Fotografas

Page 1

FOTÓGRAFAS; 1 EMAKUME-ARGAZKILARIAK; 1


L O C AL IZ AC I O N ES :

En l ib re a c c eso : 1CF = C in e y f o to gr af í a. Pl a nt a 1 1C = Co n oc im ie nt os . P la n ta 1

En d ep ó sit o : DN 1 = D e pós i to N or te 1 DS 2 = De p ós it o S ur 2

Recuerde que las obras que se encuentran en nuestros depósitos pueden ser: Prestables a domicilio, en cuyo caso se solicitan en el Mostrador de Autopréstamos, situado en la Planta Baja de la biblioteca. Es preciso rellenar una papeleta con sus datos de lector y los datos de la obra. Consultables en biblioteca, que se solicitan también mediante una papeleta en la Planta 2 de la biblioteca y sólo pueden consultarse en la “Sala de Consultas Especiales”.

2

Gogoan izan gure biltegietan dauden lanak izan daitezkeela: Etxera mailegugarriak: kasu honetan Automaileguko Mostradorean –liburutegiko beheko soilairuan dagoena- eskatuko dira, dokumentua eta irakurlearen datuaz papertxoa betez. Liburutegian kontsultagarriak: dokumentua eta irakurlearen datuaz papertxoa betez, bigarren solairuko mostradorean eskatuko dira eta “Kontsulta Berezietarako Aretoan” baino ezin izango dira kontsultatu.


INTRODUCCIÓN La B ib l i ot ec a de N a v ar r a a lb er g a un a m odes t a c o lec c i ó n de l ibr os d e f oto gr af ía en l ibr e ac c es o . Es ta s ec c i ó n, qu e p as a des a pe r c i b i da p ar a m uc h os de nu es tr os lec tor es , ap ar ec e en el c at á lo g o c om o “ Loc a l i zac i ó n: Ci n e y f oto gr af ía – P l an ta 1” . P ar a dar l a a c o n oc er a a qu e l los q u e l a d es c on o zc an y d es p er tar s u c ur ios i d ad , h em os d ec i di d o i n ic i ar u n a s er i e de m ues t r as y g uí as d e l ec t ur a qu e l es ac er qu e n a es te t i po de o br as d es d e d is ti n tas p er s p ec t i v as . P ar a c om en zar , hem o s es c o gi d o a tr ec e pi o ner as d e l a f ot o gr af í a nac i d as c on an t er i or i da d a 1 9 2 0, q ue s or pr e nd e n a dem á s d e p or s u c a l i da d, p or l a d i ver s i d ad d e e nf o qu e s c o n l a q ue af r o nt an s u pr of es ió n . P or q u e c om o af ir m a S us a n S o nt a g, l a f ot o gr af í a h a i ns p ir a d o a s us pr ac t ic an t es m ás d es t ac ad os c i er t a n ec es i d ad d e ex p lic ar u n a y o tr a v e z q ué es t án hac i en d o y p or q ué es v a li os o ( …) Y hac e n l a s d ec lar ac i on es m ás c on tr ad ic tor i as s o br e l a es p ec i e 1 de c on oc im ie nt o q ue p os e e n y l a es p ec ie de ar t e q ue pr ac t ic a n . Co n e l las po dr án ad e n tr ar s e e n l a e v o luc i ó n de es t e n ue v o y om n i p r es e n te c ód i g o v is ua l , qu e a l te r a y am p lí a n ues tr as n oc io n es de qu é v a l e l a p e na m ir ar y q ué t e n em os d er ec h o a o bs er var . Q u é c o ns t it u ye u na g r am át ic a y, a ún m ás im por t a nt e , un a é tic a d e l a v is i ón . L a f o to gr af ía n os d a l a s e n s ac ió n d e qu e p o dem os a pr es ar e l m un d o en t er o e n n u es tr as c a be za s , c om o un a 2 an t ol o gí a d e im ág e nes .

HITZAURREA Naf ar r o ak o L ib ur ut e gi ak ar ga zk i l ar it za b i ld u m a x um e b at du ir ak ur l ee n ir is p i d ea n ; l eh e ne n go s o la ir u an k ok atu a e ta as k or e nt za t e ze za g u n a, k ata lo g oa n “ L oc a li za c i ón : C in e y f o to gr af í a- P la n ta 1 ” k ok ap en e a n aur k i da i tek e . At a l h au gur e er a b il t z a il e en ar t e an e za g u t ar a zt ek o, er ak us k et a e ta g id a s a i l ba t h as t e a er ab ak i d u gu , l a n ha u ek ik us pu nt u e zb er d i ne ta t ik g er t ur at zek o i nt en t zi o ar ek in . Has i er a em atek o, 19 2 0 ur t e a b a in o l e he n j a i o zi r en ham a ir u em ak um e ar g a zk i l ar i auk er at u d i tu g u. H a ie n l a nar e n k a l it at e a z g ai n , be r e la n b id e ar i aur r e e g it ek o er ab i l i d i tu zt e n ik us pe g i e zb e r d i ne n ga t ik ha u ta tu ak . S us a n S on ta g- ek a d ier a zt e n du e ne z, ar g a zk i l ar it za k ho ne ta n d i ha r d ut e n per ts on a na b ar m en et an be h i n e ta b er r i z zer ta n ar i d ir en et a zer g at ik d e n h a in gar r a nt zi t s u a a d ie r a zt ek o no l ab a it ek o b eh ar r a s or r ar a zt en du ( . .) et a k o ntr ak o ad i er a zp e nak e g it en d it u zt e b er e e za g ut za m ota et a pr ak tik at ze n du t en ar t e ar i bu r u z. A ndr e h a ue n es k u, ik us - k ode b er r i h o ne n b i l ak aer a n s ak on du ah a l i za n g o du g u, e t a a ld i b er ea n , be g ir at ze a m er e zi d u e nar e n et a ik us tek o es k ub i d ear e n no zi o ak a ld at u e ta za b a ld uk o d it ug u . Ar g a zk i l ar i t zak m un d ua g ur e bar r u a n 2 har r a p at ze a r e n s e nts a zi o a em at e n d ig u , ir ud i en a n to l og i a b at e n a n t zer a.

