Best of 2018
AUTOCENTRANTE - 3 GRIFFE 3204 MANDRINO SELF-CENTERING SCROLL CHUCK - 3 JAWS / MANDRIN À SERRAGE CONCENTRIQUE - 3 MORS
Tipo Type
3204-80 3204-100 3204-125 3204-160 3204-200 3204-250 3204-315 3204-400 3204-500 3204-630
3504
Ghisa, attacco flangia, griffe intere temprate (interne/esterne)
Ghisa, attacco flangia, griffe scomponibili temprate (reversibili)
Cast iron, plain back, solid jaws (inside/outside)
Cast iron, plain back, 2-piece jaws (reversible)
Fonte, montage cylindrique postérieur, mors durs monoblocs (inter. et exter.)
Fonte, montage cylindrique postérieur, mors durs rapportés sur semelles
Diametro (mm) Diameter (mm)
80 100 125 160 200 250 315 400 500 630
Pass. barra (mm) Bore (mm)
16 20 32 42 55 76 103 136 190 252
MANDRINO AUTOCENTRANTE - 3 GRIFFE
SELF-CENTERING SCROLL CHUCK - 3 JAWS / MANDRIN À SERRAGE CONCENTRIQUE - 3 MORS
Tipo Type
3504-80 3504-100 3504-125 3504-160 3504-200 3504-250 3504-315 3504-400 3504-500 3504-630
AUTOCENTRANTE - 3 GRIFFE 3205 MANDRINO SELF-CENTERING SCROLL CHUCK - 3 JAWS / MANDRIN À SERRAGE CONCENTRIQUE - 3 MORS
Tipo
Diametro (mm)
Pass. barra (mm)
Type
Diameter (mm)
Bore (mm)
3205-125 3205-160 3205-200 3205-250 3205-315 3205-400 3205-500 3205-630
3505
125 160 200 250 315 400 500 630
32 42 55 76 103 136 190 252
MANDRINO AUTOCENTRANTE - 3 GRIFFE
SELF-CENTERING SCROLL CHUCK - 3 JAWS / MANDRIN À SERRAGE CONCENTRIQUE - 3 MORS
Acciaio, attacco flangia, griffe intere temprate (interne/esterne)
Acciaio, attacco flangia, griffe scomponibili temprate (reversibili)
Steel, plain back, solid jaws (inside/outside)
Steel, plain back, 2-piece jaws (reversible)
Acier, montage cylindrique postérieur, mors durs monoblocs (inter. et exter.)
Acier, montage cylindrique, mors durs rapportés sur semelles
Diametro (mm) Diameter (mm)
80 100 125 160 200 250 315 400 500 630
Pass. barra (mm)
Tipo
Diametro (mm)
Pass. barra (mm)
Bore (mm)
Type
Diameter (mm)
Bore (mm)
16 20 35,5 42 55 76 103 136 190 252
AUTOCENTRANTE - 3 GRIFFE 3274 MANDRINO SELF-CENTERING SCROLL CHUCK - 3 JAWS / MANDRIN À SERRAGE CONCENTRIQUE - 3 MORS
3505-125 3505-160 3505-200 3505-250 3505-315 3505-400 3505-500 3505-630
125 160 200 250 315 400 500 630
35,5 42 55 76 103 136 190 252
AUTOCENTRANTE - 3 GRIFFE 3275 MANDRINO SELF-CENTERING SCROLL CHUCK - 3 JAWS / MANDRIN À SERRAGE CONCENTRIQUE - 3 MORS
Ghisa, attacco frontale, griffe intere temprate (interne/esterne)
Ghisa, attacco frontale, griffe scomponibili temprate (reversibili)
Cast iron, frontal mounting, solid jaw (inside/outside)
Cast iron, frontal mounting, 2-piece jaw (reversible)
Fonte, montage cylindrique frontal, mors durs monoblocs (inter. et exter.)
Fonte, montage cylindrique frontal, mors durs rapportés sur semelles
Tipo
Diametro (mm)
Pass. barra (mm)
Tipo
Diametro (mm)
Pass. barra (mm)
Type
Diameter (mm)
Bore (mm)
Type
Diameter (mm)
Bore (mm)
3274-80 3274-100 3274-125 3274-160 3274-200 3274-250 3274-315 3274-400
80 100 125 160 200 250 315 400
16 20 32 42 55 76 103 136
3275-125 3275-160 3275-200 3275-250 3275-315 3275-400
125 160 200 250 315 400
32 42 55 76 103 136
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 3
Best of 2018
MANDRINO AUTOCENTRANTE - 3 GRIFFE - DOPPIA GUIDA
SCROLL CHUCK - 3 JAWS - DOUBLE GUIDE 3202 SELF-CENTERING MANDRIN À SERRAGE CONCENTRIQUE - 3 MORS - DOUBLE GUIDAGE
PORTAPINZE 5C 3960 MANDRINO 5C COLLET CHUCK / MANDRIN À PINCES 5C Acciaio, per pinze 5C. Con chiave, attacco flangia.
Ghisa, attacco flangia, griffe intere temprate (interne/esterne) doppia guida
Steel, for 5C collects. With wrench, plain back mount.
Cast iron, plain back, solid jaw (inside/outside) with double guide
Acier, pour pinces 5C. Avec clé, montage cylindrique postérieur.
