FUNDAMENTOS Lร XICOS
4ยบ ESO
INDICE Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 La familia de las lenguas indoeuropeas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Alfabeto griego y latino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Transcripción de palabras griegas al español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cultismos y palabras patrimoniales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Zoología y botánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Matemáticas y geometría. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Química. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Medicina y farmacia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Geografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Astronomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Astronomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SIGNIFICADO DE LOS ICONOS: Identificación de materias por colores:
Fundamentos léxicos
Identificación por niveles:
1.º de E.S.O.
2.º de E.S.O.
Otros ico-
nos:
Actividades
3.º de E.S.O.
4.º de E.S.O
i . e . s . cañada de las eras
http://humanbody.phillipmartin.info/body_parts.htm
fundamentos léxicos
INTRODUCCIÓN Cuando estudiamos un idioma como el inglés o el francés, debemos aprender también su vocabulario que en su mayor parte es muy diferente al nuestro.Y sin embargo existe en todas las lenguas modernas una parte amplia del vocabulario que es comprensible incluso para quien sólo conozca su propia lengua. Se trata del vocabulario que usan las ciencias, que cada vez más se introduce en nuestra lengua coloquial. Un ejemplo: el español, el inglés, el alemán y el francés tienen palabras diferentes para riñón, kidney (inglés) Niere (alemán) rein (francés), pero en esas cuatro lenguas para referirse al riñón, se usa la misma palabra renal El vocabulario científico está formado por elementos del griego y del latín desde la antigüedad (griegos y romanos crearon nuestras ciencias) y hasta ahora porque se ha visto la gran ventaja de un vocabulario técnico comprensible universalmente. Los elementos que forman el vocabulario científico son básicamente lexemas y sufijos combinados mediante la composición y la derivación. El conocimiento de esos elementos y métodos nos permite crear nuevas palabras y comprender palabras que no habíamos visto nunca. En este cuaderno encontrarás claves para entender mucho mejor un texto científico -de biología, matemáticas o medicina-, ampliar tu vocabulario y descubrir la satisfacción de comprender y manejar un vocabulario universal.
3
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
LA FAMILIA LINGÜÍSTICA INDOEUROPEA El castellano, como el catalán o el francés, procede del latín: todas las lenguas romances o neolatinas tienen ese mismo tronco común. El latín es, a su vez, una lengua de la familia lingüística indoeuropea, como el griego, el eslavo, el germánico, el celta, el indio, el iranio, el hitita, el tocario y el armenio. Con éstas comparte estructuras morfológicas, sintácticas y una parte esencial del léxico. Hablamos de lenguas, no de sistemas de escritura (alfabetos). El griego es la lengua indoeuropeo aún en uso que tenemos atestiguada desde fecha más antigua (3200 años) y la que ha dejado una huella más honda en la tradición cultural europea. Lenguas indoeuropeas antiguas y modernas grupos
lenguas antiguas lenguas modernas sánscrito (India) > neo-indio, nepalí, bengalí
Indoiranio persa antiguo > farsi, kurdo, afgano Griego
Itálico
griego clásico griego moderno latín > castellano, catalán, gallego-portugués, francés, provenzal, italiano, sardo, rumano, retorromano osco, umbro --------
antiguo nórdico > sueco, danés, noruego, islandés Germánico anglo-sajón > inglés alto alemán, bajo alemán > alemán, holandés antiguo eslavo
Báltico
antiguo báltico > lituano, letón
Céltico Anatolio
4
> ruso, polaco, búlgaro, checo, eslovaco, esloveno, serbo-croata
Eslavo
gaélico > irlandés, escocés britónico > galés, bretón hitita ------
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
ACTIVIDADES 1. Escribe el grupo al que pertenecen las siguientes lenguas. croata portugués euskera francés rumano escocés finlandés afgano húngaro catalán estonio castellano 2. Si no puedes clasificar alguna de ellas, busca información sobre su origen. 3. ¿En qué se parecen las lenguas indoeuropeas? Aquí tienes una lista de cuatro palabras escritas en siete lenguas: 1) madre, 2) pie, 3) noche, 4) hermano [cofrade].Ordénalas de acuerdo con la lista anterior buscando semejanzas en su forma.
griego
latín
ruso
alemán
φράτερ
noctem
brat
Nacht
ποδά
mater
mat
Bruder
μήτηρ
frater
fut
Mutter
νυκτά
pedem
noch
Fuss
inglés
chino
húngaro
mother
muqin
anya
foot
didi
testvér
brother
jiao
lab
night
ye
éjszaka 5
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
ALFABETO GRIEGO Y LATINO En Grecia se hablaron diferentes dialectos que tenían alfabetos parecidos pero no iguales. De todos ellos vas a aprender el alfabeto jónico-ático. Consta de 24 letras. De ellas siete son vocales y el resto consonantes. Como puedes comprobar muchas de las mayúsculas se parecen a letras que nosotros utilizamos hoy en día. Esto se explica porque los romanos hicieron su abecedario (el nuestro) a partir del alfabeto griego. nombre alfa beta gamma delta épsilon dseta eta zeta iota kappa
minúscula α β γ δ ε ζ η θ ι κ
mayúscula Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ
lambda mi ni xi ómicron pi ro sigma tau ípsilon fi ji psi omega
λ μ ν ξ ο π ρ σ , ς final τ υ φ χ ψ ω
Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
valor fonético a b g [gato] d e ds [pidsa] e (larga) c / z [cena / cazo] i c, qu, k cazo, que , kilo l m n x [eksamen] o p r s t i f j / g [rojo / gema] ps o (larga)
En verdad los griegos de los siglos anteriores al nacimiento de Cristo sólo escribían con las mayúsculas pues desconocían la grafía minúscula. Ésta se inventó en los primeros siglos después de Cristo. Fue un invento motivado por la necesidad de escribir rápido. Tú mismo lo puedes comprobar. 6
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
ACTIVIDADES Intenta escribir primero en minúsculas y luego en mayúsculas con el alfabeto castellano la siguiente frase:
El ignorante afirma, el sabio duda y reflexiona.