3


CAMERON, Julia Margaret (1815-1879)

Julia Margaret Cameron, por Henry Herschel Hay Cameron (1870) Albumen print, 244 x 203mm (9 5/8 x 8"). National Portrait Gallery: NPG P696

BIOGRAFÍA: Nacida en Calcuta, se dedicó a la fotografía a los 48 años, cuando vivía en la isla de Wight. Sus composiciones de ambiente prerrafaelistas anuncian la estética del Linked Ring. Aunque de técnica deficiente –motivo por el que la Royal Photographic Society no la admitió como miembro--, su obra es de inspiración muy personal y representa un hito importante en la fotografía. En 1874, publicó Annals of my Glass House. Tras su muerte en Ceilán, fue reconocida póstumamente, como Lewis Carroll [sic], gracias al grupo literario de Bloomsbury y a su sobrina nieta, Virginia Woolf.3

4


Julia Margaret Cameron / Joanne Lukitsh.-- 1st ed.-- London : Phaidon, 2001. -- 125 p. : principalmente il., fot. bl. y n. ; 16 x 14 cm.-- (Phaidon 55) Localización 1CF: 77 Cameron CAN [PRESTABLE]

“When looking at photographs, it is often difficult to go beyond the familiar expectation that they are truthful records of what was in front of the camera. According to such expectations, Cameron’s artistic photographs, though richly expressive, would be mere records. However, her ambitions for her photography were much greater than this. Her grasp of the “mortal, but yet divine! art of photography” sustained her extraordinary innovations in the use of light and the capacities of the lens to render form, in space. Her photographs aspire to the artistic canon of traditional painting and sculpture, joining these precedents to the fugitive shadows and multiple images of a new, modern medium”. p. 15

Julia Margaret Cameron / [traducción, Diorki traductores].-- Esplugues de Llobregat, Barcelona : Orbis, D.L. 1983. -- 61 p. : il. ; 30 cm.-- (Los grandes fotógrafos ; 19) Localización: DN1: 16-5/82 [CONSULTA]

“Julia Margaret Cameron esa la gran excéntrica de la fotografía. Aunque no de forma deliberada, pero tampoco inconsciente, ignoraba las convenciones de su tiempo cuando las encontraba restrictivas o simplemente aburridas. Absolutamente refractaria a los dictados de la buena sociedad, fue una perfecta individualista en una época que promovía al máximo el individualismo, a la vez que se inspiraba en la obra de artistas y literatos por los que sentía un profundo respeto. En este sentido podemos considerarla fruto de la época victoriana. Confiaba plenamente en su propia “estrella” en un momento en que espíritu y gesta nacionales disfrutaban en Inglaterra de la máxima consideración”. p. 4. [cita de Margaret HARKER] Para comprender la fotografía ilustrativa de Julia Cameron es necesario comparar sus imágenes con las de algunos pintores, especialmente D.G. Rossetti y G.F. Watts, así como leer las poesías de Tennyson. A Julia le gustaba de forma especial Amor de abril, de Arthur Hugues, que quizá le sugirió la idea de utilizar los muros cubiertos de plantas trepadoras de Dimbola o los matojos de plantas del jardín como fondo para diferentes fotos, la mayor parte interesantes y algunas soberbias”. pp. 57-58 “Sus fotografías, desde el punto de vista de la imagen, son únicas. Nadie, antes ni después de ella, ha conseguido una colección de retratos comparable a la suya y, aunque fueron muchos los que durante la época victoriana se dedicaron a la fotografía ilustrativa, su obra es absolutamente personal. Como ella misma declara en Annals of my Glass House, sus aspiraciones estaban muy claras: “He deseado captar toda la belleza que me era dado contemplar y finalmente he podido satisfacer este deseo…” y, haciendo referencia a sus fotografías de Carlyle: “Cuando me he encontrado con personajes tan eminentes delante de la cámara fotográfica, me he esforzado con toda el alma por realizar mi tarea registrando fielmente tanto su grandeza interior como sus rasgos externos. Las fotografías así realizadas han resultado casi la encarnación de una plegaria”. p. 59

5


ABAITUA ALLENDE-SALAZAR, Eulalia (1853-1943)

Eulalia Abaitua Allende Salazar fotografiada por Ch.Reutlinger (ParĂ­s)

6


Gure aurreko andrak = Mujeres vascas de ayer : [exposición] / Eulalia Abaitua Allende Salazar.-- Bilbao : Euskal Arkeologia, Etnografia eta Kondaira Museoa = Museo Arqueológico, Etnográfico e Histórico Vasco, 1990. -- IV h., [68] h. de lám., col. ; 24 cm. Localización: 1CF 77 Abaitua ABA [PRESTABLE]

“Horien egilea, Euskal Herrian bizi eta gehienek egingo leukeenez familiaren argazkiak ateratzera mugatu ez dan zaletasun hutsezko argazkiak ateratzera mugatu ez dan zaletasun hutsezko argazkilaria zen. Eulalia bere herria maite et ahorren irudia emiten ahalegintzen zen ikusle sentibera dogu. Hori Horrela, baserriko emakumeak, ekuzleak, sardina-saltzaileak, esnedunak eta ditu gai, eta baita ama-umeak eta antziduriak bere. Itsas-aldeak, arrantzu-tresnak, azoketako jende arrunta eta horrelakoak ez ditu bazter Ixtln, elizbirez eta jaiez ahatu gabe. […]. Artea arte soil denez, argi-jokoa eta aurrez atondutako ikusgaiak helburu ez ebazan emakume hau gaurregun Magnum argazki-artekaritzako argazkilari onenetakoa litzatekeen bene-benetako irudi-biltzailea dogu. Gizakia du bere betio gai, bai lanean bai atseden-aldian. Gaineara, giza-orrazea bertatik-bertara atetatzen trebea da Hori horrela, Eulalia Abaituak egituraren aldetik garbi-garbia eta etnografiarenetil neurtu ezin ahalako baliokoa dan lan-piloa itxi deusku ondorengoei”. Alberto SCHOMMER. p. IV-V “Es una amateur que vive en la tierra vasca y se dedica, no precisamente a sacar escenas de familia, que sería lo corriente. Eulalia es un ojo sensible que ama a su pueblo y se dedica a interpretarlo. Por ello son sus temas las campesinas, lavanderas, sardineras, lecheras, hay maternidades y retratos. También tiene marinas, artes de pesca, tipos en las ferias, etc. No olvida procesiones y fiestas. […]. Esta mujer que no busca el arte por el arte, ni tampoco el juego de luces o las composiciones rebuscadas, es una auténtica reporter, que ahora sería una gran fotógrafo de la Agencia Magnum. Capta el motivo humano en cada momento de su trabajo o descanso. Además sabe acercarse a las personas para captar primeros planos de su rostro. Por ello, Eulalia Abaitua, ha dejado una obra para la posteridad de una gran pureza morfológica y etnográfica incalculable. Su arte era componer con extrema naturalidad. No hay nada rebuscado”. Alberto SCHOMMER. p. IV-V

Senitartea = La familia : [exposición] / Eulalia Abaitua Allende-Salazar.-- Bilbao : Euskal Arkeologia, Etnografia eta Kondaira Museoa = Museo Arqueológico, Etnográfico e Histórico Vasco, 1994. -- IV, 62 p. : principalmente fot. ; 24 cm. Localización: DS2: 37-3/133 [CONSULTA]

Kresalibaia : behinolako = La Ria : imágenes de otro tiempo.-- Bilbao : Euskal Arkeologia, Etnografia eta Kondaria Museoa = Museo Arqueológico, Etnográfico e Histórico Vasco, 1991. -- 65 p. : principalmente fot. ; 24 cm. Localización: DS2: 40-4/66 [CONSULTA]

BIOGRAFÍA: Artista vizcaína, verdadera pionera de la fotografía en el país. Nacida en Bilbao el 25 de enero de 1853, muere el 16 de septiembre de 1943. A raíz de la 2ª Guerra Carlista, se traslada en 1873 con su marido a Liverpool (Reino Unido). Es allí donde entra en contacto con el mundo de la fotografía, adquiere los aparatos y aprende la técnica.4

7


CUNNINGHAM, Imogen (1883-1976)

Autorretrato con Korona View (1933). Gelatina de plata, vintage, 10,2 x 8,4 cm. Imogen Cunningham Trust, Lopez Island, Washington.