Fonte, montage cylindrique postérieur, mors durs monoblocs (inter. et exter.) avec double guidage
Tipo
Diametro (mm)
Passaggio barra (mm)
Tipo
Diametro (mm)
Pinza
Type
Diameter (mm)
Bore (mm)
Type
Diameter (mm)
Collet
3202-160 3202-200 3202-250 3202-315 3202-400 3202-500
3604
160 200 250 315 400 500
42 55 76 103 136 190
MANDRINO AUTOCENTRANTE - 4 GRIFFE
SELF-CENTERING SCROLL CHUCK - 4 JAW / MANDRIN À SERRAGE CONCENTRIQUE - 4 MORS
125
5C
SELF CENTRING AUTOCENTRANTE SCROLL CHUCK- -44GRIFFE JAW 3704 MANDRINO PLANSPIRALFUTTER 4 BACKEN SELF-CENTERING SCROLL -CHUCK - 4 JAW / MANDRIN À SERRAGE CONCENTRIQUE - 4 MORS
Ghisa, attacco flangia, griffe intere temprate (interne/esterne)
Acciaio, attacco flangia, griffe intere temprate (interne/esterne)
Cast iron, plain back, solid jaw (inside/outside)
Steel, plain back, solid jaw (inside/outside)
Fonte, montage cylindrique postérieur, mors durs monoblocs (inter. et exter.)
Acier, montage cylindrique postérieur, mors durs monoblocs (inter. et exter.)
Code
Diameter mm
Bore mm
Code
Diameter mm
Bore mm
Type
Diameter (mm)
Bore (mm)
Type
Diameter (mm)
Bore (mm)
3604-125 3604-160 3604-200 3604-250 3604-315 3604-400 3604-500 3604-630
125 160 200 250 315 400 500 630
32 42 55 76 103 136 190 252
- 4 GRIFFE 4304 PIATTAFORMA INDEPENDENT CHUCK - 4 JAWS / PLATEAU INDÉPENDANT - 4 MORS
4306
3960-125-5C
4306
100 125 160 200 250 315 400
20 35,5 42 55 76 103 136
PIATTAFORMA - 4 GRIFFE
INDEPENDENT CHUCK - 4 JAWS / PLATEAU INDÉPENDANT - 4 MORS
Ghisa, attacco flangia, griffe intere temprate (reversibili)
Acciaio, attacco flangia, griffe intere temprate (reversibili)
Cast iron, plain back, solid jaw (reversible)
Steel, plain back, solid jaw (reversible)
Fonte, montage cylindrique, mors durs réversibles monoblocs
Acier, montage cylindrique, mors durs réversibles monoblocs
Code
Diameter mm
Bore mm
Type
Diameter (mm)
Bore (mm)
4304-200 4304-250 4304-315 4304-400 4304-500 4304-630
3704-100 3704-125 3704-160 3704-200 3704-250 3704-315 3704-400
200 250 315 400 500 630
50 65 80 100 125 160
Code
Diameter mm
Bore mm
Type
Diameter (mm)
Bore (mm)
4306-160 4306-200 4306-250 4306-315 4306-400 4306-500 4306-630
160 200 250 315 400 500 630
42 50 65 80 100 125 160
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 4
Best of 2018
3295
MANDRINO AUTOCENTRANTE CON GRANDE PASSAGGIO BARRA - 3 GRIFFE SELF-CENTERING SCROLL CHUCK WITH LARGE BORE - 3 JAWS
FINITA 8210 X FLANGIA FULLY FINISHED ADAPTER PLATE / CONTRE-PLATEAU USINÉ Attacco DIN 55026.
MANDRIN À SERRAGE CONCENTRIQUE AVEC GRAND PASSAGE AU CENTRE - 3 MORS
Ghisa, attacco flangia, griffe base + blocchetti teneri (reversibili), chiave.
DIN 55026 mounting. Montage DIN 55026.
Cast iron, plain back, 2-piece soft jaws (reversible), wrench. Fonte, montage cylindrique, mors doux rapportés sur semelles. Codice
Diam. mandrino
Passaggio barra
Type 3295-400 3295-500
Chuck size (mm) 400 500
Bore 220 320
FINITA 8230 X FLANGIA FULLY FINISHED ADAPTER PLATE / CONTRE-PLATEAU USINÉ
Codice
Type 8230-160-5 8230-160-6 8230-200-5 8230-200-6 8230-250-6 8230-250-8 8230-315-6 8230-315-8 8230-315-11 8230-400-8 8230-400-11 8230-500-11
Codice
Diam. mandrino
Naso
Type 8210-125-3 8210-160-4 8210-200-5 8210-250-5 8210-250-6 8210-250-8 8210-315-11 8210-400-8 8210-400-11
Chuck size (mm) 125 160 200 250 250 250 315 400 400
Spindle nose 3 4 5 5 6 8 11 8 11
8240 X
FLANGIA FINITA
FULLY FINISHED ADAPTER PLATE / CONTRE-PLATEAU USINÉ
Attacco DIN 55027.
Attacco DIN 55029.
DIN 55027 mounting.
DIN 55029 mounting.
Montage DIN 55027.
Montage DIN 55029.
