EL PRAT DE LLOBREGAT
Dimarts, 22 de setembre de 2015 A les 7 de la tarda Sala d’actes de la Biblioteca
Trobada amb l’escriptor
LLUÍS-ANTON BAULENAS
BIOGRAFIA LLUÍS-ANTON BAULENAS (Barcelona, 1958)
Lluís-Anton Baulenas i Setó és novel·lista i dramaturg. Llicenciat en filologia catalana per la Universitat Autònoma de Barcelona, excedència
és
professor
des
del
agregat
1987.
d’ensenyament
Durant
uns
quants
mitjà
en
anys
va
compaginar l’ensenyament amb la pràctica del teatre com a actor, autor i director. A partir de 1988 es dedica exclusivament a la creació. Bàsicament la literària (teatre i novel·la), però també el periodisme, la traducció i les diverses participacions en conferències, col·loquis i xerrades sobre els seus llibres o temes d’actualitat relacionats amb el seu interès, com és ara la sociolingüística. barcelonina
És
(ARA;
col·laborador ElDiario.es,
habitual
AVUI,
en
Público,
la El
premsa País,
El
Periódico) com a comentarista literari i cronista. Les seves novel·les han estat traduïdes a l’anglès, castellà, francès, portuguès, italià, grec, xinès, polonès, neerlandès i romanès. Les pel·lícules del director Ventura Pons,"Anita no perd el tren" "Amor idiota" i "A la deriva" estan Ha traduït al català, entre d'altres, el teatre d'Eugene O'Neill, Jean Cocteau, Boris Vian, E.Labiche, W. Gibson, E. Bogosian, R. Weingarten, A. Camus. E. Ionesco i W. Burroughs. També ha fet versions al català, entre d’altres, de la narrativa de George Orwell, Truman Capote, John Dos Passos i AVI.
Més info: http://www.lluisantonbaulenas.cat/
REFERÈNCIES BIBLIOGRÀFIQUES Narrativa Sus scrofa (Porcs), 1988, republicat amb el títol Els caníbals (1998) Neguit, (1989) Rampoines 451, (1990) Noms a la sorra, (1995) Alfons XIV, (1997) El fil de plata, (1998) La felicitat, (2001), Premi Prudenci Bertrana 2000 Amor d’idiota, (2003) Per un sac d’ossos, (2005), Premi Ramon Llull 2005 Àrea de servei, (2007) El nas de Mussolini, (2009), Premi Sant Jordi 2008 Quan arribi el pirata i se m’emporti, (2013)
Teatre La ben calçada, (1990) No hi ha illes meravelloses, (1991) Melosa Fel (1993) Trist, com quan la lluna no hi és, (1995) El pont de Brooklyn (1995)
Altres Manual de llengua catalana per a ús i bon aprofitament dels estudiants de COU, (1984) El català no morirà, (2004) Donar al Cèsar de M.Yourcenar, Premi Josep Ma de Segarra de traducció teatral de 1989.
L’escriptor ha dit... ¿El paper de la literatura és recordar fets com aquests o només entretenir? —Jo tinc molt clara la literatura com a servei social. La literatura pot ser acceptada genèricament com a via per preservar la intimitat personal, per preservar la facultat de pensar sense interferències, propaganda, com a últim racó on pots estar sol i elaborar els teus pensaments. També es poden triar, si es vol, des del plantejament ideològic de l'escriptor, temes que facin reflexionar, però sobretot, com és el meu cas, amb històries, arguments i buscant sempre el plaer de la lectura. Quins escriptors li interessen? —Sempre m'ha interessat molt la literatura nord-americana, perquè és la més variada, la que ofereix més possibilitats de regeneració continua i s'adapta més al patró del que jo escric: molt directa, es preocupa de descriure la societat, on l'estil és una cosa més però no l'única i té molt present el servei social. No és una literatura feta per elitistes i destinada a elitistes, i per això m'agrada. No m'agrada la literatura concebuda estrictament com un joc literari, artificial o artístic. "Sempre escric històries de supervivents", Avui. Cultura (Barcelona), 14 d'abril de 2005)
Biblioteca Antonio Martín Plaça Catalunya, 39-41 08820 El Prat de Llobregat Telèfon: 93.370.51.52 b.prat.am@diba.cat www.biblioteca.elprat.cat
Horaris Hivern Dilluns de 15.30 a 21h De dimarts a divendres de 10 a 21h Dissabte de 10 a 19h Estiu
Juliol:
Dilluns de 15.30 a 21 hores. De dimarts a divendres de 10 a 21 hores Dissabtes de 10 a 14 hores
Agost:
Dilluns a divendres de 15.30 a 21 hores. Dissabtes de 10 a 14 hores