BIOGRAFÍA: Fotógrafa de amplia producción, debido a su longevidad (93 años), cuya producción fotográfica cubre los años comprendidos entre 1906 y 1976. Estudió química en Washington y Dresde. Realizó los positivos al platino de E. S. Curtis (1907-1909) y trabajó con F. Bruguiere (1918). Miembro de f/64 retrató a Alfred Stieglitz (1934). Abrió estudios de retrato en Seattle (1910) y San Francisco (1947).5

8


”Con su mezcla de arte y ciencia –su síntesis de forma y poesía--, Cunningham ha producido algunos de los iconos más fascinantes y memorables de la historia de la fotografía. Durante toda su vida, Cunningham mostró una asombrosa capacidad de comprensión, de interpretación y de resistencia y con ello se convirtió en la fotógrafa más importante de la Costa Oeste americana”. Richard LORENZ 6

Imogen Cunningham, 1883-1976 / essay by Richard Lorenz ; a personal portrait by Edward Weston ; edited by Manfred Heiting.-- Köln : Taschen, [2001]. -- 251 p. : il. ; 33 cm. Localización: DS 2: 126-2-6/61 [CONSULTA]

“La artista creía que una carrera en la fotografía, o cualquier clase de carrera, no debería depender del sexo: No se trata de una cuestión de sexo, sino de individualidad (…) Al ingresar en las profesiones, las mujeres no tratan de superar a los hombres. Tratan simplemente de hacer algo por ellas mismas. (…) La fotografía es entonces (…) un oficio o una profesión donde ambos sexos tienen iguales derechos (…) Si la fotografía necesita nuevos reclutas, sólo necesita personas de buen gusto que conozcan las propiedades de las cosas y sean conscientes de las limitaciones del medio. Y ese buen gusto debe combinarse con la mano de un diestro mecánico, el ojo de un artista y el cerebro de un científico.” La influencia estilística de los miembros de la secesión fotográfica en la obra de Imogen Cunningham fue muy importante. Sus tempranas imágenes, realizadas durante los años 1910 a 1915, pueden ser comparadas favorablemente con los mejores trabajos publicados en Camera Work por Edward Steichen, Clarence White, George Seeley, Herbert French, Alice Boughton y Anne Brigman. (…) p. 89 “Las “imágenes robadas” que realizó Cunningham a lo largo de su vida fueron siempre expresivas y humanistas; constituían más bien retratos en un determinado entorno, y no un periodismo fotográfico puro. Reflejaban el rechazo de toda invasión de la esfera privada de las personas y de toda interpretación o juicio de valor sobres sus vidas. Tal vez en recuerdo de su propia juventud, transcurrida en un medio familiar y social muy modesto, la incitaba a evitar las descripciones demasiado crudas de la pobreza y el desconsuelo. “No me gusta reflejar ciertas miserias de este mundo, como por ejemplo niños abandonados por sus padres, etc. Una fotografía documental es interesante sólo de vez en cuando. Si examinamos el libro de Dorothea, donde ella muestra página tras página gente encorvada cosechando zanahorias, la cosa puede volverse muy tediosa. Sólo muy de vez en cuando ocurren cosas que valga la pena capturar. Después de todo, la formación de Cunningham era artística, y su deseo de producir obras de valor estético constituyó siempre una constante. Ella misma remarcó mucho más tarde: “No tengo ambición, nunca tuve ambición, de ser reportera. Eso es algo distinto. Todavía siento que mi interés por la fotografía tiene algo que ver con la estética, y que debería haber un poco de belleza en todas las cosas.” p. 97 Cunningham asistiría raramente a una sesión fotográfica llevando ideas preconcebidas: “No creo tener las cosas perfectamente premeditadas cuando el trabajo involucra personas reales que uno desea retratar con un cierto nivel (…) Me gusta tratar todo tipo de personas, pero me aproximo a las diversas idiosincrasias de una manera cada vez diferente. No tengo reglas, y si las tuviera no serían reglas para otras personas”. p. 98

9


LANGE, Dorothea (1895-1965)

Paul S. Taylor, Dorothea Lange in the Texas on the Plains, Copyright the Dorothea Lange Collection, Oakland Museum of California, City of Oakland. Gift of Paul S. Taylor

BIOGRAFÍA:

Estudió en la Universidad de San Francisco con Clarence H. White y abrió su propio estudio, en 1919, que permaneció abierto hasta 1931. Durante la crisis de 1929 decide dedicarse al reportaje social y trabaja en la Farm Security Administration (1934-1935). Durante la Segunda Guerra Mundial fotografía los campos de concentración donde se internó a los americanos de origen japonés. En sus últimos años se dedicó a hacer reportajes, junto a su segundo marido, Paul Taylor, por America del Sur, Europa y Asia.7

10


“Es, e.o., su punto de vista personal vivaz y lleno de fantasía lo que constituye lo fascinante de los trabajos de Dorothea Lange y, al mismo tiempo, hace necesario que se la vuelva a valorar. Sus imágenes de personas conjuran una presencia real, física e incluso sensual. Se trata de hombres y mujeres normales, mirados con toda la seriedad necesaria y elevados a la categoría de héroes mediante elocuentes gestos. Estos hombres encarnan su propia historia, personifican carácter, tenacidad y valentía en vista de su difícil destino. Una gran inteligencia y su saber para la complejidad de los acontecimientos, circunstancias y personalidades preserva de sentimentalismo a las imágenes”. Sandra S. PHILLIS8

Dorothea Lange : los años decisivos 1930-1946.-- Madrid : La Fábrica, [2009]. -- 177 p. : principalmente il. bl. y n. ; 27 cm. Localización 1CF: 77 Lange LAN [CONSULTA]

