Villa Kerylos Beaulieu-sur-Mer

Page 1

Loin d’être une imitation de l’antiquité, la villa Kérylos est une création totale au sein de laquelle chaque détail du monument, de son environnement proche et de son mobilier est un hommage aux Grecs de l’antiquité, et plus largement au monde méditerranéen.

Loin d’être une imitation de l’antiquité, la villa Kérylos est une création totale au sein de laquelle chaque détail du monument, de son environnement proche et de son mobilier est un hommage aux Grecs de l’antiquité, et plus largement au monde méditerranéen.

7 impasse Gustave Eiffel 06310 Beaulieu-sur-Mer +33 (0)4 93 01 01 44 reservations-villa-kerylos@ monuments-nationaux.fr

EN

May to August 10 am to 7 pm. September to December 10 am to 5 pm. C L O S E D January 1st, May 1st, November 1st and 11th, December 25th. IT

INSTITUT DE FRANCE

Orari con riserva di modifica

L’antiquité rêvée d’un humaniste

A P E R T O Da gennaio ad aprile

dalle 10.00 alle 17.00. Da maggio ad agosto dalle 10.00 alle 19.00. Da settembre a dicembre dalle 10.00 alle 17.00. C H I U S O 1° gennaio, 1° maggio, 1° e 11 novembre, 25 dicembre.

MODES DE PAIEMENT / PAYMENT METHODS / MODALITÀ DI PAGAMENTO

Espèces, CB, chèque, Chèque Culture, Chèque Lire, Chèque-Vacances (ANCV).

Visite libre avec document de visite. Audioguide en français, anglais, allemand, espagnol, italien et grec. Visites commentées en français et en grec. Librairie-boutique.

VILLA KÉRYLOS

Times may vary

O P E N January to April 10 am to 5 pm.

Horaires sous réserve O U V E R T Janvier à avril 10h à 17h. Mai à août 10h à 19h. Septembre à décembre 10h à 17h. F E R M É 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre.

VOT RE V I S I T E

BEAULIEU-SUR-MER

I N F O R M AT I O N S • I N F O R M AT I O N • I N F O R M A Z I O N I

YOUR VISIT

Visite libre avec document de visite. Audioguide en français, anglais, allemand, espagnol, italien et grec. Visites commentées en français et en grec. Librairie-boutique.

BILLET JUMELÉ / COMBINED TICKET / BIGLIETTO ABBINATO Villa Kerylos   Trophée d'Auguste

L A S U A V I S I TA

+

*

-26

ANS

IT   Bâtie entre 1902 et 1908 par l’architecte Emmanuel Pontremoli, la villa Kérylos est le fruit de la volonté de Théodore Reinach, savant, politicien et homme de lettres passionné par la Grèce antique. Ce lieu de villégiature unique en son genre se distingue par la conjugaison raffinée du confort des plus somptueuses demeures de la Belle Époque et d’une inspiration antique, nourrie des découvertes les plus récentes.

MONASTÈRE DE SAORGE

± 1 h 30

GRATUIT

VOITURE : M6098 (BASSE CORNICHE) TRAIN : GARE DE BEAULIEU-SUR-MER PUIS 9 MIN. À PIED

M6007

GRATIS

VERS SAN REMO

A8

BEAULIEU-SUR-MER

FREE

D2566

BUS : 15 ARRÊT « KÉRYLOS » ET 100 ARRÊT « ÉGLISE »

TROPHÉE D'AUGUSTE À LA TURBIE

± 25 min

M E N TO N

D6007 D2564 D6007 CAP MODERNE

M6098

P R I N C I PA U T É DE MO N ACO

± 30 min

± 25 min

± 40 min

NICE VILLA KERYLOS

GAGNEZ DU TEMPS !

*GRATUIT POUR LES MOINS DE 26 ANS

Achetez votre e-billet et présentezle sur votre smartphone ou tablette.

*FREE FOR PEOPLE UNDER 26 YEARS OLD

ticket.monuments-nationaux.fr P R O G R A M M A T I O N C U LT U R E L L E , TA R I F S E T I N F O R M AT I O N S S U R :

ressortissants de l’Union européenne et de l’Espace économique européen ou résidents réguliers sur le territoire de l’Union européenne. ressortissants de l’Union européenne et de l’Espace économique européen ou résidents réguliers sur le territoire de l’Union européenne. * G R AT I S P E R I M I N O R I D I 2 6 A N N I

ressortissants de l’Union européenne et de l’Espace économique européen ou résidents réguliers sur le territoire de l’Union européenne.