En el siglo I d. C. el griego se hablaba y escribía en Egipto y Oriente próximo. Lucas (san Lucas), un médico de origen sirio, escribió el tercer evangelio. En este fragmento nos cuenta cómo se enteró María de que estaba embarazada y de quién. ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ ἀπεστάλη ὁ ἄγγελος Γαβριὴλ ἀπὸ τοῦ θεοῦ εἰς πόλιν τῆς Γαλιλαίας ᾗ ὄνομα Ναζαρὲτ πρὸς παρθένον ἐμνηστευμένην ἀνδρὶ ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ ἐξ οἴκου Δαβίδ, καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ. καὶ εἰσελθὼν πρὸς αὐτὴν εἶπεν «χαῖρε, κεχαριτωμένη, ὁ κύριος μετὰ σοῦ». ἡ δὲ ἐπὶ τῷ λόγῳ διεταράχθη καὶ διελογίζετο ποταπὸς εἴη ὁ ἀσπασμὸς οὗτος. καὶ εἶπεν ὁ ἄγγελος αὐτῇ «μὴ φοβοῦ, Μαριάμ, εὗρες γὰρ χάριν παρὰ τῷ θεῷ: καὶ ἰδοὺ συλλήμψῃ ἐν γαστρὶ καὶ τέξῃ υἱόν, καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν. οὗτος ἔσται μέγας καὶ υἱὸς ὑψίστου κληθήσεται» 1. Busca las palabras en MAYÚSCULAS y escribe cómo se leerían en abecedario latino
2. Escribe las palabras en negrita y a la derecha su valor fonético. ¿Reconoces alguna?
7
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
TRANSCRIPCIÓN DE PALABRAS GRIEGAS AL ESPAÑOL Cuando queremos utilizar una palabra griega (un nombre propio o un cultismo, generalmente) en un texto español, empleamos una serie de correspondencias (normas de transcripción) con el fin de adaptar la palabra griega a la fonética y morfología del español: Αἴγυπτος > Egipto ejemplo gr.
ejemplo esp.
transcripción
CONSONANTES
8
ἑκατόμβη βακτηρία γυμνασία
hecatombe bacteria gimnasia
῾ (esp. áspero) β γ
ἄγγελος δρᾶμα Ζεύς
ángel drama Zeus
-γγδ
ζῆλος θέατρον Κῦρος λαβύρινθος μῖμος ναυτικός Ἀναξαγόρας
celo teatro Ciro laberinto mimo náutico Anaxágoras
θ κ λ μ ν ξ
παράδοξα Παρθένων ῥαψῳδία σήσαμον
paradoja Partenón rapsodia sésamo
π ρ σ
σχῆμα τετραέδρος
esquema tetraedro
σ- + Cons τ
δημοκρατία φάρμακον χορός
democracia fármaco coro
τι, τει φ χ
Χίμαιρα ψευδώνυμος
quimera (p)seudónimo
χ + e, i ψ
ζ
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
ejemplo gr.
ejemplo esp.
transcripción
VOCALES Ἀσία ἐπιδημία ἦχος Διόνυσος
Asia epidemia eco Dioniso
α ε η ι
Ἰάσων Ὄλυμπος Λυδία ὠτορρίνος Αἴγυπτος Νεῖλος οἰκονομία Οὐρανός εὐθανασία
Jasón Olimpo Lidia otorrino Egipto Nilo economía Urano eutanasia
ι- + Vocal ο υ ω αι ει οι ου ευ + Con.
εὐαγγέλιον
evangelio
ευ + Vocal
9
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
actividades 1. Escribe la transcripción completa en español de estas palabras. 2. Anota los cambios destacados. 1.transcripción en español 2. cambios destacados ὀρθογραφία χειρουργικός ἀτμοσφαῖρα ἀρχαιολογία τοξικολογία συμφονία Ἀθῆνας σπογγι ὑμνοτικός Κόρινθος εὐχαριστία ἡγεμονία αἱμορραγία ζωολογία φιλοσοφία ἱστορία ὕαινα
10
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
3. Relaciona cada animal con su nombre en griego. Escribe a la derecha el nombre en español (para cinco de ellos verás una palabra que te orientará con el diccionario). Usa el alfabeto y las reglas de transcripción y el diccionario de la RAE. ῥινοκέρως δελφῖνος σκορπίος λέων χαμαιλέων δράκων ὀκτωπόδος κροκόδειλος βοῦς
bu· limia
ἐχῖνος
equin· dermo
ἐλέφαντος ἵππος
hípico
κάστωρ ταῦρος κῆτος
1
ballena cetáceo
κυνός
cino· céfalo
λύκος
lic· antropía
πίθηκος
pitec· ántropo
σαύρος
dino· saurio
ἱπποπόταμος 11
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
CULTISMOS Y PALABRAS PATRIMONIALES Las gentes del Imperio y, por tanto, los habitantes de Hispania hablaban latín vulgar: una lengua mucho menos sujeta a normas que el latín clásico y más propensa a variar. A medida que el latín vulgar fue transformándose, aparecieron las lenguas romances, pero, al mismo tiempo, el latín clásico perduró como lengua culta. • Las palabras resultantes de la evolución del latín vulgar (con arreglo a ciertas leyes fonéticas) son palabras patrimoniales. La mayor parte del vocabulario de las lenguas romances se compone de ellas; ejemplo: isla y oro derivan de insulam y aurum, respectivamente. • El latín clásico continuó utilizándose como fuente del vocabulario culto. Por ello existen palabras introducidas en todas las épocas, tomadas de los libros cuya forma guarda gran semejanza con el latín: son los cultismos o palabras cultas. ejemplo: a partir de insulam y aurum se han creado los adjetivos cultos insular y áureo. • A menudo, de una palabra latina tenemos en español una palabra patrimonial y una culta; hablamos, entonces, de dobletes. latín
12
culto
bovem
bovino
patrimonial buey
calidum
cálido
caldo
causam
causa
cosa
collum
collar
cuello
dominum
dominar
dueño
filium
filial
hijo
fabulam
fábula
habla
herbam
herbicida
hierba
laborare
laboral
labrar
lacrimam
lacrimal
lágrima
lupum
lupanar
lobo
operam
ópera
obra
ovum
óvulo
huevo
patrem
paternal
padre
portam
portal
puerta
regem
regio
rey
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
actividades 1. Construye dos cultismos para cada pareja (palabra latina / palabra patrimonial): rot-am / rueda
1
2
noct-em / noche
1
2
2. Une con un mismo número las palabras latinas con las derivadas en castellano de su misma raíz y señala con una P las palabras patrimoniales y con una C los cultismos (están mezcladas en las columnas 2 y 3). ejemplo: 4 insulam - insular 4 C - isla 4 P latín
2
3
1. annum
leche
noctámbulo
2. pedem
capilar
isla 4P
3. oculum
mortecino
pie
4. insulam
mes
lácteo
5. taurum
insular 4C
muerte
6. vitam
noche
vitalidad
7. pluviam
taurino
año
8. ferrum
anual
pluviosidad
9. capillum
vida
cabello
10. lacte
oculista
mensual
11. mensem
lluvia
férreo
12. noctem
hierro
toro
13- mortem
pedal
ojo
13
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
3. Completa el cuadro. latín
patrimonial
computare
contar
attonitum
tonto
operarium
obrero
limitem
linde
cathedram
cadera
focum
fuego
octavum
ochavo
cultismo
4. Une, poniendo el mismo número, la palabra latina con los dobletes correspondientes. Señala además con una P las palabras patrimoniales y con una C los (semi)cultismos: latín
14
dobletes en castellano
1. delicatum
derecho
rápido
2. collocare
comprar
directo
3. recitare
delicado
cálido
4. rapidum
entero
comparar
5. plenum
pleno
delgado
6. strictum
colgar
colocar
7. comparare
caldo
íntegro
8. integrum
raudo
estricto
9. directum.
