Portfolio Architettura

Page 1

Portfolio Architecture

Michele Bison


lab. 1

MICHELE BISON Curriculum Vitae

EXPERIENCE Architecture Office “Mgark”, Padova, Italy September 2014 - November 2014 June 2017 - September 2017 House Planner and Designer -Interior Design. -International projects. -Residential and public projects.

Via Pietro Selvatico n°68 35132 Padua (PD) Italy +39 340.6006317 bisonmichele@hotmail.it 21/06/1992 Camposampiero PADUA ITALY Nazionality Italian

Schloss Hotel, Pontresina, Switzerland Summer Season August 2013 - ‘14 - ‘15 - ‘16 Waiter -Server for high volume hotel restaurant for up to 500 patrons, providing a fine dining service. -Responsible for daily restaurant operations.

Scout shop, Padova, Italy November 2013 - March 2014 September 2015 - June 2017 -Salesman teenager shop, situated in Padova. -Responsible for restocking operations. -Resolved customers concerns.

Tecnocasa, Padova, Italy March 2013 – June 2013 Real Estate Researcher -Researched properties to match customers’ real estate preferences. -Maintained connections with customers on a daily basis to cater personally to their wants. -Perfected customer relations abilities by organizing and attending weekly meetings to show and sell houses. Architecture Office “Bassi”, Padova, Italy September 2011 – March 2013 House Planner and Designer -Spearheaded five house designing projects in collaboration with four other companies. -Perfected 3D house design through specialized weekly courses. -Performed topographic measurements to construct safe house designs.


EDUCATION Punctuality Responsability Creativity Communication Organization Teamwork

English

University of Kent “Erasmus Exchange”, Canterbury (UK) September 2017 - June 2018 -”Architecture” University of Architecture “IUAV” ( Master ), (Ve) Italy September 2016 - July / September 2018 -”Architecture & Innovation” University of Architecture “IUAV” ( Bachelor ), (Ve) Italy October 2013 - July 2016 -”Technical an culture of project” marks 108/110.

Technical Institute for Architects “I.T.G. Belzoni”, Padova September 2006 - July 2011 “HIgh School” -Diploma in Architectural Design.

ACTIVITIES Autocad 2D

Archicad

Student Class Coordinator September 2006 – July 2011 -Represented class of 25 students in monthly meetings with professors and principal to discuss issues and interests of the student body. -Participated in meetings with professors once a semester to discuss the class standing and to provide advice to improve it.

Revit

SKILLS

SketchUp

-Master in Autocad 2D, Archicad 3D design programs, SketchUp, Adobe. -Expertise in Microsoft Office suite. -Drummer in pop-rock band with six-year musical school background. -Played in Italian national American football league and soccer league.

Photoshop Illustrator Indesign


lab. index 1

PROJECTS Architectural Design (master) “Student Citadel”

Project 1 (master) “The silence of lagoon”

Project 3 (batchelor) “From school to city”

Project 2 (batchelor) “Pistoletto Foundation”

Project 1 (batchelor) “Living the Ghetto”

DIGITAL ARCHITECTURE Digital Architecture 1 (master) “Article 25”

Digital Architecture 3 (batchelor) “Brion Tomb”


URBAN - HERITAGE Urban Intervention (master)

Urban 3 (batchelor) “Happy islands ?”

Heritage 3 (batchelor) “Madonna dell’Orto”

STAGE - WORKSHOP Stage “Guggenheim Helsinki”

Workshop 1 “Energetic Needles”

Workshop 2 “Green floating space”

Workshop 3 “Ecological Footprint”


PROJECTS


Architectural Design (master) “Student Citadel”

Project 1 (master) “The silence of lagoon”

Project 3 (batchelor) “From school to city”

Project 2 (batchelor) “Pistoletto Foundation”

Project 1 (batchelor) “Living the Ghetto”


Architectural Design

A. D.


STUDENT CITADEL Tutor Module

Dr Timothy Brittain-Catlin

Year

2017-2018

Architectural Design (master)


12 mt 2,5 mt

6 mt 2,5 mt

1:400

‘


‘STUDENT CITADEL‘


Function Ground-First floor Historical materials timeline

Plant room , storage

200 m2

Info point

31 m2

Music room

260 m2

Bookshop, silence room

260 m2

Lecture theater

211 m2

Dancing

459 m2

Restaurant, cafè

524 m2

Brown bricks

Red bricks

Timber

Steel, Glass

Modern cladding

h. 8 mt


Function Second floor

h. 3,50 mt

Fashion style

140 m2

Offices

127 m2

Services

61 m2

Storage

43 m2

Terrace

645 m2

Auditorium

504 m2

Hairdresser

152 m2

Make up

120 m2

Acting

123 m2

Special effects

172 m2

Event cover space

1500 m2

Garden roof

2637 m2


01 Bridge

Pool

02

03

04


Covered

Space


1

Lecture

Gym

3.50 0.50

Bookshop

Cafè

3.50

9.60

12.50

Covered space

Music room

Info point - Plant room


GARDEN ROOF

WALL - SLAB

WINDOW

air ventilation

shading system

shading systems without energy sources to power the engine, thaks the solar panel.

FOUNDATION




1 P

T

S





Project 1

Pro. 1


THE SILENCE OF LAGOON Tutor Module

Arch. Aldo Cibic

Year

2016-2017

Project 1 (master)


Project 1

inside the lagoon

1 2

4

3

5

Density

Isola dei Laghi

1

Torcello

17

2

Mazzorbo

298

3

Sant’Erasmo

771

4

Murano

3’383

5

Venezia

262’246

...THE ISLANDS ARE LESS POPULATED...

0

It’s a very recently formed island which was added in the lagoon cards just a few years ago, until the sixties, the area was nothing more than an area of ​​sandbanks called “Lake Swamp”.


connections

4 3

2 5 1

6 7

Stop boat

30 min Isola dei laghi 1

Venezia

4

Torcello

2

Murano

5

Sant’Erasmo

3

Mazzorbo

6

Lido

7

Giardini

45 min

...HOW TO ARRIVE AT THE ISLAND OF LAKES...


Project 1

. . . W H A T I T I S F O R M E D T H E L AG O O N ?

Isola dei Laghi

natural marsh

land

artificial marsh

natural marsh

artificial marsh

artificial velme

velme


velme

artificial velme


Project 1

inside the concept

people

necessities

relaxing

needs sleeping biking

tourism

system

fishing

actions ecological

living

comunity

nature view

walking

connections

play ground

activities / services

outside island

inside island

...ACTIVITIES PROPOSED WITHIN THE ISLAND AND SURROUNDING IT...


activities concept

...WHAT WE ARE GOING TO DO... bike tour

isola dei laghi

Bike and pedestrian path, designed to make people appreciate what really is the peace and harmony of the lagoon. The visitor will be immersed in a natural environment and wilderness. No sounds, no boats, the only one place to find yourself in Venice.