OUVERT TOUTE L’ANNÉE • OPEN ALL YEAR LONG • APERTO TUTTO L’ANNO

RE J O IG N E Z - N O U S S U R LES RÉSEAUX SOCIAUX

www.v i l l a k e r y l o s . fr www.monuments-nationaux.fr

Photos : © C. Clier, © A. Tézenas, © P. Lemaître / Centre des monuments nationaux, Paris. Conception / réalisation : NOUVELLE VAGUE - Impression Art & Caractère, Imprim’Vert®, papier PEFC - 2020.

82-4V20

EN   Bâtie entre 1902 et 1908 par l’architecte Emmanuel Pontremoli, la villa Kérylos est le fruit de la volonté de Théodore Reinach, savant, politicien et homme de lettres passionné par la Grèce antique. Ce lieu de villégiature unique en son genre se distingue par la conjugaison raffinée du confort des plus somptueuses demeures de la Belle Époque et d’une inspiration antique, nourrie des découvertes les plus récentes.

Visite libre avec document de visite. Audioguide en français, anglais, allemand, espagnol, italien et grec. Visites commentées en français et en grec. Librairie-boutique.

Bâtie entre 1902 et 1908 par l’arc hitecte Emmanuel Pontremoli, la villa Kérylos est le fruit de la volonté de Théodore Reinach, savant, politicien et homme de lettres passionné par la Grèce antique. Ce lieu de villégiature unique en son genre se distingue par la conjugaison raffinée du confort des plus somptueuses demeures de la Belle Époque et d’une inspiration antique, nourrie des découvertes les plus récentes. Loin d’être une imitation de l’antiquité, la villa Kérylos est une création totale au sein de laquelle chaque détail du monument, de son environnement proche et de son mobilier est un hommage aux Grecs de l’antiquité, et plus largement au monde méditerranéen.


Sources d’inspiration Dans la bibliothèque sont présentées les collections archéologiques réunies par Théodore Reinach. Témoins des mondes méditerranéens antiques, les pièces exposées ont été rassemblées à la villa comme autant de sources d’inspiration. Aux objets du quotidien (vaisselle, amphores…) se mêlent des pièces d’exception comme une coupe étrusque gravée (VII e siècle av. notre ère), un casque d’hoplite corinthien (VI e siècle av. notre ère), une très belle série de vases grecs ornés de scènes mythologiques (Ve siècle av. notre ère). Plus généralement, l’ensemble de la villa est nourri de références aux maisons grecques du II e siècle avant notre ère, à Herculanum et à Pompéi, voire au monde byzantin.

Parcours de visite Depuis le jardin méditer ranéen, l’entrée mène au péristyle. Cette cour intérieure bordée d’une colonnade dorique dessert les salles d’apparat. Les bains, la bibliothèque et le salon des hommes, comme la salle à manger et le salon de musique accueillent des collections archéologiques et le r iche mobilier qui faisaient le quotidien des Reinach. À l’étage, les appar tements témoignent de l’extension du raffinement aux espaces les plus intimes.

EN   Depuis le jardin méditerranéen, l’entrée mène au péristyle. Cette cour intérieure bordée d’une colonnade dorique dessert les salles d’apparat. Les bains, la bibliothèque et le salon des hommes, comme la salle à manger et le salon de musique accueillent des collections archéologiques et le riche mobilier qui faisaient le quotidien des Reinach. À l’étage, les appartements témoignent de l’extension du ra f f i n e m e n t a u x e s p a c e s l e s p l u s intimes. IT   Depuis le jardin méditerranéen, l’entrée mène au péristyle. Cette cour intérieure bordée d’une colonnade dorique dessert les salles d’apparat. Les bains, la bibliothèque et le salon des hommes, comme la salle à manger et le salon de musique accueillent des collections archéologiques et le riche mobilier qui faisaient le quotidien des Reinach. À l’étage, les appartements témoignent de l’extension du ra f f i n e m e n t a u x e s p a c e s l e s p l u s intimes.

EN   Dans la bibliothèque sont présentées les collections archéologiques réunies par Théodore Reinach. Témoins des mondes méditerranéens antiques, les pièces exposées ont été rassemblées à la villa comme autant de sources d’inspiration. Aux objets du quotidien (vaisselle, amphores…) se mêlent des pièces d’exception comme une coupe étrusque gravée (VII e siècle av. notre ère), un casque d’hoplite corinthien (VIe siècle av. notre ère), une très belle série de vases grecs ornés de scènes mythologiques (Ve siècle av. notre ère). Plus généralement, l’ensemble de la villa est nourri de références aux maisons grecques du IIe siècle avant notre ère, à Herculanum et à Pompéi, voire au monde byzantin.

