Сентябрь 2013

Page 1



СТРЕМИТЬСЯ К ЛУЧШЕМУ

Обмен автомобилей В лучших традициях

Организатор — ООО «Тойота Мотор»

КАСКО, ОСАГО обязательно. Досрочное погашение без взимания комиссий и без ограничения по сумме и сроку погашения. Обязательная передача приобретаемого автомобиля в залог ЗАО «Тойота Банк». Программа кредитования осуществляется ЗАО «Тойота Банк» в регионах присутствия Банка. Лицензия Банка России № 3470 от 21.06.2007г. В случае просрочки платежа по кредиту начисляется 0,2 % от суммы просроченного платежа за каждый календарный день просрочки. Данное предложение носит информационный характер и не является публичной офертой (ст. 437 ГК РФ). ЗАО «Тойота Банк» оставляет за собой право изменять условия и тарифы. Дополнительную информацию о сроках и условиях вы можете получить на сайте www.toyota-bank.ru или в дилерских центрах Toyota.


Реклама


ул.Карла Маркса, 37 Тел. 31-18-77

ул.Муравьева-Амурского, 11 Тел. 32-49-05

Уссурийский бульвар, 9 Тел. 30-22-70

ул. Гоголя, 39 Тел. 47-32-81

Уссурийский бульвар, 9 ул. Муравьева-Амурского, 11 ул. Суворова, 44 ул. Карла Маркса, 37 ТЦ «Дом одежды», ул. Карла Маркса, 59, 1 этаж ТЦ «Ерофей», привокзальная площадь ТЦ «Южный парк» ул. Суворова, 19 ул. Гоголя, 39, район «Дома Быта» Комсомольск-на-Амуре, пр-т Мира, 41

Тел. 30-22-70 Тел. 32-49-05 Тел. 51-20-27 Тел. 31-18-77 Тел. 43-74-89 Тел. 41-88-35 Тел. 46-70-66 Тел. 47-32-81 Тел. (4217) 54-44-18



Реклама


40

содержание: в Хабаровске

98

«ГОРОД» 8 Жизнь редакции

все, чем мы жили, пока готовили этот номер

10 Слово редактора

108

18 Лицо с обложки

Василий Грановский, хабаровчанин, а ныне защитник «ДинамоМосква» рассказывает о судьбоносных решениях, удаче и планах на будущее

22 Персона

Ювелир Виктор Волошенко размышляет о материалах, связи ювелирного искусства и геологии, а также делится впечатлениями о победе на престижном конкурсе

26 Новости города

6  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

28 События

Фестиваль коренных народов края

36 Три человека

Переводчики

40 Заметки старого фотографа 44 Запретная территория

Космодром «Восточный»

48 Реплика 49 Дело вкуса

Хого: китайский самовар

56 Новости красоты


Äëÿ óñïåøíûõ ìóæ÷èí è ëþáÿùèõ ñåáÿ æåíùèí душевное обслуживание высокий профессионализм авторитетные бренды 11 лет достижений и признания в индустрии красоты вкусный кофе и чай в подарок

Люкс-окрашивание Kydra, сохраняющее качество волос

Стрижки и укладки от лауреатов, призеров и победителей международных конкурсов парикмахерского искусства

Сенсационные результаты уходов для волос Alterna

Эстетическая косметология Безоперационная коррекция фигуры Прессомагнитотерапия СПА-терапия Авторский маникюр Christina Fitzgerald абсолютно гигиеничен

Педикюр Peclavus, Christina Fitzgerald медицинский, эстетический

Прием врача-трихолога компьютерная диагностика волос

Все виды удаления нежелательных волос Массаж Перманентный макияж

г. Хабаровск, ул. Истомина, 42 тел. (4212) 42–05–05 e-mail: studiodeluxe@yandex.ru www.studiodelux.ru


Содержание»

«СТИЛЬ»

«ОБРАЗ ЖИЗНИ»

62 Модный вектор

86 Книжный обзор

Тенденции осенне-зимнего сезона

66 Гардероб

Тренчкот — то, что нужно ранней осенью

68 Красота

Фасад: как отрастить бороду стр. 68 Тенденции причесок от Гвидо Палау стр. 70 Тенденции макияжа стр. 72

80 Технологии 82 Здоровье

Тревожный симптом: детская сыпь

84 На слуху

90 Технологии уюта 98 Путешествия

4 дня в Ниигате стр. 98 Отель ShangriLa Tanjun Aru и достопримечательности малазийского штата Сабах стр. 106

114 Спорт

Лига чемпионов: спортсмены края стр. 114 КроссФит: теперь фитнес — это спорт стр. 122

126 Персона

Рипсиме Сехлеян, артистка Хабаровского Краевого Музыкального театра Спецпроект «Театр» стр. 129

146 Фонограф

Нажмите play: группа OMG!

44 148 Другая музыка 150 Галерея 152 Афиша 160 Прямая речь

8  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

62


ЛВХ

Реклама


Жизнь редакции» Катя Леонова

редактор отдела моды

Нашла старую папину тетрадку по русскому языку за 3 класс. Подумала, что стоит заняться своим почерком

Оля Егораева главный редактор

Полина Никифорова

Провела четыре незабываемых дня в Ниигате

редактор отдела новостей

Получила в подарок Kit Kat с зеленым чаем

Наталья Зайцева дизайнер

Котя, отдай чемодан, у меня самолет через 3 часа

Катя Чучманская менеджер по рекламе

Гуляла на детской площадке, песка детям не пожалели!

Оля Егораева

главный редактор

И один — в Токио

Катя Чучманская менеджер по рекламе

Cделали с другом настольную игру

даша Деньгина

руководитель коммерческого отдела

Дегустировала японские конфетки

Оля Егораева главный редактор

Наталья Зайцева дизайнер

Прощальный взгляд на декорации к фильму «Сталинград»

10  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Ночные пробежки по набережной реки Синано

Полина Никифорова редактор отдела новостей

Восхищалась испанской речью Антонио Бандераса



Слово редактора»

Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-52739 от 01 февраля 2013 года выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) Учредитель ООО «Артек-Медиа» Издатель ООО «Артек-Медиа» Директор издания Елена Рабцевич Главный редактор О. П. Егораева Редактор отдела новостей Полина Никифорова Редактор отдела моды и красоты Екатерина Леонова Руководитель коммерческого отдела Дарья Деньгина Менеджер по рекламе Екатерина Чучманская Ведущий дизайнер Наталья Зайцева

С

лово редактора в этом месяце переписываю в последний момент — неделю назад никто и представить не мог масштаб разлива реки и последствий амурского наводнения, а сейчас говорить о чем-то, кроме этого, кажется мне странным. Редакция говорит спасибо всем волонтерам и работникам различных служб города и искренне желает Хабаровску и пострадавшим районам края в ближайшее время прийти в себя, а жителям — стойко пережить связанные с разгулом стихии неудобства.

Авторы: Екатерина Леонова, Илья Демьяненко, Екатерина Пиксимова, Александра Галактионова, Лана Крамски, Роман Мурашов, Полина Никифорова, Сергей Хамзин, Евгений Титов, Владимир Кузнецов, Ольга Егораева, Елена Ковшун, Вадим Пасмурцев, Сергей Корнеев, Виктория Микиша, Анна Турковская Фотографы: Данила Червинский, Анна Ерошенко, Владимир Кузнецов, Ольга Егораева, Стас Регер, Тимофей Шуляков, Артем Кухтин, Николай Кириенко, Дина Беленко Корректор Тамара Козлова На обложке: Василий Грановский Фото: Данила Червинский

Адрес издателя, редакции 680028, Хабаровск, ул. Запарина, 125, тел.: (4212) 69–04–04, 613–313 факс (4212) 56–95–72 e-mail: best@bestmagazine.ru www.bestmagazine.ru Отпечатано в типографии: ООО «Полиграф Сервис Плюс» г. Владивосток, ул. Русская, 65, корп. 10, тел. (4232) 34–59–11 Журнал № 09 (122) сдан в печать: 23 августа 2013 г. Дата выхода журнала в свет: 30 августа 2013 г. Тираж 4 000 экземпляров. Распространение: банки, учреждения культуры, медико-эстетические центры, рестораны, фитнес-клубы, крупные торгово-развлекательные центры в Хабаровске, Комсомольске-на-Амуре, Биробиджане, рейсы компании «Владивосток Авиа», S7. Продажа: сети супермаркетов «Три толстяка», «Пеликан», «Самбери», МЦ «НК Сити», ТЦ «Дом одежды», ТЦ «Дом быта». Точечная доставка: Правительство Хабаровского края, администрация г. Хабаровска. Цена свободная. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях. Данная печатная продукция предназначена для аудитории старше 18 лет.

12  bestmagazine.ru  сентябрь 2013



Финансы»

Сергей Юрченко, управляющий «Сбербанка» по Хабаровскому краю

Доступное жилье: это легко

П

риобретение своей собственности — это одно из самых знаковых событий для любого человека. Однако цена на недвижимость часто становится стоп-фактором для того, чтобы жить в регионе, растить детей, развивать свой бизнес. Около полугода рынок недвижимости в крае находился в состоянии стагнации. Цены на жилье, как на вторичном рынке, так и в новостройке, не соответствовали возможностям потенциальных покупателей. Но так не могло продолжаться бесконечно, одной из сторон пришлось бы идти на уступки. В данном случае это был обоюдный процесс. Цены снизились, а у покупателей расширились возможности для приобретения собственного жилья. Мы видим, что повысился интерес жителей края к приобретению собственного жилья за счет роста заявок на ипотечные кредиты. На сегодняшний день доминирующим банком на рынке ипотечного кредитования является «Сбербанк»: его доля на рынке составляет более 54%. Все дело в том, что наша стратегия не в том, чтобы просто выдавать жилищные кредиты, а помогать людям определиться с выбором жилья, для того чтобы потом они не жалели о том, что купили именно эту квартиру и именно в этом районе. Каким образом мы можем помочь? Во-первых это специализированый сервис в области ипотечного кредитования. Как правило, человек сначала оценивает свои финансовые возможности, а потом уже начинает выбирать квартиру. После того, как определена сумма, мы составляем график платежей с клиентом, стараясь сделать так, чтобы выплата процентов по кредиту совпадала с получением заработной платы. Как показала практика, это значительно упрощает жизнь клиентов. Отличием будет и то, что «Сбербанк» заключил соглашение с рядом крупных риэлторских компаний в городе с надежной деловой репутацией. Это помогает нашим клиентам сделать свой выбор быстрее, и дает им уверенность в его правильности. На сегодняшний день в Хабаровске действует Центр ипотечного кредитования Сбербанка, по ул. Серышева, 42, где в одном месте работают все необходимые специалисты — риэлторы, оценщики, застройщики, готовые ответить на любые интересующие клиента вопросы. Кроме того сами специалисты банка постоянно учатся. Они должны не только хорошо знать продукты кредитования, но и разбираться в рынке жилья, что им успешно удается. Во-вторых, банк предлагает уникальные продукты и постоянно проводит различные акции для клиентов, которые открывают человеку широкие возможности к реализации своих планов при выборе и покупке жилья. В-третьих, помимо прочего, «Сбербанк» работает с большинством строительных компаний региона, которые проходят так называемый «процесс аккредитации», по итогу которого компания признается фактическим партнером банка. Такое сотрудничество выгодно для наших клиентов тем, что позволяет приобрести жилье в проверенной компании, а значит, гарантирует чистоту сделки еще на этапе строительства. Как известно, в таком случае цена за квадратный метр всегда ниже. При этом важный нюанс — в залог банк берет объект незавершеного строительства, что намного упрощает выбор клиента. В-четвертых, «Сбербанк» на постоянной основе сотрудничает с Правительством Хабаровского края, принимая участие в социальной ипотеке и программах помощи молодым и многодетным семьям.

14  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


НОВЫЙ РЕКОРД!*

*

ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЙ КРЕДИТ С ПОНИЖЕННОЙ СТАВКОЙ до 30.09.2013 8 800 555 55 50 (звонки по России – бесплатн бесплатно)

www.sberbank.ru

РЕКОРДНАЯ СТАВКА ПО ПОТРЕБИТЕЛЬСКОМУ КРЕДИТУ СРЕДИ СТАВОК ОАО «СБЕРБАНК РОССИИ» АКЦИЯ ПРОВОДИТСЯ С 15.07.2013 ПО 30.09.2013. ВКЛЮЧИТЕЛЬНО ВО ВСЕХ КРЕДИТУЮЩИХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯХ ОАО «СБЕРБАНК РОССИИ». В РАМКАХ АКЦИИ ПО ПРОГРАММЕ КРЕДИТОВАНИЯ «ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЙ КРЕДИТ ПОД ПОРУЧИТЕЛЬСТВО ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ» УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ПРОЦЕНТНАЯ СТАВКА В РУБЛЯХ: ОТ 14,5% ДО 24,5% ГОДОВЫХ НА СРОК ОТ 3 ДО 60 МЕСЯЦЕВ ВКЛЮЧИТЕЛЬНО. В РАМКАХ АКЦИИ ПО ПРОГРАММЕ КРЕДИТОВАНИЯ «ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЙ КРЕДИТ БЕЗ ОБЕСПЕЧЕНИЯ» УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ПРОЦЕНТНАЯ СТАВКА В РУБЛЯХ – ОТ 15 % ДО 25,5% ГОДОВЫХ НА СРОК ОТ 3 ДО 60 МЕСЯЦЕВ ВКЛЮЧИТЕЛЬНО. В РАМКАХ УКАЗАННЫХ ДИАПАЗОНОВ ПРОЦЕНТНАЯ СТАВКА УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ИНДИВИДУАЛЬНО В ЗАВИСИМОСТИ ОТ НАДЕЖНОСТИ, ПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТИ И КАТЕГОРИИ КЛИЕНТА. КОМИССИИ ПО КРЕДИТУ ОТСУТСТВУЮТ. МИНИМАЛЬНАЯ СУММА КРЕДИТА – ОТ 15 000 ДО 45 000 РУБЛЕЙ (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО БАНКА, ПРЕДОСТАВЛЯЮЩЕГО КРЕДИТ). МАКСИМАЛЬНАЯ СУММА КРЕДИТА – 1 500 000 РУБЛЕЙ ДЛЯ «ПОТРЕБИТЕЛЬСКОГО КРЕДИТА БЕЗ ОБЕСПЕЧЕНИЯ» И 3 000 000 РУБЛЕЙ ДЛЯ «ПОТРЕБИТЕЛЬСКОГО КРЕДИТА ПОД ПОРУЧИТЕЛЬСТВО ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ». ПОГАШЕНИЕ КРЕДИТА ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ АННУИТЕТНЫМИ ПЛАТЕЖАМИ. ДОСРОЧНОЕ ПОГАШЕНИЕ КРЕДИТА ПРОИЗВОДИТСЯ БЕЗ КОМИССИЙ И ВОЗМОЖНО В СРОКИ, УСТАНОВЛЕННЫЕ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПЛАНОВЫХ ЕЖЕМЕСЯЧНЫХ ПЛАТЕЖЕЙ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ МИНИМАЛЬНОЙ ЧАСТИ ДОСРОЧНО ВОЗВРАЩАЕМОГО КРЕДИТА. НЕУСТОЙКА ЗА ОБРАЗОВАНИЕ ПРОСРОЧЕННОЙ ЗАДОЛЖЕННОСТИ РАВНА 0,5 % ОТ СУММЫ ПРОСРОЧЕННОГО ПЛАТЕЖА ЗА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ПРОСРОЧКИ С ДАТЫ, СЛЕДУЮЩЕЙ ЗА ДАТОЙ НАСТУПЛЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ПО ДАТУ ПОГАШЕНИЯ ПРОСРОЧЕННОЙ ЗАДОЛЖЕННОСТИ ВКЛЮЧИТЕЛЬНО. ПОДРОБНАЯ ИНФОРМАЦИЯ – ПО ТЕЛЕФОНУ СПРАВОЧНОЙ СЛУЖБЫ ИЛИ НА САЙТЕ БАНКА WWW.SBERBANK.RU. ОАО «СБЕРБАНК РОССИИ». ГЕНЕРАЛЬНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ БАНКА РОССИИ № 1481 ОТ 08.08.2012. 117997, Г. МОСКВА, УЛ. ВАВИЛОВА, 19. ИЗМЕНЕНИЕ УСЛОВИЙ ПРОИЗВОДИТСЯ БАНКОМ В ОДНОСТОРОННЕМ ПОРЯДКЕ. ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННАЯ В ДАННОМ МАТЕРИАЛЕ, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ПУБЛИЧНОЙ ОФЕРТОЙ. РЕКЛАМА.


Финансы»

Мастерство трейдера: прибыль из любого события «Взмах крыльев бабочки на одном континенте рождает цунами на другом» Восточная поговорка

П

риведенное изречение говорит о тесной взаимосвязи предметов и событий. Эта взаимосвязь бывает явной, как гром после вспышки молнии, или скрытой за совокупностью других факторов, таких как прирост заработной платы вслед за снижением уровня безработицы (так называемая кривая Филлипса). Но какими бы явными или скрытыми ни были взаимосвязи, они всегда присутствуют в нашей жизни, и умение их находить может оказаться весьма полезным. Особенно

16  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

полезным это может быть трейдеру, ведь он, как никто другой, способен извлечь пользу от обнаружения новых тенденций. В современном мире наблюдательному спекулянту открываются большие возможности. Примером может служить та же нефть. Цены на данный энергоноситель очень чутко реагируют как на высказывания известных политиков, так и на геополитическую обстановку в мире. С ростом числа беспорядков в Сирии цены на «черное золото» начали новое восходящее рал-


ли, так как сумятица в данном регионе, богатом нефтью, ведет к перебоям в поставках данного товара. Сразу же вслед за четвертым iPhone компания Apple объявила о выпуске пятого. Но, поскольку пятая модель не получила значительных изменений, а рынок только-только «насытился» четвертой моделью, было очевидно, что высоко взлетевшие в цене бумаги компании ожидает коррекция. Для того чтобы оценить соответствие нового товара ожиданиям публики, совсем не обязательно иметь как четвертый iPhone, так и пятый. Достаточно небольших наблюдений в социальных сетях, ведь вслед за выпуском новой модели «яблофона» прокатилась волна публикаций критически настроенных мемов и карикатур. Как известно, если общественности новая модель не понравилась, компанию почти со стопроцентной вероятностью ожидают низкий уровень продаж и убытки. На акциях компании Apple данные перспективы отразились незамедлительно. Это может показаться слишком простым, но это работает. Немного наблюдений, и тренды сами откроют перед нами свои секреты. Взять хотя бы часто появляющиеся в сетях издевки над интернет-браузерами. Самым медленным и отсталым считается Internet Explorer от Microsoft. А самым шустрым — Chrome от Google. Успех любого продукта, само собой, ведет к повышению продаж и росту цен на акции компании. Теперь сравните графики этих показателей браузеров IE и Chrome за последние полгода. В том, что Майкрософт еще не так сильно просел, заслуга других, более успешных продуктов, таких как, например, игровая консоль Xbox 360. При анализе и прогнозе будущих направлений стоит учитывать не только максимальное число факторов, но и при этом выделять наиболее сильные из них. Цена на нефть зависит и от количества ее запасов в отдельных странах, и от открытия новых месторождений, и от государственных решений по урегулированию цен. При этом очевидно, что активное военное вмешательство сил НАТО или США в такие страны как Иран и Сирия перечеркнет по своей силе все предыдущие обозначенные факторы. Достаточно взять любое событие мирового масштаба, чтобы, рассмотрев его со всех сторон, прийти к выводу, каким образом и в какой степени оно может повлиять на стоимость тех или иных активов. А трейдеру, обладающему чутьем и видением ситуации, достаточно открыть сделку в правильном направлении, чтобы извлечь прибыль из данного события. Одним из достойных вариантов для открытия счета и торговли можно считать Группу компаний FOREX CLUB, так как она имеет большой опыт работы на финансовых рынках и предлагает современному трейдеру свыше ста инструментов для торговли и извлечения прибыли.

Бесплатные семинары и консультации в Хабаровске

www.forexclub.ru Хабаровск Комсомольская, 38 тел.: (4212) 41–11–00, 41-22-00


Лицо с обложки»

Грановский Василий Константинович Защитник «Динамо-Москва» с сентября 2006 г Игровой номер–25 Мастер спорта Родился 16 августа 1985 года в Хабаровске. Выступал за команды: 2002-2006–«СКАНефтяник» (Хабаровск) Достижения: Чемпион России–2007, 2008, 2009, 2010, 2012,2013 Второй призер Чемпионата России–2011 Обладатель Кубка России–2003/04, 2006/07, 2008/09, 2010/11, 2011/12, 2012/13 Обладатель Кубка европейских чемпионов–2006/07, 2008/09, 2009/10 Обладатель Кубка мира–2006, 2007 В составе сборной России: чемпион мира–2007, 2011. серебряный призер–2012

18  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


Лицо с обложки»

Василий Грановский: держать уровень Василий Грановский, воспитанник Дальневосточной государственной академии физической культуры, сегодня блестяще играет в «ДинамоМосква» и давно не живет в Хабаровске, но мы успели поговорить с ним во время летнего отпуска Текст Ольга Егораева  Фото Данила Червинский

Хоккей — это мечта детства? Я всю жизнь мечтал играть, но когда пришел записываться на хоккей с шайбой, мне сказали, что я уже опоздал на пару лет. Тогда, в восемь лет, я даже не слышал про хоккей с мячом. И однажды, когда катался на стадионе вечером, незнакомый парень, теперь уже мой хороший друг, предложил записаться в секцию. С этого все и началось. Начал тренироваться, поступил в СКИФ. Первые два курса я учился, играя в Хабаровске, потом пригласили в Москву. Я очень благодарен Олегу Зуфаровичу Зиганшину, моему преподавателю и первому тренеру, который в тот период очень многое сделал для меня. Многие вопросы, связанные с переездом и продолжением обучения в Хабаровске, помог решить именно он. Помню, первое время, когда я прилетал, всего себя посвящал институту. Многие преподаватели не делали поблажек, говорили: мне все равно, кто ты, учи и сдавай предмет. Помню, и по нескольку раз пересдавал. Но были и те, кто делал послабления, конечно.

тельно после тренировок. Понимал, что это шанс, который нельзя упустить, что если сдамся, все, что делал раньше, окажется просто работой впустую. Кроме того, я чувствовал ответственность перед клубом, который меня отпустил. Инесса с пониманием относится к вашему режиму? Да. Мне очень повезло, что она всегда и везде со мной, я очень благодарен ей за ее мудрость, терпение и поддержку. У профессиональных спортсменов непростой график, постоянные разъезды, травмы часто переживаются с депрессиями, и очень важно, чтобы рядом был человек, готовый подставить плечо и не дать зам-

за 10 минут до окончания мы проигрывали 6:3, они уже кубок гладили

Не было моментов разочарования в Москве? Новый город, совершенно другие уровни. Меня предупреждали: «Ты попадешь в клетку с тиграми. Нельзя отвлекаться, только так сможешь чего-то добиться». В первый год было очень тяжело. Моя супруга Инесса — тогда еще мы не были женаты — осталась тут, и я целый год только работал, оставался дополни-

кнуться в себе. Однажды после травмы и последовавшей за ней операции я потерял половину сезона, очень долго и тяжело восстанавливался, и Инесса старалась меня всячески отвлечь от удручающих мыслей. В формуле успеха всей команды важнее работа тренера, отдельных ярких игроков или общие усилия? Важно все. В команде московского «Динамо» 11 игроков сборной России. Представляете, какой у них дух, какой характер? У нас на тренировках чуть до драки не 2013 сентябрь bestmagazine.ru 19


Лицо с обложки»

доходило, каждый день — выкладка в полную силу. Это была установка тренера: как играешь между матчами, так сыграешь и на них. Поэтому в первую очередь сила команды в правильном подходе к делу каждого игрока. Что меня поразило в «Динамо» — даже заслуженные мастера спорта всегда боялись потерять уровень, каждый день играли как на самом ответственном матче. И как мне, молодому, можно было расслабиться? Работа тренера также очень важна, только он может правильно рассчитать нагрузки и грамотно спланировать календарь тренировок. А что касается отдельных ярких игроков, могу сказать только, что один в поле не воин. Весь сезон на двух-трех именах не вывезешь. Только объединение общих усилий ради одной цели и постоянная выкладка создает чемпионскую команду. На первых порах, когда было трудно, не хотелось все бросить? Нет, ни на секунду. И, доведись мне еще десять раз получить такой шанс, воспользовался бы им, не заду-

ким» (Красногорск), мы за 10 минут до окончания матча проигрывали 6:3, они уже кубок гладили, мол, ты наш! И вот, когда нам забили шестой мяч, капитан нас собрал и сказал: ребята, не будем «пороть горячку» и рваться спасать родину, а просто будем играть свою игру. И вот мы сравняли счет и в дополнительное время вырвали победу — Дмитрий Стариков забил последний мяч за 4 секунды до финала! Казалось бы, все, конец, что-то изменить нереально, но удача была на нашей стороне. Забавно, что вы говорите про удачу. Приписывать успех игры в ее заслуги в вашем случае лукавство! Конечно, везет сильнейшим, и важно реализовывать все свои моменты, но бывают матчи — не идет игра! Катится мяч по ленточке, прыг — и ушел с поля! А бывает и наоборот. Но я верю в то, что каждый сам строит свою судьбу, и, если делать все, что от тебя зависит, она сама тебе помогает. Как вы отдыхаете? Я очень люблю путешествовать. Если бы не хоккей, с удовольствием просто катался бы по разным странам. Хочется посмотреть весь мир, понять разные культуры, узнать, чем живут люди.

Работа детским тренером и станет моей основной миссией, когда я перестану играть

У нас, кстати, с командой есть традиция всем вместе улетать в Европу на отдых.

мываясь. Я ведь ехал работать, тренироваться, даже не рассчитывая на игру… И в первом сезоне выиграл все, что можно. Помню непередаваемое ощущение на Чемпионате мира в Кемерово в 2007 году: тридцать тысяч зрителей, и болеют так, что ты партнера не слышишь. Такая поддержка дает очень мощный стимул, энергию, от которой мурашки по спине.

Неужели вы за сезон не устаете друг от друга? Нет! Мы и Новый год часто встречаем вместе, это еще сильнее сплачивает игроков.

Как изменила вас игра в «Динамо»? Я стал менее вспыльчивым, стал больше понимать, как вести себя в различных ситуациях, появились спокойствие и уверенность. Думаю, потому что я нашел себя в жизни и у меня есть шанс реализовываться. Когда находишь свою дорогу, все меняется. Уходит лишнее, и ты взрослеешь.

Василий, чем планируете заниматься, когда уже не сможете играть? Каждый рождается для чего-то. И важно, достигнув высот, начать отдавать добро, делать хорошее, передавать опыт. Я не понимаю тех, у кого есть все, кроме желания поделиться тем, чем наградила судьба. Это нужно делать обязательно. Посильно, при любой возможности. Я за 7 лет поиграл с лучшими из тренеров и проникся этой работой. Это буквально ювелирный, ручной труд — из мальчишки сделать мастера. Поэтому чувствую, что работа детским тренером и станет моей основной миссией, когда я перестану играть. Но, надеюсь, это случится не скоро.

Какие матчи для вас — самые интересные? Со сложными соперниками. Очень нравится Кубок Мира — хорошие команды, жесткий режим, высокий темп, всегда интрига! Бывают игры, все решают последние минуты. Так, в финале Кубка мира с «Зор20  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Я, кстати, еще не видел, чтобы вся команда была в плохих отношениях друг с другом и хорошо при этом играла.


В

се

нт яб еф «Н сети клиник ре

е р

ти

ти » и сп

ол тся няе

12

ле т

С днем рождения, Нефертити! Все только начинается!


Персона»

Виктор Волошенко: непокорный титан Стрекоза, расправившая крылья из прозрачного цитрина. СихотэАлиньский метеорит — ноздреватые, оплавленные кусочки металла в золоте и серебре. «Самое главное — в центре, — художник берет меня за плечо и аккуратно разворачивает к стенду-аквариуму посредине выставочного зала, — вот!» Внутри — маленькая горная цепь, стеклянные Эвересты, увенчанные кольцами. Переливы от голубого к темнофиолетовому, серому, почти черному — это все титан. С этим металлом хабаровский художник-ювелир Виктор Волошенко связался и не пожалел. Коллекция, которая в июле завоевала диплом престижного конкурса «ювелирный Олимп», а в августе была представлена хабаровчанам в «СКВ-галерее» — только начало пути, уверяет мой собеседник Беседовал Вадим Пасмурцев  Фото Стаса Регера

22  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


Персона»

О прочности Виктор, из всех материалов вы выбрали самый непокорный. Ювелиры работают и со сталью, и с иридием, родием... но титан! Все правильно. Титан очень сложен в обработке, но многие ювелиры испытывают к нему интерес. И многие отступаются. Титановый брусок лежал у меня минимум лет пять. Я видел работы других художников, и в какой-то момент у меня появилось желание попробовать. Попробовал раз, другой. Остыл, потому что уж очень сложно. Попробовал еще раз, еще, и в какой-то момент получилось. То, что вы видите на стенде, только начало. У меня есть цель — продолжить титановую коллекцию. Начав работать с этим материалом, я понял, что мое будущее здесь. Вот, смотрите. Титан и золото. Я считаю, что это очень хорошее сочетание. Что особенного в титане кроме его прочности, конечно? Это удивительный металл, который сочетает в себе противоречивые свойства. Легкий, при этом в прочности не уступает стали. Там, где невозможно сделать тонкую деталь из золота, где важна прочность конструкции, я могу использовать титан. При этом достигается и выигрыш в весе. Это очень важно, например, для женщины, которая любит носить объемные серьги. Украшения с использованием титана могут быть крупными, яркими, но не потребуют от своей хозяйки терзаний. Актуален титан и для мужчин. При этом металл не оказывает никакого воздействия на здоровье, он не случайно используется в медицине. Плюс ко всему, можно получить богатую цветовую гаму. Но ведь титан серый. Как вы добиваетесь игры оттенков? Нагреванием на открытом воздухе. Цвет обретает оксидная пленка на поверхности. Но, в отличие от других металлов, где тоже можно получить оксидную пленку, на титане она очень прочная. Купола храмов дальневосточной столицы покрыты оксидом титана. И синие купола Успенского Собора на Комсомольской площади, и золотистые купола других храмов Хабаровска. Ни дождь, ни мороз, ни солнце не могут повредить этому блеску. На самом деле, с нагревом немало сложностей. Разброс температур, необходимых для получения синего или фиолетового оттенка, очень малый. Сначала металл становится синим, потом еще чуть-

чуть, и он фиолетовый и темно-серый. Если перегреешь заготовку, то снять оксидную пленку можно только напильником. И то не каждый напильник справится.

О признании Недавно Ваша титановая коллекция удостоилась награды престижного ювелирного конкурса… Это была XVII выставка-конкурс «Ювелирный Олимп», она проходила в Санкт-Петербурге с 13 по 16 июня. Я участвую уже в шестой раз. Сюда съезжаются художники со всей России, из стран ближнего зарубежья. Причем не для того, чтобы продать свои работы, а именно ради участия в выставке и очень престижном конкурсе. Этим мне и нравится «Ювелирный Олимп». Каждый раз тут выставляются превосходные художественные работы, все самое новое, необычное. В конкурсе около 10 номинаций. Мои работы заслужили диплом в номинации «Виртуозы ювелирного искусства», подноминация «Классика». Я во второй раз стал виртуозом, первая награда была 2004 году. Этот же конкурс принес мне второй диплом — «За уважительное отношение к природному камню» от группы «Питерский Джем». Это профессиональное сообщество геммологов, огранщиков и ювелиров. Очень уважаю этих людей, на стендах «Питерского Джема» всегда замечательные работы, прекрасные камни. В Хабаровске интерес к ювелирному искусству уже перешагнул границы ювелирных магазинов? К сожалению, сегодня в Хабаровске можно даже констатировать обратное. Идет спад индивидуального творчества, мало выставок, ярких событий. Может, из-за засилья ювелирных магазинов? Некоторые люди мне прямо говорят: зачем идти к мастеру, если в магазине сегодня можно найти украшения на любой вкус! У каждого свой выбор. Я сам по себе, ювелирные магазины — сами по себе. В Петербурге, например, — я потому туда и езжу — интерес к искусству, в том числе ювелирному, на высоком уровне и сохранялся даже в самые трудные годы. Люди ходили на выставки, любопытствовали, восхищались.

