Pâques 30 la clide - tél. 05 55 66 13 15 www.aupetitvatel.com
guide 2016-2017
47
restAurAnts cc gourmAnds .........st marc à loubaud Pour une pause gourmande, Chantal et Claude vous accueillent dans leur restaurant familial. Repas au menu et à la carte, vente à emporter, café gourmand, dépôt de pain.
le st sulpice ....... st sulPice les chamPs David vous propose le midi, du lundi au vendredi, un menu ouvrier. Le vendredi soir et le samedi midi et soir, menus à la carte.
type de cuisine : traditionnelle menu : 13 € capacité : 16 couverts + terrasse
type de cuisine : traditionnelle menu : 13 à 23,50 € capacité : 35 couverts + terrasse
Fermeture : mercredi après-midi et le soir du dimanche au jeudi (sur réservation) le bourg - tél. 05 55 67 56 13
Fermeture : mercredi après-midi et le dimanche (sauf repas de groupe) 15 route d’aubusson - tél. 05 55 67 58 16
le FrAnce*** .................... aubusson Cet ancien hôtel particulier du 18ème siècle, dispose de 3 catégories de chambres ‘Confort’ ‘Supérieur’ et ‘Privilège’. Agréable pour réunions, séminaires et receptions. Espace Bien-être avec balnéothérapie. nombre de chambres : 21 tarifs chambre : 75 à 161 €
hÔtels acces handicapés
Disabled Access Gehandicapten accomodatie
Wifi
Wireless zone Wifi verbinding
animaux acceptés Pets allowed Huisdieren welkom
Parking
Parking / Parkeerplaats
restaurant
Restaurant / Restaurant
Piscine
Swimming pool Zwembad
ascenseur Elevator / Lift
48
chèques vacances logis de France creuse en Famille lA tAxe de séjour en résumé Tout visiteur non résident du territoire Creuse Grand Sud dont le séjour comporte au moins une nuitée en hébergement touristique est redevable de la Taxe de Séjour, 0,40 à 0,80 € pour les hôtels. Elle est perçue par l’hébergeur toute l’année, par jour et par personne (gratuité pour les moins de 18 ans).
pays d’Aubusson et de Felletin
Petit-déjeuner : 10 €
Fermeture : dimanche après 15h (début novembre à mai) Fermé dernière semaine de déc. et 1ère semaine de janvier 6 rue des déportés Politiques - tél. 05 55 66 10 22 www.aubussonlefrance.com
lA beAuze*** .....................
aubusson
Maison d’un ancien directeur de manufacture de tapisserie du 19ème siècle, entièrement rénovée. Confort et modernité des chambres avec vue sur le jardin. Ressourcez-vous au calme à deux pas du centre-ville. nombre de chambres : 10 tarifs chambre : 67,50 à 95 €
Petit-déjeuner : 9 €
Fermeture : aucune 14 avenue de la république - tél. 05 55 66 46 00 www.hotellabeauze.fr
restAurAnts hÔtels le chApitre ........................
réouverture 2016
aubusson
Petit hôtel au rapport qualité/prix imbattable en plein cœur de la Cité de la Tapisserie. Idéalement situé pour découvrir la ville et son patrimoine, musées, ruelles, bords de Creuse. nombre de chambres : 11 tarifs chambre : 45 à 52 €
Petit-déjeuner : 6,50 €
Fermeture : dimanche - Fermé début janvier 51-53 grande rue - tél. 05 55 66 18 54 www.hotellechapitre.com
blessac
Situé au coeur du bourg, à 5 kilomètres d’Aubusson, les chambres de l’hôtel offrent une vue sur le château de la commune et ses étangs. nombre de chambres : 10 tarifs chambre : 49 à 82 €
Petit-déjeuner : 8 €
Fermeture : 3 semaines fin juin début juillet 41 route d’aubusson - tél. 05 55 66 15 10
aubusson
Niché dans un écrin de verdure, aux portes d’Aubusson, l’hôtelrestaurant de la Seiglière saura vous charmer par son accueil chaleureux et le confort de ses chambres. nombre de chambres : nc tarifs chambre : 50 à 95 €
Petit-déjeuner : 9 €
vallée du léonardet - tél. 05 55 66 37 22
réouverture 2016
le relAis des Forêts ..............
lA seiglière .......................
Au petit vAtel**.........
moutier rozeille
Situé entre Aubusson et Felletin, la famille Kneppert, propriétaire de l’hôtel depuis 1902, vous accueillera dans cette demeure ancienne alliant le confort moderne des chambres au décor raffiné des salles à manger. nombre de chambres : 7 tarifs chambre : 70 à 75 €
Petit-déjeuner : 10 €
Fermeture : dimanche soir toute l’année Fermé de mi-novembre à fin mars 30 la clide - tél. 05 55 66 13 15 www.aupetitvatel.com
AUBUSSON
RESTAURANTS
HÔTEL
ouverture 2016
les mAisons du pont ......................................
aubusson
SÉJOUR DE CHARME DANS LE CŒUR HISTORIQUE D’AUBUSSON, EN BORD DE CREUSE, AU PIED DU PONT DE LA TERRADE A partir de 79 euros par nuit, « Les Maisons du Pont » vous loge luxueusement dans des suites ****, décorées et meublées de façon unique, équipées de kitchenettes où tout est conçu pour que vous vous sentiez autrement qu’à l’hôtel, en toute liberté, juste comme chez vous. Déjeuner d’un encas dans votre suite en regardant un film loué en VOD, dîner aux chandelles au bord de l’eau sur la terrasse de notre bistrot gourmand « A la Terrade » ou déguster votre salade dans notre café-cantine « A côté » avant de passer 1 heure dans notre espace bien-être, « Le Spa Privé », tout est possible, c’est à vous de choisir à partir des possibilités présentées sur le système multimédia équipant toutes les suites en plus de l’Internet gratuit illimité et des 100 chaines de télévision. tél. : 06 09 17 57 11
guide 2016-2017
49
restAurAnts chAmbres d’hÔtes lA chAmbre sur jArdin ....
aubusson
Marie-Ange et Manuel vous proposent également une chambre confortable qui s’ouvre sur le jardin qu’ils partagent volontiers avec leurs hôtes.
chAmbres d’hÔtes acces handicapés
chambres d’hôtes référence
Disabled Access Gehandicapten accomodatie
Wifi
Période d’ouverture : toute l’année Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
3
1
65 €
60 €
Manuel et Marie-Ange GRACIA 21 rue jean jaurès - tél. 05 55 66 39 90 www.giteaubussoncreuse.com
le jArdin de nicole .............
Fleurs de soleil
Wireless zone Wifi verbinding
animaux acceptés
creuse en Famille
Pets allowed Huisdieren welkom
lA tAxe de séjour en résumé
table d’hôtes
Tout visiteur non résident du territoire Creuse Grand Sud dont le séjour comporte au moins une nuitée en hébergement touristique est redevable de la Taxe de Séjour, 0,70 € pour les chambres d’hôtes. Elle est perçue par l’hébergeur toute l’année, par jour et par personne (gratuité pour les moins de 18 ans).
jardin
Garden/ Tuin
Piscine
Swimming pool Zwembad
gîtes de France
lA p’tite mAison .................
aubusson
Période d’ouverture : toute l’année Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
6
2
80 €
80 €
Nicole DESSEMOND 30a rue jean jaurès - tél. 05 55 83 87 45 www.lejardindenicole.com
lA pierre d’Aubusson .........