estrecho
lleno
10.. calidum
rezar
recitar
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
ZOOLOGÍA - BOTÁNICA La zoología ( ζῷον animal) y la botánica (βοτάνη hierba) son ciencias pertenecientes a la biología; la primera estudia los animales y la segunda las plantas. El hombre siempre ha observado las plantas y los animales para obtener alguna utilidad de ellos. Las culturas más antiguas (China, Egipto, Mesopotamia, India) se ocuparon especialmente de la botánica aplicada a la medicina (plantas medicinales). Sin embargo, las raíces de la biología moderna se remontan a los filósofos-científicos de la Grecia antigua: Aristóteles, Teofrasto, Dioscórides. • Aristóteles (s. IV a. C), discípulo de Platón, escribió sobre una enorme variedad de temas que han ejercido gran influencia en el mundo occidental. Es autor de Historia de los animales, donde observa, describe, compara y clasifica los animales conocidos por él. • Teofrasto (s. IV a. C), discípulo del anterior, hace en Historia de las plantas también descripción y clasificación, y además habla de sus aplicaciones prácticas alimenticias y medicinales. • Dioscórides (s. I d. C), trabajó como médico en Roma. Su obra La materia medicinal describe unas 600 plantas y hierbas para uso medicinal. En el prólogo considera erróneo o inexacto lo que se ha escrito hasta el momento, y se propone volver a clasificarlas, describiendo las especies y las virtudes de cada una de ellas. La clasificación en zoología y botánica se basa en rasgos de apariencia (pie, mano, cabeza, uña, ala, etc.) y en conductas y hábitos (nace de tal forma, se alimenta de, vive en determinado medio). Fíjate en la siguiente tabla: griego - latín
significado
griego - latín
significado
-forme (forma)
con forma de
-filo (φίλος)
con afinidad por
-morfo (μορφή)
con forma de
-fero (fero)
que lleva, dotado de
-voro (voro)
que come
-pedo (pedis)
pie/pata
-fago (φαγεῖν)
que come
-podo (ποδός)
pie/pata
-trofo (τροφή)
que se alimenta de
-grado (gradi)
que anda con
-gamo (γάμος)
unión sexual
-fito- (φῦτον)
vegetal
-paro (pari)
que pare
-zoo- (ζῷον)
animal
-bio- (βίος)
vida, medio de vida
-ptero- (πτέρον)
ala
-tropo (τρόπος)
que se orienta hacia
-cefalo- (κεφαλή)
cabeza 15
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
• Etimologías curiosas - músculo, del latín musculus, literalmente ratoncillo. La explicación tiene que ver con el parecido de los músculos del brazo con un ratón. La relación entre las palabras ratón y músculo, también está en el griego y algunas lenguas eslavas. - pulpo, pólipo, octópodo, las dos primeras son dobletes (patrimonial y culto) del griego polipus (πολύπους), de muchos pies, pulpo. Pólipo es palabra culta que sirve para nombrar un tumor con una especie de tentáculos. Octópodo, de 8 pies, también es culta (de origen francés, s. XIX), pero en inglés, griego y otras lenguas es palabra popular. - regaliz, del latín liquiritia y éste del griego glikírriza (γλυκύρριζα) compuesto que significa raíz dulce. En español es palabra patrimonial antigua muy alterada en su forma (liquiritia > legariz > regaliz) - ornitorrinco, compuesto griego de ornito- (ὄρνιθος) ave y -rinco (ῥύγχος) morro. Descubierto en Australia a finales del s. XVIII, al llegar a Inglaterra pensaron que se trataba de una falsificación. Un historiador italiano de la época lo definía como mezcla de cuadrúpedo, reptil, pez y ave. • Mitología: Medusa En griego Médusa (Μέδουσα), literalmente ‘que protege’, es una de las Gorgonas, monstruos marinos; concretamente Medusa se caracterizaba por tener culebras como pelo (véase imagen), por lo que Linneo en 1735 lo aplicó a este celentéreo que tiene tentáculos urticantes en su parte inferior.
