LOCATELLI S.P.A. Via Resistenza 5/A 24030 Almenno S. Bartolomeo (BG) - Italy Tel. +39 035.553 101 Fax +39 035.553 093 info@airoh.com www.airoh.com
2014 COLLECTION
2014 COLLECTION
2014 COLLECTION
2014 AIROH COLLECTION
INDEX
Airoh in the worlD Airoh ON LINE AIROH factory
004 005 006
OPEN FACE
030
CROSS OVER
040
FULL FACE
046
OFF ROAD
066
URBAN JET
090
JUNIOR
108
GEAR 114 SPARE PARTS 121 truck | AIROH RACING crew 146
Airoh in the worlD |
More than
55
countries
Ricerca, sviluppo, tecnologia e innovazione sono gli elementi costitutivi della formula Airoh che hanno in poco più di quindici anni situato i nostri prodotti tra le eccellenze offerte dal mercato nazionale ed internazionale della produzione di caschi per sport motoristici.
Research, development, technology and innovation are the main elements of the Airoh formula which, in little more than fifteen years, have located our products among the excellences offered by the national and international market operating in the production of motorcycle helmets.
I nostri articoli sono oggi indossati da utenti di oltre cinquantacinque nazionalità diverse che abitano tanto il continente Europeo quanto quello Americano. Airoh è sempre più una realtà di successo mondiale.
Nowadays our articles are worn by people from more than fifty-five different nationalities inhabiting both the European continent and the American one. Airoh is more and more a reality of worldwide success.
Airoh ON LINE
La Locatelli S.p.A. è al passo con i tempi: la comunicazione Airoh è anche web e social network. Il nostro sito istituzionale www.airoh.com ed i nostri profili Facebook, Twitter e Goggle+ sono costantemente popolati con informazioni, news, immagini e video che raccontano nel dettaglio ciascun prodotto Airoh ed il costante impegno aziendale nel panorama agonistico mondiale delle principali discipline sportive motoristiche. Locatelli S.p.A. is up with the time: Airoh communication is also on line thanks to the web and the social networks. Our corporate website www.airoh.com and our profile on Facebook, Twitter and Goggle + are constantly updated with information, news, pictures and videos that describe in detail each Airoh product and the constant commitment of the enterprise in the competitive worldwide scenery of the major motorsport disciplines.
www.airoh.com facebook.com/AirohHelmetFanPage
twitter.com/AirohHelmet
google plus
Un brand, UNA PASSIONE A brand, a passion
ANTONIO LOCATELLI president
2014 AIROH COLLECTION
Capitanato dall’intraprendenza che da sempre distingue il Presidente Antonio Locatelli e la sua famiglia, il Team Airoh scende in campo ogni giorno armato di capacità, competenza, creatività, caparbietà, affiatamento ed un’incredibile dose di passione per realizzare prodotti sempre al top capaci di soddisfare i più elevanti standard di qualità, sicurezza e comfort. La ricerca della perfezione è il nostro imperativo, lo spirito di squadra è il nostro segreto.
Headed by the entrepreneurship that has always distinguished President Antonio Locatelli and his family, every day the Airoh Staff takes the field armed with skill, competence, creativity, perseverance, harmony and an incredible amount of passion for creating top level products always capable to meet the highest standards of quality, safety and comfort. The pursuit of perfection is our imperative, the team spirit is our secret.
FASE 1: ingegnerizzazione STEP 1: ENGINEERING Ogni casco Airoh, prima di prendere forma, viene lungamente pensato dallo staff Airoh insieme al designer industriale e studiato in fase di progettazione e selezione dei materiali. I primi esemplari vengono realizzati sulla base dei feedback operativi dei nostri tester e piloti professionisti: a loro è affidato il compito di vagliarne accuratamente ogni caratteristica, indossandoli sui circuiti di gara cosÏ come nei propri spostamenti quotidiani. Le loro valutazioni, sempre preziosissime, consentono all’azienda di ritarare e migliorare le performance dei propri prodotti finali.
Progettazione e studio design Design at the planning stage
2014 AIROH COLLECTION
Before taking shape, each Airoh helmet is developed for a long time by the Airoh Staff together with the industrial designer and carefully studied as well in the planning phase and selection of the materials. The first samples are made on the operational feedbacks coming from our testers and professional riders, who are entrusted with the task of evaluate every feature of our helmets, wearing them on the racetrack and in their daily commutes. Their always precious ratings allow the company to re-calibrate and improve the performances of its final products.
Elaborazione modelli tridimensionali Processing three-dimensional models
Scansione tridimensionale Three-dimensional scan
FASE 2: galleria del vento STEP 2: WIND TUNNEL Ogni casco Airoh viene testato all’interno della galleria del vento da tecnici altamente specializzati che ne valutano l’aerodinamicità in accordo a precisi parametri di riferimento, al fine di elevarne ai massimi livelli l’aerazione interna e l’ergonomicità.
Studio aerodinamica in galleria del vento Study of the aerodynamics in the wind tunnel
2014 AIROH COLLECTION
Each Airoh helmet is tested in the wind tunnel by highly specialized technicians, who evaluate their aerodynamics according to specific benchmarks, in order to characterize them with the maximum internal ventilation and ergonomics degrees ever.
Rilevazione ed analisi dati Data Collection and Analysis
FASE 3: stampaggio STEP 3: MOLDING Le calotte dei caschi Airoh in termoplastica prendono forma attraverso un sofisticato processo di fusione, che vede combinarsi perfettamente tra loro un insieme di polimeri di policarbonato all’interno di speciali stampi ad iniezione; alla meticolosa lavorazione artigianale è invece affidata la realizzazione mediante stratificazione di quelle in fibra di carbonio e Kevl-ar. Il guscio interno in polistirolo di ogni nostro modello viene ricavato attraverso un processo di stampaggio a vapore ad alte temperature. Le visiere Airoh sono stampate e poi trattate con processi rigorosamente antigraffio.
The outer shells of the Airoh helmets in thermoplastic take shape through a sophisticated fusion process, which perfectly combine a set of polymers of polycarbonate in special injection molds; the models in carbon fiber and Kevlar are instead the final outcome of a meticulous handmade process stratified as per the Multi Axial system. The inner EPS of our products is obtained through a steam molding process at high temperatures. The Airoh visors are printed and then treated with scratch resistant processes.
Stampaggio visiere Molding of visors Polimeri di policarbonato Polymers of polycarbonate
2014 AIROH COLLECTION
Taglio a getto d’acqua della calotta Water jet cutting of the outer shell
Processo di stampaggio polistirolo Steam molding process at high temperatures of the inner EPS
Processo di stampaggio ad iniezione della calotta Process of injection molding of the outer shell
FASE 4: verniciatura e cucitura STEP 4: PAINTING AND SEWING La calotta esterna di ogni casco Airoh è verniciata e trattata con filtro UV nel rispetto non solo dei più elevati standard qualitativi ed estetici, ma anche dell’ambiente: tenuta, resistenza e lucentezza del colore sono garantite nel tempo. Le calotte graficate vengono realizzate grazie all’applicazione manuale di decals, attraverso un procedimento scrupoloso ed attento capace di donare ad ogni casco Airoh l’inconfondibile design che lo contraddistingue. Gli interni, in materiale di ultima generazione altamente traspirante, vengono cuciti da mani esperte, a riprova della grande attenzione che l’azienda da sempre riserva alla qualità.
The outer shell of every Airoh helmet is painted and treated with a UV filter for fulfilling the highest standards of quality and design, in the complete respect of the environment: endurance, durability and colour luster are guaranteed over time. The graphics of the outer shells are made by the manual application of decals, through a scrupulous and careful process able to give to any Airoh helmet the unique design that sets it apart. The latest-generation inner fabrics are highly transpiring and sewn by experts, as proof of the great attention that the enterprise has always paid to quality.
Verniciatura robotizzata Painting robot
Applicazione manuale di decals su calotta Aut et que ditaqui officilit, sequi imi, ium nectur
2014 AIROH COLLECTION
Cucitura interni Sewing of the inner fabrics
FASE 5: montaggio STEP 5: ASSEMBLING Presso lo stabilimento centrale della Locatelli S.p.A: ha luogo l’accurato assemblaggio delle parti di cui si compone un casco Airoh. Prima e durante tale processo, eseguito a mano da personale specializzato, ogni singolo componente viene meticolosamente controllato ed eventualmente scartato nel caso in cui presenti anche la minima imperfezione.
2014 AIROH COLLECTION
At the main Locatelli S.p.A. factory is placed the accurate assembly of the parts which make up an Airoh helmet. Before and during this process, completely executed by hand by skilled personnel, each component is meticulously controlled and possibly discarded if presents even the slightest imperfection.
FASE 6: TEST STEP 6: TEST Ricerca, sviluppo e prototipizzazione sono il cuore pulsante di ogni progetto Airoh. Prototipi e prodotti finali vengono sempre ed egualmente sottoposti a numerosi ed accurati test capaci di provarne la completa uniformitĂ ai piĂš severi parametri imposti dalle normative nazionali ed internazionali, al fine di garantire la massima sicurezza possibile tanto ai nostri piloti professionisti quanto alla nostra clientela.
Test d’impatto Absorption test
2014 AIROH COLLECTION
Research, development and prototyping are at the heart of every Airoh branded project. Prototypes and final products are always undergone to extensive and accurate tests able to prove their complete uniformity with the strictest parameters imposed by the national and international standards, to ensure maximum safety both to our professional riders and customers.
Test sporgenze Projection test
Macchina a luce diffusa per la verifica dei poteri refrattivi ed astigmatici delle visiere Light transmission/diffusion test
FASE 7: SPEDIZIONE STEP 7: SHIPPING All’interno della Locatelli S.p.A. trova sede il reparto logistico aziendale di competenza territoriale mondiale, in cui ogni singolo casco Airoh viene stoccato, tracciato e predisposto per la spedizione. I prodotti Airoh sono oggi distribuiti in tutto il mondo: la quota di mercato estero della Locatelli S.p.A. ha raggiunto la soglia del 70% del totale.
2014 AIROH COLLECTION
The Logistics Department of the company, which is structured for both the national and international markets, operates in the headquarters of Locatelli S.p.A., storing, registering and preparing for shipment every single Airoh helmet. Nowadays the Airoh products are distributed all over the world.
030
040
046
03 FULL FACE
02 CROSS OVER
01 OPEN FACE
066
090
108
06 junior
05 URBAN JET
04 OFF ROAD
LIST ICONS
Every Airoh helmet of this collection is the result of a synergy of excellent features defining its high standards as regards aesthetics, safety and quality. A series of icons customized according to the represented model will describe the main features of each helmet. Read carefully the legend that follows: it will guide you through the discovery of every Airoh product of this catalogue.