2013 сентябрь bestmagazine.ru 23


Персона»

О призвании

Скажите, ваше творчество как-то перекликается с профессиональным образованием? Конечно. По образованию я инженер-механик, окончил Хабаровский институт инженеров железнодорожного транспорта (ИИЖТ, ныне ДВГУПС — прим. авт). Я ведь руками все делал, мастерить с детства любил. Начинал с того, что ножичком строгал. Потом папа научил напильником работать, и пошло-поехало. Люди подсказали, что надо учиться на механика. Закончил уже заочно. И по специальности не работал, потому что уже начал заниматься ювелирным делом. Но в работе, как и в жизни, образование совсем не лишнее, очень помогает. Вообще-то, всегда было желание все несовершенное изменить в лучшую сторону. Именно в плане дизайна. От мебели до автомобилей. Некоторые вещи вполне удавались и радовали не только меня. Пробовал и ювелирные украшения. Сейчас вспоминаю с улыбкой первую «штучку» — маленький (меньше спички!) кинжальчик из цинка был выточен одним треугольным напильником буквально «на коленке». По-моему, в первом классе это было. А как пришли в ювелирное искусство? Профессионально я стал заниматься этим по воле случая. Борис Фомин, камнерез-мозаичник, в прошлом геолог, случайно увидел мои работы на девушке. Я тогда был любителем, просто брал серебряные ложки и при помощи подручных инструментов делал из них украшения. Борису понравилось, состоялось наше знакомство, он показал мне свою коллекцию камней... У него была идея — поработать с разными мастерами и создать серию ювелирных проектов. Предложил мне творческое сотрудничество, и с тех пор началась моя ювелирная работа. Наверное, вам знакома одна из его самых знаменитых картин — «Уссурийский тигр». И сейчас Борис плодотворно работает, и не только с мозаикой, пишет и издает интересные книги о камне. Геологией не увлекаетесь? Ювелир и геолог всегда рядом, хотя это разные профессии. Когда в начале девяностых наша дальневосточная геология практически погибла, многие геологи стали ювелирами. Надо было зарабатывать, как-то кормить семью. Я работал в мастерской «Далькварцсамоцветы»,

24  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

где около 90 % коллектива пришли из геологии. Стали ювелирами, освоили это искусство и вполне успешно работали. На днях мои коллеги приходили на выставку, разделили со мной радость. Кстати, эта коллекция отчасти тоже обязана геологам. В одной из работ с титаном использованы аметисты из месторождения в районе Циммермановки, случайно обнаруженного строителями дороги. Геологи и определили, что за красота под ковшом экскаватора... А камни там уникальные. Именно разнообразной насыщенностью цвета и природными включениями. Откуда у вас эта страсть что-то создавать своими руками, экспериментировать, изобретать? Я считаю, от родителей. Мой папа очень много умел делать руками и меня научил. При этом почти вся его трудовая биография была связана с фотографией. Виктор Григорьевич Волошенко — мастер репортажной съемки, сотрудничал со многими газетами и журналами. В 70-х годах был собкором АПН (агенство печати «Новости») по Дальнему Востоку. В те годы фотографировали на пленку. И проявляли, и обрабатывали вручную. В память о нем — вот этот маленький золотой фотоаппарат. (Виктор подводит меня к одной из витрин. Там, похожая на золотистую букашку, на треноге стоит микроскопическая фотокамера со зрачком объектива из лабрадорита — точно просветленная оптика). Здесь, как и в настоящем пленочном фотоаппарате, задняя крышка открывается. Гравировка: «Мастеру от мастера», Виктору от Виктора. И ручной взвод работает, рычажок. По маминой линии есть художники-живописцы, и среди них заслуженный художник СССР. Мама, Лидия Евгеньевна, любила рисовать, хорошо шила для близких и знакомых. Все, что я умею, — это от них. Не совсем «дар божий», все-таки это больше от родителей, спасибо им. Так сложилось со мной. А могло быть и по-другому. Мама говорила: «У тебя руки такие, ты — будущий хирург!». Кстати, мамина сестра с мужем — хорошие врачи-хирурги. А моя судьба — ювелир-художник.



26  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Число безработных в Хабаровском крае за последние четыре года уменьшилось практически втрое. Сегодня в краевом банке данных 19 000 вакансий на 13 500 зарегистрированных безработных. Уровень регистрируемой безработицы составляет примерно 2%. Величина прожиточного минимума в Хабаровске на одного человека определена для разных групп населения. В среднем его размер составляет 9 956 руб. Для трудоспособного населения — 10 560 руб, для пенсионеров и детей — 8 012 и 10 152 руб. соответственно. В рамках региональной целевой программы по развитию малых форм хозяйствования на селе начинающие фермеры смогут получить до 1,5 млн. рублей. Одно из основных условий участия в конкурсе на получение гранта — наличие не менее 10% собственных средств.

Туризм

В управлении по туризму регионального министерства культуры разработан и издан каталог экскурсионных маршрутов и туров «10 причин отдохнуть в Хабаровском крае». Издание предлагает гостям и жителям края более 150 маршрутов, туров и экскурсий. Получить каталог можно будет бесплатно.

В Хабаровске открылась ярмарка выходного дня: на площадке перед Дворцом культуры и спорта «Русь» (ул. Герцена, 2) с 17 августа до 26 октября, по субботам с 8:30 до 14:00 можно будет приобрести свежую продукцию фермерских и личных подсобных хозяйств Хабаровского края, Приморского края, Амурской области и ЕАО. Сельскохозяйственная ярмарка на площади перед Дальневосточной государственной академией физической культуры (Амурский бульвар, 1) также продолжит свою работу.

Подготовила Александра Галактионова. По материалам izvestia.ru, khabtime.info, toz.khv.ru, dvnovosti.ru, hopesandfears.com

Цифры дня

Министерство культуры решило возродить советскую модель управления музейно-выставочной деятельностью. Государственный музейновыставочный центр РОСИЗО станет оператором всей выставочной деятельности в России, то есть будет координировать работу музеев страны по организации выставок, увеличению их числа и улучшению качества, а также осуществлять все международные проекты.

о которых говорят

Еда

Интересные дела: события,

Размещенную 4 июля на сайте «Российской общественной инициативы» онлайн-петицию с требованиями отменить антипиратский закон подписали 100 000 человек. Этого достаточно для рассмотрения инициативы на федеральном уровне — теперь изучением документа займется специальная экспертная группа.

Экономика

Культура

Советская модель

Законопроекты

Свободная сеть

4%

Продукция местных хозяйств

За первое полугодие 2013 года рождаемость в Хабаровском крае повысилась на . В ближайшие годы в целом по стране эта цифра будет расти

Маршруты региона

«новости»


•••••»

>>>>>>>>>>>дело вкуса> заметки старого фотографа> запретная территория>>>

Город

Г

Стройка века: космодром «Восточный»

стр. 44>

23 августа в Хабаровске был зафиксирован рекордно высокий уровень воды в Амуре — 715 см

Три человека: переводчики иностранных языков

стр. 36> 2013 сентябрь bestmagazine.ru 27


Живая нить времен: фестиваль коренных народов края Хабаровский край — один из немногих субъектов страны, целенаправленно работающих над сохранением и развитием искусства коренных народов. На поддержку художественных ремесел направлены ежегодный краевой конкурс «Ремесла земли Дерсу» и Дальневосточный международный фестиваль «Живая нить времен», который в этом году объединил около пятисот участников из различных регионов России и зарубежных стран 28  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

По материалам пресс-службы Губернатора и Правительства Хабаровского края

«события»


«события» Город»

75-летию Хабаровского края посвящается

П

раздник собрал около 500 участников не только из нашего края, но и из республик Бурятия и Саха (Якутия), Чукотского автономного округа, Камчатского и Приморского краев, Кемеровской, Магаданской и Сахалинской областей, Санкт-Петербурга, а также из Японии. Три дня в «Платинум арене» представители коренных народов демонстрировали свое мастерство и знакомили посетителей с культурными обычаями. Завершился фестиваль галаконцертом, а напоминать о событии до 15 сентября будет выставка в Дальневосточном художественном музее. В рамках фестиваля впервые в России было подписано соглашение о взаимодействии с Общероссийской общественной организацией «Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока». Документ закрепил взаимодействие в сфере социально-экономического развития коренных народов, проживающих в крае, создание условий по сохранению их исконной среды обитания, традиционного образа жизни, национальной культуры и родных языков, а также развитие социальной инфраструктуры. Аналогичное соглашение было продлено с региональной общественной организацией «Ассоциация коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края». 2013 сентябрь bestmagazine.ru 29


«события»

В Хабаровске проживает более 23 000 представителей коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока

30  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


«события» «Город

Главная задача Правительства края — повышать уровень жизни коренных народов в местах их традиционного проживания — прежде всего, за счет строительства социокультурных объектов. Именно хорошие условия жизни на исторической земле способствуют сохранению традиций и языков коренных народов. На решение этой задачи направлена государственная целевая программа края «Развитие коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ, проживающих в Хабаровском крае» на 2012– 2020 годы. Общий объем финансирования составит 5 млрд. рублей. Так, в 2012 году в селе Ачан Амурского района была построена школа, детский сад в селе Кондон Солнечного района, было софинансировано строительство фельдшерского-акушерского пункта, почты администрации, сельского поселения в Комсомольском районе. В 2013 году село Кондон также получит новый детский сад и молодежный центр, в других населенных пунктах также будет завершено строительство необходимых местным жителям объектов — социокультурного центра в селе Датта Ванинского района, спального корпуса в пришкольном интернате поселка Тыр Ульчского района. Поддержка обеспечивается и в рамках целевой программы жилищного строительства. Разрабатывается порядок предоставления субсидии в размере 1 млн. рублей на приобретение материалов для строительства дома. Малоимущие семьи, в которых хотя бы один из родителей относится к коренным малочисленным народам, получают ежемесячные пособия. Внимание уделяется и укреплению здоровья малочисленных народов — в 2013 году для обследования граждан, проживающих в труднодоступных поселениях, впервые была организована работа «Теплохода здоровья». В течение прошлого года было также увеличено число участков для рыболовства, вырос объем водных и охотничьих ресурсов. Кроме того, был принят поддерживающий северное оленеводство закон. 2013 сентябрь bestmagazine.ru 31


«образование»

Мы в такие шагали дали:

Для всех, кто трудится в индустрии путешествий, сентябрь — месяц особенный. 27 сентября отмечается Международный день туризма. Радует, что все больше людей не представляют своей жизни без поездок: вечную тягу к путешествиям никто не отменял. Но как важно иметь дело при планировании своих поездок именно с профессионалами! Таких специалистов уже более 10 лет готовят в Дальневосточном государственном университете путей сообщения (ДВГУПС) на кафедре «Социальнокультурный сервис и туризм» от уже 7 лет кафедру воз-

наука отдыха

Текст Сергей Хамзин  Фото Анна Ерошенко

ДВГУПС, 680021, г. Хабаровск, ул. Серышева, 47, тел/факс (4212) 40–73–91 root@fest.khv.ru

32  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

В

главляет кандидат экономических наук, доцент Лариса Валерьевна Ковынева. Она имеет базовое образование в области менеджмента социально-культурной сферы. В 2003 году окончила аспирантуру Байкальского государственного университета экономики и права (Иркутск) и защитила кандидатскую диссертацию по туризму. В этом же году пришла работать в ДВГУПС на кафедру «Социально-культурный сервис и туризм», которую в 2002 году организовала ее мама — заслуженный работник культуры РФ, кандидат педагогический наук, доцент Романенко Лидия Павловна.


Реклама

«образование» «Город

Лариса Валерьевна, насколько острой была нехватка специалистов в год основания кафедры, и решена ли эта проблема сейчас? На тот момент в Хабаровске был лишь один вуз, который готовил специалистов по сервису и туризму. Но с каждым днем туристический рынок активно развивается и потребность в специалистах постоянно растет. Об этом говорит тот факт, что государство нам стало выделять и бюджетные места — в среднем по 10-15 мест ежегодно, при чем не только на очную, но и на заочную формы обучения. Сегодня наши выпускники работают на западе России, а также за рубежом — в Китае, Вьетнаме, Новой Зеландии, Чехии, Франции. Помимо того, что мы готовим специалистов «с нуля», у нас реализуются краткосрочные программы повышения квалификации (на 72 часа) для действующих работников туристического и гостиничного бизнеса, а также предприятий питания. Не опасаетесь, что в будущем не хватит на всех ваших выпускников турфирм и гостиниц? Теоретически это возможно. Ведь сегодня, отправляясь в путешествие, все больше людей самостоятельно покупают авиабилеты, бронируют отели, заказывают туры. Но пока большинство людей по-прежнему желают, чтобы за них сделали подготовительную работу, кто-то взял на себя ответственность за возникающие в путешествии проблемы. Многие абитуриенты, поступая на специальность «Социально-культурный сервис и туризм», представляют себе райскую жизнь: бесконечные путешествия по миру. Но ведь на самом деле это тяжелый труд. Вы их сразу «опускаете на землю» или все-таки дает возможность «полетать в облаках»? Как вы точно подметили, таково представление молодых людей о нашей специальности! Но я уже на 1 курсе начинаю читать специальный предмет «Организация туристской дея-

тельности», где сразу выкладываю всю правду об их будущей работе. К тяжелому труду надо быть готовыми и психологически, и даже физически, поскольку эта работа немыслима без активных поездок. Но наш специалист отправляется в дорогу не отдыхать, а работать. Его задача — сделать комфортным отдых других людей. В вашей профессии очень важно уметь работать с людьми. Вы можете уже на 1 курсе разглядеть некоммуникабельных студентов и честно им сказать, что эта специальность — не для них? Да, могу. Зачем скрывать от студента правду и тем самым ломать его судьбу? Ведь если к нам переводятся студенты из других институтов, поняв, что неправильно выбрали для себя будущую специальность, почему наши ребята не могут сделать то же самое — пойти учиться в другой институт? Наша задача помочь молодым людям вовремя сориентироваться в жизни и не допустить ошибок. Хотя, случаи, когда ребята уходят от нас, случаются крайне редко. Не чувствуете ли вы себя оторванными от реальной жизни? Насколько тесно работаете с государственными органами, практиками бизнеса? Очень тесно! У нас преподают сотрудники управления по туризму министерства культуры Правительства Хабаровского края. Также мы привлекаем управленцев высшего уровня для работы в качестве председателей Государственной комиссии по защите дипломов, в разные годы кафедрой привлекались: министр экономического развития Александр Левинталь (2005 г.), министр образования Хабаровского края Андрей Базилевский (2011 г.). Кроме того, с 2005 г. кафедра является членом Хабаровской ассоциации отельеров, что дает возможность выполнять реальные дипломные проекты по заказам предприятий, проходить практику в крупных гостиницах города. Кстати, председатель этой Ассоциации Ирина Николаевна Худякова также уже много лет преподает у нас на кафедре.

Практика за границей То, что студенты ДВГУПС имеют возможность проходить практику за границей, отнюдь не громкие слова. Не так давно Дальневосточный государственный университет путей сообщения с рабочим визитом посетил владелец китайской компании «Танванхэ» господин Джин Куинн. Его интерес к ДВГУПС связан с тем, что компании принадлежит сеть отелей, один из которых — Eurasian Castles Resort — расположен относительно недалеко от Хабаровска — в провинции Хэйлунцзян, в г. Ичунь. В Китае Ичунь называют лесной столицей или родиной леса: город расположен между сопками, покрытыми тайгой. Здесь основан первый природный парк Китая, один из главных туристических центров страны. Его ежегодно посещают около трех миллионов туристов как из самого Китая, так и из других стран ЮгоВосточной Азии, Европы. И вполне логично, что у отеля, позиционирующего себя в качестве европейского, возникла потребность в российских студентах, имеющих разговорный уровень китайского языка, а также обучающихся в сфере сервиса, способных работать в качестве администраторов гостиницы и ресторана, консьержей и пр. Так что перспектив найти интересную работу за границей уже в процессе обучения у студентов специальности «Социально-культурный сервис и туризм» ДВГУПС немало. Главное, чтобы всегда оставалась возможность удивляться самим и удивлять других. Без этого добиться успеха в туристском бизнесе невозможно.

2013 сентябрь bestmagazine.ru 33


Americana*: школа радости и веселья

— Как заставить ребенка учить английский язык? — Правильно: никак

П

олюбить чужую речь можно только по собственному желанию и с помощью талантливого педагога. Причем от выбора первого учителя зависит успех всего процесса обучения. Попадется безразличный — и язык ребенку, а тем более взрослому человеку будет всегда казаться скучным, неподъемным делом. А если занятие ведет учитель с энтузиазмом и горящими глазами, сам

влюбленный в язык, способный увлечь и держать внимание на протяжении всего курса, то и учеба покажется игрой — новой, не всегда легкой, но неизменно безумно интересной. И это правильно — основное отличие языковых школ от всех остальных как раз в том, что практически в каждом занятии курса должен присутствовать элемент игры, и общение между педагогом и учениками должно быть живым и эмоциональным.

Americana — прекрасный пример школы, в которой эти принципы претворены в жизнь. Вот что рассказывает о ней ее директор Анна Кирякова: «Один из наших учеников назвал «Американу» «школой радости и улыбок»: Дети спешат на занятия, с радостью встречаются друг с другом, а это очень важно — ведь когда обучение проходит в положительном ключе, у ребенка нет страха, его мотивация — желание порадовать учителя и вместе с ним провести очередной интересный урок. Кроме того, организация досуга наших учеников — немаловажный фактор в создании комфортной, дружелюбной обстановки для их обучения. Ведь дети должны понимать, что их любят. Это дополнительная мотивация к добросовестным занятиям. За прошедший учебный год мы во внеурочное время несколько раз ходили с нашими группами в кино, выезжали на базы отдыха, скалодром, каток, устраивали прогулки в парке, проводили конференции с носителями языка. Дети не хотели расставаться даже на лето, и мы запустили проект летней площадки при нашей школе. А в июле который год подряд мы вывозим наших учеников в детский оздоровительный лагерь. Недавно нами была организована поездка в столицу Южной Кореи, и радость детей от того, что они могли общаться с иностранцами, не передать! Теперь ожидаем следующей поездки — в Токио, а самая большая наша мечта — путешествие в Америку. Мотивация после таких поездок усиливается многократно. Ведь одно дело слушать наставления родителей: «Английский — это важно!», а другое — на деле почувствовать, насколько


*Американа  Реклама

необходимо знание языка в незнакомой стране потому, что можешь спросить что угодно у любого прохожего и быть уверенным, что вы с ним друг друга обязательно поймете. Самое приятное для нас — видеть, как учащиеся нашей школы делают успехи, радоваться вместе с ними. Ведь знание языка — это открытые дороги в любом направлении, в том числе и к будущему своей мечты».

Екатерина Чайкова 17 лет, абитуриент ДВГУПС

Наши преподаватели

Родители всегда хотели, чтобы я знала языки, но обучение никогда не доставляло мне удовольствия, я терпеть не могла английский язык! Я была в разных школах, все они были скучные. На своем опыте я могу уверенно сказать: «Американа» — самая крутая школа. Спасибо Анне Викторовне и Евгении Валерьевне! Они всегда помогают нам как на уроках, так и с домашним заданием, если оно не получается. Благодаря им я знаю язык и если я поеду в другую страну, смогу смело выразить свои мысли.

Ирина Симонян 35 лет, заместитель директора по маркетингу компании SKAT

Школа «Американа» — это огромная разновозрастная семья, которую объединяет не только желание изучить английский язык, но и просто пообщаться всем вместе. Наши преподаватели Анна Викторовна и Евгения Валерьевна — молодые, квалифицированные, очень приятные и энергичные девушки. Уроки проходят в легкой и интересной обстановке, полученные знания не раз проверялись на практике — были устроены встречи-конференции с носителем языка. К сожалению, у нас у всех огромный языковой барьер, который и я после поездки в отпуск в Европу пришла разрушить. В школе уже четвертый год занимается мой сын, который обожает эту школу. В этом году был первый раз запущен проект летнего лагеря — сочетания учебы и активного отдыха, от которого дети были в восторге и просили добавить еще пару месяцев. Мною первый год закончен с оценкой «отлично» и багажом знаний, полученных еще в школе, но удачно забытых сразу после выпуска. В планах и дальше учиться, и это будет только в радость. Я советую школу своим знакомым и друзьям, это очень полезные и доступные уроки. Информации очень много — хотелось бы все узнать и обязательно применить на практике!

Евгения Сударева

Занятия для взрослых и детей с любым уровнем подготовки • групповые и индивидуальные занятия • английский язык • китайский язык • общение с носителем языка • комплекты учебников и мультимедиа Анна Кирякова

• подготовка к международному экзамену IELTS, TOEFL, HSK • подготовка к ЕГЭ, ГИА • летние интенсивные курсы

НОУ ДО «Школа английского языка «Американа» Хабаровск ул. Локомотивная, 12 а оф. 21 тел. (4212) 67–67–66


«три человека»

Переводчики: с русского на странный Виктория Ким, 25 лет

Кто обращается к вам за услугами перевода? Клиентов чаще интересуют бизнес-переговоры. Ко мне обращались и представители компаний, и органы власти. Вы могли бы прожить всю жизнь в стране, чей язык изучили? Вопрос непростой. Потому что я кореянка, а мой основной иностранный язык — японский. Я жила и училась и в Японии, и в Корее. Мои дедушка и бабушка живут в Корее. Но чтобы жить... наверное, нет (улыбается). Вот такая я патриотка. Здесь родители, семья. Как часто в вашей работе возникают трудности перевода? Довольно часто. И, если честно, приходится придумывать «художественный перевод» на ходу. То, что на японском и корейском звучит очень коротко, по-русски нужно объяснять очень долго. А иностранцы не понимают: почему переводчик так долго рассказывает? Иногда в русском языке попросту нет эквивалентов тем или иным иностранным словам. Как русский язык воспринимается иностранцами? Когда я встречаю иностранцев, в первую очередь здороваюсь по-японски или корейски, а потом говорю: «по-русски это будет звучать вот так-то». Правда, «здравствуйте» им очень сложно выговорить. Поэтому я предлагаю говорить «привет». Иностранцы часто замечают, что русский очень похож на немецкий — очень много букв р, жестких звуков. При этом сами японцы не могут выговорить буквы ч, щ, ш, л. Поэтому русским легче дается японский, чем японцам русский. Что посоветуете жителям Хабаровска, желающим выучить язык? Самое главное — это усидчивость и целеустремленность. Две тысячи иероглифов — это минимум. Две азбуки — катакана и хирагана, сорок шесть знаков в каждом алфавите. И еще дам совет — смотреть фильмы, любые, на иностранном языке. 36  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Беседовал Вадим Пасмурцев, фото: Стас Регер

переводчик Языки: японский, корейский, английский


«три человека» Город»

Сергей Мазуров, 23 года переводчик-фрилансер Язык: японский

Кто обращается к вам за услугами перевода? Основная сфера моих контактов — туризм и бизнес. Обращаются компании, стремящиеся выйти на дальневосточный рынок или интересующиеся обстановкой здесь. Таким клиентам в первую очередь нужен переводчик для бизнес-переговоров. Обращаются туристы. Как правило, на переводчиков клиенты выходят или напрямую, или через туристические компании, которые работают на дальневосточном рынке. Вы могли бы прожить всю жизнь в стране, чей язык изучили? Смог бы. Я уже жил в Японии восемь лет. Хотя, признаться, в России веселее. Как часто в вашей работе возникают трудности перевода? Русский — довольно сложный язык для перевода. Особенно трудно переводить рабочий лексикон. Иногда на стройке люди выражаются так, что это не поддается никакому переводу и пересказу. Точно так же и с русским народным юмором. Конечно, и в японском присутствуют выражения, которые на русский перевести с трудом. Общую структуру передать получается, но изначальное значение фразы все равно не понять. Это совершенно разные культурные коды. Как русский язык воспринимается иностранцами? Что для японцев, что для русских — самая главная проблема в произношении. Если потренироваться — и у тех и у других получается освоить базовую лексику. Но при этом произношение обычно коверкается, и все равно люди друг друга не понимают без переводчика. Что посоветуете жителям Хабаровска, желающим выучить язык? Учиться, учиться и еще раз учиться. В первую очередь, нужно ехать в Японию и там изучать язык. Потому что здесь вы не получите необходимые знания в должном объеме. 2013 сентябрь bestmagazine.ru 37


«три человека»

Анна Цыбульник, 33 года

Заместитель начальника отдела международных проектов и программ ДВГУПС Язык: китайский

Кто обращается к вам за услугами перевода? Учитывая мой предыдущий опыт переводчика, в основном это сфера туризма. Сейчас я работаю преподавателем китайского языка, хотя нередко беру на себя и дополнительные функции. Это, опять же, работа с китайскими туристами, перевод документов, в том числе технических Вы могли бы прожить всю жизнь в стране, чей язык изучили? Когда я была моложе, сразу после университета, я бы сказала, что с удовольствием. Но по прошествии 11 лет могу сказать: мне это уже не нужно. Сейчас хотелось бы достаточно спокойной, стабильной жизни. Хорошо любить эту страну на расстоянии. Как часто в вашей работе возникают трудности перевода? Они могут случиться в любой момент. Возьмем, например, обычный банкет с участием русской и китайской сторон. Прежде чем перевести какую-то фразу на китайский, нужно подготовить иностранцев. «Вы знаете, у нас в России так принято, — начинаешь ты. — И поэтому...» И потом переводишь. Пока доберешся до перевода, расскажешь всю предысторию русского обычая. Как русский язык воспринимается иностранцами? Китайцы интересуются многими русскими словами. Например, если китаец занимается торговлей, то он выведает, а потом еще и запишет все, что только можно. С русской стороны китайской лексикой интересуются те, кто целенаправленно едет в страну. Китайский иногда настолько прост, что ты бы и не подумал, что можно сложную мысль языка так просто объяснить. А что касается официальных документов, то он содержит столько сложных выражений и оборотов, что без носителя языка не разберешься. Что посоветуете жителям Хабаровска, желающим выучить язык? Во-первых, задуматься — зачем вам это надо. Готовы ли вы к максимальному усложнению своей жизни? Если вы делаете ставку на профессиональный рост, то я посоветую, помимо лингвистической специальности получить еще одну. И тогда вы будете специалистом в своей области, владеющим китайским языком. Вам тогда цены не будет.

38  bestmagazine.ru  сентябрь 2013



«заметки старого фотографа»

Ода профессии: фоторепортер

Фотографии, иллюстрирующие эту последнюю заметку, — подтверждение поездок, упомянутых в тексте: Прекрасен труд хлебороба, особенно своей финальной стадией — жатвой. Атаку «степных кораблей» снимал в колхозе «Приамурье». Кстати, ничего не организовывая, лишь попросил пилота вертолета ГАИ, на котором летел с патрульным экипажем, сделать кружок над хлебной нивой

Текст и фото Владимир Кузнецов

В

фирменном блокноте корреспондента журнала «Огонек» имелось два карманчика: один — для карандаша, другой — под маленькую карточку календаря. В конце года, когда собственные корреспонденты журнала слетались в Москву на совещания, подводили итоги и негласным соревнованиям, предъявляя свои календарные визитки. Изрядно потрепанные карточки в путешествиях со своими владельцами по стране и за ее пределами говорили о многом. Добрая половина чисел на всех календарях была зачеркнута, что означало количество командировочных дней. Лавры первенства, не умру от скромности, в основном доставались мне и Юрию Лушину, собкору по Сибири. Это не случайно. Во-первых, мы были самыми молодыми в собкоровском корпусе «Огонька», а во-вторых, дела в Сибири и на Дальнем Востоке были под особым контролем у власти того периода. Естественно, имелась большая потребность в журналистских материалах с мест.

40  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


«заметки старого фотографа» Город»

Первая звеносборка

Бамовская свадьба

Сейчас, вороша старые блокноты, останавливаю взгляд на календариках тех лет, мысленно возвращаюсь к былым поездкам. Вот три месяца с пятидневным перерывом зачеркнуты красным карандашом — память уносит на Сахалин, в Южно-Курильскую рыболовецкую экспедицию. Потом Камчатка, Командорские острова... В тот год я делал серию материалов «По кромке океанского прибоя». Там же, но уже синим карандашом, помечены четыре поездки на строительство БАМа — еще три месяца! Плюс две недели в колхозе «Приамурье» и месяц на строительстве Колымской ГЭС. А если приплюсовать полтора месяца «мелких» поездок на автомобиле по городам и весям края, вот и получится 271 день из одного года репортерской жизни. Словом, все, что двадцать последних лет прошлого столетия, появлялось на страницах «Огонька» о Дальнем Востоке, исходило от меня. И все, написанное пером, подтверждалось документом, слепком времени — фотографией.

2013 сентябрь bestmagazine.ru 41


«заметки старого фотографа»

Наездник из поселка Арка. Охотский район

Укладка стальной магистрали

42  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Каждая фотография — это история. История создания снимка, история запечатленных героев — людей с разными характерами, судьбами. И, конечно же, за каждой фотографией авторское размышление, переживание, а порой и разочарование. «Человек, который смотрит на жизнь через глазок фотоаппарата, всегда в конечном счете глядит через него в историю. Он снимает значительное и незначительное, иногда ошибается при этом, потому что то, что ему казалось в тот момент важным, потом, через десятилетия, оказывается вовсе не таким значительным, а иногда наоборот, то, что ему кажется в тот момент незначительным, проходным, впоследствии оказывается исторически значимым», — говорил о фоторепортерах известный писатель и журналист Константин Симонов. Хочется нам или нет, но каждым щелчком затвора мы фиксируем кусочек истории, и чем дальше идет время, тем ценнее становятся фотографии, сделанные вчера. Полистайте газеты, журналы времен своего детства или достаньте из бабушкиных сундуков старые семейные альбомы, вы почувствуете волнение, ощутите исторический воздух минувшей эпохи. Вглядитесь в прошлое, подумайте о будущем, погрустите и улыбнитесь, ведь память и мечта живет в каждом репортерском снимке. Целый год в своих заметках я вел читателей путем, которым долгие годы журналистской работы шел сам. Размышлял о фотографиях на страницах газет и журналов прошлого и настоящего времени. Рассказывал о людях с блокнотом и фотокамерой. И если заметки старого фотографа кого-то заинтересовали, если нашлись молодые люди, решившие стать моими коллегами, буду считать, что не зря затевал эту серию публикаций.


«заметки старого фотографа» «Город

Рабочий поезд на станцию Ургал

Обед рыбака

2013 сентябрь bestmagazine.ru 43


«запретная территория»

Рокот космодрома: большая стройка Текст и фото Сергей Хамзин

44 bestmagazine.ru сентябрь 2013

С

кромный поселок Углегорск Амурской области своим названием в советское время должен был отвлекать внимание потенциальных шпионов: мол, знайте, основной промысел местного населения — добыча угля. На самом же деле в Углегорске до своего расформирования располагалась легендарная 27-я Краснознаменная дальневосточная дивизия ракетных войск стратегического назначения. А сегодня Углегорск — это своеобразные ворота на космодром «Восточный». В 2015 году на нем планируется запуск первого автоматического космического аппарата, а с 2018 года должна начаться реализация пилотируемой программы.