16
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
Perseo y Medusa Polidectes, rey de la isla de Sérifos, se enamoró de Dánae, madre de Perseo. Pensando que el joven Perseo podía ser un estorbo en sus planes intentó librarse de él haciendo creer a todo el mundo que pretendía conquistar a una princesa. Polidectes pidió a los habitantes de la isla que le entregasen un regalo cada uno como presente para poder ofrecerlo a la princesa. Perseo dijo que no pondría reparos a regalar cualquier cosa incluso la cabeza de Medusa, una de las tres Gorgonas que podía convertir en piedra a los hombres sólo con su mirada. Polidectes aceptó que Perseo le trajera la cabeza de la Gorgona que le había prometido. Después de algunas aventuras, Perseo se encontró con las ninfas, de las que consiguió un zurrón mágico, el casco de Hades, que permitía volver invisible al que lo llevara puesto, y unas sandalias aladas. Además, recibió de Hermes una hoz de acero con la que poder cortar la cabeza de Medusa. Con la ayuda de estos objetos logró introducirse en la residencia de las gorgonas. Mientras estaban dormidas, se acercó a ellas y, guiando Atenea su mano, usó su escudo de bronce como espejo para lograr cortar la cabeza de Medusa sin tener que mirarla. De la sangre de Medusa nació el caballo alado Pegaso y el gigante Crisaor. Después de aquello, Perseo salió del palacio de las gorgonas con la cabeza de Medusa en su zurrón, que más tarde utilizaría como arma contra el pretendiente de su madre. Esteno y Euríale, hermanas inmortales de Medusa, lo buscaron, pero sin encontrarlo, ya que el casco lo volvía invisible.
actividades 17
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
actividades 1. Construye cinco términos que hablan de alas, ptero (πτέρον), para clasificar a estos seres. (las columnas están desordenadas). sus alas son manos (quiro-)
mariposa
las alas en una funda (coleo-)
piojo
sus alas son escamosas (lepido-)
mosca
no tiene alas (a-)
escarabajo
con dos alas (di-)
murciélago
2. Construye otros cinco términos con descripciones basadas en pie/pata, podo (gr.), pedo (lat.). (las columnas están desordenadas). tiene dos pies (bi-)
pulpo
tiene 4 patas (tetra-)
ciempiés
tiene sus patas en la cabeza (cefalo-)
caracol
tiene 10000 patas (miria-)
caballo
su vientre es un pie (gastero-)
hombre
3. Define estas palabras construidas con -forme (latín forma) y -morfo (griego μορφή). Busca el segundo elemento que las componen. definición
2º elemento
antropomorfo zoomorfo pisciforme deforme fusiforme 4. Examen y enjambre tienen el mismo origen: en latín examen designaba ambas cosas, valoración y grupo de abejas que salen del panal. De examinem viene enjambre, A. ¿que resultado dan hominem y luminem? B. ¿y proximum y exercitum?
18
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
5. El señor de barba visita a Perseo. Inventa un diálogo para este dibujo cómico.
El visitante:
Perseo:
5. Pon nombre a cada uno de los personajes: B
C
A. B. C. D.
A
D
6. Describe la escena de acuerdo con el mito y nombra a los dos personajes.
1 2
19
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
MATEMÁTICAS Y GEOMETRÍA La matemática (μαθηματικά, derivado de μάθημα, conocimiento) es la ciencia que, siguiendo el razonamiento lógico, estudia las propiedades y relaciones entre números, figuras geométricas, símbolos. La geometría (γεωμετρία, geo- tierra y -metron medida), es una rama de la matemática que estudia las propiedades de las figuras geométricas en el plano o el espacio. Pitágoras (s.VI aC) contribuyó de manera significativa al avance de la aritmética, particularmente a las relaciones numéricas aplicadas a la música y la astronomía. La escuela pitagórica formuló principios que influyeron en el desarrollo de las matemáticas y la filosofía racional en Occidente. Los números: los de origen griego los usamos como prefijos y de los latinos tenemos en español resultados patrimoniales y cultos griego 1
mono- (μόνος)
8
octo- (ὀκτώ)
2
di- (δι-)
9
enea- (ἐννέα)
3
tri- (τρία)
10
deca- (δέκα)
4
tetra- (τέσσαρες)
11
endeca- (ἕνδεκα)
5
penta- (πέντε)
12
dodeca- (δώδεκα)
6
hexa- (ἕξα)
20
icosa- (εἴκοσι)
7
hepta- (ἑπτά)
100
hecta- (ἑκατόν)
latín
20
1
unus
8
octo
2
duo/bi-
9
novem
3
tres
10
decem
4
quattuor
11
undecim
5
quinque
12
duodecim
6
sex
100
centum
7
septem
1000
mille
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
• Etimologías curiosas. - cifra, cero, Cifra viene del árabe sifr, vacío, cero. Este préstamo del árabe, el nombre y el concepto de cero, supuso una revolución en el sistema numérico en el mundo occidental, junto con la introducción de la grafía árabe de los números (se dice que fue Alfonso X el responsable de ambas cosas); después cifra pasó a significar cualquier número (significado actual), hasta que el castellano tomó del italiano (sifr > (romanizado) zephyrum > zero) otra palabra con el mismo origen.
- guarismo, cifra que expresa una cantidad. De Al-Juarismi, sobrenombre del matemático persa nacido en Bagdad, Abu Yaffar Abenmusa, cuyas traducciones introdujeron la aritmética en la Europa medieval. En castellano la palabra se ha desdoblado, dando por una parte guarismo y por otra algoritmo, con influencia del griego aritmós (ἀριθμός), número. - centro. Del griego κέντρον aguijón, pincho. En griego y en latín designaba la punta del compás en la que se apoya el trazado de la circunferencia; de ahí pasó a significar el punto central de una circunferencia y de cualquier polígono. En griego compás se dice diabetes (διαβήτης) que anda a zancadas.
21
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
• Mitología matemática. La Antología Palatina es un enorme colección de epigramas (pensamientos de cualquier género, expresados con brevedad y agudeza) que reflejan la cultura del periodo helenístico. Cuarenta y cinco de ellos tratan sobre matemáticas. Resuelve los problemas que plantean. A. Las Gracias Las Gracias cargaban cestas con manzanas. Las tres llevaban igual número de fruta. Una tras otra se encontraron con las nueve musas y se repartieron el peso. Al final todas –Musas y Gracias– terminan con la misma cantidad de manzanas. Di cómo pudo ser.
Las Gracias solían ser consideradas hijas de Zeus y de Eurínome. En la mitología griega, las Cárites o Gracias (en griego Χάριτες, en latín Gratiae) eran las diosas del encanto, la belleza, la naturaleza, la creatividad humana y la fertilidad. Habitualmente se consideran tres, de la menor a la mayor: Aglaya (belleza), Eufrósine (júbilo) y Talía (festividades). Las Gracias vivían en el Olimpo, donde también habitaban las Musas. B. Los establos de Augías Al ser preguntado por Heracles, el de fuerte brazo, sobre el número de sus bueyes, Augías respondió: «Cerca del río Alfeo tengo la mitad; una octava parte rumia en las laderas del Cronio; alejados del Taraxipo1, una doceava se mantiene próxima al sagrado recinto; en la Élide divina pastan una veintava; en la Arcadia, ¡por fin!, he dejado la treintava parte.Y aquí puedes ver el resto de mi rebaño: cincuenta cabezas». 1. Un espiritu o genio que asustaba a los caballos que tomaban parte en las carreras de Olimpia
Este rey de Élide, en el Peloponeso, había ido descuidando la limpieza de sus establos, donde el estiércol se iba acumulando año tras año. Heracles (Hércules en latín), a quien su primo Euristeo había ordenado que los limpiara, desvió para ello el curso de dos ríos vecinos, el Peneo y el Alfeo. Augías se negó a pagar a Heracles el trabajo y éste lo mató.
