La cultura celta en Bohemia y Galicia: semejanzas y diferencias

Page 1

1


Š2018 Proyecto Erasmus+ La cultura celta en Bohemia y Galicia: semejanzas y diferencias Blog del proyecto en eTwinning Esta publicación realizada para difundir los resultados del proyecto Erasmus+

2


ÍNDICE: Agradecimientos………………………………………………………………………………………………………………………………4 Presentación………………………………………………………………………………………………………………………………………5 Proyecto………………………………………………………………………………………………………………………………………………9 Erasmusdays………………………………………………………………………………………………………………………………………18 Semejanzas y diferencias………………………………………………………………………………………………………………19 Fotos de las movolidades y otras actividades……………………………………………………………………………34 Conclusión …………………………………………………………………………………………………………………………………………37 Declaraciones……………………………………………………………………………………………………………………………………38 Centros de la cultura celta……………………………………………………………………………………………………………39 Referencias literarias…………………………………………………………………………………………………………………….40 Sellos………………………………………………………………………………………………………………………………………………….41

3


AGRADECIMIENTOS Esta publicación se debe a la colaboración establecida entre los estudiantes y profesores de los centros escolares en Chequia y Espaňa, que en el período comprendido entre el octubre 2017 y el octubre 2018 participaron en el proyecto europeo Erasmus+ „La cultura celta en Bohemia y Galicia: semejanzas y diferencias“ durante cuyo desarrollo investigaban los posibles enlaces entre la cultura celta checa y espaňola, buscando semejanzas y diferencias entre las dos culturas mediante las herramientas digitales y los intercambios realizados entre los dos centros. Gracias a todo esto los dos centros escolares redactaron presentaciones y resúmenes respecto al tema del proyecto. Se agaradece a todos los profesores y estudiantes involucrados en el proyecto su participación activa en varias actividades, esperando que este hermanamiento dé lugar a otra posible cooperación y a la realización de otros proyectos e intercambios de aspecto similar y a una mayor profundización de las relaciones amistosas entre nuestros centros. Un agradecimiento especial va al Sr. Vladimír Salač, representante del Instituto Arqueológico de la Academia de la Ciencias en Praga, que nos ha servido de consultor-especialista para la problemática de los celtas y ha aportado a nuestro tema del proyecto nuevas ideas. Y por último les damos las gracias a nuestra Agencias Nacionales (Dům zahraniční spolupráce en Praga y el Servicio español para la internacionalización de la educación (sepie) en Madrid) que nos proporcionaban todas las informaciones imprtante para la buena realización del proyecto. http://www.erasmusplus.gob.es/sepieintro.html http://www.dzs.cz/

4


PRESENTACIÓN

5


Nuestro proyecto pudo ser realizado gracias al apoyo financiero de la Unión Europea, que con el programa Erasmus+ apoya las iniciativas similares basadas en la cooperación de dos o más países de la Unión Europea, contribuyendo así a la profundización de las relaciones entre ellos, les proporciona una posibilidad de acceder a la educación de la gente joven de una forma un poco diferente y más atractiva, dándose cuenta de su propia identidad y de la conciencia cultural e histórica a nivel internacional. Para conocer más sobre el programa Erasmus+ véase estas páginas web. https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/node_es Nuestra iniciativa empezó gracias a la previa participación de ambas escuelas en proyectos de tipo similar, durante los que empezamos a discutir la posibilidad de realizar otra cooperación entre nosotros los checos y nuestros socios espaňoles en un tema que cumpliera con las exigencias de los proyectos Erasmus+.

6


AŇO EUROPEO DEL PATRIMONIO CULTURAL A lo largo de 2018 la Unión Europea celebra la diversidad, la historia compartida y la riqueza cultural, pues considera que la cultura desempeňa un papel muy importante en la historia y la identidad de los países de Europa. En el marco de esta celebración nuestro proyecto ha sido reconocido con el Sello Europeo del Patrimonio Cultural de lo que nos sentimos muy orgullosos.

Para más información véase este enlace: https://europa.eu/cultural-heritage/node/2_es