«Восточный» поражает своими размерами, составляющими, к слову, около 15 % площади Байконура. Дорога на автомобиле от трансбордерной галереи, где будут собираться ракеты «Союз-2», до стартовой площадки занимает почти 40 минут. Сегодня можно говорить с полной уверенностью, что «Восточный» станет вторым по счету после «Плисецка» в России и четырнадцатым в мире космодромом. Для выбора места под строительство такого объекта очень важна широта его расположения — от близости к экватору зависит скорость, траектория, грузоподъемность и другие показатели ракет. Кроме того, необходимо было учитывать международные договоренности в области освоения


«запретная территория» «Город

«Восточный» станет вторым по счету после «Плисецка» в России и четырнадцатым в мире космодромом

космического пространства: ступени ракеты должны падать либо в океан, либо на незаселенной территории государства — хозяина космодрома. Сегодня работы на строительстве космодрома «Восточный» очень много. Но при этом его руководство категорически против привлечения гастарбайтеров, поэтому в основном работают россияне, среди которых в этом году немало студентов — легендарные стройотряды возрождаются и активно трудятся на космодроме. Среди них — отряд из 22 ребят из ДВГУПС(а). Также активно работают на космодроме студенты из Свободного, Комсомольска-на-Амуре, Красноярска, Москвы, Санкт-Петербурга.

Парни быстро вошли в рабочий ритм, трудятся наравне с профессиональными строителями 6 дней в неделю. При этом переработки обязательно учитываются при начислении заработной платы. Недалеко от строительной площадки столовая и скромный студенческий городок — несколько современных вагончиков, душ. Всего на космодроме планируется построить 1 200 объектов. И уже сегодня каждый посетивший его может пережить удивительное чувство сопричастности к истории страны — ведь через 2 года здесь будет бушевать пламя от сопла космических ракет.

2013 сентябрь bestmagazine.ru 45


Анна Шац руководитель архитектурно-дизайнерского бюро Anna Shatz-design, дизайнер интерьеров, художник

Анна Шац прекрасно понимает, что успешный дизайн интерьера означает нечто большее, чем создание модных образов и выбор правильного бренда. Особенно, если это касается общественных интерьеров, предприятий ресторанной сферы, гостиничного бизнеса, где помимо дизайнерских решений и проектирования необходимо учесть массу сопутствующих требований по вентиляции и инженерному оснащению объекта, потоков посетителей и персонала. Она профессионал. Универсальный специалист, который может взять под контроль проведение всех этапов работы — от начала переговоров до сдачи готового помещения.

Реклама

«Она как веселая шаровая молния»,– говорят одни. «Она как солнечный шар», – говорят другие. Анна Шац удивляет своим дизайном и профессионалов, и обывателей.


Реклама

интерьер-бутик Ленина 56

100% made in Italy натуральное стабилизированное дерево

ВЕЗЕМ НАПРЯМУЮ С ФАБРИК ИТАЛИИ ДИЗАЙНЕРСКУЮ МЕБЕЛЬ

+7 914 195 86 35, 65-18-34 инкрустация из ценных пород древесины и перламутра

12 этапов финишной отделки (золочение, патинирование, старение)

экологически чистые и безопасные для здоровья материалы отделки

классический дизайн, отточенный столетиями

отделка фольгой из каратного золота возможно изготовить в любом цвете возможность раскладывания и увеличения размеров стола Цена стола от 138 500 руб

уникальная возможность изготовления по индивидуальным размерам Создан в самом сердце Италии


«реплика»

Семейный ужин: вечные традиции Текст Полина Денисова

В

се знают, что семья — это одна из самых важных составляющих жизни каждого человека. Но не многие понимают, что мало просто быть семьей на бумажках о родстве, нужно быть единым целым. С того момента, как мне исполнилось пять, я помнила, что мы всегда собирались все вместе на семейных праздниках. Было время, когда я жила в другом городе, и в Хабаровск приезжала только на каникулах. И какое же это было счастье, когда мы всей нашей большой семьей садились за один стол, за которым неизменно было одно главное блюдо — картофель с таким мясом, которое может готовить только мой дядя. А потом обязательно был домашний торт, и мне всегда было мало одного кусочка. Помню, как мне всегда не хотелось уезжать, но мысль о том, что скоро мы увидимся снова, всегда приносила мне радость. Мы по-настоящему тянулись друг к другу и были одной большой командой. Каждому из нас негласно было отведено свое место за столом. И, если по каким-то причинам один не мог присутствовать, то оно пустовало: никто не мог его занять. Так было на протяжении очень долгого времени. Но потом я выросла, и в какой-то момент меня посетила мысль, что это мне уже не нужно. Появилось много дел, и выделить время для вот таких семейных ужинов казалось непосильной задачей. Да и вообще я перестала понимать, что мне это дает. И перестала приезжать. Так как никто ничего не говорил, то я решила, что это правильно, и мое присутствие никому особенно не нужно. Так продолжалось какое-то время, пока мама не сказала слова, которые, я надеюсь, больше никогда не забуду. Мы обсуждали ее день рождения, и я предложила ей совсем его не праздновать: кому нужны эти посиделки? После моих слов она грустно замолчала, а потом сказала: «Собираться всей семьей очень важно. Только так мы все остаемся одним целым. А что может быть важнее в этой жизни? Ничего. Когда я рассказываю про наши традиции, многие очень удивляются тому, насколько мы близки. Но здесь нет ничего удивительного, просто мы настоящая семья и очень любим друг друга». И я все вспомнила. Мы снова собрались вместе. Вечером с мамой замариновали мясо, с утра начали накрывать на стол, пытаясь решить, как же нам умудриться разложить по всем блюдам салаты и закуску. Потом приехала моя семья. И нам было так хорошо всем вместе, что мне снова не хотелось уезжать. Но я знаю, что обязательно вернусь. Современные будни стирают многие домашние традиции. Большую часть своей жизни мы проводим вне дома, у всех свои заботы. И очень важно среди всей этой ненужной шелухи, которая нас окружает повсеместно, держаться за действительно ценное — друг за друга. И я знаю, что даже пусть пройдет много лет, мое место за столом всегда будет за мной — между сестрой и младшим братом. И это дарит мне радость и веру в лучшее.

48  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


«дело вкуса» Город»

Хо го: китайский самовар

Фото: Дина Беленко

По-китайски — «хо го» — «огненный котел» или котелок на огне. Древняя легенда гласит, что сильно проголодавшийся Чингисхан приказал приготовить ему быстрое и сытное блюдо. И пока повар кипятил воду на костре, знаменитый полководец сам нарезал баранину тонкими кусочками и окунул ее в кипяток и соус из различных приправ. В Хабаровске попробовать знаменитое блюдо можно в ресторане «Белладжио»

Что же такое хо го? Назвать его просто «блюдом» язык не поворачивается. Хо го — целая церемония, практически спектакль от кулинарии

2013 сентябрь bestmagazine.ru 49


«дело вкуса»

Дано: персональный или общий котелок, установленный на горелку на сухом спирте, наполненный ароматным бульоном. Бульон может быть разным, в зависимости от ваших предпочтений: пряным с острым красным перцем и специями или «чистым мясным», приготовленным без соли на постной говядине. Котелок разделен перегородками на две секции, где будут кипеть оба вида бульона, и вы сможете отведать каждый. Общий котелок подходит, если вы пришли компанией до 8 человек.

50  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Далее заказываем продукты по меню. Несколько видов мяса: говядина, баранина, свинина, ветчина; морепродукты: кальмары, креветки крабовые палочки; овощи: кинза, салат, шпинат, морская капуста, картофель; грибы: шампиньоны свежие, грибы «золотая нить», древесные, белые грибы «Пин гу», грибы «Сян гу»; тофу, рисовая лапша, фунчоза. Все принесенное официантом надлежит варить. Ингредиенты нарезаны очень тонко, и время варки относительно небольшое. Каждая порция варится не менее пяти минут с момента закипания бульона, после чего ее можно употреблять в пищу.


«дело вкуса» «Город

Порядок закладки ингредиентов следующий: сначала варятся морепродукты, затем мясо, далее — зелень, картофель и другие овощи, и в самом конце лапша. Сначала вынимайте готовое, а потом закладывайте новое. Чтобы еда была вкуснее, вам предложат различные соусы: горчичный, соевый, с морепродуктами, из ламинарии и другие.

хо го

На закуску полагается суп. Вам будут поданы миниатюрные суповые чашки и приправы: «сань мо» (мелко нарезанные корень имбиря, зелень петрушки и репчатый лук), «вэйсу» и соль.

Приятного аппетита!

2013 сентябрь bestmagazine.ru 51


Реклама

Chilly: секрет безупречного стейка Приготовление идеального стайка может оказаться трудной задачей даже для самого умелого повара. Для того чтобы блюдо получилось по-настоящему вкусным, просто хорошего мяса не достаточно. Повара ресторана Чили сумели раскрыть секрет безупречного вкуса. Сочная мраморная говядина высшего качества, приготовленная на чугунном гриле и березовых углях, не оставит равнодушным даже самого привередливого гостя

Стейк T-bone из мраморной говядины

Рибай стейк с луковыми кольцами

Отличный выбор, если Вам хочется чего-то яркого и необычного. 460 грамм насыщенного вкуса и удивительной сочности. Пожарка medium rare гарантирует, что вы оцените качества этого гиганта.

Любимец мужчин по всему свету стейк из австралийской говядины зернового откорма. Мраморность градации choice* гарантирует сочность, оставляя стейк в меру постным. Этому мясу мы рекомендуем прожарку medium**.

стейка, Когда душа требует зя! отказывать ей нель

Пропитанные ароматом угля отборные клубни в тончайшей корочке и c оптимальной порцией специй — идеальные компаньоны к сочным стейкам!

Хабаровск, ул. Ленинградская, д. 23, (4212) 38–19–19 пятница, суббота 12:00–01:00 воскресенье–четверг 12:00–24:00

**средняя

Нет настроения для говядины? Тогда мы рады предложить вам классику. Альпийские луга с сочной травой и мягкий климат делают эту ягнятину самой нежной в мире. Одна порция — это 4 ребрышка. Мы готовим каре ягненка в поджарке medium.

Картофель, запеченный с салом

*отборное

Каре ягненка


Реклама

Chilly рекомендует! Ищете, где бы перекусить? Хотите, чтобы еда была вкусной, цены невысокими и расположение удобным? Ведь в Хабаровске не многие заведения соответствуют желаниям современных жителей города. Кафе в гостинице «Аврора» отвечает всем трем критериям. При поразительно низких ценах качество еды является отличным! Теплая атмосфера, приятная обстановка, удобное расположение в центре города (напротив ТЦ «Магнит»). Помимо кафе вы можете воспользоваться конференц-залом. Провести кофе-брейк, бизнес-ланч и любые мероприятия до 50 человек

ится! в а р н о п м а в , е т и д о х При

Ленинградская, 18 (4212) 381–901, 677–215



Хабаровск, ул. Ленина, 44 тел. (4212) 42–65–55 www.miele.ru


56 bestmagazine.ru сентябрь 2013

Мицеллярные растворы отлично справляются с очищением кожи — они мягко снимают макияж и тонизируют, не требуя смывания водой. Только вот заканчиваются быстро. Теперь проблема решена — лаборатории La Roche-Posay выпустили физиологический мицеллярный раствор в новом объеме 400 мл. Он бережно очищает лицо, снимает косметику с глаз и губ. Идеален для чувствительной кожи.

текст: Екатерина Леонова, фото: архивы пресс-служб

Легендарная сыворотка-бестселлер Estée Lauder в коричневой баночке стала еще лучше. Преданным фанатам средства не стоит беспокоиться насчет кардинального изменения формулы — сохранив все преимущества предшественницы, новинка получила бонусные качества. Сыворотка номер два не только восстанавливает с помощью коктейля антиоксидантов и увлажняет за счет гиалуроновой кислоты, но и обеспечивает обновление кожи. Пока вы спите, Estée Lauder Advanced Night Repair II с удвоенной силой восстанавливает красоту вашей кожи!

Приятный объем

В линии средств для проблемной кожи Vichy Normaderm пополнение — средство для точечного нанесения на участки воспалений Normaderm Hyaluspot. Новая технология, примененная при создании средства, получила название «невидимый пластырь». В состав Normaderm Hyaluspot кроме салициловой и липо-гидрокси кислот входит и всем известная гиалуроновая. Именно она создает на коже невидимую защитную пленку, не только противостоя воспалениям, но и стимулируя выработку коллагена, тем самым предотвращая образование следов воспалений.

Новый «Суперкорректирующий крем для контура глаз Bio-Performance» от Shiseido обещает заметный результат за 1 день и значительные улучшения через 3 недели. О чем идет речь? Новинка разглаживает морщины, насыщает кожу влагой и повышает ее эластичность, позволяя выглядеть моложе. Специальный био-программирующий комплекс с экстрактами дрожжей, розмарина и витамином А активизирует естественный процесс выработки гиалуроновой кислоты, ответственной за упругость и увлажнение кожи.

Сентябрь: косметические новинки

Крепко спим!

Невидимая защита

Нет усталому взгляду!

«новости»


•••••»

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>мода>>>косметика>>>гаджеты>>>и кое-что еще>>>

Стиль

С Модные тенденции: осень–зима 2013

стр. 62>

Район Харадзюку в Токио известен своими модниками

Актуальный макияж

стр. 72>

2013 сентябрь  bestmagazine.ru  57


РОСКОШЬ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ Фото: ина еленко

Antonio Marras

Текст: катерина Леонова

Жаккарды традиционно считаются осенней тканью, и в новом сезоне жаккардового мерцания много как никогда! Салон тканей «Сезоны» представляет новую коллекцию жаккардовых тканей, вдохновением для которой послужили свежие подиумные тенденции

Ж

аккард — сложный многоцветный узор на ткани или трикотаже, получаемый с помощью специальной технологии, когда рисунок не набивается, а вплетается. Жаккард практичен и удобен в носке. Он прочен и долговечен, слабо растягивается и при стирке хорошо сохраняет окраску. Помимо этих достоинств жаккард отлично инкорпорируется в повседневный гардероб. Но не стоит идти ва-банк, одного из элементов гардероба — юбки или брюк — будет достаточно. Отлично будет смотреться и пальто, выполненное из плотной жаккардовой ткани. Этой осенью стоит непременно обзавестись хотя бы одной вещью из этой модной ткани, тем более, судя по тенденциям на мировых подиумах, он всерьез и надолго занял модные высоты.

Antonio Marras


Реклама

Zadig and Voltaire

Dolce & Gabbana

В ДОХ Н ОВ Е Н И Е М ОД Е Л Ь Е Р ОВ

Е Л Е Н А РУДЕ РМ Е Л Ь , дизайнер одежды:

Antonio Marras вдохновлялся жизнью так называемого «Блумсберийского кружка», группы английских интеллектуалов, поэтов и художников начала XX века. Отсюда буйство красок и цветы английского сада на нарядах. Дом Balmain традиционно представил наряды для лучших вечеринок — обилие вышивки, кристаллов и, разумеется, жаккардовая ткань, которая отлично отражает свет: мини-юбки с драпировкой и шаровары с высокой линией талии. С такой одеждой не остаться в тени. Арт-директор марки Zadig & Voltaire выбрала символом коллекции Дэвида Боуи, поэтому на подиуме царила стильная андрогинность, приправленная блеском жаккарда.

Жаккард — очень сложная и интересная ткань. С ее помощью можно воплотить в жизнь многие дизайнерские задумки. Вещи, созданные из такого материала, имеют свой характер, в них есть ощущение истории! Процесс изготовления жаккарда довольно трудоемкий, и, глядя на наряд, из этой ткани, невольно вспоминаешь одежду «от кутюр». Ярким примером искусного применения жаккарда являются платья дома Alexander McQueen. Это действительно произведения искусства, во многом благодаря и ткани.

Хабаровск, ул. Пушкина, 21 тел. (4212) 31–25–54

Владивосток, ул. Комарова, 29 тел. (4232) 40–28–76

Balenciaga

Kenzo


«модный вектор»

Пришла по-французски: новая коллекция Gerard Darel Подготовила Екатерина Леонова

Фото Стас Регер Брюки с кожаной отделкой Gerard Darel

сень приходит незаметно, мы начинаем вносить изменения в гардероб, постепенно насыщая свой облик новыми цветовыми и текстурными сочетаниями. Примерьте сложные цвета: пыльный синий, неброский бордовый, цвет увядшей розы, но не забывайте и о ярких красках! Законченность образу придадут аксессуары: кожаный ремень сбалансирует пропорции, а шелковый шарф добавит шарма.

Ремень Pablo by Gerard Darel

Свитер из кашемира Gerard Darel

Шляпа из шерсти Gerard Darel

Блуза с контрастным воротничком Pablo by Gerard Darel Блуза Gerard Darel

60 bestmagazine.ru сентябрь 2013


«модный вектор» «Стиль

Платок из шелка Gerard Darel

Блуза Gerard Darel

Ремень Gerard Darel

Платье Pablo by Gerard Darel

Для теплых солнечных дней лучшим выбором станет шифоновая блуза с цветочным рисунком и узкие брюки, а когда дыхание осени станет сильнее, блузу сменит мягкий кашемировый свитер

Джинсы с жаккардовым рисунком Gerard Darel

Топ из вискозы Gerard Darel

Адрес магазина Gerard Darel смотрите на стр. 158 2013 сентябрь bestmagazine.ru 61


«модный вектор»

Victoria Bеckham

Тенденции: осень–зима 2013–14 Не успели мы привыкнуть к тому, что нужно носить летние платья, как приходится снова обновлять гардероб — на пороге осень! Представляем самые, на наш взгляд, интересные тенденции нового сезона. Потом не удивляйтесь, когда увидите в витринах и на прилавках мохеровые свитеры и кожаные сапоги-чулки! Мы вас предупредили Подготовила Екатерина Леонова

Водолазка Сама по себе водолазка может показаться скучной, однако, выглядывая из круглого выреза плотного топа или пальто, она становится их лучшей союзницей. К тому же, она согревает, не создавая лишнего объема. Issa London Bottega Veneta

Calvin Klein

Модные брюки Можно отложить в дальний угол укороченные брюки с яркими принтами. Модный фасон этой осени — брюки свободного кроя, зауженные у щиколоток и сидящие высоко на талии.

Miu Miu

Высокий ворот IСB

The Row

Шея, скрытая от посторонних взглядов под высоким воротом, — модный тренд, который продемонстрировали многие дизайнеры. Элегантно и тепло, что еще нужно в холодный сезон?

Chanel

62 bestmagazine.ru сентябрь 2013


«модный вектор» Стиль»

Christian Dior

Maxim Simoenz Stella McCartney

Tommy Hilfigher

Гусиная лапка Этот принт умудрился проникнуть всюду. Возьмите, к примеру, цветочные принты Dior или увеличенные до неузнаваемости «лапки» на нарядах молодого дизайнера марки Maxime Simoens.

Giorgio Armani

Девочки как мальчики Копание в мужском гардеробе не прекращается. Будь то полностью андрогинные комплекты или микс двух гардеробов — мы с радостью заимствуем мужественность и заставляем ее плясать под свою дудку.

Alexander Wang

Мохер Свитера из этого вида пряжи в новом сезоне побили рекорды популярности. Причины вполне понятны: мохер настолько мягок, что обнимает тело, создавая правильную размытость линий. Из других его плюсов — отличная уживаемость с глянцевыми тканями.

Nicole Farhi

No 21

2013 сентябрь bestmagazine.ru 63


«модный вектор»

Emilio Pucci Chanel

Paul & Joe

Marques Almeida

Сапоги выше колена, кожаные чулки Ряды стройных ног затянутых в гладкую кожу или замшу прошагали значительное расстояние по подиумам осеннезимнего сезона, однако самое гениальное решение нашли в Chanel — гетры из тонкой кожи Карл Лагерфельд предложил заправлять в ботинки. Эффект сногсшибательный!

Юбки Скругленые плечи Tibi

Этот тренд работает на нескольких уровнях модной просвещенности: начинающим понравятся свитшоты с покатой линией плеча, тем кто «постарше» — пальто в форме кокона, а продвинутые пользователи оценят коктейльное платье с «выдающимися» рукавами.

Самые модные юбки этой осени или шьются «в складку» или надеваются поверх брюк. Порой первое и второе сочетается.

Mulberry

Narciso Rodrigues Mulberry

Rebecca Minkoff

64 bestmagazine.ru сентябрь 2013


Н О В А Я КО Л Л Е К Ц И Я

Реклама

Cinzia Rocca Салон-магазин PARK AVENUE г. Хабаровск ул. Карла-Маркса, 43 тел. (4212) 22–74–91


«гардероб»

Тренчкот: ваш выход! Подготовил Евгений Титов

Д

олгожданный приход осени дарит возможность экспериментировать с многослойностью в одежде, кутаться в легкие пальто, носить яркие куртки, подаренные любимой шарфы и вспомнить наконец о замечательном твидовом пиджаке, запрятанном куда-то в дальний угол шкафа. Однако бессменным лидером среди подходящей под раннюю осень верхней одежды, придающей мужскому образу подчеркнутые интеллигентность и шик, не теряя при этом в удобстве, комфортности, универсальности и доступности, остается практически не меняющийся с годами его величество тренчкот. Бывший некогда привилегией британских офицеров времен англобурской войны, он был создан Томасом Берберри и быстро обрел популярность не только среди военных. Бесчисленные дизайнеры наплодили множество разновидностей тренчкотов, отличающихся материалами, формой воротника и другими элементами. Однако этот факт ничуть не умаляет спрос на тренчкоты классические. О них и поговорим сегодня. Двубортный плащ, коим по сути дела и является тренчкот — это отличный способ добавить без лишних усилий немного классики в ваш образ. Но в ношении тренчкотов есть несколько важных нюансов, которые, определенно, стоит учитывать. Тренчкот добавляет ширины плечам и объема торсу, поэтому его с особой осторожностью стоит носить

66 bestmagazine.ru сентябрь 2013


«гардероб» «Стиль

мужчинам, склонным к полноте. При этом он же сыграет вам на руку, если первого и второго как раз не хватает. Достаточно лишь носить тренч слегка расстегнутым — V-образный «вырез» визуально удлинит шею и создаст желанные пропорции. То же правило можно с легкостью распространить и на однобортные «макинтоши». Подчеркнуть атлетичность фигуры можно с помощью обязательного для тренчкотов пояса. Достаточно просто затянуть его чуть потуже обычного, повязав обычным узлом. Забудьте о мешковатых брюках и джинсах свободного кроя — они должны быть вашей длины и размера. Выглядеть подтянуто и аккуратно еще ни одному мужчине не повредило. Особенно в плаще, изначально предназначавшемся для офицеров армии. Универсальным цветом для тренчкота можно назвать темносиний — он не так формален и строг, как черный, и при этом отлично подходит едва ли не под любой цвет и тип вашей обуви и брюк. Однако классические нейтральные расцветки вроде светло-коричневого, серого или хаки будут смотреться на вас не менее привлекательно, особенно при необходимости слегка приглушить «кричащие» цвета или принты вещей, скрытых под тренчем. Не стоит бояться и смелых расцветок вроде всевозможных оттенков зеленого, красного, синего. Такой тренчкот едва ли станет для вас базовым, но уж точно внесет разнообразие в ваш гардероб; Будьте внимательны при выборе длины пальто. Тренчи ниже колена можно посоветовать исключительно рослым мужчинам. Длина рукава вне зависимости от вашего роста должна доходить до косточки на вашем запястье.

И напоследок несколько простых советов, способных помочь превратить ваш тренч в интересную вещь, подобной которой не будет ни у кого другого: Замените стандартные пуговицы

Topman

на более интересные и дорогие — почему бы не поискать для этого в магазинах винтажные деревянные пуговицы вместо дешевых пластиковых? Замените стандартный пояс. Попробуйте сочетание обычных материалов тренча с кожаными ремнями разной ширины. Замените подклад — выберите ткань яркой расцветки со смелым рисунком или необычным принтом — воля ваша. Но тут важно одно условие — наличие в знакомых хорошего портного, способного на подобную операцию с вашим тренчем.

Попробуйте заменить любой другой элемент вашего тренчкота по желанию — карманы, эполеты, нашивки — все, что вашей душе угодно (не забывая о чувстве меры, конечно же). Не бойтесь экспериментировать в рамках разумного в поисках собственного стиля и подходящего именно вам тренчкота. Бойтесь скуки и уныния. Будьте яркими и смелыми, оставаясь при этом сильными и стильными. River Island Burberry

Reiss 2013 сентябрь bestmagazine.ru 67


«фасад»

Борода: правила роста Подготовил Илья Демьяненко

П

остроить дом, посадить дерево, вырастить… бороду! Если мысль о последней посещает вас все чаще, решайтесь. Но помните, что борода требует такого же подхода, как и чистое бритье. Не стоит надеяться, что можно забросить бритву и почивать на лаврах, ожидая пока «само отрастет».

Для идеальной бороды необходимо:

1. Триммер. Бритва, чтобы подправлять форму, гель или масло для бритья. Маникюрные ножницы, чтобы срезать не покорившиеся триммеру волоски. 2. Скраб для лица. Используя бритву, вы отшелушиваете кожу. То, что скрыто бородой, тоже требует пилинга. 3. Увлажняющее средство. Тот факт, что половина лица спрятана под бородой, не означает, что кожа не нуждается в увлажнении. 4. Шампунь и кондиционер. Как и волосы на голове, борода требует очищения обычными средствами, иначе она станет колючей и грубой.

1. Увлажняющий бальзам для лица Super Moisture Balm, Clarins Men 2. Скраб для лица с увлажняющими компонентами Powerful

Renovating Skin Peel, Givenchy Man

3. Гель для бритья «Заряд энергии», Nivea for Men

Борода — своеобразный вызов корпоративной культуре. Поэтому, если вы работаете в юридической или финансовой сфере, лучше на него не отваживаться. Одна из причин, по которой к бородам относятся подозрительно, это способность скрывать эмоции. Никто и не догадается, что вы только что, к примеру, презрительно усмехнулись

Полегче на поворотах: Проходясь бритвой по контуру, двигайтесь от уха до уголка рта, оставляя линию как можно более естественной

Тример QT 4019/15, Phillips 68  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


Три зала с бассейнами Русские парные с вениками Мы рады видеть Вас по адресу:

Турецкий хамам

ул. Большая, 87 б

Бассейны с гейзером, гидромассажем, водопадом и подогревом воды

тел.: 73-74-74 25-13-51

Отменный сервис Охраняемая парковка

www.akvamarin27.ru


Опережая время: модные образы Гвидо Палау

70  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Jil Sander

Lanvin

Низкий хвост

Гвидо создал хвост с мерцающим блеском в духе минимализма, присущего марке. До проработки волос термоутюжком, для блеска и гладкости он нанес термозащитный спрей Iron Shape 11, а затем использовал сыворотку для блеска волос Two Smooth 03.

Подготовила: Екатерина Леонова, фото: архив-пресс службы Redken

4

3. сыворотка для блеска волос Redken, Two Smooth 03; 4. термозащитный спрей Redken, Iron Shape 11

Marc Jacobs

Девушки Prada, по замыслу Гвидо, гуляли под дождем, и их волосы должны были выглядеть соответственно. Для создания мокрого блеска на влажные волосы нанесли новое масло для волос Diamond Oil Shatterproof Shine и высушили естественным способом. 2

Для создания этого минималистичного образа, Гвидо нанес на влажные волосы масло All Soft Argan-6 и высушил, вытягивая пряди для достижения идеальной гладкости. Разделив волосы на боковой пробор, он собрал их в пучок у основания шеи, закрепил невидимками и сбрызнул лаком. Prada

1. масло для волос Redken, Diamond Oil Shatterproof Shine; 2. спрей-мусс для объема Redken, Guts 10

Вдохновившись образом Джоди Фостер в к/ф «Таксист» 1976 г., Гвидо использовал спрей-мусс для объема Guts 10, хорошенько просушил волосы и нанес термозащитный спрей Iron Shape 11. Создав кудри, он расчесал их до получения объема и заколол невидимками за ушами.

Bottega Veneta

Loewe

Кинематограф

Akris

Пучки

Команда Redken во главе с креативным директором Гвидо Палау создала прически на тридцать одном показе осенне-зимнего сезона. Основные тенденции от Гвидо:

Блеск

Nina Ricci

«красота»



«красота»

Blumarine

Лицо осени: тенденции макияжа Rodarte

Девочка с персиками Куда же без нежности и романтики! Женственность без драмы пропагандируют Blumarine и Alberta Ferretti. Матовые персиковые тени на веках визажисты дополнили капелькой блеска, однако для дневного макияжа этот фокус не пройдет. Воспользуйтесь лучше тенями с эффектом сияния. Тени для век с шелковистой текстурой и эффектом сияния Shiseido, оттенок ВЕ 202, «Карамель» Устойчивые матовые тени для век

Rouge Bunny Rouge, Bashful Flamingo

Акцент на нижнем веке

Тени-карандаш Maybelline NY Master Smoky, оттенок «Черный» Карандаш для глаз MAC Eye Kohl, оттенок Smolder Тушь Maybelline NY Volume Express

Rocket

Antonio Marras

Винные губы Внимание в осеннем макияже перемещается от глаз к губам. Минимальный макияж глаз дает возможность винным и сливовым оттенкам предстать во всей своей загадочной красоте. Особый шик — матовая помада. Матовая губная помада Chanel Rouge

Allure Velvet, 40, La Sensuelle

Губная помада Avon «Ультра» SPF 15, оттенок Colordesiac Стойкая помада MAC ProLongwear Lipcreme, оттенок Soulfully Rich Увлажняющая помада-бальзам для губ интенсивного оттенка Clinique Chubby Stick Intense, оттенок Grandest Grape

72 bestmagazine.ru сентябрь 2013

Подготовила: Екатерина Леонова, фото: архивы пресс-служб

Слова «будто не смыла макияж», «размазанная тушь» стали едва ли не лейтмотивом макияжа многих осенних коллекций. Мы не предлагаем вам отправиться на работу со слоем вчерашней косметики, однако, растушеванный на нижнем веке карандаш будет вполне уместен на вечеринке!


Реклама

ул. Ким Ю Чена, 28 +7 (4212) 21–05–38, 20–79–45


12 лет

на страже Вашего здоровья и красоты Люди всегда волнуются и с нетерпением ждут наступления важных и значимых праздничных событий в их жизни: кто-то ждет лета и отпуска, кто-то новогодних праздников, кто-то свадьбы или выпускного. А Сеть клиник «Нефертити» с нетерпением ждет наступления сентября 2013 года!