22
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
actividades 1. Relaciona las siguientes palabras procedentes del latín con un número. ochavo secundario semana (de septimana) tercio cuarto quinto sextuplicar noviembre nono centenario segundo
siesta decimal octubre sexto milla septiembre bienal trimestral diezmo quinquenio triplicar
2. Con ayuda de este cuadro y el anterior define los siguientes términos. griego
latín
significado
-metro
medida -látero
lado
-edro
cara
-gono
-ángulo
ángulo
poli-
multi-
mucho
iso-
equi-
igual
1. rectángulo: 2. equilátero: 3. poliedro: 4. tetraedro: 5. cuadrilátero: 6. isósceles (scelos pata): 7. trigonometría: 8. icosaedro:
3. Secante y tangente son cultismos del latín usados en geometría al hablar de una línea que corta una superficie o que la toca sin cortarla.
23
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
Forma, con las palabras de abajo, las familias léxicas de secante o tangente. Haz definiciones usando los términos cortar y tocar. secante
tangente
definición
contiguo segar bisectriz tacto tañer tangible insecto sección contagio 4. Hemos perdido el nombre original (griego) de estos polígonos, pero nos queda su traducción. Identifícalos y averigua su nombre. patas iguales - cojo - mesa
24
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
QUÍMICA La palabra química procede de alquimia del árabe al-kĩmiya y éste del griego χυμεία, arte de alear los metales. Aunque hay quien la deriva del nombre de Egipto (Χημία) en griego. En Egipto (también en Persia y Mesopotamia) conocían desde muy antiguo las propiedades y aplicaciones de muchas sustancias. Así que la actividad de los alquimistas antiguos no se limitaba a mezclar los metales o a intentar trasmutar los viles en preciosos, sino que se extendía a la tintura de ropa, los cosméticos, pócimas, extractos, jugos, etc.Todo ello mezclado con la astrología, la magia y lo sobrenatural. Los conocimientos de estas culturas milenarias llegaron a Grecia (especialmente a la ciudad de Alejandría durante el Helenismo), en donde aparecen los primeros nombres propios: Demócrito, Zósimo de Panópolis.
Alambique de Demócrito Los musulmanes (Geber, Avicena o Al-Razi) tomaron el relevo de la alquimia y España, en muchas ocasiones (alquimia, alcalino, alcohol, antimonio, alambique), fue la puerta de entrada de esta ciencia a la Europa medieval. Los nombres de los elementos nos dan pistas sobre el origen y la antigüedad de la mayoría de ellos. Tenemos nombres muy antiguos: el arsénico del latín a través del griego, árabe y persa. el antimonio del latín a través del árabe, griego y egipcio. el natrón (o nitro) del árabe a través del griego y el egipcio. el oro aurum, el azufre sulpur, el hierro ferrum, el estaño stagnum, de origen latino y más allá, desconocido. el plomo (lat. plumbum) y el molibdeno (gr. μόλυβδος) son derivados de una palabra ibera, y es que Iberia era la mayor productora de plomo en la antigüedad. Los químicos modernos tenían que bautizar los nuevos elementos que encontraban. El color, el olor y otras propiedades (con lexemas grecolatinos) sirvieron para ponerles nombre. Otro modo de poner nombre a cosas nuevas consiste en traducir literalmente a la propia lengua el término extranjero (normalmente compuesto). Así ocurrió con el oxígeno (del griego ὀξύς ácido y -γένος que produce), que antes se llamó acidificante (del latín acidum ácido y facio hacer). Los alemanes quisieron darle un aire germano y lo llaman Sauerstoff (del al. Sauer ácido y stoff materia). Otro ejemplo: hidró-geno que produce agua. Wasserstoff (al.) materia del agua. 25
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
• Etimologías curiosas. En griego la palabra broma (βρώμη) significa caries, carroña. Sirvió para dar nombre en español a un molusco xilófago (lat. teredo navalis, ing. shipworm) que se adhería a los cascos de los barcos, les producía vías de agua y los hacía muy pesados y lentos. En el diccionario RAE encontramos junto al significado habitual: chanza, burla. Persona o cosa pesada y molesta. una broma (teredo navalis) y sus efectos en la madera
Con el primer significado (carroña) está relacionada la palabra bromo (gr. βρῶμος), con el sentido hedor, pestilencia (propia de la carroña). Ésta es la explicación del elemento con el símbolo Br. El mercurio es un metal conocido desde la antigüedad. Su particularidad (metal en estado líquido) ha dado lugar a diferentes nombres que son, en definitiva, calcos de traducción de una expresión: plata + viva/líquida/rápida En español hay otra palabra para el mercurio, azogue del árabe azzáwq y éste del persa zĩwag (vivo, rápido). En latín se llamó argentum vivum, pero al final triunfó el término griego adaptado hydrargyrum (símbolo Hg), que significa plata líquida. Las lenguas germánicas mantienen el esquema: quicksilver (ing.), Quecksilber (al.), etc. Algunas lenguas eslavas toman prestado -como hizo el español- el término persa (živa, bosnio, búlgaro, etc.) ¿Por qué mercurio? Considerado base de los metales junto con el oro, tomó el nombre del planeta más cercano al sol (cuyo elemento alquímico-astrológico es el oro); siendo además el planeta de órbita más rápida. ¿Es casualidad que en la mitología sea Mercurio el dios que más se mueve? • Mitología-astrología-astronomía. Tradicionalmente, cada uno de los siete cuerpos celestes del sistema solar que conocían los antiguos estaba asociado con un determinado metal sobre el cual gobernaba. Los químicos modernos se han servido también de planetas y satélites para nombrar elementos. Planetas y satélites que los astrónomos bautizaron de acuerdo con la mitología...