Diam. mandrino Naso macchina
Chuck size (mm) 160 160 200 200 250 250 315 315 315 400 400 500
Spindle nose 5 6 5 6 6 8 6 8 11 8 11 11
Codice
Diam. mandrino
Naso macchina
Type 8420-125-4-X 8420-160-4-X 8420-160-5-X 8420-200-4-X 8420-200-6-X 8420-250-6-X 8420-250-8-X 8420-315-8-X 8420-315-11-X 8420-400-8-X 8420-400-11-X
Chuck size (mm) 125 160 160 200 200 250 250 315 315 400 400
Spindle nose D1-4 D1-4 D1-5 D1-4 D1-6 D1-6 D1-8 D1-8 D1-11 D1-8 D1-11
6
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 5
Best of 2018
SJW
GRIFFE INTEGRALI TEMPRATE INTERNE
HARD SOLID INSIDE JAWS / MORS DURS MONOBLOCS INTÉRIEURS
SJZ
GRIFFE INTEGRALI TEMPRATE ESTERNE
HARD SOLID OUTSIDE JAWS / MORS DURS MONOBLOCS EXTÉRIEURS
Per mandrini BISON autocentranti a 3 griffe (serie 32** e 35**) e 4 griffe (serie 36** e 37**)
Per mandrini BISON autocentranti a 3 griffe (serie 32** e 35**) e 4 griffe (serie 36** e 37**)
For use with BISON self-centering chucks with 3 jaws (32** and 35** series) and 4 jaws (36** and 37** series)
For use with BISON self-centering chucks with 3 jaws (32** and 35** series) and 4 jaws (36** and 37** series)
Utiliser avec mandrins BISON à 3 mors (séries 32** et 35**) et 4 mors (séries 36** et 37**)
Utiliser avec mandrins BISON à 3 mors (séries 32** et 35**) et 4 mors (séries 36** et 37**) Codice
Type SJW 3200 3500-80 SJW 3200 3500-100 SJW 3200 3500-125 SJW 3200 3500-160 SJW 3200 3500-200 SJW 3200 3500-250 SJW 3200 3500-315 SJW 3200 3500-400 SJW 3200 3500-500 SJW 3200 3500-630
Diam. mandrino
Chuck size (mm) 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630
SJW 3600 3700-80 SJW 3600 3700-100 SJW 3600 3700-125 SJW 3600 3700-160 SJW 3600 3700-200 SJW 3600 3700-250 SJW 3600 3700-315 SJW 3600 3700-400 SJW 3600 3700-500 SJW 3600 3700-630
80 100 125 160 200 250 315 400 500 630
Num. di griffe
Number of jaws 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
INTEGRALI TENERE SJM GRIFFE SOFT SOLIDE JAWS / MORS DOUX MONOBLOCS Per mandrini BISON autocentranti a 3 griffe (serie 32** e 35**) e 4 griffe (serie 36** e 37**)
Codice
Chuck size (mm) 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630
SJZ 3600 3700-80 SJZ 3600 3700-100 SJZ 3600 3700-125 SJZ 3600 3700-160 SJZ 3600 3700-200 SJZ 3600 3700-250 SJZ 3600 3700-315 SJZ 3600 3700-400 SJZ 3600 3700-500 SJZ 3600 3700-630
80 100 125 160 200 250 315 400 500 7 630
SGM
Diam. mandrino
Chuck size (mm) 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630
SJM 3600 3700-80 SJM 3600 3700-100 SJM 3600 3700-125 SJM 3600 3700-160 SJM 3600 3700-200 SJM 3600 3700-250 SJM 3600 3700-315 SJM 3600 3700-400 SJM 3600 3700-500 SJM 3600 3700-630
80 100 125 160 200 250 315 400 500 630
Num. di griffe
Number of jaws 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
SOFT TOP JAWS / MORS DOUX RAPPORTÉS
Per mandrini BISON autocentranti a 3 griffe (serie 32** e 35**) e 4 griffe (serie 36** e 37**) For use with BISON self-centering chucks with 3 jaws (32** and 35** series) and 4 jaws (36** and 37** series)
Utiliser avec mandrins BISON à 3 mors (séries 32** et 35**) et 4 mors (séries 36** et 37**)
Type SJM 3200 3500-80 SJM 3200 3500-100 SJM 3200 3500-125 SJM 3200 3500-160 SJM 3200 3500-200 SJM 3200 3500-250 SJM 3200 3500-315 SJM 3200 3500-400 SJM 3200 3500-500 SJM 3200 3500-630
Num. di griffe
Number of jaws 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
BLOCCHETTI TENERI
For use with BISON self-centering chucks with 3 jaws (32** and 35** series) and 4 jaws (36** and 37** series)
Codice
Diam. mandrino
Type SJZ 3200 3500-80 SJZ 3200 3500-100 SJZ 3200 3500-125 SJZ 3200 3500-160 SJZ 3200 3500-200 SJZ 3200 3500-250 SJZ 3200 3500-315 SJZ 3200 3500-400 SJZ 3200 3500-500 SJZ 3200 3500-630
Utiliser avec mandrins BISON à 3 mors (séries 32** et 35**) et 4 mors (séries 36** et 37**) Codice
Type SGM 3200 3500-80 SGM 3200 3500-100 SGM 3200 3500-125 SGM 3200 3500-160 SGM 3200 3500-200 SGM 3200 3500-250 SGM 3200 3500-315 SGM 3200 3500-400 SGM 3200 3500-500 SGM 3200 3500-630 SGM 3600 3700-80 SGM 3600 3700-100 SGM 3600 3700-125 SGM 3600 3700-160 SGM 3600 3700-200 SGM 3600 3700-250 SGM 3600 3700-315 SGM 3600 3700-400 SGM 3600 3700-500 SGM 3600 3700-630
Diam. mandrino
Chuck size (mm) 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630
Num. di griffe
Number of jaws 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 6
Best of 2018
SP
GRIFFE BASE
HARD MASTER JAWS / MORS SEMELLES DURS
BASE - DOPPIA GUIDA SP GRIFFE HARD MASTER DOUBLE GUIDE JAWS / MORS SEMELLES DURS DOUBLE GUIDAGE
Per mandrini BISON autocentranti a 3 griffe (serie 32** e 35**) e 4 griffe (serie 36** e 37**)
Per mandrini BISON autocentranti a 3 griffe doppia guida (serie 3203) For use with BISON self-centering chucks with 3 double guide jaws (3203 series)
For use with BISON self-centering chucks with 3 jaws (32** and 35** series) and 4 jaws (36** and 37** series)
Utiliser avec mandrins BISON à 3 mors double guidage (série 3203)
Utiliser avec mandrins BISON à 3 mors (séries 32** et 35**) et 4 mors (séries 36** et 37**) Codice
Diam. mandrino
Type SP 3200 3500-125 SP 3200 3500-160 SP 3200 3500-200 SP 3200 3500-250 SP 3200 3500-315 SP 3200 3500-400 SP 3200 3500-500 SP 3200 3500-630
Chuck size (mm) 125 160 200 250 315 400 500 630
SP 3600 3700-125 SP 3600 3700-160 SP 3600 3700-200 SP 3600 3700-250 SP 3600 3700-315 SP 3600 3700-400 SP 3600 3700-500 SP 3600 3700-630
125 160 200 250 315 400 500 630
Num. di griffe
Number of jaws 3 3 3 3 3 3 3 3
Codice
Type SP 3203-160 SP 3203-200 SP 3203-250 SP 3203-315 SP 3203-400 SP 3203-500 SP 3203-630
Diam. mandrino
Chuck size (mm) 160 200 250 315 400 500 630
Num. di griffe
Number of jaws 3 3 3 3 3 3 3
4 4 4 4 4 4 4 4
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 7
Best of 2018
2405-K
MANDRINO AUTOMATICO - 3 GRIFFE
POWER CHUCK - 3 JAWS / MANDRIN À SERRAGE AUTOMATIQUE - 3 MORS
Acciaio, attacco flangia, dentatura 1,5x60°, compatibile con Kitagawa tipo BB200. Grande passaggio barra.