7


Han contribuído a la realización de la distintas secciones de esta publicación las siguientes instituciones y personas, los siguientes docentes y su centros: 1. Martina Viková – coordinadora del proyecto, Michaela Seghmanová – directora de la escuela, Mgr. Jana Mickova – corrección del texto, Ing. Martina Dlouhá – el apoyo IT, Claudie Haladová – autora del dibujo de la portada, el alumnado: Zdeněk Řehák, Lucie Kobylková, Nikola Benešová, Jaroslav Hrdina, Markéta Dvořáková, Miroslav Hrůnek, Jan Procházka, Natálie Dandová, Na tálie Kubíčková, Julie Haladová, todos de la escuela Obchodní akademie Dr. Edvarda Beneše, Slaný (República Checa), 2. Carmen María Suárez López – coordinadora por parte espaňola, María Carmen Mosquera Castro – directora del Instituto, los profesores José María Blanco Blanco, Mª Carmen Freire Pintor, Mª José López Lugilde y el alumnado: Marco Andrade Martínez, Manuela Brandariz Suárez, Candela Boga Neira, Baltasara Cabanas Moar, Patricia González Paz, Nerea Lamas Carballido, Diego López Seoane, Diego Prieto Fernández, Mª Mercedes Regueiro Rojas y Noa Viñas Barciela, todos de la escuela IES David Buján, Cambre (Galicia – Espaňa) Véase el mapa con la ubicación de los dos centros escolares involucrados en el proyecto: https://drive.google.com/open?id=1gtkMivXYU5TT-WyyCCdZdJMZJmiHb_wZ&usp=sharing

8


PROYECTO

9


PROYECTO Este proyecto Erasmus se desarrolló desde octubre 2017 hasta el final de octubre 2018 involucrando a los docentes y los alumnos de las escuelas checa (Obchodní akademie Dr. Edvarda Beneše, Slaný) y española (IES David Buján, Cambre) que entraron en contacto con sus parejas con el fin de reflexionar sobre los posibles enlaces históricos y culturales entre los celtas originalmente asentados en el territorio checo y espaňol. El proyecto fue enfocado a los alumnos entre 16 y 18 aňos. En cada centro fueron elegidos 10 alumnos según las capacidades individuales de los mismos, su interés por la historia, la geografía, las nuevas tecnologías, su creatividad y su propia visión en la realización de un proyecto así establecido. Durante la realización del proyecto los participantes tenían la oportunidad de usar y mejorar sus competencias lingüísticas, especialmente en espaňol y en inglés, mejoraron también sus habilidades sociales y su reflexión crítica – el pensamiento crítico. Gracias a la creación de un producto final pudieron adquirir nuevas competencias digitales y la autonomía en el aprendizaje.

10


DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO En este proyecto estudiamos los detalles sobre los asentamienos de los celtas en la Bohemia Central (Chequia) y en la Comunidad Autónoma de Galicia (Espaňa), buscando las posibles relaciones – semejanzas o diferencias – entre ellos. Las dos escuelas tratamos de buscar la mayor infomación posible sobre los celtas, estudiando detalladamente su vida, tradiciones, costumbres y su influencia en las lenguas checa y española/gallega. Los participantes del proyecto podían mediante las nuevas tecnologías, y sobre todo gracias a las dos movilidades realizadas durante el mismo, intercambiar efectivamente las informaciones conseguidas sobre los celtas checos y espaňoles y así llegar a las conclusiones que forman la base de esta publicación. OBJETIVOS PRINCIPALES Los objetivos principales del proyecto „La cultura celta en Bohemia y Galicia: semejanzas y diferencias“ son:       

mejorar las competencias lingüísticas de los alumnos, fortalecer la confianza de los alumnos en utilizar las nuevas tecnologías, fomentar la creatividad de los alumnos en el trabajo individual y en grupo, aumentar la habilidad de la autoestima – el pensamiento crítico, promover la participación activa de los estudiantes, aumentar la motivación en el aprendizaje, fomentar y profundizar la cooperación entre las dos escuelas y con los centros dedicados a la historia de los celtas, la adquisición de una conciencia cultural e histórica de nuestros antepasados a nivel regional e internacional. 11


RESULTADOS ESPERADOS:       

mapas interactivos de los asentamientos de los celtas en las regiones correspondientes, redacción de relatos sobre la historia, cultura y tradiciones, buscar palabras celtas que han sobrevivido en cierta forma en las lenguas checa y gallega/española, creación de un blog con el tema del proyecto, colgando allí los trabajos realizados, grabaciones, vídeos etc., creación de una publicación resumiendo todas las informaciones conseguidas durante la realización del proyecto, la mejora de las competencias lingüísticas de los alumnos incorporados en el proyecto, un intercambio de las buenas prácticas de la enseňanza entre los dos centros y una posible planificación de otros proyectos similares que pudiéramos realizar en el futuro.