О

дним из самых ярких и ожидаемых событий этой осени для нас будет празднование нашего двенадцатого Дня рождения! В жизни человека этот возраст называется переходным, когда человек из детства вступает в следующий жизненный этап — «юность». В астрологии число 12 символизирует полный энергетический круг и выход на новый уровень (12 месяцев в году, 12 знаков зодиака). 12 лет — это и много и мало! За годы своей деятельности Сеть клиник «Нефертити» своей работой и самоотдачей сотрудников заработала уважение и признание своих клиентов, партнеров, городской администрации. В мае этого года Директор сети клиник «Нефертити» Максимов Сергей Геннадьевич был удостоин звания «Лучший предприниматель года города Хабаровска» в номинации «Услуги». «Нефертити» сегодня — это комплекс лечебно-диагностических, косметологических услуг для всей семьи,

предоставл яемых в сети клиник: лечебно-диагностическая поликлиника на ул. Калинина, 71, центр УЗИ на ул. Калинина, 81, клиника красоты на ул. Калинина, 71 а, лечебно-диагностическая поликлиника на ул. Проф. Даниловского, 20. За эти годы нам удалось собрать прекрасный коллектив, дружный, сплоченный, настоящую команду. Наши врачи постоянно учатся, стажируются в Москве, Санкт-Петербурге, за рубежом: во Франции, Монако, Швеции. ООО «Нефертити» явл яется д ис трибьютором косме тологи ческих линий, на которых мы работаем. Это Маруга (Глайтон, Вискодерм, INNO-TDS), Аллерган (Ботекс, Ювидерм, вся линия препаратов), Holy Land (Израиль), Belnatur (Испания), Ericson Laboratoire (Франция), ZO MEDICAL — Зейн Обаджи (США), DR. GRANDEL (Германия) и т.д. Наши доктора являются сертифицированными тренерами, обучают других врачей-косметологов нашего регио-


Реклама Номер лицензии ООО «Нефертити»: ЛО-27-01-001095 от 22 мая 2013

на в Хабаровском и Приморском краях, Сахалинской и Амурской областях, ЕАО. Врач Сети клиник «Нефертити» является тренером по плазмолифтингу на Дальнем Востоке. Кроме того, специалисты Сети клиник «Нефертити» выступают экспертами в вопросах здоровья и красоты в краевых и региональных СМИ. У нас принимают ведущие специалисты города, лечащие врачи первой и высшей категории, кандидаты медицинских наук, главные специалисты города и края: гинеколог, уролог, дерматовенеролог, аллерголог, онколог, ЛОР, ангиохирург, врач общей практики, семейный врач, неонатолог, педиатр, детские специалисты, специалисты ультразвуковой диагностики и другие. Для многих процедур применяется специальная аппаратура, работа на которой требует от врача специальной подготовки и высокой профессиональной квалификации, именно поэтому для нас приоритетной задачей является постоянное обучение и повышение уровня квалификации специалистов. Сеть клиник «Нефертити» оснащена аппаратурой, которая представляет собой результат новейших разработок в области медицинской техники, наши врачи работают на 4 современных лазерных установках: александрито-эрбиевая установка «GentleMax», александритовый лазер GentleLase, фракционная эрбиевая лазерная установка MCL 30 Dermablate и — последнее достижение в области лазерной косметологии Сети клиник «Нефертити»– новейшая лазерная система Fotona SP Dynamis. Безоперационные методики омоложения и подтяжки нитями, инъекционные процедуры, различные виды пилингов, трихологическое лечение — все эти процедуры направлены на решение определенных эстетических проблем самостоятельно, либо в комплексе.

Также Сеть клиник «Нефертити» гордится оснащением в области аппаратной косметологии. Вакуумный массаж Icoone, аппарат для лифтинга лица Lift6 (LPG) Cosmecanique, Lipotonic Multiprogram, аппарат Pressocare, ReGen TriPolar RF — аппарат дл я радиочастотного лифтинга, Skin Life System — многофункциональная комплексная система для биоомоложения кожи и подлежащих тканей. Новейшие сверхчувствительные аппараты УЗИ позволяют диагностировать болезнь или исключить патологию с максимальной точностью. Сеть клиник «Нефертити» владеет 3 аппаратами 4D УЗИ Voluson E8 (General Electric Medical Systems). Уникальная услуга УЗИ 4D позволяет в режиме реального времени рассмотреть малыша в движении. Самым удивительным в данной процедуре является то, что мама и папа могут рассмотреть черты и выражение лица, мимику, движения ребенка, и даже записать все увиденное на диск. Мы стараемся быть ближе к нашим клиентам, именно поэтому мы всегда открыты для диалога. На нашем сайте www.nefertiti-khv.ru или клиника-нефертити.рф Вы сможете найти подробную информацию об услугах и процедурах, оказываемых в Сети клиник, специалистах, ведущих прием, акциях и новинках «Нефертити», а также оставить свои предложения, замечания или комплименты в специальной форме «отзывы и благодарности». Оставить свои комментарии по работе Сети клиник Вы также можете, напрямую связавшись с Директором в специальной форме на сайте «Связаться с директором». Свои комментарии или вопросы Вы можете написать в наши группы в социальных сетях, там же Вы можете узнать все о новинках и жизни Сети клиник «Нефертити»: www.nefertiti-khv.ru, www.клиника-нефертити.рф

Мы ждем Вас с 9:00 до 21:00 без перерывов и выходных! Лечебно-диагностическая поликлиника: ул. Калинина, 71 тел. (4212) 308–325 Центр УЗИ: Калинина, 81 тел. (4212) 300–122 Клиника красоты: ул. Калинина, 71а тел.: (4212) 303–000, 312–970 Лечебно-диагностическая поликлиника в «Северном» мкр.: ул. Проф. Даниловского, 20 тел.: (4212) 766–230, 766–240, +7 914 400–27–02. Аптека «Нефертити» №1: ул. Калинина, 71






«технологии»

Осень: время жать Подготовила Екатерина Пиксимова

SOL — ноутбук для приключений Модель SOL от канадской компании WeWi Telecommunications Inc — это прочный и износоустойчивый (а в одной из вариаций — даже водонепроницаемый) ноутбук снабжен солнечной батареей, которая в погожий день обеспечит до 10-ти часов автономной работы устройства всего лишь за 2 часа зарядки. Разработка предназначена для использования в жарких развивающихся странах, где энергия солнца гораздо надежнее и доступнее электрической. Процессор Intel Arom Core Duo 1,86 ГГц, жесткий диск на 320 Гб, 2 или 4 Гб оперативной памяти, 13,3-дюймовый экран, стандартный набор портов, подключение к Интернету возможно с использованием Wi-Fi или стандартов 3G/4G/LTE, предустановленную ОС Ubuntu можно заменить на любую другую. Цена составит 350 $ за стандартную версию и 400 $ за водостойкий SOL Marine. 80 bestmagazine.ru сентябрь 2013

Видеокамера для минималистов

Домашний смартфон

Думаете, это видеорегистратор? А вот и нет, это самая обыкновенная Full-HD видеокамера от Canon — Canon LEGRIA mini. У этой малышки (размеры — 76x22x96 мм) широкоугольный объектив, диафрагма открывается до значения f/2,8, а CMOS-матрица имеет разрешение 12,8 Мп. Что же на нее можно снять? 1 час и 15 минут высококачественного видео с разрешением 1920х1080 пикселей и стереозвуком. После этого придется подзарядить аккумулятор, и можно продолжать съемку, а можно загрузить отснятый материал прямиком на YouTube или Facebook. Встроенный модуль Wi-Fi позволяет также контролировать процесс съемки, используя смартфон на iOS или Android.

Растущая популярность смартфонов и всевозможных мобильных устройств заставила нас позабыть о старых-добрых домашних DECTтелефонах. И совершенно зря, ведь они могут выглядеть и функционировать точно так же, как любимые «гэлэкси» и «айфоны». Доказательство — новый аппарат от Panasonic KX-PRX120 на платформе Android 4.0. Внешне от смартфона его отличает только наличие базовой станции, функциональная же начинка нового радиотелефона радует наличием Wi-Fi и bluetooth, фронтальной камеры, слота microSD, GPS-приемника и доступа к приложениям Google Play. Телефон появится в продаже этой осенью по стартовой цене в 259 $.



Здоровье»

Тревожный симптом: детская сыпь Существует великое множество детских кожных заболеваний, многие из них имеют схожие симптомы, и иногда постановка правильного диагноза является сложной задачей даже для опытных специалистов Рассказывает Паташенко Ольга Николаевна, специалист Сети клиник «Нефертити» дерматовенеролог, врач высшей категории

82  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


«Здоровье

П

ричины кожных заболеваний весьма разнообразны — проявления острых и хронических инфекционных болезней, аутоиммунные состояния, наследственность, изменения нервной системы, гипои гипервитаминозы, паразитарные поражения кожи и другие. Представим, у ребенка на коже появились пятна, прыщики, но нет ни температуры, ни других симптомов. Мама решает, что это аллергия, но антигистаминные препараты не помогают. Осторожно! Именно так начинается стрептодермия — острое кожное инфекционное заболевание у детей, которое возникает при попадании на кожу патогенных микробов (стрептококков). Чаще всего стрептодермией страдают дети вследствие незащищенности к воздействию возбудителя. Подхватить это заболевание ребенку не составляет труда. Заразиться можно через игрушки, немытые руки, нарушение целостности кожных покровов из-за расчесов, царапин, укусов насекомых и других причин. Любая сыпь — повод для немедленного обращения к врачу. Ведь чтобы определить, о чем она сигнализирует, консультации в интернете и разговора с подругами недостаточно! Для стрептодермии характерно появление на коже у ребенка розовых пятен, затем пузырьков с мутным содержимым и воспалительных очагов, покрытых гнойными золотистыми корочками. Если вы заметили на коже малыша розовые пятна, необходимо срочно обратиться к врачу-дерматовенеро-

логу, так как кожный процесс может быстро распространиться по всему телу, создавая обширные зоны поражения. Иногда проявления заболевания вызывают у ребенка увеличение лимфатических узлов и повышение температуры. Первое, что следует сделать — это устранить возбудитель этой болезни и ликвидировать способствующие для развития заболевания факторы. При грамотном лечении болезнь проходит через 5-7 дней. Из-за того, что стрептодермия заразна, больного ребенка необходимо изолировать от других детей, запрещается посещение детского сада, развлекательно-развивающих центров, любых детских мероприятий. В помещении необходимо ежедневно делать влажные уборки, проветривать, дезинфицировать. Больной малыш должен обязательно иметь отдельную посуду, гигиенические средства и постельное белье. При обширном поражении кожи нательное и постельное белье должно меняться два раза в день, также нужно отказаться от водных процедур. В случае ярко выраженного зуда требуется ежедневная стрижка ногтей. Наружное лечение назначается в каждом конкретном случае индивидуально. Важно подчеркнуть, что самостоятельное лечение заболевания практически исключает возможность постановки правильного диагноза и может перевести его на более серьезный уровень, в хроническую стадию. И помните, для профилактики стептодермии важно соблюдать простые правила: регулярно мыть руки, любые кожные повреждения (царапины, ссадины, травмы) без промедления обрабатывать антисептиками (зеленкой, йодом и т. д.), поддерживать иммунитет ребенка естественными способами. Если же стрептодермия не обошла вас стороной, не вините себя за оплошность, а проконсультируйтесь

с опытным дерматовенерологом, проведите правильное лечение и продолжайте наслаждаться жизнью. Главное помнить, что безобидные на первый взгляд кожные высыпания могут привести к серьезным последствиям, если вовремя не уделить им должное внимание и не начать правильно лечить. Не стоит полагаться на собственные знания и интуицию и, тем более, обращаться к средствам народной медицины, заниматься самолечением. При любом проявлении кожных заболеваний: высыпаниях, покраснениях, сыпи — стоит немедленно показать ребенка специалисту — дерматовенерологу.

Главное помнить, что безобидные на первый взгляд кожные высыпания могут привести к серьезным последствиям, если вовремя не уделить им должное внимание и не начать правильно лечить

2013 сентябрь bestmagazine.ru 83


и пассажирские вагоны конца XIX века, с которых все начиналось, и проследить историю развития железных дорог Японии вплоть до появления первых синкансенов. Также в музее собраны исторические материалы и скрупулезно выполненные миниатюрные модели поездов. Детей ждет игровая площадка в «железнодорожном» стиле. В здании музея также есть библиотека, ресторан и смотровая площадка. www.tmiconsultancy.com

84  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Сиэтл Япония Гавайи

Тайвань Филипины

Лос Анджелес

Сайпан Гуам

Прямые авиаперелеты из Хабаровска и Владивостока на о. Гуам и Манилу станут доступны этой осенью. Компания «Авиачартер — ДВ» открывает два новых чартерных направления — о. Гуам и Филиппины (Манила). Генеральный директор ООО «Авиачартер-ДВ» Роман Чернявский: «Осенью прошлого года мы поставили прямой рейс на остров Сайпан из Владивостока, в марте этого года открыли прямой рейс на Сайпан из Хабаровска. Проанализировав туристический поток Дальнего Востока, мы пришли к решению расширить нашу полетную программу. В октябре этого года будет открыт чартерный рейс на остров Гуам и Филиппинские острова. Мы готовы предложить нашим туристам незабываемый отдых по приемлемым ценам, комфортный перелет и большой выбор отелей как на Филиппинских островах, так и на Гуаме». Рейсы компании «Авиачартер-ДВ» на Филиппины и остров Гуам будут выполняться с октября 2013 года каждую неделю. Кроме того, с ноября этого года компания начнет выполнять прямые рейсы в Бангкок. Забронировать тур можно будет уже сейчас практически в любом туристическом агентстве города.

Новые бутик-отели мира

Один из символов Японии — знаменитые скоростные поезда «синкансены», символизирующие высочайший уровень развития транспортной системы и машиностроения. Но этому успеху предшествовали долгие годы развития железнодорожного транспорта. В музее железных дорог посетители смогут взглянуть на локомотивы

Хабаровск

Гуам и Филиппины стали ближе

Музей железных дорог в Сайтама

Куда поехать в сентябре?

За последние несколько месяцев коллекция Small Luxury Hotels of the World™ пополнилась роскошными бутик –отелями, представляем вашему вниманию некоторые из них. Hotel Waialua Maui находится в курортном городке Вайлеа (Waialua), в уединенном месте, на утесе, откуда открывается великолепный вид на Тихий океан, южное побережье острова Мауи (Maui), белоснежные песчаные пляжи и горы. Помимо всех главных атрибутов высококлассного курорта, здесь есть и отмеченный многочисленными наградами итальянский ресторан Capische. Donatello Boutique Hotel — первый бутикотель SLH в городе Алматы, расположенном у самого подножия гор Тянь-Шань. В Donatello Boutique Hotel — 22 просторных современных люкса, в вестибюле — уютный камин, где приятно провести свободное время, итальянский ресторан Donatello, спа-центр, бар и частный Клуб Donatello. The Quin находится в центре Манхэттена. 205 люксов оформлены мозаичными полами. Каждый номер оборудован встроенной мебелью и ультрасовременной техникой. Гордость отеля — двухуровневый ресторан Signature на 200 мест, в котором подают блюда современной американской кухни и сезонного меню. Это единственный отель в Нью-Йорке, где в ванных комнатах путешественников ждут наборы эксклюзивной американской косметики Fresh cosmetics, а в спа-центре предлагают попробовать процедуры на ее основе. www.tmiconsultancy.com

Источник: www.tmiconsultancy.com

«новости»


••••••••••»

>>>>>>>>>>>>>интерьеры>>>путешествия>>>спорт>>>книги и музыка>>>афиша>>>

О «Пороки, злоупотребления, — они не меняются, но перевоплощаются в тысячи форм, надевая маску господствующих нравов; сорвать с них эту маску и показать их в неприкрытом виде — вот благородная задача человека, посвятившего себя театру». Пьер Огюстен Бомарше. Хабаровские театры

стр. 129>

Только 1 % японцев в своей жизни встречались с гейшами. Их услуги очень дороги. Два часа в обществе гейши обойдутся примерно в четверть годовой зарплаты простого японского служащего

КроссФит:

стр. 122>

2013 сентябрь bestmagazine.ru 85


«книжный обзор»

Анна Старобинец

«Эта точка обзора — быстрее, чем при ходьбе, но медленнее, чем на поезде, обыкновенно чуть выше голов пешеходов — за последние 30 лет стала привычным для меня окном в мир, она и теперь со мной. Это широкое окно, но оно открывает по большей части городские пейзажи (я же не гонщик и не спортсмен). Сквозь него я схватываю особенности сознания подобных мне людей, отразившиеся в городах, где они живут. Города, как мне теперь представляется, воплощают собой наши наиболее глубокие и часто неосознанные убеждения — не отдельно взятых индивидуумов, а тех социальных животных, каковыми мы являемся».

Подготовила Александра Галактионова

«Записки велосипедиста» Экологичный транспорт становится все более популярным, вслед за многими западными и азиатскими странами в российских городах появляются велодорожки и велопарковки, а в последние годы, пока скорее вопреки среде, люди все охотнее выбирают велосипеды. «Записки велосипедиста» — это вдохновляющая история о том, как автор, Дэвид Бирн, сначала пересел на велосипед в своем родном, не очень дружелюбном к двухколесному транспорту НьюЙорке, а затем открыл для себя складные модели и объездил на них полмира в рабочих и личных поездках. В целом книга — очень умная и глубокая публицистика. Каждая глава посвящена определенному городу, который автор внимательно изучает: Детройт, Питсбург, Новый Орлеан, Берлин, Буэнос Айрес, Стамбул, и это только малая часть. Бирн полно и емко описывает города, дает обширную картину происходящего, подмечает детали, обращается к историческим подробностям, вспоминает известные фильмы и недавние события, рефлексирует, сравнивает, делится мнением. Вообще, стоит сказать несколько слов о том, кто такой Дэвид Бирн. А он не писатель и даже не журналист, а музыкант, основатель коллектива новой волны Talking Heads, автор песен, обладатель «Оскара», «Грэмми» и «Золотого глобуса». А еще это именно его композиция Like Humans Do лежала в качестве образца в папке «Моя музыка» операционной системы Windows XP. Но, несмотря на неписательскую профессию, жанр путевых заметок удается Бирну блестяще, он рассказывает о своих поездках живым и интересным языком, а выбранный для путешествий транспорт — велосипед — полностью себя оправдывает, ведь в любой момент есть возможность остановиться и рассмотреть поближе то, что заинтересовало, а также, не теряя времени, проехать туда, куда не заберется ни один автомобиль.

86  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

www.bookriot.ru

блог о современной русской литературе

«Я избавил людей от лжи — а они не в состоянии переносить правду. Я дал им право на долгую жизнь — а они кончают с собой. В подпольных, грязных, заблеванных паузных зонах или просто на улицах. Потому что они, видите ли, не бессмертны. Я подарил амнистию исправляемым, призвал их стать теми, кем они пожелают, — а они стали преступниками. (…) Я дал им право любить друг друга — но они не умеют любить. Они взрывают, сжигают, болеют, вешаются, рыдают, бьют слабых. Они тоскуют, копошатся в грязи, впадают в панику, разрушают себя. Они воюют за пустые пространства, запускают гоцио-вирусы, взламывают ячейки, стирают память, насилуют, мрут и не воспроизводятся. Они сокращаются. И Армия Трехглавого Бога уже не в силах их сдерживать…

Дэвид Бирн

Роман реализованных страхов интернетфобов, роман-фантазия на тему того, что будет, если всех подключить к всеобщему компьютерному автоматизированному пространству, пересчитать и обессмертить. Идеальная техноутопия. Не новый, но эффектный прием: возьмите некоторое социальное помешательство, все эти лайки, счастливых фермеров, виртуальную интимность, «в друзьях у…», и постройте на этой основе Дивный Новый мир. Где людей раз и навсегда заведенное количество, смерти нет, но есть пауза и перерождение, а не добавить в друзья — равносильно измене. А теперь сотворите в этот мир лишнего. И наблюдайте. Такие истории традиционно оглушительно трещат по швам, но Старобинец идет дальше и пишет двойную утопию: разрушая общество, она опровергает и саму идею Мессии, Героя, несущего освобождение. Нет в этом мире места Герою, ибо Толпа не хочет, чтобы ее освобождали от удовольствия, ленивой беспечности и понарошности. Толпа обрела бессмертие, а вместе с ним — чудовищное обесценивание жизни и времени. Это история про Систему, которая всегда будет уязвима. И не только потому, что в ряду базовых инстинктов пропускает потребность быть привязанным к кому-то, быть не одним, не чужим. Но и потому, что в любом ряду цифр всегда будут пробелы и пропуски. И только человеческая любовь, страсть, одержимость плотны, тесны, как медвежьи объятия. Хоть и не пропускают, порой, ни света, ни тьмы. Это история про Систему, которая делает человека Лишним в прямом смысле этого слова — выбывшим, нечетным. Тем, кто придет, чтобы сломать ее. И начать все заново.

Подготовила Лана Крамски

«Живущий»


реклама

Плетеная мебель, свет для дома, предметы интерьера, подарки óë. Êàëèíèíà, 25à òåë. 21-70-66

óë. Êàëèíèíà, 27à òåë. 21-40-02 artmebel27.ru




«технологии уюта»

Детище Aughey O’Flaherty Architects

Экодом: невозможное возможно Жить в доме без электроэнергии, использовать дождевую воду, отказаться от кондиционера в жарком климате? Это может показаться нереальным для условий комфортного жилого дома, однако архитекторы по всему миру доказывают обратное Подготовила Екатерина Леонова

90  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Ирландия

Проект сборного модульного каркасного дома разработан знаменитым дублинским архитектурным бюро Aughey O’Flaherty Architects. По сути это традиционный ирландский одноэтажный дом, только созданный с применением экотехнологий. Построенный с максимальным использованием местных климатических условий для сбора и сохранения солнечной энергии (так называемый климатический дизайн), он имеет самый высокий рейтинг энергоэффективности в Ирландии. Кроме всего прочего, площадь дома можно увеличить без серьезных затрат путем добавления новых модулей. «Это доступное по цене жилище с низким потреблением энергии лучше всего подходит для молодоженов, — говорит директор бюро Макс О’Флагерти, — им чуть за тридцать, они задумываются об энергопотреблении, ограничены в бюджете».


В 2012 году наша компания удостоилась награды высокого уровня «Golden M». На протяжении почти 50 лет награда вручалась только немецким, итальянским и австрийским производителям в знак подтверждения высочайшего качества продукции.

ДИВАНЫ для домашних кинотеатров Яркие впечатления, буря эмоций и уникальный многочасовой комфорт! Разработки möbel&zeit в области эргономики, примененные в линейке мягкой мебели «Диваны для домашних кинотеатров», дарят cвоему обладателю возможность продолжительного комфортного отдыха. Благодаря десяткам разнообразных опций и электрическим механизмам, диван подстраивается под вас с легкостью одного прикосновения.

Салоны мягкой мебели möbel&zeit Мебельный салоны «ЭНКА» пр-т 60-летия, 206 2 этаж тел. 46-33-63 МЦ «21 квартира. Мебельные интерьеры» ул. Промышленная, 21 к тел. 46-33-63

Ничто не отвлекает от просмотра нового фильма в кругу семьи и друзей!

*Мёбель унд Цайт

www.mz5.ru


«технологии уюта»

Германия Проект этого двухэтажного дома был разработан немецким проектировщиком домов-конструкторов WeberHaus для клиентов, которые всерьез задумываются о сохранении окружающей среды. В 700-й серии домов CityLife потеря тепла минимизирована за счет высокоизолированных стен и тройных термоизоляционных стеклопакетов. «Наши дома вентилируются с обратным получением тепла, — говорит менеджер по продукции Хольгер Хейд, — это означает, что в течение двух часов воздух в доме полностью обновляется при закрытых окнах».

Австралия 84-квартирный комплекс в Брисбене, на восточном побережье Австралии, был построен жилищной корпорацией BHC, которая специализируется на экологически рациональном жилье. В 2012 году корпорация выиграла престижную награду ректора Австралийского института архитектуры. «Квадрант», как назвали проект, обошелся компании в 21 миллион австралийских долларов и был открыт в июне 2012 года. Национальная система обозначения уровня экологичности жилья EnviroDevelopment аттестовала «Квадрант» по пяти параметрам: сосуществование экосистем, уровень отходов, потребление энергии, воды и удобство проживания. Использование питьевой воды снижено за счет 20-килолитрового резервуара для сбора дождевой воды.

92  bestmagazine.ru  сентябрь 2013



«технологии уюта»

Вьетнам Дом «Зеленый штабель» во вьетнамском Хо Ши Мине, созданный архитектором Во Тронг Нгиа, завоевал престижную премию «Лучший дом» на Всемирном архитектурном фестивале в Сингапуре в октябре 2012 года. Здание было построено из расчета 400 долларов за квадратный метр с использованием местных строительных материалов. Зеленый фасад прекрасно подходит жаркому, влажному климату северного Вьетнама и обеспечивает естественную вентиляцию, тем самым снижая энергопотребление. На крыше дома находится сад — тихий оазис вдали от городского шума. Занимая всего 4 метра в ширину и 20 в глубину, дом со столь небольшими размерами отлично вписывается в густонаселенный город.

Франция Двухэтажный экодом в Париже был построен с использованием финской лиственницы и обошелся в 650 тыс. евро. Элис Браггион из архитектурного бюро французского архитектора Джурик Тардио: «Строительство высокоэффективного дома вполне возможно и без применения большого количества гаджетов — они быстро устаревают и стоят очень дорого. Мы сосредоточили свое внимание на самом выгодном расположении с точки зрения поступления солнечного света, выборе стеклопакетов, использовании хорошего изоляционного материала и… деревянной конструкции». Из-за необычной крыши дом выглядит незаконченным, однако это не так — на самом верху находится терраса для отдыха. Так, обычно неиспользуемое пространство приносит массу положительных эмоций жителям дома.

94  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


Реклама


«на слуху»

Amari Hua Hin рекомендует

Джазовый октябрь на Самуи

Amari Hua Hin — один из самых новых в популярной тайской сети отелей Amari. Он расположен в самом центре Хуахина, в районе пляжа Кхао Такиаб. В отеле вас ждут светлые и просторные номера, собственный спасалон Breeze Spa, Детский клуб для самых маленьких гостей и то, чем традиционно славятся все отели Amari, — разнообразные рестораны и бары. Чем можно заняться в Хуахине? Отправиться на прогулку по мангровым лесам в национальном парке Пранбури, посетить виноградники Hua Hin Wineyards, расположенные в 45 км к западу от Хуахина, поиграть в гольф, арендовать яхту, позаниматься серфингом или кайтсерфингом или покататься на велосипедах. Amari Host поможет вам проложить маршрут так, чтобы осмотреть все самые интересные достопримечательности.

В октябре 2013 г. Amari Palm Reef Koh Samui станет спонсором Недели джазовой и латиноамериканской музыки (Samui Latin and Jazz Week) на о. Самуи. В отеле состоится торжественное закрытие фестиваля, а также пройдет несколько концертов. Фестиваль будет проходить с 29 сентября по 6 октября на живописных тропических пляжах Самуи, в том числе и на пляже Чавенг, где расположен Amari Palm Reef. Концерты в Amari будут проходить 4 и 5 октября с 18:30 до полуночи. Все концерты в Amari будут бесплатными; стоимость билета на любой из других шести концертных площадок — по 500 тайских бат (около 530 руб.)

В программе — выступления знаменитых тайских и зарубежных музыкантов: Деборы Браун, Buntita, Changton Cabo Cuba Jazz, Корана Дэниелса, Амика Герры, Нильса Фишера, Фабио Делдонго, Рольфа Делфоса, Александра Битса и Kho Mr. Saxman. Во время фестиваля в Amari будет работать специальный консьерж (Amari Host), задачей которого будет информировать гостей отеля обо всех концертах и помогать им выбирать и бронировать билеты именно на тот, который соответствует их индивидуальным музыкальным вкусам и пристрастиям. Организатором Недели джазовой и латиноамериканской музыки является та же команда, которая несколько лет подряд до этого делала Международный джазовый фестиваль на Самуи (Samui International Jazz Festival)

Индонезия приглашает на фестивали Красочные ежегодные религиозные фестивали — Цечу, проходящие по всей территории Бутана весной и осенью, привлекают большое количество туристов. В каждой бутанской деревне организуется свой фестиваль, однако наиболее известные и посещаемые проходят в столице и некоторых крупных городах страны. Тхимпху Цечу — один из крупнейших фестивалей, который в течение трех дней, с 14 по 16 сентября, проходит в столице Бутана. На праздник съезжаются тысячи людей из соседних деревень. Фестиваль Тхимпху Дромче проходит с 9 по 13 сентября в столице Бутана. Праздник начинается за три дня до начала фестиваля в Тхимпху и посвящается божеству Палден Лхамо (Palden Lhamo). Фестиваль Цечу Вангди-Пходранг, проходящий с 12 по 14 сентября: люди веселятся и наблюдают за Танцем Быка. В конце фестиваля на всеобщее обозрение и благословение выставляются священные гобелены — тондрелы.

96  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

• Скидка 10 % на бронирование дополнительных ночей • При бронировании минимум за 30 дней — дополнительная скидка 10 % • Бутылка вина или шампанского, корзина с фруктами и цветы в номере в день заезда • Скидка 20 % на спа-процедуры в собственном спацентре отеля — Breeze Spa • Скидка 15 % во всех ресторанах отеля (не включая обслуживание в номерах, «счастливые часы» и мини-бар)

Данное предложение действительно с 29 сентября по 10 октября 2013 г. Стоимость — от 6 000 руб. за ночь (с завтраком) в номере категории superior и 6 700 руб. за ночь (с завтраком) в номере категории deluxe. Минимальный срок проживания — 3 ночи. Дополнительная информация и бронирование на сайте: www.amari.com

Источник: www.tmiconsultancy.com

Специальное предложение на Неделю джаза и латины от Amari Palm Reef включает:


Реклама


«путешествия»

Ниигата: сокровища префектуры В середине августа мне посчастливилось быть приглашенной принять участие в рекламном туре в Ниигату. Именно посчастливилось — краткое знакомство с богатствами города и префектуры оставило неизгладимое впечатление и желание обязательно вернуться сюда еще не один раз Текст и фото Ольга Егораева

98  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Н

аше путешествие бы ло сп ла ни рова но отделом по проведению туристических мероприятий муниципалитета префектуры Ниигата при поддержке компании J Gate Direct Co., Ltd. В состав группы входили представители ведущих туристических компаний Хабаровска: «Интур-Хабаровск», «Мандарин», «Подсолнух», «Акфа-сервис», «Валентур», «Сибтаймс», «Бизнес плюс» и «Интервизит». После того, как несколько лет назад чартерные рейсы в Ниигату были закрыты, многие наши туристы предпочитают ограничивать знакомство с Японией визитами в Токио, Кио-

то и на лыжные курорты страны, зачастую игнорируя этот крупнейший на побережье Японского моря портовый город. Возможно сегодня, когда нерегулярные прямые рейсы снова входят в расписание полетов, Ниигата вернет себе заслуженную долю былого внимания соотечественников. Многоликая красота и культура целой страны во всем многообразии представлена в любом уголке этой щедро одаренной природой префектуры. Здесь есть все, что привлекает путешественников в стране восходящего солнца: отели и шопинг на любой карман, горнолыжные курорты и отличные пляжи, развлечения — от семейных до экстремальных, вкусная


«путешествия» Образ жизни»

В открытом для посетителей круглый год фруктовом саду Сиронэ выращивают клубнику, персики, груши, виноград, инжир, голубику, киви и т.д. экологически чистым методом, с минимальным количеством удобрений. Желающие могут поучаствовать в сборе урожая! Здесь же готовят натуральное мороженое.

еда, яркие праздники и загадочные традиции старой Японии, сохранившиеся в нетронутых цивилизацией уголках. За четыре дня интенсивной программы мы успели посмотреть множество достопримечательностей города, познакомиться с которыми предлагаю и вам. Ниигата очаровывает, признались все участники поездки. О том, как лучше спланировать свое путешествие и чему отдать предпочтение в отпуске, спросите у представителей туристических компаний, перечисленных выше.

Винодельня Cave D’Occi создана в европейском стиле и окружена обширными виноградниками. Здесь изготавливается вино отличного качества, продегустировать которое можно в погребах завода. Горячий источник и спа-центр Vinespa Cave D’Occi также окружен виноградниками. Сюда можно приехать на день за купанием в онсенах и расслабляющими процедурами или остаться на несколько ночей.

