Airoh 2014 Catalog

Page 1

LOCATELLI S.P.A. Via Resistenza 5/A 24030 Almenno S. Bartolomeo (BG) - Italy Tel. +39 035.553 101 Fax +39 035.553 093 info@airoh.com www.airoh.com

2014 COLLECTION

2014 COLLECTION

2014 COLLECTION



2014 AIROH COLLECTION



INDEX

Airoh in the worlD Airoh ON LINE AIROH factory

004 005 006

OPEN FACE

030

CROSS OVER

040

FULL FACE

046

OFF ROAD

066

URBAN JET

090

JUNIOR

108

GEAR 114 SPARE PARTS 121 truck | AIROH RACING crew 146


Airoh in the worlD |

More than

55

countries

Ricerca, sviluppo, tecnologia e innovazione sono gli elementi costitutivi della formula Airoh che hanno in poco più di quindici anni situato i nostri prodotti tra le eccellenze offerte dal mercato nazionale ed internazionale della produzione di caschi per sport motoristici.

Research, development, technology and innovation are the main elements of the Airoh formula which, in little more than fifteen years, have located our products among the excellences offered by the national and international market operating in the production of motorcycle helmets.

I nostri articoli sono oggi indossati da utenti di oltre cinquantacinque nazionalità diverse che abitano tanto il continente Europeo quanto quello Americano. Airoh è sempre più una realtà di successo mondiale.

Nowadays our articles are worn by people from more than fifty-five different nationalities inhabiting both the European continent and the American one. Airoh is more and more a reality of worldwide success.


Airoh ON LINE

La Locatelli S.p.A. è al passo con i tempi: la comunicazione Airoh è anche web e social network. Il nostro sito istituzionale www.airoh.com ed i nostri profili Facebook, Twitter e Goggle+ sono costantemente popolati con informazioni, news, immagini e video che raccontano nel dettaglio ciascun prodotto Airoh ed il costante impegno aziendale nel panorama agonistico mondiale delle principali discipline sportive motoristiche. Locatelli S.p.A. is up with the time: Airoh communication is also on line thanks to the web and the social networks. Our corporate website www.airoh.com and our profile on Facebook, Twitter and Goggle + are constantly updated with information, news, pictures and videos that describe in detail each Airoh product and the constant commitment of the enterprise in the competitive worldwide scenery of the major motorsport disciplines.

www.airoh.com facebook.com/AirohHelmetFanPage

twitter.com/AirohHelmet

google plus


Un brand, UNA PASSIONE A brand, a passion

ANTONIO LOCATELLI president

2014 AIROH COLLECTION

Capitanato dall’intraprendenza che da sempre distingue il Presidente Antonio Locatelli e la sua famiglia, il Team Airoh scende in campo ogni giorno armato di capacità, competenza, creatività, caparbietà, affiatamento ed un’incredibile dose di passione per realizzare prodotti sempre al top capaci di soddisfare i più elevanti standard di qualità, sicurezza e comfort. La ricerca della perfezione è il nostro imperativo, lo spirito di squadra è il nostro segreto.

Headed by the entrepreneurship that has always distinguished President Antonio Locatelli and his family, every day the Airoh Staff takes the field armed with skill, competence, creativity, perseverance, harmony and an incredible amount of passion for creating top level products always capable to meet the highest standards of quality, safety and comfort. The pursuit of perfection is our imperative, the team spirit is our secret.



FASE 1: ingegnerizzazione STEP 1: ENGINEERING Ogni casco Airoh, prima di prendere forma, viene lungamente pensato dallo staff Airoh insieme al designer industriale e studiato in fase di progettazione e selezione dei materiali. I primi esemplari vengono realizzati sulla base dei feedback operativi dei nostri tester e piloti professionisti: a loro è affidato il compito di vagliarne accuratamente ogni caratteristica, indossandoli sui circuiti di gara cosĂŹ come nei propri spostamenti quotidiani. Le loro valutazioni, sempre preziosissime, consentono all’azienda di ritarare e migliorare le performance dei propri prodotti finali.

Progettazione e studio design Design at the planning stage

2014 AIROH COLLECTION

Before taking shape, each Airoh helmet is developed for a long time by the Airoh Staff together with the industrial designer and carefully studied as well in the planning phase and selection of the materials. The first samples are made on the operational feedbacks coming from our testers and professional riders, who are entrusted with the task of evaluate every feature of our helmets, wearing them on the racetrack and in their daily commutes. Their always precious ratings allow the company to re-calibrate and improve the performances of its final products.


Elaborazione modelli tridimensionali Processing three-dimensional models

Scansione tridimensionale Three-dimensional scan


FASE 2: galleria del vento STEP 2: WIND TUNNEL Ogni casco Airoh viene testato all’interno della galleria del vento da tecnici altamente specializzati che ne valutano l’aerodinamicità in accordo a precisi parametri di riferimento, al fine di elevarne ai massimi livelli l’aerazione interna e l’ergonomicità.

Studio aerodinamica in galleria del vento Study of the aerodynamics in the wind tunnel

2014 AIROH COLLECTION

Each Airoh helmet is tested in the wind tunnel by highly specialized technicians, who evaluate their aerodynamics according to specific benchmarks, in order to characterize them with the maximum internal ventilation and ergonomics degrees ever.


Rilevazione ed analisi dati Data Collection and Analysis


FASE 3: stampaggio STEP 3: MOLDING Le calotte dei caschi Airoh in termoplastica prendono forma attraverso un sofisticato processo di fusione, che vede combinarsi perfettamente tra loro un insieme di polimeri di policarbonato all’interno di speciali stampi ad iniezione; alla meticolosa lavorazione artigianale è invece affidata la realizzazione mediante stratificazione di quelle in fibra di carbonio e Kevl-ar. Il guscio interno in polistirolo di ogni nostro modello viene ricavato attraverso un processo di stampaggio a vapore ad alte temperature. Le visiere Airoh sono stampate e poi trattate con processi rigorosamente antigraffio.

The outer shells of the Airoh helmets in thermoplastic take shape through a sophisticated fusion process, which perfectly combine a set of polymers of polycarbonate in special injection molds; the models in carbon fiber and Kevlar are instead the final outcome of a meticulous handmade process stratified as per the Multi Axial system. The inner EPS of our products is obtained through a steam molding process at high temperatures. The Airoh visors are printed and then treated with scratch resistant processes.

Stampaggio visiere Molding of visors Polimeri di policarbonato Polymers of polycarbonate

2014 AIROH COLLECTION


Taglio a getto d’acqua della calotta Water jet cutting of the outer shell

Processo di stampaggio polistirolo Steam molding process at high temperatures of the inner EPS

Processo di stampaggio ad iniezione della calotta Process of injection molding of the outer shell


FASE 4: verniciatura e cucitura STEP 4: PAINTING AND SEWING La calotta esterna di ogni casco Airoh è verniciata e trattata con filtro UV nel rispetto non solo dei più elevati standard qualitativi ed estetici, ma anche dell’ambiente: tenuta, resistenza e lucentezza del colore sono garantite nel tempo. Le calotte graficate vengono realizzate grazie all’applicazione manuale di decals, attraverso un procedimento scrupoloso ed attento capace di donare ad ogni casco Airoh l’inconfondibile design che lo contraddistingue. Gli interni, in materiale di ultima generazione altamente traspirante, vengono cuciti da mani esperte, a riprova della grande attenzione che l’azienda da sempre riserva alla qualità.

The outer shell of every Airoh helmet is painted and treated with a UV filter for fulfilling the highest standards of quality and design, in the complete respect of the environment: endurance, durability and colour luster are guaranteed over time. The graphics of the outer shells are made by the manual application of decals, through a scrupulous and careful process able to give to any Airoh helmet the unique design that sets it apart. The latest-generation inner fabrics are highly transpiring and sewn by experts, as proof of the great attention that the enterprise has always paid to quality.

Verniciatura robotizzata Painting robot

Applicazione manuale di decals su calotta Aut et que ditaqui officilit, sequi imi, ium nectur

2014 AIROH COLLECTION


Cucitura interni Sewing of the inner fabrics


FASE 5: montaggio STEP 5: ASSEMBLING Presso lo stabilimento centrale della Locatelli S.p.A: ha luogo l’accurato assemblaggio delle parti di cui si compone un casco Airoh. Prima e durante tale processo, eseguito a mano da personale specializzato, ogni singolo componente viene meticolosamente controllato ed eventualmente scartato nel caso in cui presenti anche la minima imperfezione.

2014 AIROH COLLECTION

At the main Locatelli S.p.A. factory is placed the accurate assembly of the parts which make up an Airoh helmet. Before and during this process, completely executed by hand by skilled personnel, each component is meticulously controlled and possibly discarded if presents even the slightest imperfection.



FASE 6: TEST STEP 6: TEST Ricerca, sviluppo e prototipizzazione sono il cuore pulsante di ogni progetto Airoh. Prototipi e prodotti finali vengono sempre ed egualmente sottoposti a numerosi ed accurati test capaci di provarne la completa uniformitĂ ai piĂš severi parametri imposti dalle normative nazionali ed internazionali, al fine di garantire la massima sicurezza possibile tanto ai nostri piloti professionisti quanto alla nostra clientela.

Test d’impatto Absorption test

2014 AIROH COLLECTION

Research, development and prototyping are at the heart of every Airoh branded project. Prototypes and final products are always undergone to extensive and accurate tests able to prove their complete uniformity with the strictest parameters imposed by the national and international standards, to ensure maximum safety both to our professional riders and customers.


Test sporgenze Projection test

Macchina a luce diffusa per la verifica dei poteri refrattivi ed astigmatici delle visiere Light transmission/diffusion test


FASE 7: SPEDIZIONE STEP 7: SHIPPING All’interno della Locatelli S.p.A. trova sede il reparto logistico aziendale di competenza territoriale mondiale, in cui ogni singolo casco Airoh viene stoccato, tracciato e predisposto per la spedizione. I prodotti Airoh sono oggi distribuiti in tutto il mondo: la quota di mercato estero della Locatelli S.p.A. ha raggiunto la soglia del 70% del totale.

2014 AIROH COLLECTION

The Logistics Department of the company, which is structured for both the national and international markets, operates in the headquarters of Locatelli S.p.A., storing, registering and preparing for shipment every single Airoh helmet. Nowadays the Airoh products are distributed all over the world.



030

040

046

03 FULL FACE

02 CROSS OVER

01 OPEN FACE


066

090

108

06 junior

05 URBAN JET

04 OFF ROAD


LIST ICONS

Every Airoh helmet of this collection is the result of a synergy of excellent features defining its high standards as regards aesthetics, safety and quality. A series of icons customized according to the represented model will describe the main features of each helmet. Read carefully the legend that follows: it will guide you through the discovery of every Airoh product of this catalogue.