12


PROCESO DEL TRABAJO: El proyecto „La cultura celta en Bohemia y Galicia: semejanzas y diferencias“ suponía un trabajo mayoritariamente independiente de los alumnos incorporados en él. Los profesores actuaron como asesores – coordinadores y evaluadores de su trabajo. El proyecto se llevó a cabo a través de las siguientes etapas: 1. Preparación e introducción del proyecto: en esta etapa de la iniciación del proyecto los dos centros escolares escogieron mediante cuestionarios y entrevistas personales a los alumnos que habían mostrado motivación e interés en poder trabajar en el mismo. Cada escuela seleccionó a 10 alumnos. Preparamos un calendario de actividades (véase el adjunto) antes, durante y después de las dos movilidades que formaron parte del proyecto y fueron básicas para adquirir informaciones adecuadas y para profundizar las relaciones entre los dos centros y su cooperación mutua. Los alumnos trabajaron en la imagen del logo de nuestro proyecto e iniciaron los primeros contactos virtuales entre sí PRESENTACIÓN DEL SR. SALAČ

13


(especialmente mediante Skype). Todos los alumnos tuvieron que reflexionar sobre el posible aspecto de un celta y sobre todo lo que conocían de la vida de los celtas en general antes de empezar a estudiar este tema más profundamente. Una introducción profesional a nuestro tema nos la propusieron los expertos del Ayuntamiento en Cambre y las personas que están a cargo de las visitas a los diferentes asentamientos. En Chequia contamos con una cooperación más estrecha con el Instituto Arqueológico de la Academia de Ciencias en Praga, concretamente comunicábamos con el Docente Vladimír Salač, cuyo papel en nuestro proyecto era el de consultor - especialista de los asuntos celtas. LOGO DEL PROYECTO 2.

Movilidades: durante la realización del proyecto procedimos a dos intercambios entre las escuelas. El primer intercambio lo realizamos en noviembre 2017 y fue la escuela checa la que visitó Galicia. Otra movilidad se realizó en marzo 2018 cuando el grupo espaňol llegó a Chequia. Estas dos movilidades eran básicas para conseguir la mayor información sobre la cultura celta en Bohemia y en Galicia para poder, luego, llegar a una conclusión sobre las posibles relaciones históricas y culturales entre ambas. Las movilidades también contribuyeron a la mejora lingüística de los alumnos, aumentó la confianza de los alumnos en sí mismos, conocieron otra cultura completamente diferente, otro estilo de vida. PRIMERA REUNIÓN EN GALICIA – NOVIEMBRE 2017 14


Fue una experiencia inolvidable para todos los participantes. Estas dos movilidades han apoyado la motivación de los alumnos para estudiar lenguas, han disminuído su miedo a conocer cosas nuevas, a iniciar nuevos contactos.

UNA FOTO COMÚN EN EL AEROPUERTO DE PRAGA – MARZO 2018

3. Etapa entre las movilidades: El tiempo entre las mobilidades estaba dedicado a las conclusiones, evaluaciones y a las preparaciones de presentaciones sobre los temas nuevos. Se empiezan a crear las presentaciones con el tema celta, a buscar materiales referentes a la cultura celta, vídeos y fotos, subiéndo todo a nuestro blog registrado en eTwinning. Los alumnos comunicaban con sus parejas mediante internet (Facebook y WhatsApp), realizamos también vídeoconferencias ENCUESTAS EN KAHOOT CON EL TEMA CELTA 15


mediante Skype para responderse posibles dudas, comunicarse sus inquietudes o simplemente para vernos y saludarnos. Preparábamos actvidades para la otra movilidad, itinerarios, visitas... Hicimos las encuestas en Kahoot, etc. https://create.kahoot.it/details/la-cultura-celta/36f1c7cc-bcc1-4539-aa1f-e1650ec2b910

4. Conclusiones y evaluaciones: es la etapa final del proyecto que se refiere a la creación de un producto final como una forma de conclusión de nuestro trabajo común. Los alumnos han hecho evaluaciones mediante cuestionarios dando a conocer su opinión sobre el hermanamiento entre las dos escuelas destacando tanto los puntos positivos y negativos de esta experiencia de aprendizaje que según los datos recogidos les ha permitido ampliar su consciencia histórica a nivel regional e internacional. Todas sus historias o presentaciones las subían durante todo el proceso del proyecto a nuestro blog común en eTwinning (véase el adjunto). Sus trabajos luego forman base de esta publicación mostrando las semejanzas y diferencias entre la cultura celta checa y gallega lo que era el objetivo principal del proyecto. 5. Diseminación del proyecto: La difusión tiene lugar a través de varios medios (Twinspace, blog del proyecto, redes sociales, ….) elegidos por los centros participantes en proyecto. Los profesores y los alumnos se encargan de difundir los resultados del proyecto a través de la puesta en común mediante los productos multimédia mencionado arriba. Para la diseminación del proyecto íban publicándose los artículos sobre el desarrollo del proyecto en los periódicos regionales. La publicación final está a la disposición en la forma electrónica en las páginas de Calameo, incluso en la forma de un libro pequeňo que está 16


expuesto en las escuelas, en los museos regionales, en los centros informáticos de las ciudades y en tres lenguas: checo, espaňol, gallego e inglés. Los resultados del proyecto seguirán siendo presentados en eventos especiales como son los Días de Puertas Abiertas, varios aniversarios de las escuelas, reuniones con padres de los alumnos, etc. Debemos mencionar también la presentación del proyecto en la Open Science Cambre, donde gracias a la participación en la misma de profesorado internaiconal nuestro trabajo será conocido en otros países europeos. https://twinspace.etwinning.net/24600/home http://www.cambre.es/novas-es/hoxe-presentouse-a-i-open-science-de-cambre-que-pretende-achegar-a-ciencia-aos-cidadans/?lang=es