...THANKS TO THE BIKESHARING WE CAN RIDE ON SANDBANKS...


Project 1

masterplan masterplan

bird waching agricolture

kayak

camping

fishing agricolture


bike tour best view boat stop sleeping

agricolture


Project 1

bungalow

Ground Floor

B

B

A

Loft

A

scala 1:50


section a

section b


Project 1

legno lamellare 100 mm gomma isolante 5 mm lamiera 5 mm

tavolato 15 mm

OSB 10 mm travetti 50 mm membrana traspirante 1 mm isolante + travetti 120 mm barriera a vapore 1 mm legno lamellare 80 mm

legno lamellare 120 mm barriera a vapore 1 mm isolante 80 mm membrana traspirante 1 mm travetti di fissaggio 20 mm tavolato 10 mm


trave in legno 120 mm OSB 20 mm barriera a vapore 1 mm isolante + travetti 120 mm OSB 20 mm gomma isolante 5 mm tavolato 15 mm

scala 1:20


Project 3

Pro. 3


from SCHOOL to TOWN Tutors

Arch. Margherita Vanore Ing. Silvio Nocera

Module

Project 3

Year

2015 - 2016



BOLOGNA Analisi iniziale superficie densità

140,845 kmq 2.727,8 sb./kmq

Popolazione -348.202 abitanti residenti -140.000 temporanei (40.000 studenti fuori sede e oltre 100.000 presenti giornalmente per motivi di studio, lavoro, affari, turismo) Trasferiti a Bologna 13.800 persone Trasferiti fuori città 12.300 persone

Dati relativi al 31/12/2013

Utilizzo del suolo Analisi superficie urbanizzata 21% Urbanizzato continuo nei centri urbani 79% Urbanizzato continuo esterno ai centri urbani Analisi degli edifici sparsi zone rurali 27% Edifici agricoli 73% Edifici non agricoli Di importanza rilevante è la numerosa presenza di edifici sparsi, esterni al territorio urbanizzato, e la relativa percentuale degli edifici che possono essere direttamente correlate all’attività agricola.

STORIA

La zona di Prati di Caprara e del Ravone , situata nella prima periferia nord-occidentale della città, è un ampio terreno inedificato, ad eccezione di pochi fabbricati militari in stato di abbandono. I prati di Caprara hanno visto la storia: nel 1805 viene ricordata la parata militare di Napoleone I, imperatore e re d’Italia.

PROGETTO

Una nuova parte della città esistente che si prolunga progressivamente convergendo verso il Parco del Reno. Cinque edifici commerciali a corte si innestano lungo il tragitto verso il fiume , insieme a questi un piccolo snodo destinato alla funzione di scalo merci, un edificio a pettine per uffici e un’area ospitante luoghi per gli studenti, nata dalla riqualifica di vecchi edifici militari. La scuola nasce in un quartiere residenziale, rompendo la maglia regolare dei tracciati, ponendosi come eccezione e non-regola. Essa si configura contemporaneamente seguendo il letto del Ravone e le arterie stradali carrabili e ciclo-pedonali. In questo modo l’eccezione si pone come punto di unione tra la realtà naturale enfatizzata dal parco e la realtà urbana testimoniata dalla griglia di tracciati.

0

100

200

300


Project 3

|1|

+1.00

+2.00 0.00

aa

sezione b-b

sezione b-b

0.00

bb

-5.00

0.00

+2.00

+1.00

0.00

sezione a-a

sezione a-a

0.00

+5.00

+10.00

+2.00

a

+1.00

0.00

a

livello falda acquifera 20-25 m

Planimetria Stato di Progetto

UniversitĂ IUAV di Venezia | DCP | Architettura: Tecniche

Laboratorio d’anno 3_Progetto Urbano | A.

DALLA SCUOLA ALLA CITTA

Docente: Arch. Margherita Vanore | Collaboratori: architetti Ste Elena Favaro, Alesandra Menegazzo, Giaco


e e Culture del Progetto

.a. 2015-2016

A’

efano Tornieri, Filippo Vecelli, omo Bodo

+7.00 +3.50 0.00

0.00

-4.00

+1.00

b b

0.00

-1.00

-3.00 -4.00

-2.00

0.00 +2.00 +1.00

0.00

0

10

20

30


Project 3

e1

c

c e1

Piano terra mensa/bar e2

d

d

e2

Piano terra aula studio e3

Piano terra dormitorio

e3

Sezione c-c

Sezione d-d

1

Sezione e-e

2

3


e1

c

c e1

Piano 1 mensa/bar e2

d

d

e2

Piano 1 aula studio e3

Piano 1 dormitorio

e3 e3

Piano 2 dormitorio

e3

0

5

10


Project 2

Pro. 2


P I S T O L E T TO F O U N D A T I O N Tutor

Arch. Mauro Galantino

Module

Project 2

Year

2014-1015



UBICAZIONE L’isola di San Pietro di Castello, anticamente detta “Olivolo”, si colloca all’estremità orientale di Venezia e fa parte del Sestiere di Castello. STORIA Questo è uno dei più antichi insediamenti lagunari ma l’isola è sempre rimasta separata dal centro politico e mercantile della città: è stata a lungo sede del potere religioso ed è questo il motivo principale del suo Isolamento. È stata questa infatti, dall’VIII secolo, la sede vescovile e in seguito del patriarcato veneziano (San Marco è cattedrale solo dal 1807). PROGETTO San Pietro in Castello viene definita “isola che non c’è”, “isola fantasma” per il fatto di essere un’area marginale e diversa per storia e costruzione rispetto a Venezia. Attraverso un’analisi approfondita del territorio insulare l’obbiettivo primo che pone il laboratorio è far diventare San Pietro in Castello parte integrante della città, migliorando i percorsi l’accessibilità, cercando di aumentare i servizi presenti nell’isola e le aree collettive completamente inesistenti. L’esercizio progettuale prevede, dopo le dovute osservazioni sull’isola e le conseguenti modifiche strategico insediative, la progettazione di uno spazio museale contenente le opere dell’artista piemontese Michelangelo Pistoletto. La nuova fondazione si pone sia come “contenitore di opere” sia come nuovo polo attrattivo dell’isola, che non ha solo funzione prettamente culturale ma anche collettiva e di svago. MICHELAGELO PISTOLETTO Pittore e scultore, Michelangelo Pistoletto (nato a Biella nel 1933) è considerato uno dei più importanti artisti italiani viventi. E’ uno dei maggiori interpreti dell’arte povera. Fa il suo apprendistato nel 1947, lavorando con il padre, restauratore di quadri. In seguito frequenta la scuola pubblicitaria di Armando Testa. Queste due esperienze formative costituiranno il fondamento della sua arte. Da un lato l’attenzione e la cura del dettaglio, dall’altro la capacità di trasmettere con una sola immagine e in poco tempo un pensiero d’impatto. Il suo operato può essere suddivivo in “macrocategoria” dentro alle quali sono tenute indistintamente le sue opere; opere che esprimono tutte un’idea di arte differente luna dall’altra.