Ciascun casco Airoh racchiuso in questa collezione è il risultato di un sofisticato insieme di caratteristiche eccellenti che ne definiscono gli elevati standard qualitativi, estetici e di sicurezza. Una serie di icone personalizzate nel disegno a seconda del modello a cui si riferiscono vi racconteranno le principali caratteristiche di ciascun nostro casco. Leggete con attenzione la legenda qui di seguito: vi guiderà nella scoperta di ogni prodotto Airoh presente in questo catalogo. Two-size shell Calotta esterna in 2 misure Outer shell designed in two different sizes, allowing the best level of comfort Calotta esterna realizzata in due differenti misure per offrire il miglior livello di comfort Three-size shell Calotta esterna in 3 misure Outer shell designed in three different sizes, allowing the best level of comfort Calotta esterna realizzata in tre differenti misure per offrire il miglior livello di comfort Multiaxial composite fibre external shell Calotta stratificata in fibre composite Handmade outer shell made of Kevl-ar and carbon composite fibres, stratified as per the Multi Axial system which ensures the best shock absorption performances and maximum lightness at the same time Calotta esterna lavorata a mano mediante stratificazione con fibre composite kevl-ar e carbonio secondo la tecnologia multiaxial che garantisce migliori performance di assorbimento urti e al tempo stesso massima leggerezza Anatomical structure Calotta interna anatomica

Anatomical inner shell whose design matches the average human skull measures and whose superior design is the result of Airoh know-how. The wide air channels inside the shell together with appropriate vents on the comfort liner facilitate an excellent inner climate control and an optimal condition of use Calotta interna anatomica realizzata in base a misurazioni medie del cranio umano ed affinata grazie all’esperienza Airoh. Le ampie canalizzazioni di ventilazione presenti al suo interno abbinate a specifici scarichi sulla cuffia di comfort consentono un’eccellente climatizzazione interna ed una condizione di impiego ottimale FS Pinlock® 100 % Max Vision®

The FS Pinlock® 100% Max Vision® anti-fog lens, integrated in a special niche of the visor prevents the inner surface from fogging and improves visibility even in conditions of high humidity on a large surface Lente antiappannante FS Pinlock® 100 % Max Vision® integrata in un apposito scasso presente nella visiera: evita l’appannamento della superficie interna, migliorando le condizioni di visibilità anche in presenza di forte umidità su un’ ampia superficie Pinlock® Original Ready

Visor ready to house a Pinlock Original® anti-fog lens Visiera predisposta per l’alloggiamento di una lente antifog Pinlock Original®

Racing visor Visiera racing Visor with a wide field of vision specifically designed and arranged for competitive use and approved for road use: it always ensures top performances. Its fastening mechanism allows for self-adjustment, thanks to the elliptical movement and to the spring-operated mechanism which characterise it, guaranteeing a better adhesion of the visor against the trims and thus less air penetrations inside the helmet Visiera ad ampio campo visivo specificatamente progettata e predisposta per un uso agonistico ed omologata per uso stradale: garantisce performance sempre al top. Il suo meccanismo di chiusura si auto-registra grazie al movimento ellittico ed alla forzatura a molla che lo caratterizzano, garantendo una più ermetica adesione della visiera alla guarnizione e dunque minori infiltrazioni d’aria all’interno del casco Approved scratch resistant visor Visiera antigraffio omologata High vision quality and scratch resistant approved visor. Visiera omologata ad alta qualità ottica resistente al graffio


Tear-Off coupling Perni eccentrici tear off Visor equipped with eccentric pins on the outside for the application of Tear-Off visors which allow their protection as well as fast and prompt cleaning when necessary. Specifically approved for competitive use in racetracks, TearOff visors allow the rider to quickly regain a clear vision in case of compromised visibility: the Tear-Off lens can in fact be instantly removed with a simple gesture, thus uncovering the perfectly clean visor beneath Visiera provvista esternamente di perni eccentrici per il montaggio di visierine Tear Off a strappo che ne permettono la protezione, nonché la pronta e veloce pulizia al bisogno. Specificamente omologate per l’uso agonistico in pista, le visierine Tear Off permettono al pilota di riappropriarsi rapidamente di una visuale nitida in caso di visibilità compromessa: con un semplice gesto, la lente Tear Off può infatti essere rimossa in una frazione di secondo, scoprendo la sottostante visiera perfettamente pulita Visor lock system Pulsante blocco visiera Visor equipped with external locking button: when on, prevents the visor from accidental opening. The mechanism ensures high levels of safety and protection especially when reaching high speed Visiera provvista di pulsante di blocco esterno: se attivato, impedisce qualsivoglia apertura accidentale della visiera. Il meccanismo garantisce sicurezza e protezione elevate anche e soprattutto al raggiungimento di alte velocità Quick release visor Visiera sgancio rapido Easy and tool-free visor removal Visiera di facile rimozione senza l’ausilio di attrezzi Highly transpiring comfort liner Interni di comfort ad alta traspirabilità Comfort liners made of highly transpiring innovative fabrics, with netting insets and special variable density opencell sponge cloths, making them more adaptable to the face. Furthermore, the liners have been specifically designed to improve humidity and inner heat dispersion and always ensure an optimum comfort Interni di comfort realizzati con tessuti di ultima generazione ad alta traspirabilità, abbinati a inserti in rete ed a particolari spugne a celle aperte a densità variabile che permettono la massima adattabilità al viso. Gli interni sono inoltre appositamente concepiti per migliorare la dispersione dell’umidità e del calore interno e garantire un comfort sempre ottimale Removable and washable comfort liner Interno di comfort amovibile e lavabile Removable and washable latest generation comfort liner Cuffia comfort di ultima generazione removibile e lavabile Removable cheeck pads Guanciali removibili Removable cheek pads: equipped with snap buttons to remove and relocate them easily. These features make the cheek pads particularly efficient and functional when cleaning or replacing them Guanciali di comfort amovibili: dotati di bottoni automatici, sono facilmente estraibili e riposizionabili. Tali caratteristiche, li rendono particolarmente comodi e funzionali nell’espletamento delle operazioni di lavaggio o sostituzione degli stessi Micrometric retention system Sistema di ritenzione micrometrica Retention system with micrometric fastening: allows a customized fastening of the chin strap Sistema di ritenzione con chiusura micrometrica: permette un’allacciatura personalizzata del nastro sottogola Hygienical treatment Trattamento igienizzante Sanitized® Sanitized® sterilisation treatment for inner fabrics: this treatment through its antibacterial action ensures a permanent protection by fighting and preventing unpleasant smells, thus maintaining the liner and cheek pads in optimal conditions Tessuti interni sottoposti al trattamento di sterilizzazione Sanitized® : quest’ultimo mediante la propria azione antibatterica garantisce una protezione permanente combattendo e prevenendo la formazione di odori sgradevoli e mantenendo così più a lungo cuffia e guanciali in condizioni ottimali Removable breath deflector Deflettore aria naso amovibile Removable breath deflector: conveys downwards the air and humidity coming out of the mouth, thus reducing the production of condensation on the inner surface of the visor. It’s clipped on and can be easily removed Deflettore aria naso amovibile: convoglia verso il basso l’aria carica di umidità in uscita dalla bocca, limitando la formazione di condensa sulla superficie interna della visiera. Inserito a pressione, può essere rimosso facilmente Aluminium Double D Ring Retention System Sistema di ritenzione D-D Ring in alluminio The Double D Ring retention system, derived from the racing models, ensures a highly-resistant retention Il sistema di ritenzione D-D Ring a doppio anello in alluminio di derivazione racing, garantisce una tenuta ad alta resistenza


LIST ICONS

Painted outer shell Calotta esterna verniciata The painted and UV-coated outer shell ensures higher resistance on the surface and preserves the shine of its colour over time Superficie esterna della calotta verniciata e trattata con filtro UV a garanzia di una maggiore resistenza superficiale e di una costante lucentezza nel tempo Wind Stop Device Stop wind Removable wind stop device: it limits cold air penetration from the bottom and reduces inner noise. Its use is particularly suitable on cold days and in winter Stop wind amovibile: limita le infiltrazioni di aria fredda dal basso e riduce la rumorosità interna; il suo utilizzo è particolarmente indicato nelle giornate fredde e nella stagione invernale front ventilation aerazione frontale Upper front aerators for air intake: they convey fresh air directly towards the upper intake ports of inner air ducts Aeratori frontali superiori per i flussi d’aria in entrata: convogliano l’aria fresca direttamente in prossimità degli imbocchi superiori dei canali di ventilazione interni visor ventilation aeratore visiera Air intakes located on the top of the visor: they channel the external air inside the helmet, thus providing an improved climate control Prese d’aria situate in prossimità della parte superiore della visiera: canalizzano l’aria esterna all’interno del casco, permettendo una migliore climatizzazione Chin guard ventilation Aeratori mentoniera Chin guard aerators: they convey fresh air inside the helmet directly towards the inner surface of the visor and the rider mouth. They allow constant air circulation inside the helmet and reduce the production of condensation as well as the fogging of the visor Aeratori presenti sulla mentoniera: convogliano l’aria fresca all’interno del casco veicolandola direttamente sulla superficie interna della visiera e sulla bocca del pilota, permettono un costante ricambio d’aria all’interno del casco e limitano la formazione di condensa sulla visiera, così come l’appannamento di quest’ultima rear air extractor rear air vent estrattore posteriore The rear extractors, directly connected to the inside of the shell, allow stale air to be driven out and, thanks to their characteristic shape, in addition to reducing the inner noise, act as stabilisers, thus reducing significantly turbulence on the back side of the helmet Estrattori posteriori: collegati direttamente con l’interno della calotta, agevolano la fuoriuscita dell’aria viziata interna e, grazie alla loro particolare forma, oltre ad attutire la rumorosità, fungono da stabilizzatori riducendo in modo significativo le turbolenze nella parte posteriore del casco Side air extractors / side spoilers / side vents estrattori laterali Side extractors: they facilitate the extraction of hot humid air from the lower part of the helmet and optimize the air flows in that area thus reducing the noise perceived Estrattori laterali: favoriscono la fuoriuscita dell’aria calda interna carica di particelle di umidità dalla zona inferiore del casco e ottimizzano i flussi d’aria che interessano tale area riducendo così la rumorosità percepita Airoh Emergency Fast Remove (AEFR)