Steel, plain back, 1,5x60° serration, compatible with Kitagawa type B-200.
Steel, plain back, 1,5x60° serration, compatible with Kitagawa type BB200. Large through hole.
Acier, montage cylindrique postérieur, denture des mors 1,5x60°, compatible avec Kitagawa type B-200.
Acier, montage cylindrique postérieur, denture des mors 1,5x60°, compatible avec Kitagawa type BB200. Grand passage au centre.
Diametro (mm)
Passaggio barra
Type 2405-135-34K 2405-160-45K 2405-200-52K 2405-250-75K 2405-315-91K 2405-400-120K
Diameter (mm) 160 160 200 250 315 400
Bore (mm) 34 45 52 75 91 120
Corsa per griffa Jaw stroke (mm)
2,7 3,5 5 6 6 7,85
MANDRINO AUTOMATICO - 3 GRIFFE POWER CHUCK - 3 JAWS / MANDRIN À SERRAGE AUTOMATIQUE - 3 MORS
Codice
Type 2405-200-66K 2405-250-81K
1305 SDC
Diametro (mm) Passaggio barra
Diameter (mm) 200 250
Bore (mm) 66 81
Corsa per griffa Jaw stroke (mm)
5 6
CILINDRO IDRAULICO CON PASSAGGIO BARRA HYDRAULIC CYLINDER WITH THROUGH HOLE CYLINDRE HYDRALIQUE AVEC PASSAGE AU CENTRE
Acciaio, attacco flangia, dentatura 1/16"x90° fino a diametro 315, 3/32"x90° per diametro 400.
Acciaio, con controllo corsa del pistone con due sensori di prossimità. Grande passaggio barra.
Steel, plain back, serration 1/16"x90° up to diameter 315, 3/32"x90° for diameter 400.
Steel, with piston stroke control system via two proximity switches. Large through hole.
Acier, montage cylindrique postérieur, denture des mors 1/16"x90° jusqu'à diamètre 315, 3/32"x90° pour diamètre 400.
Acier, avec contrôle de la course par deux commutateurs capacitifs. Grande passage au centre.
Codice
Diametro (mm)
Passaggio barra
Type 2405-200-52 2405-250-75 2405-315-91 2405-400-120
Diameter (mm) 200 250 315 400
Bore (mm) 52 75 91 120
2502
MANDRINO AUTOMATICO - 3 GRIFFE
Acciaio, attacco flangia, dentatura 1,5x60°, compatibile con Kitagawa tipo B-200.
Codice
2405
2405-K ZW
POWER CHUCK - 3 JAWS / MANDRIN À SERRAGE AUTOMATIQUE - 3 MORS
Corsa per griffa Jaw stroke (mm)
5 6 6 7,85
Codice
Diametro (mm)
Passaggio barra
Type 1305-102-46-SDC 1305-130-52-SDC 1305-150-67-SDC 1305-225-95-SDC
Diameter (mm) 130 150 165 205
Bore (mm) 46,5 52,5 67,5 95,5
Corsa per griffa Jaw stroke (mm)
25 25 30 35
MANDRINO AUTOMATICO CON CILINDRO PNEUMATICO INCORPORATO - 3 GRIFFE POWER CHUCK WITH INTEGRATED PNEUMATIC CYLINDER - 3 JAWS MANDRIN À SERRAGE AUTOMATIQUE AVEC CYLINDRE PNEUMATIQUE INTÉGRÉ - 3 MORS
Acciaio, attacco flangia. Grande passaggio barra. Griffe a serraggio interno ed esterno. Steel, plain back. Large through hole. Jaws with internal and external serration. Acier, montage cylindrique postérieur. Grande passage au centre. Mors à serrage intérieur et extérieur. Codice
Type 2502-200-52 2502-250-65 2502-315-105
Diametro (mm)
Passaggio barra
Diameter (mm) 200 250 315
Bore (mm) 52 65 105
Corsa per griffa Jaw stroke (mm)
5 5 6
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 8
Best of 2018
8213
FLANGIA PER MANDRINI AUTOMATICI POWER CHUCKS ADAPTER PLATE
CONTRE-PLATEAU POUR MANDRINS AUTOMATIQUES
Per mandrini automatici (serie 2405 / 2405-K). For power chucks (2405 / 2405-K series). Pour mandrins à serrage automatique (série 2405 / 2405-K). Codice
Diam. mandrino
Naso macchina
Type 8213-160-5 8213-200-6 8213-250-6 8213-250-8 8213-315-8
Chuck size (mm) 160 200 250 250 315
Spindle nose A5 A6 A6 A8 A8
SGM
BLOCCHETTI TENERI PER MANDRINI AUTOMATICI POWER CHUCKS SOFT TOP JAWS MORS DOUX RAPPORTÉS POUR MANDRINS AUTOMATIQUES
Per mandrini automatici (serie 2405).