17


ERASMUSDAYS Respecto a la diseminación del proyecto la escuela checa participó en una camapaňa europea denominada ErasmusDays, que tuvo lugar entre los días del 12 a 13 de octubre 2018. Su objetivo principal era compartir las experiencias positivas con el programa Erasmus+. En cooperación con el Instituto Informático para la Juventud de Slaný decidimos organizar un día de proyectos en nuestra escuela al que invitamos a la gente de la ciudad de Slaný y sus cercanías y sobre todo otras ecuelas secundarias y primarias de nuestra localidad. Los participantes podían visitar varias presentaciones dirigidas al tema de nuestro proyecto, a los celtas. Les presentamos nuestro proyecto, su realización y sus resultados. Luego los visitantes pudieron probar varias actividades interactivas, como la producción tradicional de harina en piedras, la producción de joyas celtas, conocieron los símbolos celtas, sus oficios, tradiciones y fiestas o pudieron celebrar un poco el denominado Samhaín que tiene raíces profundas en la historia celta. Además los visitantes pudieron incluso probar sus conocimientos de la historia celta rellenando los cuestionarios o jugando el kahoot. https://www.generation-erasmus.fr/erasmusdays2018-en/

18


LA CULTURA CELTA EN BOHEMIA Y GALICIA: SEMEJANZAS Y DIFERENCIAS

19


ÉPOCA DE LA PRESENCIA DE LOS CELTAS EN BOHEMIA Y EN GALICIA Las primeras tribus celtas llegaron al territorio de Bohemia Sur al rededor del aňo 1000 antes del Cristo, según otros científicos se data hasta el siglo VIII antes de Cristo. La segunda oleada de los celtas llegó entre los siglos V y IV antes de Cristo. Su presencia en los territorios checos duró hasta el siglo I después de Cristo. En el teritorio de la actual República Checa estuvo asentada una tribu celta denominada „Bojové“. Los historiadores romanos denominaron este territorio en latín como Boiohaemum, de lo que procede el nombre actual de Chequia – Bohemia. En Galicia la llegada de los celtas se debe a que son desplazados de Centroeuropa por la presión de los germanos. Los celtas llegaron en dos momentos históricos diferentes: los primerios en el siglo VIII antes de Cristo, en los albores de la Edad del Hierro, eran estos los llamados celtas goidélicos; y la segunda oleada celta, de celtas britónicos, tuvo lugar en el siglo V antes de Cristo, estos fueron sometidos por los romanos tras la expedición de Julio César en el año 61 antes de Cristo. La finalización de la existencia de los celtas como una tribu individual se atribuye en Bohemia a la llegada de los Germanos, mientras que en Espaňa la causó la expansión romana. Dónde se encontraba el territorio de los celtas: Bohemia está en el centro de Europa lo que originalmente era el área con la mayor presencia de los celtas - el centro de Europa, véase los mapas interactivos con una indicación detallada de los más importantes centros y poblados de los celtas en el territorio de Chequia. En Espaňa la presencia de los celtas está unida especialmente con el noroeste de la Península. Véase el mapa interactivo con los asentamientos más importantes. https://drive.google.com/open?id=1BCujXRmeWuIA3wTA8Z0SOMM2PIfZanj9&usp=sharing https://mapy.cz/s/2EjeM

20


FORMA DE LOS ASENTAMIENTOS Y CASAS DE LOS CELTAS En Bohemia el nombre del asentamiento original celta procede de la palabra latina OPPIDUM – que es un territorio bastante grande amurallado con el centro para los nobles y el culto en los lugares elevados. El OPPIDUM es el denominado antepasado de las ciudades actuales. En Galicia el nombre del asentamiento celta es el CASTRO y esta palabra tiene origen en la lengua celta. Los castros se encuentran en los lugares elevados – tal como en Chequia - con el centro para los nobles y las personas del culto. La diferencia grande entre Bohemia y Galicia consiste en las casas – la forma de la casa celta checa es rectangular y para su construcción usan madera, tierra y paja. La forma de la casa celta gallega es circular y para su construcción usan piedra, paja y madera. Las casas en Chequia y en Galicia tienen sauna y las casas checas tienen incluso sótano.