Project 2

Evoluzione dei bordi

1807 - 1816

1867 - 1913

1846

stato attuale

Edificio attuale

Percorsi attuali

Verde attuale

Nuovo Campo

Nuovo edificato

Nuova fermata vaporetto

Fondazione Pistoletto

Nuovi portali d’accesso

Nuova fondamenta

Aree verde di progetto

Nuovi percorsi


Planimetria Stato di Progetto

0

10

20

30


Project 2

Uffici amministrazione | Uffici legati all’amministrazione del complesso Auditorium | Auditorium che può ospitare un totale di 176 persone Sale workshop | Sale di lavoro dedicate a workshop e laboratori organizzate dalla fondazione Caffetteria - Ristorante | Spazio usufruito per la ristorazione, aperta a chiunque e non solo agli ospiti della Fondazione Foresteria | Piccola foresteria che contiene 10 alloggi che possono ospitare 20 persone.

Piano Terra

Fondazione | La Fondazione si innesta attraverso un percorso “obbligato” che racconta, stanza dopo stanza attraverso alcune delle opere di Michelangelo Pistoletto (73), il suo operato tramite alcuni temi che abbiamo voluto privilegiare. Biblioteca | Il complesso ospita anche una piccola biblioteca che può ospitare circa 40 persone. Caffetteria - Ristorante | Il primo piano contiene anche il livello superiore della caffetteria - ristorante che si trova al piano terra del complesso Foresteria | Il primo piano del complesso contiene anch’esso il livello superiore della foresteria che si trova al piano terra.

Piano Primo


I tagli e le aperture che possiamo vedere nella copertura del complesso sono stati creati in base al bisogno e alla funzione che si svolge al di sotto di essa. In particolar modo lo studio sulla luce si è concentrato sullo spazio museale che ospita le opere di Michelangelo Pistoletto. Ogni stanza infatti, contenente le diverse “famiglie” di opere è illuminata in maniera differente attraverso luci puntuali, lineari, angolari.

Pianta Copertura

Modello

Fondazione Pistoletto Biblioteca Uffici amministrazione Auditorium

Copertura

Foresteria Sale workshop Caffetteria - ristorante

Primo piano

Piano terra

0

5

10

15

20


Project 2

Prospetto Nord

Prospetto Ovest

Prospetto Sud

Prospetto Est / Sezione c-c

0

5

10

15

20


Prospetto Nord / Sezione a-a

Prospetto Ovest / Sezione b-b


Project 2

Pro. 1


LIVING THE GHETTO Tutor

Arch. Domenico Bolla

Module

Project 1

Year

2013-1014



UBICAZIONE Situato all’interno del campo “ghetto nuovo” nel sestiere di Cannareggio nell’isola di Venezia. STORIA 1500: Inizio migrazioni popoli ebraici a Venezia. 1516: Il Senato istituisce il Ghetto Novo come residenza sorvegliata e chiusa dal popolo ebraico. 1541: L’area destinata agli ebrei viene ampliata con l’aggiunta del Ghetto vecchio. 1633: Viene istituito il Ghetto Nuovissimo. 1797: Finisce la relegazione del popolo ebraico all’interno del ghetto. Il Campo del Ghetto Novo è attualemente un importante punto di ritrovo della comunità ebraica a Venezia. Al di là del fattore culturale a cui è legato, questo luogo è oggi caratterizzato dalla presenza di tre sinagoghe, di cui una adibita a museo, e innumerevoli negozi tipici di questa cultura. Si tratta di edifici molto antichi e spesso irregolari nelle loro geometrie e costituzioni, differenziati tra loro da intonacature variopinte, piani e finestre di diverse misure e forme, che si raccolgono attorno al campo. E’ proprio l’ampia zona centrale l’area di intervento del progetto delle nove torri. PROGETTO Consisteva nel collocare 9 torri di forma quadrata dalle dimesnioni di 6*4 m h 12, all’interno del ghetto; La disposizione finale delle nove torri nasce dall’esigenza di creare degli spazi culturali all’interno del campo, senza oscurare le sinagoghe e i principali edifici storici; come spazi espositivi adibiti a mostre, aree di lettura, zone di ristoro per i turisti. Inoltre l’assetto è il risultato di collegamenti interni, spazi pubblici e nuove piazze, costituendo un forte reticolo pedonale. L’idea generale rimane comunque quella di ricreare una scheggia, un graffio, una cicatrice che sia un ricordo sempre vivo della Shoà e della segregazione ebraica.


Project 2

Ingresso principale che da accesso alle due torri adiacenti. Piano Terra

A

A Reception per l’acquisto dei biglietti per le due esposizioni.

Soppalco

Torre 1 esposizione museo

A

Torre 2 esposizione museo

A Bookshop 1:200

Servizi


Tetto verde con funzione di terrazza panoramica. Copertura

A

Descrizione

A

La torre è presentata distesa in modo da poter sfruttare la copertura come tetto giardino. La sua funzione è quella di un luogo di ingresso per l’accesso ai due complessi adiacenti che fungono da Musei, al piano terra è collocata la reception mentre al piano superiore soppalcato una piccolo bookshop e dei servizi sanitari. Sezione A-A


Project 2

Prospetto n-o

Prospetto n-e

Prospetto s-e

Prospetto s-o

1:200


Plastico

Fotoinserimento


DIGITAL ARCHITECTURE


Digital Architecture 1 (master) “Article 25”

Digital Architecture 3 (batchelor) “Brion Tomb”


Digital Architecture

D.a.


ARTICLE 25 Tutor

Arch. Howard

Module

Digital Architecture

Year

2017-1018


Digital Architecture

Nepal



Digital Architecture

Australia



Digital Architecture

Maison Citrohan



Digital Architecture

D.a.


