Ciencias de la Salud ·
01
English for Physiotherapists: a survey of scientific texts
Sandra Marrero Morales Mª Jesús Vera Cazorla
UNIVERSIDAD DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Servicio de Publicaciones
2012
COLECCIÓN: CUADERNOS PARA LA DOCENCIA RAMA DE CONOCIMIENTO: CIENCIAS DE LA SALUD · 01 ENGLISH FOR PHYSIOTHERAPISTS: A SURVEY OF SCIENTIFIC TEXTS
MARRERO MORALES, Sandra English for physiotherapists : a survey of scientific texts / Sandra Marrero Morales, Mª Jesús Vera Cazorla. -- Las Palmas de Gran Canaria : Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones, 2012 148 p. ; 24 cm. -- (Cuadernos para la docencia. Ciencias de la Salud; 1) ISBN 978-84-15424-45-1 1. Inglés (Lengua) - Estudio y enseñanza 2. Inglés (Lengua) - Inglés técnico I. Vera Cazorla, Mª Jesús, coaut. II. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, ed. III. Título IV. Serie 811.111:37 811.111:615.8
Las imágenes que contiene la presente edición proceden de los recursos propios del SPDC de la ULPGC
© del texto: Sandra Marrero Morales Mª Jesús Vera Cazorla Excepto los textos que introducen cada unidad cuyas fuentes quedan especificadas en el apartado “Primary Sources”
© de la edición: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria Servicio de Publicaciones y Difusión Científica Primera edición, 2012 ISBN: 978-84-15424-45-1 Depósito Legal: GC 398-2012 Impresión: Ulzama Digital
Impreso en España. Printed in Spain Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización escrita de los titulares del «Copyright», bajo las sanciones establecidas por las leyes, la reproducción parcial o total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático.