Marie-Ange et Manuel vous accueillent dans une ancienne demeure chaleureuse et confortable au cœur de la cité historique. (tarif degressif dès la 3ème nuit). Période d’ouverture : toute l’année
50
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
5
2
100 €
90 €
pays d’Aubusson et de Felletin
aubusson
Lilia vous accueille dans une maison calme et confortable et propose des petits déjeuners variés et de qualité. Grande chambre lumineuse et joliment meublée. Période d’ouverture : toute l’année
Nbre de pers.
Manuel et Marie-Ange GRACIA 19 rue jean jaurès - tél. 05 55 66 39 90 www.giteaubussoncreuse.com
aubusson
Immersion au cœur de la tapisserie et de son histoire. Vous dormirez dans une ancienne manufacture du 19ème dans un écrin de verdure au bord de la rivière à deux pas du Centre Ville.
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
2
1
55 €
55 €
Lilia VISSERIAS 7 rue Pierre d’aubusson - tél. 05 55 66 75 18
chambres Restaurants d’hôtes la provence.............................. croze
le relais de chanteloube.........
Aux Portes du Plateau de Millevaches, Carmen et JeanLouis sont heureux de vous accueillir dans leur maison traditionnelle creusoise «La Provence». Période d’ouverture : toute l’année Nbre de pers.
Nbre chambres
felletin
Le Relais de Chanteloube est une maison d’hôtes indépendante comprenant deux chambres avec salle de bains moderne.
Période d’ouverture : 16 février au 14 janvier
Tarif 2 pers. maxi
5 2 66 € Carmen et Jean-Louis NAZON Le Tarderon - Tél. 05 55 66 95 58 nazon.jean-louis@orange.fr
Tarif 1 pers. maxi
48 €
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
4
2
73 €
63 €
Marie-Françoise MASLARSKI 41 Rue de Chanteloube - Tél. 06 15 75 56 40 www.relais-de-chanteloube.fr
le vieux presbytère.................
felletin
au grand tilleul.....................
Bruce et Andrea vous accueillent dans un ancien presbytère du 18ème siècle situé en plein coeur de ville, à proximité des commerces.
Période d’ouverture : toute l’année
felletin
Françoise vous accueille dans une magnifique bâtisse du 18ème siècle. Vous êtes déjà chez vous au bord de la piscine ou auprès l’étang pour une partie de pêche. Période d’ouverture : toute l’année
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
15
3
77 €
70 €
7
4
75 €
65 €
Andrea HUMPHREYS 3 Place des Arbres - Tél. 05 55 66 52 29 www.3placedesarbres.com
Françoise VISSERIAS 75 Les Combes - Tél. 05 55 66 18 45 francoisevisserias@orange.fr
le clos de l’étang.............
le moulin de teiteix.....
la villetelle
Chalet en bois sur pilotis avec une grande terrasse, vue sur l’étang. Chambre de charme avec lit à baldaquin. Piscine chauffée à partager avec le gîte et les propriétaires. Période d’ouverture : mi-mars à septembre
Période d’ouverture : toute l’année
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
2
1
75 €
75 €
Gilles et Marie-Hélène BIGUERD Les Vedrennes - Tél. 05 55 66 51 19 www.leclosdeletang.fr
st avit de tardes
Sur les bords de la Tardes, rivière à truites de 1ère catégorie, entre bois et pâturages, le Moulin de Teiteix vous ouvre ses portes.
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
10
4
79 €
59 €
Yvette et Louis DAUPHIN Le Moulin de Teiteix - Tél. 05 55 67 34 18 http://moulin-de-teiteix.pagesperso-orange.fr
Guide 2016-2017
51
restAurAnts chAmbres d’hÔtes le moulin du chet ......
st avit de tardes
châteAu de st mAixAnt........
Situé au bord de la Tardes, à 10km d’Aubusson, le moulin a été écoréhabilité par les architectes et propriétaires des lieux, Charlotte et Pierre, à partir de matériaux locaux et naturels, dans un cadre exceptionnel. Période d’ouverture : toute l’année
Période d’ouverture : février à décembre
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
6
3
70 €
65 €
15
5
110 €
110 €
Pierre BARNERIAS & Charlotte CORNEVIN le chet - tél. 06 77 89 89 83 http://lemoulinduchet.jimdo.com/
le château - tél. 06 80 30 14 01 www.chateau-saint-maixant.com
7 route de FArges ...
les chAmbres du lAc .. st marc à loubaud
st marc à Frongier
Nathalie et Jean-Claude vous accueillent dans une ancienne ferme sur une exploitation agricole de production limousine. Calme et tranquilité garantis. Période d’ouverture : mi-mars à mi-novembre
Mary vous accueille chaleureusement dans sa maison en pierre de pays joliment rénovée, située à 300 m du lac de Lavaud Gelade et à 10 km du lac de Vassivière. Période d’ouverture : 16 janvier au 14 décembre
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
8
3
70 €
60 €
7
3
60 €
50 €
Nathalie et Jean-Claude JEANDEAUX 7 route de Farges - tél. 05 55 66 86 22 http://hebergement-aubusson.fr
Maryvonne FRIGOUT lavaud gelade - tél. 05 55 67 49 38 www.lac-lavaud-gelade.fr
les vergnes ...........
le cherbAhun ...
st Pardoux le neuF
Charme, calme et authenticité. Patrick vous accueille dans une bâtisse du XVIIIème siècle, en pleine nature aux portes d’Aubusson.
Période d’ouverture : avril à octobre Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
15
5
86 €
74 €
pays d’Aubusson et de Felletin
st quentin la chabanne Chambre pour deux avec vue sur la campagne et un calme total tout cela a quelques minutes du berceau de la tapisserie
Période d’ouverture : toute l’année
Nbre de pers.
Patrick DUMONTANT les vergnes - tél. 05 55 66 23 74 www.lesvergnes.fr
52
st maixant
Château du XVème siècle, orné de tapisseries d’Aubusson, chambres spacieuses, salles de bain art déco. Etang autour duquel vivent daims et paons. Piscine, sauna, jacuzzi.
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
2
1
33 €
33 €
Evelyne CHINARRO le cherbahun - tél. 05 55 66 54 23 julio.chinarro@orange.fr
chambres Restaurants d’hôtes la appassionata...
st yrieix la montagne
m&s le masvaudier.................
Belle chambre spacieuse et lumineuse dans une ferme typique entièrement rénovée où vos hôtes vous accueilleront avec un charmant accent britannique.
Période d’ouverture : toute l’année
Période d’ouverture : toute l’année Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
2
1
45 €
45 €
Carol SHALES 12 Le Maisouniaux - Tél. 05 55 67 23 94 carolshales@hotmail.co.uk
la linotte...............................
valliere
Sur le plateau de Millevaches, venez vous ressourcer dans cette maison de caractère offrant de nombreuses activités pour petits et grands.
valliere
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
8
2
57 €
47 €
Muriel et Stéphane DEBRUYNE 9 Masvaudier - Tél. 05 55 67 60 01 www.msmasvaudier.com
la ferme de la lombrière........