2013 сентябрь bestmagazine.ru 99


«путешествия» Ниигату не зря называют раем для гурманов. Прекрасная японская еда представлена во всем многообразии в ресторанах и кафе города, и все уникальные местные блюда префектуры можно попробовать, путешествуя по различным ее уголкам. Традиционный японский прием пищи — целый ритуал, в сценарий которого может входить список, доходящий до 20 блюд. Обязательные составляющие — это секудзенсю (аперитив), ванмори (суп, подаваемый перед основными блюдами), цукури (сырая рыба, «сасими»), мэйбуцу (оригинальное блюдо данного рекана), ассорти из местных деликатесов, рис и сезонные овощи и фрукты. Популярные марки саке из Ниигаты славятся по всей стране.

Детям обязательно понравится шоу дельфинов, ежедневно проходящее в океанариуме «Маринпия Нихонкай». Реставрационные работы в океанариуме, начавшиеся в сентябре 2012 года, завершены, и для посетителей открыты все залы. Здесь можно увидеть около 20 тысяч морских обитателей 450 видов.

100  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


В торгово-выставочном комплексе «Фурусато — Мура» можно узнать многое о префектуре, а также попробовать и приобрести образцы товаров: лучшего в Японии риса, местного сакэ и морепродуктов.

Ниигата — это город с самым большим количеством пляжей в Японии. Чистый песок и ласковая вода Японского моря придутся по душе и тем, кто предпочитает расслабленное времяпровождение, и любителям активного отдыха. Последние смогут заняться водными видами спорта, взяв в аренду необходимое оборудование у местных компаний, работающих в сезон. Отличная идея — привезти с собой свежего мяса, чтобы прямо тут, на пляже, пообедать отменным барбекю, сделанным на предоставляемых кафе пляжа жаровнях. Если вы решите приехать ранним утром, весь берег будет ваш — местные жители редко выбираются сюда раньше 10 утра.


«путешествия» Ниигата славится своими горячими источниками, любимыми и японцами и приезжающими сюда снять стресс на любимых курортах туристами. Многие источники расположены в живописных местах, окруженных лесом у подножия гор, особенно популярны выложенные природными камнями бассейны под открытым небом. Двери для туристов готово открыть множество отелей в европейском и японском стиле. Гостиница в традиционном японском стиле называется рекан, и именно здесь можно ощутить особую красоту японских традиций и культуры. Реканы, входящие в Японскую ассоциацию реканов, отличаются высокими стандартами во всех аспектах, будь то атмосфера, безопасность, гигиена, удобства и многое другое. Они могут различаться по масштабу и конструкционному стилю — здание может быть построено как в традиционном стиле из дерева, так и в современном — из железобетона, но все номера обязательно будут выдержаны в безупречно традиционной атмосфере. Здесь вам обязательно предложат легкий хлопковый халат юката покроя кимоно, который можно не снимать, гуляя по территории рекана. В реканах на термальном источнике залы с ваннами делятся на мужские и женские. Комфортно растянувшись в просторной ванне, вы сможете расслабиться и снять усталость, а также поправить здоровье. Входить в сами ванны следует полностью нагими.

102  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Почувствовать очарование древних традиций страны можно, побывав на красочных фестивалях префектуры. Существует множество ежегодных праздников, посвященных смене времен года. Так, «Фестиваль Ниигата» захватывает город на три дня. В первый день праздник начинается с танца «Дайминъе-нагаси», в котором принимают участие 14 тыс. человек. Во второй день проводится парад в японском стиле. Каждый вечер фестиваля небо над самой длинной рекой Японии Синано, протекающей в самом сердце префектуры, становится сценой для завораживающей постановки — шоу фейерверков. Сотни «ханаби» — «огненных цветков» всех вообразимых цветов распускаются над набережной, наводненной жителями города и туристами, съезжающимися полюбоваться на это действительно поразительное зрелище. Ночное небо озаряется взмывающими вверх на высоту 600 метров фейерверками. В этом году финальное шоу продолжалось в течение 75 минут, и кульминацией его стала серия финальных залпов, запускавшихся под музыку. Каждый год создатели шоу работают над созданием все более удивительных его элементов.


Реклама


«путешествия»

Планирование отдыха

Перелет в Ниигату занимает около двух часов

Из международного аэропорта Ниигаты совершаются регулярные рейсы в Хабаровск, Владивосток, Гуам, Китай (Шанхай и Харбин), Южную Корею (Сеул), а также международные чартерные рейсы. Вы можете совместить посещение Ниигаты с отдыхом в другой стране. Добраться до столицы страны — Токио можно на отправляющемся каждые 30 минут скоростном поезде Синкансэн всего за полтора часа.

Что еще сделать в Ниигате?

Увидеть весь город со смотровой площадки «Токи Мессэ». Она находится на 31 этаже одноименного делового центра, в котором расположены международные конференц-залы, офисные помещения, гостиницы, рестораны и кафе. Покормить чаек во время прогулки на катере по самой большой реке в Японии — Синано. Посетить центр аниме и комиксов Ниигаты. Посетить исторический музей города «Минатопия». Богатая экспозиция музея дает возможность познакомиться с историей и культурой городапорта, существование которого неразрывно связано с водой. Погулять в парке в окрестностях стадиона «Биг Сван», домашней арены местной футбольной команды «Альбирекс Ниигата». В 2002 году здесь прошли несколько матчей Чемпионата мира по футболу. Провести день в лагуне Фукусимагата — в этой кладовой природе обитают более 220 видов птиц и произрастают более 450 видов растений. Рассмотреть самую большую в мире коллекцию воздушных змеев в музее Сиронэ. Съездить в тематический парк любимого детьми и взрослыми рисового печенья «Ниигата Сэнбей-Оококу».

Основу Ниигаты заложили крупные землевладельцы. Величественные дома зажиточных крестьян напоминают о былом процветании. Музей северной культуры открыт в бывшей усадьбе крупного землевладельца Ито. Это огромный особняк, имеющий 65 комнат. Самая красивая и большая комната площадью 100 татами (около 154 м2) использовалась только для торжественных случаев. Уникален расположенный в саду чайный домик Санраку-тей — он треугольный! 104  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


ГРУППОВЫЕ ЭКСКУРСИОННЫЕ ТУРЫ:


«путешествия»

На седьмом небе: Shangri-La Tanjung Aru Подготовила Екатерина Леонова Фото архив пресс-службы Shangri-La’s Tanjung Aru Resort and Spa

106 bestmagazine.ru сентябрь 2013


«путешествия» Образ жизни»

Б Отель с 30-летней выдержкой из года в год становится все лучше. Открытый в 1983 году, он носил название Tanjung Aru Beach Hotel <Пирс комплекса Star Marina

ольшинство посещенных нами за прошедшие два года курортных отелей сети Shangri-La построены совсем недавно либо вновь открылись после масштабных реконструкций. ShangriLa’s Tanjung Aru Resort and Spa имеет свою собственную, особую историю и атмосферу. Отель с 30-летней выдержкой из года в год становится все лучше. Открытый в 1983 году, он носил название Tanjung Aru Beach Hotel и не принадлежал знаменитой сети. Имена первых постояльцев отеля впечатляют: супруг Королевы Великобритании, принц Филипп, султан Брунея и Верховный правитель Малайзии. С 1988 года сеть Shangri-La приняла управление, и отель изменил имя. На этом перемены не закончились: открытие нового корпуса Kinabalu Wing в 1993 году и собственной СПАдеревни Chi the SPA в 2008 окончательно изменили название отеля на Shangri-La’s Tanjung Aru Resort and SPA. По сравнению со своим ближайшим братом Shangri-La’s Rasa Ria Resort, находящимся всего в получасе езды, отель в Кота Кинабалу может выглядеть старше, но это ничуть не мешает наслаждаться отдыхом, к тому же, у него есть пара карт в рукаве, которые ничем не побить. К примеру, аэропорт Кота Кинабалу находится всего в 15 минутах езды, что очень удобно для семей с детьми. Из окон номеров

категории Seaview можно любоваться расположенными рядом, в 10 минутах езды на катере, островами Национального морского заповедника Тинку Абдул Рахман, где ваш ждут отличный загар, купание, дайвинг и снорклинг. К слову, об активном отдыхе: новый комплекс Star Marina, открытый в феврале этого года, полностью принадлежит отелю и предоставляет услуги от поездок на острова и рыбалки до обучения дайвингу и организации частных мероприятий на 100 персон. Здесь же можно арендовать все необходимое оборудование. Наш отдых со Star Marina был более чем приятным: поездка на близлежащий коралловый остров Мамутик, где у отеля имеется своя территория для отдыха, действительно заняла около 7 минут и мы четыре часа наслаждались лазурным морем и коралловыми рифами. Кто видел закат в тропиках, знают, какое это потрясающее зрелище, когда небо полыхает всеми оттенками красного. В отеле находится лучшее место для наблюдения за закатами в Кота Кинабалу — Sunset Bar. Закажите местный коктейль «Лепа Лепа» и наслаждайтесь тем, как огненный шар солнца медленно опускается в море! На территории отеля находится спа-деревня Chi The SPA или, в данном случае, спа-остров: комплекс расположен на принадлежащем отелю островке Пулау Байю. Концепция собственного спа-комплекса сети Shangri-La основана на легенде затерянной

Имена первых постояльцев отеля впечатляют: супруг Королевы Великобритании, принц Филипп, султан Брунея и Верховный правитель Малайзии

2013 сентябрь bestmagazine.ru 107


«путешествия»

в горах Тибета мифической ШангриЛе, где царили гармония и спокойствие. В зависимости от того, в какой стране расположен спа-комплекс, в перечень услуг обязательно включены процедуры, которые вобрали в себя все лучшее от местных практик. Так, здесь можно попробовать экзотический массаж, основанный на традициях врачевателей Борнео, жемчужный скраб с какао-маслом и охлаждающее обертывание Байю, отлично успокаивающее кожу после чрезмерного пребывания на солнце. Подтверждением высокого класса услуг Chi The SPA являются многочисленные награды, среди которых звание «Лучший СПА-комплекс 2011» малайского журнала Expatriate Lifestyle — свой выбор в пользу Chi The 108  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

SPA сделали читатели-экспаты, живущие и работающие в Малайзии. На территории деревни находятся 8 вилл, которые отражают концепцию «спа внутри спа» — в каждой из них имеется все необходимое для проведения процедур. Виллы окружены тропическим садом с баньяновыми деревьями и кустами франжипани, усыпанными белыми цветами. В лобби находится магазин, где можно приобрести массажные масла и соли для ванн, созданные специально для Chi The SPA производителями органической косметики. На спа-остров можно прийти не только за процедурами. В утренние часы с 8 до 9 проводятся бесплатные занятия йогой и гимнастикой тай-чи. Для этого оборудован специальный павильон. Можно брать и частные уроки.


ОСЕНЬ —  БАРХАТНЫЙ СЕЗОН! ИТАЛИЯ. ФРАНЦИЯ. АВСТРИЯ ШВЕЙЦАРИЯ. ЧЕХИЯ. ГЕРМАНИЯ ИСПАНИЯ. ПОРТУГАЛИЯ. ГРЕЦИЯ КРУИЗЫ ПО СРЕДИЗЕМНОМУ МОРЮ АВТОБУСНЫЕ ТУРЫ ПО ЕВРОПЕ ИЗРАИЛЬ. ТУРЦИЯ. ОАЭ. МАРОККО ТАИЛАНД. ВЬЕТНАМ. МАЛАЙЗИЯ ФИЛИППИНЫ. СИНГАПУР. о.БАЛИ КИТАЙ. ГОНКОНГ. ЯПОНИЯ. Ю.КОРЕЯ США. о.САЙПАН. о. ГУАМ. АВСТРАЛИЯ ДОМИНИКАНА.КУБА. МАЛЬДИВЫ ЯЗЫКОВЫЕ ШКОЛЫ В США, ЕВРОПЕ ГОРНОЛЫЖНЫЕ ТУРЫ В ЕВРОПЕ и АЗИИ МЕД.ОБСЛЕДОВАНИЕ в Ю.КОРЕЕ, ИЗРАИЛЕ ТУРЫ ПО РОССИИ: МОСКВА, С-ПЕТЕРБУРГ Визы и авиабилеты по всем направлениям

МТЗ 011001

Реклама

Во время пребывания в ShangriLa’s Tanjung Aru Resort and SPA нам удалось выкроить время для того, чтобы хотя бы немного познакомиться с богатой природой штата Сабах. Экскурсионные маршруты для нас мы доверили туристической фирме Bornean Vanda Travel. Один из лучших русскоязычных гидов по Сабаху Ирина Поплаухина сумела в один день вместить массу информации об этом красивейшем штате Малайзии. Пусть нам и не удалось побывать во всех любимых туристами местах, поездка того дня оставила неизгладимое впечатление. Мы выехали из отеля в 8 утра. Дорога по горному серпантину предстояла долгая, и наш гид справедливо рассудила, что это лучшее время для легенд и историй,


Ученые уехали, а мосты остались

Только представьте, что прямо под вашими ногами шумит девственный лес с огромными вековыми деревьями, увитыми лианами

110  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

окружающих знаменитую гору Кинабалу. Пока за окном проплывали величественные горные пейзажи национального парка Крокер Рейндж, Ирина рассказала о том, как «Кинабалу» получила свое имя. Легенд множество, и одна из них повествует о местной девушке, полюбившей китайского принца. Тот уехал в Китай, пообещав вернуться, но так и не сдержал обещание. Бедняжка ждала его, поднимаясь на гору и вглядываясь вдаль. Она так горевала, что превратилась в камень: «Кина Балу» означает «Китайская вдова». Сегодня в хорошую погоду можно увидеть множество водопадов, стекающих с вершины — «гора плачет». Самой дальней точкой нашей поездки стали горячие серные источники Poring Hot Springs или «Бамбуковые источники» — poring на местном наречии означает «бамбук». Сюда обычно приезжают путешественники после восхождения на гору или длительных прогулок в джунглях. Источники были открыты японцами во время Второй мировой войны. Они обнаружили, что вода обладает целебным действием, и сейчас на территории парка построен целый комплекс из ванн и бассейнов. Однако до того как дать нам расслабиться в серных ваннах, Ирина приготовила «испытание» — пять подвесных мостов на высоте около 40 метров, которые были построены для исследователей фауны джунглей. Ученые уехали, а мосты остались, и сейчас служат отличным туристическим аттракционом. Испытание не для слабонервных и точно не для тех, кто боится высоты! Только представьте, что прямо под вашими ногами шумит девственный лес с огромными вековыми деревьями, увитыми лианами. От их крон вас отделяет одна единственная узкая доска с натянутыми по бокам высокими сетками. Страшно? Не то слово! Но это определенно того стоит. Деревья-великаны, огромные листья, лианы, свешивающиеся повсюду. Книга джунглей во всей красе! Чтобы освежиться после прогулки по нетвердой поверхности, мы решили вернуться к малому водопаду Кипунгит парка Poring Hot Springs.

Фото: Дэвид Киркленд, снимок предоставлен Министерством по туризму штата Сабах

«путешествия»


ньшань)

ганцзы» (г. А Санаторий «Тан ОТЗЫВЫ

обы не ться от того, чт Не могу удержа им лечебным эт восхищение ое св ь ы, ат аз ск вы , что все анализ авится еще и то Нр . ем ни де ро ве за можно быст и диагностик у и. обследования е при санатори я в поликлиник дн 2 1за ти е Наталья вс ой пр т времени, когда не хватае Дома на это ни транстве. ос емени и в пр вр во о ан ид ск ра звезды, цены корпусах 3 и 4 в ие ен ещ зм Ра мне очень ивили. Питание уд о тн ия пр ня ме с этим тя я думала, что понравилось, хо но там уже я, ка . Еда китайс мы ле об пр т ду бу енты из России отдыхают паци т ле о ьк я ол си та ск ас не Ан тся угодить ра очень стараю ва по , мо ди ви и, еды ни у меня, об на качество ал Ж м. на ия сс ро не было. ей и знакомых ни у моих друз

Дмитрий

шое спасибо поездкой. Боль Очень доволен натория: у персоналу са обслуживающем ом работают каждым клиент внимательны, с зговаривают многие врачи ра индивидуально, рьер не е. Языковый ба на русском язык о! Если кто иб ас сп шое всем ощущался. Боль и отдохнуть ит подлечиться из россиян реш й Танганцзы. сетить санатори рекомендую по

680000, г. Хабаровск, ул. Комсомольская, 84, офис 13 тел.: (4212) 32-44-77, 32-44-23, 42-32-19 e-Mail: oldcity@mail.kht.ru www.st-gorod.ru


«путешествия»

Холл спа-комплекса

Sunset bar

Холодная вода смыла пот и придала бодрости! Следующая достопримечательность — знаменитая раффлезия! Этот цветок-паразит растет на лианах, и его выращивание в последние годы поручили фермерам. Местные садоводы процветают в прямом смысле слова. Если вам не удалось увидеть цветок, гуляя по национальному парку Кинабалу (а это действительно редкость), отправляйтесь в частные садики вдоль дороги, объявления о цветущей раффлезии приведут вас к преисполненному гордости хозяину, готовому за небольшую плату показать это чудо природы.

112  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Наша поездка завершилась прогулкой по Ботаническому саду, входящему в национальный парк Кинабалу. И тут мы вдвойне обрадовались тому, что с нами был отличный гид — у Ирины всегда припасены интересные истории даже о самых неприметных растениях! Мы увидели коричное дерево, ротанг, кипарисы, кувшины непентус и, конечно, многочисленные орхидеи. Однако самое прекрасное творение природы острова ожидало нас на обзорной площадке у выхода из парка: среди облаков перед нами предстал пик Кинабалу! Чернеющий гранитный массив, окруженный белыми облаками, произвел неизгладимое впечатление.

Гордость отеля — его бассейн площадью 2000м 2, где есть водные горки разной высоты, которые понравятся и детям и взрослым


Хорошо там, где есть Радио Дача!

Радиоканал «Радио Дача—Хабаровск» Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ТУ27-00279 от 27.05.2012 г. Радиоканал для детей старше 12 лет.


«спорт»

75-летию Хабаровского края посвящается

Дарья Карпова мастер спорта России, участница Олимпийских игр 2012 года в Лондоне, серебряный призер Кубка мира по дзюдо, чемпионка Первенства Европы по дзюдо

В

спорт я попала давно — в 14 лет, но для спортивного мира это было уже довольно поздно. Хотела больше заниматься теннисом, но попала сначала в вольную борьбу, а потом ушла в самбо. Вошла в сборную страны по этому виду спорта, несколько раз становилась призером России среди юниоров. Вскоре мне предложили поехать на соревнования по дзюдо — эти два вида спорта очень похожи. Я проиграла бой за третье место, но, несмотря на это, попала в сборную России, в состав которой вхожу до сих пор. У меня вообще достаточно мягкий характер. Но на соревнованиях, когда нужно проявлять спортивную злость, проблем у меня не возникает. Я могу совмещать женственность и дзюдо, но в каких-то моментах, конечно, дзюдо сделало меня жестче. Благодаря тренерам, я стала более дис-

114 bestmagazine.ru сентябрь 2013

циплинированной. Раньше я смотрела на мир сквозь розовые очки, а сейчас я больше анализирую, замечаю вокруг себя вещи, которые раньше не видела. Как-то я принимала участие в соревнованиях «Молодежное первенство России». И это были одни из самых лучших соревнований в моей жизни. Наверное, я была в очень хорошей форме, потому что когда боролась, то не чувствовала рядом серьезного противника, настолько мне было легко. И еще особенно запомнился Кубок Европы в Сербии. Тогда я чувствовала все моменты, где, когда, что нужно сделать. Удивительное время. В сборную России по нашему виду спорта попасть очень тяжело: большая конкуренция. В свое время мне просто повезло за счет моих данных: у меня хороший рост, я достаточно крупная, и для моей весовой кате-

гории это очень хорошо. Мне было легче, чем многим. Плюс, у меня очень хороший тренер. Было дело, что я задумывалась, чем я еще могу заниматься, кроме спорта. Обычно я круглый год езжу на сборы, но однажды решила сделать полугодовой перерыв и осталась дома. Этого времени мне хватило, чтобы понять, что я пока не могу отказаться от спорта. Хороший тренер должен понимать своего воспитанника. Он должен суметь подготовить своего спортсмена к борьбе физически и психологически. Особенно при работе с женщинами. Особенно в дзюдо. В моей весовой категории все спортсмены очень дружные, особенно российские. Другие очень удивляются: ну как вы можете так дружить, вы же соперники? Но спорт есть спорт, а жизнь есть жизнь.

Текст: Полина Никифорова, фото: Николай Кириенко, Данила Червинский, Артем Кухтин, архив Олеси Свиридовой, архив Тимофея Андрющенко

Лига чемпионов: выдающиеся спортсмены Хабаровского края


«спорт» Образ жизни»

Андрей Замковой заслуженный мастер спорта России, бронзовый призер XXX Олимпийских игр 2012 года Лондоне, чемпион летней Универсиады в Казани

М

не с детства нравился спорт. Не именно бокс, а вообще: я занимался рукопашным боем, в школе всегда участвовал в спортивных мероприятиях, бегал марафоны, занимался спортивным ориентированием, меня никто не заставлял. А в бокс я попал из-за старшего брата. Он почему-то выбрал именно его, ну я, естественно, как младший за ним тянулся. Тогда мне было 9 лет. В итоге спорт стал моей профессией. Долгое время я не проигрывал. Момент, когда все-таки нашелся противник сильнее меня, однажды настал. Но тогда я не особо расстроился, когдато это должно было произойти. Когда меня спрашивают о самой значительной победе в моей жизни, я отвечаю, не раздумывая: полуфинал Чемпионата мира в 2009 году в Милане. Тогда я сумел одержать победу над двукратным чемпионом мира Сериком Сапиевым. К этому бою я готовился на протяжении нескольких месяцев и рад, что все было не зря. Несмотря на то, что я выходил на ринг уже сотни раз, волнение никуда не уходит. Я боюсь не того, что меня побьет соперник, а того, что я могу какнибудь позорно проиграть, подвести команду. Проиграв в полуфинале летней Олимпиады в Лондоне, я был раз-

давлен настолько, что собрался уехать домой сразу после боя, не дожидаясь вручения медалей. Я вообще забыл о том, что у меня есть медаль. Слава богу, что Феликс Константинович Гелюс, мой тренер, и моя жена отговорили меня от необдуманного поступка. Позже я проанализировал ситуацию и понял, что бронзовая медаль Олимпийских игр — это большой результат. А когда я оказался на пьедестале почета, то сомнения в том, стоило ли оно того, окончательно меня покинули. Я был счастлив. Для того чтобы попасть на Олимпиаду, нужно приложить огромное количество усилий. Сначала нужно стать чемпионом России, потом выиграть несколько боев на Чемпионате мира. Но самое трудное — это все время поддерживать свой статус. Хороших спортсменов много, а олимпийских путевок мало. Когда ты начинаешь осознавать, что именно стоит на кону, и сколько человек борются с тобой за место, поневоле начинаешь испытывать страх. Вот тут-то и начинается самый важный бой в твоей жизни — с самим собой. Бывает, что на ринге тебя захлестывает злость так сильно, что хочется выместить ее на сопернике. На такое состояние влияет много факторов: плохое настроение, не выспался, что-то не получается. Но это противоречит одно-

му из самых важных моментов в спорте — уважение к своему противнику. Злость должна быть только спортивная. Поэтому на тренировках я постоянно учусь держать себя в руках. Часто я не понимаю фанатской любви. Когда спортсмен на высоте, его все любят и обожают, но стоит только оступиться, в тебя сразу же летят комья грязи. Самый яркий пример — это отношение к нашей сборной по футболу. Мне кажется, их уже до того достали с критикой, что они просто боятся мяча и не хотят бороться дальше. Это неправильно, своих спортсменов нужно поддерживать при любых обстоятельствах. В боксе удача нужна тогда, когда идет жеребьевка. В этом убеждены даже тренеры. Если повезет, то тебе попадется хороший номер, и компьютер поставит тебя в удачные пары. От этого зависит, с кем у тебя будет первый бой, а выстоять его — это самое важное. Потому что иногда попадаются такие боксеры, что после первой схватки уже не остается никаких сил. Я бы хотел пожелать начинающим боксерам тренироваться, не отвлекаться ни на какие вечеринки и странных друзей. Идти к своей мечте, и тогда все получится.

2013 сентябрь bestmagazine.ru 115


«спорт»

Татьяна Рымар призер профессиональной лиги «КИТЭК», чемпионка кубка Азии, многократный призер России

В

кикбоксинг я пришла за своим тренером, со временем стала принимать участие в соревнованиях. Сначала надо мной шутили, но потом, когда я начала делать успехи, зауважали. В принципе, для женщины не должно быть разницы — мужской это вид спорта или женский. В любом случае она привнесет в него женственности. А то, что кикбоксинг — контактный спорт, а женщинам не присуще драться, — глупости. Сегодня мы выполняем очень много мужских функций в обычной жизни. О том, что касается сложности… Не имеет значения, чем заниматься. Сложно везде. Например, в кикбоксинге бывает очень сложно наладить взаимоотношения в коллективе. Когда он изначально мужской, то ты становишься объектом внимания совсем не как спортсменка. Поэтому нужно сразу суметь себя правильно поставить, чтобы стало понятно, что ты пришла сюда не кокетничать, а добиваться серьезных результатов. Не нужно бояться, если женщина владеет какой-то боевой техникой. Ее нужно бояться, когда она обижена. Женская сила в женской слабости. Я никогда не забуду мои первые соревнования. Когда я начинала свою спортивную карьеру, на Дальнем Вос-

116  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

токе у меня не было соперниц. Так что мое первое соревнование пришлось сразу на мастерский турнир среди профессионалов. У меня даже не было профессиональной амуниции. Это была настоящая авантюра. Но тренер решил, что я готова, и там впервые в жизни я боксировала по-настоящему, с соперницей женщиной. Я очень достойно выступила, из трех боев выиграла два. И в финале встретилась с действующей чемпионкой мира по кикбоксингу Зульфией Кутдюсовой. Несмотря на то, что шансов ее одолеть у меня практически не было, я все равно чувствовала себя ужасно гордой за то, что смогла выступить очень достойно. Долгое время я занималась тренерской работой, даже когда была действующим спортсменом. Это большая редкость в спортивном мире. Я была первым тренером у Сергея Цекунова, мастера спорта по рукопашному бою, сейчас он выступает в федерациях «Драка» и «Панкратион». А также я была преподавателем у нескольких групп детей. Но совмещать все было очень тяжело, поэтому пришлось прекратить. Если у спортсмена есть предрасположенность к данному виду спорта, хороший тренер должен это увидеть. Волевые качества в кикбоксинге проявляются сразу же, на первом соревно-

вании. Становится понятно — овчарка он или дворняга. Однако, если попадается толковый тренер, который умеет найти правильный психологический подход к спортсмену, он может достигнуть больших результатов, даже если сначала что-то не заладилось на ринге. Психологическая сторона намного важнее, чем все остальные. Для тренера очень важно вкладывать в спортсмена душу. Спорт, особенно на Дальнем Востоке, редко может перерасти в профессию, которая сможет прокормить тебя и твою семью. Поэтому перед тем, как чем-то заниматься нужно решить — ты будешь заниматься этим профессионально или любительски. А если уже решил, то развиваться нужно не только физически, но и интеллектуально. Высококвалифицированный спортсмен — это не тот, у которого хорошо развита физическая сила, а тот, у кого высокий интеллект. Если спортсмен не развивается умственно, то он быстро сходит с дистанции. Ведь прежде чем что-то сделать, он должен сам проанализировать свои ошибки, а не только выполнять прямые указания тренера. Я всегда придерживаюсь одного правила: «Самый главный бой — с самим собой». Серьезных испытаний не избежать, можно просто научиться с ними справляться.


«спорт» Образ жизни»

Галина Кафарова бронзовый призер Чемпионата мира и Чемпионата Европы по каратэ

К

аратэ я начала заниматься, потому что хотела научиться драться. Тогда мне было 12 лет. Девочек в моей секции было абсолютное большинство, и нам было весело и легко вместе. Все изменилось тогда, когда я начала одерживать свои первые победы и попала в сборную каратэ по Хабаровскому краю. Моя спортивная карьера начала складываться достаточно удачно — я всегда занимала призовые места. Но почему-то это всегда было второе место. Причем, я всегда проигрывала по незначительным показателям: то уступала по весу, то получала слишком много замечаний. Но так же не могло продолжаться вечно, и в конце концов я поднялась на высшую ступень пьедестала почета. Не могу передать словами, как это было волнительно. И не важно, сколько побед было после и сколько еще будет. Свою первую я буду помнить всегда. Попасть на Чемпионат мира было очень трудно. Так получилось, что перед этим я занималась каратэ всего три года, а это очень маленький срок. «Подготовка» началась с того,

что я поехала на соревнования, представляя Дальний Восток, где одержала победу среди 15 девочек. Это было довольно сложно, так как в Хабаровске в моей категории собирается не больше 6 человек. Сразу же после этого меня пригласили на Чемпионат России, на который я не смогла поехать из-за многочисленных травм. Но удача не отвернулась от меня — мне предложили поехать на Чемпионат мира. И снова мне было очень тяжело, так как приходилось тренироваться в старшей сборной, где были 20-летние ребята, мне же было всего 15 лет! Вдобавок ко всему на одной из тренировок я уронила на руку блин и сломала три пальца, но это не остановило меня. И в итоге я взяла бронзу. Каратэ очень сильно поменяло меня. Я стала более стойкой. Сейчас я уверена: если ты чего-то не можешь сделать, значит, ты не так сильно этого хочешь. В этой жизни возможно все. Я вижу, что из мальчиков в нашем виде спорта воспитывают настоящих мужчин. В каратэ большую роль играет этикет, это одно из отличий данного вида единоборств от других. Здесь все строится на уважении друг к другу: тре-

нер не может сказать воспитаннику «Эй ты, иди сюда и сделай», и спортсмен не может огрызаться, если ему что-то не нравится, или вообще уйти с тренировки, если надоело заниматься. Я бы хотела стать детским тренером, потому что чувствую и понимаю, как правильно нужно выстраивать свои отношения с воспитанниками. Конечно, это очень тяжелая задача, ведь хороший тренер должен уметь довести информацию так, чтобы она была доступна для каждого. Но если тебя понимают только взрослые, значит, ты просто не смог подобрать правильных слов. И, значит, ты еще не стал хорошим тренером. В отношениях с детьми всегда нужно учитывать индивидуальность, к каждому должен быть свой подход. Самая большая удача для тренера — если его спортсмен доверяет ему на сто процентов. Я бы хотела пожелать начинающим спортсменам не бросать начатое на полпути. Они всегда должны помнить, что будет тяжело, придется от чего-то отказаться ради достижения своей цели, но она того стоит.