BRION TOMB Tutor

Arch. Fabrizio Gay

Module

Digital Architecture

Year

2013-1014



UBICAZIONE Situato lungo l’originale confine del piccolo cimitero di San Vito, nella frazione d’Altivole in provincia di Treviso. Il complesso funebre è strutturato a forma di “L ribaltata” ed è composto dai propilei, da un arcosolio, da una cappella, da un “padiglione della meditazione” posto su uno specchio d’acqua e da un’edicola che ospita le tombe dei parenti. STORIA Il complesso funebre monumentale ‘Brion’, a San Vito di Altivole, fu commissionato all’architetto Carlo Scarpa da Onorina Brion Tomasin nel 1969 in memoria dell’amato coniuge Giuseppe Brion, prematuramente scomparso. Il complesso venne eretto tra il 1970 ed il 1978, anno in cui lo stesso Scarpa morì. PROGETTO L’intento era quello di andare ad analizzare l’opera scarpiana andando poi a rappresentarla graficamente, tramite uno studio approfindito nel loco con strumendazione adeguata . RIFLESSIONI Tomba Brion non è l’oggetto più bello di Carlo Scarpa, ma utile per ragionamenti complessi, il complesso monumentale sembra una piccola città: ha un muro di cinta, ci sono delle costruizioni con nomi differenti, conformazioni diverse, però è difficile avere l’immagine complessiva di questo della tomba, per il fatto che esistono dei percorsi che si spezzano per poi ricomporsi e per le architetture che si trovano al suo interno. L’opera non è una concezione ma una costruzione che l’artista fa dentro di se e poi la medesima all’esterno.

Venice


Arcosolio

Sarcofaghi dei coniugi Brion


Cappella sull’acqua

Padiglione della meditazione


Digital Architecture

Assonometria Isometrica

Planimetria



Digital Architecture



Rivestimento in legno


Profili di sostegno


URBAN - HERITAGE


Urban Intervention

Urban city “Happy islands?”

Heritage “Madonna dell’orto”


Urban Intervention

U.I.


URBAN INTERVENTION Tutor

Arch. Nikos Karidis

Module

Uraban INtervention

Year

2017-2018


Urban Intervention

Timber Hut

Resident accommodation

Cafè Point of view

Cafè hub Sharing point

Nursery



Urban Intervention



Urban Intervention

Section c-c

Elderly hall

Section a-a


Elderly bedroom

Section b-b


Urban Intervention

Timber Huts

Point of view

Point of view

Elderly residence

Elderly residence

Cafè


ub / Theater

Nursery

Nursery / play ground

N


Urban Intervention

Barozzi Veiga “Philarmonic hall� Poland 2014



Progetto Urbano

Pr. U.


ISOLE FELICI ? Docente

Arch. Maria Chiara Tosi

Esame

Progetto Urbano

Anno a.a.

2015-2016



UBICAZIONE Il progetto si focalizza sulla connessione fisica e concettuale tra due importanti poli attrattori il Complesso del Parco Scientifico Tecnologico di VEGA e la zona del Campus Scientifico dell’Università di Ca’ Foscari rispettivamente situati nella prima periferia di Mestre e a Porto Marghera. La scelta di far interagire queste due realtà dipende dal grande potenziale che entrambe manifestano, la loro sinergia sarebbe infatti fondamentale e costruttiva sia in ambito lavorativo sia in ambito di ricerca. PERCHE’ ISOLE FELICI L’analisi effettuata mira a rispondere alla domanda che noi poniamo come titolo di questo studio, cioè se il complesso del Parco Scientifico Tecnologico VEGA e la zona del Campus scientifico Ca’ Foscari siano delle “Isole felici”.

Campus scientifico Ca’ Foscari

Abbiamo definito il termine “isole felici” come l’insieme di spazi, che possano definirsi “finiti e autonomi”, luoghi che si amalgamino bene con il proprio contesto e che riescano a connettersi in modo efficiente con altre realtà “autosufficienti”. Per questo studio, dopo una ricerca bibliografica, abbiamo individuato tre fondamentali parametri di analisi: Connessioni Spazi Verdi Servizi Con “Connessioni” intendiamo dire tutto quello che riguarda la rete dei percorsi e delle comunicazioni dal punto di vista della mobilità tra le due realtà prese in esame. Con “Spazi verdi” intendiamo dire l’organizzazione dell’infrastruttura ambientale del territorio analizzato. Con “Servizi” ci riferiamo a tutti quegli elementi che sono necessari per la vita dell’individuo e della collettività. IL PRESENTE DI V E G A

Parco scientifico tecnologico di VEGA

• 80.000 mq di uffici e servizi, • 200 aziende insediate, • 2.000 utenti oltre all’indotto, 226.000mq di slp di cui: 80.000mq realizzati (Vega 1) 52.000mq in corso di realizzazione (Vega 2) oltre 100.000mq da realizzare (Vega 2, 3, 4) 26 ettari di Superficie


CONNESSIONI

Progetto Urbano

Ca’ Foscari - VEGA

VEGA - Ca’ Foscari

1 km - 11 minuti

1 km - 11 minuti

Ca’ Foscari - VEGA

VEGA - Ca’ Foscari

1 km - 5 minuti

1 km - 5 minuti

Ca’ Foscari - VEGA

VEGA - Ca’ Foscari

3 km - 5 minuti

5 km - 16 minuti

Ca’ Foscari - VEGA

VEGA - Ca’ Foscari

3 km - 11 minuti 6 fermate

3 km - 11 minuti 6 fermate


Dopo lo studio sulla connessione tra le aree del complesso di VEGA e del Campus scientifico Ca’ Foscari e tra esse con le realtà di Mestre e Venezia si sono evdenziate delle criticità.

Connessioni con la città di Mestre Ca’Foscari - Mestre

VEGA - Mestre

Le due zone di studio sono collegate in maniera abbastanza efficiente con la città di Mestre salvo per l’assenza del percorso ciclabile nel sottopasso della stazione di Porto Marghera, che non permette un percorso regolarizzato nelle zone del VEGA. Per quanto riguarda il percorso carrabile il tratto dalla zona di VEGA alla città ha tempi di percorrenza elevati rispetto alla vicinanza tra le due aree.

Connessioni con la città di Venezia Ca’Foscari - Venezia

VEGA - Venezia

Parlando della connessione con la città di Venezia ritorna la problematica dei percorsi ciclabili, (sia in direzione Ca’ Foscari sia in direzione VEGA) in quanto presenti solo a tratti (Ponte della lbertà, Zona dell’Expo, Via Torino). Il percorso pedonale risulta invece incompleto, pericoloso e a volte impossibile da percorrere.