Ciascun casco Airoh racchiuso in questa collezione è il risultato di un sofisticato insieme di caratteristiche eccellenti che ne definiscono gli elevati standard qualitativi, estetici e di sicurezza. Una serie di icone personalizzate nel disegno a seconda del modello a cui si riferiscono vi racconteranno le principali caratteristiche di ciascun nostro casco. Leggete con attenzione la legenda qui di seguito: vi guiderà nella scoperta di ogni prodotto Airoh presente in questo catalogo. Two-size shell Calotta esterna in 2 misure Outer shell designed in two different sizes, allowing the best level of comfort Calotta esterna realizzata in due differenti misure per offrire il miglior livello di comfort Three-size shell Calotta esterna in 3 misure Outer shell designed in three different sizes, allowing the best level of comfort Calotta esterna realizzata in tre differenti misure per offrire il miglior livello di comfort Multiaxial composite fibre external shell Calotta stratificata in fibre composite Handmade outer shell made of Kevl-ar and carbon composite fibres, stratified as per the Multi Axial system which ensures the best shock absorption performances and maximum lightness at the same time Calotta esterna lavorata a mano mediante stratificazione con fibre composite kevl-ar e carbonio secondo la tecnologia multiaxial che garantisce migliori performance di assorbimento urti e al tempo stesso massima leggerezza Anatomical structure Calotta interna anatomica
Anatomical inner shell whose design matches the average human skull measures and whose superior design is the result of Airoh know-how. The wide air channels inside the shell together with appropriate vents on the comfort liner facilitate an excellent inner climate control and an optimal condition of use Calotta interna anatomica realizzata in base a misurazioni medie del cranio umano ed affinata grazie all’esperienza Airoh. Le ampie canalizzazioni di ventilazione presenti al suo interno abbinate a specifici scarichi sulla cuffia di comfort consentono un’eccellente climatizzazione interna ed una condizione di impiego ottimale FS Pinlock® 100 % Max Vision®
The FS Pinlock® 100% Max Vision® anti-fog lens, integrated in a special niche of the visor prevents the inner surface from fogging and improves visibility even in conditions of high humidity on a large surface Lente antiappannante FS Pinlock® 100 % Max Vision® integrata in un apposito scasso presente nella visiera: evita l’appannamento della superficie interna, migliorando le condizioni di visibilità anche in presenza di forte umidità su un’ ampia superficie Pinlock® Original Ready
Visor ready to house a Pinlock Original® anti-fog lens Visiera predisposta per l’alloggiamento di una lente antifog Pinlock Original®
Racing visor Visiera racing Visor with a wide field of vision specifically designed and arranged for competitive use and approved for road use: it always ensures top performances. Its fastening mechanism allows for self-adjustment, thanks to the elliptical movement and to the spring-operated mechanism which characterise it, guaranteeing a better adhesion of the visor against the trims and thus less air penetrations inside the helmet Visiera ad ampio campo visivo specificatamente progettata e predisposta per un uso agonistico ed omologata per uso stradale: garantisce performance sempre al top. Il suo meccanismo di chiusura si auto-registra grazie al movimento ellittico ed alla forzatura a molla che lo caratterizzano, garantendo una più ermetica adesione della visiera alla guarnizione e dunque minori infiltrazioni d’aria all’interno del casco Approved scratch resistant visor Visiera antigraffio omologata High vision quality and scratch resistant approved visor. Visiera omologata ad alta qualità ottica resistente al graffio
Tear-Off coupling Perni eccentrici tear off Visor equipped with eccentric pins on the outside for the application of Tear-Off visors which allow their protection as well as fast and prompt cleaning when necessary. Specifically approved for competitive use in racetracks, TearOff visors allow the rider to quickly regain a clear vision in case of compromised visibility: the Tear-Off lens can in fact be instantly removed with a simple gesture, thus uncovering the perfectly clean visor beneath Visiera provvista esternamente di perni eccentrici per il montaggio di visierine Tear Off a strappo che ne permettono la protezione, nonché la pronta e veloce pulizia al bisogno. Specificamente omologate per l’uso agonistico in pista, le visierine Tear Off permettono al pilota di riappropriarsi rapidamente di una visuale nitida in caso di visibilità compromessa: con un semplice gesto, la lente Tear Off può infatti essere rimossa in una frazione di secondo, scoprendo la sottostante visiera perfettamente pulita Visor lock system Pulsante blocco visiera Visor equipped with external locking button: when on, prevents the visor from accidental opening. The mechanism ensures high levels of safety and protection especially when reaching high speed Visiera provvista di pulsante di blocco esterno: se attivato, impedisce qualsivoglia apertura accidentale della visiera. Il meccanismo garantisce sicurezza e protezione elevate anche e soprattutto al raggiungimento di alte velocità Quick release visor Visiera sgancio rapido Easy and tool-free visor removal Visiera di facile rimozione senza l’ausilio di attrezzi Highly transpiring comfort liner Interni di comfort ad alta traspirabilità Comfort liners made of highly transpiring innovative fabrics, with netting insets and special variable density opencell sponge cloths, making them more adaptable to the face. Furthermore, the liners have been specifically designed to improve humidity and inner heat dispersion and always ensure an optimum comfort Interni di comfort realizzati con tessuti di ultima generazione ad alta traspirabilità, abbinati a inserti in rete ed a particolari spugne a celle aperte a densità variabile che permettono la massima adattabilità al viso. Gli interni sono inoltre appositamente concepiti per migliorare la dispersione dell’umidità e del calore interno e garantire un comfort sempre ottimale Removable and washable comfort liner Interno di comfort amovibile e lavabile Removable and washable latest generation comfort liner Cuffia comfort di ultima generazione removibile e lavabile Removable cheeck pads Guanciali removibili Removable cheek pads: equipped with snap buttons to remove and relocate them easily. These features make the cheek pads particularly efficient and functional when cleaning or replacing them Guanciali di comfort amovibili: dotati di bottoni automatici, sono facilmente estraibili e riposizionabili. Tali caratteristiche, li rendono particolarmente comodi e funzionali nell’espletamento delle operazioni di lavaggio o sostituzione degli stessi Micrometric retention system Sistema di ritenzione micrometrica Retention system with micrometric fastening: allows a customized fastening of the chin strap Sistema di ritenzione con chiusura micrometrica: permette un’allacciatura personalizzata del nastro sottogola Hygienical treatment Trattamento igienizzante Sanitized® Sanitized® sterilisation treatment for inner fabrics: this treatment through its antibacterial action ensures a permanent protection by fighting and preventing unpleasant smells, thus maintaining the liner and cheek pads in optimal conditions Tessuti interni sottoposti al trattamento di sterilizzazione Sanitized® : quest’ultimo mediante la propria azione antibatterica garantisce una protezione permanente combattendo e prevenendo la formazione di odori sgradevoli e mantenendo così più a lungo cuffia e guanciali in condizioni ottimali Removable breath deflector Deflettore aria naso amovibile Removable breath deflector: conveys downwards the air and humidity coming out of the mouth, thus reducing the production of condensation on the inner surface of the visor. It’s clipped on and can be easily removed Deflettore aria naso amovibile: convoglia verso il basso l’aria carica di umidità in uscita dalla bocca, limitando la formazione di condensa sulla superficie interna della visiera. Inserito a pressione, può essere rimosso facilmente Aluminium Double D Ring Retention System Sistema di ritenzione D-D Ring in alluminio The Double D Ring retention system, derived from the racing models, ensures a highly-resistant retention Il sistema di ritenzione D-D Ring a doppio anello in alluminio di derivazione racing, garantisce una tenuta ad alta resistenza
LIST ICONS
Painted outer shell Calotta esterna verniciata The painted and UV-coated outer shell ensures higher resistance on the surface and preserves the shine of its colour over time Superficie esterna della calotta verniciata e trattata con filtro UV a garanzia di una maggiore resistenza superficiale e di una costante lucentezza nel tempo Wind Stop Device Stop wind Removable wind stop device: it limits cold air penetration from the bottom and reduces inner noise. Its use is particularly suitable on cold days and in winter Stop wind amovibile: limita le infiltrazioni di aria fredda dal basso e riduce la rumorosità interna; il suo utilizzo è particolarmente indicato nelle giornate fredde e nella stagione invernale front ventilation aerazione frontale Upper front aerators for air intake: they convey fresh air directly towards the upper intake ports of inner air ducts Aeratori frontali superiori per i flussi d’aria in entrata: convogliano l’aria fresca direttamente in prossimità degli imbocchi superiori dei canali di ventilazione interni visor ventilation aeratore visiera Air intakes located on the top of the visor: they channel the external air inside the helmet, thus providing an improved climate control Prese d’aria situate in prossimità della parte superiore della visiera: canalizzano l’aria esterna all’interno del casco, permettendo una migliore climatizzazione Chin guard ventilation Aeratori mentoniera Chin guard aerators: they convey fresh air inside the helmet directly towards the inner surface of the visor and the rider mouth. They allow constant air circulation inside the helmet and reduce the production of condensation as well as the fogging of the visor Aeratori presenti sulla mentoniera: convogliano l’aria fresca all’interno del casco veicolandola direttamente sulla superficie interna della visiera e sulla bocca del pilota, permettono un costante ricambio d’aria all’interno del casco e limitano la formazione di condensa sulla visiera, così come l’appannamento di quest’ultima rear air extractor rear air vent estrattore posteriore The rear extractors, directly connected to the inside of the shell, allow stale air to be driven out and, thanks to their characteristic shape, in addition to reducing the inner noise, act as stabilisers, thus reducing significantly turbulence on the back side of the helmet Estrattori posteriori: collegati direttamente con l’interno della calotta, agevolano la fuoriuscita dell’aria viziata interna e, grazie alla loro particolare forma, oltre ad attutire la rumorosità, fungono da stabilizzatori riducendo in modo significativo le turbolenze nella parte posteriore del casco Side air extractors / side spoilers / side vents estrattori laterali Side extractors: they facilitate the extraction of hot humid air from the lower part of the helmet and optimize the air flows in that area thus reducing the noise perceived Estrattori laterali: favoriscono la fuoriuscita dell’aria calda interna carica di particelle di umidità dalla zona inferiore del casco e ottimizzano i flussi d’aria che interessano tale area riducendo così la rumorosità percepita Airoh Emergency Fast Remove (AEFR)