“Vi a la desesperada y hambrienta madre y me acerqué a ella como si me sintiera atraída por un imán. No recuerdo cómo le expliqué mi presencia o la de mi cámara, pero recuerdo que no me hizo preguntas. Hice seis exposiciones, trabajando cada vez más cerca en la misma dirección. No le pregunté ni por su nombre ni por su historia. Ella me dijo su edad, tenía treinta y dos años. Me dijo que habían estado viviendo de la verdura congelada de los campos de los alrededores y de los pájaros que mataban los niños. Acababa de vender los neumáticos del coche para comprar comida. Se sentó en aquel cobertizo de la tienda con sus hijos apiñados a su alrededor, y parecía saber que mi foto podría ayudarle, y ella me ayudó a mi. Había una cierta igualdad en ello”. p. 14 Los vagabundos de la cosecha / John Steinbeck ; prólogo de Eduardo Jordá ; fotografías de Dorothea Lange ; traducción de Marta Alcaraz.-- 1ª ed.-- Barcelona : Libros del Asteroide, 2007. -- 86 p., [24] p. de fot. : il. ; 20 cm.-- (Libros del Asteroide ; 20) Localización 1C: 316.34(73) STE [PRESTABLE]

A comienzos de los años treinta, cuando el país atravesaba la Gran Depresión, una persistente sequía asoló el medio oeste de los Estados Unidos, expulsando de sus granjas a decenas de miles de campesinos que se vieron obligados a emigrar en busca de trabajo. Se calcula que cerca de ciento cincuenta mil norteamericanos vagaban por las carreteras del estado de California ofreciéndose como temporeros para la cosecha. A pesar de ser imprescindibles para llevar a cabo la recolección, eran recibidos con odio y menosprecio por los habitantes de las localidades por donde pasaban, tachados de ignorantes, sucios y portadores de enfermedades. John Steinbeck, entonces un prometedor escritor, los retrató en una serie de reportajes aparecidos en 1936 en The San Francisco News. El trabajo realizado para preparar estos artículos le permitiría publicar, poco más tarde, su novela más lograda: Las uvas de la ira. En la misma época, otra artista, la fotógrafa Dorothea Lange, fue contratada por el Gobierno federal para documentar la situación de esos inmigrantes. Algunas de aquellas imágenes se han convertido en clásicos de la fotografía, del mismo modo que los reportajes contenidos en este libro se han convertido en clásicos de la literatura.

11


MODOTTI, Tina (1896-1942)

Retrato de Tina Modotti, 1921 (Foto: Johann Hagemeyer)9

12


“Tina Modotti, fotógrafa y revolucionaria, amante de Weston, amiga de Frida Kahlo y de Manuel Álvarez Bravo, transformó su vida, en un emocionante México, en una obra de arte. Ella fotografió el arte popular, las precariedades sociales, hizo retratos de personalidades famosas así como de campesinos y trabajadores; trabajó para El Machete y para Mexican Folkways. Sus fotos más fuertes son las que hizo por su puro placer, formas sensuales, que se realzan a sí mismas, abstractas o reales, en las que ella volvía a fotografiar símbolos del progreso; fotos que influyeron ampliamente en la fotografía de su tiempo”. Riccardo TOFFOLETTI 10

Tina Modotti / Christiane Barckhausen Canale.-- 1ª ed.-- Tafalla : Txalaparta, 1998. -- 169 p. : il. ; 22 cm.- (Ravel ; 10) Localización: DN1: 815/91 [PRESTABLE]

(…) ya en 1925 Tina disponía de poco tiempo para dedicarse a la fotografía. El 7 de julio de 1925 escribe a Weston: “Como puedes ver, no he sido muy creativa, Edward: menos de una copia al mes. ¡Es terrible! Sin embargo no es tanto la falta de interés como la falta de disciplina y de capacidad de ejecución. Ahora estoy convencida de que en lo que se refiere a la creación (con la excepción de la creación de la especie) las mujeres son muy ineficientes. Les falta la capacidad de concentración y la facultad de dejarse absorber completamente por una sola cosa. (…) Y hablando de mí personalmente: no puedo, como una vez me propusiste, resolver el problema de la vida perdiéndome en el problema del arte. p. 54 Tina Modotti / [text by Margaret Hooks].-- Köln : Könemann, cop. 1999. -- 95 p. : principalmente fot. ; 21 x 21 cm.-- (Aperture masters of photography) Localización: DS2: 123-1/34 [CONSULTA]

Modotti : una mujer del siglo XX / Ángel de la Calle.-- 3ª ed. rev. y amp.-- Madrid : Sinsentido, 2011. -288 p. : principalmente il. bl. y n. ; 25 cm. Localización: Planta 0. Sección Cómic: C CALLE [PRESTABLE]

Fueron muchos los artistas que vivieron los primeros años del pasado siglo en México: Diego Rivera, Frida Khalo, Mayakovsky, Dos Passos. Y Tina Modotti, fotógrafa y revolucionaria, creadora militante, activista y musa, cuya figura se agiganta gracias a la mirada de Angel de la Calle. Nominada como mejor obra y guión en el Salón del cómic de Barcelona y Premio de la Crítica en 2005.

BIOGRAFÍA: Siendo muy joven, emigra con su padre a los Estados Unidos, donde trabaja en una fábrica textil. Durante su juventud trabaja como actriz en Los Ángeles y allí conoce a su marido, el pintor canadiense Roubaix de L’Abrie Richey. Su trabajo está unido, personal y profesionalmente, a la figura de Edward Weston, al que conoce un año después de la muerte de su marido (1923). Juntos se instalan en México y Tina comparte sus presupuestos estéticos. Se relacionan con el círculo cultural mexicano: Frida Khalo, Diego Rivera, y Clemente Orozco. Fotografió los barrios de la ciudad de México, sus personajes, los niños…, con mirada crítica y como denuncia de una realidad social que la hizo distanciarse de Weston. Colaborará con diversas revistas nacionales y extranjeras: Mexican Folkways, Forma, La Antorcha, Arbeiter Illustrierte Zeitung y Creative Art. Separada de Weston (1929), colabora en exclusiva para Mexican Folkways, donde cada vez más introduce factores políticos y de denuncia social en sus fotografías. En los años treinta, inicia un periplo por la URSS; tras actuar en Socorro Rojo durante la Guerra Civil española, regresa a la URSS. De allí pasa a los Estados Unidos, donde le niegan el visado, y de nuevo a México, donde entra ilegalmente junto a otros exiliados españoles republicanos. Allí residirá hasta su muerte. 11

13


MODEL, Lisette (1901-1983)

Autorretrato. Lucerna (Suiza), 1977.