BLOCCHETTI TENERI PER MANDRINI AUTOMATICI
KITAGAWA (B-200 / BB200) SGM COMPATIBILI POWER CHUCKS SOFT TOP JAWS COMPATIBLE KITAGAWA (B-200 / BB200)
MORS DOUX RAPPORTÉS POUR MANDRINS AUTOMATIQUES COMPATIBLE KITAGAWA (B-200 / BB200)
Per mandrini automatici compatibili Kitagawa (serie 2405-K).
For power chucks (2405 series).
For power chucks Kitagawa compatible (2405-K series).
Pour mandrins à serrage automatique (série 2405). Codice
Type SGM 2405-200-52 SGM 2405-250-75 SGM 2405-315-91
Diam. mandrino
Serraggio
Chuck size (mm) 200 250 315
Serration 1/16"x90° 1/16"x90° 1/16"x90°
Pour mandrins à serrage automatique compatible Kitagawa (série 2405-K). Codice
Diam. mandrino
Serraggio
Type SGM 2405-135-34K SGM 2405-160-45K SGM 2405-200-52K SGM 2405-250-75K SGM 2405-315-91K
Chuck size (mm) 200 160 200 250 315
Serration 1,5mm x 60° 1,5mm x 60° 1,5mm x 60° 1,5mm x 60° 1,5mm x 60°
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 9
Best of 2018
6620
MORSA DI PRECISIONE
6512
PRECISION VICE ÉTAU DE PRÉCISION
Codice
MACHINE VICE WITH MOVABLE JAW ÉTAU DE MACHINE AVEC MORS MOBILE
Acciaio. Ganascia fissa reversibile e ganascia mobile regolabile velocemente. Utilizzata per rettifica e fresatura di precisione.
Corpo in ghisa. Ganascia zigrinata removibile, temprata e rettificata. Da usare su fresatrici, foratrici ecc.
Steel. Reversible fixed jaw and quickly readjustable movable jaw. Used for precision grinding and milling.
Cast iron body. Removable grooved jaw, hardened and ground. For use with milling machines, drill presses etc.
Acier. Mors fixe réversible et mors mobile avec réajustage rapide. Pour rectification et fraisage de précision.
Corps en fonte. Mors amovible rainuré, trempé et rectifié. Pour l'utilisation sur fraiseuses, presse manuelles etc.
Larghezza ganasce
Lunghezza totale
Apertura
Codice
Larghezza ganasce
Apertura
Type
Jaw width (mm)
Opening (mm)
Type
Jaw width (mm)
Total length (mm)
Opening (mm)
6620-100-320-165 6620-125-335-165 6620-150-425-210 6620-150-475-260 6620-150-520-305 6620-200-535-260 6620-200-585-310 6620-200-635-360
100 125 150 150 200 200 200 200
320 335 425 475 520 535 585 635
165 165 210 260 305 260 310 360
6542
MORSA DA MACCHINA CON GANASCIA MOBILE
MORSA DA MACCHINA A SERRAGGIO RAPIDO
QUICK-ACTING MACHINE VICE / ÉTAU DE MACHINE À SERRAGE RAPIDE
6512-100 6512-125 6512-160 6512-200 6512-250
80 95 125 160 200
DA MACCHINA PER TUBI O BARRE 6546 MORSA SHAFT-HOLDING VICE / ÉTAU DE MACHINE POUR ARBRES ET BARRES Ghisa. Regolazione in posizione verticale e orizzontale. Per serraggio di pezzi rotondi da usare su fresatrici o trapani verticali.
Ghisa. Il bloccaggio si esegue con un singolo movimento rotatorio della leva. Per operazioni in serie di foratura e fresatura.
Cast iron. Can be set-up in vertical or horizontal position. For most drilling and light milling operations of round workpieces.
Cast iron. Clamping is performed with a single rotary move of the lever. For series of milling and drilling operations.
Fonte. Montage dans la position horizontale et verticale. Utilisé pour des opérations de presse manuelle et fraisage léger avec des pièces rondes.
Fonte. Le serrage est réalisé par un mouvement de rotation du levier. Pour fraisage et perçage en série. Codice
Larghezza ganasce
Apertura
Codice
Larghezza ganasce
Ø Capacità
Type
Jaw width (mm)
Opening (mm)
80 100
80 100
Type
Jaw width (mm)
Ø Capacity (mm)
6542-80 6542-100
1240
100 125 160 200 250
MORSA DA BANCO FISSA PER LAVORAZIONI PESANTI HEAVY DUTY FIXED BENCH VICE ÉTAU D'ÉTABLIS FIXÉE POUR TRAVAUX LOURDS
1250
100 125 160
10-83 15-100 50-160
MORSA DA BANCO PER LAVORAZIONI PESANTI HEAVY DUTY BENCH VICE ÉTAU D'ÉTABLIS POUR TRAVAUX LOURDS
Corpo in ghisa. Ganasce zigrinate in acciaio, temprate ad induzione e rettificate, con prisma orizzontale e verticale per serrare pezzi tondi. Per lavori pesanti.