The Airoh system which allows a quick removal of the cheek pads in emergency situations. A red strap on the lower part of the cheek pad allows the medical staff to remove them with the helmet still on. This allows the rescuers to safely free - in case of accident - the motorcyclist’s head from the helmet without causing any further trauma, injury or damage Sistema Airoh per la rimozione rapida dei guanciali in caso di emergenza: un nastro rosso situato nella parte inferiore del guanciale permette al personale medico di soccorso di sfilare quest’ultimo a casco indossato. Tale manovra consente ai soccorritori di liberare in tutta sicurezza dal casco la testa del motociclista coinvolto in un incidente, senza aggravare le condizioni dello stesso o arrecargli ulteriori traumi, danni o ferite
high protection rubber neck trim Bordo collo in gomma ad alta protezione High protection rubber neck trim: prevents damages to the lower edge of the helmet Bordo collo ad alta protezione in gomma: protegge il bordo inferiore del casco da possibili danni Lower rear spoiler Spoiler inferiore posteriore Lower rear spoiler: it improves helmet stability by reducing turbulence, especially at high speed, and thus allowing also to reduce the vibrations and the noise inside the helmet Spoiler inferiore posteriore: favorisce la stabilità del casco, limitando fortemente le turbolenze specie ad alte velocità, contribuendo a ridurre vibrazioni e rumorosità interne al casco Lower front spoiler Spoiler inferiore frontale Lower front spoiler: it improves helmet stability by reducing turbulence, especially at high speed, allowing to reduce the vibrations and the noise inside the helmet as well Spoiler inferiore anteriore: favorisce la stabilità del casco, limitando fortemente le turbolenze specie ad alte velocità, contribuendo a ridurre vibrazioni e rumorosità interne al casco Ring helmet lock Gancio antifurto Ring helmet lock to attach the helmet to the motorcycle. Gancio antifurto per securizzare il casco alla moto. P/J Double Homologation Doppia omologazione P/J P/J double homologation: the helmet is approved to be worn both in Jet and Full-face mode Doppia omologazione P/J: il casco è omologato per essere indossato sia nella versione integrale che jet easily removable chin guard Mentoniera facilmente amovibile Easy and tool-free chin guard removal La mentoniera è facilmente rimovibile senza l’ausilio di strumenti Bluetooth ready Predisposizione Bluetooth This helmet is designed to be equipped with the Airoh W-Conn Bluetooth Casco predisposto per essere equipaggiato con sistema Bluetooth Airoh W-Conn built-in sun screen Schermo parasole integrato
Integrated slide-over sun screen with external operation control mechanism Schermo parasole integrato a scomparsa rapida con meccanismo di controllo esterno Front Multi Air System The innovative side inner ventilation system is the result of aerodynamic research and of Airoh testing experience on racetracks and during worldwide competitions. It has been designed to allow better ventilation and thus an optimal comfort even during particularly challenging physical activities, such as competitions Avanzatissimo sistema di ventilazione interna frontale laterale frutto della ricerca aerodinamica e delle esperienze di Airoh nei test in pista e nelle competizioni mondiali di più alta caratura, progettato per permettere un’areazione di più ampia portata e dunque un comfort ottimale anche in situazioni di particolare attività fisica, come quelle agonistiche double upper front aerators Doppi aeratori frontali superiori A pair of aerators positioned on the top of the shell and directly linked to the inside of the helmet by large-diameter holes. They allow a large quantity of fresh air from outside to ventilate the top of the head. Equipped with a protective mesh netting, they also prevent the entry of foreign bodies into the helmet Coppia di aeratori posizionati nella parte superiore della calotta e collegati direttamente con l’interno del casco tramite fori di grande sezione: permettono di aerare la parte superiore del capo con grandi quantità di aria fresca proveniente dall’esterno. Dotati di un’apposita rete di protezione, evitano inoltre l’entrata di corpi estranei all’interno del casco lower rear air extractor Estrattore posteriore inferiore Lower extractor integrated into the rear liner fastening frame. Thanks to its special shape, it conveys hot air from all internal ducts outside the helmet. Its flaps optimize the aerodynamics in its area Estrattore inferiore integrato nel telaio posteriore di fissaggio della cuffia: grazie alla sua forma specifica convoglia l’aria calda da tutti i canali interni del casco verso l’esterno dello stesso. Le sue alette ottimizzano il comportamento aerodinamico proprio della zona in cui si situa
LIST ICONS
Quick-release screws Viti ad allentamento facilitato The peak screws can be easily tightened and loosened manually Viti frontino facilmente svitabili e avvitabili manualmente senza l’impiego di nessun attrezzo Sliding Peak Frontino regolabile
Sliding peak: it allows a customized adjustment for any condition of use. Aerodynamic-type, it is equipped with large vents and ensures excellent air flow, thus releasing pressure on the cervical area Frontino regolabile: permette un aggiustamento personalizzato per ogni condizione di utilizzo. Aerodinamico e provvisto di ampie aperture, garantisce un ottimo deflusso di aria, consentendo di sgravare l’area cervicale da eccessivi carichi Removable clear covers Coperchi trasparenti removibili Upper aerators removable covers. They are to be applied in case of bad weather, mud and rain. They prevent mud, air and water to penetrate inside the helmet. At the same time they help hot air extraction and improve internal air conditioning Coperture amovibili per gli aeratori superiori: applicate in caso di cattivo tempo, fango e pioggia, impediscono l’entrata di fango, aria ed acqua all’interno del casco; al tempo stesso facilitano la fuoriuscita di aria calda, favorendo la climatizzazione interna dello stesso Protective mesh netting Rete anti-intrusione Protective mesh netting. Fitted in the front portion of the chin guard, it improves air intake in that area while preventing insects and small stones from penetrating Rete anti-intrusione: inserita nella parte anteriore della mentoniera, favorisce l’entrata di aria in quella zona, limitando al contempo l’eventuale entrata di insetti e piccoli sassi protective inner sponge Filtro antipolvere Protective inner sponge. Removable and washable type, it has been directly fitted inside the chin guard. It has the duty to improve air intake to that area thus filtering out any dust and insects Filtro antipolvere: amovibile e lavabile, inserito all’interno della mentoniera, favorisce l’entrata d’aria in quella zona limitando e filtrando l’eventuale entrata di polvere e insetti removable nose protector Nasetto amovibile Removable nose protector. It has the duty to protect the nose from the accidental intrusion of stones and conveys stale air downwards Nasetto amovibile: protegge il naso dalla possibile intrusione accidentale di sassi e convoglia l’aria viziata verso il basso built-in nose protector Nasetto integrato Built-in nose protector. It has the duty to protect the nose from accidental intrusion of stones and conveys stale air downwards Nasetto integrato: protegge il naso dalla possibile intrusione accidentale di sassi e convoglia l’aria viziata verso il basso built-in mount for GoPro® Supporto integrato per fotocamere GoPro® Functional and practical built-in mount for GoPro® cameras Funzionale e pratico supporto integrato per fotocamere GoPro® Rear slot-in recess chin guard holder Incastro posteriore per mentoniera Recess located in the rear side of the outer shell, designed to easily house the chin guard without compromising in any way the original look and design of the helmet Vano ad incastro situato nel lato posteriore della calotta, appositamente studiato per alloggiarvi facilmente la mentoniera senza intaccare in alcun modo l’estetica ed il design originali del casco
Highly transpiring bulpren® filter comfort liner and 2Dry® Treatment comfort liner Interno di comfort a massima traspirabilità con imbottiture reticolate BULPREN® e trattamento 2Dry® The washable and removable microfibre comfort liner is treated with the innovative 2Dry® treatment and is equipped with highly transpiring Bulpren® reticulated paddings. These features prevent the entrance of dirt and ensure an enduring and pleasant freshness sensation. They also ensure an ever dry fit, allowing an optimal flow of air inside the helmet and quickly conveying humidity outside Interno di comfort in microfibra lavabile ed amovibile interessato dagli innovativi trattamenti 2Dry® ed equipaggiato con imbottiture reticolate Bulpren® dagli elevati coefficienti di traspirabilità. Tali caratteristiche, oltre a configurarsi come una valida ed efficiente barriera alle impurità, garantiscono una piacevole sensazione di freschezza senza tempo ed una calzata sempre asciutta, assicurando un’ottima traspirazione del flusso d’aria all’interno del casco e disperdendone velocemente l’umidità all’esterno Space-saver peak Frontino salvaspazio Peak developped to minimize the space taken by the helmet when placed in the underseat compart or in the top/ side case by pressing a button which allows you to fold it down on the shield Frontino progettato per ridurre al massimo l’ingombro del casco: premendo l’apposito pulsante si appiattisce sulla visiera, consentendo di riporre con facilità il casco nel vano sottosella o nel bauletto Removable threee-snap peak Frontino a bottoni removibile Removable peak to easily mount to the front part of the outer shell by mean of three snaps. It is available as accessory Frontino applicabile alla parte frontale della calotta per mezzo di tre bottoni a pressione. Disponibile come accessorio Airoh lanyard and allen wrench Porta badge Airoh con chiavetta per rimozione viti Airoh lanyard featuring an allen wrench for easily removing the screws of the helmet in case of need Porta-badge Airoh con chiavetta ideata per facilitare le operazioni di rimozione delle viti del casco in caso di bisogno Accessories kit included Kit accessori incluso Accessories kit included into the box: it features the long peak version, two upper aerators removable clear covers and a screws kit Kit di accessori incluso nella scatola, annoverante la versione lunga del frontino, due coperchi trasparenti per le prese d’aria superiori ed un kit di viti e bussole Inner recess stop-wind device holder Alloggiamento interno per stop-wind Recess located into the helmet EPS for storing the stop-wind device Comodo alloggiamento situato all’interno del guscio interno di polistirolo del casco in cui riporre il proprio stop wind Flip-up chin guard Mentoniera apribile Flip-up chin guard equipped with an external operation button Sistema di apertura mentoniera con dedicato comando di azionamento Safety chin guard opening system Sistema di sicurezza apertura mentoniera Safety system that prevents accidental openings of the chin guard while riding: once closed, you can reopen it only by pulling the red external level and pressing the internal button Sistema di sicurezza che impedisce l’apertura accidentale della mentoniera durante la guida: una volta chiusa, è possibile riaprirla solo azionando dapprima verso l’alto l’apposita leva rossa esterna per poi premere in un secondo tempo il pulsante interno Modular helmet Casco modulare The helmet is equipped with a functional removable peak, which can be easily removed to transform the model in a full-face one Il casco monta un funzionale frontino amovibile, che può essere facilmente rimosso per trasformare il modello in un integrale ad uso stradale