BIOGRAFÍA: Realizó estudios de pintura y música en París (1926). Conoce a las fotógrafas Rogi André, Florence Henri y Germaine Krull y comienza a fotografiar en 1933. Se casa con E. Model (1936) y se instala en los EEUU. Colabora con Harper’s Bazaar y se relaciona con el grupo Photo League (1940). Realiza las series Running Legs (1940-1942) y Reflections (1940), sobre las imágenes reflejadas en los escaparates. Imparte clases en la New School for Social Research (1957). Lisette Model se interesa por el mundo urbano y los personajes que lo animan, con una profunda preocupación social. Su técnica es siempre la misma: grandes planos y vistas aparentemente improvisadas. 12

14


“Con sus fotografías, Model rozaba casi todo elemento fugitivo que constituye la nebulosa fuerza reguladora que llamamos “la norma”: patriotismo, identidad sexual, código genético. Sus fotografías de un hombre en una manifestación de la guerra en 1942 en Nueva York, del travesti Albert-Alberta en Hubert’s Flea Circus, de un enano y de Percy Pape, que era visto en el circo como un “esqueleto viviente”, muestran su interés por las personas que o estaban retenidas en determinados órdenes sociales o, 13 por el contrario, eran empujadas a los márgenes de la sociedad” Ann THOMAS

Lisette Model / Elisabeth Sussman.-- 1st ed.-- London : Phaidon, 2001. -- 125 p. : principalmente il., fot. bl. y n. ; 16 x 14 cm.-- (Phaidon 55) Localización 1CF: 77 Model MOD [PRESTABLE]

“This photographic thing has changed the entire vision of the world. It will go deeper and deeper. It will go through every activity of humanity –science, fashion, medicine, space, ESP, for peace, against peace, entertainment, television, movies, all of them—you will not find one without photography. Also, photography is an art form which means: human beings expressing their understanding of and connection with life, themselves, and other human beings”. p. 3 Lisette Model: [exposición] : Madrid, Fundación Mafre, 23 septiembre 2009 - 10 enero 2010 : Paris, Jeu de Paume, 9 febrero - 6 junio 2010 / [edición de textos, Antonia Castaño].-- [Madrid] : Fundación Mapfre ; [Paris] : Jeu de Paume, D.L. 2009. -- 227 p fot. ; 31 cm. Localización 1CF: 77 Model MOD [CONSULTA]

“[…] Es importante para los fotógrafos darse cuenta de que una fotografía debe ser producto del presente, no del pasado. Debe aludir a todo aquello que en la vida encierra un significado para nosotros actualmente. Si no es así se transforma en una mera imitación de algo ocurrido ayer, sin sentido para el presente. […] La cámara fotográfica es un medio de detección; no sólo muestra aquello que conocemos, sino que además explora nuevos aspectos de un mundo en proceso de constante cambio” p. 24 15


RIEFENSTAHL, Leni (1902-2003)

Leni Riefenstahl, autorretrato con una cรกmara Leica, 1939

16


“Así pues, Leni Riefenstahl representa también un problema, pues uno puede rechazar su estética fílmica tanto en lo moral como en lo estético, pero habrá de admitir que marcó de forma duradera el pensamiento visual de nuestra época. Sólo su producción la convierte en una de las artistas más importantes del S. XX; su lenguaje visual será citado y desarrollado en los medios más diversos: en la danza-teatro de Johann Kresnik, en el Pop-Art de Andy Warhol o en “La Guerra de las Galaxias” de George Lucas, así 14 como en las películas deportivas y en la estética publicitaria”. Elisabeth BRONFEN

Les nouba : des hommes d'une autre planète -- / Leni Riefenstahl.-- Paris : Chene, [1986]. -- 205 p. : principalmente il. ; 32 cm. Localización: 1CF: 791 Riefenstahl RIE [PRESTABLE]

Memorias / Leni Riefenstahl ; prólogo de Román Gubern ; [traducción de Juan Godó Costa]. -- Barcelona : Lumen, 1991. -- 598 p., [40] p. de lám. ; 21 cm.-- (Palabra en el tiempo ; 208) Localización: 1CF: 791 Riefenstahl RIE [PRESTABLE]

Leni Riefenstahl = Cinco vidas = cinque vite / edición de Angelika Taschen.-- Köln : Taschen, [2001]. -336 p. : il. ; 34 cm. Localización: 1CF: 791 Riefenstahl LEN [CONSULTA]

Olympia / Leni Reifenstahl ; geleitwort = foreword = avant-propos = prefacio de Monique Berlioux ; einführung = introduction = introducción de Kevin Brownlow.-- Köln : Taschen, [2002]. -- 319 p. : il. ; 32 cm. Localización: 1CF: 791.2 Olympia RIE [CONSULTA]

Leni Riefenstahl [Vídeo].-- Ed. coleccionista.-- Barcelona : Cameo Media, D.L. 2007. -- 3 discos (DVDVídeo) (102, 191, 81 min.) ; 12 cm. -- Contiene: DVD 1. El triunfo de la voluntad (1935) -- DVD 2. Olympia (1938) -- DVD 3. Extras Localización: Planta 0: Audiovisuales: DVD 791 Riefenstahl LEN [PRESTABLE]

BIOGRAFÍA: Bailarina, actriz y pionera en la realización de cine de montaña en el período prenazi, es sobre todo conocida como directora y realizadora de la mayoría de las películas de propagada nazi como El triunfo de la voluntad o Los dioses del estadio (Olimpiada). Tras los procesos y los juicios a los que fue sometida, viaja por África, donde desarrolla una interesante labor como fotógrafa, a partir de 1954. Abandona definitivamente el cine y se dedica de lleno a la fotografía, recabando documentación sobre el pueblo Nuba. Aprenderá su lengua y publicará un amplio volumen, Die Nuba (1973), en el que además de sus fotografías en color, incluye un estudio lingüístico y etnológico de la tribu. En 1987, publica sus memorias, que serán traducidas a varias lenguas. En los años noventa, aprende submarinismo y realiza fotografía submarina, experiencia que publicará en El espejo bajo el agua. En 1992, presenta el documental The Power of the Pictures, sobre su vida y relación con el régimen nazi, que la reconcilia con la crítica y el público. 15

17


BOURKE-WHITE, Margaret (1904-1971)

Margaret Bourke-White sobre una gรกrgola del edificio Chrysler de New York, 1935. (Photo by Oscar Graubner/The LIFE Images Collection/Getty Images)

18


“Las fotografías de Bourke-White son símbolos de su tiempo, tanto en lo referente al tema como al estilo. Sus primeros trabajos son semejantes a los cuadros de los pintores americanos de la misma época; cerca de artistas como Charles Demuth y Charles Sheeler, sus fotos resultan modernas, de un modo exigente, aplastante”. Vicki GOLDBERG 16

El mundo de entreguerras / Brassaï ... [et al.].-- Buenos Aires : Estudi Cases, D.L. 2009. -- 1 v. : fot., bl. y n. ; 27 cm.-- (Maestros de la fotografía) . -- Contiene fotografías de: Brasaï ; Alfred Eisenstaedt ; Margaret Bourke-White ; Willy Ronis Localización: 1CF: 77(091) MAE [PRESTABLE]

Maestros de la fotografía. El siglo de las mujeres : Henri Cartier-Bresson, Steve McCurry, Dorothea Lange, Margaret Bourke-White, Lee Miller.-- Buenos Aires : Estudi Cases, 2009. -- [32] p. : principalm. il. ; 27 cm. Localización: 1CF: 77(091) MAE [PRESTABLE]