FORMA DE CASAS CELTAS ESPAŇOLAS CASA CELTA CHECA

21


AGRICULTURA, GANADERÍA La agricultura y ganadería forman son la base de la alimentación celta. La cantidad de comida depende de las condiciones naturales y de las fuentes existentes en las cercanías de los castros y poblados. En Bohemia y en España los celtas cultivan mucho los cereales como trigo, centeno, cebada, mijo, varias frutas, legumbres y verduras. En la ganadería predominan ovejas, vacas, cabras para la carne, cuero, lana y leche de la que producen queso, mantequilla, requesón, también comían carne de cerdo. MOLINOS ROTATORIOS

La carne la conseguía mayoritariamente de la caza. Cazan los animales salvajes de los bosques y pescan en los ríos, en Espaňa es muy abundante el marisqueoy la pesca en el mar, sobre todo en los poblados de la costa. Las abejas les dan miel, de la que producen hidromiel. 22


En Galicia el cultivo es casi igual que en Bohemia. La Ăşnica diferencia grande es que en las regiones costeras estaba muy extendido el marisqueo, con ello tambiĂŠn la pesca en el mar en los poblados de las costas.

23


OFICIOS E INSTRUMENTOS El uso de los instrumentos está relacionado con distintos tipos de oficios a los que los celtas se dedicaban. Los celtas en Bohemia producen telas para lo que usan materiales como lana y lino que consiguen de los animales. Con las telas elaboran ropa cosiéndola mediante agujas de huesos o de bronce. Lo mismo sucede en Galicia donde también se utilizan la lana y el lino para la elaboración de telas y ropas. REJA

Para la producción de cerámica aprovechan arcilla especial con la que producen varios tipos de vasos para guardar la comida y usarlos en la cocina. Usan el torno de alfarero y los productos finales de cerámica los cuecen en los hornos especiales. Esto sucede tanto en Bohemia como en Galicia. HORNO

24


Los celtas son muy buenos orfebres. Usan varias materias primas como bronce, oro, plata, incluso cristal. Crean pulseras, torques – un tipo de collar que llevan los hombres (similar a Espaňa), varios tipos de hebillas que usan para ajustarse la ropa etc.

TORQUE

HEBILLA

Tienen muy avanzada la metalurgia en la que producen varios instrumentos útiles especialmente en la agricultura: herramientas como hachas, martillos, cuchillos, rejas – todo producido en hierro. Para la producción de armas usan sobre todo el bronce que no es tan corrosivo como el hierro.

25


COMERCIO

Los celtas comercian con los mercaderes de otros territorios, inluso del oriente que llegan en barcos. En Bohemia pagan con monedas especiales llamadas „duhovky“ (el arco iris) – lo que es una denominación popular de estas monedas, que según la leyenda se encontraban en los sitios donde el arco iris tocaba la tierra. Venden o intercambian productos que producen como cerámica, joyas, armas, ganado, metal y minerales. En Bohemia compran productos que no son típicos y son menos accesibles como sal y vidrio. En Espaňa el comercio es similar al checo. Mayoritariamente realizan el comercio mediante el intercambio.

ARCO IRIS 26


HUELLAS CELTAS EN LA LENGUA Además de las huellas arqueológicas de su presencia en nuestros territorios, los celtas influyeron mucho en nuestras lenguas. Especialmente un gran número de los topónimos tiene origen celta. En la lengua checa por ejemplo el nombre de la sierra “Sudety” es de origen celta (en la lengua celta significa Sierra de los cerdos). La mayoría de los ríos tienen nombres originalmente celtas (Albh – Labe – Elba, Agara- Ohře, Atava – Otava, Isara – Jizera y otros) e incluso los nombres de varias ciudades (por ejemplo la palabra Týn es zkomolenina del celta „dun“) o los nombres de las regiones (la palabra Haná procede de celta Ganna). En Galicia las lenguas celtas influyeron en la evolución del latín, así se atribuye al sustrato celta la evolución de los grupos –CT-> -it(LACTE>leite; NOCTE>noite) e –CL-, -PL-, -FL-> –ch- (CLAVE>chave;PLANU>chan; FLAMMA>chama) o la desaparición de –n- latino (LANA>la; LUNA>lúa) y la sonorización de las consonantes sordas intervocálicas –P-, -T-, -K-> -b-, -d-, -g- (APICULA>abella; VOTA>voda; METU>medo) Se conserva también vocabulario como berce, billa, croio, laxe… y numerosos topónimos como Avión, Coruña, Céltigos, Laxe, Miño, Sar… y los acabados en –briga que evoluciona a –obre/-obe/-ove/-abre/-ebre/-ubre (Barallobre, Castrove, Cecebre…). Tambien son de origen celta los nombres de los monumentos más característicos de los Celtas: los Dólmenes (del gaélico tohl: mesa y maen: piedra) y el Menhir (del gaélico maen: piedra y hir: alta o erguida).