The Airoh system which allows a quick removal of the cheek pads in emergency situations. A red strap on the lower part of the cheek pad allows the medical staff to remove them with the helmet still on. This allows the rescuers to safely free - in case of accident - the motorcyclist’s head from the helmet without causing any further trauma, injury or damage Sistema Airoh per la rimozione rapida dei guanciali in caso di emergenza: un nastro rosso situato nella parte inferiore del guanciale permette al personale medico di soccorso di sfilare quest’ultimo a casco indossato. Tale manovra consente ai soccorritori di liberare in tutta sicurezza dal casco la testa del motociclista coinvolto in un incidente, senza aggravare le condizioni dello stesso o arrecargli ulteriori traumi, danni o ferite


high protection rubber neck trim Bordo collo in gomma ad alta protezione High protection rubber neck trim: prevents damages to the lower edge of the helmet Bordo collo ad alta protezione in gomma: protegge il bordo inferiore del casco da possibili danni Lower rear spoiler Spoiler inferiore posteriore Lower rear spoiler: it improves helmet stability by reducing turbulence, especially at high speed, and thus allowing also to reduce the vibrations and the noise inside the helmet Spoiler inferiore posteriore: favorisce la stabilità del casco, limitando fortemente le turbolenze specie ad alte velocità, contribuendo a ridurre vibrazioni e rumorosità interne al casco Lower front spoiler Spoiler inferiore frontale Lower front spoiler: it improves helmet stability by reducing turbulence, especially at high speed, allowing to reduce the vibrations and the noise inside the helmet as well Spoiler inferiore anteriore: favorisce la stabilità del casco, limitando fortemente le turbolenze specie ad alte velocità, contribuendo a ridurre vibrazioni e rumorosità interne al casco Ring helmet lock Gancio antifurto Ring helmet lock to attach the helmet to the motorcycle. Gancio antifurto per securizzare il casco alla moto. P/J Double Homologation Doppia omologazione P/J P/J double homologation: the helmet is approved to be worn both in Jet and Full-face mode Doppia omologazione P/J: il casco è omologato per essere indossato sia nella versione integrale che jet easily removable chin guard Mentoniera facilmente amovibile Easy and tool-free chin guard removal La mentoniera è facilmente rimovibile senza l’ausilio di strumenti Bluetooth ready Predisposizione Bluetooth This helmet is designed to be equipped with the Airoh W-Conn Bluetooth Casco predisposto per essere equipaggiato con sistema Bluetooth Airoh W-Conn built-in sun screen Schermo parasole integrato

Integrated slide-over sun screen with external operation control mechanism Schermo parasole integrato a scomparsa rapida con meccanismo di controllo esterno Front Multi Air System The innovative side inner ventilation system is the result of aerodynamic research and of Airoh testing experience on racetracks and during worldwide competitions. It has been designed to allow better ventilation and thus an optimal comfort even during particularly challenging physical activities, such as competitions Avanzatissimo sistema di ventilazione interna frontale laterale frutto della ricerca aerodinamica e delle esperienze di Airoh nei test in pista e nelle competizioni mondiali di più alta caratura, progettato per permettere un’areazione di più ampia portata e dunque un comfort ottimale anche in situazioni di particolare attività fisica, come quelle agonistiche double upper front aerators Doppi aeratori frontali superiori A pair of aerators positioned on the top of the shell and directly linked to the inside of the helmet by large-diameter holes. They allow a large quantity of fresh air from outside to ventilate the top of the head. Equipped with a protective mesh netting, they also prevent the entry of foreign bodies into the helmet Coppia di aeratori posizionati nella parte superiore della calotta e collegati direttamente con l’interno del casco tramite fori di grande sezione: permettono di aerare la parte superiore del capo con grandi quantità di aria fresca proveniente dall’esterno. Dotati di un’apposita rete di protezione, evitano inoltre l’entrata di corpi estranei all’interno del casco lower rear air extractor Estrattore posteriore inferiore Lower extractor integrated into the rear liner fastening frame. Thanks to its special shape, it conveys hot air from all internal ducts outside the helmet. Its flaps optimize the aerodynamics in its area Estrattore inferiore integrato nel telaio posteriore di fissaggio della cuffia: grazie alla sua forma specifica convoglia l’aria calda da tutti i canali interni del casco verso l’esterno dello stesso. Le sue alette ottimizzano il comportamento aerodinamico proprio della zona in cui si situa


LIST ICONS

Quick-release screws Viti ad allentamento facilitato The peak screws can be easily tightened and loosened manually Viti frontino facilmente svitabili e avvitabili manualmente senza l’impiego di nessun attrezzo Sliding Peak Frontino regolabile

Sliding peak: it allows a customized adjustment for any condition of use. Aerodynamic-type, it is equipped with large vents and ensures excellent air flow, thus releasing pressure on the cervical area Frontino regolabile: permette un aggiustamento personalizzato per ogni condizione di utilizzo. Aerodinamico e provvisto di ampie aperture, garantisce un ottimo deflusso di aria, consentendo di sgravare l’area cervicale da eccessivi carichi Removable clear covers Coperchi trasparenti removibili Upper aerators removable covers. They are to be applied in case of bad weather, mud and rain. They prevent mud, air and water to penetrate inside the helmet. At the same time they help hot air extraction and improve internal air conditioning Coperture amovibili per gli aeratori superiori: applicate in caso di cattivo tempo, fango e pioggia, impediscono l’entrata di fango, aria ed acqua all’interno del casco; al tempo stesso facilitano la fuoriuscita di aria calda, favorendo la climatizzazione interna dello stesso Protective mesh netting Rete anti-intrusione Protective mesh netting. Fitted in the front portion of the chin guard, it improves air intake in that area while preventing insects and small stones from penetrating Rete anti-intrusione: inserita nella parte anteriore della mentoniera, favorisce l’entrata di aria in quella zona, limitando al contempo l’eventuale entrata di insetti e piccoli sassi protective inner sponge Filtro antipolvere Protective inner sponge. Removable and washable type, it has been directly fitted inside the chin guard. It has the duty to improve air intake to that area thus filtering out any dust and insects Filtro antipolvere: amovibile e lavabile, inserito all’interno della mentoniera, favorisce l’entrata d’aria in quella zona limitando e filtrando l’eventuale entrata di polvere e insetti removable nose protector Nasetto amovibile Removable nose protector. It has the duty to protect the nose from the accidental intrusion of stones and conveys stale air downwards Nasetto amovibile: protegge il naso dalla possibile intrusione accidentale di sassi e convoglia l’aria viziata verso il basso built-in nose protector Nasetto integrato Built-in nose protector. It has the duty to protect the nose from accidental intrusion of stones and conveys stale air downwards Nasetto integrato: protegge il naso dalla possibile intrusione accidentale di sassi e convoglia l’aria viziata verso il basso built-in mount for GoPro® Supporto integrato per fotocamere GoPro® Functional and practical built-in mount for GoPro® cameras Funzionale e pratico supporto integrato per fotocamere GoPro® Rear slot-in recess chin guard holder Incastro posteriore per mentoniera Recess located in the rear side of the outer shell, designed to easily house the chin guard without compromising in any way the original look and design of the helmet Vano ad incastro situato nel lato posteriore della calotta, appositamente studiato per alloggiarvi facilmente la mentoniera senza intaccare in alcun modo l’estetica ed il design originali del casco


Highly transpiring bulpren® filter comfort liner and 2Dry® Treatment comfort liner Interno di comfort a massima traspirabilità con imbottiture reticolate BULPREN® e trattamento 2Dry® The washable and removable microfibre comfort liner is treated with the innovative 2Dry® treatment and is equipped with highly transpiring Bulpren® reticulated paddings. These features prevent the entrance of dirt and ensure an enduring and pleasant freshness sensation. They also ensure an ever dry fit, allowing an optimal flow of air inside the helmet and quickly conveying humidity outside Interno di comfort in microfibra lavabile ed amovibile interessato dagli innovativi trattamenti 2Dry® ed equipaggiato con imbottiture reticolate Bulpren® dagli elevati coefficienti di traspirabilità. Tali caratteristiche, oltre a configurarsi come una valida ed efficiente barriera alle impurità, garantiscono una piacevole sensazione di freschezza senza tempo ed una calzata sempre asciutta, assicurando un’ottima traspirazione del flusso d’aria all’interno del casco e disperdendone velocemente l’umidità all’esterno Space-saver peak Frontino salvaspazio Peak developped to minimize the space taken by the helmet when placed in the underseat compart or in the top/ side case by pressing a button which allows you to fold it down on the shield Frontino progettato per ridurre al massimo l’ingombro del casco: premendo l’apposito pulsante si appiattisce sulla visiera, consentendo di riporre con facilità il casco nel vano sottosella o nel bauletto Removable threee-snap peak Frontino a bottoni removibile Removable peak to easily mount to the front part of the outer shell by mean of three snaps. It is available as accessory Frontino applicabile alla parte frontale della calotta per mezzo di tre bottoni a pressione. Disponibile come accessorio Airoh lanyard and allen wrench Porta badge Airoh con chiavetta per rimozione viti Airoh lanyard featuring an allen wrench for easily removing the screws of the helmet in case of need Porta-badge Airoh con chiavetta ideata per facilitare le operazioni di rimozione delle viti del casco in caso di bisogno Accessories kit included Kit accessori incluso Accessories kit included into the box: it features the long peak version, two upper aerators removable clear covers and a screws kit Kit di accessori incluso nella scatola, annoverante la versione lunga del frontino, due coperchi trasparenti per le prese d’aria superiori ed un kit di viti e bussole Inner recess stop-wind device holder Alloggiamento interno per stop-wind Recess located into the helmet EPS for storing the stop-wind device Comodo alloggiamento situato all’interno del guscio interno di polistirolo del casco in cui riporre il proprio stop wind Flip-up chin guard Mentoniera apribile Flip-up chin guard equipped with an external operation button Sistema di apertura mentoniera con dedicato comando di azionamento Safety chin guard opening system Sistema di sicurezza apertura mentoniera Safety system that prevents accidental openings of the chin guard while riding: once closed, you can reopen it only by pulling the red external level and pressing the internal button Sistema di sicurezza che impedisce l’apertura accidentale della mentoniera durante la guida: una volta chiusa, è possibile riaprirla solo azionando dapprima verso l’alto l’apposita leva rossa esterna per poi premere in un secondo tempo il pulsante interno Modular helmet Casco modulare The helmet is equipped with a functional removable peak, which can be easily removed to transform the model in a full-face one Il casco monta un funzionale frontino amovibile, che può essere facilmente rimosso per trasformare il modello in un integrale ad uso stradale