Connessioni tra VEGA - Ca’ Foscari Ca’Foscari - VEGA

VEGA - Ca’ Foscari

Se invece ci concentriamo solo sulla connessione tra il Campus Scientifico e il complesso del Parco Scientifico Tecnologico di VEGA, individuiamo che, pur essendo due aree vicine dal punto di vista topografico, le criticità sono legate principalmente all’organizzazione stradale dei sensi di marcia che provocano allungamenti notevoli dei tempi di percorrenza a seconda del punto di partenza e di quello d’arrivo.


SPAZI VERDI

Area verde curata

Aree verdi curate

Aree verdi non curate

Area verde non curata Area verde utilizzata Area verde non utilizzata

Isola Ca’ Foscari

Isola VEGA

Aree verdi utilizzate

Isola Ca’ Foscari

Isola VEGA

Aree verdi non utilizzate

Area verde separatrice Acqua

Isola Ca’ Foscari

Isola VEGA

Isola Ca’ Foscari

Isola VEGA


SERVIZI

Uffici

Attività commerciali

Edificato non utilizzato

Servizi

Bar - Ristorante Hotel - B&B

Isola Ca’ Foscari

Scuola - Istruzione Campus Ca’ Foscari Chiesa della Madonna del Rosario

Isola VEGA

Isola Ca’ Foscari

Distribuzione dell’edificato adibito a servizi Isola VEGA Isola Ca’ Foscari

Isola VEGA


S T R A T E G I E D ‘ I N T E R V E N TO

- Rapporto complicato interno - esterno tra “VEGA” e il contesto (scarsa permeabilità)

Qualifica dei percorsi

- Rapporto complicato interno - esterno nei punti di accesso Qualifica punti di accesso

- Rapporto complicato interno - esterno tra edificio e il suo spazio aperto Qualifica spazi aperti


STRATEGIE DI PROGETTO

Qualifica dei percorsi La qualifica dei percorsi si concretizza attraverso la costruzione di un percorso ciclo-pedonale che si innesta all’interno e all’esterno del complesso di VEGA, per rendere “l’isola” più permeabile. Qualifica punti di accesso La qualifica dei punti di accesso si attua con il congiungimento e la relazione tra i tre ingressi di VEGA , attraverso percorsi ciclabili e pedonali, interni e esterni agli edifici.

Qualifica spazi aperti La qualifica degli spazi aperti prende vita sia dalla relazione che essi hanno con gli edifici che li circondano sia dalle nuove funzioni inserite al loro interno. La qualifica dei percorsi, dei punti di accesso e degli spazi aperti riesce a risolvere i problemi del cattivo rapporto tra interno e esterno alle diverse scale d’intervento. L’obiettivo primo è quello di cercare di ricongiungere i tre ingressi del complesso, sia internamente che esternamente, dando vita tra il collegamento di essi a un nuovo asse ciclo - pedonale che abbia funzione collettiva.

Accessi edifici Percorsi carrabili Sensi di marcia


Progetto Urbano

Assonometria generale di progetto

Sottopasso ferroviario

Sottopasso ingresso nord

Viale ciclo - pedonale

Ingresso complesso

Parcheggio bici

Cafè

Area ristoro

Scala di collegamento al boulevard

Info point

Piazza Auriga



Progetto di Restauro

Pr. R.


MADONNA DELL‘ORTO Docente

Arch. Chiara Ferro

Esame

Progetto di Restauro

Anno a.a.

2015-2016



UBICAZIONE il quartiere Filippo Grimani (Madonna dell’Orto) è situato a nord ovest dell’isola di Venezia, nel sestiere di Cannaregio, e si trova alla quota di 1,55 m s.l.m. -Il sistema delle isole costituente tale zona è caratterizzato da un insieme di canali paralleli che delimitano lunghe strisce di terra, alcune di formazione naturale e altre di origine antropica, con pochi attraversamenti canalizi in senso ortogonale al sistema stesso. Le due grandi isole di S. Alvise e della Madonna dell’Orto sono delimitate dal bordo lagunare sul lato settentrionale ed occidentale, dalla Sacca della Misericordia su quello orientale, dagli omonimi rii sul bordo meridionale e separate tra loro dal Rio dei Zecchini. In queste due isole l’edilizia si presenta ad un unico fronte e con carattere monumentale sul bordo meridionale, mentre sul lato settentrionale vi sono gli schemi insediativi dell’edilizia popolare edificata nei primi del ‘900 presenti anche nella parte occidentale di Cannaregio, nell’isola di Battello, nella Sacca della Misericordia. -Il quartiere ha una posizione ottima perchè circondato lateralmente da ampio giardino da una parte e da terreno industriale dall’altra, da una fondamenta prospiciente, un largo canale su una testata e dalla Laguna per un fronte di 65 metri dall’altra testata. L’area misura complessivamente 8.582,00 mq. PROGETTO Questo progetto ha l’obiettivo di mettere in evidenza lo stato attuale del quartiere “Filippo Grimani” a Madonna dell’Orto e di attuare un’ipotesi di intervento restaurativo del quartiere. Stando all’articolo 29 del Codice dei Beni Culturali, il quale tratta l’argomento della conservazione, abbiamo deciso di proporre interventi volti a rinnovare e a recuperare l’organismo edilizio e ad assicurarne la funzionalità mediante un insieme sistematico di opere che ne consentano un accesso ed un utilizzo in totale sicurezza. “La conservazione del patrimonio culturale e’ assicurata mediante una coerente, coordinata e programmata attività di studio, prevenzione, manutenzione e restauro.” (cit. art.29, 1). -Per raggiungere questi obiettivi abbiamo iniziato svolgendo una ricerca volta a raccogliere tutte le informazioni necessarie riguardanti il quartiere Grimani e il caso studio che abbiamo preso in considerazione. In particolare abbiamo posto l’attenzione sui dati riguardanti la sua ubicazione, la data di realizzazione, i successivi interventi eseguiti sulla struttura ed eventuale costruzione di opere ad essa annesse per riqualificare il quartiere.


RILIEVO METRICO

Progetto di Restauro

Il rilievo architettonico ci è servito a determinare lo svoglimento geometrico dell’immobile nel quartiere Grimani in relazione con gli altri edifici. Ci ha permesso di analizzare le forme e le dimensioni del costruito con informazioni dimensionali lineari, angolari, di superficie e di volume. In sito abbiamo eseguito una prima fase di rilievo diretto con vari strumenti tecnici, come distanziometro laser e metro rigido, che ci sono serviti per redigere un eidotipo con schizzi dell’edificio rappresentanti i due prospetti a noi accessibili. Successivamene li abbiamo restituiti graficamente per avere un disegno più preciso, inserendo i vari particolari come infissi, marca-davanzali, poggioli e impianti mediante anche l’uso del fotoraddrizzamento delle foto scattate durante il rilievo. Siamo riusciti però a rilevare direttamente il piano terra, mentre il primo e secondo piano abbiamo desunto le quote in maniera più precisa possibile.