Corpo in ghisa. Ganasce zigrinate in acciaio, temprate ad induzione e rettificate, con prisma orizzontale e verticale per serrare pezzi tondi. Da usare su base girevole. Per lavori pesanti.
Cast iron body. Steel induction-hardened and ground jaws, with vertical and horizontal recesses for clamping round workpieces. Suited to extra-heavy work.
Cast iron body. Steel induction-hardened and ground jaws, with vertical and horizontal recesses for clamping round workpieces. To use on swivel base. Suited to extra-heavy work.
Corps en fonte. Mors rainuré en acier, trempé par induction et rectifié, avec prismes horizontal et vertical pour serrage des pièces rondes. Pour travails extra-lourds.
Corps en fonte. Mors à rainuré en acier, trempé par induction et rectifié, avec prismes horizontal et vertical pour serrage des pièces rondes. Utiliser sur base tournante. Pour travails extra-lourds.
Codice
Larghezza ganasce
Type
Jaw width (mm)
1240-100L 1240-125L 1240-150L 1240-175L 1240-200L 1240-250L
6546-100 6546-125 6546-160
100 125 150 175 200 250
Apertura Opening (mm)
100 140 175 175 250 250
Codice
Larghezza ganasce
Apertura
Type
Jaw width (mm)
Opening (mm)
63 80 100 125 150 175
63 80 80 100 125 150
1250-63L 1250-80L 1250-100L 1250-125L 1250-150L 1250-175L
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 10
Best of 2018
MORSA DA MACCHINA CON GUIDA PRISMATICA
6910
MACHINE VICE WITH PRISMATIC GUIDANCE ÉTAU DE MACHINE AVEC GUIDAGE PRISMATIQUE
6543
MORSA DA TRAPANO DRILLING MACHINE VICE ÉTAU DE PERÇAGE
Corpo in ghisa. Ganasce con scanalature a V, per il bloccaggio di un'ampia varietà di pezzi. Ideale per operazioni di foratura e fresatura.
Ghisa. Ganasce lisce temprate e rettificate, costante tolleranza e ripetibilità. Per tutti i tipi di fresatura, foratura ecc. Cast iron. Smooth hardened and ground jaws, with maintained tolerance and repeatability. For use with milling machines, drill presses etc.
Cast iron body. V-grooves on the jaws in order to clamp a wide variety of workpieces. Ideal for drilling and light milling operations. Corps en fonte. Mors avec rainures en V pour serrer une grande variété de pièces. Pour travaux de perçage et fraisage légers.
Fonte. Mors lisses, trempés et rectifiés, en gardant la précision et la répétabilité. Pour tous genres de travaux de fraisage, perçage etc. Codice
Larghezza ganasce
Type
Jaw width (mm)
6910-100 6910-155 6910-210
100 155 210
Apertura Opening (mm)
75 165 205
Codice
Larghezza ganasce
Type
Jaw width (mm)
6543-85M 6543-100M 6531-200 6543-120M 6543-150M
85 100 200 120 150
Apertura Opening (mm)
100 125 160 100 125
AUTOCENTRANTE GIREVOLE 6531 MORSA SELF-CENTERING VICE / ÉTAU AUTOCENTRANT ET ROTATIF Ghisa. Base girevole a 360° e ganasce autocentranti. Disegnata per fresatura e piallatura che richiede bloccaggio concentrico. Cast iron. 360° swivel base and selfcentering jaws. Designed for various types of milling and planing needing concentric clamping. Fonte. Base tournante 360° et mors autocentrants. Conçu pour différents types de fraisage et surfaçage nécessitant un serrage concentrique. Codice
Larghezza ganasce
Type
Jaw width (mm)
6531-125 6531-160 6531-200
125 160 200
Apertura Opening (mm)
100 125 160
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 11
Best of 2018
MORSA DI PRECISIONE AUTOCENTRANTE CON MODULO REGOLABILE
SELF-CENTERING PRECISION VICE WITH ADJUSTABLE MODULE / ÉTAU DE PRECISION AUTOCENTRANT AVEC MODULE RÉGLABLE
Queste morse di precisione modulari sono disponibili con tre diverse larghezze di ganascia. Ideali per il serraggio di piccoli o grandi pezzi di lavoro su macchine CNC e standard. These precision modular vises are available in three different jaw width sizes. Ideal for clamping of large or small work pieces on CNC and standard machines.