Dans une maison fin XVIIIème siècle vous disposerez d’une spacieuse suite de plus de 80m² offrant indépendance et accès à la piscine. Période d’ouverture : 1er avril au 15 novembre
vallière
C’est au sein de leur exploitation agricole que Frédérique et Yannick se feront le plaisir de vous accueillir dans leur maison du début du siècle dernier. Période d’ouverture : toute l’année
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
6
1
75 €
70 €
10
4
60 €
50 €
France MAURER 6 Route de Banize - 05 55 66 02 62 http://lalinotte.e-monsite.com
villa vallière.........................
Frédérique et Yannick CROUTEIX La Lombrière - Tél. 05 55 66 94 41 yannick.crouteix@orange.fr
vallière
chez geppetto...... st georges nigremont
Installée dans une ancienne école de jeunes filles datant de 1892, Villa Vallière vous ouvre les portes de ses 5 chambres d’hôtes au charme d’antan. Période d’ouverture : toute l’année
Période d’ouverture : toute l’année
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
13
5
89 €
76 €
Annemieke et John NEURINK et Anita KEUS 24 Grande Rue - Tél. 05 55 66 56 41 www.villavalliere.com
Arlette et Jean-Marie sont heureux de vous accueillir chez eux où ils vous proposent une chambre pleine de charme. Le lieu, propice au calme et à la détente, vous invite à vous adonner à la randonnée et à la pêche. Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
2
1
50 €
35 €
Arlette et Jean-Marie Funke Le Chancet - Tél. 05 55 67 48 60 jeanmariefunke@nordnet.fr
Guide 2016-2017
53
restAurAnts chAmbres d’hÔtes châteAu de crocq ....................
crocq
Au relAis du pArc de millevAches
Période d’ouverture : toute l’année
Période d’ouverture : toute l’année Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
Tarif 1 pers. maxi
14
4
105 à 175 €
-
Maryannick et Jacques LEMAITRE 4 grande rue - tél. 06 11 14 93 22 www.chateaudecrocq.fr
Nbre de pers.
Nbre chambres
Tarif 2 pers. maxi
15
4
45 à 52 €
Petit-déjeuner
6€
Gîte n°23G1345 - A. Harvez - Vallière
Didier DEZ 5 Place courtaud - tél. 05 55 66 40 22 sarldez.didier@orange.fr
le mArchedieu............ aubusson 15 pers. - 8 chambres C’est sur une exploitation agricole dominant la cité de la tapisserie, que vos hôtes vous invitent à partager en famille ou entre amis une autre façon de vivre. Hameau de 3 gîtes :
meublés de tourisme
acces handicapés
Disabled Access Gehandicapten accomodatie
Wifi
Wireless zone Wifi verbinding
animaux acceptés Pets allowed Huisdieren welkom
jardin
Garden/ Tuin
Piscine
54
Felletin
Aux portes du Parc Naturel Régional de Millevaches, en plein coeur du village, chambres courts et longs séjours (chambres équipées de kitchenettes).
Situé à Crocq, en plein coeur d’un village médiéval et sur le plateau de Millevaches, Mary et Jacques vous accueillent dans leur château datant des XVIIème et XVIIIème siècles.
T. semaine Mini > Maxi
Tarif 2 gîtes de 4 pers. et 2 chambres Week-end
380 € > 420 €
-
450 € > 500 €
-
450 € > 500 €
-
bienvenue à la ferme accueil Paysan
Swimming pool Zwembad
gîte Panda
chèque vacances
gîte cocon laine
gîtes de France
la creuse en Famille
pays d’Aubusson et de Felletin
Contact : Marc LEFRANC Tél. 05 55 66 38 70 - colline. du.marchedieu@wanadoo.fr
9 petite rue du mont ............ aubusson
clévacances
ecolabel
1 gîtes de 7 pers. et 4 chambres
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
250 € > 300 €
120 €
2 pers. - 1 chambre Appartement ensoleillé et lumineux en RDC de la maison du propriétaire, dans le centre de la capitale mondiale de la tapisserie, avec vue plongeante sur la ville. Contact : Christian BLANCHON Tél. 05 55 66 80 98
lA tAxe de séjour en résumé Tout visiteur non résident du territoire Creuse Grand Sud dont le séjour comporte au moins une nuitée en hébergement touristique est redevable de la Taxe de Séjour, 0,40 à 1 € pour les meublés de tourisme. Elle est perçue par l’hébergeur toute l’année, par jour et par personne (gratuité pour les moins de 18 ans).
meublés Restaurants de tourisme 68 Grande Rue...................... aubusson
la chassagne....................... aubusson
4 pers. - 2 chambres Appartement entièrement rénové, de style contemporain en centre-ville, situé à proximité des restaurants et galeries d’art. T. semaine Mini > Maxi
340 €
Contact : Thomas BOUCHON
Tél. 07 89 77 27 11 Tarif Week-end tbouchon@hotmail.fr -
4 pers. - 2 chambres Maison avec un grand jardin, implantée à 1.5 km d’Aubusson où vous pourrez découvrir toute la tradition de la tapisserie.
Contact : Jean CANTARD
T. semaine Mini > Maxi
300 € > 360 €
la chassagne....................... aubusson
Tél. 06 86 87 15 45 Tarif Week-end http://location-aubusson.jimdo.com -
51 rue vieille....................... aubusson 4 pers. - 2 chambres Appartement en duplex dans le cœur historique de la ville, très calme à proximité des sites de visites de la tapisserie.
2 pers. - 1 chambre Petite maison de village à quelques minutes d’Aubusson. Idéalement située pour découvrir la campagne creusoise.
Contact : Jean CANTARD
T. semaine Mini > Maxi
180 € > 320 €
Tél. 06 86 87 15 45 Tarif Week-end http://location-aubusson.jimdo.com
7 chemin du petit blessac.......