“Con la aparición de la cámara Leica de pequeño formato, las noticias gráficas, antes estáticas y formales, se convirtieron en impresiones marcadas por la visión del artista. Bourke-White contribuyó a esta renovación desde la revista Life. Suya fue la primera portada de la publicación en 1936 (dedicada a una enorme presa que se estaba construyendo en la ciudad de Montana) y numerosos reportajes sobre la Segunda Guerra Mundial y la vida en las fábricas. Fue la primera mujer acreditada como corresponsal de guerra”. p. 4-5

BIOGRAFÍA: Estudió filosofía y biología (1927) en la Universidad de Cornell. Aprende fotografía con Clarence H. White. Casada con el escritor Erskine Caldwell. Realiza trabajos para revistas, industrias y estudios de arquitectura. Nombrada redactora jefe de la revista Fortune (1930). Ha colaborado también con Life, para la que realizó sus trabajos más conocidos: supervivientes de campos de concentración, la disgregación de India o la guerrilla en Corea. 17

19


MILLER, Lee (1907-1977)

"Autorretrato con una tiara = Self Portrait in Headband", New York, 1932 © Lee Miller Archives

BIOGRAFÍA: Conoció la fotografía de mano de su padre, aficionado al medio. Fue modelo de Edward Steichen (ca. 1922) y asistente, modelo y amante de Man Ray en París (1929-1932) y en Nueva York (1932), donde abriría su propio estudio fotográfico. Paralelamente a trabajos sobre moda, realizó trabajos de carácter documental. Entre 1939 y 1945 se incorporó al London War Correspondentes Corps. Esposa del crítico y coleccionista Roland Penrose, además de fotógrafa, y modelo, fue también actriz (tuvo un papel en la película Le sang d’un poète de Jean Cocteau, 1930). Trabajó para la revista Vogue desde 1938. En sus fotografías reflejó tanto el lujo, la moda o el Surrealismo como los horrores de la guerra y los campos de concentración (Dachau, Buchenwald) durante la Segunda Guerra Mundial. A partir de 1947, abandona la fotografía, para dedicarse a su familia. 18

20


“El nombre de Lee Miller, en tanto en cuanto hoy se conozca todavía, se pondrá en relación en primera línea con uno de sus tres diferentes papeles vitales. Uno se acuerda de ella o como una de las más grandes bellezas de la escena artística y social euroamericana de los años 20 y 30, como modelo, como amante de Man Ray y persona con la que éste discutía o finalmente como Lady Penrose, la ilustre esposa de Sir Roland. Ella fue todo eso. Pero lo que quizá sea lo más importante para ella y para nosotros es que también fue artista. Y no resulta de ningún modo exagerado calificar a Lee Miller como uno de los más sobresalientes y capaces fotógrafos de su generación”. Jane 19 LIVINGSTON

Lee Miller : Photographer / Jane Livingston.-- 1st. ed.-- Thames and Hudson. -- 171 p. : principalmente il. ; 30 cm. Localización: DS2: 50-6/207 [CONSULTA]

Although Lee Miller was not placed squarely in the center of the new American photojournalism of the 1940s and 50s – primarily because she was not based in the U.S. – she was an accepted figure in its mileau. She was one of the earliest members of the Magnum photo agency, and as Antony Penrose points out, “She became a great friend of Robert Capa….And Lee was well accepted by the upper echelon of photographers then, and used to hand out with Jimmy Dugan, David Douglas Ducan, Eliot Elisofon, and others. They very often photographed the same story –as is evidenced in her photograph of the suicide of the Burgomeister of Leipzig [p. 150]. Margaret BourkeWhite’s photo of the same subject must have been taken at almost the same moment that Lee shot her pictures, yet neither photographer refers to the other, and the shots are markedly different”. p. 63

Maestros de la fotografía. El siglo de las mujeres : Henri Cartier-Bresson, Steve McCurry, Dorothea Lange, Margaret Bourke-White, Lee Miller.-- Buenos Aires : Estudi Cases, 2009. -- [32] p. : principalm. il. ; 27 cm. Localización: 1CF: 77(091) MAE [PRESTABLE]

21


MAAR, Dora (1907-1997)

Mujer (perfil picassiano) por Dora Maar, 1931-1936 © Dora Maar, VEGAP, Barcelona, 2013

BIOGRAFÍA: Nacida en Francia, de padre yugoslavo y madre francesa, vivió sus primeros años en Argentina. Se instala en París y realiza prácticas con Emmanuel Sougez. Se asocia al estudio de Pierre Keffer (1931-1935), haciendo fotografía de moda y publicitaria, que se publica en Photo-Graphie y Formes Nues. Dentro de la corriente surrealista realiza varias obras: Le simulateur, Portrait du Père y 29 Rue d’Astorg. Para Pablo Picasso, siendo entonces su compañera, realiza toda la documentación gráfica del proceso pictórico del Guernica, que se publica en Les Cahiers d’Art (1937). Su último trabajo fotográfico será como ilustradora para el libro Le Temps débordé, de Didier Desroches (1947). En la década de los cincuenta abandona la fotografía por la pintura. 20

22


“En su extraordinaria calidad de organización formal del imaginario, la obra fotográfica de Dora Maar se extiende sólo por el breve espacio temporal de dos o tres años y sólo se han conservado algunas de sus fotos. Pero todas estas imágenes muestran una nota propia”. Edouard JAGUER 21

Dora Maar : más allá de Picasso / Victoria Combalía ; [traducción de los textos franceses, Isabel González-Gallarza].-- 1ª ed.-- Barcelona : Circe, 2013. -- 357 p., [32] p. de lám. ; 24 cm.-- (Biografía Circe) Localización: 1CF: 77 Maar COM [PRESTABLE]

“Desde el punto de vista estético, la llamada Nueva Visión había desterrado ya, en los años veinte, al pictorialismo. La composición cortada, las perspectivas oblicuas, en picado o desde abajo, las vistas aéreas, los exagerados primeros planos, las repeticiones de un detalle, la fotografía nocturna, y todas las experimentaciones –como fotocollages, solarizaciones, sobreimpresiones, utilización del negativo, la typo-photo- caracterizan al estilo de esta época. Algunos de estos procedimientos aparecen en las primeras fotografías de Dora, como las realizadas en un carguero en su viaje hacia las islas de Cabo Verde (a finales de los años veinte), varias visiones de calles parisinas vistas desde lo alto, o de una noria vista desde abajo. La influencia de la Nueva Objetividad alemana se detecta, por ejemplo, en el enfoque preciso y el gran primer plano concedidos a la sirena de niebla y a una barca de salvamento de un buque. Pero la artista muestra también, en sus inicios, rasgos que serán típicos de su manera de fotografiar: la búsqueda de una cierta “extrañeza de lo cotidiano”. Comparada con otros fotógrafos de su misma generación con escenas semejantes, sorprende descubrir cuánto más misteriosa es la fotografía de Dora Maar, exactamente lo que había dicho de ella su colega Cartier-Bresson”. pp. 50-51

Picasso y Dora : una memoria personal / James Lord ; traducción, Isabel Ferrer Marrades.-- Barcelona : Alba, 2007. -- 407 p. ; 22 cm.-- (A trayectos. Vidas y letras ; 87) Localización: 1C: 75 Picasso LOR [PRESTABLE]