CONTENTS PRESENTACIÓN CUADERNOS PARA LA DOCENCIA INTRODUCCIÓN TOPIC ONE. PROFESSIONAL DEVELOPMENT IN PHYSIOTHERAPY
11 13 15
1.1. Professional knowledge
18
1.2. Physiotherapy practice
19
1.3. Knowledge construction
20
2. General vocabulary
21
3. Definitions
23
4. Vocabulary Building Skills: synonyms
24
5. Vocabulary Building Skills: antonyms
24
6. Word definitions
24
7. Increasing your vocabulary
25
8. Comprehension Skills: true or false?
26
9. Multiple Choice
26
10. Information Transfer Skills.
29
11. Reading Comprehension Questions
29
12. Grammar: The Passive Voice
30
12.1. Introduction
30
12.2. When is the passive structure used?
31
12.3. Form: active tenses and their passive equivalents
32
12.4. Auxiliaries
32
5
Sandra Marrero Morales y Mª Jesús Vera Cazorla
12.5. Passive with reporting verbs
32
12.6. Comparison with the Spanish passive voice
33
TOPIC TWO. EDUCATIONAL NEEDS IN PHYSIOTHERAPY AS PERCEIVED BY CLINICAL SUPERVISORS
35
1.1. The problem
38
1.2. Structure and content of clinical supervisors’ courses
38
1.3. Aim of the project
38
1.4. Objectives
39
1.5. Method
39
1.5.1. Design
39
1.5.2. Materials
39
2. General vocabulary
41
3. Definitions
43
4. Vocabulary Building Skills: synonyms
43
5. Vocabulary Building Skills: antonyms
44
6. Word definitions
44
7. Increasing your vocabulary
45
8. Comprehension Skills: completing sentences
45
9. Multiple Choice.
46
10. Reading Comprehension Questions
48
11. Writing Task
49
12. Grammar: Adverbial Clauses
50
12.1. Introduction
50
12.2. Main and subordinate clauses
50
12.3. Types of subordinate clauses
52
12.4. Adverbial clauses
53
12.5. Types of adverbial subordinate clauses
54
12.6. Adverbial clauses of reason, purpose, result and concession
55
12.6.1. Reason clauses
55
12.6.2. Purpose clauses
56
12.6.3. Result clauses
57
12.6.4. Concessive clauses
57
6
Contents
12.7.The order of clauses and punctuation
TOPIC THREE. SUPERVISION
FACILITATING STUDENT WRITING DURING PROJECT
60 61
1.1. Background: Discussing and visualising writing
63
1.2. Facilitating structured discussion of writing
64
1.3. Tutor’s first-hand account of the discussion
65
1.4. Agenda for discussion
65
1.5. Literature Review
66
2. General vocabulary
67
3. Definitions
68
4. Vocabulary Building Skills: synonyms
69
5. Vocabulary Building Skills: antonyms
69
6. Word definitions
70
7. Increasing your vocabulary
71
8. Comprehension Skills: true or false?
71
9. Filling Gaps
72
10. Information Transfer Skills
72
11. Reading Comprehension Questions
73
12. Grammar: Discourse Markers
74
12.1. Introduction
74
12.2. What are discourse markers?
74
12.3. What do they do?
75
12.4. Types of textual discourse markers
76
TOPIC FOUR. PATIENT PARTNERSHIP AND STANDARDS OF
81
PHYSIOTHERAPY PRACTICE
1.1. Where do patients go for sources of information about effectiveness?
85
1.2. Patient choice and evidence-based physiotherapy: is there a circle to be squared?
85
1.3. Conclusion
86
2. General vocabulary
87
3. Definitions
88
4. Vocabulary Building Skills: synonyms
88
7
Sandra Marrero Morales y MÂŞ JesĂşs Vera Cazorla
5. Vocabulary Building Skills: antonyms
89
6. Word definitions
89
7. Increasing your vocabulary
90
8. Multiple Choice
90
9. Filling Gaps
93
10. Information Transfer Skills
94
11. Reading Comprehension Questions
94
12. Writing Task
95
13. Grammar: Academic Writing
96
13.1. Introduction
96
13.2. What is academic writing?
96
13.2.1. Questionnaire
96
13.2.2. Steps in writing an academic paper
97
13.2.3. Choosing your topic
98
13.2.4. Taking and recording data
99
13.2.5. Drafting and redrafting
106
13.2.6. Documenting the sources
107
13.2.7. Editing
109
TOPIC FIVE. DEVELOPING THE ETHICS OF PLACEBOS IN
111
PHYSIOTHERAPY
1.1. Introduction
113
1.2. Identifying and describing the placebo effect
114
1.3. Placebos and deception
115
1.4. Placebos and the withholding of treatment
115
2. General vocabulary
117
3. Definitions
118
4. Vocabulary Building Skills: synonyms
119
5. Vocabulary Building Skills: antonyms
119
6. Word definitions
119
7. Increasing your vocabulary
120
8. Comprehension Skills: true or false?
121
9. Filling Gaps
121
8
Contents
10. Information Transfer Skills
122
11. Multiple Choice
123
12. Writing Tasks
125
13. Grammar: Works Cited List
126
13.1. Introduction
126
13.2. Citing books
127
13.3. Citing articles
129
13.4. How to cite electronic material
131
13.5. Academic discourse and style: the use of hedges in academic writing
131
13.6. Introduction to the use of hedges
132
13.6.1. What are hedges and why do we use them?
132
13.6.2. Types of hedges
133
GLOSSARY: A SHORT GLOSSARY OF TERMS RELATED TO PHYSIOTHERAPY
137
BIBLIOGRAPHY
145
1. Primary sources
145
2. Secondary sources
146
9