2014 AIROH COLLECTION
OPEN FACE
Carbon kevlar from 1400 g
Code: SL11 BLACK MATT
Two-size shell
Multiaxial composite fibre external shelL
ANATOMICAL STRUCTURE
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
quick-release VISOR
built-in sun screen
Flip-up chin guard
PINLOCK ORIGINAL READY
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
HYGIENICAL TREATMENT
micrometric retention system
RING helmet lock
Painted outer shell
FRONT VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
rear AIR extractor
removable breatH Deflector
wind stop device
high protection rubber neck trim
double homologation
Safety chin guard opening system
BLUETOOTH READY
XS
53-54
32
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl
61-62
XXl 63
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
COLOR
SELECTOR
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
SELECTOR
COLOR
Carbon kevlar from 1400 g
Code: SL05 SILVER METAL
Code: SL14 WHITE GLOSS
Code: SL06 BLACK METAL
Code: SL08 high visibility
OPEN FACE 01
33
Thermoplastic
1550 g
Code: PH114 WHITE gloss
thermoplastic EXTERNAL SHELL
ANATOMICAL STRUCTURE
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
quick-release visor
built-in sun screen
Flip-up chin guard
PINLOCK ORIGINAL READY
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
HYGIENICAL TREATMENT
micrometric retention system
RING helmet lock
Painted outer shell
FRONT VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
rear AIR extractor
removable breatH Deflector
wind stop device
high protection rubber neck trim
Lower rear spoiler
double homologation
Safety chin guard opening system
BLUETOOTH READY
XS
53-54
34
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl
61-62
XXl 63
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
COLOR
PHANTOM
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
PHANTOM
Thermoplastic
COLOR
1550 g
Code: PH105 silver metal
Code: PH111 BLACK matt
Code: PH106 BLACK METAL
Code: PH129 TITANIO METAL
Code: PH108 high visibility
OPEN FACE 01
35
Thermoplastic
1600 g
Code: c1f17 BLACK MATT
Code: c1F38 WHITE gloss
thermoplastic EXTERNAL SHELL
ANATOMICAL STRUCTURE
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
built-in sun screen
Flip-up chin guard
FS Pinlock® 100% Max Vision®
quick-release visor
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
HYGIENICAL TREATMENT
micrometric retention system
RING helmet lock
Painted outer shell
FRONT VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
rear AIR extractors
removable breatH Deflector
wind stop device
double homologation
XS
53-54
36
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl
61-62
XXl 63
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
FLASH
C100
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
C100
Thermoplastic
COLOR
1600 g
Code: c106 BLACK metal
Code: c114 WHITE gloss
Code: c105 silver metal
Code: c111 BLACK matt
Code: c108 high visibility
OPEN FACE 01
37
Thermoplastic
1500 g
Code: mttg17 matt
thermoplastic EXTERNAL SHELL
ANATOMICAL STRUCTURE
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
built-in sun screen
Flip-up chin guard
PINLOCK ORIGINAL READY
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
HYGIENICAL TREATMENT
micrometric retention system
RING helmet lock
Painted outer shell
FRONT VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
SIDE SPOILERS
Protective mesh netting
XS
53-54
38
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl
61-62
XXl 63
REMOVABLE CHEEK PADS
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
TARGET
MATHISSE RSX
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
MATHISSE RSX
Thermoplastic
COLOR
1500 g
Code: mtrsx11 black matt
sport
Code: mtrsx02 BLACK not painted fixed lining
OPEN FACE 01
39
2014 AIROH COLLECTION
CROSS OVER
Thermoplastic
1400 g
Code: EX12 PEARL GLOSS
thermoplastic EXTERNAL SHELL
anatomical structure
PINLOCK ORIGINAL READY
built-in sun screen
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
HYGIENICAL TREATMENT
micrometric retention system
RING helmet lock
Painted outer shell
double FRONT VENTILATION
XS
53-54
42
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl 61
quick-release visor
Rear slot-in recess CHIN GUARD holder
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
easily removable chin guard
double homologation
Inner recess stop-wind device holder
BLUETOOTH READY
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
COLOR
EXECUTIVE
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
EXECUTIVE
Thermoplastic
COLOR
1400 g
Code: EX05 silver metal
Code: EX06 BLACK metal
Code: EX08 high visibility
Code: EX29 anthracite matt
Code: EX11 BLACK matt
CROSS OVER
02
43
Thermoplastic
1340 g
Code: j6s32 orange gloss
thermoplastic EXTERNAL SHELL
anatomical structure
PINLOCK ORIGINAL READY
built-in sun screen
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
easily removable chin guard
micrometric retention system
RING helmet lock
Painted outer shell
double FRONT VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
double rear air extractors
double homologation
BLUETOOTH READY
XS
53-54
44
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl 61
HYGIENICAL TREATMENT
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
SHOT
J106
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
J106
Thermoplastic
SHOT
1340 g
Code: j6s31 yellow gloss
Code: J6s17 black matt
Code: j6s70 green matt
Code: j6s55 red gloss
CROSS OVER
COLOR
Code: J611 black matt
02
45
2014 AIROH COLLECTION
FULL FACE
Carbon kevlar from 1250 g
Code: GPDO17 GLOSS
Three-size shell
Multiaxial composite fibre external shelL
ANATOMICAL STRUCTURE
FS Pinlock® 100% Max Vision®
RACING VISOR
QUICK RELEASE VISOR
Tear-Off Coupling
VISOR LOCK SYSTEM
50% light smoke Visor
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
removable breatH Deflector
HYGIENICAL TREATMENT
ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM
Painted outer shell
WIND STOP DEVICE
DOUBLE FRONT VENTILATION
DOUBLE VISOR VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
DOUBLE REAR AIR EXTRACTORS
SIDE AIR EXTRACTORS
high protection rubber neck trim
AIROH EMERGENCY fast remove
Lower rear spoiler
Lower front spoiler
XS
53-54
48
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl 61
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
REP. DOVIZIOSO
GP500
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
GP500
ROCKSTAR
Carbon kevlar from 1250 g
Code: GPRK17 GLOSS
FIRST
Code: GPFR32 orange GLOSS
Code: GPFR17 BLACK GLOSS
FULL FACE
03
49
GP500
50 Carbon kevlar from 1250 g
Code: GPCS17 BLACK GLOSS
Code: GPCS38 WHITE GLOSS
Code: GPCS31 yellow gloss
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
COSMOS
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
GP500
color
Carbon kevlar from 1250 g
Code: GP511 BLACK MATT
Code: GP514 WHITE GLOSS
FULL FACE
03
51
Carbon kevlar from 1250 g
Code: GP4LE31 YELLOW GLOSS
Code: GP4LE17 BLACK GLOSS
Two-size shell
Multiaxial composite fibre external shelL
ANATOMICAL STRUCTURE
FS Pinlock® 100% Max Vision®
quick-release VISOR
Tear-Off Coupling
visor lock sistem
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
50% light smoke Visor
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
HYGIENICAL TREATMENT
ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM
ring helmet lock
Painted outer shell
CHIN GUARD VENTILATION
DOUBLE VISOR VENTILATION
DOUBLE REAR AIR EXTRACTORS
WIND STOP DEVICE
High protection rubber neck trim
XS
53-54
52
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl 61
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
LEMANS
GP400
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
GP400
CIRCUIT
Carbon kevlar from 1250 g
Code: GP4CR35 BLACK matt
Code: GP4CR32 orange gloss
Code: GP4CR38 WHITE GLOSS
FULL FACE
03
53
GP400
54 Carbon kevlar from 1300 g
furious Code: GP4SH17 BLACK GLOSS
Code: GP4FU38 GLOSS
COLOR
Code: GP414 WHITE GLOSS
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
SHOT
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
T600
REP. DOVIZIOSO
Carbon kevlar from 1350 g
Code: TDO17 GLOSS
Two-size shell
Multiaxial composite fibre external shelL
ANATOMICAL STRUCTURE
PINLOCK ORIGINAL READY
VISOR LOCK SYSTEM
quick-release VISOR
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
removable breatH Deflector
HYGIENICAL TREATMENT
ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM
ring helmet lock
Painted outer shell
TRIPLE front VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
DOUBLE REAR AIR EXTRACTORS
high protection rubber neck trim
wind stop device
XS
53-54
FULL FACE
S
55-56
m
57-58
03
l
59-60
Xl
61-62
XXl 63
55
t600
56 Carbon kevlar from 1350 g
Code: TRK17 GLOSS
WILD WOLF
Code: TSW38 GLOSS
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
ROCKSTAR
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
T600
SCORPIO
Carbon kevlar from 1350 g
Code: TSC617 BLACK gloss
Code: TSC635 WHITE gloss
STREET
Code: TS655 gloss
Code: TS631 YELLOW GLOSS
FULL FACE
03
57
t600
58 Carbon kevlar from 1350 g
Code: TW617 BLACK gloss
Code: TW635 WHITE gloss
COLOR
Code: T611 BLACK matt
Code: t614 white gloss
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
SWORD
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
MOVEMENT
Start
Thermoplastic 1420 g
Code: mvs17 BLACK gloss
Code: mvs55 red gloss
thermoplastic EXTERNAL SHELL
ANATOMICAL STRUCTURE
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
built-in sun screen
PINLOCK ORIGINAL READY
quick-release VISOR
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
HYGIENICAL TREATMENT
micrometric retention system
RING helmet lock
Painted outer shell
WIND STOP DEVICE
DOUBLE FRONT VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
rear air extractor
high protection rubber neck trim
removable breatH Deflector
Lower rear spoiler
XS
53-54
FULL FACE
S
55-56
03
m
57-58
l
59-60
Xl 61
59
MOVEMENT
60 Thermoplastic 1420 g
Code: mvf54 pink GLOSS
Code: mvf38 WHITE GLOSS
Code: MVF55 RED GLOSS
Code: mvf17 BLACK GLOSS
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
FLOWERS
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
MOVEMENT
SHOT
Thermoplastic 1420 g
Code: mvsh17 black MATT
Code: mvsh31 Yellow gloss
COLOR Code: mvsh38 white GLOSS
Code: mv11 black matt
FULL FACE
03
61
THERMOPLASTIC 1400 g
Code: ASDO17 GLOSS
thermoplastic EXTERNAL SHELL
ANATOMICAL STRUCTURE
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
quick-release VISOR
Highly transpiring comfort liner
RING helmet lock
Painted outer shell
FRONT VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
high protection rubber neck trim
XS
53-54
62
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl
61-62
XXl 63
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
HYGIENICAL TREATMENT
micrometric retention system
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
REP. DOVIZIOSO
ASTER-X
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
ASTER-X
ROCKSTAR
THERMOPLASTIC 1400 g
AIRCRAFT Code: ASRK17 GLOSS
Code: ASAI05 GLOSS
WILD WOLF
Code: asWW38 GLOSS
FULL FACE
03
63
ASTER-X
64 THERMOPLASTIC 1400 g
Code: assb17 BLACK GLOSS
BUTTERFLY
Code: asbt16 grey gloss
Code: asbt54 Violet gloss
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
SCORPION BAY
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
ASTER-X
SKULL
THERMOPLASTIC 1400 g
Code: ASSK32 ORANGE GLOSS
Code: ASSK17 YELLOW GLOSS
DOUBLE
COLOR
Code: asdb17 Black Gloss
Code: asC56 Black Gloss
FULL FACE
03
65
2014 AIROH COLLECTION
OFF ROAD
CARBON KEVLAR from 980 g
Code: AV2C17 gloss
Three-size shell
Multiaxial composite fibre external shell
ANATOMICAL STRUCTURE
Highly transpiring Bulpren filter comfort liner
2 dry treatment comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
Airoh emergency fast remove
ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM
Painted outer shell
front multi air system
DOUBLE FRONT VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
double upper front aerators
rear AIR EXTRACTOR
lower rear air extractor
Quick-release screws
SLIDING PEAK
REMOVable CLEAR COVERS
high protection rubber neck trim
PROTECTIVE MESH NETTING
protective inner sponge
REMOVable NOSE protector
built-in mount for GoPro®
Airoh lanyard and allen wrench
SPAREs KIT
XS
53-54
68
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl 61
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
CARBON
AVIATOR 2.1
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
AVIATOR 2.1
222 REPLICA
CARBON KEVLAR from 980 g
Code: AV2TC14 GLOSS
EYE
Code: AV2E38 GLOSS
OFF ROAD
04
69
AVIATOR 2.1
70 CARBON KEVLAR from 980 g
Code: AV2LI38 gloss
Code: AV2LI32 orange gloss
six days
Code: AV2SD38 gloss
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
LINEAR BICOLOR
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
AVIATOR 2.1
ROCKSTAR
CARBON KEVLAR from 980 g
WILD WOLF Code: AV2RK17 gloss
Code: AV2WW38 gloss
OFF ROAD
CAPTAIN
Code: AV2CP38 gloss
04
71
AVIATOR 2.1
72 CARBON KEVLAR from 980 g
Code: AV2VP17 black GLOSS
Code: AV2VP32 orange GLOSS
Code: AV2VP31 YELLOW GLOSS
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
VIPER
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
AVIATOR 2.1
COLOR
CARBON KEVLAR from 980 g
Code: AV211 BLACK matt
Code: AV214 PEARL GLOSS
OFF ROAD
04
73
CARBON KEVLAR
from 1020 g
WILD WOLF
Code: T2RK17 GLOSS
Code: T2WW38 GLOSS
Two-size shell
Multiaxial composite fibre external shell
ANATOMICAL STRUCTURE
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
Airoh emergency fast remove
HYGIENICAL TREATMENT
Painted outer shell
FRONT VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
rear AIR EXTRACTORs
lower rear air extractor
LOWER PROTECTION RUBBER
quick-release screws
protective inner sponge
XS
53-54
74
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl
61-62
XXl 63
ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
ROCKSTAR
TERMINATOR 2.1
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
TERMINATOR 2.1 CARBON KEVLAR
LEVELS
from 1020 g
Code: T2LE32 ORANGE GLOSS
Code: T2LE38 WHITE GLOSS
Code: T2LE18 AZURE GLOSS
OFF ROAD
04
75
TERMINATOR 2.1 CARBON KEVLAR
76 from 1020 g
Code: T2SP17 BLACK GLOSS
Code: T2SP55 RED GLOSS
Code: T2SP31 YELLOW GLOSS
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
SPLASH
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
TERMINATOR 2.1 CARBON KEVLAR
COM
from 1020 g
Code: T2C38 WHITE gloss
Code: T2C32 ORANGE MATT
COLOR Code: T2C31 YELLOW matt
Code: T214 WHITE PEARL
OFF ROAD
04
77
TERMOPLASTIC 1270 g
Code: CR1TC14 gloss
thermoplastic EXTERNAL SHELL
ANATOMICAL STRUCTURE
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
HYGIENICAL TREATMENT
ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM
Painted outer shell
double reaR air extractors
CHIN GUARD VENTILATION
built-in nose protector
PROTECTIVE MESH NETTING
high protection rubber neck trim
ADJUSTABLE PEAK
SIDE SPOILERS
quick-release screws
XS
53-54
78
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl 61
DOUBLE FRONT VENTILATION
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
TC14
CR 901
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
CR 901
FACE
TERMOPLASTIC 1270 g
Code: CR1F55 RED GLOSS
Code: CR1F18 AZURE GLOSS
ROCKSTAR
Code: CR1RK17 GLOSS
OFF ROAD
04
79
CR 901
80 TERMOPLASTIC 1270 g
Code: cr1li38 white gloss
Code: cr1li32 orange gloss
Code: cr1li17 Black gloss
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
LINEAR
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
JUMPER
WILD WOLF
THERMOPLASTIC 1350 g
Code: JWW38 GLOSS
thermoplastic EXTERNAL SHELL
ANATOMICAL STRUCTURE
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
HYGIENICAL TREATMENT
micrometric retention system
CHIN GUARD VENTILATION
built-in nose protector
PROTECTIVE MESH NETTING
high protection rubber neck trim
ADJUSTABLE PEAK
quick-release screws
XS
53-54
OFF ROAD
S
55-56
FRONT VENTILATION
Painted outer shell
m
57-58
04
l
59-60
Xl 61
81
JUMPER
82 THERMOPLASTIC 1350 g
I WANT YOU Code: JPF38 gloss
Code: JIW17 gloss
MULTICOLOR
Code: JMC38 gloss
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
PAFF
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
JUMPER
MISTER-X
THERMOPLASTIC 1350 g
Code: JM32 ORANGE GLOSS
Code: JM18 BLUE GLOSS
COLOR Code: JM55 RED GLOSS
Code: JC17 BLACK GLOSS
OFF ROAD
04
83
ThERMOPLASTIC 1500 g
Code: S514 WHITE gloss
Code: S511 BLACK MATT Modular HELMET
thermoplastic EXTERNAL SHELL
anatomical structure
approved scratch resistant visor
built-in sun screen
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
HYGIENICAL TREATMENT
Painted outer shell
FRONT VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
high protection rubber neck trim
Modular HELMET
ADJUSTABLE PEAK
SIDE SPOILERS
space-saver peak
XS
53-54
84
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl 61
micrometric retention system
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
COLOR
S5
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
trr
CARBON
CARBON KEVLAR from 850 g
Code: TRRC17 GLOSS
Two-size shell
Multiaxial composite fibre external shell
ANATOMICAL STRUCTURE
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
Painted outer shell
double upper front aerators
rear air vent
lower rear air extractor
side vents
REMOVABLE CHEEK PADS
HIGH PROTECTION RUBBER NECK TRIM
XS
53-54
OFF ROAD
S
55-56
micrometric retention system
REMOVABLE clear covers
HYGIENICAL TREATMENT
ADJUSTABLE PEAK
quick-release screws
m
57-58
l
59-60
04
Xl
61-62
XXl 63
85
trr
86 CARBON KEVLAR from 850 g
Code: TRRSM56 black gloss
Code: TRRSM38 white gloss
Code: TRRSM55 red gloss
Code: TRRSM18 Blue gloss
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
SMART
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
trr
DAPPER
CARBON KEVLAR from 850 g
Code: TRRD32 ORANGE GLOSS
Code: TRRD33 GREEN GLOSS
Code: TRRD31 YELLOW GLOSS
OFF ROAD
04
87
trr
88 CARBON KEVLAR from 850 g
Code: trr11 black matt
Code: tRR14 white gloss
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
COLOR
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
EVERGREEN
CARBON
THERMOPLASTIC 950 g
COLOR
Code: ECA17 GLOSS
Code: ec38 WHITE GLOSS
Code: ec35 BLACK MATT
Two-size shell
thermoplastic EXTERNAL SHELL
ANATOMICAL STRUCTURE
Highly transpiring comfort liner
Painted outer shell
double reaR air extractors
ADJUSTABLE PEAK
SIDE SPOILERS
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
XS
53-54
OFF ROAD
HYGIENICAL TREATMENT
S
55-56
m
57-58
micrometric retention system
RING helmet lock
l
59-60
04
Xl
61-62
XXl 63
89
2014 AIROH COLLECTION
URBAN JET
CARBON KEVLAR
900 g
Code: RIGA35 BLACK MATT
Code: RIGA15 SILVER MATT
Code: RIGA72 BROWN MATT
Multiaxial composite fibre external shell
anatomical structure
built-in sun screen
RING helmet lock
Painted outer shell
Removable threee-snap peak
XS
53-54
92
S
55-56
m
57-58
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
l
59-60
Xl 61
50% light smoke Visor
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
HYGIENICAL TREATMENT
micrometric retention system
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
GAS
RIOT
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
RIOT
CARBON KEVLAR
FLAG
900 g
Code: RIF38 GLOSS
USA
Code: RIUS38 GLOSS
URBAN JET
TRICOLOR
Code: RIT17 GLOSS
05
93
RIOT
CARBON KEVLAR
94 900 g
Code: RIS38 WHITE GLOSS
Code: RIS10 RED GLITTER
Code: RIS13 BLU GLITTER
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
STAR
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
RIOT
CARBON KEVLAR
STAR
900 g
Code: RIS74 GOLD GLITTER
Code: RIS35 BLACK MATT
Code: RIS70 GREEN MATT
URBAN JET
05
95
RIOT
CARBON KEVLAR
96 900 g
Code: RIG32 ORANGE GLOSS
Code: RIG05 SILVER GLITTER
Code: RIG35 BLACK MATT
Code: RIG71 PEARL GLOSS
Code: RIG70 GREEN MATT
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
GENERAL
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
RIOT
CARBON KEVLAR
COLOR
900 g
Code: RI17 BLACK glitter
Code: RI17 BLACK glitter
Code: RI05 SILVER glitter
Code: RI14 WHITE GLOSs
Code: RI10 BLACK MATT
URBAN JET
05
97
Thermoplastic
1120 g
Code: cof13 dark blue GLOSS
Two-size shell
thermoplastic EXTERNAL SHELL
anatomical structure
built-in sun screen
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
micrometric retention system
RING helmet lock
Painted outer shell
FRONT VENTILATION
double rear air extractors
XS 54
98
S 55
m 56
l
59-60
Xl 61
PINLOCK ORIGINAL READY
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
HYGIENICAL TREATMENT
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
FLASH
CITY ONE
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
CITY ONE
Thermoplastic
FLASH
1120 g
Code: cof64 violet gloss
Code: cof71 PEARL GLOSS
Code: cof72 brown gloss
Code: cof54 PINK GLOSS
URBAN JET
05
99
CITY ONE
Thermoplastic
100 1120 g
Code: cof21 anthracite gloss
Code: cof31 yellow gloss
Code: cof38 white gloss
Code: cof35 black gloss
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
FLASH
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
CITY ONE
Thermoplastic
COLOR
1120 g
Code: co14 white gloss
Code: co11 black matt
Code: co05 silver metal
URBAN JET
05
101
Thermoplastic
950 g
Code: JTIT38 gloss
Two-size shell
thermoplastic EXTERNAL SHELL
anatomical structure
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
Painted outer shell
FRONT VENTILATION
rear air extractorS
side spoiler
XS
53-54
102
S
55-56
m
57-58
l
59-60
Xl
61-62
Highly transpiring comfort liner
XXl 63
removable and washable comfort liner
HYGIENICAL TREATMENT
micrometric retention system
RING helmet lock
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
ITALY
JT
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
JT
Thermoplastic
BICOLOR
950 g
Code: JT38 WHITE GLOSS
Code: JT35 BLACK MATT
COLOR
Code: JT11 BLACK MATT
Code: JT14 WHITE GLOSS
URBAN JET
05
103
COMPACT
Thermoplastic
thermoplastic EXTERNAL SHELL
53-54
XS
104
anatomical structure
55-56
S
950 g
Code: CPM70 GREEN GLOSS
Code: CPM31 YELLOW GLOSS
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
m
57
58
l
Highly transpiring comfort liner
Xl
59
removable and washable comfort liner
HYGIENICAL TREATMENT
micrometric retention system
RING helmet lock
Painted outer shell
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
MILITARY
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
COMPACT
Thermoplastic
FUN
950 g
Code: cpfu55 red GLOSS
Code: cpfu54 pink GLOSS
ACES
Code: CPAC38 white gloss
97
Code: CP9717 gloss
URBAN JET
05
105
COMPACT
Thermoplastic
106 950 g
SHIELD Code: CPST15 SILVER GLOSS
Code: cpsh35 BLACK MATT
Code: cpsh70 green matt
Code: cpsh17 blue gloss
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
STEALTH
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
COMPACT
Thermoplastic
MEXICAN
950 g
Code: CPME38 gloss
FLAG
Code: CPFLA38 GLOSS
COLOR
Code: CP11 BLACK MATT
Code: CP14 WHITE GLOSS
URBAN JET
05
107
2014 AIROH COLLECTION
JUNIOR
CARBON KEVLAR
900 g
color
Code: AVJTC14 GLOSS
Code: AJ12 WHITE pearl
Multiaxial composite fibre external shell
ANATOMICAL STRUCTURE
Highly transpiring comfort liner
2 dry treatment comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
Airoh emergency fast remove
ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM
Painted outer shell
front multi air system
DOUBLE FRONT VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
double upper front aerators
Lower rear spoiler
REAR LOW AIR EXTRACTOR
quick-release screws
SLIDING PEAK
REMOVable CLEAR COVERS
high protection rubber neck trim
PROTECTIVE MESH NETTING
protective inner sponge
REMOVable NOSE protector
XXS 51-52
110
XS
53-54
S
55-56
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
222 REPLICA
AVIATOR J.