Dora Maar con y sin Picasso : una biografía / Mary Ann Caws ; presentación de Josep Palau i Fabre ; prólogo de Victoria Combalía.-- 1ª ed.-- Barcelona : Destino, 2000. -- 224 p. : il. col. y n. ; 29 cm. Localización: DS2 120-6/129 [PRESTABLE]

23


FREUND, Gisèle (1908-2000)

Willy-Brandt-Haus : Gisèle Freund - Selfportrait with camera, Mexiko City, 1950 © 1950 Dr. Marita Ruiter, Galerie Clairefontaine

24


“Los retratos de Gisèle Freund nos interesan hoy también porque el tiempo nos aleja cada vez más de las personas que fotografió. Ellas no están a nuestro alcance, pero se harán de nuevo presentes mediante la fotografía –si bien algunos afirman que la fotografía pacta con la muerte-. Estas fotos nos interesan como sociología de una época; una extraordinaria sociología que se concentra en un único objeto: el mundo del artista y del creador”. Christian CAUJOLLE 22

El mundo y mi cámara / Gisèle Freund ; traducción de Palmira Freixas.-- 1ª ed.-- Barcelona : Ariel, [2008]. -- 210 p. : fot. ; 24 cm.-- (Biografías y memorias del S. XX) Localización 1CF: 77 Freund FRE [PRESTABLE]

“En nuestra sociedad, la fotografía desempeña un papel capital. No existe casi ninguna forma de actividad humana que no la utilice de un modo u otro […]. Omnipresente, se ha incorporado tanto a la vida que ya no la vemos a fuerza de verla en todas partes. Se ha convertido en la expresión paradigmática de una sociedad de consumo que se complace con la uniformidad. Su técnica específica, la reproducción exacta de los hombres y de las cosas, tal y como se presentan a nuestros ojos, le confiere un aura de verdad. Además, más que cualquier otro medio, es apta para expresar los deseos y las necesidades de los gobernantes de nuestra sociedad y para interpretar los acontecimientos a su manera. Puede ser un simple medio de información; puede encerrar una voluntad artística. Durante mi larga carrera, he recibido muchas cartas de jóvenes que me pedían consejo para triunfar en esta profesión. Sólo puedo responderles: “Abrid los ojos y el corazón, apasionaos por el destino del hombre en esta tierra turbada, y haced de vuestra cámara un testigo de vuestro tiempo. Aunque la técnica fotográfica ya no plantea problemas, la imagen que registra la cámara sigue dependiendo del hombre”. En este libro he intentado volver a trazar, a través de mis propias experiencias, algunos aspectos de la fotografía en los últimos treinta años. p. 7

La fotografía como documento social / Gisèle Freund.-- 5ª ed.-- México : Gustavo Gili, 1993. -- 207 p. : il. ; 21 cm.-- (GG mass media) Localización DS2: 45-1/254 [PRESTABLE]

BIOGRAFÍA: Realizó estudios de sociología en Berlín. Con la subida nazi al poder, emigra a París (1933) y estudia en la Sorbona. Desde 1935, colabora con Life, Weekly illustrated y Paris-Match. Pionera en la fotografía en color, con la que retrataría a numerosos escritores: Jean-Paul Sartre, Louis Aragón, James Joyce o Virginia Woolf. Adquiere la nacionalidad francesa al casarse con Pierre Blum (1937), de quien se divorció posteriormente. Durante la Segunda Guerra Mundial, emigra a Argentina y desde allí realiza reportajes por toda Sudamérica (Chile, Bolivia, Brasil, Ecuador). Miembro de la agencia Magnum (1948-1954). Regresa a París, en 1946, y realiza una serie de retratos de artistas. Entre 1950 y 1952 reside en México, pero sigue viajando y haciendo reportajes por todo el mundo: Japón, Indochina, Oriente Medio, tras lo cual se afinca definitivamente en París. Es autora de textos importantes: La photographie en France au XIXème siècle, 1936; Le monde et ma caméra, 1970; Fotografía y sociedad, 1974 (ed. española, 1983). 23

25


TARO, Gerda (1910-1937)

Gerda Taro, Paris, 1936 © Fred Stein

BIOGRAFÍA: Nacida en Stuttgart y de nacionalidad polaca, fue compañera de Robert Capa durante la Guerra Civil española, donde encontró la muerte, arrollada por un tanque en Brunete (Madrid). Sus fotografías son difíciles de separar de las de Robert Capa y David Seymour y, en muchos casos, se confunden las firmas. Estuvo en Madrid, Barcelona, y Valencia (durante el II Congreso Internacional de Escritores). Algunas de sus fotografías aparecieron publicadas con 24 su firma en Ce soir y Regards.

26


Gerda Taro, fotógrafa de guerra : el periodismo como testigo de la historia / Fernando Olmeda.-- 1ª ed.- Barcelona : Debate, 2007. -- 393 p. ; 23 cm.-- (Debate historias) Localización 1CF: 77 Taro OLM [PRESTABLE]

“Caen bombas muy cerca de nuestra posición. Oímos el ruido estremecedor de los bombarderos. Ted se cubre la cabeza, pero yo saco fotos sin parar. Mantengo la sangre fría en medio de una escena apocalíptica, con aviones descendiendo en picado, explosiones que agujerean la tierra y soldados que huyen presa del pánico. Conservo la calma cuando un avión abre fuego sobre nuestro hoyo. Me quedo tumbada de espaldas y sigo disparando la Leica. Se me acaban los carretes”. Concentrada en su trabajo, ve la guerra a través del objetivo de la cámara. En ese momento de concentración, el miedo y la muerte se olvidan. La mayoría de los reporteros de televisión explican que la observación en blanco y negro a través del visor de la cámara les permite grabar escenas que el ojo humano no sería capaz de soportar. Algo así debió ocurrirle a Gerda”. p. 179

La Guerra Civil / Robert Capa, David Seymour, Agustí Centelles, Gerda Taro.-- Buenos Aires : Estudi Cases, D.L. 2009. -- 1 v. : fot., bl. y n. ; 27 cm.-- (Maestros de la fotografía) Localización 1CF: 77(091) MAE [PRESTABLE]

La maleta mexicana : las fotografías redescubiertas de la Guerra Civil española de Capa, Chim y Taro / edición de Cynthia Young ; [traducción, Miguel Marqués, Marta Rivas].-- 1ª ed. en español.-- Madrid : La Fábrica, 2011. – 2 v : principalmente il. col. y n., mapas ; 31 cm. – Exposición: MNAC, Barcelona, del 6 de octubre de 2011 al 15 de enero de 2012; Museo de Bellas Artes, Bilbao, del 27 de febrero al 10 de junio de 2012; Círculo de Bellas Artes, Madrid, del 24 de julio al 24 de septiembre de 2012. Título original: The Mexican suitcase. Contiene: v. 1. La historia (160 p.) -- v. 2. Los negativos (431 p.) Localización 1CF: 77 Capa (083) MAL [CONSULTA]