IT   Dans la bibliothèque sont présentées les collections archéologiques réunies par Théodore Reinach. Témoins des mondes méditerranéens antiques, les pièces exposées ont été rassemblées à la villa comme autant de sources d’inspiration. Aux objets du quotidien (vaisselle, amphores…) se mêlent des pièces d’exception comme une coupe étrusque gravée (VII e siècle av. notre ère), un casque d’hoplite corinthien (VIe siècle av. notre ère), une très belle série de vases grecs ornés de scènes mythologiques (Ve siècle av. notre ère). Plus généralement, l’ensemble de la villa est nourri de références aux maisons grecques du IIe siècle avant notre ère, à Herculanum et à Pompéi, voire au monde byzantin.

Création (mobilier, vaisselle, etc.) La villa Kérylos est encore meublée comme à l’origine. Des meubles aux couverts, mais aussi des fresques aux éléments d’huisserie, chaque élément porte en lui de multiples références à l’antiquité. Les motifs géométriques, végétaux ou f igurés investissent même des objets typiques de l’aube du XX e siècle, comme s’ils étaient l’œuvre d’artisans grecs antiques. L’étonnant piano dissimulé dans un meuble du petit salon en est une des plus belles illustrations.

EN   La villa Kérylos est encore meublée comme à l’origine. Des meubles aux couverts, mais aussi des fresques aux éléments d’huisserie, chaque élément porte en lui de multiples références à l’antiquité. Les motifs géométriques, vé gé t a u x o u f i g u r é s i n ve s t i s s e n t même des objets typiques de l’aube du XXe siècle, comme s’ils étaient l’œuvre d’artisans grecs antiques. L’étonnant piano dissimulé dans un meuble du petit salon en est une des plus belles illustrations. IT   La villa Kérylos est encore meublée comme à l’origine. Des meubles aux couverts, mais aussi des fresques aux éléments d’huisserie, chaque élément porte en lui de multiples références à l’antiquité. Les motifs géométriques, vé gé t a u x o u f i g u r é s i n ve s t i s s e n t même des objets typiques de l’aube du XXe siècle, comme s’ils étaient l’œuvre d’artisans grecs antiques. L’étonnant piano dissimulé dans un meuble du petit salon en est une des plus belles illustrations.


Loin d’être une imitation de l’antiquité, la villa Kérylos est une création totale au sein de laquelle chaque détail du monument, de son environnement proche et de son mobilier est un hommage aux Grecs de l’antiquité, et plus largement au monde méditerranéen.

Loin d’être une imitation de l’antiquité, la villa Kérylos est une création totale au sein de laquelle chaque détail du monument, de son environnement proche et de son mobilier est un hommage aux Grecs de l’antiquité, et plus largement au monde méditerranéen.

7 impasse Gustave Eiffel 06310 Beaulieu-sur-Mer +33 (0)4 93 01 01 44 reservations-villa-kerylos@ monuments-nationaux.fr

EN

May to August 10 am to 7 pm. September to December 10 am to 5 pm. C L O S E D January 1st, May 1st, November 1st and 11th, December 25th. IT

INSTITUT DE FRANCE

Orari con riserva di modifica

L’antiquité rêvée d’un humaniste

A P E R T O Da gennaio ad aprile

dalle 10.00 alle 17.00. Da maggio ad agosto dalle 10.00 alle 19.00. Da settembre a dicembre dalle 10.00 alle 17.00. C H I U S O 1° gennaio, 1° maggio, 1° e 11 novembre, 25 dicembre.

MODES DE PAIEMENT / PAYMENT METHODS / MODALITÀ DI PAGAMENTO

Espèces, CB, chèque, Chèque Culture, Chèque Lire, Chèque-Vacances (ANCV).

Visite libre avec document de visite. Audioguide en français, anglais, allemand, espagnol, italien et grec. Visites commentées en français et en grec. Librairie-boutique.

VILLA KÉRYLOS

Times may vary

O P E N January to April 10 am to 5 pm.

Horaires sous réserve O U V E R T Janvier à avril 10h à 17h. Mai à août 10h à 19h. Septembre à décembre 10h à 17h. F E R M É 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre.

VOT RE V I S I T E

BEAULIEU-SUR-MER

I N F O R M AT I O N S • I N F O R M AT I O N • I N F O R M A Z I O N I

YOUR VISIT

Visite libre avec document de visite. Audioguide en français, anglais, allemand, espagnol, italien et grec. Visites commentées en français et en grec. Librairie-boutique.