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
MR CROSS ThERMOPLASTIC
TC14
1100 g
TAG
Code: mrtC14 GLOSS
Code: mrt32 GLOSS
thermoplastic EXTERNAL SHELL
ANATOMICAL STRUCTURE
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
HYGIENICAL TREATMENT
CHIN GUARD VENTILATION
rear AIR EXTRACTOR
built-in nose protector
PROTECTIVE MESH NETTING
ADJUSTABLE PEAK
quick-release screws
QUICK retention system
Painted outer shell
XXS 51-52
junior
XS
53-54
FRONT VENTILATION
S
55-56
06
111
ThERMOPLASTIC
1100 g
Code: MRLA38 GLOSS
thermoplastic EXTERNAL SHELL
ANATOMICAL STRUCTURE
APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR
FRONT VENTILATION
CHIN GUARD VENTILATION
rear air extractors
XXS 51-52
112
XS
53-54
S
55-56
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
REMOVABLE CHEEK PADS
HYGIENICAL TREATMENT
QUICK RETENTION SYSTEM
Painted outer shell
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
LAYERS
MR STRADA
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
MR JET ThERMOPLASTIC
CARTOON
900 g
BABY
Code: MJCT38 GLOSS
Code: mjb14 WHITE GLOSS
thermoplastic EXTERNAL SHELL
anatomical structure
FRONT VENTILATION
double rear air extractorS
approved scratch resistant visor
Highly transpiring comfort liner
removable and washable comfort liner
stickers kit inside
removable cheek pads
HYGIENICAL TREATMENT
QUICK retention system
XXS 51-52
junior
Painted outer shell
XS
53-54
S
55-56
06
113
2014 AIROH COLLECTION
GEAR
JA12
Code:
PARTICOLARI / DETAILS · Giubbotto Airoh impermeabile enduro, sport e touring · Tessuto bianco in poliestere 600 Denier con trattamento PU per un’eccellente resistenza all’abrasione · Materiale polypeach e ulteriore imbottitura attorno al collare per un comfort migliore · Rivestimento interno traspirante · TPR con loghi Airoh · Maniche precurvate amovibili · Patelle automatiche per personalizzare la taglia nell’area del bicipite · Interno termico amovibile senza maniche · Predisposizione per sistema di idratazione · Linguetta e cerniera tutte personalizzate Airoh in TPR · Sistema di chiusura con linguetta frontale centrale · Ampie tasche posteriori per contenere entrambe le maniche · Patelle regolabili in Velcro per cintola e polsi · Due ampie tasche a toppa frontali · Tasca interna per portafoglio/cellulare · Ampia tasca a toppa sul petto · Inserti in rete regolabili per ventilazione, quattro frontali con cerniera, uno sul retro · Sistema di ventilazione sulle maniche con inserto in rete · Gilet con tasche amovibile caldo ed elegante e ricamato con loghi Airoh
AVAILABLE
SIZES 116
S
m
l
Xl
XXl
· Waterproof Airoh jacket for enduro, sport and touring · White fabric 600 Denier Polyester with PU treatment for excellent resistance to abrasion · Polypeach material and additional padding around the collar for improved comfort · Breathable inner lining · TPR with Airoh logos · Removable pre-curved sleeves · Adjustable straps to customize biceps area size · removable thermal inner vest · Hydration-system ready · Airoh branded flap and zip · Closure system with front central flap · Extra wide rear pockets to hold both the sleeves · Adjustable straps in Velcro for waist and cuffs · Two large front patch pockets · Inner pocket for wallet and cell phone · Large patch pocket on chest · Adjustable mesh inserts for ventilation: four front ones with zip, one on the back · Ventilation system on the sleeves with mesh inserts · Warm and stylish removable waistcoat embroidered with Airoh logos
XXXl
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
RACING JACKET
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
RACING JERSEY
Code:
J09W
PARTICOLARI / DETAILS · Tessuto traspirante stampato in sublimazione · Rete d’areazione nelle zone di maggiore utilità · Coda di topo bicolore · Polsini a basso profilo e collo in tessuto anallergico · Etichetta ricamata personalizzabile con nome e numero · Stampa a caldo sul retro in gomma antiscivolo
AVAILABLE
SIZES XS
S
m
l
Xl
· Breathable fabric printed in sublimation · Ventilation mesh in the most relevant areas · Rat tail cord in two colours · Low-profile cuffs and collar in hypoallergenic fabric · Embroidered label customizable with name and number · Hot stamping on the back in non-slip rubber
XXl
XXXl
GEAR
117
P09W
Code:
PARTICOLARI / DETAILS · Cordura high tenacity 500 dupont yarn with double passage of polyurethane resin · Transpiring three-dimensional fabric · Knitted Polyester · Lining with Cool Max special yarn for a rapid elimination of sweat · Zips with customized cursor · High-frequency woven labels · Elastic tape with silicone for a greater held · Microinjection rubber kit CE certified (anti-toxicity standard) · Customizable snaps · Metal eyelets for breathability with silk-screened text
· Cordura filato dupont 500 alta tenacità con doppio passaggio di resina poliuretanica · Tessuto traspirante tridimensionale · Tessuto a maglia in poliestere · Fodera con filato speciale cool max per una rapida eliminazione del sudore · Cerniere con cursore personalizzato · Etichette tessute ad alta frequenza · Nastro elastico con silicone per una maggior tenuta · Kit gomma microiniezione certificato CE (norma antitossicità) · Bottoni automatici a scatto dolce personalizzati · Occhielli metallici per areazione con scritta serigrafica
AVAILABLE
SIZES 24 42 118
26 44
28 46
30 48
32 50
34 52
36 54
38 56
40 58
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
RACING PANTS
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
RACING GLOVES
Code:
G09W
PARTICOLARI / DETAILS · Palmo del guanto realizzato in un unico pezzo di pelle clarino · Imbottitura interna in materiale anallergico · Rinforzi nei punti e nelle cuciture più sollecitati · Silicone sulle dita indice e medio per una migliore aderenza sulle leve · Strap di chiusura con velcro regolabile · Spandex e tessuto elastico sul dorso · Marchi in gomma applicati sul dorso e sulle dita con funzione anche di protezione leggera
AVAILABLE
SIZES
m
l
Xl
· Palm of the glove made in a single piece of Clarino leather · Interior padding made of hypoallergenic material · Blanket stitch reinforces important points and seams · Silicone on the index and middle fingers for a better grip on levers · Adjustable closure strap in velcro · Spandex and elastic fabric on the back · Logos in rubber applied on the back and on fingers, which also lend slight protection
XXl
GEAR
119
Code:
Code:
Code:
Code:
120 GO9FBK
KIT ROLL-OFF AIROH SINGLE LENS WITH ANTI-THEFT SYSTEM
TWO-GOGGLE DISPLAY
R09SOC
T09OPC
SINGLE LENS AIROH PINS SMOKE
Code:
V09SPS
KIT ROLL OFF FILM AIROH
Code:
Code A: Code B:
Code: G09OOC
AIROH GOGGLES TEAR-OFF STOP
KIT TEAR-OFF AIROH CLEAR
A
B
15LF003B 15LF003N
KIT MUD-FLAP AIROH
18ES04
M09OOC
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
GOGGLES
SPARE PARTS
11
15VAN083
Code:
5
KIT PULSANTI VISIERA
12
6 14 13
11
2
7
17 16 9
1
6111
Code:
12 13
kit viti
10
3 15
8
4
13 6135
Code:
FS pinlock interni lavabili
1
kit depressori posteriori
14
6
A
6313
Code:
Code:
15ESF069
mentone
15
B C Code A: Code B: Code C:
C100C C100G CZWINST
guarnizione Superiore 2 guarnizione inferiore 3
kit coprivite mentone
Code:
kit sottoplacche mentone
7
8
3 15GUN024 15GUN026
kit areatore mentone
4
Code:
kit sottoplacche visiera
B
c
d
e
f
1258F
2
Code 2: Code 3:
A
15SON031
9
g Code Code Code Code Code Code Code
A - WHITE GLOSS: C114M B - Black matt: C111M C - Black metal: C106M d - Silver metal: C105M e - High visibility: C108M f - Flash white: CF138M g - Flash black: CF117M
visiera
16
A Code: Code:
15ESF071
kit areatore superiore 5
Code:
122
15SON025
15ESF070
COPERCHIO
Code:
10
1251N
Code A: Code B:
visiera interna
Code:
B 6330V 05C1SM
17
0510IN
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
kit inserti
C100
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
MATHISSE RSX mentone
8
4
12
2
10
9
A 6
7
11
1
B
c
Code A - target: MTRSXTA35M Code B - black matt: MTRSXM11 Code C - sport: MTRSXM02
3 8
visiera interna
5
9
B interni lavabili
1
kit CAMINO SUPERIORE
4
A
A Code:
B
KIT ESTRATTORI LATERALI
6078
5
Code A:
05RSFU
Code b:
05RSAST
Code C:
05RSTRO
visiera
C Code:
Code A: Code B: Code c:
RSXC RSXG RSXMIC
KIT sottoplacche
Code:
Code:
15gun015
KIT COPERCHI VISIERA STELLA
6
c Code A: Code B: Code C:
5801v 05MTfs o5MTTRO
kit viti
