“Umjetnost riječi” LIX (2015) • 1–2 • Zagreb • siječanj – lipanj
IZVORNI ZNANSTVENI RAD
Nebojša L U J A N O V I Ć (Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu, Odsjek za hrvatski jezik i književnost)
IRONIJSKO POIGRAVANJE PRIPOVJEDAČKOM “ISTINOM” I IMPLICITNI AUTOR U ANDRIĆEVOJ PROKLETOJ AVLIJI Primljeno: 24. 1. 2015. UDK 821.163.09Andrić, I. Analiza ironijskih taktika u prozi Ive Andrića sugerira jednu zajedničku instanciju prema kojoj su usmjerene, a to je instancija pripovjedača. One su najizraženije u romanu Prokleta avlija. Njihov je cilj ukidanje privilegiranog statusa pripovjedača i njegova prava na prvenstvo tumačenja “istine”. Iza pozicije objektivnog povjesničara, kroničara ili svjedoka krije se složen diskurs podrivanja i osporavanja izrečenoga. Ovim se radom pokušava naznačiti polifonija koja se krije ispod površinskog sloja pouzdanog pripovjedača i ironijski potencijal koji proizlazi iz tog raskoraka interpretirati u smjeru destabilizacije nacionalnih identitetskih paradigmi preko modela implicitnog autora. Ključne riječi: pripovjedač, ironijske taktike, “pripovjedačka istina”, destabilizacija, implicitni autor, nacionalni identitet
UVOD Proza Ive Andrića klasičan je primjer onog što se u teoriji književnosti naziva ironijskim diskursom, situacijom u kojoj ironija prelazi granicu retoričke figure na razini rečenice i premrežuje tekst u cjelini. Tada se ironijski otklon ne odnosi samo na motive priče, nego i na način na koji je priča ispričana (Lešić 2005: 277). U ovom je slučaju Andrićeva ironijska igra ostvarena pozicijom (više) pripovjedača ili, kako to naziva Velimir Visković (2000: 13), tehnikom promjenjive fokalizacije. Takvim se poigravanjem otvara prostor višestruko umnožavanim značenjima, relativizirajući ona privilegirana koja su se nametala kao dominantna u kontekstu pripovjedačke “istine”. Andrićeve ironijske taktike usmjerene su prema ideološki zasićenim paradigmama koje inzistiraju na monološkom glasu koji jedini ima privilegij pripovijedati nešto što pretendira na status “univerzalne istine”. Ironijski modus u tome je
111