Piano terra

Piano primo-secondo 0

Prospetto sud

Prospetto nord-est

2.5

5


Prospetto sud

quote rilevate quote desunte

Prospetto nord-est

0

2.5


STRUTTURA MATERIALI

Progetto di Restauro

I.c.

P.2

I.

M.

F.

P.1

I.b.

S.g.

F.

I.o. I.s.

P.t.

I.z.

Prospetto sud Prospetto s-e P.T. I.z. Prospetto s-e P.T.

INTONACI

I.s. Prospetto s-e P.T-1

-Intonaco zoccolo

Intonaco cementizio utilizzato per decorare la parte basamentale della facciata, di altezza 45 cm.

-Intonaco di finta spuntatura

Intonaco cementizione con trattamento superficiale a finta spuntatura ottenuto a strappo, h 77 cm.

-Intonaco di finitura per finto marca-davanzale

I.o.

IIntonaco con grumi di calce e impasto grigiastro. Presenta una cordellina decorativa, incisa con una linea nera.

Prospetto s-e P.T.

-Intonaco bugnato

I.b. Prospetto s-e P.T. I.

Bugnato in intonaco, composto da malta di calce piĂš sabbia. Si distribuisce con conci dimensionati 78*27 cm. Presenta una colorazione giallo ocra.

-Intonaco sottofondo e strato di finitura lisciato

Pacchetto di intonaco composto da un sottofondo in malta bastarda (calce aerea-cemento), cocciopesto piĂš sabbia e uno strato di finitura in pasta di colore rossastro. Sono presenti aggregati di media dimensione.

intonaco di sottofondo

I.1 I.2

intonaco con strato di finitura lisciato


O.

P.al

P.2

P.ag I.c.

P.1

M. I.b.

I.o. I.s.

P.t.

I.z.

Prospetto s-e P.1-2 -Muratura di mattoni

Muratura composta da mattoni pieni e malta bastarda. Spessore dei giunti e letti di 35 cm.

M

Prospetto s-e P.T.1-2 -Elementi in ferro produzione indust.

Elementi in ferro lavorato con decorazion geometriche, presenti nei poggioli e sopra la porta.

F Prospetto s-e P.1-2 -Pietra artificiale liscia

Prospetto s-e P.1-2 -Pietra artificiale con diamantini gotici

Stipite in pietra artificiale, composto da un davanzale e un arco monolitico nella parte superiore. L’elemento si presenta decorato con diamantini gotici.

P.ag Prospetto s S.g.

P.T.

-Stipite in granigliato

Stipite di pietra (cemento bianco), realizzato con tecnica bocciardatura. Elemento prefabbricato che limita il granito.

Oscuri in legno di abete

O P.1-2 Pros. s-e O P.T.1-2

Stipite in pietra artificiale, composto da aggregato di materiali minerali, sabbia e frammenti di pietra. Lo stipite e la piana si presentano lisci privi di decorazioni, mentre l’architrave possiede una modanatura negli angoli interni.

P.al ELEMENTI IN PIETRA

Pros. s-e ELEMENTI INLEGNO

METALLICI

ELEMENTI

MURATURA

Prospetto nord-est

Oscuri in comp. marino


MAPPATURA E ANALISI DEGRADO

P1

P2 PSD LC

McR ICT ICS PO

AC

ER

M

DS

P.2 P1

P2 PSD ES DS PB

AIF

ICT

R

I

CO ER PO

P.1 P2

RSC P2

P1

DS PB

IPS ER

PI

S.G.

P1

DS PB

P2

P1

DS LC

RSC CO PB

I.Z.

I.S.

P.t.

FENOMENI DI DEGRADO

Prospetto sud

DS

-Deposito superficiale

Accumulo più o meno regloare a causa di sistemazione chimica o organica di particelle.

LC

-Lacuna

Materiale caduto e/o perso (con messa in luce degli strati più interni come muratura e sottofondo) a causa dela mancanza di manutenzione.

ER

-Erosione

I materiali sottoposti a questo tipo di degrado presentano un aspetto scabroso, posti in modo asportato dalla superficie.

PB

-Patina biologica

Strato sottile, morbido ed omogeneo, aderente alla superficie e di evidente natura biologica costituita da microrganismi.

RI

-Rigonfiamento

Sollevamento superficiale e localizzato del materiale, che assume forma e consistenza variabili a causa di incompatibilità tra supporto e infiltrazioni di acuqa.

AC

-Alterazione cromatica Alterazione che si manifesta attraverso la variazione di uno o più parametri che

ES

-Esfoliazione

PI

-Pitting

DI

-Distacco

PO

-Polverizzazione

CO

-Colatura

definiscono il colore.

Materiale degradato e successivo distacco del medesimo, seguito da caduta, di uno o più strati sub-paralleli tra di loro, a causa degli agenti atmosferici. Degradazione puntiforme che si manifesta attraverso la formazione di fori ciechi, numerosi e ravvicinati. Soluzione di discontinuità tra strati superficiali del materiale, sia tra loro che rispetto al substrato. Decoesione che si manifesta con la caduta spontanea del materiale, sottoforma di polvere o granuli. Patologia causata per effetto del ruscellamento delle acque meteoriche.


P.al.

P.2 P.ag.

O.

DS

ER

PB

DS

P2

IPS P1

ER

PB

P2

IPS P1

ER PRS AC

P1

P.1

F. I.b.

I.O.

P.t.

PB

P1

PB

ER

P1

P2

R

RI

DS CMI

AIF

ICT

PB

DS

P2

ER

P1

RSC ICT

Prospetto nord-est

Rimozione degli elementi non recuperabili.

RSC

Rappezzo di superfici con materiale a base cementizia applicato per collaggio.

P1

Pulitura mediante spugne e spazzole.

MCR

Macrostuccatura o rappezzi eseguiti con malte.

P2

Pulitura con acqua nebulizzata mediante spruzzatore manuale.

ICT

Integrazione cromatica tramite tinteggiatura.

PSD

Preconsolidamento di superfici decoese.

IPS

Impregnazione con prodotti a base di silicio.

CMI

Consolidamento dell’intonaco con iniezioni.

PRS

Protezione del legno mediante applicazione di vernici o smalti.

AIF

Adesione o incollaggio di frammenti e parti scollegate.

ICS

Integrazioni e consolidamento mediante “cuci-scuci”.