11
7 Code:
pinlock 15gun013
Code:
B
15PRN027
guarnizione inferiore 3
Code:
10
A
15ESF018
guarnizione Superiore 2
c
6110
12
10111
Code:
SPARE PARTS
6234
123
Code:
Code:
124 7 2
6 1
8 5
5 3
interni lavabili
Code A: Code B: Code C:
KIT guarnizione CALOTTA
guarnizione MENTONE 4
1
B
EXC EXCOL EXWINST
2
15GUN040
3
15GUN043
KIT SOTTOPLACCHE
Code:
mentone
Code
4
5
Ex02M
Code:
3
visiera
Code:
visiera interna
Code:
fs pinlock
6
A
15SON034 5835V
7
C
05EXIN
8
6362
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
EXECUTIVE
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
J106
4 2 12
1
9
8
5
6
3 10 11
visiera
7
8
A interni lavabili
1
KIT SOTTOPLACCHE
5
B 6221v 05j6fs
Code A: Code B:
visiera interna
9
15SON029
Code:
a j105C
Code:
KIT COPERCHI VISIERA
6
guarnizione Superiore 2
Code:
15gun035
Code:
mentone
15gun036
A Code A: Code B:
A
B 15esf048 15esf035
7
B
KIT BLUETOOTH A-W CONN
D Code Code Code Code Code Code
1280j
E
11
c Code:
4
10
6334
guarnizione inferiore 3
KIT AREATORI SUP KIT ESTRATTORI POST
05ijfu 05ijas
COPERCHIO BLUETOOTH
Code:
Code:
Code a: Code b:
b
KTj1
F
A - BLACK MATT: j611m B - SHOT RED: j6s55m C - SHOT GREEn: j6s70m D - shot yellow: j6s31m E - shot black: J6s17m F - shot orange: j6s32m
FS pinlock
Code:
SPARE PARTS
12
6291
125
4
interni lavabili
Code Code Code Code Code Code
126
A: B: C: D: E: F:
6 2
1
B
GP5C GP5g GP5bus 15va0128 GP5winst 15van086
KIT coperchi Visiera
Code:
KIT sottoplacche
Code:
fs pinlock
Code:
2
3
C
6154
6290 Code Code Code Code
Code:
3
1
5
visiera 5
A
10224
A B
C D
A: B: C: D:
KIT tear off 5812v 05gpfs 05gpfc o5gpast
D 6
E 4
F
05togp
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
GP500
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
GP400
4
interni lavabili
Code Code Code Code Code Code
A: B: C: D: E: F:
6 2
1
B
F
GP4C GP4g GP5bus 15va0134 GP4winst 15van086
KIT coperchi Visiera
Code:
KIT sottoplacche
Code:
fs pinlock
Code:
2
3
D
6154 Code Code Code Code
3
1
5
visiera
C
Code:
SPARE PARTS
5
A
10224
A B
C D
A: B: C: D:
KIT tear off 5812v 05gpfs 05gpfc o5gpast
E 6
4
05TOGP
6290
127
2
5
interni lavabili
Code Code Code Code Code
128 A: B: C: D: E:
1
B
C
T600C T600g T6WINST T6BUS 15VAC006
KIT SOTTOPLACCHE
Code:
KIT VITI
Code
2
A
15SON033
D
Code:
3
4
1
KIT visiera
A
Code A: Code B - FUME’:
fs pinlock
4
B
5826V 05t6FS
3 5
E 6358
6363
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
T600
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
MOVEMENT
2
7
Code Code Code Code A: B: C: D:
6 1
interni lavabili 1
B
C BORDO VISIERA
Code:
KIT bordo collo
Code
KIT PLACCHE
Code
2
A
14B44N
3
MVC Mvg 15VAN094 MVWINST 6364
Code:
SPARE PARTS
4
5
3
visiera 5
A
Code A: Code B:
VISIERA INTERNA
Code:
fs pinlock
B
5825V 05MOfS
6
D
05MOIN
7
4
6356
6357
129
4 2
8
interni lavabili
Code Code Code Code
130 A: B: C: D:
Code:
Code:
6
1
3
5 7
1
B
C
D
ASC ASG 15va0135 ASCOL
guarnizione Superiore 2
15GUN035
guarnizione inferiore 3
15GUN036
kit areatore superiore
Code:
Code:
kit sottoplacche
Code:
4
6336
6337
6
6338
BORDO COLLO
Code:
VISIERA
A
Code A: Code B:
7
A 14B14N
kit presa aria mentone 5 8
B
5821V 05axfs
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
ASTER-X
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
AVIATOR 2.1 7 9
8
5
6
8
4
10 1A
FRONTINO AVIATOR 2.1
1
A
B
c
D
E
F
G
H
I
L
M
N
3 2
interni lavabili
1
NOSE COVER
3
A 15por15
Code:
B C
SET AVIATOR PEAK SCREWS
4
AV2C AV2g AV2bus
Code A: Code B: Code C:
6330
Code:
interni ROCKSTAR
1A
CLEAR COVER
5
A B C Code A: Code B: Code C:
kit RETINA ANTI POLVERE
TEAROFF FRONTINO EXTENDED PEAK
Code:
Code:
9
6
AV2CRK AV2GRK AV2BUSRK
15COPF13
15COPF10
2
6227
Code A - CARBON: AV2FC17 Code B - EYE: AV2FTE38 Code C - ROCKSTAR: AV2FRK17 Code D - WILD WOLF: AV2FWW38 Code e - LINEAR BICOLOR: AV2FLI38 Code f - six days: AV2FSD38 Code g - CAPTAIN: AV2FCP38 Code h - VIPER black: AV2FVP17 Code i - VIPER orange: AV2FVP32 Code L -VIPER YELLOW: AV2FVP31 Code m - COLOR BLACK: AV2F11 Code N - COLOR pearl: AV2F14 Code O - 222 REPLICA: AV2FTC14
1331TR
Code:
SET AVIATOR SCREWS PROLUNGA FRONTINO
Code:
O
Code:
10
7
2073N
Code:
SPARE PARTS
6207
131
5
4
1
3
interni lavabili
2
1
FRONTINO TERMINATOR 2.1
A A
B
c
D
E
F
G
H
I
L
M
N
B C Code A: Code B: Code C:
kit MENTONIERA
Code:
kit RETINA ANTI POLVERE
Code:
KIT VITI
Code:
132
Tt2C tt2g TT2BUS
2
6365
3
6227
4
6326
5 Code A - rockstar: T2FRK17 Code B - WILD WOLF: T2FWW38 Code C - LEVELS ORANGE GLOSS: T2FLE32 Code D - LEVELS WHITE GLOSS : T2FLE38 Code e - LEVELS AZURE GLOSS: T2FLE18 Code f - SPLASH BLACK GLOSS: T2FSP17 Code g - SPLASH RED GLOSS: T2FSP55 Code h - SPLASH YELLOW GLOSS: T2FSP31 Code i - COM WHITE GLOSS: T2FC38 Code l - COM yellow MATT: T2FC31 Code m - COM ORANGE MATT: T2FC32 Code n - COLOR WHITE GLOSS: T2F14
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
TERMINATOR 2.1
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
CR 901
3 2 1
4
interni lavabili
1
FRONTINO cr901
3
BORDO COLLO
4
A A
B
c
B Code A: Code B:
KIT VITI FRONTINO
Code:
CRC CRG
2
6086
Code:
D
E
14B10N
F
G Code A - TC14: CR1fTC14 Code B - FACE RED GLOSS: CR1FF55 Code C - FACE AZURE GLOSS: CR1FF18 Code D -ROCKSTAR: CR1FRK17 Code E - linear white gloss: CR1FLI38 Code F - linear orange gloss: CR1FLI32 Code G - linear BLACK gloss: CR1FLI17
SPARE PARTS
133
3
2
1 4
interni lavabili
1
FRONTINO JUMPEr
3
BORDO COLLO
4
A A
B
c Code:
B Code A: Code B:
KIT VITI FRONTINO
Code:
134
D
E
G
H
F
JUC JUG
2
17186
Code A - WILD WOLF: JFWW38 Code B - PAFF: JFPF38 Code C - I WANT YOU: JUFIW Code D - MULTICOLOR: JUFMC38 Code E - MISTER-X ORANGE GLOSS: JUFM32 Code F - MISTER-X BLUE GLOSS: JUFM18 Code G - MISTER-X RED GLOSS: JUFM55 Code H - COLOR: JUFC17
14B10N
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
JUMPER
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
S5 8
7
1
interni lavabili
Code:
Code:
1
Code A: Code B:
KIT SOTTOPLACCHE
KIT copri VITI VISIERA KIT agganci copri VISIERA
B Code:
S5c S5G
KIT VITI VISIERA
Code:
KIT VITI FRONTINO
Code:
4
A
1241N
5
6079 Code:
SPARE PARTS
2 3
5 6
FRONTINO S5
BORDO COLLO
4
8
7
A B
Code A - black matt: S5FR11 Code B - WHITE GLOSS: S5FR14
8
2
14B10N
15SON018
6
3
6366
1243N
135
3
2
5 4 1
interni lavabili
1
CLEAR COVER
2
FRONTINO TRR
5
A
B C Code A: Code B: Code c:
trrc trrG 11b14
Code:
kit viti
Code:
136
B
C
D
E
F
G
H
I
15copf010
coperchio FRONTINO
Code:
A
3
15lef010n
4
6323
L Code A - CARBON: TRRFC17 Code B - SMART BLACK: TRRFSM56 Code C - SMART WHITE: TRRFSM38 Code D - SMARTBLUE: TRRFSM18 Code E - SMART Red: TRRFSM55 Code F - dapper ORANGE GLOSS: TRRFD32 Code G - dapper GREEN gloss: TRRFD33 Code H - dapper YELLOW gloss: TRRD31F Code i - BLACK MATT: TRR11F Code L - white GLOSS: TRR14F
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
trr
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
EVERGREEN 4 3
2
6
1
interni lavabili
Code A: Code B:
KIT VITI FRONTINO
Code:
5
1
B
6335
KIT ESTRATTORI SUPERIORI
Code:
KIT CAMINO
Code:
3
15ESF016FU
2
KIT ESTRATTORI LATERALI
Code:
A
SPARE PARTS B
5
A 15ESF017FU
JTC13 JTG13
FRONTINO EVERGREEN
Code A - CARBON: Code B - white GLOSS: Code C - BLACK MATT:
6
4
c
ECAF17 ECF38 ECF35
15prno51fu
137
9
interni lavabili
Code:
Code:
KIT depressori POSTERIORi
Code:
138 5 2 3
1
8 4
6 7
1
3
15esf059
KIT SOTTOPLACCHE
Code:
KIT areatori frontali
Code:
4
5
visiera
Code:
pinlock
Code:
6
A
Code A: Code B:
Code:
visiera interna
B
5819v 05cyfu
C0C
COPERCHIO BLUETOOTH 7
5826f
guarnizione Superiore 2 1280j
15gun029
8
6331
05cyin
9
6234
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
CITY ONE
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
JT
4
interni lavabili
Code A: Code B:
Code:
3
2
1 6
8
1
JTC13 JTG13
15gun019
KIT ESTRATTORI SUPERIORI
Code:
KIT CAMINO
Code:
KIT ESTRATTORI LATERALI
Code:
3
15ESF016FU
15prno51fu
5
Code A: Code B:
SPARE PARTS
7
5
KIT PLACCHE VISIERA
Code:
KIT SOTTOPLACCHE
Code:
visiera
A
6
A 1247FU
7
B
4 15SON020
guarnizione Superiore 2 8
B
5808vj 05b0fsj
15ESF017FU
139
2
1
interni lavabili
Code A: Code B: Code c:
guarnizione
Code:
140 3
1
B
CPc CPG CPCOL
2
15gun042
COPERCHI VISIERA
Code:
Code:
Code:
3
A 10225
SOTTOPLACCHE VISIERA 4
C
15SON032
BASE COPERCHI VISIERA 5
15ESF039
4
visiera
A
5
6
6
B
Code A: 5824v
Code B: 05Cofs
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
COMPACT
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
AVIATOR J.