NUOVO NEW NOUVEAU
6651
Ces étaux de précision modulaires sont disponibles avec trois largeurs de mors différents. Idéal pour le serrage de pièces petites ou grandes sur des machines CNC et standards. Features: • Reduced workpiece set-up time • Quick jaws change • High precision of workpiece alingment • Easy clamping of long workpieces • Reduced cost of tooling • Increased production flexibility • No workpiece distortion when using a combination of several vices
Caratteristiche: • Il pezzo da lavorare può essere installato in breve tempo • Alta precisione nell'allineamento del pezzo da lavorare • Cambio rapido delle ganasce • Facilità nel serrare pezzi lunghi • Riduzione dei costi per l'attrezzatura • Maggiore flessibilità nella produzione • Il pezzo da lavorare non si deforma anche usando una combinazione di morse
B
Typ Type
S
6651-100-230
100
72
102
6651-125-300
125
6651-150-350
150
A
L1
L2
65
230
101
85
125 130
300
95
145 175
350
±0,02
H
max
L3
Caractéristiques: • Réduction du temps de mise en place de la pièce à usiner • Haute précision d’alignement de la piéce à usiner • Changement rapide des mors • Facilité de serrage des pièces longues • Réduction des frais d’outillage • Augmentation de la flexibilité de production • Aucun risque de déformation de la pièce si on utilise plusieurs étaux
A
L4
L5
K
21
15
7
12
205-270
106
23
15
7
12
111,8
26
18
8
18
max
h
Max. Spannkraft [daN]
Max. clamping force [daN]
[kg]
30
24
15,5
215-345
40
29
28
225-400
50
32,8
43,7
min-max
a A
S
h
L2
L4
B
H
L3
L1
k
L5
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 12
Best of 2018
5901
DIVISORE DI INDEXAGGIO ORIZZONTALE E VERTICALE HORIZONTAL / VERTICAL INDEXING FIXTURE DIVISEUR INDEXABLE HORIZONTAL ET VERTICAL
5859
TAVOLA GIREVOLE ORIZZONTALE E VERTICALE HORIZONTAL / VERTICAL ROTARY TABLE TABLE CIRCULAIRE-DIVISEUR HORIZONTAL ET VERTICAL
Orizzontale/verticale - mandrino non incluso. Due tipi di indexaggio: 1. Di base 2,3,4,6,8,12 e 24 divisioni 2. Angolare 360° in incrementi di 1° (precisione di indexaggio 2')
3 piastre per divisioni con precisione di 1' Manopola e nonio per dividere con precisione di 1'30''
Horizontal/vertical - Chuck not included. Two types of indexing: 1. Basic 2,3,4,6,8,12 and 24 divisons 2. Angular 360˚ in 1˚ increments (indexing accuracy 2')
3 plates to divide in sections with accuracy of 1' Handle and vernier scale to divide with accuracy of 1'30'' 3 plateaux pour divisions avec précision de 1' Bague et échelle graduée pour divisions avec précision de 1'30''
Horizontal et vertical - mandrin non inclus. Deux types d'indexage: 1. De base 2,3,4,6,8,12 et 24 divisions 2. Angulaire 360° en incréments d'1° (précision d'indexage 2') Codice Type
Chuck size (mm)
5901-100 5901-125 5901-160 5901-200
5818
Codice
Dim. mandrino Altezza al centro 125 160 200 250
Centre height (mm)
100 125 160 200
CONTROPUNTA
Type
5859-160 5859-200 5859-250 5859-320
5150
TAILSTOCK CONTRE-POINTE
1:60 1:60 1:90 1:90
Worm ratio
Regolabile a qualsiasi angolazione tra piastre orizzontali e verticali. Can be set at any angle between horizontal and vertical plates.
Pour toutes tables circulaires, diviseurs et autres utilisations.
Réglable à tout angle entre les tables horizontaux et verticaux.
Codice
Cono morse
Altezza al centro
Codice - area (mm)
5818-100 5818-125 5818-160 5818-200 5818-250
2 2 3 4 4
100 125 160 200 250
5150-250X315
Centre height (mm)
160 200 250 320
SWIVEL ANGLE PLATE TABLE INCLINABLE
Designed for use with indexing fixtures & rotary tables.
Morse taper
Rapp. ingranaggio
TAVOLA INCLINABILE
Progettata per utilizzo con divisori e tavole girevoli.
Type
Ø Tavola
Table Ø (mm)
Code - size (mm)
Portata massima in kg T slots (mm)
14
Max work weight (kg)
100
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 13
Best of 2018 CONTROPUNTE ROTANTI SERIE "R" REVOLVING CENTRES "R" TYPE / SÉRIE DE POINTES TOURNANTES "R"
• Corpo temprato e rettificato
• Hardened and ground body
• Corps trempé et rectifié
• Elevata precisione e concentricità
• High runout accuracy and concentricity
• Haute précision et concentricité
• Velocità di rotazione fino a 7000 giri/min
• Rotation speeds up to 7000rpm
• Vitesse de rotation jusqu'à 7000rpm
• Massimo peso del pezzo fino a 5000kg
• Max workpiece weight up to 5000kg
• Max poids de la pièce jusqu'à 5000kg
• Durata dei cuscinetti fino a 2000 ore
• Service life of bearings up to 2000 operating hours
• Durée du palier à roulement jusqu'à 2000 heures
8811 R
Contropunte rotanti con cuspide 60° Revolving tailstock centres with 60° angle tip Contre-pointe tournante avec angle de pointe 60°
8813 R Contropunte rotanti con diametro del corpo più piccolo e punta prolungata Revolving tailstock centres with smaller body diameter and extended point Contre-pointe tournante avec petit diamètre du corps et pointe prolongée
8814 R Contropunte rotanti con punta prolungata Revolving tailstock centres extended point Contre-pointe tournante avec pointe prolongée
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 14
Best of 2018 ALTRE CONTROPUNTE ROTANTI OTHER REVOLVING CENTRES / AUTRES POINTES TOURNANTES
8811 Contropunte rotanti per applicazioni pesanti Heavy duty revolving tailstock centres Contre-pointe tournante pour applications lourdes
8811 - NEW VERSION Contropunta rotante con punta speciale Revolving tailstock centre with special point Contre-pointe tournante avec pointe speciàle
90 150 200 250
0,01 0,01 0,01 0,01
800009845 800009846 800009847 800009848
64,5 88 102,5 129,5
29,5 40,5 51,5 66,5
E
J
16 20 28 35