26
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
ACTIVIDADES 1. Relaciona estas palabras con los elementos de descritos con anterioridad y con un sinónimo de la columna de la derecha. aureola
pesado por aburrido
sulfurar
resplandor
férreo
detener una hemorragia
restañar
irritar
plúmbeo
duro
2. Busca en el diccionario las palabras de la primera columna y con esa información averigua el elemento y el color que le da nombre. ejemplo
lexema
elemento
clorofila
χλωρός /jlorós/
Cl
polícromo, cuatricromía χρῶμα /jróma/
Cr
cielo
caelum
Cs
arco iris, irisar
ἴριδος /iridós/
Ir
ruborizar, rufo
rubeus
Rb
rododendro, Rodas
ῥόδον /ródon/
Rh
tallo
θάλλος /zál-los/
Tl
color
3. Busca el elemento relacionando la definición de su nombre con un derivado de base grecolatina (¿culto o patrimonial?). Usa el diccionario. definición
derivado
artificial
tecno-logía
inactivo
en-ergía
inestable
termo-stato
nuevo
neo-nato
oculto
cripta
oloroso
husmear
elemento
27
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
pesado
iso-bara
pestilente
bromista
fluye
fluvial
pasa desapercibido
latente
raro
xeno-fobia
4. Averigua qué calco de traducción en español corresponde a estas palabras (ver tema 4 para el griego). foot-ball hand-book τετρά-γωνος inter-view fore-word 5. La palabra latina ferrum dio por vía popular en español hierro (es decir f- dio h-; é dio ie; -um dio -o). Busca definiciones para estas palabras y di si son de origen culto o popular. c.
definición fierro (Argentina) herradura ferretería herrumbre ferruginoso ferrete férreo aferrar 6. El término plata viene del latín vulgar plattus plano, aplastado (y éste del griego πλατύς). ¿Qué relación tiene con el metal y por qué sólo existe en lenguas ibéricas? Los romanos extrajeron grandes cantidades de plata de 28
Ag
p.
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
Hispania y para exportarla la preparaban en láminas. Del mismo origen son chato (p.), plaza (semic.) y platea (c.), y ... platino (formado sobre plata por su apariencia) fue un descubrimiento español, como lo prueban el nombre y su símbolo Pt. Las demás lenguas romances llaman a la plata según el latín argentum, lo que explica el símbolo Ag. En español existe un anticuado argento que significa plata; sobre esta base investiga qué palabras (cultas) corresponden a las definiciones de abajo. 1) que produce plata (dicho de una explotación minera). > arg-.......................... 2) brillante como la plata. > arg-.......................... 3) Los españoles llamaron así a ese país por la plata que bajaba por su gran río. > arg-................... 7. Estas cinco palabras han dado lugar a sendos nombres de elementos. Averigua qué elementos son y el motivo (mitológico o astronómico) de su uso en química. Palas (Atenea), Tántalo, Titán, telúrico, Helio
8. Los nombres de estos elementos son en realidad topónimos (del gr. τόπος, lugar -ώνυμος, nombre). Búscalos. Escandio Rutenio Germanio Galio
Francio Estroncio Hafnio Magnesio
Itrio Renio Polonio Cobre
29
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
medicina y farmacia La medicina (latín medicina, de medeor, curar) es la ciencia dedicada al estudio de la vida, la salud, las enfermedades y la muerte del ser humano. La farmacología (griego φάρμακον, medicamento, veneno) es el estudio del origen, acciones y propiedades que las sustancias químicas ejercen en los organismos vivos, tanto de sus efectos beneficiosos como tóxicos. • Hipócrates (460 aC) es considerado el padre de la medicina moderna. Su obra (Corpus Hippocraticum), es en realidad un conjunto de cincuenta tratados elaborados durante varios siglos. • Galeno (130 dC), sus tratados se copiaron, tradujeron y estudiaron durante los siguientes trece siglos, por lo que es considerado uno de los médicos más importantes e influyentes en la medicina occidental. Muchos prefijos y sufijos nos pueden ayudar a saber qué síntomas presenta una enfermedad o en qué consiste ésta: -ιτις
> -itis (inflamación)
ἀ- / ἀν-
> a- / an- (sin, falta de)
-ωμα
> -oma (tumoración)
ὑπό-
> hipo- (bajo nivel de)
-ωσις
> -osis (proceso de formación)
ὑπέρ-
> hiper- (en exceso)
δύς-
> dis- (mal funcionamiento)
ἡμι-
> hemi- (semi)
• Palabras patrimoniales y cultismos. bodega, patrimonial y botica, semicultismo, proceden del griego apoteke (ἀποθήκη, almacén). La palabra culta correspondiente es apoteca Bodega se usa en español como almacén para vinos, mientras que botica (tienda, lugar de venta) ya no se usa, pero sí un derivado suyo, botiquín. En francés -y español- boutique significa tienda; en alemán farmacia se dice Apotheke. pócima, patrimonial, apócema, cultismo (ἀπόζεμα, cocción de vegetales) migraña, patrimonial hemicránea, cultismo (del griego hemicranía, ἡμικρανία, hemi, mitad y cranía cabeza). Jaqueca, cefalea recurrente e intensa, localizada en un lado de la cabeza. cuajo, cuajada patrimonial, coágulo (del latín coagulum, grumo), cultismo. Transformar una sustancia líquida en una masa sólida y pastosa. 30
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
• Etimologías curiosas. hígado (del latín ficatum, y éste del griego συκωτόν, cebado con higos). Es resultado de una elipsis (como cigarro puro o carta postal) de la expresión latina iecur ficatum (hígado con higos). La costumbre de cebar a las ocas con higos ya la practicaban los egipcios. Esta exquisitez gastronómica fue legada a Roma, y con el tiempo pasó a designar el hígado, con higos o sin ellos, de cualquier animal, incluso el del hombre. En las demás lenguas romances la palabra tiene el mismo origen (cat. fetge, fr. foie, it. fegato, rum. ficat, port. fígado).
+
=
tóxico (del griego τοξικόν, veneno de flechas),en griego significaba veneno que usan los arqueros y luego sólo veneno. Luego la heredamos latín por vía patrimonial tósigo (que ha derivado en atosigar); la forma tóxico es un cultismo reintroducido en el Renacimiento.