2014 AIROH COLLECTION


OPEN FACE


Carbon kevlar from 1400 g

Code: SL11 BLACK MATT

Two-size shell

Multiaxial composite fibre external shelL

ANATOMICAL STRUCTURE

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

quick-release VISOR

built-in sun screen

Flip-up chin guard

PINLOCK ORIGINAL READY

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

HYGIENICAL TREATMENT

micrometric retention system

RING helmet lock

Painted outer shell

FRONT VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

rear AIR extractor

removable breatH Deflector

wind stop device

high protection rubber neck trim

double homologation

Safety chin guard opening system

BLUETOOTH READY

XS

53-54

32

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl

61-62

XXl 63

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

COLOR

SELECTOR


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

SELECTOR

COLOR

Carbon kevlar from 1400 g

Code: SL05 SILVER METAL

Code: SL14 WHITE GLOSS

Code: SL06 BLACK METAL

Code: SL08 high visibility

OPEN FACE 01

33


Thermoplastic

1550 g

Code: PH114 WHITE gloss

thermoplastic EXTERNAL SHELL

ANATOMICAL STRUCTURE

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

quick-release visor

built-in sun screen

Flip-up chin guard

PINLOCK ORIGINAL READY

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

HYGIENICAL TREATMENT

micrometric retention system

RING helmet lock

Painted outer shell

FRONT VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

rear AIR extractor

removable breatH Deflector

wind stop device

high protection rubber neck trim

Lower rear spoiler

double homologation

Safety chin guard opening system

BLUETOOTH READY

XS

53-54

34

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl

61-62

XXl 63

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

COLOR

PHANTOM


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

PHANTOM

Thermoplastic

COLOR

1550 g

Code: PH105 silver metal

Code: PH111 BLACK matt

Code: PH106 BLACK METAL

Code: PH129 TITANIO METAL

Code: PH108 high visibility

OPEN FACE 01

35


Thermoplastic

1600 g

Code: c1f17 BLACK MATT

Code: c1F38 WHITE gloss

thermoplastic EXTERNAL SHELL

ANATOMICAL STRUCTURE

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

built-in sun screen

Flip-up chin guard

FS Pinlock® 100% Max Vision®

quick-release visor

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

HYGIENICAL TREATMENT

micrometric retention system

RING helmet lock

Painted outer shell

FRONT VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

rear AIR extractors

removable breatH Deflector

wind stop device

double homologation

XS

53-54

36

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl

61-62

XXl 63

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

FLASH

C100


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

C100

Thermoplastic

COLOR

1600 g

Code: c106 BLACK metal

Code: c114 WHITE gloss

Code: c105 silver metal

Code: c111 BLACK matt

Code: c108 high visibility

OPEN FACE 01

37


Thermoplastic

1500 g

Code: mttg17 matt

thermoplastic EXTERNAL SHELL

ANATOMICAL STRUCTURE

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

built-in sun screen

Flip-up chin guard

PINLOCK ORIGINAL READY

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

HYGIENICAL TREATMENT

micrometric retention system

RING helmet lock

Painted outer shell

FRONT VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

SIDE SPOILERS

Protective mesh netting

XS

53-54

38

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl

61-62

XXl 63

REMOVABLE CHEEK PADS

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

TARGET

MATHISSE RSX


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

MATHISSE RSX

Thermoplastic

COLOR

1500 g

Code: mtrsx11 black matt

sport

Code: mtrsx02 BLACK not painted fixed lining

OPEN FACE 01

39


2014 AIROH COLLECTION


CROSS OVER


Thermoplastic

1400 g

Code: EX12 PEARL GLOSS

thermoplastic EXTERNAL SHELL

anatomical structure

PINLOCK ORIGINAL READY

built-in sun screen

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

HYGIENICAL TREATMENT

micrometric retention system

RING helmet lock

Painted outer shell

double FRONT VENTILATION

XS

53-54

42

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl 61

quick-release visor

Rear slot-in recess CHIN GUARD holder

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

easily removable chin guard

double homologation

Inner recess stop-wind device holder

BLUETOOTH READY

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

COLOR

EXECUTIVE


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

EXECUTIVE

Thermoplastic

COLOR

1400 g

Code: EX05 silver metal

Code: EX06 BLACK metal

Code: EX08 high visibility

Code: EX29 anthracite matt

Code: EX11 BLACK matt

CROSS OVER

02

43


Thermoplastic

1340 g

Code: j6s32 orange gloss

thermoplastic EXTERNAL SHELL

anatomical structure

PINLOCK ORIGINAL READY

built-in sun screen

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

easily removable chin guard

micrometric retention system

RING helmet lock

Painted outer shell

double FRONT VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

double rear air extractors

double homologation

BLUETOOTH READY

XS

53-54

44

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl 61

HYGIENICAL TREATMENT

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

SHOT

J106


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

J106

Thermoplastic

SHOT

1340 g

Code: j6s31 yellow gloss

Code: J6s17 black matt

Code: j6s70 green matt

Code: j6s55 red gloss

CROSS OVER

COLOR

Code: J611 black matt

02

45


2014 AIROH COLLECTION


FULL FACE


Carbon kevlar from 1250 g

Code: GPDO17 GLOSS

Three-size shell

Multiaxial composite fibre external shelL

ANATOMICAL STRUCTURE

FS Pinlock® 100% Max Vision®

RACING VISOR

QUICK RELEASE VISOR

Tear-Off Coupling

VISOR LOCK SYSTEM

50% light smoke Visor

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

removable breatH Deflector

HYGIENICAL TREATMENT

ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM

Painted outer shell

WIND STOP DEVICE

DOUBLE FRONT VENTILATION

DOUBLE VISOR VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

DOUBLE REAR AIR EXTRACTORS

SIDE AIR EXTRACTORS

high protection rubber neck trim

AIROH EMERGENCY fast remove

Lower rear spoiler

Lower front spoiler

XS

53-54

48

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl 61

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

REP. DOVIZIOSO

GP500


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

GP500

ROCKSTAR

Carbon kevlar from 1250 g

Code: GPRK17 GLOSS

FIRST

Code: GPFR32 orange GLOSS

Code: GPFR17 BLACK GLOSS

FULL FACE

03

49


GP500

50 Carbon kevlar from 1250 g

Code: GPCS17 BLACK GLOSS

Code: GPCS38 WHITE GLOSS

Code: GPCS31 yellow gloss

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

COSMOS


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

GP500

color

Carbon kevlar from 1250 g

Code: GP511 BLACK MATT

Code: GP514 WHITE GLOSS

FULL FACE

03

51


Carbon kevlar from 1250 g

Code: GP4LE31 YELLOW GLOSS

Code: GP4LE17 BLACK GLOSS

Two-size shell

Multiaxial composite fibre external shelL

ANATOMICAL STRUCTURE

FS Pinlock® 100% Max Vision®

quick-release VISOR

Tear-Off Coupling

visor lock sistem

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

50% light smoke Visor

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

HYGIENICAL TREATMENT

ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM

ring helmet lock

Painted outer shell

CHIN GUARD VENTILATION

DOUBLE VISOR VENTILATION

DOUBLE REAR AIR EXTRACTORS

WIND STOP DEVICE

High protection rubber neck trim

XS

53-54

52

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl 61

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

LEMANS

GP400


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

GP400

CIRCUIT

Carbon kevlar from 1250 g

Code: GP4CR35 BLACK matt

Code: GP4CR32 orange gloss

Code: GP4CR38 WHITE GLOSS

FULL FACE

03

53


GP400

54 Carbon kevlar from 1300 g

furious Code: GP4SH17 BLACK GLOSS

Code: GP4FU38 GLOSS

COLOR

Code: GP414 WHITE GLOSS

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

SHOT


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

T600

REP. DOVIZIOSO

Carbon kevlar from 1350 g

Code: TDO17 GLOSS

Two-size shell

Multiaxial composite fibre external shelL

ANATOMICAL STRUCTURE

PINLOCK ORIGINAL READY

VISOR LOCK SYSTEM

quick-release VISOR

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

removable breatH Deflector

HYGIENICAL TREATMENT

ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM

ring helmet lock

Painted outer shell

TRIPLE front VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

DOUBLE REAR AIR EXTRACTORS

high protection rubber neck trim

wind stop device

XS

53-54

FULL FACE

S

55-56

m

57-58

03

l

59-60

Xl

61-62

XXl 63

55


t600

56 Carbon kevlar from 1350 g

Code: TRK17 GLOSS

WILD WOLF

Code: TSW38 GLOSS

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

ROCKSTAR


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

T600

SCORPIO

Carbon kevlar from 1350 g

Code: TSC617 BLACK gloss

Code: TSC635 WHITE gloss

STREET

Code: TS655 gloss

Code: TS631 YELLOW GLOSS

FULL FACE

03

57


t600

58 Carbon kevlar from 1350 g

Code: TW617 BLACK gloss

Code: TW635 WHITE gloss

COLOR

Code: T611 BLACK matt

Code: t614 white gloss

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

SWORD


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

MOVEMENT

Start

Thermoplastic 1420 g

Code: mvs17 BLACK gloss

Code: mvs55 red gloss

thermoplastic EXTERNAL SHELL

ANATOMICAL STRUCTURE

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

built-in sun screen

PINLOCK ORIGINAL READY

quick-release VISOR

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

HYGIENICAL TREATMENT

micrometric retention system

RING helmet lock

Painted outer shell

WIND STOP DEVICE

DOUBLE FRONT VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

rear air extractor

high protection rubber neck trim

removable breatH Deflector

Lower rear spoiler

XS

53-54

FULL FACE

S

55-56

03

m

57-58

l

59-60

Xl 61

59


MOVEMENT

60 Thermoplastic 1420 g

Code: mvf54 pink GLOSS

Code: mvf38 WHITE GLOSS

Code: MVF55 RED GLOSS

Code: mvf17 BLACK GLOSS

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

FLOWERS


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

MOVEMENT

SHOT

Thermoplastic 1420 g

Code: mvsh17 black MATT

Code: mvsh31 Yellow gloss

COLOR Code: mvsh38 white GLOSS

Code: mv11 black matt

FULL FACE

03

61


THERMOPLASTIC 1400 g

Code: ASDO17 GLOSS

thermoplastic EXTERNAL SHELL

ANATOMICAL STRUCTURE

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

quick-release VISOR

Highly transpiring comfort liner

RING helmet lock

Painted outer shell

FRONT VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