Tarif Week-end
190 € > 250 €
-
Contact : Caroline JOUENNE
Tél. 05 55 67 08 18 Tarif Week-end carophilomene2002@yahoo.fr
300 € > 350 € 85 > 95 €
-
T. semaine Mini > Maxi
T. semaine Mini > Maxi
blessac
4 pers. - 2 chambres Au cœur du village, petite maison de caractère entièrement rénovée avec jardinet à deux pas d’Aubusson. Contact : Fabienne VERGNE Tél. 04 73 67 08 48 vergnef@free.fr
les grands bois................croze
T. semaine Mini > Maxi
790 €
la maison des fleurs ...... croze
14 pers. - 7 chambres Gîte isolé implanté en pleine forêt sur le PNR de Millevaches, au départ de sentiers de randonnée (formule de randonnée Retrouvance®). Location à la nuitée possible. Contact : Office de Tourisme Tarif Week-end Tél. 05 55 66 32 12 ot@felletin.fr 230 et +
la villeraud ....................croze
5 pers. - 3 chambres Une confortable et moderne maison de vacances bien équipée, avec piscine et trampoline dans le jardin. T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
250 € > 525 €
130 €
Contact : Paul & Wendy GOLDSTEIN Tél. 05 55 67 51 58 www.gitesinlimousin.com
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
4 pers. - 2 chambres Maison agrémentée d’une cour fermée privative (100 m²), mitoyenne à l’habitation des propriétaires. Contact : André DEMARET Tél. 05 55 66 48 98 teddy23@sfr.fr
200 € > 320 € 50 € et +
Guide 2016-2017
55
Restaurants meublés de tourisme le pêcher ........................croze
T. semaine Mini > Maxi
290 € > 380 €
3 pers. - 1 chambre Appartement au RDC de la maison des propriétaires. Entrée et espace extérieur totalement indépendants. Lit fait à l’arrivée, linge fourni. Pêche à proximité. Contact : Dominique et Nicole LIGNON - Tél. 05 55 67 69 38 Tarif Week-end dlignon@wanadoo.fr 130 €
le bourg ..........faux la montagne 5 pers. - 3 chambres Maison de bourg rénovée avec gôut, implantée au centre du village, location en juillet - août uniquement. Référence 23G1277 T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
420 €
-
Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 reservation@gites-de-france-creuse.fr
le vieux presbytère ................ felletin
la maison de zulmée faux la montagne 12 pers. - 6 chambres Gîte familial bourgeois à l’ambiance époque Napoléon III (cheminées de marbre, plafond à la Française, ...), situé à quelques kilomètres du lac de Vassivière. Contact : Dominique VETTIER T. semaine Tarif Tél. 02 47 94 38 74 Mini > Maxi Week-end dvettier@wanadoo.fr 650 € > 1200 € 500 et +
gîte du clos st roch ..... felletin 10 pers. - 3 chambres Belle maison de famille située au cœur du quartier historique de Felletin. Idéal pour une réunion de famille, des vacances ou autre évènementiel. Contact : Martine PAUFIQUEDUBOURG - Tél. 06 08 52 73 49 T. semaine Tarif Mini > Maxi Week-end www.gite-du-clos-saint-rochsur felletin.fr 300 € > 500 € demande
14 rue reby lagrange ............. felletin
4 pers. - 1 chambre Au cœur du centre-ville, appartement, lumineux et confortable, situé au rez-dechaussée d’un ancien presbytère. T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
230 € > 260 €
160 €
Contact : Andrea HUMPHREYS Tél. 05 55 66 52 29 www.3placedesarbres.com
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
7 pers. - 3 chambres Grande maison indépendante située sur les hauteurs de Felletin, à 250 m du centre-ville, la campagne à la ville. Contact : René FURET Tél. 05 55 66 45 51
240 € > 300 € 180 et +
56
T. semaine Mini > Maxi
Contact : A-M AUGOYARD-PRIOURET
Tarif Tél. 06 87 04 91 21 Week-end
290 € > 500 € 120 € et +
28 rue de beaumont ............... felletin
photo non contractuelle
9 pers. - 5 chambres Grande maison familiale de caractère située au cœur du centre-ville. Idéal pour réunions familiales ou séjour entre amis. Possibilité nuitée sur demande.
Pays d’Aubusson et de Felletin
annemarieaugoyard@orange.fr
14 rue quinault ..................... felletin
T. semaine Mini > Maxi
350 € > 480 €
6 pers. - 3 chambres Envie de vacances au calme, gîte de 80m² dans une petite ville de campagne proche de tous commerces et aux pieds de la nature. Contact : Sylvie AMADON Tél. 06 30 29 18 26 Tarif Week-end http://logis2a.wix.com/gite -
meublés Restaurants de tourisme la bergerie de soulières ... Gentioux
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
390 € > 495 €
200 €
6 pers. - 3 chambres Maison indépendante comportant 2 gîtes mitoyens. A 12 km du bourg et à 1,5km de Féniers. Référence 23G1130 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 reservation@gites-de-france-creuse.fr
moulin de la gasne ..... gentioux
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
295 € > 375 €
180 €
4 pers. - 2 chambres Jolie maison en pierre de pays, sur deux niveaux, située à proximité du gîte 23G935 Référence 23G934 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 reservation@gites-de-france-creuse.fr
lachaud couraud ........... gentioux
T. semaine Mini > Maxi
420 €
5 pers. - 3 chambres Maison indépendante située dans le PNR Millevaches sur une propriété agricole qui borde le lac de Vassivière (juillet et août uniquement). Référence 23G1361 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 Tarif Week-end reservation@gites-de-france-creuse.fr -
Tarif Week-end
250 € > 350 €
-
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
390 € > 495 €
200 €
7 pers. - 3 chambres Maison indépendante comportant deux gîtes sur une propriété agricole (juillet et août uniquement). Référence 23G1122 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 reservation@gites-de-france-creuse.fr
6 pers. - 3 chambres Maison indépendante comportant 2 gîtes mitoyens. A 12 km du bourg et à 1,5km de Féniers. Référence 23G1131 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 reservation@gites-de-france-creuse.fr
moulin de la gasne ..... gentioux
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
260 € > 330 €
155 €
3 pers. - 1 chambre Jolie maison en pierre de pays, sur deux niveaux, située à proximité du gîte 23G934 Référence 23G935 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 reservation@gites-de-france-creuse.fr
lachaud couraud ......... gentioux
T. semaine Mini > Maxi
190 € > 220 €
lachaud couraud .... ... gentioux
T. semaine Mini > Maxi
la bergerie de soulières.... Gentioux
2 pers. - 1 chambre Maison indépendante comportant deux gîtes sur une propriété agricole. Gîte à l’étage. (juillet et août uniquement). Référence 23G1121 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 Tarif Week-end reservation@gites-de-france-creuse.fr -
le bonneix ...................... gioux
T. semaine Mini > Maxi
790 €
14 pers. - 7 chambres Gîte indépendant situé dans un hameau, au départ de sentiers de randonnée (formule de randonnée Retrouvance®). Location à la nuitée possible. Contact : Office de Tourisme Tél. 05 55 66 32 12 Tarif Week-end ot@felletin.fr 230 € et +