27


LITERATURA INSPIRADA POR LA TRADICIÓN CELTA. La huella de la cultura celta se conserva también en la Literatura Gallega, comienza en la prosa de la Edad Media con el denominado Ciclo bretón o artúrico que incluye A demanda do Santo Graal, Joseph de Arimatea, o Livro de Tristám y fragmentos del Livro de Merlim. Todos ellos desarrollan las leyendas de origen probablemente celta relacionadas con el rei Arturo y sus caballeros, así como la del mago Merlín y la de los trágicos amores de Tristán e Isolda. En el siglo XIX aparecerán los estudios históricos de Verea y Aguiar, Benito Vicetto o Manuel Murguía que defienden el pasado celta del pueblo gallego y que influyen en Eduardo Pondal, poeta, autor del texto del Himno gallego. Ya en el siglo XX, el poeta Ramón Cabanillas va a reintrerpretar, en estilo modernista, los temas más significativos de las leyendas artúricas en su obra Na noite estrelecida (1922). También aparece este tema en los prosistas de posguerra como Álvaro Cunqueiro, Merlín e familia (1955); Xosé Luis Méndez Ferrín, Percival e outras historias (1958) e Amor de Artur (1982); Daniel Cortezón, As covas do rei Cintolo (1956); Darío Xoán Cabana, Galván en Saor (1990); o ya en el siglo XXI Begoña Caamaño, Morgana en Esmelle (2012).

28


FIESTAS Y TRADICIONES CELTAS En cuanto a las fiestas principales de los celtas, las que tenemos en común tanto en Chequia como en España (Galicia) y se siguen celebrando hasta la actualidad, están estrechamente unidas con el denominado Año celta que se divide en dos partes principales: cálido y frío. La calidez comienza con la fiesta de Beltine (el 30 de abril) y termina con la fiesta de SAMAÍN que se celebra el 1 de noviembre y que inicia la temporada de invierno. La fiesta de BELTINE en la época de los celtas es la celebración de la llegada de la primavera. Beltine es una fiesta del fuego – el punto principal de toda la fiesta son las denominadas hogueras por las que tenían que pasar toda la gente y el ganado para limpiarse simbólicamente y para protegerse de las enfermedades. En la actualidad el día de Beltine celebramos en Chequia el Día de las brujas cuando se hacen grandes hogueras en cada pueblo. Se ha conservado el simbolismo de limpieza y protección de las enfermedades. Finaliza el invierno y empieza la época positiva de primavera y verano, de cosecha, de fertilidad. En Galicia la llegada de la primavera se celebra a principios de mayo con la fiesta de los Maios en la cual se realizan esculturas con ramas de árboles, flores y frutos. Por otra parte celebramos el solsticio de verano el 23 de junio en la denominada fiesta de San Juan durante la cual se encienden hogueras, cuyas brasas se saltan para alejar a los malos espíritus. La fiesta de SAMHAÍN, al revés, abre la temporada de frío (invierno). Representa la parte oscura del año dedicada a los muertos, a todo lo oscuro y mágico. Samaín – la noche cuando se abre la puerta entre los mundos. Los celtas creían que la noche antes la fiesta de Samaín (es decir del 31 de octubre al 1 de noviembre) tiene un poder excepcional mágico. Se abren las puertas entre el mundo y el 29


infierno, entre nuestra realidad material y el mundo invisible en el que hay los espíritus de los muertos, incluso los monstruos, fantasmas y ese mismo día éstos pueden visitar nuestro mundo. Para los celtas esto era también el último día de la cosecha. Después ya no se podía hacer nada con la tierra, ya que desde ese momento necesita descansar. Actualmente celebramos ese día como el día de todos los Santos o de los espíritus. Cuando normalmente la gente en Chequia visita los cementerios y recuerda a todos su familiares y amigos muertos. Se encienden velas en las tumbas. En Galicia también se celebra el Samaín, durante esta fiesta se elaboran rosarios de castañas (zonchos) para alejar a los malos espíritus y se vacían y decoran las calabazas dentro de las cuales se colocan velas para dirigir a los familiares difuntos de nuevo al hogar durante la noche del 31 de octubre al 1 de noviembre, noche en la que se unen la vida y la muerte. Otra fiesta que es en muchos aspectos similar en Chequia y en Espaňa y puede tener origen celta es el denominado “MASOPUST” en checo y en español ANTROIDO (carnaval) que se celebra o en enero o en febrero y tanto en Espaňa como en Chequia representa una fiesta llena de comida, se come ante todo el cerdo y muy típico es que la gente va disfrazada por los pueblos o ciudades. En la cultura celta se celebraba originalmente la fiesta de IMBOLC, más o menos en el tiempo mencionado arriba, para celebrar que la dominación del invierno pronto terminará y que la primavera ya está cerca. Se celebraba con música, bailes y se comían muchos productos lácteos. Celebración del San Xoán en la playa de Riazor (A Coruña), foto de Carmen Suárez.