BILLET JUMELÉ / COMBINED TICKET / BIGLIETTO ABBINATO Villa Kerylos   Trophée d'Auguste

L A S U A V I S I TA

+

*

-26

ANS

IT   Bâtie entre 1902 et 1908 par l’architecte Emmanuel Pontremoli, la villa Kérylos est le fruit de la volonté de Théodore Reinach, savant, politicien et homme de lettres passionné par la Grèce antique. Ce lieu de villégiature unique en son genre se distingue par la conjugaison raffinée du confort des plus somptueuses demeures de la Belle Époque et d’une inspiration antique, nourrie des découvertes les plus récentes.

MONASTÈRE DE SAORGE

± 1 h 30

GRATUIT

VOITURE : M6098 (BASSE CORNICHE) TRAIN : GARE DE BEAULIEU-SUR-MER PUIS 9 MIN. À PIED

M6007

GRATIS

VERS SAN REMO

A8

BEAULIEU-SUR-MER

FREE

D2566

BUS : 15 ARRÊT « KÉRYLOS » ET 100 ARRÊT « ÉGLISE »

TROPHÉE D'AUGUSTE À LA TURBIE

± 25 min

M E N TO N

D6007 D2564 D6007 CAP MODERNE

M6098

P R I N C I PA U T É DE MO N ACO

± 30 min

± 25 min

± 40 min

NICE VILLA KERYLOS

GAGNEZ DU TEMPS !

*GRATUIT POUR LES MOINS DE 26 ANS

Achetez votre e-billet et présentezle sur votre smartphone ou tablette.

*FREE FOR PEOPLE UNDER 26 YEARS OLD

ticket.monuments-nationaux.fr P R O G R A M M A T I O N C U LT U R E L L E , TA R I F S E T I N F O R M AT I O N S S U R :

ressortissants de l’Union européenne et de l’Espace économique européen ou résidents réguliers sur le territoire de l’Union européenne. ressortissants de l’Union européenne et de l’Espace économique européen ou résidents réguliers sur le territoire de l’Union européenne. * G R AT I S P E R I M I N O R I D I 2 6 A N N I

ressortissants de l’Union européenne et de l’Espace économique européen ou résidents réguliers sur le territoire de l’Union européenne.

OUVERT TOUTE L’ANNÉE • OPEN ALL YEAR LONG • APERTO TUTTO L’ANNO

RE J O IG N E Z - N O U S S U R LES RÉSEAUX SOCIAUX

www.v i l l a k e r y l o s . fr www.monuments-nationaux.fr

Photos : © C. Clier, © A. Tézenas, © P. Lemaître / Centre des monuments nationaux, Paris. Conception / réalisation : NOUVELLE VAGUE - Impression Art & Caractère, Imprim’Vert®, papier PEFC - 2020.

82-4V20

EN   Bâtie entre 1902 et 1908 par l’architecte Emmanuel Pontremoli, la villa Kérylos est le fruit de la volonté de Théodore Reinach, savant, politicien et homme de lettres passionné par la Grèce antique. Ce lieu de villégiature unique en son genre se distingue par la conjugaison raffinée du confort des plus somptueuses demeures de la Belle Époque et d’une inspiration antique, nourrie des découvertes les plus récentes.

Visite libre avec document de visite. Audioguide en français, anglais, allemand, espagnol, italien et grec. Visites commentées en français et en grec. Librairie-boutique.

Bâtie entre 1902 et 1908 par l’arc hitecte Emmanuel Pontremoli, la villa Kérylos est le fruit de la volonté de Théodore Reinach, savant, politicien et homme de lettres passionné par la Grèce antique. Ce lieu de villégiature unique en son genre se distingue par la conjugaison raffinée du confort des plus somptueuses demeures de la Belle Époque et d’une inspiration antique, nourrie des découvertes les plus récentes. Loin d’être une imitation de l’antiquité, la villa Kérylos est une création totale au sein de laquelle chaque détail du monument, de son environnement proche et de son mobilier est un hommage aux Grecs de l’antiquité, et plus largement au monde méditerranéen.


Sources d’inspiration Dans la bibliothèque sont présentées les collections archéologiques réunies par Théodore Reinach. Témoins des mondes méditerranéens antiques, les pièces exposées ont été rassemblées à la villa comme autant de sources d’inspiration. Aux objets du quotidien (vaisselle, amphores…) se mêlent des pièces d’exception comme une coupe étrusque gravée (VII e siècle av. notre ère), un casque d’hoplite corinthien (VI e siècle av. notre ère), une très belle série de vases grecs ornés de scènes mythologiques (Ve siècle av. notre ère). Plus généralement, l’ensemble de la villa est nourri de références aux maisons grecques du II e siècle avant notre ère, à Herculanum et à Pompéi, voire au monde byzantin.