high protection rubber neck trim

XS

53-54

62

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl

61-62

XXl 63

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

HYGIENICAL TREATMENT

micrometric retention system

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

REP. DOVIZIOSO

ASTER-X


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

ASTER-X

ROCKSTAR

THERMOPLASTIC 1400 g

AIRCRAFT Code: ASRK17 GLOSS

Code: ASAI05 GLOSS

WILD WOLF

Code: asWW38 GLOSS

FULL FACE

03

63


ASTER-X

64 THERMOPLASTIC 1400 g

Code: assb17 BLACK GLOSS

BUTTERFLY

Code: asbt16 grey gloss

Code: asbt54 Violet gloss

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

SCORPION BAY


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

ASTER-X

SKULL

THERMOPLASTIC 1400 g

Code: ASSK32 ORANGE GLOSS

Code: ASSK17 YELLOW GLOSS

DOUBLE

COLOR

Code: asdb17 Black Gloss

Code: asC56 Black Gloss

FULL FACE

03

65


2014 AIROH COLLECTION


OFF ROAD


CARBON KEVLAR from 980 g

Code: AV2C17 gloss

Three-size shell

Multiaxial composite fibre external shell

ANATOMICAL STRUCTURE

Highly transpiring Bulpren filter comfort liner

2 dry treatment comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

Airoh emergency fast remove

ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM

Painted outer shell

front multi air system

DOUBLE FRONT VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

double upper front aerators

rear AIR EXTRACTOR

lower rear air extractor

Quick-release screws

SLIDING PEAK

REMOVable CLEAR COVERS

high protection rubber neck trim

PROTECTIVE MESH NETTING

protective inner sponge

REMOVable NOSE protector

built-in mount for GoPro®

Airoh lanyard and allen wrench

SPAREs KIT

XS

53-54

68

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl 61

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

CARBON

AVIATOR 2.1


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

AVIATOR 2.1

222 REPLICA

CARBON KEVLAR from 980 g

Code: AV2TC14 GLOSS

EYE

Code: AV2E38 GLOSS

OFF ROAD

04

69


AVIATOR 2.1

70 CARBON KEVLAR from 980 g

Code: AV2LI38 gloss

Code: AV2LI32 orange gloss

six days

Code: AV2SD38 gloss

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

LINEAR BICOLOR


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

AVIATOR 2.1

ROCKSTAR

CARBON KEVLAR from 980 g

WILD WOLF Code: AV2RK17 gloss

Code: AV2WW38 gloss

OFF ROAD

CAPTAIN

Code: AV2CP38 gloss

04

71


AVIATOR 2.1

72 CARBON KEVLAR from 980 g

Code: AV2VP17 black GLOSS

Code: AV2VP32 orange GLOSS

Code: AV2VP31 YELLOW GLOSS

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

VIPER


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

AVIATOR 2.1

COLOR

CARBON KEVLAR from 980 g

Code: AV211 BLACK matt

Code: AV214 PEARL GLOSS

OFF ROAD

04

73


CARBON KEVLAR

from 1020 g

WILD WOLF

Code: T2RK17 GLOSS

Code: T2WW38 GLOSS

Two-size shell

Multiaxial composite fibre external shell

ANATOMICAL STRUCTURE

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

Airoh emergency fast remove

HYGIENICAL TREATMENT

Painted outer shell

FRONT VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

rear AIR EXTRACTORs

lower rear air extractor

LOWER PROTECTION RUBBER

quick-release screws

protective inner sponge

XS

53-54

74

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl

61-62

XXl 63

ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

ROCKSTAR

TERMINATOR 2.1


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

TERMINATOR 2.1 CARBON KEVLAR

LEVELS

from 1020 g

Code: T2LE32 ORANGE GLOSS

Code: T2LE38 WHITE GLOSS

Code: T2LE18 AZURE GLOSS

OFF ROAD

04

75


TERMINATOR 2.1 CARBON KEVLAR

76 from 1020 g

Code: T2SP17 BLACK GLOSS

Code: T2SP55 RED GLOSS

Code: T2SP31 YELLOW GLOSS

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

SPLASH


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

TERMINATOR 2.1 CARBON KEVLAR

COM

from 1020 g

Code: T2C38 WHITE gloss

Code: T2C32 ORANGE MATT

COLOR Code: T2C31 YELLOW matt

Code: T214 WHITE PEARL

OFF ROAD

04

77


TERMOPLASTIC 1270 g

Code: CR1TC14 gloss

thermoplastic EXTERNAL SHELL

ANATOMICAL STRUCTURE

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

HYGIENICAL TREATMENT

ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM

Painted outer shell

double reaR air extractors

CHIN GUARD VENTILATION

built-in nose protector

PROTECTIVE MESH NETTING

high protection rubber neck trim

ADJUSTABLE PEAK

SIDE SPOILERS

quick-release screws

XS

53-54

78

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl 61

DOUBLE FRONT VENTILATION

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

TC14

CR 901


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

CR 901

FACE

TERMOPLASTIC 1270 g

Code: CR1F55 RED GLOSS

Code: CR1F18 AZURE GLOSS

ROCKSTAR

Code: CR1RK17 GLOSS

OFF ROAD

04

79


CR 901

80 TERMOPLASTIC 1270 g

Code: cr1li38 white gloss

Code: cr1li32 orange gloss

Code: cr1li17 Black gloss

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

LINEAR


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

JUMPER

WILD WOLF

THERMOPLASTIC 1350 g

Code: JWW38 GLOSS

thermoplastic EXTERNAL SHELL

ANATOMICAL STRUCTURE

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

HYGIENICAL TREATMENT

micrometric retention system

CHIN GUARD VENTILATION

built-in nose protector

PROTECTIVE MESH NETTING

high protection rubber neck trim

ADJUSTABLE PEAK

quick-release screws

XS

53-54

OFF ROAD

S

55-56

FRONT VENTILATION

Painted outer shell

m

57-58

04

l

59-60

Xl 61

81


JUMPER

82 THERMOPLASTIC 1350 g

I WANT YOU Code: JPF38 gloss

Code: JIW17 gloss

MULTICOLOR

Code: JMC38 gloss

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

PAFF


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

JUMPER

MISTER-X

THERMOPLASTIC 1350 g

Code: JM32 ORANGE GLOSS

Code: JM18 BLUE GLOSS

COLOR Code: JM55 RED GLOSS

Code: JC17 BLACK GLOSS

OFF ROAD

04

83


ThERMOPLASTIC 1500 g

Code: S514 WHITE gloss

Code: S511 BLACK MATT Modular HELMET

thermoplastic EXTERNAL SHELL

anatomical structure

approved scratch resistant visor

built-in sun screen

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

HYGIENICAL TREATMENT

Painted outer shell

FRONT VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

high protection rubber neck trim

Modular HELMET

ADJUSTABLE PEAK

SIDE SPOILERS

space-saver peak

XS

53-54

84

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl 61

micrometric retention system

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

COLOR

S5


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

trr

CARBON

CARBON KEVLAR from 850 g

Code: TRRC17 GLOSS

Two-size shell

Multiaxial composite fibre external shell

ANATOMICAL STRUCTURE

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

Painted outer shell

double upper front aerators

rear air vent

lower rear air extractor

side vents

REMOVABLE CHEEK PADS

HIGH PROTECTION RUBBER NECK TRIM

XS

53-54

OFF ROAD

S

55-56

micrometric retention system

REMOVABLE clear covers

HYGIENICAL TREATMENT

ADJUSTABLE PEAK

quick-release screws

m

57-58

l

59-60

04

Xl

61-62

XXl 63

85


trr

86 CARBON KEVLAR from 850 g

Code: TRRSM56 black gloss

Code: TRRSM38 white gloss

Code: TRRSM55 red gloss

Code: TRRSM18 Blue gloss

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

SMART


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

trr

DAPPER

CARBON KEVLAR from 850 g

Code: TRRD32 ORANGE GLOSS

Code: TRRD33 GREEN GLOSS

Code: TRRD31 YELLOW GLOSS

OFF ROAD

04

87


trr

88 CARBON KEVLAR from 850 g

Code: trr11 black matt

Code: tRR14 white gloss

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

COLOR


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

EVERGREEN

CARBON

THERMOPLASTIC 950 g

COLOR

Code: ECA17 GLOSS

Code: ec38 WHITE GLOSS

Code: ec35 BLACK MATT

Two-size shell

thermoplastic EXTERNAL SHELL

ANATOMICAL STRUCTURE

Highly transpiring comfort liner

Painted outer shell

double reaR air extractors

ADJUSTABLE PEAK

SIDE SPOILERS

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

XS

53-54

OFF ROAD

HYGIENICAL TREATMENT

S

55-56

m

57-58

micrometric retention system

RING helmet lock

l

59-60

04

Xl

61-62

XXl 63

89


2014 AIROH COLLECTION


URBAN JET


CARBON KEVLAR

900 g

Code: RIGA35 BLACK MATT

Code: RIGA15 SILVER MATT

Code: RIGA72 BROWN MATT

Multiaxial composite fibre external shell

anatomical structure

built-in sun screen

RING helmet lock

Painted outer shell

Removable threee-snap peak

XS

53-54

92

S

55-56

m

57-58

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

l

59-60

Xl 61

50% light smoke Visor

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

HYGIENICAL TREATMENT

micrometric retention system

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

GAS

RIOT


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

RIOT

CARBON KEVLAR

FLAG

900 g

Code: RIF38 GLOSS

USA

Code: RIUS38 GLOSS

URBAN JET

TRICOLOR

Code: RIT17 GLOSS

05

93


RIOT

CARBON KEVLAR

94 900 g

Code: RIS38 WHITE GLOSS

Code: RIS10 RED GLITTER

Code: RIS13 BLU GLITTER

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

STAR


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

RIOT

CARBON KEVLAR

STAR

900 g

Code: RIS74 GOLD GLITTER

Code: RIS35 BLACK MATT

Code: RIS70 GREEN MATT

URBAN JET

05

95


RIOT

CARBON KEVLAR

96 900 g

Code: RIG32 ORANGE GLOSS

Code: RIG05 SILVER GLITTER

Code: RIG35 BLACK MATT

Code: RIG71 PEARL GLOSS

Code: RIG70 GREEN MATT

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

GENERAL


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

RIOT

CARBON KEVLAR

COLOR

900 g

Code: RI17 BLACK glitter

Code: RI17 BLACK glitter

Code: RI05 SILVER glitter

Code: RI14 WHITE GLOSs

Code: RI10 BLACK MATT

URBAN JET

05

97


Thermoplastic

1120 g

Code: cof13 dark blue GLOSS

Two-size shell

thermoplastic EXTERNAL SHELL

anatomical structure

built-in sun screen

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

micrometric retention system

RING helmet lock

Painted outer shell

FRONT VENTILATION

double rear air extractors

XS 54

98

S 55

m 56

l

59-60

Xl 61

PINLOCK ORIGINAL READY

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

HYGIENICAL TREATMENT

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

FLASH

CITY ONE


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

CITY ONE

Thermoplastic

FLASH

1120 g

Code: cof64 violet gloss

Code: cof71 PEARL GLOSS

Code: cof72 brown gloss

Code: cof54 PINK GLOSS

URBAN JET

05

99


CITY ONE

Thermoplastic

100 1120 g

Code: cof21 anthracite gloss

Code: cof31 yellow gloss

Code: cof38 white gloss

Code: cof35 black gloss

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

FLASH


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

CITY ONE

Thermoplastic

COLOR

1120 g

Code: co14 white gloss

Code: co11 black matt

Code: co05 silver metal

URBAN JET

05

101


Thermoplastic

950 g