PRESENTACIÓN CUADERNOS PARA LA DOCENCIA La Universidad de Las Palmas de Gran Canaria puso en marcha, en 2001, una convocatoria anual dedicada a la publicación de manuales docentes para la enseñanza universitaria, realizados por el personal docente de nuestra institución. Esa iniciativa pretendía ofrecer unos manuales docentes que tuvieran un diseño uniforme y unos contenidos rigurosos, adaptados a las exigencias de nuestras titulaciones. De esa manera, la ULPGC mostraba y sigue mostrando su compromiso con la mejora de la calidad de la docencia, de la investigación y de los servicios que presta a la sociedad. Debemos, por ello, felicitarnos por el éxito alcanzado en el camino recorrido. Sin embargo, la experiencia acumulada a lo largo de estos años, así como la respuesta obtenida por parte del profesorado y la revisión de las publicaciones efectuadas, hace necesario que se introduzcan nuevas colecciones que dinamicen el sistema de publicación y que, al mismo tiempo, hagan más accesibles los materiales a los alumnos para garantizar que los recursos de apoyo al aprendizaje sean adecuados y se ajusten a sus necesidades. En esa línea trabajarán, en los próximos años, el Vicerrectorado de Comunicación, Calidad y Coordinación Institucional, el Vicerrectorado de Profesorado y Planificación Académica, y el Servicio de Publicaciones y Difusión Científica de esta Universidad para desarrollar todos los sectores relacionados con la calidad, la cualificación y el aprendizaje permanente. La nueva colección de Cuadernos para la docencia, editada por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, surge como una alternativa para la publicación de materiales docentes de las diferentes materias o asignaturas que se imparten en los títulos de la ULPGC, en su modalidad de 11
Sandra Marrero Morales y Mª Jesús Vera Cazorla
Enseñanza Presencial para que haga más dinámico el desarrollo de la docencia y facilite el seguimiento de los contenidos por parte de los alumnos. Deseo agradecer a los autores de estas publicaciones su empeño por adaptar sus contenidos a las exigencias editoriales de esta colección, así como su generosa predisposición a redactar unos materiales docentes que se ajustan a los requisitos de este tipo de publicaciones. Espero y deseo que los estudiantes que van a utilizar estos cuadernos sepan apreciar el valor del trabajo bien hecho y el esfuerzo que sus autores han puesto en su realización. José Regidor García RECTOR
12
INTRODUCCIÓN GENERAL Una parte muy importante en la formación del futuro fisioterapeuta reside en el hecho de poder estar al día en su especialidad a través de la lectura de los últimos trabajos en la materia. Generalmente, muchos de estos trabajos suelen estar publicados en inglés de ahí la necesidad de tener un dominio de esta lengua adaptado tanto en sus contenidos léxicos como en su gramática a esta especialidad. Este manual pretende ayudar a este fin al tiempo que se les da a los futuros profesionales de la Fisioterapia unas pautas sencillas para que a su vez puedan difundir sus propios trabajos. Cada unidad consta fundamentalmente de dos partes: una primera donde gracias a un artículo sobre un tema relacionado con la materia se trabaja la comprensión lectora y el vocabulario, y una segunda parte en donde de la forma más sencilla posible se le da al lector de este manual algunas de las herramientas gramaticales y discursivas más convenientes para escribir un texto científico. Cada uno de los textos que son objeto de estudio va acompañado de una serie de ejercicios entre los que cabe citar ejercicios de tipo multiple choice, reading comprehension questions, gap filling, acividades de escritura controlada y dirigida, grammar exercises, definitions, y otras tareas, con las que el alumno reciclará la terminología relacionada con la lengua general, y adquirirá nuevos vocablos y consolidará el léxico ya aprendido propio de la disciplina que está estudiando. Para ello se han seleccionado cinco textos extraídos de diferentes revistas y publicaciones científicas que tienen que ver con la Fisioterapia y a través de los cuales el estudiante se familiariza con el inglés científico-técnico a la vez que incide en aspectos relevantes de su formación. Mediante los ejercicios que acompañan a cada uno de ellos se ponen en práctica determinadas destrezas comunicativas como son la lectura y la escritura. De la misma manera, dichas actividades y tareas sirven para que el 13
Sandra Marrero Morales y Mª Jesús Vera Cazorla
alumno pueda determinar si se ha asimilado el contenido del texto en cuestión, facilitándole, igualmente, la adquisición de esa terminología específica propia de la Fisioterapia. Los ejercicios de comprensión escrita ayudarán al estudiante a familiarizarse con las típicas estructuras gramaticales y sintácticas de la lengua inglesa. Además, al finalizar cada unidad temática se incluye un apartado donde se revisan determinados aspectos gramaticales muy recurrentes en el inglés científico técnico como son la voz pasiva y las oraciones adverbiales. Finalmente, se ofrece al estudiante un glosario de términos relacionados con la Fisioterapia y un listado bibliográfico donde se especifican las fuentes de donde se han extraído cada uno de los textos y diversas gramáticas y diccionarios que pueden ser de utilidad a la hora de enfrentarse al estudio de cada una de las unidades temáticas. Las autoras
14