FENOMENI DI INTERVENTO

R

CONCLUSIONI

Grazie al lavoro “Progetto di Restauro” abbiamo compreso la necessità nell’approcciarci allo studio di un edificio e di porre maggiore attenzione ai dettagli che lo caratterizzano in rapporto con l’intorno. La prima tappa affrontata dal nostro progetto è stata lo studio storico del luogo in cui è collocato, in modo da individuare così il ruolo, il valore e la funzione che lo stesso in precedenza può aver ricoperto. In seguito abbiamo fatto riferimento alle normative vigenti, prendendo in considerazione: il “Codice dei Beni Culturali”, e la “Convenzione Europea del Paesaggio”. Dopodichè ci siamo occupati delle questioni prettamente pragmatiche; abbiamo quindi effettuato un rilievo dell’edificio, analizzando nel mono più specifico possibile i materiali che compongono l’immobile in questione e le forme di degrado che essi hanno subito nel tempo. Con il nostro intervento ci siamo posti come fine l’ottenimento di un edificio rinnovato esteriormente; all’esterno l’edificio è rimesso in sesto grazie ad operazioni di rimozione, pulizia e protezione dei materiali mentre all’interno abbiamo operato in modo da riorganizzare gli spazi e renderli più vivibili.


STAGE - WORKSHOP


Stage “Guggenheim Helsinki”

Workshop 1 “Energetic needles”

Workshop 2 “Green floating space”

Workshop 3 “Ecological Footprint”


Stage

S.


GUGGENHEIM HELSKIN

Stage

Company MGARK Arch.

Michele Gambato

Year

2013-2014


Top view 1:1000

Waterfront view


INTRODUCTION TO THE CONCEPT DESIGN

GUGGENHEIM HELSINKI DESIGN COMPETITION

Culture and art have to travel, they have to be spread, shared and communicated. The tradition of the Guggenheim Foundation is carried out continuously considering a type culture that keeps on traveling, international and contaminated by the encounters that took place in its long journey towards the goal.

La posizione portuale si riflette in se stessa nell’idea di cultura, che risulti essere l’importazione e l’esportazione di conoscenza e condivisione. L’idea progettuale consiste in un volume sospeso e composto da container, contenenti in questo caso arte e cultura. I containers una volta arrivati al porto si innestano in quelli esistenti nel sito simbolo delle radici e della tradizione finlandese. Su questi containers esistenti che fungono da supporto, i containers provenienti dal mare si aggrappano ad essi generando una nuova porta per HELSINKI, un centro culturale collocato in una posizione ideale visitato da tutte le classi sociali, un luogo di scambio di merci, considerate in questo caso come arte.

radici

supporto

cultura

tradizione

scambio


D D1 E E1 E2 F F7 K K1

servizi visitatori biglietteria commerciale museo magazzino sala pranzo cafè/bar servizi spazio di circolazione

L L1 M N O P

accesso bici parcheggio bici accesso pedoni strada di servizio accesso piazza anfiteatro

0. Piano Terra (+0,50 m)

87 mq 40 mq 377 mq 60 mq 10 mq 775 mq 78 mq 2400 mq 580 mq

Lo spazio libero al piano terra fornisce continuità visiva con il porto, mantenendo visivamente intatta la città, il parco situato dietro l’area e i monumenti storici. Inoltre questo spazio flessibile e adattabile avrà la funzione di comunicazione tra il parco, il centro storico e il porto della città In questo modo la cultura importata dal mare avrà continuità sulla terra ferma. Gli artisti potranno usufruire dello spazio publico per mostrare le loro opere in uno spazio parallelo rispetto il museo diventando parte quotidiana per i cittadini e i visitatori.


+1. Piano Primo (+7,50 m)

+2. Piano Secondo (+13,50 m)

+3. Copertura (+20,50 m)

A A1 B B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 C C1 D D2 D3 D4 E E1 E2 H H1 H2 H3 H4 H5 K K1 K2 K3

esposizione mostra p.p. programmi e eventi spogliatoi sedute e attrezzature sala congressi sala con. proiezioni ufficio stand traduzione camera verde laboratorio zona multiuso zona mul. p.p. visitatori guardaroba magazzino biglietteria e info retail museo e design store magazzino e uffici magazzino conservazione registro conservazioni shared art/studio/stock. deposito pezzi d’arte magazzino disimballaggio servizi circolazione servizi igienici sala macchine idrauliche

4900 mq 3000 mq 532 mq 37 mq 45 mq 290 mq 20 mq 45 mq 20 mq 25 mq 70 mq 1690 mq 660 mq 87 mq 57 mq 10 mq 20 mq 400 mq 250 mq 60 mq 365 mq 40 mq 70 mq 100 mq 50 mq 50 mq 2400 mq 750 mq 160 mq 78 mq

A A2 F F1/G F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 G1 G2 G3 G4 G5 G6 J J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7 K K1 K2 K3

esposizione mostra p.2 sala da pranzo uffici sala ricevimento stanza rifiuti magazzino cucina area catering cafè / bar ristorante sala lavoro / stock marketing.. curatore/exhibition.. sala conferenze uffici amministrativi uffici istruzione operazioni manute. sala pranzo staff sala attrezzi sala attrezzature it server, lab.. ufficio custudo ufficio sicurezza spogliatoi servizi circolazione servizi igienici sala macchine

4900 mq 1900 mq 775 mq 30 / 655 35 mq 25 mq 45 mq 100 mq 100 mq 250 mq 130 mq 95 mq 110 mq 140 mq 120 mq 130 mq 60mq 260 mq 65 mq 25 mq 40 mq 60 mq 20 mq 20 mq 30 mq 2400 mq 1800 mq 160 mq 50 mq

E E3 F F5 F7 J J6 K K1 K2

negozi vendite negozi di fiori sala da pranzo cucina cafè / bar operazioni di manuten.. uffici di sicurezza servizi circolazione servizi igienici

400 mq 100 mq 775 mq 100 mq 250 mq 260 mq 40 mq 2400 mq 430 mq 45 mq


Stage

Prospetto Nord-Est

Prospetto Sud-Ovest

Sezione A-A’

\


Prospetto Nord-Ovest

Prospetto Sud-Est

Sezione B-B’


THE GEOMETRY OF THE BUILDING

Stage

The entire structure is based on a very simple geometry: the square, in particular the double square. All the main parts fit this geometry and often follow the golden ratios. The entire building measures 120 m X60 m and is therefore itself a double square while the access stairwells maintain the shape of a pure square. These two shapes will then be taken in consideration for all the openings of the museum. THE EXTERNAL CLADDING For the outer coating of the museum it was decided to use as much as possible the local materials more in line with the thinking and the building way of Finland. The four elevation, as already mentioned are divided in two kinds. The south-eastern elevation is completely open with a glass facade facing the see and an external public terrace. The other three sides are mainly closed except to some strategic openings. These few openings act as telescopes pointing the landmarks of the city. The main idea for the external cladding is to cover the three blind sides, with wooden vertical strips of 20 cm hight, 8 cm thickness and with a distance of 30 cm one to each other. On the top part of the building the strips of wood protrude from the thickness of the slab creating in this way the protection parapet of the walkable rooftop. To the various elevations is given more depth thanks to a strategic movement of the wooden planks on the surface. The facades in this way are adorned with thin blades that, like books, that are inserted and removed from the vertical planes.