A los celtas se les atribuyen también algunas de las tradicones navideñas, como lanzar el zapato o colgar muérdago no solamente en casas, sino también en establos y en los árboles – el muértago representaba una planta sagrada, para los celtas era como una garantía de la continuidad de la vida después de la muerte. 30


Los celtas no decoraban los árboles navideños, los árboles eran también sagrados, por eso no los cortaban. Pero al final de diciembre llevaban los regalos al bosque y los colgaban en los árboles, pero solamente en los coníferos, los de hoja caían en la hibernación. Esta tradición se ha conservado más o menos hasta la actualidad, así algunas familias, sobre todo con niños, llevan al bosque regalos para los animales como manzanas y zanahorias y los cuelgan en los árboles del bosque. El árbol más sagrado y muy simbólico para los celtas era el roble. Los celta solían trabajar con el símbolo del árbol y lo transformaban en varias expresiones del arte: decoraciones, joyas, dibujos, ornamentos (véase los dibujos abajo).

31


LA APARIENCIA DE LOS CELTAS Es bastante difícil identificar exactamente el aspecto de un celta, sin embargo, en muchas fuentes históricas de la Edad Antigua los celtas se describen como personas de elevada estatura, de ojos azules con piel clara, de pelo rubio. San Isidoro de Sevilla en el siglo VII escribía: "Galaicos, dichos así por su blancura, por lo que también se llaman galos. Son más blancos que los demás pueblos de España" No se puede creer en esto de una forma absoluta. Pero la verdad es que a muchas naciones del sur de Europa durante las expansiones los celtas les podían parecer un poco más grandes, como gigantes rubios, ya que ellos mismos eran bajos de pelo muy moreno. A los celtas les gustaba incluso teñirse el pelo con colores naturales o artificiales y es posible, que exactamente el color rubio fuera el color muy popuplar entre ellos en aquella época. En lo que se refiere a la ropa, a los celtas les gustaba llevar prendas multicolores, con texturas de rayas o cuadros. Se escribe que las mujeres celtas eran muy guapas y sabían como cuidarse. Para la elaboración de la ropa usaban las telas de lino y las decoraban de flores o de símbolos celtas. Los hombres llevaban blusas de lino y mantos ligeros. Los pantalones estaban cosidos en tejidos de lana. Los mantos y los vestidos los ajustaban luego con varios tipos de hebillas. A las mujeres celtas les gustaba adornarse y cuidar su físico. Hacían lo que seguramente no hacían las más distinguidas señoras romanas y era lavarse dos veces al día. Los cabellos rubios o pelirrojos los llevaban anudados en trenzas y se ponían muchos adornos. Les gustaba acaparar la atención del hombre y en las fiestas aparecían con capas a rayas o cuadros acompañados de bordados de oro y plata. Cuando querían sentirse bonitas se pintaban las uñas de las manos y los pies y daban color a sus mejillas con una hierba especial llamada ruan y oscurecían sus ojos con el jugo de las bayas. Sin embargo, toda esta dulzura y fragilidad desaparecía en el momento en que participaban en la guerra o veían en peligro a su familia

32


Imágen de un celta

Celta – estudiantes de 1.A (Chequia)

Un póster de ErasmusDays (Chequia)

Celta – estudiantes de 2.B (Chequia)

Celta de Nerea (Galicia)

Un póster de ErasmusDays (Chequia)

Celta de Marie Černá 1.B 33


Fotos de las movilidades y otras actividades

Visita de Castro de Borneiro – asentamiendo celta en Galicia

Una mujer celta (Nové Strašecí)

Juegos en nieve (Dolní Břežany)

Torques (Museo Arqueológico – A Coruňa)

Trabajo común en grupos

Visita del Museo Arqueológico – A Coruňa 34


Los espaňoles en la nieve (Dolní Březany)

Visita del aclalde (Ayuntamiento – Slaný)

Cocina celta

En la escuela checa (marzo 2018)

Producción de monedas (Dolní Březany)

35


Open Science Cambre – septiembre 2018

Cabeza celta de Mšecké Žehrovice (Museo Nové Strašecí)