Code: JTIT38 gloss

Two-size shell

thermoplastic EXTERNAL SHELL

anatomical structure

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

Painted outer shell

FRONT VENTILATION

rear air extractorS

side spoiler

XS

53-54

102

S

55-56

m

57-58

l

59-60

Xl

61-62

Highly transpiring comfort liner

XXl 63

removable and washable comfort liner

HYGIENICAL TREATMENT

micrometric retention system

RING helmet lock

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

ITALY

JT


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

JT

Thermoplastic

BICOLOR

950 g

Code: JT38 WHITE GLOSS

Code: JT35 BLACK MATT

COLOR

Code: JT11 BLACK MATT

Code: JT14 WHITE GLOSS

URBAN JET

05

103


COMPACT

Thermoplastic

thermoplastic EXTERNAL SHELL

53-54

XS

104

anatomical structure

55-56

S

950 g

Code: CPM70 GREEN GLOSS

Code: CPM31 YELLOW GLOSS

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

m

57

58

l

Highly transpiring comfort liner

Xl

59

removable and washable comfort liner

HYGIENICAL TREATMENT

micrometric retention system

RING helmet lock

Painted outer shell

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

MILITARY


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

COMPACT

Thermoplastic

FUN

950 g

Code: cpfu55 red GLOSS

Code: cpfu54 pink GLOSS

ACES

Code: CPAC38 white gloss

97

Code: CP9717 gloss

URBAN JET

05

105


COMPACT

Thermoplastic

106 950 g

SHIELD Code: CPST15 SILVER GLOSS

Code: cpsh35 BLACK MATT

Code: cpsh70 green matt

Code: cpsh17 blue gloss

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

STEALTH


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

COMPACT

Thermoplastic

MEXICAN

950 g

Code: CPME38 gloss

FLAG

Code: CPFLA38 GLOSS

COLOR

Code: CP11 BLACK MATT

Code: CP14 WHITE GLOSS

URBAN JET

05

107


2014 AIROH COLLECTION


JUNIOR


CARBON KEVLAR

900 g

color

Code: AVJTC14 GLOSS

Code: AJ12 WHITE pearl

Multiaxial composite fibre external shell

ANATOMICAL STRUCTURE

Highly transpiring comfort liner

2 dry treatment comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

Airoh emergency fast remove

ALUMINIUM DOUBLE D RING RETENTION SYSTEM

Painted outer shell

front multi air system

DOUBLE FRONT VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

double upper front aerators

Lower rear spoiler

REAR LOW AIR EXTRACTOR

quick-release screws

SLIDING PEAK

REMOVable CLEAR COVERS

high protection rubber neck trim

PROTECTIVE MESH NETTING

protective inner sponge

REMOVable NOSE protector

XXS 51-52

110

XS

53-54

S

55-56

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

222 REPLICA

AVIATOR J.


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

MR CROSS ThERMOPLASTIC

TC14

1100 g

TAG

Code: mrtC14 GLOSS

Code: mrt32 GLOSS

thermoplastic EXTERNAL SHELL

ANATOMICAL STRUCTURE

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

HYGIENICAL TREATMENT

CHIN GUARD VENTILATION

rear AIR EXTRACTOR

built-in nose protector

PROTECTIVE MESH NETTING

ADJUSTABLE PEAK

quick-release screws

QUICK retention system

Painted outer shell

XXS 51-52

junior

XS

53-54

FRONT VENTILATION

S

55-56

06

111


ThERMOPLASTIC

1100 g

Code: MRLA38 GLOSS

thermoplastic EXTERNAL SHELL

ANATOMICAL STRUCTURE

APPROVED SCRATCH RESISTANT VISOR

FRONT VENTILATION

CHIN GUARD VENTILATION

rear air extractors

XXS 51-52

112

XS

53-54

S

55-56

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

REMOVABLE CHEEK PADS

HYGIENICAL TREATMENT

QUICK RETENTION SYSTEM

Painted outer shell

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

LAYERS

MR STRADA


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

MR JET ThERMOPLASTIC

CARTOON

900 g

BABY

Code: MJCT38 GLOSS

Code: mjb14 WHITE GLOSS

thermoplastic EXTERNAL SHELL

anatomical structure

FRONT VENTILATION

double rear air extractorS

approved scratch resistant visor

Highly transpiring comfort liner

removable and washable comfort liner

stickers kit inside

removable cheek pads

HYGIENICAL TREATMENT

QUICK retention system

XXS 51-52

junior

Painted outer shell

XS

53-54

S

55-56

06

113


2014 AIROH COLLECTION


GEAR


JA12

Code:

PARTICOLARI / DETAILS · Giubbotto Airoh impermeabile enduro, sport e touring · Tessuto bianco in poliestere 600 Denier con trattamento PU per un’eccellente resistenza all’abrasione · Materiale polypeach e ulteriore imbottitura attorno al collare per un comfort migliore · Rivestimento interno traspirante · TPR con loghi Airoh · Maniche precurvate amovibili · Patelle automatiche per personalizzare la taglia nell’area del bicipite · Interno termico amovibile senza maniche · Predisposizione per sistema di idratazione · Linguetta e cerniera tutte personalizzate Airoh in TPR · Sistema di chiusura con linguetta frontale centrale · Ampie tasche posteriori per contenere entrambe le maniche · Patelle regolabili in Velcro per cintola e polsi · Due ampie tasche a toppa frontali · Tasca interna per portafoglio/cellulare · Ampia tasca a toppa sul petto · Inserti in rete regolabili per ventilazione, quattro frontali con cerniera, uno sul retro · Sistema di ventilazione sulle maniche con inserto in rete · Gilet con tasche amovibile caldo ed elegante e ricamato con loghi Airoh

AVAILABLE

SIZES 116

S

m

l

Xl

XXl

· Waterproof Airoh jacket for enduro, sport and touring · White fabric 600 Denier Polyester with PU treatment for excellent resistance to abrasion · Polypeach material and additional padding around the collar for improved comfort · Breathable inner lining · TPR with Airoh logos · Removable pre-curved sleeves · Adjustable straps to customize biceps area size · removable thermal inner vest · Hydration-system ready · Airoh branded flap and zip · Closure system with front central flap · Extra wide rear pockets to hold both the sleeves · Adjustable straps in Velcro for waist and cuffs · Two large front patch pockets · Inner pocket for wallet and cell phone · Large patch pocket on chest · Adjustable mesh inserts for ventilation: four front ones with zip, one on the back · Ventilation system on the sleeves with mesh inserts · Warm and stylish removable waistcoat embroidered with Airoh logos

XXXl

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

RACING JACKET


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

RACING JERSEY

Code:

J09W

PARTICOLARI / DETAILS · Tessuto traspirante stampato in sublimazione · Rete d’areazione nelle zone di maggiore utilità · Coda di topo bicolore · Polsini a basso profilo e collo in tessuto anallergico · Etichetta ricamata personalizzabile con nome e numero · Stampa a caldo sul retro in gomma antiscivolo

AVAILABLE

SIZES XS

S

m

l

Xl

· Breathable fabric printed in sublimation · Ventilation mesh in the most relevant areas · Rat tail cord in two colours · Low-profile cuffs and collar in hypoallergenic fabric · Embroidered label customizable with name and number · Hot stamping on the back in non-slip rubber

XXl

XXXl

GEAR

117


P09W

Code:

PARTICOLARI / DETAILS · Cordura high tenacity 500 dupont yarn with double passage of polyurethane resin · Transpiring three-dimensional fabric · Knitted Polyester · Lining with Cool Max special yarn for a rapid elimination of sweat · Zips with customized cursor · High-frequency woven labels · Elastic tape with silicone for a greater held · Microinjection rubber kit CE certified (anti-toxicity standard) · Customizable snaps · Metal eyelets for breathability with silk-screened text

· Cordura filato dupont 500 alta tenacità con doppio passaggio di resina poliuretanica · Tessuto traspirante tridimensionale · Tessuto a maglia in poliestere · Fodera con filato speciale cool max per una rapida eliminazione del sudore · Cerniere con cursore personalizzato · Etichette tessute ad alta frequenza · Nastro elastico con silicone per una maggior tenuta · Kit gomma microiniezione certificato CE (norma antitossicità) · Bottoni automatici a scatto dolce personalizzati · Occhielli metallici per areazione con scritta serigrafica

AVAILABLE

SIZES 24 42 118

26 44

28 46

30 48

32 50

34 52

36 54

38 56

40 58

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

RACING PANTS


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

RACING GLOVES

Code:

G09W

PARTICOLARI / DETAILS · Palmo del guanto realizzato in un unico pezzo di pelle clarino · Imbottitura interna in materiale anallergico · Rinforzi nei punti e nelle cuciture più sollecitati · Silicone sulle dita indice e medio per una migliore aderenza sulle leve · Strap di chiusura con velcro regolabile · Spandex e tessuto elastico sul dorso · Marchi in gomma applicati sul dorso e sulle dita con funzione anche di protezione leggera

AVAILABLE

SIZES

m

l

Xl

· Palm of the glove made in a single piece of Clarino leather · Interior padding made of hypoallergenic material · Blanket stitch reinforces important points and seams · Silicone on the index and middle fingers for a better grip on levers · Adjustable closure strap in velcro · Spandex and elastic fabric on the back · Logos in rubber applied on the back and on fingers, which also lend slight protection

XXl

GEAR

119


Code:

Code:

Code:

Code:

120 GO9FBK

KIT ROLL-OFF AIROH SINGLE LENS WITH ANTI-THEFT SYSTEM

TWO-GOGGLE DISPLAY

R09SOC

T09OPC

SINGLE LENS AIROH PINS SMOKE

Code:

V09SPS

KIT ROLL OFF FILM AIROH

Code:

Code A: Code B:

Code: G09OOC

AIROH GOGGLES TEAR-OFF STOP

KIT TEAR-OFF AIROH CLEAR

A

B

15LF003B 15LF003N

KIT MUD-FLAP AIROH

18ES04

M09OOC

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

GOGGLES


SPARE PARTS


11

15VAN083

Code:

5

KIT PULSANTI VISIERA

12

6 14 13

11

2

7

17 16 9

1

6111

Code:

12 13

kit viti

10

3 15

8

4

13 6135

Code:

FS pinlock interni lavabili

1

kit depressori posteriori

14

6

A

6313

Code:

Code:

15ESF069

mentone

15

B C Code A: Code B: Code C:

C100C C100G CZWINST

guarnizione Superiore 2 guarnizione inferiore 3

kit coprivite mentone

Code:

kit sottoplacche mentone

7

8

3 15GUN024 15GUN026

kit areatore mentone

4

Code:

kit sottoplacche visiera

B

c

d

e

f

1258F

2

Code 2: Code 3:

A

15SON031

9

g Code Code Code Code Code Code Code

A - WHITE GLOSS: C114M B - Black matt: C111M C - Black metal: C106M d - Silver metal: C105M e - High visibility: C108M f - Flash white: CF138M g - Flash black: CF117M

visiera

16

A Code: Code:

15ESF071

kit areatore superiore 5

Code:

122

15SON025

15ESF070

COPERCHIO

Code:

10

1251N

Code A: Code B:

visiera interna

Code:

B 6330V 05C1SM

17

0510IN

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

kit inserti

C100


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

MATHISSE RSX mentone

8

4

12

2

10

9

A 6

7

11

1

B

c

Code A - target: MTRSXTA35M Code B - black matt: MTRSXM11 Code C - sport: MTRSXM02

3 8

visiera interna

5

9

B interni lavabili

1

kit CAMINO SUPERIORE

4

A

A Code:

B

KIT ESTRATTORI LATERALI

6078

5

Code A:

05RSFU

Code b:

05RSAST

Code C:

05RSTRO

visiera

C Code:

Code A: Code B: Code c:

RSXC RSXG RSXMIC

KIT sottoplacche

Code:

Code:

15gun015

KIT COPERCHI VISIERA STELLA

6

c Code A: Code B: Code C:

5801v 05MTfs o5MTTRO

kit viti

11

7 Code:

pinlock 15gun013

Code:

B

15PRN027

guarnizione inferiore 3

Code:

10

A

15ESF018

guarnizione Superiore 2

c

6110

12

10111

Code:

SPARE PARTS

6234

123


Code:

Code:

124 7 2

6 1

8 5

5 3

interni lavabili

Code A: Code B: Code C:

KIT guarnizione CALOTTA

guarnizione MENTONE 4

1

B

EXC EXCOL EXWINST

2

15GUN040

3

15GUN043

KIT SOTTOPLACCHE

Code:

mentone

Code

4

5

Ex02M

Code:

3

visiera

Code:

visiera interna

Code:

fs pinlock

6

A

15SON034 5835V

7

C

05EXIN

8

6362

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

EXECUTIVE


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

J106

4 2 12

1

9

8

5

6

3 10 11

visiera

7

8

A interni lavabili

1

KIT SOTTOPLACCHE

5

B 6221v 05j6fs

Code A: Code B:

visiera interna

9

15SON029

Code:

a j105C

Code:

KIT COPERCHI VISIERA

6

guarnizione Superiore 2

Code:

15gun035

Code:

mentone

15gun036

A Code A: Code B:

A

B 15esf048 15esf035

7

B

KIT BLUETOOTH A-W CONN

D Code Code Code Code Code Code

1280j

E

11

c Code:

4

10

6334

guarnizione inferiore 3

KIT AREATORI SUP KIT ESTRATTORI POST

05ijfu 05ijas

COPERCHIO BLUETOOTH

Code:

Code:

Code a: Code b:

b

KTj1

F

A - BLACK MATT: j611m B - SHOT RED: j6s55m C - SHOT GREEn: j6s70m D - shot yellow: j6s31m E - shot black: J6s17m F - shot orange: j6s32m

FS pinlock

Code:

SPARE PARTS

12

6291

125


4

interni lavabili

Code Code Code Code Code Code

126

A: B: C: D: E: F:

6 2

1

B

GP5C GP5g GP5bus 15va0128 GP5winst 15van086

KIT coperchi Visiera

Code:

KIT sottoplacche

Code:

fs pinlock

Code:

2

3

C

6154

6290 Code Code Code Code

Code:

3

1

5

visiera 5

A

10224

A B

C D

A: B: C: D:

KIT tear off 5812v 05gpfs 05gpfc o5gpast

D 6

E 4

F

05togp

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

GP500


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

GP400

4

interni lavabili

Code Code Code Code Code Code

A: B: C: D: E: F:

6 2

1

B

F

GP4C GP4g GP5bus 15va0134 GP4winst 15van086

KIT coperchi Visiera

Code:

KIT sottoplacche

Code:

fs pinlock

Code:

2

3

D

6154 Code Code Code Code

3

1

5

visiera

C

Code:

SPARE PARTS

5

A

10224

A B

C D

A: B: C: D:

KIT tear off 5812v 05gpfs 05gpfc o5gpast

E 6

4

05TOGP

6290

127


2

5

interni lavabili

Code Code Code Code Code

128 A: B: C: D: E:

1

B

C

T600C T600g T6WINST T6BUS 15VAC006

KIT SOTTOPLACCHE

Code:

KIT VITI

Code

2

A

15SON033

D

Code:

3

4

1

KIT visiera

A

Code A: Code B - FUME’:

fs pinlock

4

B

5826V 05t6FS

3 5

E 6358

6363

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

T600


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

MOVEMENT

2

7

Code Code Code Code A: B: C: D:

6 1

interni lavabili 1

B

C BORDO VISIERA

Code:

KIT bordo collo

Code

KIT PLACCHE

Code

2

A

14B44N

3

MVC Mvg 15VAN094 MVWINST 6364

Code:

SPARE PARTS

4

5

3

visiera 5

A

Code A: Code B:

VISIERA INTERNA

Code:

fs pinlock

B

5825V 05MOfS

6

D

05MOIN

7

4

6356

6357

129


4 2

8

interni lavabili

Code Code Code Code

130 A: B: C: D:

Code:

Code:

6

1

3

5 7

1

B

C

D

ASC ASG 15va0135 ASCOL

guarnizione Superiore 2

15GUN035

guarnizione inferiore 3

15GUN036

kit areatore superiore

Code:

Code:

kit sottoplacche

Code:

4

6336

6337

6

6338

BORDO COLLO

Code:

VISIERA

A

Code A: Code B:

7

A 14B14N

kit presa aria mentone 5 8

B

5821V 05axfs

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

ASTER-X


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

AVIATOR 2.1 7 9

8

5

6

8

4

10 1A

FRONTINO AVIATOR 2.1

1

A

B

c

D

E

F

G

H

I

L

M

N

3 2

interni lavabili

1

NOSE COVER

3

A 15por15

Code:

B C

SET AVIATOR PEAK SCREWS

4

AV2C AV2g AV2bus

Code A: Code B: Code C:

6330

Code:

interni ROCKSTAR

1A

CLEAR COVER

5

A B C Code A: Code B: Code C:

kit RETINA ANTI POLVERE

TEAROFF FRONTINO EXTENDED PEAK

Code:

Code:

9

6

AV2CRK AV2GRK AV2BUSRK

15COPF13

15COPF10

2

6227

Code A - CARBON: AV2FC17 Code B - EYE: AV2FTE38 Code C - ROCKSTAR: AV2FRK17 Code D - WILD WOLF: AV2FWW38 Code e - LINEAR BICOLOR: AV2FLI38 Code f - six days: AV2FSD38 Code g - CAPTAIN: AV2FCP38 Code h - VIPER black: AV2FVP17 Code i - VIPER orange: AV2FVP32 Code L -VIPER YELLOW: AV2FVP31 Code m - COLOR BLACK: AV2F11 Code N - COLOR pearl: AV2F14 Code O - 222 REPLICA: AV2FTC14

1331TR

Code:

SET AVIATOR SCREWS PROLUNGA FRONTINO

Code:

O

Code:

10

7

2073N

Code:

SPARE PARTS

6207

131


5

4

1

3

interni lavabili

2

1

FRONTINO TERMINATOR 2.1

A A

B

c

D

E

F

G

H

I

L

M

N

B C Code A: Code B: Code C:

kit MENTONIERA

Code:

kit RETINA ANTI POLVERE

Code:

KIT VITI

Code:

132

Tt2C tt2g TT2BUS

2

6365

3

6227

4

6326

5 Code A - rockstar: T2FRK17 Code B - WILD WOLF: T2FWW38 Code C - LEVELS ORANGE GLOSS: T2FLE32 Code D - LEVELS WHITE GLOSS : T2FLE38 Code e - LEVELS AZURE GLOSS: T2FLE18 Code f - SPLASH BLACK GLOSS: T2FSP17 Code g - SPLASH RED GLOSS: T2FSP55 Code h - SPLASH YELLOW GLOSS: T2FSP31 Code i - COM WHITE GLOSS: T2FC38 Code l - COM yellow MATT: T2FC31 Code m - COM ORANGE MATT: T2FC32 Code n - COLOR WHITE GLOSS: T2F14

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

TERMINATOR 2.1


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

CR 901

3 2 1

4

interni lavabili

1

FRONTINO cr901

3

BORDO COLLO

4

A A

B

c

B Code A: Code B:

KIT VITI FRONTINO

Code:

CRC CRG

2

6086

Code:

D

E

14B10N

F

G Code A - TC14: CR1fTC14 Code B - FACE RED GLOSS: CR1FF55 Code C - FACE AZURE GLOSS: CR1FF18 Code D -ROCKSTAR: CR1FRK17 Code E - linear white gloss: CR1FLI38 Code F - linear orange gloss: CR1FLI32 Code G - linear BLACK gloss: CR1FLI17

SPARE PARTS

133


3

2

1 4

interni lavabili

1

FRONTINO JUMPEr

3

BORDO COLLO

4

A A

B

c Code:

B Code A: Code B:

KIT VITI FRONTINO

Code:

134

D

E

G

H

F

JUC JUG

2

17186

Code A - WILD WOLF: JFWW38 Code B - PAFF: JFPF38 Code C - I WANT YOU: JUFIW Code D - MULTICOLOR: JUFMC38 Code E - MISTER-X ORANGE GLOSS: JUFM32 Code F - MISTER-X BLUE GLOSS: JUFM18 Code G - MISTER-X RED GLOSS: JUFM55 Code H - COLOR: JUFC17

14B10N

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

JUMPER


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

S5 8

7

1

interni lavabili

Code:

Code:

1

Code A: Code B:

KIT SOTTOPLACCHE

KIT copri VITI VISIERA KIT agganci copri VISIERA

B Code:

S5c S5G

KIT VITI VISIERA

Code:

KIT VITI FRONTINO

Code:

4

A

1241N

5

6079 Code:

SPARE PARTS

2 3

5 6

FRONTINO S5

BORDO COLLO

4

8

7

A B

Code A - black matt: S5FR11 Code B - WHITE GLOSS: S5FR14

8

2

14B10N

15SON018

6

3

6366

1243N

135


3

2

5 4 1

interni lavabili

1

CLEAR COVER

2

FRONTINO TRR

5

A

B C Code A: Code B: Code c:

trrc trrG 11b14

Code:

kit viti

Code:

136

B

C

D

E

F

G

H

I

15copf010

coperchio FRONTINO

Code:

A

3

15lef010n

4

6323

L Code A - CARBON: TRRFC17 Code B - SMART BLACK: TRRFSM56 Code C - SMART WHITE: TRRFSM38 Code D - SMARTBLUE: TRRFSM18 Code E - SMART Red: TRRFSM55 Code F - dapper ORANGE GLOSS: TRRFD32 Code G - dapper GREEN gloss: TRRFD33 Code H - dapper YELLOW gloss: TRRD31F Code i - BLACK MATT: TRR11F Code L - white GLOSS: TRR14F

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

trr


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

EVERGREEN 4 3

2

6

1

interni lavabili

Code A: Code B:

KIT VITI FRONTINO

Code:

5

1

B

6335

KIT ESTRATTORI SUPERIORI

Code:

KIT CAMINO

Code:

3

15ESF016FU

2

KIT ESTRATTORI LATERALI

Code:

A

SPARE PARTS B

5

A 15ESF017FU

JTC13 JTG13

FRONTINO EVERGREEN

Code A - CARBON: Code B - white GLOSS: Code C - BLACK MATT:

6

4

c

ECAF17 ECF38 ECF35

15prno51fu

137


9

interni lavabili

Code:

Code:

KIT depressori POSTERIORi

Code:

138 5 2 3

1

8 4

6 7

1

3

15esf059

KIT SOTTOPLACCHE

Code:

KIT areatori frontali

Code:

4

5

visiera

Code:

pinlock

Code:

6

A

Code A: Code B:

Code:

visiera interna

B

5819v 05cyfu

C0C

COPERCHIO BLUETOOTH 7

5826f

guarnizione Superiore 2 1280j

15gun029

8

6331

05cyin

9

6234

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

CITY ONE


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

JT

4

interni lavabili

Code A: Code B:

Code:

3

2

1 6

8

1

JTC13 JTG13

15gun019

KIT ESTRATTORI SUPERIORI

Code:

KIT CAMINO

Code:

KIT ESTRATTORI LATERALI

Code:

3

15ESF016FU

15prno51fu

5

Code A: Code B:

SPARE PARTS

7

5

KIT PLACCHE VISIERA

Code:

KIT SOTTOPLACCHE

Code:

visiera

A

6

A 1247FU

7

B

4 15SON020

guarnizione Superiore 2 8

B

5808vj 05b0fsj

15ESF017FU

139


2

1

interni lavabili

Code A: Code B: Code c:

guarnizione

Code:

140 3

1

B

CPc CPG CPCOL

2

15gun042

COPERCHI VISIERA

Code:

Code:

Code:

3

A 10225

SOTTOPLACCHE VISIERA 4

C

15SON032

BASE COPERCHI VISIERA 5

15ESF039

4

visiera

A

5

6

6

B

Code A: 5824v

Code B: 05Cofs

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

COMPACT


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

AVIATOR J.