Guide 2016-2017
57
Restaurants meublés de tourisme moulin de sansonnèche .. gioux
T. semaine Mini > Maxi
260 € > 650 €
6 pers. - 3 chambres Maison indépendante comportant 2 gîtes, en bordure de la rivière la Gioune, dans en environnement très calme. Piscine chauffée et jacuzzi. Contact : Mark ROBBINS Tél. 05 55 66 78 90 Tarif Week-end www.sansonneche.com 150 €
la valette .........................gioux
T. semaine Mini > Maxi
450 € > 680 €
le villard .............. la nouaille
7 pers. - 4 chambres Maison de caractère totalement indépendante. Ancienne chaumière creusoise, située dans le PNR de Millevaches. Référence 23G1052 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 Tarif Week-end reservation@gites-de-france-creuse.fr 320 €
le cluzeau ............... la nouaille
7 pers. - 4 chambres Maison totalement indépendante implantée sur un terrain clos de 300 m² arboré et fleuri. A 1,2 km du bourg. Référence 23G951 T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
465 € > 475 €
-
Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 reservation@gites-de-france-creuse.fr
le clos de l’étang .. la villetelle
T. semaine Mini > Maxi
370 € > 520 €
4 pers. - 2 chambres Ancien four à pain rénové en gîte tout confort agrémenté d’un terrain non clos de 300 m². Piscine chauffée et terrasse à partager avec les propriétaires. Contact : Gilles et Marie-Hélène BIGUERD - Tél. 05 55 66 51 19 Tarif Week-end www.leclosdeletang.fr -
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
320 €
-
saugère ............... La villetelle
T. semaine Mini > Maxi
14 rozeille ...... moutier rozeille
6 pers. - 3 chambres Gîte en rez-de-chaussée, totalement indépendant, dans le bourg, avec possibilité de pêche sur étang privé. Référence 23G694
58
Tarif Week-end
210 € > 300 €
-
9 pers. - 4 chambres Ferme typique entièrement rénovée en pleine campagne creusoise, tout confort, au calme dans un parc de 2000 m² très facile d’accès. Référence 23G922 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 Tarif Week-end reservation@gites-de-france-creuse.fr
290 € > 510 € 275 € et +
le bourg ................. la villetelle
T. semaine Mini > Maxi
8 pers. - 4 chambres Maison indépendante sur 2 niveaux, calme avec vue dégagée, située à 15 km du lac de Lavaud-Gelade. Contact : Raymond PARELON Tél. 05 55 66 02 95 www.clevacances-limousin.com
Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 reservation@gites-de-france-creuse.fr
Pays d’Aubusson et de Felletin
T. semaine Mini > Maxi
6 pers. - 3 chambres Charmante petite maison indépendante avec ambiance intérieure chaleureuse et colorée. Vue sur la campagne creusoise et la vallée de la Rozeille. Contact : Alphonse et Isabelle CIPOL - Tél. 04 90 70 52 04 Tarif Week-end alphonse.cipol@sfr.fr
260 € > 430 € 200 € et +
meublés Restaurants de tourisme 7 Busserette ..... moutier rozeille
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
250 € > 350 €
150 €
4 pers. - 2 chambres Maison totalement indépendante ouvrant sur une terrasse close, dans un superbe village. Contact : Roland DEUILLARD Tél. 05 55 83 88 45 roland.deuillard@sfr.fr
355 € > 445 €
6 pers. - 3 chambres Maison typique creusoise, indépendante, située sur une ferme en activité, avec possibilité de pêche sur étang privé Référence 23G877 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 Tarif Week-end reservation@gites-de-france-creuse.fr
320 € > 390 €
5 pers. - 3 chambres Maison de caractère du 18ème siècle, indépendante, joliment rénovée dans un village bien exposé et calme. Référence 23G867 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 Tarif Week-end reservation@gites-de-france-creuse.fr -
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
210 € > 350 €
-
220 €
T. semaine Mini > Maxi
5 pers. - 2 chambres Dans un lieu calme, gîte propice au repos et au ressourcement, dans un cadre verdoyant, au milieu des bois, prairies et étangs. Contact : Sandrine STEFANOFF et Pascal DURON Tél. 05 55 66 27 40 Tarif Week-end www.accueil-paysan.com 155 €
le puy mouty ................. Néoux
T. semaine Mini > Maxi
6 pers. - 3 chambres Situé dans un hameau calme et reposant, nombreux chemins pour découvrir la campagne creusoise, les paysages et animaux de la ferme. Contact : Michel CHAPAL Tél. 05 55 67 32 54 Tarif Week-end michelchapal@yahoo.fr
270 € > 380 € 160 € et +
le breuil ................................. néOUX
photo non contractuelle
8 pers. - 4 chambres Maison totalement indépendante, meublée avec soin, tout confort, pièces spacieuses, grand jardin clos arboré, située à 5 km d’Aubusson et 3km de Felletin. Contact : Françoise LACROCQ Tél. 06 15 74 94 37 Tarif Week-end www.gitedebusserette.com
la jumenterie pastorale moutier rozeille
280 € > 320 €
-
le vert ......................... néoux
T. semaine Mini > Maxi
T. semaine Mini > Maxi
290 € > 420 €
le bignat ........ moutier rozeille
T. semaine Mini > Maxi
11 busserette .... moutier rozeille
3 pers. - 2 chambres Calme et clapotis de la rivière la Rozeille seront les douces musiques de vos vacances creusoises dans ce petit gîte situé à 2km du bourg. Contact : Michel CHARDEAU Tél. 05 55 66 28 81
3 rue du maréchal ferrant ...... néoux
photo non contractuelle
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
310 € > 430 €
160 €
8 pers. - 4 chambres Maison Indépendante en pierre située dans bourg sur un terrain entièrement clos. Contact : Amandine LEGROS Tél. 06 32 08 85 50 legros-chassin@orange.fr
Guide 2016-2017
59
Restaurants meublés de tourisme 6 le breuil ............................. néoux
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
200 € > 230 €
-
4 pers. - 2 chambres Maison tout confort avec cuisine ouverte sur séjour. Grande cour, située au cœur du village à 3km du bourg. Contact : Julienne VILLATTE Tél. 05 55 66 11 16
Tarif Week-end
240 € > 300 €
-
4 pers. - 2 chambres Maison totalement indépendante dans un jardin clos arboré et fleuri de 500 m² à 9km d’Aubusson capitale de la tapisserie. Contact : Maurice VILLIN Tél. 01 64 38 21 66 maurice.villin@free.fr
le bourg .......... st avit de tardes
T. semaine Mini > Maxi
4 pers. - 2 chambres Maison en pierre de pays, indépendante située dans le bourg, calme à 10 minutes d’Aubusson. Proche de la rivière et de sentiers de randonnées. Contact : Christian et Elisabeth BRIAND - Tél. 02 40 87 52 71 Tarif Week-end http://gitecreuse.skyrock.com
sur 170 € > 350 € demande
4 pers. - 2 chambres Construit sur une ancienne forge, ce gîte allie le charme des vieilles pierres et le confort
60
Tarif Week-end
250 € > 450 €
150 €