8 10 12 14
128,5 169 205 259
8815 Contropunte rotanti per applicazioni pesanti con ghiera di estrazione Heavy duty revolving tailstock centres with draw off nut Contre-pointe tournante pour applications lourdes avec écrou d'extraction
8825 Contropunte rotanti per tubi, cono troncato 60° Heavy duty revolving tailstock centres with draw off nut Contre-pointe tournante pour tubes, cône tronqué 60°
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 15
Best of 2018 CONTROPUNTE ROTANTI CON SET DI CUSPIDI REVOLVING CENTRES WITH INSERTS KIT / CONTRE-POINTES TOURNANTES AVEC JEU DE POINTES
8831 KPL Cassetta con contropunta rotante e cuspidi intercambiabili Set of revolving tailstock centres with interchangeable inserts Coffret de contre-pointes tournantes à pointes interchangeables
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 16
Best of 2018 CONTROPUNTE ROTANTI CON SET DI CUSPIDI REVOLVING CENTRES WITH INSERTS KIT / CONTRE-POINTES TOURNANTES AVEC JEU DE POINTES
8832 KPL Cassetta con contropunta rotante e cuspidi intercambiabili Set of revolving tailstock centres with interchangeable inserts Coffret de contre-pointes tournantes à pointes interchangeables
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 17
Best of 2018 CONTROPUNTE FISSE SOLID CENTRES / POINTES FIXES
8711
Contropunte fisse con cuspide a 60° in metallo duro 60° Solid centres - carbide tipped Contre-pointe fixe avec angle de pointe 60° en métal dur
8712
Contropunte fisse con cuspide a 60° 60° Solid centres Contre-pointe fixe avec angle de pointe 60°
8725
Contropunte fisse con cuspide a 60° con ghiera di estrazione 60° Solid centres with draw off nut Contre-pointe fixe avec angle de pointe 60° avec écrou d'extraction
8726
Contropunte fisse con cuspide a 60° in metallo duro con ghiera di estrazione 60° carbide tipped solid centres with draw off nut Contre-pointe fixe avec angle de pointe 60° en métal dur avec écrou d'extraction
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 18
Best of 2018 DIN 69871 7617 AD+B Mandrini portapinza per pinze ER (DIN 6499) Collet chucks for ER collets (DIN 6499) Mandrins Ă pinces de serrage ER (DIN 6499)
7369 AD+B Mandrini portafresa a trascinamento fisso Shell mill holders Mandrins porte-fraises Ă trou lisse
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 19
Best of 2018 DIN 69871
7625 AD+B Mandrini portafresa tipo Weldon (DIN 1835-B) Weldon type end mill holders (DIN 1835-B) Mandrins porte-fraises type Weldon (DIN 1835-B)
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 20
Best of 2018 DIN 2080 7620 Mandrini portafresa tipo Weldon (DIN 1835-B) Weldon type end mill holders (DIN 1835-B) Mandrins porte-fraises type Weldon (DIN 1835-B)
7311
7616
Mandrini portafresa a trascinamento fisso
Mandrini portapinze per pinze ER (DIN 6499)
Shell mill holders
Collet chucks for ER collets (DIN 6499)
Mandrins porte-fraises Ă trou lisse
Mandrins Ă pinces de serrage ER (DIN 6499)
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 21
Best of 2018 HSK 7885 Mandrini portafresa tipo Weldon (DIN 1835-B) Weldon type end mill holders (DIN 1835-B) Mandrins porte-fraises type Weldon (DIN 1835-B)
7887 Mandrini portapinza per pinze ER (DIN 6499) Collect chucks for ER collets (DIN 6499) Mandrins à pinces de serrage ER (DIN 6499)
MAS 403-BT 7626 AD+B Mandrini portapinza per pinze ER (DIN 6499) Collet chucks for ER collets (DIN 6499)
DIN 1835 7812 Mandrini portapinze per pinze ER (DIN 6499) Collet chucks for ER collets (DIN 6499) Mandrins à pinces de serrage ER (DIN 6499)
Mandrins à pinces de serrage ER (DIN 6499)
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 22
Best of 2018 MANDRINI PORTAPUNTA
DRILL CHUCKS / MANDRINS DE PERÇAGE
5133 Mandrini portapunta a serraggio senza chiave per uso industriale e CNC Keyless drill chucks for industrial and CNC use Mandrins de perçage à serrage sans clé à usage industriel et CNC
5134 Mandrini portapunta a serraggio senza chiave per uso industriale Keyless drill chucks for industrial use Mandrins de perçage à serrage sans clé à usage industriel
5361 Attacchi per mandrini portapunta (DIN 238) con tenone Drill chuck mandrels (DIN 238) with tang Arbres pour mandrins de perçage (DIN 238) à tenon
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 23
Best of 2018 BUSSOLE DI RIDUZIONE E PROLUNGHE REDUCTION AND EXTENSION SLEEVES DOUILLES DE RÉDUCTION ET D'EXTENSION 1751 Bussole di riduzione a cono morse Reduction sleeves for morse tapers Douilles de réduction à cône morse
1761 Prolunghe per utensili a cono morse Extension sleeves for morse tapers Douilles d'extensions pour outils à cône morse
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 24
Best of 2018 PINZE DI SERRAGGIO
COLLETS / PINCES DE SERRAGE
7618-KPL
7618 Pinze ER (vendute singolarmente)
Serie di pinze ER in cassetta di legno (DIN 6499)
ER collets (sold individually)
ER collets - set in wooden box (DIN 6499)
Pinces de serrage ER (vendues singulierment)
Jeu de pinces ER dans coffret en bois (DIN 6499)
Tipi ER: 16 - 20 - 25 - 32 - 40 Diametri: da ø2 a ø26 ER types: 16 - 20 - 25 - 32 - 40 Diameters: from ø2 to ø26 Types ER: 16 - 20 - 25 - 32 - 40 Diamètres: de ø2 à ø26
3000
3000-KPL
Pinze 5C (vendute singolarmente)
Serie di pinze 5C in cassetta di legno
5C collets (sold individually)
ER collets - set in wooden box
Pinces de serrage 5C (vendues singulierment)
Jeu de pinces 5C dans coffret en bois
Diametri: da ø3 a ø25 Diameters: from ø3 to ø25 Diamètres: de ø3 à ø25
www.bison-bial.it info@bison-bial.it 25