8
7
5
6
4
1 3 2
interni lavabili
1
NOSE COVER
3
EXTENDED PEAK
6
A Code:
B
SET AVIATOR PEAK SCREWS
15por15
4
15COP08
Code:
SET AVIATOR SCREWS
7
C 6207
Code: Code A: Code B: Code C:
AjC Ajg Ajbus
Code:
6330
FRONTINO AVIATOR J. CLEAR COVER
8
5
kit RETINA ANTI POLVERE 2
A Code: Code:
1330TR
B
Code A - WHITE GLOSS: AVjF12 Code B - 222 REPLICA: AVjFtc14
6227
SPARE PARTS
141
4
interni lavabili
Code A: Code B:
142 3
2
1
1
B
ms10c mc10g
KIT VITI
Code:
KIT ESTRATTORI POSTERIORI
Code:
2
6086
3
15est002
FRONTINO MR CROSS
A
Code A - TC14: Code B - tag:
4
A
B mrfTC14 mrft32
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
MR CROSS
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
MR STRADA
3
2
7
interni lavabili
Code A: Code B:
KIT guarnizioni
Code:
KIT areatori superiori
Code:
4
1
ms10c mS10g
2
KIT SOTTOPLACCHE
Code:
Code:
4
B
KIT COPERCHI VISIERA
5
KIT VITI
Code:
visiera
5
A
Code A: Code B:
SPARE PARTS
6
1
2
6
A
17199
15SON021
7
B
5869 05stfu
15gun024 10117
3
15est001
143
8 3
2
Code A: Code B:
Code:
Code:
144 4
interni lavabili 1
ms10c mj10g
guarnizione SUPERIORE
KIT areatori superiori
15est001
KIT SOTTOPLACCHE
Code:
Code:
KIT VITI
Code:
4
A
B 15sono21
KIT COPERCHI VISIERA 5
6
3
17199 Code:
5
visiera
A
Code A: Code B:
STICKER SET
KIT ADESIVI /
6
7
1
7
B
5809V 05MRfu
8
2
10117
15gun019 18dg180
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
MR JET
LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.
merchandising
t-shirt airoh
Code:
ombrello AIROH
A
Code:
Code a - white: Code b - BLACK: 18MAW 18MAB
A
Code a - WHITE CAP: Code b - BLACK CAP:
B
Code:
SPARE PARTS
18om01
espositore portacaschi 10 posti
CAPPELLINi AIROH
B
18ca05 18CA06
BORSA PORTA CASCO
18ES06
18bor02
145
GP TRUCK RACING SERVICE
2014 AIROH COLLECTION
davide trolli assistance riders
OFFROAD TRUCK RACING SERVICE
2014 AIROH COLLECTION
ANDREA CAMATTINI assistance riders
ANTONIO CAIROLI SIX-TIME WORLD CHAMPION MX1
AIROH RACING crew
MOTOcross
Born in Patti (Messina), September 23th, 1985 1996 1° Regional Minicross Championship 1997 1° Regional Minicross Championship 1998 1° Italian Minicross Senior Championship 1999 3° Italian MX Cadetti 125 Championship 2000 3° Italian MX Cadetti 125 Championship 8° cl. European 85cc Championship 2001 1° Italian MX Cadetti 125 Championship 2002 1° Italian MX Junior Nazionali 125 Championship 2003 8° Italian MX Senior 125 Championship 2004 3° MX2 World Championship 2005 MX2 World Champion 2006 2° MX2 World Championship 1° cl. SX Euro Championship 1 ° cl. Internazionali Italia Championship 2007 MX2 World Champion 1° cl. SX Euro Championship 1° cl. Internazionali Italia Championship 2008 6° MX2 World Championship (injured) 1° cl. Internazionali Italia Championship MX1 2009 MX1 World Championship 2° cl. Internazionali Italia Championship 2010 MX1 World Championship 2011 MX1 World Championship 2012 1° Internazionali Italia Championship MX1 MX1 World Champion
AIROH RACING CREW
Marvin Musquin US AMA Supercross/motocross
Photo Credits: Cudby S.
MOTOCROSS & SUPERCROSS
Jeffrey Herlings mx2 world championship
AIROH RACING CREW
MOTOCROSS & SUPERCROSS
Clement Desalle mx1 world championship
Ken De Dycker mx1 world championship
Tommy Searle mx1 world championship
AIROH RACING CREW
MOTOCROSS
Jeremy Van Horebeek mx1 world championship
Joel Roelants mx2 world championship
Blake Wharton US AMA Supercross/motocross
Jordi Tixier mx2 world championship
AIROH RACING CREW
SUPERCROSS
Jason Anderson US AMA Supercross/motocross
Nico Izzi US AMA Supercross/motocross
Daniel Baker US AMA Supercross/motocross
Ryan Sipes US AMA Supercross/motocross
AIROH RACING CREW
MOTOCROSS
Christophe Charlier mx2 world championship
Chiara Fontanesi wmx world championship
Photo Credits: Juan Pablo Acevedo
Steven Frossard mx1 world championship
Jorge Prado Mx 85cc world championship
AIROH RACING CREW
Photo Credits: Edmunds J. KTM Images
ENDURO & SUPERENDURO
Tadeusz Blazusiak superenduro world championship
Photo Credits: Edmunds J. KTM Images
Antoine Meo enduro wec E1
AIROH RACING CREW
ENDURO & SUPERENDURO
Johnny Walker Superenduro world championship
Photo Credits: Edmunds J. KTM Images
Photo Credits: www.ManxPhotosOnline.com
David Knight Superenduro world championship
Juha Salminen enduro wec E1
AIROH RACING CREW
ENDURO
Giacomo Redondi enduro wec junior
Photo Credits: Edmunds J. KTM Images
Matti Seistola enduro wec E1
Christophe Nambotin
enduro WEC E3
AIROH RACING CREW
Photo Credits: Edmunds J. KTM Images
ENDURO
Cristobal Guerrero enduro WEC E1
Photo Credits: Edmunds J. KTM Images
Photo Credits: Edmunds J. KTM Images
Manuel Monni enduro WEC e3
Victor Guerrero enduro WEC E2
Matt Phillips enduro WEC JUNIOR
AIROH RACING CREW
trial
JACK CHALLONER trial world chaMpionship
Jeroni Fajardo
trial world chaMpionship
Fabio Lenzi ITalian chaMpionship
James Dabill
trial world chaMpionship
Adam Raga trial world chaMpionship
ANDREA DOVIZIOSO MOTOGP WORLD CHAMPIONSHIP
AIROH RACING CREW
MOTO GP
Nato a Forlimpopoli (Forlì-Cesena), March 23rd, 1986 1995 3° Mini-bike Italian Championship 5° Mini-bike Italian Championship 1996 2° Mini-bike Italian Championship 3° Minicross Italian Championship 1997 1° Mini-bike Italian Championship 1998 1° Mini-bike Italian Championship 1999 2° Mini-bike Italian Championship 2000 2° Mini-bike Italian Championship 1° Aprilia Challenge 125cc Italian Championship 2001 4° 125 GP Italian Championship 1° 125 GP European Championship 3 Victories (2 Hungary, 1 Czech Republic) 2002 16° World Championship 125cc 2003 5° World Championship 125cc 2004 World Champion 125cc con Team Scot 2005 3° World Championship 250cc | Team Scot 2006 2° World Championship 250cc con Humangest Racing Team 2007 2° World Championship 250cc | Kopron Team Scot 2008 5° World Championship MotoGP with JiP Team Scot MotoGP 2009 6° World Championship MotoGP | HRC team 2010 5° World Championship MotoGP| HRC team 2011 3° World Championship MotoGP with HRC team 2012 4° World Championship MotoGP with Monster Yamaha Tech 3 Team
AIROH RACING CREW
MOTO GP & SUPERSPORT
Niklas Ajo Moto3
Lorenzo Zanetti Pilota WSS
Lorenzo Zanetti World Supersport
DOVE SIAMO | WHERE WE ARE
LOCATELLI S.P.A. Via Resistenza 5/a 24030 Almenno S. Bartolomeo (BG) - Italy Tel.: +39 035 553101 Fax.: +39 035 553093 info@airoh.com www.airoh.com
2014 AIROH COLLECTION FINITO DI STAMPARE LUGLIO 2013 Presso la CPZ di costa di mezzate (BG) grafica e impaginazione: BEPPE DIENA DESIGN Foto: EMMEDI DI DONIZETTI
Un doveroso ringraziamento va ad Angelo Donizetti, grande professionista che si occupa personalmente da molti anni DEI servizi fotografici aziendali e still-life di tutti i modelli di caschi che riempiono le pagine del nostro catalogo.
2014 AIROH COLLECTION
2014 AIROH COLLECTION
LOCATELLI S.P.A. Via Resistenza 5/A 24030 Almenno S. Bartolomeo (BG) - Italy Tel. +39 035.553 101 Fax +39 035.553 093 info@airoh.com www.airoh.com
2014 COLLECTION
2014 COLLECTION
2014 COLLECTION