8

7

5

6

4

1 3 2

interni lavabili

1

NOSE COVER

3

EXTENDED PEAK

6

A Code:

B

SET AVIATOR PEAK SCREWS

15por15

4

15COP08

Code:

SET AVIATOR SCREWS

7

C 6207

Code: Code A: Code B: Code C:

AjC Ajg Ajbus

Code:

6330

FRONTINO AVIATOR J. CLEAR COVER

8

5

kit RETINA ANTI POLVERE 2

A Code: Code:

1330TR

B

Code A - WHITE GLOSS: AVjF12 Code B - 222 REPLICA: AVjFtc14

6227

SPARE PARTS

141


4

interni lavabili

Code A: Code B:

142 3

2

1

1

B

ms10c mc10g

KIT VITI

Code:

KIT ESTRATTORI POSTERIORI

Code:

2

6086

3

15est002

FRONTINO MR CROSS

A

Code A - TC14: Code B - tag:

4

A

B mrfTC14 mrft32

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

MR CROSS


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

MR STRADA

3

2

7

interni lavabili

Code A: Code B:

KIT guarnizioni

Code:

KIT areatori superiori

Code:

4

1

ms10c mS10g

2

KIT SOTTOPLACCHE

Code:

Code:

4

B

KIT COPERCHI VISIERA

5

KIT VITI

Code:

visiera

5

A

Code A: Code B:

SPARE PARTS

6

1

2

6

A

17199

15SON021

7

B

5869 05stfu

15gun024 10117

3

15est001

143


8 3

2

Code A: Code B:

Code:

Code:

144 4

interni lavabili 1

ms10c mj10g

guarnizione SUPERIORE

KIT areatori superiori

15est001

KIT SOTTOPLACCHE

Code:

Code:

KIT VITI

Code:

4

A

B 15sono21

KIT COPERCHI VISIERA 5

6

3

17199 Code:

5

visiera

A

Code A: Code B:

STICKER SET

KIT ADESIVI /

6

7

1

7

B

5809V 05MRfu

8

2

10117

15gun019 18dg180

LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

MR JET


LA SOCIETÀ LOCATELLI SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, SENZA ALCUN PREAVVISO, LE MODIFICHE CHE SI RENDESSERO OPPORTUNE PER LO STATO D’ARTE O PER NECESSITÀ DI OMOLOGAZIONE. | LOCATELLI SPA COMPANY RESERVES THE RIGHT TO BRING WITHOUT NOTICE, ALL PROPER AND OPPORTUNE MODIFICATIONS NEEDED AS TO HOMOLOGATION AND TECHNICAL PURPOSE.

merchandising

t-shirt airoh

Code:

ombrello AIROH

A

Code:

Code a - white: Code b - BLACK: 18MAW 18MAB

A

Code a - WHITE CAP: Code b - BLACK CAP:

B

Code:

SPARE PARTS

18om01

espositore portacaschi 10 posti

CAPPELLINi AIROH

B

18ca05 18CA06

BORSA PORTA CASCO

18ES06

18bor02

145


GP TRUCK RACING SERVICE

2014 AIROH COLLECTION


davide trolli assistance riders


OFFROAD TRUCK RACING SERVICE

2014 AIROH COLLECTION


ANDREA CAMATTINI assistance riders


ANTONIO CAIROLI SIX-TIME WORLD CHAMPION MX1


AIROH RACING crew

MOTOcross

Born in Patti (Messina), September 23th, 1985 1996 1° Regional Minicross Championship 1997 1° Regional Minicross Championship 1998 1° Italian Minicross Senior Championship 1999 3° Italian MX Cadetti 125 Championship 2000 3° Italian MX Cadetti 125 Championship 8° cl. European 85cc Championship 2001 1° Italian MX Cadetti 125 Championship 2002 1° Italian MX Junior Nazionali 125 Championship 2003 8° Italian MX Senior 125 Championship 2004 3° MX2 World Championship 2005 MX2 World Champion 2006 2° MX2 World Championship 1° cl. SX Euro Championship 1 ° cl. Internazionali Italia Championship 2007 MX2 World Champion 1° cl. SX Euro Championship 1° cl. Internazionali Italia Championship 2008 6° MX2 World Championship (injured) 1° cl. Internazionali Italia Championship MX1 2009 MX1 World Championship 2° cl. Internazionali Italia Championship 2010 MX1 World Championship 2011 MX1 World Championship 2012 1° Internazionali Italia Championship MX1 MX1 World Champion


AIROH RACING CREW

Marvin Musquin US AMA Supercross/motocross

Photo Credits: Cudby S.

MOTOCROSS & SUPERCROSS


Jeffrey Herlings mx2 world championship


AIROH RACING CREW

MOTOCROSS & SUPERCROSS

Clement Desalle mx1 world championship


Ken De Dycker mx1 world championship

Tommy Searle mx1 world championship


AIROH RACING CREW

MOTOCROSS

Jeremy Van Horebeek mx1 world championship

Joel Roelants mx2 world championship


Blake Wharton US AMA Supercross/motocross

Jordi Tixier mx2 world championship


AIROH RACING CREW

SUPERCROSS

Jason Anderson US AMA Supercross/motocross

Nico Izzi US AMA Supercross/motocross


Daniel Baker US AMA Supercross/motocross

Ryan Sipes US AMA Supercross/motocross


AIROH RACING CREW

MOTOCROSS

Christophe Charlier mx2 world championship

Chiara Fontanesi wmx world championship


Photo Credits: Juan Pablo Acevedo

Steven Frossard mx1 world championship

Jorge Prado Mx 85cc world championship


AIROH RACING CREW

Photo Credits: Edmunds J. KTM Images

ENDURO & SUPERENDURO

Tadeusz Blazusiak superenduro world championship


Photo Credits: Edmunds J. KTM Images

Antoine Meo enduro wec E1


AIROH RACING CREW

ENDURO & SUPERENDURO

Johnny Walker Superenduro world championship


Photo Credits: Edmunds J. KTM Images

Photo Credits: www.ManxPhotosOnline.com

David Knight Superenduro world championship

Juha Salminen enduro wec E1


AIROH RACING CREW

ENDURO

Giacomo Redondi enduro wec junior


Photo Credits: Edmunds J. KTM Images

Matti Seistola enduro wec E1

Christophe Nambotin

enduro WEC E3


AIROH RACING CREW

Photo Credits: Edmunds J. KTM Images

ENDURO

Cristobal Guerrero enduro WEC E1


Photo Credits: Edmunds J. KTM Images

Photo Credits: Edmunds J. KTM Images

Manuel Monni enduro WEC e3

Victor Guerrero enduro WEC E2

Matt Phillips enduro WEC JUNIOR


AIROH RACING CREW

trial

JACK CHALLONER trial world chaMpionship

Jeroni Fajardo

trial world chaMpionship

Fabio Lenzi ITalian chaMpionship


James Dabill

trial world chaMpionship

Adam Raga trial world chaMpionship


ANDREA DOVIZIOSO MOTOGP WORLD CHAMPIONSHIP


AIROH RACING CREW

MOTO GP

Nato a Forlimpopoli (Forlì-Cesena), March 23rd, 1986 1995 3° Mini-bike Italian Championship 5° Mini-bike Italian Championship 1996 2° Mini-bike Italian Championship 3° Minicross Italian Championship 1997 1° Mini-bike Italian Championship 1998 1° Mini-bike Italian Championship 1999 2° Mini-bike Italian Championship 2000 2° Mini-bike Italian Championship 1° Aprilia Challenge 125cc Italian Championship 2001 4° 125 GP Italian Championship 1° 125 GP European Championship 3 Victories (2 Hungary, 1 Czech Republic) 2002 16° World Championship 125cc 2003 5° World Championship 125cc 2004 World Champion 125cc con Team Scot 2005 3° World Championship 250cc | Team Scot 2006 2° World Championship 250cc con Humangest Racing Team 2007 2° World Championship 250cc | Kopron Team Scot 2008 5° World Championship MotoGP with JiP Team Scot MotoGP 2009 6° World Championship MotoGP | HRC team 2010 5° World Championship MotoGP| HRC team 2011 3° World Championship MotoGP with HRC team 2012 4° World Championship MotoGP with Monster Yamaha Tech 3 Team


AIROH RACING CREW

MOTO GP & SUPERSPORT

Niklas Ajo Moto3


Lorenzo Zanetti Pilota WSS

Lorenzo Zanetti World Supersport


DOVE SIAMO | WHERE WE ARE

LOCATELLI S.P.A. Via Resistenza 5/a 24030 Almenno S. Bartolomeo (BG) - Italy Tel.: +39 035 553101 Fax.: +39 035 553093 info@airoh.com www.airoh.com


2014 AIROH COLLECTION FINITO DI STAMPARE LUGLIO 2013 Presso la CPZ di costa di mezzate (BG) grafica e impaginazione: BEPPE DIENA DESIGN Foto: EMMEDI DI DONIZETTI


Un doveroso ringraziamento va ad Angelo Donizetti, grande professionista che si occupa personalmente da molti anni DEI servizi fotografici aziendali e still-life di tutti i modelli di caschi che riempiono le pagine del nostro catalogo.


2014 AIROH COLLECTION



2014 AIROH COLLECTION


LOCATELLI S.P.A. Via Resistenza 5/A 24030 Almenno S. Bartolomeo (BG) - Italy Tel. +39 035.553 101 Fax +39 035.553 093 info@airoh.com www.airoh.com

2014 COLLECTION

2014 COLLECTION

2014 COLLECTION


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.