• Mitología. afrodisíaco -a, del griego ἀφροδισιακός, de Afrodita, diosa griega del amor. Se dice de las sustancias que aumentan el apetito sexual. venéreo -a, del latín Venerem, Venus, diosa romana del amor. Enfermedad que se contagia o transmite por contacto sexual. morfina alcaloide que se extrae del opio, y sus sales se emplean en medicina como soporífero y anestésico. Procede del griego Morfeo Μορφεύς, divinidad del sueño. Fue fulminado por Zeus por haber revelado secretos a los mortales a través de sus sueños. De su nombre procede la expresión estar en los brazos de Morfeo.
31
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
• Símbolos de la farmacia. Vara de Asclepio (Esculapio para los romanos, dios de la medicina y la curación), la serpiente enroscada simboliza la vida (la serpiente renace al mudar su piel) y la muerte (su veneno). Caduceo de Hermes (Mercurio para los romanos, mensajero de los dioses, dios de los viajeros, del comercio y de la astucia de los ladrones), las serpientes de su vara tienen varias explicaciones: mercurio vio luchar a dos serpientes y las separó pacíficamente con el caduceo, o que las serpientes (y unas alas) se añadieron posteriormente, simbolizando la prudencia, la astucia y las trampas de los caminos. Su relación con la medicina viene por la confusión con la vara de Asclepio. Copa de Higía (Salus para los romanos, formaba parte del séquito de Asclepio), la copa simboliza el remedio, la pócima; la serpiente es el poder.
32
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
ACTIVIDADES 1. ¿A qué partes del cuerpo hacen referencia las siguientes palabras latinas? griego
latín
griego
latín
1
αἷμα (τος) hema(to) / -emia
capitem
10
ὀφθαλμός oftalmo
renes
2
γαστρός gastro
cordem
11
ὄστεον osteo
nasum
3
δέρμα (τος) derma(to)
aurem
12
ὠτός oto
4
κεφαλή cefalo
sanguinem
13
πνεύμονος (p)neumon
ossa
5
ἥπατος hepato
manum
14
ποδός podo
orem / bucam
6
καρδία cardio
pedem
15
στόμα(τος) estoma(to)
iecoris
7
νεφρός nefro
venam
16
ῥινός rino
8
νεῦρον neuro
ventrem
17
φλεβός flebo
dentem
9
ὀδόντος odonto
cutis
18
χειρός quiro
pulmonem
oculum
nervum
2. ¿Sabrías decir qué curan estos medicamentos? Justifica tu respuesta. Dermofardi Otomidrin Rinomicine Hepatical Neumopectolina Hemoal Cardionil Rhinomer Optimina Neurontin Osseor Dentimelo Rinobactil Gastrodominas 33
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
3. Crea los términos médicos para cada definición con la ayuda de estas palabras griegas. plastia (remodelación quirúrgica)
ectomía (extirpación quirúrgica)
patía (enfermedad)
ragia (flujo violento)
terapia (cuidado, tratamiento) Operación quirúrgica para restaurar la nariz: Extirpación quirúrgica de un riñón o parte de él: Enfermedad del corazón: Restauración de un hueso a partir de trozos de otro: Flujo de sangre por el oído: Término general para las enfermedades óseas: Tratamiento de enfermedades del corazón: 4. Agrupa las siguientes enfermedades según el prefijo o el sufijo griego que forma parte de ellas y defínelas con tus propias palabras: otitis
carcinoma (καρκίνος - cangrejo)
hipotermia
apnea (πνέω - respirar)
afasia (φημί - hablar)
blefaritis (βλέφαρον - párpado)
hemiplejía (πληξία - golpear, atacar) hipotensión (tensionem -tensión) trombosis (θρόμβος- trombo, coágulo) hiperglucemia (γλυκύς - dulce)
34
disfasia
atrofia (τροφή - alimentación, crecimiento)
disentería (ἔντερον - intestino)
migraña (κράνιον- cráneo)
dislalia (λαλιά - charla)
gastritis
dermatitis
esclerosis (σκληρός- duro)
periodontitis (περί- charla)
hematuria (ουρία- orina)
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
5. ¿Qué resultado han dado en español (vía patrimonial) las siguientes palabras latinas? speculum cuniculus tegula oculus sacratum acutum apricum draconem
35
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
GEOGRAFÍA La geografía (γεωγραφία, geo- tierra y -grafía descripción), es la ciencia que trata de la descripción de la Tierra. Estrabón (64 aC - 19 dC) fue un gran viajero que, aprovechando la pax romana, recorrió casi todas las tierras conocidas en su tiempo. El capítulo dedicado a Iberia debió de tomarlo de otro geógrafo, porque nunca estuvo aquí. • Palabras patrimoniales y cultismos. archipiélago, en griego (ἀρχι-πέλαγος) significaba mar principal, es decir, el mar Egeo. Más tarde designó los cientos de islas que lo componen; y finalmente la RAE lo define como conjunto, generalmente numeroso, de islas agrupadas en una superficie más o menos extensa de mar. El primer elemento archi- significa principal, superior, y en español adopta otras formas: arc-, archi-, arci-, arqui-, arz• Mitología. Atlas y Hefesto Atlas fue el jefe de los Titanes en la Titanomaquia o guerra contra los dioses olímpicos. Cuando fueron derrotados, Zeus lo castigó a cargar con el peso de llevar los cielos sobre sus hombros. Se contaba que Atlas, a pesar de su superior fuerza, gemía al sujetar la bóveda celeste. Hefesto era hijo de Hera, esposa legítima de Zeus. Se dice que, al nacer, Hera lo vio tan feo que lo arrojó del Olimpo. Hefesto cayó durante nueve días y noches hasta el mar, donde la nereida Tetis y la oceánide Eurínome, lo recogieron y lo cuidaron en la isla de Lemnos, donde creció hasta convertirse en un maestro artesano del yunque y la fragua. Los cíclopes eran sus ayudantes.Hefesto cayó durante nueve días y noches hasta el mar, donde la nereida Tetis y la oceánide Eurínome, lo recogieron y lo cuidaron en la isla de Lemnos, donde creció hasta convertirse en un maestro artesano del yunque y la fragua. Los cíclopes eran sus ayudantes.