ErasmusDays octubre 2018 – Slaný

Visita del Centro Regional de Dolní Březany

36


Markéta y Candela

Míra y Diego

Julča y Balta

Honza y Diego

Nerea y Jarda 37


Natรกlie y Merche Lucka y Manuela

Nikola y Noa

Natรกlie y Patricia

Zdenฤ k y Marco

38


CONCLUSIÓN El proyecto Erasmus + „La cultura celta en Bohemia y Galicia: semejanzas y diferencias“ coofinanciado con los recursos de la Unión Europea gracias a un proceso de investigación – acción se incluyó en los currículos escolares con el pretexto de integrar la alfabetización digital y un incremento de la motivación por el aprendizaje de la lengua espaňola e inglesa. Conseguimos fomentar el pensamiento crítico sobre nuestras posibles raíces en la cultura celta a nivel regional e internacional. Según el material adquirido durante la realización del proyecto y respecto a los resúmenes mencionados en los artículos de arriba podemos decir que entre los celtas checos y espaňoles predominan mayoritariamente los aspectos semejantes más que los diferentes. A las semejanzas pertenecen, por ejemplo: los antiguos asentamientos y sus métodos de producción; y las fiestas y tradiciones actuales. Debido a todo esto podemos decir que ciertamente existan enlaces históricos entre los checos y espaňoles sobre todo en cuanto a las fiestas que se celebran hasta nuestros días y tienen origen celta, gracias a los celtas tanto en la cultura checa como en la cultura espaňola, especialmente en la gallega y del norte de España, conservamos raíces y tradiciones milenarias y compartimos un patrimonio europeo común.

39


DECLARACIONES Declaramos que esta publicación se ha relizado con los conocimientos adquiridos durante la realización del proyecto „La cultura celta en Bohemia y Galicia: semejanzas y diferencias“ aprovechando las información de los centros para la cultura celta, museos y de sus exposiciones (véase la referencias para el material usado en esta publicación). No contiene citaciones exactas de otras publicaciones. Todo son los pensamientos, ideas propios de los docentes y el alumnado de los centros incorporados en el proyecto. Esta publicación no es equivalente a ningún trabajo profesional como son las tesinas o tesis doctorales o publicaciones científicas. Nos reservamos el derecho a las faltas que posiblemente hayamos hecho escribiendo el resúmen de todo lo adquirido y al mismo tiempo pedimos disculpas por haberlas cometido. Declaración de la Comisión Europea: "The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein."

40


Durante la realización del proyecto visitamos los siguietes centros que se dedican a la cultura celta:  Museo en Nové Strašecí (República Checa) http://www.muzeumtgm.cz/muzeum-nove-straseci/  Centro regional informativo de Dolní Březany Keltské oppidum Závist http://ric-dolnibrezany.cz/  Nižbor – exposición de los celtas http://www.nizbor.com/keltska-expozice.php  Exposición „Celtas“ en Praga en el Museo Nacional http://www.nm.cz/Historicke-muzeum/Vystavy-HM/Keltove.html  Ayuntamiento de Cambre http://www.cambre.es/turismo/a-nosa-historia/?lang=es  Dolmen de Dombate https://turismo.dacoruna.gal/es/descubre/patrimonio-provincial/dolmen-de-dombate  Museo arqueológico de A Coruña https://museos.xunta.gal/es/arqueoloxico-coruna  Castro cidá Borneiro http://www.caminodosfaros.com/castro-a-cibda-de-borneiro/  Ecomuseo Forno do Forte http://www.concellomalpica.com/fornodoforte/ga/xml/index.php 41


REFERENCIAS LITERARIAS https://www.lovecpokladu.cz/home/historie-keltu-v-cechach-776 https://cs.wikipedia.org/wiki/Keltov%C3%A9 https://www.youtube.com/results?search_query=los+celtas+documental http://ric-dolnibrezany.cz/ (obråzky, informace) http://www.muzeumtgm.cz/muzeum-nove-strase https://www.obrazky.cz/?q=KELTOV%C3%89+&sgId=X-9C6JIeneq7uVxBQJz7uFwoknzNzn4jkGZ7YGLbzq%3D%3D&thru=&aq=¨ http://www.keltsky-horoskop.cz/keltove/keltske-nabozenstvi/keltske-svatky/ http://oko.yin.cz/8/keltove/ https://is.jamu.cz/el/5453/leto2015/DDBL210/um/13-keltove-uvod.pdf http://literaturagalega.as-pg.gal/etapas/etapa-medieval/ciclo-do-graal-ou-ciclo-arturico http://www.pangalaica.com/britonia/historia/bretana.htm http://literaturagalega.as-pg.gal/etapas/etapa-medieval/pervivencia-da-materia-de-bretana-na-literatua-galega https://www.ezaroediciones.com/wp-content/uploads/2008/01/08-g1_as-raices.pdf http://centros.edu.xunta.es/iesoteropedrayo.ourense/dptos/gal/powerpoint/historialingua1.pdf https://es.wikipedia.org/wiki/Samhain https://es.wikipedia.org/wiki/Entroido

42


43


44


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.