Parcours de visite Depuis le jardin méditer ranéen, l’entrée mène au péristyle. Cette cour intérieure bordée d’une colonnade dorique dessert les salles d’apparat. Les bains, la bibliothèque et le salon des hommes, comme la salle à manger et le salon de musique accueillent des collections archéologiques et le r iche mobilier qui faisaient le quotidien des Reinach. À l’étage, les appar tements témoignent de l’extension du raffinement aux espaces les plus intimes.

EN   Depuis le jardin méditerranéen, l’entrée mène au péristyle. Cette cour intérieure bordée d’une colonnade dorique dessert les salles d’apparat. Les bains, la bibliothèque et le salon des hommes, comme la salle à manger et le salon de musique accueillent des collections archéologiques et le riche mobilier qui faisaient le quotidien des Reinach. À l’étage, les appartements témoignent de l’extension du ra f f i n e m e n t a u x e s p a c e s l e s p l u s intimes. IT   Depuis le jardin méditerranéen, l’entrée mène au péristyle. Cette cour intérieure bordée d’une colonnade dorique dessert les salles d’apparat. Les bains, la bibliothèque et le salon des hommes, comme la salle à manger et le salon de musique accueillent des collections archéologiques et le riche mobilier qui faisaient le quotidien des Reinach. À l’étage, les appartements témoignent de l’extension du ra f f i n e m e n t a u x e s p a c e s l e s p l u s intimes.

EN   Dans la bibliothèque sont présentées les collections archéologiques réunies par Théodore Reinach. Témoins des mondes méditerranéens antiques, les pièces exposées ont été rassemblées à la villa comme autant de sources d’inspiration. Aux objets du quotidien (vaisselle, amphores…) se mêlent des pièces d’exception comme une coupe étrusque gravée (VII e siècle av. notre ère), un casque d’hoplite corinthien (VIe siècle av. notre ère), une très belle série de vases grecs ornés de scènes mythologiques (Ve siècle av. notre ère). Plus généralement, l’ensemble de la villa est nourri de références aux maisons grecques du IIe siècle avant notre ère, à Herculanum et à Pompéi, voire au monde byzantin.

IT   Dans la bibliothèque sont présentées les collections archéologiques réunies par Théodore Reinach. Témoins des mondes méditerranéens antiques, les pièces exposées ont été rassemblées à la villa comme autant de sources d’inspiration. Aux objets du quotidien (vaisselle, amphores…) se mêlent des pièces d’exception comme une coupe étrusque gravée (VII e siècle av. notre ère), un casque d’hoplite corinthien (VIe siècle av. notre ère), une très belle série de vases grecs ornés de scènes mythologiques (Ve siècle av. notre ère). Plus généralement, l’ensemble de la villa est nourri de références aux maisons grecques du IIe siècle avant notre ère, à Herculanum et à Pompéi, voire au monde byzantin.

Création (mobilier, vaisselle, etc.) La villa Kérylos est encore meublée comme à l’origine. Des meubles aux couverts, mais aussi des fresques aux éléments d’huisserie, chaque élément porte en lui de multiples références à l’antiquité. Les motifs géométriques, végétaux ou f igurés investissent même des objets typiques de l’aube du XX e siècle, comme s’ils étaient l’œuvre d’artisans grecs antiques. L’étonnant piano dissimulé dans un meuble du petit salon en est une des plus belles illustrations.

EN   La villa Kérylos est encore meublée comme à l’origine. Des meubles aux couverts, mais aussi des fresques aux éléments d’huisserie, chaque élément porte en lui de multiples références à l’antiquité. Les motifs géométriques, vé gé t a u x o u f i g u r é s i n ve s t i s s e n t même des objets typiques de l’aube du XXe siècle, comme s’ils étaient l’œuvre d’artisans grecs antiques. L’étonnant piano dissimulé dans un meuble du petit salon en est une des plus belles illustrations. IT   La villa Kérylos est encore meublée comme à l’origine. Des meubles aux couverts, mais aussi des fresques aux éléments d’huisserie, chaque élément porte en lui de multiples références à l’antiquité. Les motifs géométriques, vé gé t a u x o u f i g u r é s i n ve s t i s s e n t même des objets typiques de l’aube du XXe siècle, comme s’ils étaient l’œuvre d’artisans grecs antiques. L’étonnant piano dissimulé dans un meuble du petit salon en est une des plus belles illustrations.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.