6 pers. - 4 chambres Maison indépendante située dans un bourg à côté de l’église, agrémentée sur l’arrière d’une cour close et de 2 terrasses privatives. Référence 23G999 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 Tarif Week-end reservation@gites-de-france-creuse.fr -
la feuillie ............... st amand
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
200 € > 230 €
85 €
4 pers. - 1 chambre Maison indépendante en rezde-chaussée, située à 3 km d’Aubusson. Contact : Guy K NEPPERT Tél. 05 55 66 25 64 www.clevacances-limousin.com
le moulin ....... st avit de tardes
T. semaine Mini > Maxi
4 pers. - 2 chambres Au bord de la rivière la Tardes, dans un environnement calme, gîte de plain-pied. Etang privé sur la propriété, pêche no kill réservée aux résidents. Référence 23G1366 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 Tarif Week-end reservation@gites-de-france-creuse.fr
260 € > 395 € 180€ et +
les puids ....... st avit de tardes
T. semaine Mini > Maxi
T. semaine Mini > Maxi
200 € > 400 €
18 planet ............... st alpinien
T. semaine Mini > Maxi
le bourg ................. st alpinien
Contact : Pierrette LEGROS Tél. 06 85 33 95 40 http://giteencreuse.blogspot.fr/
Pays d’Aubusson et de Felletin
montignat.. st frion 6 pers. - 3 chambres 1er gîte panda en Creuse, niché dans un écrin de verdure, cette maison en rondins de bois est un véritable refuge au confort chaleureux. Etang de pêche à proximité. Référence 23G1127 Contact : Gîtes de France T. semaine Tarif Mini > Maxi Week-end Tél. 05 55 27 37 37 280 € > 470 € 170 € reservation@gitesde-france-creuse.fr
meublés Restaurants de tourisme la tour .......................... st frion
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
295 € > 315 €
145 €
3 pers. - 2 chambres Entourés de forêts et de prés, grange restaurée en pierres de pays, située sur une ancienne exploitation agricole. Contact : Jean CHARASSON Tél. 05 55 66 43 31 www.gites-en-creuse.com
le gîte ......................... st frion
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
325 € > 350 €
165 €
5 pers. - 2 chambres Entourés de forêts et de prés, grange restaurée en pierres de pays, située sur une ancienne exploitation agricole. Contact : Jean CHARASSON Tél. 05 55 66 43 31 www.gites-en-creuse.com
le boudoir .......... st maixant
T. semaine Mini > Maxi
400 € > 450 €
4 pers. - 2 chambres Le boudoir de la Reine est situé dans une dépendance du Château de Saint-Maixant datant du 15ème siècle sur un domaine de 13 hectares. Contact : Gérard CHABERT Tél. 06 80 30 14 01 Tarif Week-end www.chateau-saint-maixant.com 150 €
le bichaud ... st marc à frongier
T. semaine Mini > Maxi
6 pers. - 3 chambres Au cœur de la campagne, maison entourée d’un jardin clos entre Aubusson et Felletin, proche du lac de Vassivière et de chemins de randonnée. Contact : Dominique LACHAUD Tél. 05 55 66 33 26 Tarif Week-end lachauddominique@gmail.com
260 € > 360 € 150 € et +
la grange ..................... st frion
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
345 € > 395 €
180 €
6 pers. - 3 chambres Entourés de forêts et de prés, grange restaurée en pierres de pays, située sur une ancienne exploitation agricole. Contact : Jean CHARASSON Tél. 05 55 66 43 31 www.gites-en-creuse.com
la métairie ............ st maixant
T. semaine Mini > Maxi
7 pers. - 3 chambres La métairie du Marquis est située dans une dépendance du Château de Saint-Maixant datant du 15ème siècle sur un domaine de 13 hectares. Contact : Gérard CHABERT Tél. 06 80 30 14 01 Tarif Week-end www.chateau-saint-maixant.com
600 € > 650 € 220 € et +
la valette ...... st marc à frongier
T. semaine Mini > Maxi
299 €
6 pers. - 2 chambres Maison ancienne, à deux pas de la rivière, totalement indépendante, avec possibilité de pêche en eaux vives en contrebas du gîte. Référence 23G1253 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 Tarif Week-end reservation@gites-de-france-creuse.fr 150 € et +
chambroutière .. st marc à frongier
T. semaine Mini > Maxi
6 pers. - 3 chambres Maison de village totalement indépendante avec vue sur la campagne creusoise à proximité d’Aubusson et du lac de Vassivière. Contact : René LEGATE Tél. 05 55 66 46 31 Tarif Week-end www.gite-legate.com
270 € > 380 € 180 € et +
Guide 2016-2017
61
Restaurants meublés de tourisme le gîte des lacs st marc à loubaud
T. semaine Mini > Maxi
6 pers. - 3 chambres Au coeur du Parc Naturel Régional de Millevaches, belle maison en pierre des années 1900. Contact : Valérie et Eric CHAMPEYTINAUD Tél. 05 55 66 02 58 Tarif Week-end gitedeslacs@orange.fr
T. semaine Mini > Maxi
st marc à loubaud
Tarif Week-end
5 pers. - 3 chambres Gîte aménagé dans une maison de caractère en pierre de taille totalement indépendant, situé à 300 m du lac de Lavaud Gelade. Contact : Pierre-Charles CHENAUD - Tél. 05 55 80 07 28 charles.chenaud@wanadoo.fr
280 € > 440 € 200 € et +
400 € > 600 € 250 € et +
les vergnes .. st pardoux le neuf
les vergnes .. st pardoux le neuf
T. semaine Mini > Maxi
600 € > 900 €
4 pers. - 2 chambres Maison indépendante du 17ème siècle située sur une propriété comprenant 4 gîtes. Gîte en rezde-chaussée, avec possibilité de pêche sur étang privé. Contact : Patrick DUMONTANT Tarif Tél. 06 82 48 33 29 Week-end www.lesvergnes.fr 250 €
les vergnes .... st pardoux le neuf
T. semaine Mini > Maxi
600 €
2 pers. - 1 chambre Installé dans un pigeonnier du 18ème siècle entièrerement revisité avec goût, cet édifice insolite offre un cadre romantique aux amoureux. Contact : Patrick DUMONTANT Tél. 06 82 48 33 29 Tarif Week-end www.lesvergnes.fr 180 €
chansard .. st sulpice les champs
T. semaine Mini > Maxi
12 pers. - 6 chambres Vaste maison rénovée indépendante creusoise avec espace extérieur privé clos située dans un hameau à 5 km des commerces du bourg. Contact : Claudine GROSBOIS Tél. 05 55 95 00 94 Tarif Week-end claudine.grosbois0047@orange.fr
380 € > 690 € 80 € et +
62
lavaud gelade
Pays d’Aubusson et de Felletin
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
480 € > 850 €
230 €
4 pers. - 2 chambres 2 gîtes mitoyens, situés sur une propriété du 18ème siècle. à 3 km du bourg. Possibilité de pêche sur étang privé. Contact : Patrick DUMONTANT Tél. 06 82 48 33 29 www.lesvergnes.fr
chirouze ......... st quentin la chabanne
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
15 pers. - 4 chambres Situé dans un hameau, maison individuelle de grande capacité avec cour fermée est le lieu idéal pour des réunion de famille. Contact : Gilberte GREDZIAK Tél. 05 55 66 50 99 jppgigi@aliceadsl.fr
250 € > 370 € 150€ et +
7 route de banize st sulpice les champs
T. semaine Mini > Maxi
330 € > 550 €
8 pers. - 4 chambres Maison creusoise en pierre du début du 20ème siècle indépendante à 20 minutes d’Aubusson. Tout confort avec terrasse et spa dans le jardin. Contact : Pierre et Nicole LULIC Tél. 04 78 93 13 50 Tarif Week-end couvralyon69@orange.fr 300 €