“Hallamos aquí uno de los rollos más sofisticados de Taro, con la ciudad de Valencia como protagonista. Taro dedicó este rollo a documentar los carteles, las pancartas monumentales y los símbolos que proclamaban la resistencia de España contra el fascismo. Entreveradas aparecen imágenes de carteles de pequeños comercios, de vendedores que ofrecen medallas antiguas o brochas de afeitar, de limpiabotas y colmados. Taro capta el lado más humano de las consecuencias de la guerra, personificadas en un hombre con muletas y otro con un brazo en cabestrillo. […] Solo una fotografía de este rollo, la de la vendedora ambulante, se vio en Regards el 14 de julio de 1937” (La vida en la ciudad. Valencia, marzo-mayo 1937). Tomo 2. p. 192

La maleta mexicana [Vídeo] / guión y dirección, Trisha Ziff ; compositor, Michael Nyman ; música adicional, Gerard Pastor ; director de fotografía, Claudio Rocha.-- Barcelona : Cameo, D.L. 2012. -- 1 disco (DVD-Vídeo) (86 min.) : son.,col ; 12 cm. Localización: Audiovisuales DVD 77 MAL [PRESTABLE]

27


LEVITT, Helen (1913-2009)

Helen Levitt en Nueva York, durante el rodaje de una película de Ben Maddow, en 1963. (AP Photo/Estate of Helen Levitt)

BIOGRAFÍA: Estudió fotografía con Walker Evans. Influida por la obra de Henri Cartier-Bresson, del que aprecia especialmente su espontaneidad, y de Ben Shan. Sus desenfadadas vistas callejeras relatan la evolución de la vida en Nueva York (barrio de Manhattan fundamentalmente), con especial atención a los niños y a la gente humilde. Colaboró con las revistas Fortune, Harper’s Bazaar y Time. Becada por la Fundación Guggenheim, estudió y experimentó con los procesos en color, trabajo éste que expuso en el Museum of Modern Art, de donde fue robado. 25

28


“Ni el sensacionalismo ni los estereotipos despertaron los intereses de Levitt; su atención se centraba tanto en lo casual como en lo idiosincrático, a todas cuyas interacciones nadie hace demasiado caso a no ser los que toman parte en ello de forma inmediata, por ejemplo, una conversación entre vecinos o entre niños que juegan. (…) Durante muchos decenios ha renovado su mirada una y otra vez con el trabajo con fotografías a color, mucho antes de que esto fuera normal entre los “street photographers”, mientras que en los últimos tiempos se sirve de ambas variantes, aún en la búsqueda de las huellas de lo transcendental en la vida diaria”. A.D. COLEMAN 26

Lírica urbana / Helen Levitt ; [edición, Emilio Ruiz Mateo].-- Madrid : La Fábrica, D.L. 2010. -- 174 p. : principalmente il. col. y n. ; 21 x 24 cm. – [Exposición celebrada en el Museo Colecciones ICO con motivo del Festival PhotoEspaña 2010]. Localización 1CF: 77 Levitt LEV [PRESTABLE]

“En todas las demás artes que se alimentan directamente del mundo real, lo real es transformado por la inteligencia creativa del artista en un nuevo tipo de realidad distinta: la realidad estética. En el tipo de fotografía que tratamos aquí, lo real no es transformado en modo alguno, sino que queda reflejado y registrado dentro de los límites de la cámara con toda la precisión posible. El cometido del artista no es modificar el mundo que el ojo ve para convertirlo en un mundo de realidad estética, sino percibir la realidad estética contenida en el mundo real y crear un registro fiel e inalterado del instante en que dicho movimiento creativo alcanza su cristalización más expresiva”. pp. 77-78 [Palabras de James Agee sobre el modo de ver de Levitt]

29


Notas 1 Cf. SONTAG, Susan. Sobre la fotografía. Barcelona: Edhasa, 1981. 125 2

p.

Cf. Ibídem, p. 13

3 SOUGEZ, María Loup. Diccionario de Historia de la fotografía. Madrid: Cátedra, 2003. pp. 90-91 4

http://www.euskomedia.org/aunamendi/19359

5

SOUGEZ, o.c. (nota 1), p. 128

6

KOETZLE, Michael. Diccionario de fotógrafos del siglo veinte. Madrid: Círculo de Bellas Artes, 2007. p. 102

7 8

SOUGEZ, o.c. (nota 1), p. 260 KOETZLE, o.c. (nota 4), p. 248

9

Foto obtenida de la página: http://www.orlandinifrancesco.com/tinamodotti-un-nuovo-sguardo-istituto-cervantes-roma/ 10

Ibídem, p. 306

11

SOUGEZ, o.c. (nota 1), p. 307

12

Ibídem, p. 306

13

KOETZLE, o.c. (nota 4), pp. 304-305

14

Ibídem, p. 369

15

SOUGEZ, o.c. (nota 1), pp. 379-380

16

KOETZLE, o.c. (nota 4), p. 64

17

SOUGEZ, o.c. (nota 1), pp. 75-76

18

Ibídem, p. 303

19

KOETZLE, o.c. (nota 4), p. 301

20

SOUGEZ, o.c. (nota 1), p. 281

21

KOETZLE, o.c. (nota 4), p. 275

22

Ibídem, p. 153

23

SOUGEZ, o.c. (nota 1), p. 187

24

Ibídem, pp. 431-432

25

Ibídem, pp. 267-268

26

KOETZLE, o.c. (nota 4), p. 262

30


�NDICE Julia Margaret Cameron, 4 Eulalia Abaitua Allende-Salazar, 6 Imogen Cunningham, 8 Dorothea Lange, 10 Tina Modotti, 12 Lisette Model, 14 Leni Riefenstahl, 16 Margaret Bourke-White, 18 Lee Miller, 20 Dora Maar, 22 Gisèle Freund, 24 Gerda Taro, 26 Helen Levitt, 28

31


CONSULTE NUESTRO CATÁLOGO

GURE KATALOGOAN SARTU

HORARIO

ORDUTEGIA

SEPTIEMBRE-JUNIO: De lunes a viernes, de 8,30 h, a 20,30 h.

IRAILATIK-EKAINERA: Astelehenetik ortziralera, 8,30tatik 20,30etara.

JULIO-AGOSTO: De lunes a viernes, de 8,30 h. a 14,30 h.

UZTAILAN-ABUZTUAN: Astelehenetik ortziralera, 8,30tatik 14,30etara.

SÁBADOS: De octubre a junio, de 8,30 h. a 13,30 h.

LARUNBATETAN: Urritik ekainera 8,30etatik 13,30etara.

848 42 77 97 bibliotecadenavarra@navarra.es www.bibliotecaspublicas.es/navarra

BIBLIOTECA DE NAVARRA

32

NAFARROAKO LIBURUTEGIA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.