2013 сентябрь bestmagazine.ru 117


«спорт»

Тимофей Андрющенко российский автогонщик, пилот классического ралли, победитель этапов Чемпионата и Кубка России по классическому ралли

К

ак и многие гонщики, я начинал с картинга, потом занимался трековыми ледовыми гонками и в итоге пришел к классическому ралли. Попробовал. И не смог уже думать о чем-либо другом. Классическое ралли — самый сложный вид автоспорта. Здесь очень важна слаженная работа экипажа. Помимо отличного владения техникой управления автомобилем, водитель должен уметь воспринимать информацию от штурмана и оперативно на нее реагировать. Пилот ралли должен доверять не тому, что сам видит на дороге, а тому, что ему говорит штурман. Как говорится, «ехать по приборам». Ралли интересно тем, что кроет в себе много неожиданностей. Трасса нового соревнования практически не поддается запоминанию. В период ознакомления экипаж проезжает всю дистанцию гонки не более двух раз. При этом обязательно соблюдает правила дорожного движения. То есть вы едите со средней скоростью, скажем, километров в 60, а должны представить, как вы будете проходить эту дистанцию уже на скорости в 120–140 км/час. Обычная кочка тогда превращается в трамплин, а самый простой поворот — уже не так прост. Нужно прописать около 120 км разнообразных дорог с сотнями поворотов. И после этого, составив скоростную стенограмму, во время самой гонки нужно ехать «на все деньги». Каждая гонка запоминается. Это события, которых я жду и к которым серьезно готовлюсь. Запоминается все — и то, как удачно проехал, и то, какие ошибки совершил. Потом, после соревнований, анализируешь и долго разбираешь. А еще в памяти

118  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

остаются неожиданные, но приятные вещи — например, как на гонку в Псков ко мне приехали друзья с Дальнего Востока. Бросили все дела и прилетели. Это была моя вторая гонка на Кубке России. Первую я неудачно закончил «крышей» и друзья знали, как для меня важен этот второй выезд. В итоге Псков еще не видел такого количества дальневосточников на одной гонке. И — мы победили! Практически ситуация разыгралась по сюжету голливудского фильма. Я условно разделил бы подготовку к соревнованиям на несколько частей. Первое — это просмотр он-бордов прошлой гонки (видеозаписи проезда трассы из кабины пилота). Анализ и разбор. Для гонщика физподготовка обязательна. Здесь у каждого свое — кому-то нужно плавание, комуто езда на велосипеде, а кому-то ходьба. Но в любом случае пилотам ралли нужны упражнения на выносливость. Третий пункт — работа с автомобилем. Она включает в себя его настройку и тесты. И последнее — тренировки на симуляторе. Это приставка к компьютеру с рулем и педалями, как на автомобиле. Качественная, с точки зрения «физики», игра дает возможность приобрести многие навыки и используется именно для отработки отдельных элементов вождения. Вы не представляете, сколько дорогущих, к счастью, виртуальных, машин я разбил, пока отрабатывал свои навыки вождения спортивного автомобиля. 18 часов у меня ушло на то, чтобы показать первые результаты в игре. Мне кажется, лучше проходить это на тренажере, чем вживую. Мнения пилотов о компьютерных симуляторах гонок разнятся, но я отношусь к той части «спорящих», которые считают, что эти тренировки эффективны.

Я думаю, что всем водителям, вне зависимости от возраста и опыта, нужно уделять много внимание контраварийной подготовке. Именно практическим занятиям, так как по книжкам сложно научиться правильно действовать в критических ситуациях. А главный секрет, и я, наверное, не скажу ничего нового, заключается в способности не доводить ситуацию до критической. И еще хотел бы посоветовать всем водителям на дорогах быть более терпимыми друг к другу. Потенциал автомобильного спорта в нашей стране еще до конца не раскрыт. Но перспектива заключается в том, что жители России интересуются автомобилями и всем, что с ними связано. А значит, есть благодатная почва. К слову, мы только что принимали участие в выездном этапе Чемпионата России по ралли, который проходил в Украине в рамках этапа Кубка Европы. Это мероприятие произвело на нашу команду сильное впечатление и уровнем организации, и количеством зрителей. А все потому, что Федерация Автомобильного спорта Украины имеет федеральную поддержку. Мы ощутили значительность этой поддержки во всем. Даже при прохождении границы! Пограничники и таможенники знали о нашем приезде, старались ускорить процесс прохождения границы. Доказано — спорт объединяет! Начинающим гонщикам нужно уделять меньше внимания «навороченности» своей техники, а больше сосредоточиться на ее надежности. И, конечно же, на своем мастерстве. Больше кататься, больше тренироваться. Терпения и настойчивости в преодолении трудностей!


«спорт» Образ жизни»

Олеся Свиридова мастер спорта России международного класса по легкой отлетике, победительница первенства России, призер Чемпионата России, член сборной команды России

С

ейчас это может показаться странным, но в детстве я была ужасно неуклюжим и неспортивным ребенком. По физкультуре у меня все время были тройки: хуже всех бегала, прыгала, бросала мяч. Единственное, в чем я всегда была хороша, — это отжимания. Моей первой спортивной секцией было карате. Но из-за материальных проблем в семье пришлось бросить, так как для нас это было очень дорогое удовольствие. Потом была пару месяцев в тяжелой атлетике, но это не устраивало мою маму. И она отдала меня своей однокласснице Оксане Мишиной, которая впоследствии стала моим первым тренером по легкой атлетике. Три года я пыталась достичь хоть каких-то успехов в беге, но все безуспешно. И тогда я решила попробовать ядро. Победы, если честно, не заставили себя долго ждать. Мои первые соревнования проходили во Владивостоке. Это было первенство Дальнего Востока «Приморская весна», там

я заняла первое место, получила свою первую в жизни медаль и кубок. Это меня очень вдохновило и дало стимул для дальнейших тренировок. Первые значительные соревнования, которые я помню, это поездка в составе сборной России на молодежный чемпионат Европы в Чехию. Когда мне выдали экипировку сборной, я была в неописуемом восторге. Да и в целом я была под таким впечатлением от чемпионата, что дала себе обещание во что бы то ни стало сделать все, чтобы еще раз попасть на соревнования такого уровня. Так случилось, что мою жизнь перевернул один день. Как-то я приехала на соревнования в Адлер. За день до старта я пошла на тренировку на стадион, в то время я еще метала диск. И там я случайно, в одном из зрительских секторов познакомилась Виталием Пищальниковым, который теперь является моим тренером. А тогда я его увидела первый раз в жизни и даже не подозревала, что он тренирует спортсменок. Знала только, что есть Дарья Пищальникова (чемпионка

Европы по метанию диска). Сложив два плюс два, поняла, что познакомилась с великим тренером. Я до сих пор думаю, что если бы я тогда зашла в другой сектор или пришла бы на час позже или раньше, то неизвестно, как сложилось бы моя жизнь. Я не исключаю того, что в будущем тоже стану тренером. Но думаю, что моим ученикам придется очень не сладко. Я от себя всегда требую полной выкладки на тренировке и думаю, что ученикам спуску не дам. С другой стороны, чтобы процесс пошел, тренер должен принимать своего спортсмена таким, какой он есть. Между ними должно быть полное взаимопонимание. И хороший тренер должен быть очень терпеливым. Не стоит гнаться за результатом, нужно уметь ждать. Для того чтобы добиться успеха, нужно запомнить только одно правило и следовать ему всю жизнь: никогда не сдаваться!

2013 сентябрь bestmagazine.ru 119


«спорт»

Хабаровский край: спортсмены — олимпийцы Иван Трегубов (хоккей) — чемпион зимних Олимпийских игр 1956 года в Мельбурне. Владимир Каплунов (тяжелая атлетика) — серебряный призер Олимпийских игр 1964 года в Токио. Владимир Голованов (тяжелая атлетика) — чемпион летних Олимпийских игр 1964 года в Токио. Виктор Куренцов (тяжелая атлетика) — серебряный призер летних Олимпийских игр 1964 года в Токио и олимпийский чемпион 1968 года в Мехико. Геннадий Цыганков (хоккей) — чемпион зимних Олимпийских игр 1972 года в Мюнхене и 1976 года в Монреале. Георгий Куликов (плавание) — бронзовый призер летних Олимпийских игр 1972 года в Мюнхене. Федор Симашев (лыжные гонки) — серебряный призер зимних Олимпийских игр 1972 года в Саппоро. Александр Барышников (легкая атлетика) — бронзовый призер летних Олимпийских игр 1976 в Монреале и серебряный призер 1980 года в Москве. Сергей Савельев (лыжные гонки) — чемпион Олимпийских игр 1976 года в Инсбруке, участник Олимпийских игр 1980 года в Лэйк-Плэсид. Игорь Никитин (тяжелая атлетика) — серебряный призер летних Олимпийских игр 1980 года в Москве. Юрий Бурлаков (лыжные гонки) — участник зимних Олимпийских игр 1984 года в Сараево, и 1988 года в Калгари. Елена Худашова (баскетбол) — чемпионка летних Олимпийских игр в 1988 года в Сеуле. Александр Могильный (хоккей) — чемпион зимних Олимпийских игр 1988 года в Калгари. Наталья Каюкова (легкая атлетика) — участница летних Олимпийских игр 1996 году в Атланте. Алексей Капура (плавание) — серебряный призер летних Паралимпийских игр 1996 года в Атланте. 120  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


«спорт» «Образ жизни

Игорь Сауткин (легкая атлетика) — участник Олимпийских игр 1996 года в Атланте. Андрей Лебединский (стрельба из пистолета) — трехкратный чемпион Паралимпийских игр 1996 года в Атланте, победитель Паралимпийских игр 2004 года в Афинах, четырехкратный чемпион Паралимпийских игр 2008 года в Пекине, участник Паралимпийских игр 2012 года в Лондоне. Юлия Чепалова (лыжные гонки) — обладательница золотых медалей Олимпийских игр 1998 года в Нагано, 2002 года в Солт-Лэйк-Сити и 2006 года в Турине. Алексей Мошкин (горнолыжный спорт) — обладатель золотой и бронзовой медалей Паралимпийских игр 2002 года в Солт-Лэйк-Сити и золотой медали Паралимпийских игр 2006 года в Турине. Сергей Новиков (лыжные гонки) — участник зимних олимпийских игр 2002 года в Солт-Лэйк-Сити и 2006 года в Турине. Наталья Трунова (хоккей) — участница Олимпийских игр 2002 года в Солт-Лэйк-Сити. Александр Блинов (стрельба из пневматической винтовки) — серебряный призер летних Олимпийских игр 2004 года в Афинах. Светлана Галянт (самба и дзюдо) — участница летних Олимпийских игр 2004 года в Афинах. Юлия Немая (конькобежный спорт) — участница зимних Олимпийских игр 2006 года в Турине. Марина Акулова (волейбол) — участница летних Олимпийских игр 2008 года в Пекине. Светлана Клюка (легкая атлетика) — участница Олимпийских игр 2008 года в Пекине. Сергей Круглов (стрельба из пневматической винтовки) — участник Олимпийских игр 2008 года в Пекине. Александр Панжинский (лыжные гонки) — серебряный призер зимних Олимпийских игр 2010 года в Ванкувере. Иван Скобрев (конькобежный спорт) — серебряный и бронзовый призер Олимпийских игр 2010 года в Ванкувере. Андрей Замковой (бокс) — участник летних Олимпийских игр 2012 года в Лондоне. Дарья Карпова (дзюдо) — участница летних Олимпийских игр 2012 года в Лондоне. Марина Клименченко (стрельба из пневматического пистолета) — серебряный призер летних Паралимпийских игр 2012 года в Лондоне. Виктор Руденко (дзюдо) — участник Паралимпийских игр 2012 года в Лондоне. 2013 сентябрь bestmagazine.ru 121


«спорт»

КроссФит:

КроссФит — это новое течение в фитнесе, недавно пришедшее и в Хабаровск. Его можно описать как программу силовых упражнений, состоящую из постоянно меняющихся функциональных нагрузок высокой интенсивности, с конечной целью улучшения общей физической формы, реакции, выносливости и готовности к любой жизненной ситуации

спорт будущего

Текст Полина Никифорова Фото Василий Тивоненко, фото Василия — Артем Кухтин

122  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


«спорт» Образ жизни»

Тренировки по КроссФиту будут проходить каждое воскресенье на Амурском бульваре в 11:00 до конца теплого сезона www.vk.com/cfkhab

К

аждое лето с 2007 года проводятся международные игры по КроссФиту. Количество участников и спонсоров постоянно растет. Например, призовые суммы за первые места у мужчин и женщин выросли с 500 долларов на Вступительных играх, до 250 000 долларов на играх 2011 и 2012 годов. Участники игр соревнуются в упражнениях, о программе которых узнают за несколько часов до их проведения. Зачастую организаторы добавляют в программу упражнений так называемые «сюрпризы» — упражнения, не типичные для КроссФита. Например, заплывы в «открытой воде» и метание софтбола. На играх выявляется «Самый Подготовленный Человек в Мире», так что участники должны быть готовы ко всему. Игры проходят под слоганом «Теперь фитнес — это спорт». В 2011 году отборочный турнир проходил в online-формате. На официальном сайте КроссФита публиковались упражнения, и в течение нескольких дней атлеты со всего мира выкладывали свои результаты, подтверждая их видеоматериалами. В течение двух месяцев отбирались лучшие результаты в каждом из регионов. КроссФит состоит из нескольких составных элементов: 1. Поднятие тяжестей. В него входит тяжелая атлетика, пауэрлифтинг, силовой экстрим, гиревой спорт. 2. Гимнастика. Это кольца, брусья, турник, ходьба на руках, лазание по канату, упражнения с собственным весом.

3. Кардиотренировки. Кроссфитеры очень любят скакалку, греблю, велосипеды, бег, плавание. Все эти элементы смешиваются в разные тренировочные программы, и получается кроссфит. В программе комбинируются: бег, гребля, прыжки, лазание по канатам, работа с «железом», перенос вещей, упражнения на кольцах и многое другое.

Рассказывает Василий Тивоненко, тренер по кроссфиту: Рассказать о КроссФите в двух словах невозможно. Это целая идеология. Основное понятие — постоянно варьируемые функциональные движения, выполняемые с высокой интенсивностью. Цель КроссФита — «Общая и всеобъемлющая подготовленность в разных временных и модальных доменах». В первую очередь, КроссФит — это программа оздоровления. CrossFit Forging Elite Fitness — КроссФит кует подготовленность и здоровье путем развития основных физических качеств — сердечно-сосудистая и дыхательная работоспособность, выносливость, сила, гибкость, мощность, скорость, координация, ловкость, баланс, точность. КроссФит подходит всем. В нем вес, пол и возраст не имеют значения, потому что тренировочный процесс грамотно программируется, а любая нагрузка масштабируется. Программирование необходимо для того, чтобы прогресс не останавливался. Но так как мы все разные, то и нагрузку все могут потянуть разную. Для этого и существует масштабирование. Если человек 2013 сентябрь bestmagazine.ru 123


«спорт»

не может справиться с заявленным весом, он возьмет меньший, если не может выполнить упражнение, то оно будет заменено на аналогичное. Я несколько раз встречался с мнением, что КроссФит опасен для новичков. Глупости! Никто никого не заставляет делать больше, чем ты можешь и хочешь. Хороший тренер всегда придерживается так называемой «пирамиды прогресса» — сначала идет техника выполнения упражнения, потом стабильность выполнения этой техники и только потом интенсивность. Это движение так же знаменито своей моделью «лотерейного барабана» — человек должен быть готов в любой момент времени выполнить любое задание. Не зная, какой набор упражнений ему попадется, он должен просто взять и выполнить их. Это одна из моделей определения подготовленности атлета в КроссФит — скорость адаптации к смене нагрузок. Если человек может выполнить все упражнения в КроссФите, то он и по жизни будет готов ко всему: ставьте рекорды в зале, чтобы ставить их в жизни. Помимо всего прочего, КроссФит очень подходит для людей, которым важны эмоции. Преимущество этого спорта в том, что каждый день ты знакомишься с новой тренировкой. Есть такое понятие — WOD — work out of the day или тренировка дня. Каждый раз она разная. Проведя одну тренировку, ты можешь больше никогда ее не встретить. Некоторые наиболее эффективные тренировочные комплексы получают имена, такие как «Минотавр» или «Медведь». Такие тренировки становятся нормативами, выполнив которые, каждый может зайти на официальный сайт КроссФита и сравнить, насколько твои показатели лучше или хуже показателей знаменитого спортсмена. Например, ты выполнил самый 124  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

знаменитый спортивный комплекс Fran и можешь посмотреть, за сколько его сделал трехкратный чемпион по Crossfit Games Рич Фронинг. Так ты сразу видишь, над чем тебе еще нужно работать, появляется хороший стимул к самосовершенствованию. Простыми занятиями фитнесом или работой в тренажерном зале такого эффекта никогда не добиться. Пока в Хабаровске, к сожалению, нет специализированного зала для занятий КроссФитом, но это дело времени. Сейчас все желающие могут прийти на групповую тренировку, проходящую на Амурском бульваре. Если есть желание, то можно записаться и на персональную тренировку, но в этом уже не будет того драйва, который ты получаешь, когда соревнуешься с другими. Как правильно сказал основатель КроссФита Грег Глассман, «во время тренировок люди готовы жертвовать чем угодно ради очков». Преимущество КроссФита еще и в том, что для занятий не нужно иметь какое-то особенное оборудование. Есть всего два тренажера — гребной и гиперэкстензия. Все остальное — это свободный вес: штанги, гантели, гири, мешки с песком. Некоторые топовые атлеты в своих гаражных залах во время тренировок используют даже бревна. Ну и снаряжение, которое есть на улицах: кольца, брусья, турник. Все очень просто и доступно. Меня часто спрашивают о том, будет ли КроссФит популярен в Хабаровске? Он не может быть не популярен. Очень мало людей могут выполнять рутинную работу, даже в спортзале, когда ты делаешь несколько одинаковых подходов к снарядам, и это повторяется изо дня в день. КроссФит — это драйв, энергия, адреналин. Кроссфит — это всегда новое.



«персона»

Я достаточно долго шла к понимаю классики, но, вникнув, осознала, что это истинно и отражает мои эмоции

126  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


«персона» Образ жизни»

Рипсиме Сехлеян: подлинные чувства Студентка третьего курса Хабаровского государственного института искусств и культуры Рипсиме Сехлеян попала в состав Краевого Музыкального театра, в репертуар которого совсем недавно вошла опера. Молодая певица дала интервью, в котором поделилась историей воплощения своей мечты Текст Анна Турковская  Фото Тимофей Шуляков

Когда вы впервые поняли, что обладаете певческим талантом? Это заслуга моей мамы. Она слышала, как я пела дома, и отвела меня совсем еще маленькую в музыкальную школу. На тот период времени я не умела ни писать, ни читать, она ходила со мной на каждый урок и помогала, пока я не стала справляться сама. Как дальше складывался ваш творческий путь? Изначально я не думала серьезно заниматься музыкой. Но мой педагог в музыкальной школе Казанцева Наталья Михайловна направила меня, подсказала, что музыка — это мое. Я участвовала во многих конкурсах, и, что самое приятное, у меня были только победы. Я развивала в основном технику именно эстрадного вокала, но в 10 лет, когда я пошла к частному преподавателю в колледж искусств Алле Анатольевне Ленских, она сказала, что у меня академические задатки, и мне необходимо идти именно в оперу. Затем, в возрасте 14 лет, я поступила в колледж искусств, что было сделать совсем не просто. Из-за возраста меня не хотели брать, но настойчивость и упорство все же позволили начать учебу столь рано. Однако трудности на этом не закончились: для перехода от эстрадного вокала к академическому мне потребовалось какое-то время, поскольку необходимо было освоить множество совершенно новых техник исполнения. Спустя два года стало легче — я смогла перейти на новый уровень. Мой прогресс оценили и мои педагоги. После музыкального колледжа я поступила в институт культуры, в котором до сих пор учусь.

Расскажите о том, как вы попали в Краевой музыкальный театр. Ведь это не так просто сделать, тем более, студентке. О работе в нашем музыкальном театре я не могла даже и мечтать, потому что понимала, что еще не доросла до нужного уровня. Но судьба сложилась так, что я принимала участие в дальневосточной студенческой весне. Проходила она как раз в музыкальном театре. Для меня это был первый опыт выступления на конкурсе именно с академическим вокалом. И, к своему удивлению, я заняла первое место! На тот период времени режиссер как раз был в поиске молодых талантов и даже собирался поехать в другие города, чтобы найти подходящих кандидатов. И вот как раз после результатов гала-концерта он меня позвал на прослушивание, которое прошло очень удачно: я была принята на работу в театр! Каков Ваш репертуар в театре в настоящее время? В недавно поставленной опере «Мадам Баттерфляй» я исполняю небольшую роль, главная же роль отведена моему педагогу Эльвире Саниевской. В опере «Свадьба в Малиновке» у меня главная роль Иринки. Премьера оперы состоялась в октябре прошлого года. У меня был буквально месяц на подготовку, с учетом того, что актерский опыт у меня как таковой отсутствовал. Я по-настоящему раскрылась в этой постановке, за что спасибо Эльвире Хатиповне и народному артисту Виталию Черятникову — они помогли мне вжиться в эту роль, ведь на сцене не так, как в жизни. Результатом 2013 сентябрь bestmagazine.ru 127


«персона»

После своей первой постановки я находилась практически в шоковом состоянии. Справится со стрессом мне удалось только благодаря поддержке зрителей

проделанной работы стала положительная реакция как преподавателей, так и хабаровского зрителя. Также в октябре планируется постановка оперетты «Розмари», где я также буду исполнять главную роль. Каков, на ваш взгляд, уровень работы хабаровского театра? Для меня это самый высокий уровень, с которым мне приходилось сталкиваться. Каждый, кто там работает, очень предан своему делу. Зачастую репетиции довольно долгие и сложные, тем не менее, меня вдохновляет мастерство и преданность всех актеров театра. В качестве зрителя получаешь совсем иные ощущения, нежели чем когда окунаешься в жизнь «за кулисами». Для меня это колоссальный опыт, который я очень ценю и стараюсь почерпнуть из него максимум. Поскольку в институте культуры в программе моего курса отсутствуют многие предметы, в особенности такие важные как актерское мастерство, я, как уже говорила, в этом плане была совершенно неподготовленна. Если бы не мастерство людей, с которыми мне повезло работать, я бы не смогла за столь короткий период освоить огромное количество новых техник. Все навыки актерского мастерства я получаю только в театре, за что ему очень благодарна. Расскажите нашим читателям, как вы планируете дальше развивать свои таланты, продолжать обучение? С учетом того, что моя жизнь сейчас меняется очень быстро, мне сложно говорить о чем-то конкретно. Тем не менее, в мои планы входит поступление в московскую консерваторию им. Чайковского. Я недавно ездила туда на прослушивание, и московские преподаватели особо отметили мои голосовые данные. В общем, жизнь покажет, ведь пока в Хабаровске у меня потрясающая работа и родители, но развиваться и совершенствоваться необходимо всегда.

128  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Многие актеры мечтают сыграть Гамлета, а о чем грезят оперные дивы? На данный момент я понимаю, что главная роль в опере «Мадам Баттерфляй» очень близка мне душевно. Тем не менее, я осознаю, что пока не доросла до нее, не пережила столько, чтобы полностью передать всю эмоциональную глубину переживаний, заложенную в этом персонаже. Эта роль — для взрослой женщины. Надеюсь, в будущем обязательно дорасту до достойного уровня. Также мне близка главная роль в опере «Волшебная флейта». Она идеально подходит под мой певческий диапазон — у меня колоратурное сопрано. Что вы можете сказать о хабаровском зрителе? После своей первой постановки я находилась практически в шоковом состоянии, однако во многом благодаря аплодисментам и поддержке зрителей мне удалось справиться со стрессом. Спасибо им огромное! Наш хабаровский зритель чувствует героев, их эмоции. Для актера это особенно важно, поскольку творчество должно находить отклик. Хочу добавить, что на гастролях в Китае я также получила необыкновенный опыт зрительской реакции. Зал буквально взорвался с первых исполненных нот. Что касается пожеланий хабаровскому зрителю, то ему важно двигаться к высокому искусству. На данный момент эстрада заполнила пространство, отодвинув классику. Тем не менее, развиваться необходимо каждому. Даже я достаточно долго шла к понимаю классики, но, вникнув, осознала, что это истинно и отражает мои эмоции. Ведь подлинное искусство пробуждает в человеке подлинные чувства, которые обогащают душу.


Театры»

Хабаровские театры 130 Хабаровский краевой музыкальный театр

132

Хабаровский краевой театр драмы и комедии Хабаровский краевой театр кукол Театр юного зрителя

133

136

134

Театр «Триада» 138 Юрий Вязанкин — руководитель театра-студии ТОГУ о любительских театрах 140 Белый театр

141

144

Дополнительное образование: правила правильной речи 142 Все об ораторском искусстве

Крупнейшие театральные ВУЗы Хабаровского края

2013 сентябрь bestmagazine.ru 129


Театры»

Хабаровский краевой музыкальный театр

В

www.muzteatr.khv.ru

1926 году в Хабаровске опереттой Имре Кальмана «Сильва начал» работу Дальневосточный трудовой коллектив артистов комической оперы (Хабаровский городской музыкальный театр). В 1933 году театр был переименован в Хабаровский театр музыкальной комедии, а в 2008 году — в Хабаровский краевой музыкальный театр. Каждый сезон театр предлагает 3-5 премьер. Гастрольная деятельность театра от сезона к сезону набирает высоту. Радость для любителей классического жанра: главный режиссер театра Борис Кричмар готовит хабаровским зрителям сюрприз — новый 88 театральный сезон откроется премьерой оперетты «Роз Мари». С прекрасной музыкой и захватывающей историей о любви, одновременно простой и интригующей, мелодраматичной и смешной, остроумной и обаятельной.

130  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


Театры»

по материалам www.muzteatr.khv.ru

Сергей Разенков, главный дирижер Хабаровского краевого музыкального театра огда театр сменил статус с Хабаровского краевого театра музыкальной комедии на Музыкальный театр, многие решили, что это просто смена названия и ничего более. Но это совершенно не так. Со сменой названия должно было полностью измениться творческое направление — теперь зритель может увидеть не только легкие веселые спектакли, но и серьезные произведения, такие как классическая опера, а также полноценные балетные постановки. Поначалу у всех были большие сомнения — пойдет ли опера? Готов ли зритель? Но после премьеры «Мадам Баттерфляй» Дж. Пуччини их не осталось. Успех был ошеломительным. Конечно, мы испытываем много трудностей. Особенно сильно на процессе постановки новых спектаклей сказывается нехватка профессионалов именно в классическом направлении. Специализированная кафедра, обучающая квалифицированных оперных певцов, появилась всего несколько лет назад, но это уже принесло свои результаты — две студентки этого отделения начали работать в театре и приняли участие в последних премьерах. Однако пока это всего лишь маленькие шажочки к нашей большой цели. Если же говорить о ситуации в жизни городских театров в целом, то видно, что все они готовы к метаморфозам. И это правильно и логично — для того чтобы театры никогда не утратили актуальности, они должны сами воспитывать своего зрителя, заставлять его размышлять. Конечно, бездумное веселье тоже иногда нужно, но для того, чтобы забыть обо всем, есть и другие развлечения. А театр, в первую очередь, должен заставлять думать и приобщать к прекрасному. Я думаю, что все получится, потому что одно в театрах остается неизменным — постоянный творческий поиск, желание работать по-новому и идти в ногу с жизнью».

Чертяников Виталий Степанович, артист-вокалист

Саниевская Эльвира, артисткавокалистка

Кримчар Борис Игоревич, главный режиссер театра

2013 сентябрь bestmagazine.ru 131


Театры»

Асецкий Виктор Валентинович, актер, работает в театре с 2010 года. Помимо актерской занимается и режиссерской деятельностью. На сцене театра он уже успел поставить две сказки — «Алладин и волшебная лампа» и «Чье чудо чудеснее?» Евсеенко Николай Иванович, художественный руководитель

Хабаровский краевой театр драмы и комедии

В

www.teatr-planet.ru 1946 году в здании клуба НКВД основан Хабаровский

городской драматический театр, в 2000-е годы переименован в Хабаровский краевой театр драмы и комедии. Директор и художественный руководитель Хабаровского краевого театра драмы и комедии — Евсеенко Николай Иванович, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, Председатель Правления Хабаровского отделения Союза Театральных Деятелей России. Возглавляет театр с 2008 года. Поиск новых форм, интересные, нестандартные работы стали появляться на сцене театра с приходом главного режиссера, заслуженного деятеля искусств Польши Владимира Оренова. Его работы: «Представление в школе клоунов» по мотивам произведений Даниила Хармса, трагикомедия по главе романа Фазиля Искандера «Широколобый», маленькие комедии невеселой жизни Маши Рыбкиной «Сказки женщин» и премьера 67-го сезона «Виктория» Александра Червинского открывают новые грани театра и актеров, наряду с острыми и яркими работами: «Убийца» по пьесе А. Молчанова (режиссер Максим Кальсин) и комедией Аристофана «Лисистрата» (режиссер Софья Федекина). Театр живет яркой творческой жизнью, впереди много планов и интересных работ. Лычев Сергей Николаич, народный артист России. Работает в театре с 1971 года

132  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Краснов Сергей Владимирович, актер, работает в театре с 2009 года. Известен ролями в таких спектаклях как «Широколобый» и «Виктория»


Театры» Якунина Анна Анатольевна, директор Хабаровского краевого объединения детских театров, руководитель Хабаровского краевого театра кукол Наталья Федосейкина, актриса, в труппе театра с 1998 года

Хабаровский краевой театр кукол

У Текст: Виктория Микиша по материалам www.teatr-planet.ru

www.kukla-xa.ru

же 16 лет театр кукол работает для зрителей от 3 до 90 лет. С момента его открытия 26 декабря 1997года было поставлено более сорока спектаклей. Это самые разные постановки для различных возрастных категорий зрителя. Театр уверен, что маленького зрителя необходимо воспитывать на лучших образцах национальной культуры, живого русского языка. Над созданием кукол трудится целый бутафорский цех. Артист в создание визуального образа не вмешивается. Он может лишь поправить технические нюансы: как скроить так, чтобы удобно было управлять куклой. Как только персонаж готов, начинается симбиоз маски и вложенного в нее характера. Но перед тем как начнутся репетиции, у артистов и режиссеров идет так называемый застольный период: все собираются за столом и обсуждают характер и психологию каждого героя. Здесь, как и в драматическом театре, артист проникается мыслями, эмоциями, причинами и следствиями поступков своего персонажа. Играть за спектакль один и тот же артист может двух-трех героев. Опытные артисты уверяют: перейти из драматического театра в кукольный почти невозможно. Все дело в разности инструментов. В драматическом актер играет своим телом и мимикой, в кукольном — голосом и руками, лицо старательно прячется — надевают кепки и повязки на глаза. А секрет сплоченности команды кукольного театра в том, что многие артисты из одного города — Биробиджана — и знают друг руга гораздо дольше, чем работают вместе. Для них театр не работа, а родной дом, в котором есть свои традиции. Например, они ведут «Жмукольную книгу», сборник личных шуточных историй: кто больше всех любит поспать, а кто между репетициями жует пянсе. Есть и общетеатральные правила: тревоги и конфликты всегда остаются за сценой. А после последнего спектакля в сезоне обязателен низкий поклон и громкое «Все!».