meublés Restaurants de tourisme les chalets .................... vallière
T. semaine Mini > Maxi
250 € > 350 €
2 pers. - 1 chambre Philippe et Dominique vous accueillent avec joie dans leur gîte de 50m² situé au rez de jardin de leur maison bois, en lisière de forêt, à 100m des commerces. Contact : Dominique BOURDEAU Tél. 05 55 67 02 06 Tarif Week-end philippe.bourdeau20@orange.fr 150 €
13 La seauve .................. vallière
T. semaine Mini > Maxi
250 € > 380 €
12 La seauve .................. vallière
4 pers. - 2 chambres Belle maison en pierres restaurée avec goût, agrémentée d’une terrasse privative et d’un jardin situé à proximité de l’habitation des propriétaires. Contact : Anne-Marie HARVEZ Tél. 05 55 66 07 53 Tarif Week-end harvez@free.fr 170 €
vialle ........................ vallière
2 pers. - 1 chambre Nid douillet pour 2 personnes, décoration de charme. Cette petite maison est agrémentée d’une terrasse privative, donnant sur un jardin haut en couleurs. T. semaine Mini > Maxi
300 €
Contact : Anne-Marie HARVEZ
Tarif Tél. 05 55 66 07 53 Week-end
150 €
harvez@free.fr
T. semaine Mini > Maxi
Tarif Week-end
230 € > 350 €
-
2 pers. - 1 chambre Gîte en rez de chaussée avec terrain privatif arboré et clos, mitoyen à la maison du propriétaire. Référence 23G1064 Contact : Gîtes de France Tél. 05 55 27 37 37 reservation@gites-de-france-creuse.fr
glycine ............................... vallière
cerise ................................. vallière
4 pers. - 2 chambres Chalet situé au cœur de la campagne creusoise, propice au calme, détente et repos. Randonnée, pêche, baignade. Piscine chauffée et sauna. Contact : Philippe MEYNIé Tél. 05 55 66 04 45 Tarif Week-end www.creuse-vacances.com
4 pers. - 2 chambres Chalet situé au cœur de la campagne creusoise, propice au calme, détente et repos. Randonnée, pêche, baignade. Piscine chauffée et sauna. Contact : Philippe MEYNIé Tél. 05 55 66 04 45 Tarif Week-end www.creuse-vacances.com
T. semaine Mini > Maxi
250 € > 535 €
146 €
mirabelle ........................... vallière
T. semaine Mini > Maxi
250 € > 535 €
4 pers. - 2 chambres Chalet situé au cœur de la campagne creusoise, propice au calme, détente et repos. Randonnée, pêche, baignade. Piscine chauffée et sauna. Contact : Philippe MEYNIé Tél. 05 55 66 04 45 Tarif Week-end www.creuse-vacances.com 146 €
T. semaine Mini > Maxi
250 € > 535 €
146 €
la yourte kirghize ........ vallière 4 pers. - 2 yourtes disponibles
T. semaine Mini > Maxi
250 € > 440 €
Louer une yourte, c’est rompre avec son quotidien. Vous serez conquis par cet univers si différent et en un instant transportés dans un autre monde. En + : local privatif avec salle de bain, cuisine équipée. Contact : Philippe MEYNIé
Tarif Tél. 05 55 66 04 45 Week-end www.creuse-vacances.com
130 €
Guide 2016-2017
63
restAurAnts meublés de tourisme l’éco de lA tArdes .. chamPagnat
T. semaine Mini > Maxi
4 pers. - 2 chambres Sabine et François vous accueillent dans une démarche écologique pour un séjour tout doux - Sauna. Contact : François et Sabine TISSOT-ROSSET Tél. 05 55 66 34 25 Tarif Week-end www.lecodelatardes.com
400 € > 500 € 100 € et +
mes vacances éco-resPonsables lors de mon séjour
• je trie mes déchets • je consomme des produits issus de l’agriculture et de l’artisanat locaux
• je limite ma consommation d’énergie et d’eau en visite ou lors d’activités de Plein-air • je respecte les milieux naturels, et je ne laisse pas de mégots et déchets
• je contribue au maintien de la propreté des sites
Hameau de Gîtes - L’étang des Portes
le bourg ..................
Faux la montagne
Hameau de gîtes implanté sur un terrain commun à 7 gîtes. 3 maisons indépendantes comportant chacune 2 gîtes mitoyens de 4/6 personnes et une maison indépendante comportant 1 gîte et l’accueil touristique. Période d’ouverture : toute l’année
hAmeAux de gîtes acces handicapés
Disabled Access Gehandicapten accomodatie
Wifi
Wireless zone Wifi verbinding
animaux acceptés Pets allowed Huisdieren welkom
jardin
Garden/ Tuin
Piscine
Nbre de gîtes
Capacité totale
7
49 pers.
Tarif semaine
226 € > 390 € 110 € > 195 €
Mairie de Faux la Montagne Le Bourg - Tél. 05 55 67 93 04 gitesdefaux@gmail.com
le bourg ..............
gentioux Pigerolles
Hameau de 5 gîtes pour 4 personnes et 4 gîtes pour 6 personnes indépendants implantés sur un terrain boisé.
Swimming pool Zwembad
chèque vacances gîtes de France
Période d’ouverture : toute l’année clévacances
Nbre de gîtes
Capacité totale
Tarif semaine
Tarif week-end
9
44 pers.
177 € > 354 €
98€ > 122 €
Mairie de Gentioux Pigerolles Le Bourg - Tél. 05 55 67 90 14 www.hameaugitesgentioux.sitew.com
64
Tarif week-end
pays d’Aubusson et de Felletin
hAmeAux restAurAnts de gîtes hAmeAu des combrAilles bellegarde-en-marche
les chAlets de mAlleteix ..
14 gîtes de 4 à 6 personnes au cœur de la campagne creusoise à l’orée d’une belle forêt avec un sentier de randonnée. Piscine, tennis et animations. Période d’ouverture : avril à novembre
chamPagnat
Dans une clairière boisée au bord d’un étang très poissonneux, à 2 pas d’un étang de baignade avec restaurant et animations culturelles. Cadre enchanteur, idéal pour les familles et les groupes. Période d’ouverture : toute l’année
Nbre de gîtes
Capacité totale
Tarif semaine
Tarif week-end
14
72 pers.
250 € > 530 €
160 €
Denis COURTY Les Gaudes Nèches - Tél. 06 80 28 52 74 www.hameau-des-combrailles.com
Nbre de gîtes
Capacité totale
Tarif semaine
Tarif week-end
14
72 pers.
220 € > 490 €
85 € > 130 €
Pascal GAMERA et Pascal LEGRAND Saint Domet - Tél. 05 55 67 12 54 www.leschaletsdemalleteix.com
l’étAng des portes .................
mainsat
Un cadre exceptionnel, idéal pour vos réunions de famille, anniversaires, cousinades. Location de salles au Château des Portes (250 m²). Piscine chauffée. Période d’ouverture : Pâques à mi-novembre Nbre de gîtes
Capacité totale
Tarif semaine
Tarif week-end
14
70 pers.
320 € > 670 €
120 €
Anne VENTENAT et Frédéric COURTIAL 5, les Portes - Tél. 05 55 83 10 25 www.gitesetangdesportes.com
gîte d’étApe & Auberge de jeunesse
gîte d’étApe ....... Faux-la-montagne
Auberge de jeunesse ................ banize
En rez-de-chaussée : salle à manger avec coin cuisine, coin salon, 1 chambre ( 2 X 2 lits superposés 1 place), 1 dortoir (5 X 2 lits superposés 1 place), 3 douches, 2 wc, 2 lavabos, chauffage électrique. Fermé de janvier à mars.
Cuisine aménagée, salle de détente, sanitaires collectifs, jardin d’agrément, pâture pour chevaux. Animaux acceptés. Possibilité de louer la totalité de l’auberge au prix de 230€. Location de draps : 2€ . Accès handicapés avec aide.
Nbre de chambres
Capacité totale
Tarif nuitée/pers.
2
14 pers.
13 €
Nbre de chambres
Capacité totale
Tarif nuitée/pers.
17
26 pers.