36
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
actividades 1. Crucigrama geográfico: término griego o latino como pista y definiciones definiciones 1. σεισμός, ciencia que estudia los terremotos. 2. στάλαγμα, roca calcárea en forma de cono con la punta hacia arriba. 3. ἰσθμός, lengua de tierra que une dos continentes o una península con un continente. 4. Μαίανδρος, río de Asia Menor de curso muy sinuoso. 5. σπελέος, ciencia que estudia las cavernas. 6. καταράκτης, cascada de agua. 7. paene insula, casi isla
2. Forma palabras (con estas tres palabras-sufijos y las palabras-prefijos del cuadro) que se ajusten a las definiciones. Están desordenados. -grafía (descripción), -logía (estudio, ciencia), -genia (que produce) 1er elemento 2º elemento definición topo- (lugar)
Descripción de las formas que toman los cuerpos al cristalizar.
carto- (mapa)
Parte de la geografía física que trata de la descripción de las aguas del globo terrestre.
geo- (tierra)
Ciencia que trata de la forma exterior e interior del globo terrestre
cristalo-
Parte de la geología que estudia la formación de las montañas.
hidro- (agua)
Arte de describir y delinear detalladamente la superficie de un terreno.
oro- (montaña)
Arte de trazar mapas geográficos.
37
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
3. Escribe las palabras correctas combinando prefijos y sufijos y busca definiciones. -obispo -ángel -preste (< presbítero, cura) -tecto (carpintero) -duque 4. Estos términos geográficos están relacionados con las imágenes. Averigua por qué. delta
cráter
cima
38
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
ASTRONOMÍA La astronomía (ἄστρον, astro-, cuerpo celeste, y -nomía, regulación), ciencia que trata de cuanto se refiere a los astros, y principalmente a las leyes de sus movimientos. astrología Aristarco de Samos (310–230 aC) calculó las distancias que separan la Tierra de la Luna y del Sol, y además propuso un modelo heliocéntrico del Sistema Solar en el que, como su nombre indica, el Sol es el centro del universo, y alrededor de él giran todos los otros astros, incluyendo la Tierra. Eratóstenes inventó la esfera armilar (un astrolabio o sextante para mostrar el movimiento aparente de las estrellas alrededor de la tierra) y determinó el tamaño de la Tierra, empleando un método trigonométrico, además de las nociones de latitud y longitud • Palabras patrimoniales y cultismos. astro y estrella son palabras sinónimas en griego y latín. Estrella nos ha dado patrimonialismos, mientras que astro ha producido cultismos, algunos muy populares: busca las definiciones de estrellarse, desastre. • Etimologías curiosas. cometa, deriva del griego κομήτης, melenudo (de κόμη, melena, cabellera). Aristóteles fue el primero en usar el término para referirse a estrellas con cabellera. planeta, viene del griego πλανήτης, vagabundo, errante (de πλανάω, andar errante). En la antigüedad se los consideraba estrellas errantes, en comparación con el resto de estrellas, cuyo movimiento se ajusta al trazado de un círculo. satélite, viene del latín satelles, soldado servidor, acompañante, en plural satellites, escolta. Utilizado en sentido metafórico pasó a designar, aún en latín, los cuerpos celestes que orbitan en torno de algunos planetas. El término se generalizó en 1957 cuando la Unión Soviética puso en órbita el primer satélite artificial, el Sputnik.. asteroide, deriva del griego ἀστήρ, estrella, y εἶδος, aspecto. s un término acuñado en el siglo XVIII por el astrónomo inglés William Herschel que sirve para designar cuerpos celestiales que quese parecen a las esterllas sin serlo. cosmos, deriva del griego κόσμς, orden, orden del universo, mundo, cielo. Los griegos concebían el universo como un todo armónico y organizado.
39
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
• Mitología. Ares, Afrodita y Hefesto (Marte,Venus y Vulcano, para los romanos) Hefesto estaba formalmente emparejado con Afrodita, a quien nadie podía poseer. Estaba contentísimo de haberse casado con la diosa de la belleza y forjó para ella hermosa joyería, incluyendo un cinturón que la hacía incluso más irresistible para los hombres. Sin embargo, Afrodita se entregaba en secreto a Ares, el dios de la guerra, según se narra en la Odisea.
Ares, el dios de la guerra, según se narra en la Odisea. Cuando Hefesto tuvo noticia de estos amores por Helios, el sol, que todo lo ve, tejió una red de plata irrompible casi invisible con la que atrapó en la cama a los amantes en uno de sus encuentros. El suceso fue motivo de gran algarabía en el Olimpo, pues Hefesto llamó a los demás dioses para burlarse de ellos; Hefesto no los liberó hasta que prometieran terminar su romance, pero ambos escaparon tan pronto como levantó la red y no mantuvieron su promesa
40
i . e . s . cañada de las eras fundamentos léxicos
actividades 1. Buscamos términos astronómicos: con la definición y una palabra (entre paréntesis) como pista. Cuerpo celeste que gira alrededor de una estrella (plancton) Perteneciente o relativo a las estrellas (considerar) Espacio exterior a la Tierra (cosmética) Fragmento de un bólido que cae sobre la Tierra (monolito) 2. Forma palabras -con estos cuatro lexemas y los prefijos y sufijos del cuadro- que se ajusten a las definiciones. astro- (gr. ἄστρον, astro), aster(o)- (gr. ἀστερός, estrella) -stel- (lat. stella, estrella cosmo-física
parte de la astronomía que estudia las propiedades físicas de los cuerpos celestes.
-ación
conjunto de estrellas qu forman un dibujo
-labio
instrumento usado para observar y determinar la posición y el movimiento de los astros
e-
-ar
perteneciente o relativo a las estrellas.
cat-
-ismo
transformación mitológica de un personaje en una estrella o en una constelación.
-isco
(-isco, sufijo diminutivo) estrellita.
-nauta
persona que tripula una astronave.
-nauta
persona que tripula una astronave.
con-
41
i . e . s . cañada de las eras departamento de latín
3. Estos términos astronómicos están relacionados con las imágenes. Averigua por qué. galaxia
42
solsticio
equinoccio
órbita
i . e . s . caĂąada de las eras fundamentos lĂŠxicos
Anotaciones
43
i . e . s . caĂąada de las eras departamento de latĂn
44