Мария Караева, актриса, в труппе театра с 2011 года

2013 сентябрь bestmagazine.ru 133


Театры»

Хабаровский краевой театр юного зрителя www.tuz-xa.ru

Т

ЮЗ — детский театр , основанный в 1944 году. С 2006 года он, совместно c Краевым театром кукол, входит в состав Хабаровского краевого объединения детских театров. Более 65-ти лет театр радует и воспитывает маленьких зрителей, за это время в Театре Юного Зрителя поставлено около 400 спектаклей по пьесам современных драматургов, русских и зарубежных классиков. В разные годы в театре реализовали свои постановки режиссеры: А. Калинин, Н. Носков, А. Никитин, А. Балтрушайтис, В. Демин, В. Шаврин, А. Рыбаков, Ф. Берман, С. Таюшев, А. Шелыгин, В. Сорвин, В. Паршуков, В. Гогольков, Н. Ференцева. Сегодня в труппе театра работает плеяда заслуженных артистов России: В. Годованец, Т. Гоголькова, В. Домбровский, А. Молчанов, А. Поветкин, Е. Сафронова, Е. Фасулаки. На протяжении своей творческой деятельности театр выезжал на гастроли в Казахстан и Бурятию, Иркутскую, Читинскую, Кемеровскую, Магаданскую, Амурскую, Сахалинскую, Камчатскую области, Красноярский край. Кроме того, спектакли театра были показаны во всех уголках Еврейской автономной области, Хабаровского и Приморского краев. Спектакли ТЮЗа неоднократно были отмечены краевой премией в области театрального искусства. В театре реализовано несколько международных проектов, одним из самых значительных в театральной жизни края стала постановка российско-японского спектакля «Бунна» по пьесе Ц. Мидзуками. С этим спектаклем в 1995 г. театр побывал на гастролях в Японии. Сегодня ТЮЗ активно включился во всероссийскую и международную фестивальную деятельность. Признание профессиональной критики и зрительской аудитории получил спектакль «Про Кота в сапогах» по пьесе И. Чернышева в постановке К. Кучикина. Первый Межрегиональный фестиваль спектаклей для детей и подростков «Сибирский кот» в г. Кемерово удостоил его приза «Лучшая режиссура». В 2010 г. фестиваль «Сибирский кот» увидел наш спектакль «Сказка о Золотом Петушке» А. Пушкин, в постановке К. Кучикина и Н. Ференцевой, жюри отметило его в номинации «Лучшее музыкально-пластическое решение». Спектакль «Гедда Габлер» по пьесе Г. Ибсена, режиссер Т. Фролова, стал участником Пятого Интернет-фестиваля «Театральная паутина». Дважды этот спектакль был гостем международного театрального фестиваля в Южной Корее.

134  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

«Птицы Леонардо»

Константин Кучикин художественный руководитель тюза и Театра кукол


По материалам www.tuz-xa.ru

Театры» Спектакль «С любимыми не расставайтесь» по пьесе А. Володина, режиссер К. Н. Кучикин, принял участие в театральном фестивале «Будущее театральной России» в г. Ярославле и фестивале имени А. Володина «Пять вечеров» в г. Санкт-Петербурге. В ноябре 2010 г. Спектакль «Малыш» по пьесе М. Ивашкявичюса выдвинут на соискание национальной театральной премии «Золотая маска» в номинациях: «Лучший спектакль в драме / малая форма», «Лучшая работа режиссера» Константин Кучикин, «Лучшая работа художника» Андрей Непомнящий, «Лучшая работа художника по костюмам» Наталья Сыздыкова. В 2008 г. состоялось открытие «Новой сцены», где идут спектакли для молодежного зрителя. Это «Валентин и Валентина» М. Рощина, реж. К. Кучикин, «Гедда Габлер» Г. Ибсена, реж. Т. Фролова, «С любимыми не расставайтесь» А. Володина, реж. К. Кучикин, «Черное молоко» В. Сигарева, реж. С. Руденок, «Малыш» М. Ивашкявичюса, реж. К. Кучикин, «КрестикиНолики» А. Червинского, реж. К. Кучикин. На этой сцене проходят и нетеатральные проекты. Кинофестиваль компании «Мегафон» «Поколение Асса» привлек в театр молодежного зрителя, для многих из них этот зал стал открытием. Также в формате этой сценической площадки существуют молодежный творческий клуб и клуб друзей театра. На «Новой сцене» дважды прошел интернет-фестиваль «Театральная паутина». Именно в этом театре придуман и проведен впервые в мире арт-проект «Ночь в театре». Первый раз он прошел 11 июня 2009 г., а в 2010 повторен вновь. Акция направлена на привлечение интереса жителей города, в первую очередь молодежи, к театральному искусству. «Ночь в театре» длится с восьми вечера 11 июня до четырех утра 12 июня. Действие разворачивается одновременно на восьми площадках театра юного зрителя. На одной из сцен проходит «живой концерт» молодежных групп города, другая предоставлена театральному концерту и капустникам. Насыщенные театральные действа проходили и на других площадках, включая театральный дворик, где зрителей ждал Призрак театра. Завершают «Ночь в театре» «зеленые спектакли» театра кукол и юного зрителя. «Сегодня театр строит свою художественную программу, исходя из убеждения, что детский театр — это театр, воспитывающий юное поколение, прививающей ему вкус, а не заигрывающий с ним. «Театр умного детства» — так можно кратко определить наши устремления. Каждый ребенок — неповторимая личность, и этим театр руководствуется при выборе репертуара, который позволяет вести серьезный разговор и с малышом и с подростком. Молодежь — наша особая аудитория. В современном виртуально-компьютерном мире наш театр налаживает диалог с молодым зрителем, и тон этого разговора не поучающий, не назидательный, а честный. Творческий состав нашей театральной труппы — уникальное сочетание опыта и молодой инициативы. Коллектив театра юного зрителя Хабаровска — это команда единомышленников, людей творчески одаренных и влюбленных в свою профессию».

«Сокровища лесных эльфов»

2013 сентябрь bestmagazine.ru 135


Театры»

Александра КаменеваВолковская, актриса, в труппе театра с 2009 года

136  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

> По материалам www.triada27.ru

Е

динственный на Дальнем Востоке профессиональный театр пантомимы. Сегодня жанровое лицо театра определяется в первую очередь тремя основными направлениями искусства пантомимы: пластическая драма, классическая пантомима и клоунада. Театр образовался в 1975 году как любительская студия пантомимы под руководством Вадима Гоголькова. Уникален репертуар театра: сегодня в нем почти половину репертуарного списка занимают спектакли, построенные на синтезе драматического и пластического искусств. Другая половина репертуара по праву отдана пластической драме, классической пантомиме и клоунаде. Обойма клоунских спектаклей — не просто дань зрительской тяге к развлечениям. Грань жанра клоунады — тончайшая; чуть влево — не смешно, чуть вправо — пошло, поэтому так символична эмблема театра — кошка, идущая по лезвию бритвы. Премьерные аншлаги, полный зрительный зал на спектаклях десятилетней давности, поклонники и поклонницы, цветы — все эти атрибуты зрительской любви знакомы артистам «Триады». Театр имеет своего постоянного зрителя, преимущественно это молодежь. В скором времени театр порадует зрителя новым спектаклем. В постановке Вадима Сергеевича Гоголькова мы сможем увидеть спектакль по произведениям дальневосточного автора В. Василиненко, рабочее название спектакля — «Дух тайги». В планах В. С. Гоголькова также постановка спектакля по сценарию Е. Григорьева «Романс о влюбленных». В постановке Сергея Листопадова готовится спектакль по пьесе К. Драгунской «Петь, пить, плакать».

Искусство не торопиться

Триада

Мы встретились с автором и художественным руководителем театра «Триада» Вадимом Гогольковым и молодым режиссером и актером Сергеем Листопадовым, чтобы понять сверхзадачу театра

Гогольков Вадим, художественный руководитель


>

Театры»

Какой метафорой можно описать театр? С. Л. Я не совсем согласен с Шекспиром в том, что «вся жизнь — театр». Если бы это была только жизнь, это было бы скучно. Я бы сказал, что театр — это больше чем жизнь, для меня он — то место, где можно остановиться и подумать. Сейчас модно торопиться, не успевать, работать на пяти работах. А в театр пришел — и можно осознать самого себя. Как в церковь, в театр приходят за успокоением. А еще это всегда живое общение актера со зрителем. Возможность не то чтобы легально подглядеть в замочную скважину, а рассмотреть мир в увеличительное стекло и сделать открытие. А для вас какое было самое важное открытие? В. Г. Все дело в том, чтобы понять что происходит. Когда мы читаем пьесу, то знаем, что за всеми фразами стоит целая жизнь героев. И мы пытаемся ее понять. Это не зафиксированный раз и навсегда прием, ведь каждую минуту, каждую секунду образ героя изменяется и приобретает новые формы, окраски, интонации. Когда я смотрю на сцену и вижу, что артисты живут на этой сцене и снова, и снова погружаются в мир своих героев, я замираю в восторге перед театром. Перед нами открывается необыкновенный мир необыкновенных людей, которых вы не знаете, но очень хотите узнать. Вот что такое театр. Но как актеру каждый раз делать открытия, если играешь одну и ту же роль десятки раз? Спектакль «Старик и море» вы показываете с 1986, а «Ночной полет» и вовсе с 1978 года! С. Л. Каждый раз, выходя на сцену, все равно пытаешься в своем персонаже найти что-то новое. Человек — это же не плоскость, это объем. Написанная в репликах жизнь

героя — только графический, визуальный момент. А за этим его мысли, жизнь, движение. И потом, самое главное для актера — уметь фантазировать. Тогда и в пятидесятый раз тебе будет интересно с твоим персонажем. Это как встреча с другим человеком. Он меняется, и ты меняешься, и вы влияете друг на друга. Как вы выбираете актеров? В. Г. Я, прежде всего, разговариваю с ними. Долго и не один раз разговариваю. Говорим обо всем. Для меня важно, чтобы в первую очередь актер был хорошим человеком. И если он способен в широком смысле: музыкален, пластичен, с хорошей памятью — он будет работать. Если еще на музыкальных инструментах играет — это вообще клад. Я должен понять, на что потенциально способен артист. Если он не умеет фантазировать — он мне не подходит. А если вы не выговариваете тридцать три буквы в алфавите, то здесь изначально не получится диалога. А что вы думаете о современном зрителе? Что он хочет видеть в театре? С. Л. Зрителя надо любить любого. Вот кто в институте самый главный? Студент! На следующем месте преподаватель. Так и в театре: самые главные зрители, а потом уже актеры и режиссеры. Постановочная группа театра в какой-то мере педагоги, они задают эстетические, моральные принципы. Это хорошая параллель: театр и образование. Только вот в чем проблема: нас ограничивают от общения. Студенты защищены и отгорожены от преподавателя тестами, баллами. Их невозможно эстетически формировать. И, может быть, это же происходит в театре — между постановочной группой и зрителями стена из всего того, что «пипл хавает». Что происходит за минуту до того,

как вы появляетесь на сцене перед зрителем? С. Л. В голове совершенный вакуум. Я даю себе возможность успокоиться и освободить сознание. Если думаешь о пеленках, то какой там Петя Трофимов (герой Сергея в спектакле «Вишневый сад»)! И я всегда чрезмерно волнуюсь. Чтобы придумывать инсценировку и сценарий, тоже нужно спокойствие и голова, свободная от бытовых мыслей. Образы и картинки генерируются лучше всего в одиночестве. Я, когда еду в автобусе, ухожу в себя и представляю мизансцены будущего спектакля. А что значит добиться успеха в театре? С. Л. Не нравится мне слово «успех». Успех, значит, успел, в этом есть какое-то меркантильное, потребительское отношение. А если мы пойдем от противного? Не успел! Когда внутри беспрерывно чувство, что что-то не успеваешь, тогда можно работать, оно держит в тонусе. А если все успел, то и расслабиться можно и ничего не делать. Счастье и в мир иной уйти с чувством, что ты что-то не успел. Значит, не был Обломовым, значит, жил в динамике. Как театр изменил ваше понимание мира? С. Л. Первый спектакль, который я увидел, был «Старик и море» в Триаде в 1999 году. А через десять лет я пришел сюда работать. Так все и изменилось. Я стал спокойнее. Стал больше понимать мир. Ведь от непонимания возникает перерасход энергии, тревожность, суетливость. Не зря образ философа — это образ спокойного, безмятежного человека. Философия существует для того, чтобы определить: а каков этот мир именно для тебя? И только в спокойствии можно прийти к чему-то. Артист в этом смысле тоже толкователь и мудрец. 2013 сентябрь bestmagazine.ru 137


Театры»

Открытый театр: труд быть Юрий Вязанкин, руководитель театра-студии ТОГУ, рассказал нам о том, зачем любительские театры нужны актеру, зрителю и обществу в целом Текст Виктория Микиша  Фото Данила Червинский

Как вы считаете, сейчас появляется что-то новое в любительском театре? Говорить сегодня об открытиях смешно, потому что все, что можно было открыть, открыли. Единственное, что всегда остается загадкой — это необычный человек. Актер — это независимая страна со своими демонами, со своими ангелами. Ее можно изучать бесконечно.

А как вы изучаете эту страну внутри человека? Мы много разговариваем. О жизни, политике,экономике. Чаще всего о том, как нам выжить в наше сложное время. Такая беседа еще и хороший тренинг на способность договариваться. Это актуально сегодня, потому что мы все хотим быть личностями, а в итоге все являемся стадом. И это страшно тяжкий труд — быть личностью.

Какие, по вашему мнению, есть проблемы у любительских театров? Сегодня найти финансирование для негосударственного творческого объединения почти невозможно. Но в основе нашей студии лежит идея нищего театра. Кроме человека, нам ничего не нужно. У нас костюмы из мусорных мешков могут быть, и мы соберем полный зал. Тем более, что деньги ничего не значат, все строится на увлеченности. Если миссия сформулирована как «мы хотим заработать деньги» — то в результате мы видим плохие рестораны и плохие театры. Проблема возникает, когда артист не умеет фантазировать, когда он эмоционально беден.

Как меняются люди, когда начинают заниматься в театре? У них светятся глаза, они становятся красивыми. Я учу их не бояться быть страшными. 138  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Мы занимаемся в коридоре, и мимо ходят люди. Упасть на грязный пол и заорать — для этого нужно преодолеть себя, не переживать, что на тебя косо посмотрят. И мои девушкиартистки расцветают в тот момент, когда отпускают страх показаться некрасивыми . Театр должен быть открытым обществом, где ценят людей. Он дарит счастье сопереживания. На мой взгляд, любой спектакль — это электромагнитная рамка, которая обязана качать энергию и отдавать ее в зал.

А все-таки, почему нас тянет на сцену? Почему не иссякает поток абитуриентов театральных вузов, а после работы мы бежим в театральные студии? В жизни каждый играет свою роль, занимает свою нишу. Но бывает так, что человек не любит ту роль, которую играет, его внутренний мир гораздо богаче. Что в этом случае он начинает делать? Первый вариант: сходит с ума и физически болеет. Второй вариант: меняет общество, работу. Третий вариант: ищет хобби. Крестьянин же не сидел зимой на печи — он вырезал ложки. И сегодня это называется декоративно-прикладным искусством. А еще — мы все дети. А детям что нужно? Бегать, прыгать и орать! Нам этого не хватает: просто поорать, и чтобы нас никто не оценивал. И в театре мы можем себе это позволить. Взять и сделать спектакль на пустом месте — это прекрасно! Нам сейчас необходимо объединяться. Посмотрите на ситуацию вокруг наводнения: одни таскают мешки с песком, другие — фотографируются на фоне. Театр — это идея, которая может объединить людей. Не против кого-то, а за что-то. Любительский театр помогает человеку

почувствовать его значимость. Ты фантазируешь и вдруг понимаешь, что ты — Вселенная. Можно позволить себе все то, что запрещено в жизни.

А зачем мы приходим в зрительный зал? Что мы ждем от театра? Для зрителя это катарсис. Мы хотим поверить актеру и пойти следом. Мы хотим пережить ту необыкновенную эмоцию, которую не сможем получить в жизни. Однажды у нас был спектакль, где артисты в течение десяти минут просто выходили на сцену, они очень-очень медленно шли. И зрители не покинул зал! Они замерли, это было ощущение недышания и у зрителя и у актера. Это была медитация. Я в тот момент понял, что не всегда нужно скакать и орать перед зрителем, люди ждут другого: силу, за которой им захочется пойти.

Театр — это мимолетное искусство, он живет только при встрече актера со зрителем. Вам не страшно от того, что после вас ничего не останется? Вот я умру — и мне будет все равно. Мы не имеем права думать об этом. После меня останется эмоция. На меня иногда обижаются, что в конце спектакля я ставлю не точки, а многоточия. Но если я буду ставить точки, я буду давать ответы. А я не имею права этого делать, я не Бог и не пророк. Любительский театр не ставит цели воспитания зрителя — и слава Богу! Любительский театр строится на любви к жесту, к слову, к пластике, к идее. Это общение, это ожидание. Поэтому я люблю, когда ничего не происходит, и можно наблюдать за актером и за зрителем. Я считаю зрителя человеком, и поэтому не открываю все свои мысли, а оставляю возможность самому искать ответы.


Театры»

2013 сентябрь bestmagazine.ru 139


Театры»

Белый театр

«Н

ебольшой камерный театр для интеллектуального зрителя». Создан в Хабаровске в 1989 г. режиссером Аркадием Раскиным и группой актеров. Эстетика «Белого Театра» берет начало в ироничности и веселом озорстве. Театр, позволяющий себе трагическую роскошь жить в мире сомнений и вопросов, но никогда — готовых ответов, бесконечно выясняя границы возможного лицедейства, реальности и игры, границы персонажа и актера. За время существования Театра были поставлены спектакли: С. Кирсанов «Сказ о Максе-Емельяне», Л. Петрушевская «Чинзано в день рождения Смирновой», Ж. Ануй «Оркестр и две детективные истории», Э. Ионеско «Король умирает», «Урок», Б. Минору «Сто йен за услугу», Г. Пинтер «Пейзаж», Ж. Казас «Раздетые», П. Зюскинд «Контрабас» и другие. В юбилейном интервью Андрей Трумба (худрук) заметил, что за двадцать лет театр далеко не исчерпал свой творческий потенциал и не утратил страсти к поиску новых выразительных средств. Заявив о себе вначале как о театре абсурда, «Белый» затем прошел через увлечение сюрреализмом, классикой, постмодернизмом, а сейчас активно открывает новые имена в современной драматургии. Чем повзрослевший и помудревший «Белый театр» удивит зрителя в будущем, покажет время.

140  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

по материалам www.whitetheatre.ru

www.whitetheatre.ru


Театры»

Дополнительное образование: искусство говорить Рад вас слышать: правильная речь О том, почему так важна речь, нам рассказала Зинаида Дечули, руководитель театра-чтеца «Образ» в ТОГУ, педагог по речи

Текст Виктория Микиша

Б

ольше всего внимания своей речи уделяют теле- и радиоведущие и, конечно, актеры. Для них речь является инструментом и одним из первых условий профессионализма. Они тратят годы и вкладывают деньги в занятия, чтобы после хорошо звучать в эфире. Кажется, что если мы не собираем концертами стадионы и не читаем новости по центральному телевидению, то о речи можно и не беспокоиться: «Меня же понимают!». Оказывается, все не совсем так. Человек с правильной, чистой, красивой речью привлекает к себе внимание, выглядит образованным, его слушают и за ним идут. Поэтому все чаще к педагогам по речи обращаются молодые бизнесмены, топ-менеджеры и даже парикмахеры и мастера маникюра. Отчетливое произношение, приятный тембр голоса и умение поддержать беседу становятся конкурентными преимуществами в каждой профессии. В чем проблема? Главный недостаток речи хабаровчан — это дальневосточный акцент. Он выражается в том, что мы «о»-каем, «а»-каем и проглатываем гласные. Замечать его стали только в конце 90-х, когда многие уезжали в европейскую часть России и там с удивлением слышали от москвичей и петербуржцев, что говорят «как-то не так». Следующий по популярности бич — «местечковый говорок». Он передается от друзей, родственников и людей той местности, где мы живем. Это примитивная, может быть даже вульгарная речь. Проявляется в произношении и в изложении: как мы строим предложение, с какой интонацией его произносим, на скольких словах делаем акцент. Проблема, которую не сможет решить педагог по речи, это безграмотность и незнание правил русского языка. Сюда относится и незнание правил орфоэпии (произношение, ударение), и маленький словарный запас. Что с этим делать? Исправить дефекты речи, убрать акцент и настроить голос на ровное, приятное звучание можно только под руководством профессионального педагога. Заниматься придется не меньше двух раз в неделю, а для лучшего и быстрого результата — каждый день. Занятие состоит из тренинга, который включает упражнения на постановку дыхания и голоса, упражнения для четкого проговаривания гласных и согласных звуков и лицевой гимнастики. Умение правильно дышать — первая ступень на путь к совершенству речи. С помощью лицевой гимнастики накачиваются мышцы лица, разминаются губы и язык. Благодаря регулярным тренингам, уходит картавость, привычка проглатывать звуки, речь становится четкой и выразительной.

2013 сентябрь bestmagazine.ru 141


Театры»

Ораторское искусство: тренинги Марина Ковалева

руководитель Хабаровского Центра ораторского искусства

Умение говорить так, чтобы слушали

Возможно ли стать отличным актером без владения навыками ораторского искусства? Актерское и ораторское мастерство тесно связаны. Хороший актер — это, как правило, и хороший оратор. Ведь актеров специально обучают технике речи, интонационной выразительности, пластике и жестикуляции, словесным воздействиям и умению «рисовать голосом мысль», передавать в речи «видения», говорить «не для уха, а для глаза», по выражению К.С. Станиславского. А это делает речь зримой, понятной, выразительной. Конечно, все эти качества важны и в ораторском искусстве. Но ораторское искусство шире. Это не только внешняя техника речевого действия, это и язык выступления, и юмор, и умение отвечать на каверзные вопросы и поддерживать контакт с аудиторией, знать, как начать и чем закончить речь. Поэтому не в каждой ситуации актер может проявить себя как блестящий оратор. Где лучше учиться ораторскому искусству? Конечно, на тренингах. Отличие тренинга от других форм обучения в том, что в нем много практики. Это не просто рассказ, пусть и с яркими примерами как надо и чего не надо делать, выступая публично. Это практическая тренировка соответствующего навыка. Люди не знают, как справиться с волнением, в какой позе 142  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

стоять, как жестикулировать, куда смотреть, как поддерживать внимание аудитории, как отвечать на вопросы, как вести себя с «трудными» слушателями, с чего начать и как закончить выступление. Знание приемов эффективного выступления, а самое главное, отработка практических навыков позволяют с уверенностью выступать публично. Кроме того, многие боятся выступать публично, потому что боятся ошибок. Тренинг — это такое место, где можно ошибаться. Чем больше ошибок, тем больше опыт. На тренинге участники меняют привычный стереотип речевого поведения (просидеть и отмолчаться) и узнают, что, выступая публично, можно получать удовольствие. И это удовольствие участники тренинга получают. Часто после тренингов участники делятся своими достижениями: кто-то успешно защитил диссертацию или диплом, кто-то сумел устроиться на престижную работу или продвинуться по службе, кто-то провел блестящую презентацию. Тренинг делает людей более успешными. Где учились вы, и что вам помогло в процессе обучения? Мой интерес к риторике не случаен. Многие, кто стремится овладеть ораторским мастерством, начинали с «провала», неуверенности, неумения


Театры»

Актерское и ораторское мастерство тесно связаны. Хороший актер — это, как правило, и хороший оратор общаться. Вы знаете как обо мне говорили в школе? «Почему эта девочка постоянно молчит?» Когда я об этом рассказываю участникам тренинга, они широко открывают глаза от удивления. Но это так. По первому образованию я актриса, закончила Дальневосточный Институт искусств по Владивостоке по специальности «Актриса драматического театра и кино». Работала в школе, преподавала риторику. Потом второе высшее образование по специальности «Педагог-психолог», аспирантура и защита диссертации по психологии обучения риторике. Я прочла большое количество книг по риторике, обучалась у Радислава Гандапаса на его тренинге «Два крыла публичной речи». Я восхищаюсь им как оратором. И все же, только побывав на тренинге тренеров у Сергея Шипунова, руководителя Московского Университета Риторики и Ораторского мастерства, я поняла, КАК надо обучать ораторскому искусству. Сейчас я ведущий лицензиат университета и веду занятия по технологии Университета Риторики и Ораторского Мастерства практически все тренинги. А это: тренинг «Ораторское мастерство» курса «Харизматичный оратор», тренинги «Эффективная презентация», «Мастерство переговоров», «Интеллект-карты». Помимо этого я разработала и веду тренинг «Голос как инструмент влияния», который основан на технологии Зинаиды Васильевны Савковой. Конечно, много консультирую по индивидуальному запросу, когда нужно подготовиться к конкретному выступлению или отточить определенные ораторские навыки. В ближайшее время планирую запустить тренинг «Актерское мастерство для жизни и бизнеса». В чем состоит суть вашей методики обучения? Каждый ли человек способен овладеть необходимыми навыками? Эффективность технологии Университета Риторики Ораторского Мастерства состоит не только в преимущественном количестве практических упражнений — 80 % практики, но и в том, что участников обучают грамотно давать обратную связь в процессе тренинга.

Здесь не один тренер, а каждый участник учится быть хорошим тренером. Чтобы чему-то научиться, нужно начать учить других. И если вы десять раз сказали кому-то: «Смотри мне в глаза», то когда сами выходите и начинаете говорить, смотрите в глаза. Система зеркал: обратную связь дает тренер, участники дают друг другу обратную связь и сами себя оценивают  — какая у меня сильная сторона, что еще можно мне изменить. Таким образом, тренируя других, человек начинает тренировать самого себя. Запускается механизм самообучающейся системы! Могли бы вы назвать один простой принцип, которому должны следовать все, кто желает овладеть ораторским искусством? Мне очень нравится короткая фраза Радислава Гандапаса, которая, на мой взгляд, как нельзя более точно выражает этот принцип: «Не выступать, а разговаривать с людьми». Как долго длятся курсы, какая роль в деле овладения навыками отводится самостоятельным занятиям, домашним заданиям? Курс «Харизматичный оратор» состоит из двух ступеней: «Ораторское мастерство–1» и «Ораторское мастерство–2». Длительность его — 24 часа. Он направлен на то, как выступать: как снять страх публичной речи, как стоять, куда «девать» руки, как передвигаться, как активно и грамотно использовать интонации, жесты, контакт глазами, как удерживать внимание аудитории, как импровизировать на любую тему. На второй ступени убеждающее выступление тренируется в игре «Парламентские дебаты», а видеозапись выступлений участников приводит к скачкообразному росту ораторского мастерства! Кроме того, в моем арсенале есть тренинги «Эффективная презентация», «Мастерство переговоров» и «Голос как инструмент влияния». Небольшие домашние задания участники тренинга получают. Но главное — это сразу пытаться использовать ораторские приемы в жизни. Ведь ораторами не рождаются, ими становятся! 2013 сентябрь bestmagazine.ru 143


Театры»

Куда пойти учиться?

Крупнейшие

театральные вузы Дальнего Востока

Хабаровский государственный институт искусств и культуры ХГИИК

начинает свою историю с июня 1968 года. Правительством Российской Федерации было принято решение создать на Дальнем Востоке России высшее учебное заведение по подготовке кадров для учреждений культуры музыкально-педагогического, творческо-исполнительского и библиотечно-информационного профиля. Сегодня в состав ХГИИК входят: факультет искусств, социально-культурной и информационной деятельности, 11 кафедр. Институт готовит специалистов по 9 специальностям и 22 специализациям по дневной и заочной формам обучения. После окончания вуза образование можно продолжить в аспирантуре. В числе выпускников вуза — народные артисты, заслуженные деятели искусств России. Более 200 выпускников имеют почетное звание «Заслуженный работник культуры России». Выпускники института постоянно поддерживают связь с вузом. www.hgiik.ru

Дальневосточная государственная академия искусств ДВГАИ

была создана в 1962 году как центр профессионального музыкального, театрального и художественного образования на Дальнем Востоке. Она является единственным в России вузом, в котором объединены три вида искусств (театр, музыка, живопись). www.dv-art.ru

144  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


Реклама

16+


«фонограф»

Нажмите play:

Популярные мелодии из девяностых, для многих связанные с приятными воспоминаниями времен «сеги» и «денди», как только не интерпретировались. Вот и группа OMG! не стесняется заимствовать известные мотивы для внесения разнообразия в собственное творчество, прибавляя к этому отличное исполнение и заметный женский вокал. Я встретился с вокалистом группы Ильей Пушминым и гитаристом Павлом Варкентином

игра началась!

Текст Сергей Корнеев  Фото архив группы

Илья Пушмин — вокал Милана Волкова — вокал Павел Варкентин — гитара Артем Бабаев — гитара Дмитрий Белошапкин — бас-гитара Сергей Гоманюк — барабаны

146  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Ребята, расскажите о создании вашей группы. И.П.: Все началось в две тысячи одиннадцатом году, тогда я и Паша играли еще в разных проектах. Со временем мы объединили усилия для совместного творчества. Так появились два проекта, один из которых — группа OMG!. Время показало, что именно эта группа стала для нас первостепенной. П.В.: Предыдущие коллективы нас не устраивали. Постоянно происходили различного рода неприятные ситуации, конфликты с участниками, что мешало развиваться по максимуму и заниматься творчеством. И.П.: Название OMG! взяли почти с потолка: Паша на одном из уроков в школе его предложил. Долгое время был застой. Для начинающей группы типична проблема с формированием полноценного состава, который будет друг друга понимать и поддерживать. И мы не исключение — вначале не было ни понимания, ни развития. Например, у нас долго отсутствовал барабанщик. И если ктото из ребят и приходил на эту роль, то постоянно либо ему не хватало навыков, либо он считал, что мы недостаточно серьезно относимся к делу. В общем, играли мы какое-то время, пытались экспериментировать с электроникой, саксофоном, пока всех не выгнали — остались я и Паша. Решение кардинально сменить состав и еще больше углубиться в творчество пришло к нам после долгих раздумий. Затем появилась идея по поводу женского вокала. Мы подумали, что было бы интересно, если бы чистым голосом пела девочка. Тогда я и пригласил Милану Волкову. Нам с ней очень повезло, поскольку она десять лет занимается вокалом, выигрывает международные конкурсы, постоянно развивается и самосовершенствуется. Это не тот случай, когда человек учится по ходу — она уже умеет петь и делает это очень хорошо. В общем, Мила — важная часть нашей группы. Затем к нам приходят сразу три Димы: на бас Дима Белошапкин, Дима Ганьшин на барабаны и Дима Булгаков на вторую гитару. Первый Дима отлично вписался в коллектив, и иногда


«фонограф» «Образ жизни

он общается с публикой вместо меня на выступлениях. Со вторым Димой у меня уже был опыт совместной игры, так что конфликта интересов не последовало. Третий Дима проявлял сильный интерес к нашему творчеству и всячески нас поддерживал. В таком составе мы записали наш первый ЕР у Игоря Бочарова. Запись постоянно откладывалась в силу занятости звукорежиссера, сессии и много еще чего. Но работой Игоря мы все равно остались довольны. На данный момент в группе произошли некоторые перемены. Вместо Димы Ганьшина, который уехал учиться в Канаду, мы взяли Сергея Гоманюка. А вместо Димы Булгакова к нам присоединился Артем Бабаев из All Dreams Reserved. Расскажите про ЕР, в который было вложено много сил и времени. П.В.: Сказать, что было вложено много сил и времени, ничего не сказать. Было очень сложно. Но, вместе с тем, мы очень довольны результатом. Я полтора года писал все песни, постоянно ночами вставал и добавлял какие-то моменты, пока идея не улетучилась, и вот теперь мои труды воплощены в ЕР. Есть у нас в песнях фишка, за которую нас не постеснялись осудить, когда ЕР разнесся по Интернету. Осуждали справедливо, хоть и не совсем корректно. В общем, во время прослушивания можно услышать уже знакомые и где-то услышанные мотивы мелодий. Я не стану отрицать, что мы добавляли эти мотивы. Но мы делали это грамотно: не копировали открыто, а заимствовали часть, видоизменяли, сглаживали углы и лишь потом вставляли в песню. Так что рядовой слушатель может ничего и не заметить. Хотя бывали случаи, когда опытные слушатели нас обвиняли в открытом плагиате. Ничего подобного. В конце концов нашего творчества в песнях гораздо больше. Если человек услышал пару нот из знакомой с детства песен-

ки и начинает кричать «своровали!», то сути этот человек не видит. Касательно жанра — его нет. Сложно назвать определенное направление, в котором мы двигаемся. Раньше как было: группы являлись родоначальниками. А теперь все придумано. Так что велосипед изобретать не стоит, и необходимо с хирургической аккуратностью выбирать лучшее и с этим экспериментировать. Какие группы повлияли на ваше творчество? П.В.: Финская группа One Morning Left. Эта группа не стесняется добавлять в свои песни еще больше, чем мы. Всякие народные мотивы, знакомые на слух мелодии, которые ты только потом вспоминаешь что это и откуда. В плане общей концепции — One Morning Left. В техническом же плане Protest the Hero. И.П.: Лично на меня как на экстрим-вокалиста повлиял Сэм Картер из группы Architects. Какова планка хабаровской музыкальной индустрии? П.В.: В городе есть хорошие группы. Я хочу, чтобы они мне нравились, но они мне не нравятся по одной простой причине — у них нет харизмы. Не цепляет. Все-таки группа должна быть и внешне привлекательной. Отдельно хочется отметить коллектив под названием «Mareo». Мы обожаем их творчество. Так же мы в ожидании ЕР от группы All Dreams Reserved, поведение на сцене которой нас удивляет раз за разом. И играют, конечно же, они отлично. И.П.: Благо, в Хабаровске есть More Fun Syndicate в лице Дениса Рублевского и Николая Войтенко, которые оказывают нам всяческую поддержку. Да и не только нам. Первое же время, до выступления в Velicano, нам помогала замечательная девушка Юля Городничева. Если бы не ее помощь, то неизвестно, что было бы с нашим творчеством.