11 €
Contact : MAIRIE
Contact : MAIRIE
Tél. 05 55 67 93 04 - gitesdefaux@gmail.com
Tél. 05 55 66 52 28 - aubergebanize@orange.fr
Le Bourg
Rue de l’Auberge
guide 2016-2017
65
villAge vAcAnces restAurAnts centre de loisirs de broussAs .................................................... Faux la montagne Le centre de vacances, situé au bord du lac de Vassivière avec vue imprenable sur un terrain de près de 4 ha , propose un accueil familial riche en activités sportives et culturelles dans un cadre calme et verdoyant. Le centre comprend : 12 maisonnettes de 5 places, 2 appartements avec terrasse bois et vue sur le lac (1 de 6 pl. et 1 de 4 pl.), 12 chalets (1 de 8 pl., 2 de 6 pl. et 9 de 4 pl.), 3 mobil-homes 4 pl., des emplacements nus pour une capacité globale de 148 lits, ainsi qu’une salle polyvalente, buanderie et salles de TV... Le centre propose plusieurs activités : tables de ping-pong, court de tennis, terrain de volley, terrain de pétanque, vélos (VTC), tir à l’arc, initiation à la voile , soirées à thème , rando pédestre et VTT , concours de tennis, pétanque, ... Salle de remise en forme et détente (spa et sauna) - Salle de réunions pour accueil de groupes et séminaires, possibilité repas. Période d’ouverture : mars à novembre Presqu’île de Broussas - Tél. 05 55 67 98 01 www.centre-vacances-broussas.com
cAmping lA croix blAnche . .
aubusson
Sur les bords de la Creuse, à l’entrée de la ville, dans un cadre calme et ombragé, le camping d’Aubusson offre un site propice à la détente pour des vacances familiales. Période d’ouverture : 1er avril au 30 septembre
cAmpings & Aires nAturelles acces handicapés
location de tentes
Wifi
accueil camping-car
Disabled Access Gehandicapten accomodatie Wireless zone Wifi verbinding
Emplacements
90
Forfait Forfait emplacement adulte/jour
11,50 €
jeux pour enfants Outdoor Games Kinderspeelplaats
lave-linge
Washing machine Wasmachine
66
Tout visiteur non résident du territoire Creuse Grand Sud dont le séjour comporte au moins une nuitée en hébergement touristique est redevable de la Taxe de Séjour, 0,20 € pour les campings. Elle est perçue par l’hébergeur toute l’année, par jour et par personne (gratuité pour les moins de 18 ans).
pays d’Aubusson et de Felletin
2,20 €
Le camping du Puy de Faux est situé au carrefour des trois lacs (Faux la Montagne, Vassivière et le Chammet) sur le Plateau de Millevaches, à 7 kilomètres du lac de Vassivière.
Motorhome welcome Camper welkom
lA tAxe de séjour en résumé
gratuit - 7 ans
cAmping puy de FAux** Faux-la-montagne
Tents rental Tenten verhuur
Grocery / Kruidenierswinkel
Bread / Brood
Électricité
Route de Felletin - Tél. 05 55 66 18 00 camping@aubusson.fr
epicerie
dépôt de pain
-
Forfait enfant/jour
Période d’ouverture : 15 juin au 15 septembre Emplacements
50
Forfait Forfait emplacement adulte/jour
-
4,95 €
Le Bourg - Tél. 05 55 67 93 04 gitesdefaux@gmail.com
Forfait enfant/jour
1,70 €
Électricité
3,15 €
campings & airesRestaurants naturelles camping les combes**............
felletin
aire naturelle de camping........
Idéalement situé entre Felletin et Aubusson, en bordure du barrage des Combes, le camping de Felletin s’étend sur presque trois hectares, dans un site calme où l’on peut s’adonner à la pêche, au canoë ou tout simplement se reposer. Période d’ouverture : 1er mars au 15 novembre
néoux
Terrain naturel, boisé au calme dans le centre bourg.
Période d’ouverture : 15 avril au 15 octobre
Emplacements
Forfait emplacement
Forfait adulte/jour
Forfait enfant/jour
électricité
25
4à6€
7à9€
2€
2,50 €
Emplacements
10
Forfait Forfait emplacement adulte/jour
-
4€
Forfait enfant/jour
électricité
gratuit
inclus
73 Les Combes - Tél. 05 55 66 77 29 www.campingdescombes-creuse-france.co.uk
Tél. 05 55 66 24 59 mairie.neoux@orange.fr
aire naturelle pelletanges st marc à loubaud
aire naturelle les pondauds st marc à loubaud
Aire de 25 emplacements ombragés au bord du lac de Lavaud Gelade, site calme, idéal pour le repos, la balade, la pêche et contempler la nature.
Aire de 25 emplacements ombragés au bord du lac de Lavaud Gelade, site calme, idéal pour le repos, la balade, la pêche et contempler la nature.
Période d’ouverture : 15 juin au 15 septembre Emplacements
25
Forfait Forfait emplacement adulte/jour
2€
2€
Période d’ouverture : 15 juin au 15 septembre
Forfait enfant/jour
électricité
1€
-
Tél. 05 55 66 07 27 / 06 42 71 90 55 mairiestmarc@wanadoo.fr
vallière
Aire naturelle ombragée très calme, située à deux minutes de l’étang communal et du bourg. Accueil tente, caravane et camping-car. Période d’ouverture : 15 juin au 15 septembre 30
Forfait Forfait emplacement adulte/jour
-
Tél. 05 55 66 00 33 www.mairie-valliere.fr
3,80 €
25
Forfait Forfait emplacement adulte/jour
2€
2€
Forfait enfant/jour
électricité
1€
-
Tél. 05 55 66 07 27 / 06 42 71 90 55 mairiestmarc@wanadoo.fr
Aire Naturelle du Masvaudier
Emplacements
Emplacements
Forfait enfant/jour
-
électricité
3,10 €
Aires d’accueil camping-car à au b u s s o n - Place du champ de foire 70 emplacements disponibles toute l’année. Sanitaires - Aire de vidange des eaux usées. Approvisionnement en eau potable - Borne électrique avec monnayeur. à f e l l e t i n - Rue Reby Lagarange 40 emplacements disponibles toute l’année (hors période de gel) Toilettes, aire de vidange des eaux usées et approvisionnement en eau potable gratuite et container poubelle.
Guide 2016-2017
67
Pays d’AUBUSSON et de FELLETIN GUIDE TOURISTIQUE 2016 - 2017
horaires d’ouverture Point d’accueil d’aubusson
Juin et Septembre Lundi au Samedi 9h30 - 12h30 / 14h - 18h Dimanche 10h - 12h / 14h - 17h Juillet et Août Lundi au Samedi 9h30 - 18h30 Dimanche 10h - 12h / 14h - 17h Octobre à Mai Lundi au samedi 10h - 12h / 14h - 17h
d’Aubusson et de Felletin 63 rue Vieille - 23200 Aubusson Place Quinault - 23500 Felletin tourisme.aubusson@gmail.com ot@felletin.fr www.tourisme-aubusson.com www.felletin-tourisme.fr
Tél. 05 55 66 32 12
Réalisation et conception : Office de Tourisme d’Aubusson et de Felletin © OT Aubusson et Felletin - Le Lac de Vassivière - Mairie Felletin - Pixabay Impression : C² Color
Office de Tourisme