Легко ли сочетать учебу с творчеством, и как родители относятся к вашим увлечениям? П.В.: Лично для меня творчество в приоритете. Я учусь в университете, но учеба не привлекает меня так, как хотелось бы. У меня даже сессия не закрыта. Мама не понимает моего увлечения. Говорит, что если брошу занятия, то ничего в жизни не получится. Я понимаю ее слова, люблю ее и не хочу расстраивать, но желание творить берет верх. Папа же молча поддерживает. Все-таки любовь к рок-музыке мне от него передалась. И.П.: Я разделяю позицию Паши, только сессия у меня закрыта. А родители смирились с тем, что я постоянно на репетициях. Лишь бы учился, как они говорят. Каковы планы на будущее? П.В.: Планы дикие, несмотря на то, что мы в Хабаровске и в России. Первонаперво нужно набраться опыта. Лет пять как минимум мы должны репетировать, искать пути развития, экспериментировать. Все-таки мы еще маловаты, чтобы прям сейчас срываться и ехать по миру. Лично я позиционирую OMG! как коммерческий проект. Не в плане того, что мы уйдем в попсу. Мы будем раскручиваться. Никаких андерграундов и узких кругов поклонников. Но, опять же, творчество, в первую очередь, для души. Я реально смотрю на вещи и понимаю, что наш проект может тут застрять. Но даже если и так, то уделять вечером пару часов тому, чтобы повторить свои песни — уже наслаждение. И.П.: Я хочу свалить на Запад и найти лейбл, который заинтересуется нашей группой. Это прям мечта. Но при этом я не хочу, чтобы диплом юриста ставил мне рамки. Творчество важнее. Конечно, может сложиться не так, как мы хотим, но в любом случае я верю, что у нас все получится.

2013 сентябрь bestmagazine.ru 147


«другая музыка» Joshua Redman Raffertie

Слушайте хорошую музыку

Pale Green Ghosts

Joshua Redman

Walking shadows

Lowrider

Black Stones

Raffertie

Sleep of reason

11 марта 2013 года // Bella Union

3 мая 2013 года // Nonesuch records

15 февраля 2013 года // Illusive sounds

6 августа 2013 года // Ninja Tune

электронная музыка, синт-поп, инди

неспешный легкий джаз в сопровождении оркестра

софт-рок, ритм-н-блюз, соул, поп

соул

Нет ничего страшнее, чем оказаться без сил исправить что-либо в собственной жизни. Почувствовать себя рыбкой в аквариуме. Хочешь кричать — кричи. Хочешь бояться — бойся. Но то, что бой будет проигран, известно с абсолютной точностью. И сердце становится слышно отчетливее, чем когдалибо — именно так звучат секунды вашей жизни… Знакомьтесь — Джон Грант, бывший лидер группы The Czars. В песнях своего второго сольного альбома он делится со слушателями историями личными и сокровенными. Исполненный «торжественной» печали и сожаления мир, описанный Джоном Грантом, завораживает и оставляет при всей своей мрачности светлые впечатления… именно такое «послевкусие» и ожидаешь обычно от подобной музыки.

Часто ли в последнее время можно услышать джазовые записи, подобные этой? Думаю, нет. Современный джаз все больше стремителен, экспериментален в немалой степени и совсем не прост для восприятия. Записав 12 воздушноджазовых баллад, среди которых нашлось место и работе собственного сочинения, Джошуа Рэдман не только показал себя как высокотехничный и яркий музыкант и композитор, но предложил слушателям взглянуть на мир глазами глубоко влюбленного в этот мир человека… Эта пластинка похожа на прогулку по вечернему цветущему саду, во время которой понимаешь, как важно ценить такие вот простые, но прекрасные мгновения, исполненные света и тепла.

Прекрасный альбом, музыка которого практически не поддается четкой жанровой классификации. Тут вам и пиано-рок, и ритм-н-блюзовые вокальные партии, и хип-хоп ритмы в секции ударных, и соул-фанковые органные штрихи тут и там — все это завернуто в чудесную попобертку с поразительным чувством вкуса и стиля, которому не перестаешь удивляться даже после третьего прослушивания. Практически идеальный альбом, с любовью записанный для нас с вами замечательными мужчинами из славного австралийского города Аделаида. Маленькая деталь: расширенное издание альбома включает в себя бутылочку знатного Шираза из винограда, выращенного в регионе МакЛарен Вэйл, недалеко от Аделаиды.

Все мимоходом. Люди, события, места, книги, мысли. Казалось бы, что можно извлечь из обрывков новостей, статей, фраз, разговоров, что успевают закрепиться в памяти за день? Эмоционально перенасыщаясь, пропуская все большие потоки информации через себя, спотыкаешься чаще на ровном месте, устаешь, теряешь интерес к новому, забывая о старом… Не думаю, что Бен Стефански (стоящий за проектом «Рафферти») записывал этот альбом, одолеваемый подобными мыслями, но у меня родились именно такие впечатления.

Lowrider 148  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Подготовил Евгений Титов

John Grant


«события»

«ВСК»

20 лет успешной работы

21

июля Хабаровский филиал страхового Дома «ВСК» отметил свое 20-летие. По словам самих сотрудников, филиал гордится долгосрочными партнерскими отношениями с хозяйствующими субъектами. Сейчас в их клиентской базе находятся 1 233 корпоративных клиента, субъекты среднего и малого бизнеса. Более 56 тысяч жителей Хабаровского края являются клиентами «ВСК». Своих коллег поздравил генеральный директор компании Олег Овсяницкий: «Уважаемые сотрудники Страхового Дома «ВСК», я поздравляю вас и наших клиентов с большим праздником — 20-летием Хабаровского филиала. Каждый год мы доказываем, что достойны звания лидера на российском рынке страхования. И я рад, что принципы и традиции, заложенные в начале создания компании, а именно честность и открытость, нацеленность на общий результат, уважение к каждому сотруднику, клиенту и партнеру, а также профессионализм, остаются неизменными на протяжении 20 лет. Я хочу пожелать всем нам удачи в делах и всегда выполнять свою работу так же эффективно». К его словам присоединились заместитель генерального директора — директор по ДФО Белай Виталий и директор Хабаровского филиала Вильда Наталья, которые отметили: «Для нас ВСК — это не просто работа, это наш дом, а мы все — одна большая семья. На сегодня у нас есть сотрудники, проработавшие в компании более 10 лет, и это не предел. Наши страховые агенты всегда стремятся к совершенству. Они целеустремленные, энергичные, уверенные в себе, и всегда добиваются поставленных целей». Во время праздника сотрудники, которые имеют большой трудовой стаж в компании и добились выдающихся результатов в работе, были награждены дипломами и ценными подарками. Это Виктория Мастабаева, Эльвира Акулова и Ольга Буличенко. 2013 сентябрь bestmagazine.ru 149


«галерея»

Живопись: картины города Картины можно увидеть в Дальневосточном художественном музее, картинной галерее им. А. М. Федотова, музее истории Хабаровска

Станислав Шаронов

Главная тема творчества Станислава Шаронова — Дальний Восток, его природа и люди, разворачивается в широком жанровом диапазоне. Творческое кредо художника —  приверженность реализму в традициях отечественного искусства ХХ века. Станислав один из немногих современных дальневосточных художников, кто обратился к социальному портрету, и эта тема симптоматична как факт гражданственности сознания автора.

Зинаида Гула

Основные жанры, в которых работает художница — натюрморт и пейзаж.

Алексей Авдеев

Одной из основных тем работ художника стала река Амур. По словам Алексея, редко встретишь города, которые выходят к природе и сливаются с ней. Хабаровск именно такой, тем он и интересен.

150  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


«галерея» «Образ жизни

Константин Антипов

Долгое время художник занимался реставрацией картин, икон и созданием авангардных инсталляций из музейных предметов.

Андрей Павленкович

Андрей — пейзажист и мастер натюрморта. Для него самым важным в написании картин является натура, ее непосредственное восприятие, передача сиюминутных изменчивых состояний.

Игорь Шабалин

В его живописи проявляется поэтическое мироощущение, свободный метафорический язык. При всей декоративности композиций они достоверны не столько визуальным изображением, сколько выражением поэтического ощущения, которое во многом передает цветовой строй картины. Многоплановость творчества художника позволяет ему работать в разных жанрах, а яркая индивидуальная манера делает его композиции всегда узнаваемыми. 2013 сентябрь bestmagazine.ru 151


1 сентября

Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова Экскурсия «По главной улице с музеем» //12:00

Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова «Тематическая экскурсия для неорганизованной группы» //15:00 Рок-бар «Гараж» Концерт группы Up’рель //22:00

2 сентября

Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова «И на Тихом океане свой закончили поход…» Выставка дальневосточных плакатистов, посвященная ВОВ и разгрому милитаристской Японии Продолжительность: 1 месяц

3 сентября

16 сентября // концерт рок-группы U.D.O.

Краевой музыкальный театр Спектакль «Чиновник и женщина»

В ролях: Татьяна Кравченко, Евгений Горчаков //18:30

dear english readers, look for the highlighted events Уважаемые англоговорящие читатели! Информация для вас выделена цветом

Рок-бар «Гараж»

Концерт кавер-группы «Битл Джус» //22:00

4 сентября

Дальневосточный художественный музей Выставка «Лики красоты. Знаки мудрости».

Традиционное искусство XIX — начала XX веков народов Дальнего Востока

Кино

«Пипец-2»

Джеффа Уодлоу с 5 сентября

«Риддик»

Дэвида Туи с 12 сентября

«Джобс: Империя страсти» Джошуа Майкла Штерна с 19 сентября

«Пленницы»

Дины Вильневой с 26 сентября

Рок-бар «Гараж»

Концерт кавер-группы

«220V» //22:00

с 12 сентября // «Риддик»

152  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

Присылайте информацию о мероприятиях на afisha@bestmagazine.ru

Афиша:


«афиша» Образ жизни»

5 сентября

Стадион им. Ленина Футбол «СКА-Энергия» (Хабаровск) — «Химки» (Дзержинск) //19:00

Рок-бар «Гараж»

Концерт кавергруппы «Вишневый коктейль» //22:00

Crossroad Псой Короленко (Москва) //20:00

Дворец культуры Профсоюзов

День открытых дверей //18:30

6 сентября

Ночной клуб Velicano Stay motherfucking rock!

Выступают команды: Inborn Mechanics, Korpus, My Angry Panda, Fucknroll, Gravedancer, Mediasapiens, OMG! //20:00 Velicano club Stay motherfucking rock! Line up: Inborn Mechanics, Korpus, My Angry Panda, Fucknroll, Gravedancer, Mediasapiens, OMG! //8pm

Платинум Арена Хоккей «Амур» (Хабаровск) — «Адмирал» (Владивосток) //19:00

Rock-n-Rolla café

Концерт кавергруппы «Вишневый коктейль» //22:00

Рок-бар «Гараж»

Концерт кавер-группы Perry Mason //22:00

Crossroad

Концерт кавер-группы MZF //22:00

7 сентября

Дальневосточный художественный музей Выставка «Лики красоты. Знаки мудрости».

Традиционное искусство XIX — начала XX веков народов Дальнего Востока

Harat’s Irish pub

Концерт-кавер группы «Вишневый коктейль» //22:00

Рок-бар «Гараж»

Концерт кавер-группы

Rock Time (Roxette mania) //22:00

Garage rock bar Rock time cover band: Roxette mania //10 pm

Rock-n-Rolla café

Концерт кавер-группы MZF //22:00

Crossroad

Концерт кавер-группы

«Ничего личного» (г. Биробиджан) //23:00

15 сентября // «Мир тигра»

8 сентября

Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова Экскурсия «По главной улице с музеем» //12:00 Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова «Тематическая экскурсия для неорганизованной группы» //15:00 ул. Краснореченская, 90 Xtreme indoor Karting Открытие //17:00

Ночной клуб Velicano

Концерт панк-группы «Тараканы» //20:00

Рок-бар «Гараж» Концерт Большого Макса и Алексея Павленко //22:00

8 сентября // концерт группы «Тараканы»

2013 сентябрь bestmagazine.ru 153


«афиша»

9 сентября

13 сентября

Традиционное искусство XIX — начала XX веков народов Дальнего Востока

В ролях: Людмила Артемьева, Алексей Шевченко, Александр Тюнин, Наталья Селиверстова, Анатолий Кот, Анастасия Попова //18:30

10 сентября

Рок-бар «Гараж»

Дальневосточный художественный музей Выставка «Лики красоты. Знаки мудрости».

Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова «Живут лишь те, кто творит добро»

Экспресс-выставка к 185-летию писателя Л. Н. Толстого Продолжительность: 7 дней

Рок-бар «Гараж» Sax&Relax //22:00 Garage rock bar Sax& Relax //10 pm

11 сентября Краевой музыкальный театр «Воспитание Риты»

В ролях: Федор Добронравов, Ирина Медведева, Алексей Ковтунец //18:30

Рок-бар «Гараж»

Концерт кавергруппы «Вишневый коктейль» //22:00

12 сентября Хабаровская краевая филармония Открытие 75-филармонического сезона //18:30

Concert hall of the Khabarovsk Regional Philharmonic Society Opening of 75th philharmonic season //6:30 pm

Краевой музыкальный театр «Поцелуй удачи»

Концерт кавер-группы

Grand Prix //22:00

Charles Dickens

Концерт кавер-группы MZF //22:00

Crossroad

Концерт кавер-группы Perry Mason //23:00 Crossroad bar Perry Mason cover band //11 pm

14 сентября

18 сентября // концерт группы «Ляпис Трубецкой»

Краевой музыкальный театр «Чужой сын»

В ролях: Виктор Сухоруков, Евгений Стычкин, Евгений Крегжде, Ольга Ломоносова, Василий Симонов, Роман Полянский //18:30

Crossroad

Концерт кавергруппы «Вишневый коктейль» //22:00

Рок-бар «Гараж» Концерт группы Up’рель //22:00

Rock-n-Rolla

Концерт кавер-группы MZF //22:00

Charles Dickens

Концерт кавер-группы Uncle Sam //22:00

Рок-бар «Гараж»

Концерт кавер-группы Uncle Sam //22:00 5 сентября // концерт Псоя Короленко

154  bestmagazine.ru  сентябрь 2013


«афиша» Образ жизни»

15 сентября

17 сентября

20 сентября

Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова «Тематическая экскурсия для неорганизованной группы» //15:00

художника-модерниста Федора Морозова (г. Владивосток) The far-Eastern Museum of fine Arts Fyodor Morozov exhibition (Vladivostok)

Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова «Мир тигра»

Рок-бар «Гараж» Концерт Большого Макса //22:00

дальневосточного симфонического оркестра //18:30 Concert hall of the Khabarovsk Regional Philharmonic Society Opening of Far East Symphony Orchestra season // 6:30 pm

Планшетная экспресс-выставка, посвященная празднованию международного дня тигра Продолжительность: 7 дней

18 сентября

Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова Экскурсия «По главной улице с музеем» //12:00

Рок-бар «Гараж» Vocal & Guitar //22:00

16 сентября Ночной клуб Velicano Концерт рок-группы U.D.O.

(Германия) //20:00 Velicano U.D.O (Germany) // 8 pm

Стадион им. Ленина Футбол

Дальневосточный художественный музей Персональная выставка

Ночной клуб Velicano Концерт Ляписа Трубецкого //20:00 Рок-бар «Гараж»

Концерт кавер-группы Cobalt //22:00

Рок-бар «Гараж»

Концерт кавергруппы «Вишневый коктейль» //22:00

Charles Dickens

Концерт кавер-группы MZF //22:00

Crossroad

Концерт группы Up’рель //23:00

19 сентября

Дальневосточный художественный музей Персональная выставка художника-модерниста

«СКА-Энергия» (Хабаровск) — «Ангушт» (Назрань) //19:00

Федора Морозова

Хабаровский краевой театр драмы и комедии «Варшавская мелодия»

Концерт кавер-группы Rock Time //22:00

В ролях: Нонна Гришаева, Дмитрий Исаев, Евгений Раду //18:30

Хабаровская краевая филармония Открытие сезона

(г. Владивосток)

Рок-бар «Гараж»

Rock-n-Rolla café

Концерт кавер-группы MZF //22:00

Хабаровская краевая филармония «Виртуозы Москвы» Государственный камерный оркестр //18:30 с 19 сентября // «Джобс: Империя страсти»

10 сентября // Экспресс-выставка к 185-летию писателя Л. Н. Толстого

2013 сентябрь bestmagazine.ru 155


«афиша»

21 сентября 23 сентября

Хабаровская краевая филармония «Русская эмиграция»

Цикл фортепьянных концертовбесед о дворянском воспитании в России //14:00

Хабаровская краевая филармония «Органный хиткоктейль» //17:00 Ночной клуб «Небо»

Концерт кавергруппы «Вишневый коктейль» //22:00 Nebo night club Cherry Cocktail cover band //10 pm Рок-бар «Гараж» Концерт кавер-группы Perry Mason //22:00

Charles Dickens

Концерт кавер-группы Uncle Sam //22:00

Дальневосточный художественный музей Персональная выставка художника-модерниста

Федора Морозова

(г. Владивосток) The far-Eastern Museum of fine Arts Fyodor Morozov exhibition (Vladivostok)

24 сентября Хабаровский краевой цирк Концерт Марины Журавлевой //19:00 Рок-бар «Гараж» Sax & Relax //22:00

25 сентября Концерт легендарной группы

«Воскресение» //19:00

Концерт кавер-группы Rock Time //23:00

Хабаровская краевая филармония «Я люблю вас так безумно…» //18:30

22 сентября

Рок-бар «Гараж»

Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова «Тематическая экскурсия для неорганизованной группы» //15:00 Хабаровская краевая филармония «Слушаем музыку вместе» //15:00 Рок-бар «Гараж»

Концерт кавер-группы Funny Time //22:00

156  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

12 сентября // открытие 75-филармонического сезона

Городской дворец культуры

Crossroad

Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова Экскурсия «По главной улице с музеем» //12:00

28 сентября // концерт Дениса Майданова

Концерт кавер-группы Uncle Sam //22:00

6 сентября // Хоккей «Амур» (Хабаровск) — «Адмирал» (Владивосток)

26 сентября

Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова «Музейный Overtime» //18:00 Ночной клуб Velicano Концерт Линды //20:00 Velicano night club Linda // 10 pm

Rock-n-Rolla café

Концерт кавергруппы «Вишневый коктейль» //22:00

Рок-бар «Гараж»

Концерт кавер-группы MZF //22:00

16 сентября // «Виртуозы Москвы»


«афиша» «Образ жизни

Живая музыка

27 сентября 29 сентября Платинум Арена Хоккей

«Амур» — «Динамо Рига» //19:00

Рок-бар «Гараж»

Концерт кавер-группы XXL //22:00

Crossroad

Концерт кавер-группы

Glaza //23:00

28 сентября

Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова Экскурсия «По главной улице с музеем» //12:00

Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова «Тематическая экскурсия для неорганизованной группы» //15:00 Платинум Арена Хоккей «Амур» — «ЦСКА» //17:00

Городские пруды

Ночной клуб Velicano Dj Ellis Sexston //22:00

Свадебный флэшмоб «Вальс невест» //19:00

Velicano night club Dj Ellis Sexston //10 pm

Рок-бар «Гараж»

Концерт кавер-группы

Краевой музыкальный театр Концерт Дениса Майданова //19:00

«Лето Элли» //22:00

Хабаровская краевая филармония

Harat’s Irish pub Uncle Sam cover band //10 pm

Harat’s Irish pub

Концерт кавер-группы Uncle

Sam //22:00

Джаз-кафе «Калина» Выступают резиденты кафе Илья Лушников (фортепьяно), Максим Рукин (труба), Екатерина Рукина (вокал), Михаил Поны (саксофон). DJ café Gallery «Шале» Chocolate Рок-кафе Выступления хабаровских кавер-групп MZF, Perry Mason, XXL, Вишневый коктейль, Grand Prix, Uncle Sam, 220v, Stereo Jack, Glaza, Cobalt, Rock Time. Harrat’s pub Crossroad Harley Davidson Rock-n-Rolla «Гараж» «Диккенс» Караоке-бары «Опера» Ресторан «Амур» Караоке-бар «Сердце»

Дальневосточный академический симфонический оркестр //17:00 Concert hall of the Khabarovsk Regional Philharmonic Society Far East Symphony Orchestra //5pm

30 сентября Боулинг/ Дальневосточный художебильярд

Рок-бар «Гараж»

Федора Морозова

Концерт кавер-группы MZF //22:00

ственный музей

Персональная выставка художника-модерниста

(г. Владивосток)

Crossroad

Концерт кавер-группы

«Троя» //23:00

«Пул-бар» Шесть профессиональных столов для пула. Культурно-развлекательный комплекс Zeppelin Бильярдные залы, 12 дорожек для боулинга. Гостинично-развлекательный центр «Абриколь» «Русская пирамида», «американский пул». 16 дорожек для боулинга.

Live music

Jazz Café Kalina DJ cafes Gallery Сhalet Chocolate Rock cafes see the local cover bands MZF, Perry Mason, XXL, Cherry cocktail, Grand Prix, Uncle Sam, 220v, Stereo Jack, Glaza, Cobalt, Rock Time. Harrat’s pub Crossroad Harley Davidson Rock-n-Rolla Garage Dickens Karaoke Opera Amur Restaurant Heart

Bowling/ Billiards Pull Bar — 6 professional pull tables Zeppelin — 12 bowling tracks Abrikol — 16 bowling tracks

Afterpart y Ciao Cacao Gallery Trend Cafe Klukva Bar Harley Davidson Chalet Tsvety Chocolate

Afterpart y 7 сентября // выставка «Лики красоты. Знаки мудрости»

Кофейня «Чао какао» Gallery Trend café Klukva Bar Harley Davidson Бар-ресторан «Шале» Ресторан «Цветы» Кафе Chocolate 2013 сентябрь bestmagazine.ru 157


Адреса»

Уссурийский бульвар, 9, тел. (4212) 30-22-70; ул. Муравьева-Амурского, 11, тел. (4212) 32-49-05; ул. Суворова, 44, тел. (4212) 51-20-27;

Европа салон мебели ул. Запарина, 11, тел. (4212) 75-05-97, ул. Морозова П. Л., 113, тел. (4212) 477-477 Trollbeads ТЦ «Магазины радости», ул. Ким Ю Чена, 44, 1 этаж, тел. (4212) 20-26-16

ТЦ «Дом Одежды» ул. Карла Маркса, 59, 1-й этаж, тел. (4212) 43-74-89;

Салоны мягкой мебели möbel&zeit ТЦ «ЭНКА», пр-т 60-летия, 206, 2 этаж, тел. (4212) 463-363, МЦ «21 Квартира. Мебельные интерьеры», ул. Промышленная, 21 к, тел. (4212) 450-440

ТЦ «Ерофей» привокзальная площадь, тел. (4212) 41-88-35;

Кенгуру ул. Гамарника, 39, тел.: (4212) 30-20-04, 22-02-12

ТЦ «Южный парк» ул. Суворова, 19, тел. (4212) 46-70-66;

Салон штор «Королевский» ул. Ким Ю Чена, 28, тел.: (4212) 21-05-38, 20-79-45

ул. Карла Маркса, 37, тел. (4212) 31-18-77;

Комсомольск-на-Амуре, пр-т Мира, 41, тел. (4212) 54-44-18

Золотое время ТРЦ «НК-сити», ул. Карла Маркса, 76, бутик 216, тел. (4212) 41-26-34 Gerard Darel ул. Истомина 42, тел. (4212) 42-16-11 Офелия ул. Истомина, 41, тел. (4212) 47-06-02 Актуаль ул. Истомина, 42, тел. (4212) 31-14-71 Студия «Клумба» ул. Гоголя, 43, тел. (4212) 20-39-43 Pandora ТЦ «Магазины радости», ул. Ким Ю Чена, 44, 1 этаж, тел. (4212) 25-21-00 Салон-магазин «Штрих-код» ул. Калинина 25а, ул. Калинина 27а, тел. (4212) 21-70-66 Дом плитки и сантехники «Апекс» ул. Волочаевская 168, тел. (4212) 42-12-00 Флоренция салон кухни Амурский бульвар, 35, тел.: (4212) 20-90-17, 61-51-04

Miele ул. Ленина, 44, тел. (4212) 42-65-55 Сезоны салон тканей, Хабаровск, ул. Пушкина, 21, тел. (4212) 31-25-54, Владивосток, ул. Комарова, 29, тел. (4232) 40-28-76 Park Avenue ул. Карла-Маркса, 43, тел. (4212) 22-74-91 САЛОНЫ КРАСОТЫ И МЕДИКОЭСТЕТИЧЕСКИЕ ЦЕНТРЫ Нефертити клиника красоты ул. Калинина, 71а, тел. (4212) 30-30-00 Нефертити лечебнодиагностическая поликлиника ул. Калинина, 71, тел. (4212) 30-83-25 Нефертити салон красоты ул. Калинина, 81, тел. (4212) 30-01-22 Нефертити лечебноконсультативная поликлиника ул. Даниловского, 20, тел.: (4212) 76-62-40, 76-62-30

Салон красоты «Студия де Люкс» ул. Истомина, 42, тел. (4212) 42-05-05 Сауна Аквамарин ул. Большая, 87б, тел.: (4212) 73-74-74, 251-351 Новая стоматология ул. Петра Комарова 3 а, тел. (4212) 42-16-74

Токио Стрит ул. Калинина, 76, тел. (4212) 94-44-89 Кафе Лимончелло ул. Ленина, 38а, тел. (4212) 94-44-89 Ресторан ЧИЛИ ул. Ленинградская, 23, тел. (4212) 38-19-19

Dental Family стоматологическая клиника, ул. Комсомольская, 62, тел. (4212) 70-53-63

Белладжио ул. Карла Маркса, 108, тел. (4212) 27-60-99

Студия АРКОС ул. Гоголя, 43, тел. (4212) 24-02-37

Салон «Градъ свет» Уссурийский бульвар, 16, тел. (4212) 22-31-82

Кабинет врачебного приема Лекарь ул. Большая, 2а, тел. (4212) 62-95-03 ТУРИСТИЧЕСКИЕ КОМПАНИИ Старый город ул. Комсомольская, 84, офис 13, тел.: (4212) 32-44-23, 32-44-77, 42-32-19 Батл тревэл ул. Запарина, 82, офис 39, тел.: (4212) 42-05-55, 32-97-25

ДРУГИЕ

Интерьер-салон «ДЭФО» ул. Карла-Маркса, 143е, тел.: (4212) 33-63-63, 33-62-62 Студия металла ул. Запарина, 125, тел./факс (4212) 56-70-49 Строительная компания «МегаСтрой» ул. Запарина, 53, оф. 41, тел.: (4212) 41-28-28, 75-51-75

Парагон тревел ул. Пушкина, 9, офис 1, тел.: (4212) 21-45-24, 21-80-31;

Дальневосточный банк Сбербанка России тел.: 8 800 555-55-50, (4212) 79-40-33 www.sberbank.ru

ул. Волочаевская, 153, тел.: (4212) 31-60-40, 31-63-00;

Anna Schatz-Design ул. Ленина, 56, тел. 8 (914) 541-88-53

ул. Ленина, 72, тел. (4212) 79-38-68

Компания ДВ Керамик ул. Кавказская, 35 тел.: (4212) 30-42-30, 42-09-69

Туристическая компания «Подсолнух» ул. Гайдара, 13, оф. 34, тел.: (4212) 46-23-23, 77-34-00, факс (4212) 47-10-20 РЕСТОРАНЫ, КАФЕ, НОЧНЫЕ КЛУБЫ, ГОСТИНИЦЫ Ресторан «Дракон Азии» ул. Владивостокская, 22, тел.: (4212) 78-77-55, 8 924 776-41-12 Кафе «Театральное» пер. Кирпичный, 4, тел. (4212) 27-29-39

Cтраховой дом «ВСК» ул. Тургенева, 56, тел. (4212) 21-83-68, 45-63-67, 30-39-93 Тойота Центр Хабаровск ул. Морозова П. Л., 62, тел. (4212) 41-77-41 Школа английского языка Американа ул. Локомотивная, 12а, оф. 21, тел. (4212) 67-67-66

Реклама

МАГАЗИНЫ Торговый Дом «Золото»



Прямая речь»

— В жизни каждого мужчины наступает момент, когда ему нужно идти в школу Текст Роман Мурашов

О

Я — восьмилетний, умеющий читать, писать и считать, сидел за одной партой с неоперившимся птенцом, который весело ковырял в носу, постоянно предлагая его содержимое мне. Я культурно отказывался

160  bestmagazine.ru  сентябрь 2013

днажды настал и мой день. И вот осенью 92-го мама взяла меня за руку и повела на стандартные вступительные «экзамены» (расставить времена года в нужном порядке, назвать цвета, досчитать до пяти). Мне было 6 лет. Я был счастливым человеком, видящим мир в радиусе ста метров. Экзамены я успешно прошел, хотя говорили, что до меня приходили дети, которые не справились, спутав, к примеру, весну с осенью на картинке. А я был маминой гордостью. Я смог. Но этого было мало. Оказалось, что в шесть лет не берут в школу, а берут в семь. Мама пыталась объяснить директору школы, что через месяц мне семь и что я родился в октябре. Но педагоги настаивали на своем. Их даже не убедил тот факт, что я умею читать и писать. Позже мы возвращались домой и мама сказала: — Посидишь еще годик дома! Зато они возьмут тебя без экзаменов! Я был позорно отправлен ожидать семилетия. Это был год сомнений, внутренних копаний, чтения. И вот осень 93-го наступила. Я, уже изрядно возмужавший, вновь оказался в кабинете директора школы. За год правила приема в школу изменились, и детей стали брать с шести лет. Меня, конечно, взяли. Но через месяц мне, как и полагается рожденному в октябре, исполнилось восемь. Меня, ребенка-переростка посадили в один класс с шестилетними. Я — восьмилетний, умеющий читать, писать и считать, сидел за одной партой с неоперившимся птенцом, который весело ковырял в носу, постоянно предлагая его содержимое мне. Я культурно отказывался. Возможно, у меня даже борода уже тогда росла. Точно и не вспомнишь, давно это было. Помню точно одно, среди малышни ходил слух о том, что я поздно пошел в школу, потому что умственно отсталый.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.