1

1. External visualization of the access square. Attention is here attracted by the small anphitheater illuminated directly by the passing hole in the building by wich the sky could be seen directly through.


2

2. Inner visualization of the main atrium of the second floor. The space is strongly charachterized by the passing hole, visually connecting the sky to the ground floor.

3

3. Inner visualization of the exposition area of the second floor. The double hight is connecting the two exposition areas on the two floors and the skylight is bringing diffused light from above.


Workshop 1

W. 1


ENERGETIC NEEDLES Docente

Arch. Pietro Valle

Esame

Workshop 1

Anno a.a.

2013-2014



UBICAZIONE L’area di progetto è situata al margine della zona industriale ad est di via Fratelli Bandiera, di fronte al canale industriale ovest (Grandi Mulini Italiani) Marghera. L’area di progetto allo stato attuale è caratterizzata da un insieme di aree disperse e dalla presenza di un’ industria attualmente funzionante che si occupa dello stoccaggio e lavorazione di graniglie. PROGETTO L’idea di progetto è quella di mantere gli edifici industriali esistente andando a riqualificalrle in aree flessibili in grado di ospitare abitazioni, centri produttivi, uffici, servizi, zone verdi pubbliche private. Convertire i silos esistenti per la produzione di biogas e la costruzione di nuove strutture capaci di autosostenersi grazie all’uso di energia sostenibile.


Workshop 1

TORRI Le torri sono suddivise in alloggi per studenti e professori, uffici ai primi piani concludendo con stanze da albergo sulla sommità della torre in modo tale da garantire una vista a 360°. Gli spazi orizzontali vanno a dare un’uniformità all’area di progetto avendo la funzione di spazi collettivi, laboratori di ricerca e spazi per un futuro insediamento. ENERGIA Dal punto di vista energetico le torri sono autosostenibili, grazie alle due pareti che producono energia: come le biomasse costituite dalle alghe che vengono raccolte nei pannelli di vetro, fatte crescere tramite la luce solare ed il tutto viene trasferito in generatori dove avviene la trasformazione in biogas; e da steli che caratterizzano una facciata delle torri lunghi 1,80 m, grazie al vento che facendoli muovere attiva il suo funzionamento immagazzinando energia che verrà utilizzata poi per la struttura. BIOMASS

NEW ENERGY

ENERGY PRODUCTION area giorno area notte Area giorno

Area notte

SAVE MONEY

servizi laboratori uffici

Servizi

Laboratori Uffici

Esploso

Area giorno Area notte



Workshop 2

W. 2


GREEN FLOATING SPACE Studio

MMBB

Arch.

Marta Moreira

Esame

Workshop 2

Anno a.a.

2014-2015



IDEA L’idea dell’infrastruttura galleggiante del parco - giardino - orto nasce dalla volontà di concepire i diversi sistemi lagunari come parte di un unico scenario che faccia riacquistare a Venezia il suo valore e la sua essenza originaria, questo attraverso l’impiego dei mezzi che essa è in grado di offrire. Oltre a questa esigenza base si aggiunge il desiderio di creare nuovi spazi comuni per gli studenti e i giovani. Da ciò la necessitàdi predisporre allo spostamento le infrastrutture galleggianti in maniera da poter essere usufruite in diversi luoghi della città. PROGETTO Il parco - giardino - orto nasce dall’unione e dalle diverse conformazioni che il modulo base di 2,5 * 5 m può assumere: esso infatti è in grado di scomporsi e ricomporsi in base alle esigenze richieste dall’utenza. In questo senso può essere impiegato nella sua conformazione minore nei canali più stretti, ma è in grado allo stesso tempo, di raggiungere una dimensione e una forma più complessa, adatta alla scala lagunare. All’interno, l’infrastruttura viene scandita da un percorso che unifica le sue diverse parti; queste ultime ospitano molteplici funzioni quali aree gioco, picnic e relax. Una parte di esse è anche scandita da una serie di giardini galleggianti che ospitano diverse essenze di fiiori, frutta e ortaggi. Lo studio dei fiori e delle loro essenze, del loro profumo e dei loro colori, della loro forma e delle loro sfumature e tonalità. Dare dei fiori a Venezia, dare al popolo della laguna la possibilità di conoscerli ed osservare il loro cambiamento durante l’anno, vederne la metamorfosi, percepire il loro profumo nelle diverse stagioni. Il nostro lavoro si è basato su tutto questo, sullo studio approfondito della loro vita, della loro morte e della loro rinascita. Tutti i fiori, ma in realtàtutti diversi. Le strutture galleggianti, che ospitano la funzione dell’orto, verranno utilizzate dagli abitanti della laguna e dagli studenti, e i prodotti potranno anche essere venduti ai piccoli mercati. Abbiamo studiato gli orti in modo da riuscire a fruttare al meglio gli orti durante l’anno alternando verdura a frutta.


Workshop 2

Pianta

Sezione


sedute

rifiuti

giochi 2

tavoli sanck

illuminazione

giochi 1

schema funzioni

-Sedute: la seduta è stata pensata per essere ergonomica, da un lato si adatta ad una postura più composta, dall’altro l’angolo di inclinazione dello schienale è superiore per rilassare maggiormente. -Illuminazione: le luci sono composte da piccoli rialzamenti della pavimentazione del percorso al fine di creare effetti suggestivi nel contesto della composizione. -Rifiuti: cestino in grado di integrarsi alla composizione paesaggistica e architettonica garantendo anche un facile utilizzo per i più piccoli, assidui frequentatori del parco. -Tavoli snack: il tavolo e la seduta da pic-nic si costituiscono in maniera ergonomica per garantire massima funzionalità. -Giochi 1: la seduta collabora con lo scivolo allo scopo di agevolare il gioco fra adulti e bambini concedento attimi di riposo. -Giochi 2: La struttura rappresenta una combinazione di esigenze funzionali e di svago che si completano per garantire nuove possibilità di gioco e di riposo date dalla composizione della seduta che va a fondersi.

Sezione


Workshop 2

Schema ortofrutticolo semina

raccolta

fico carciofo zucchina lattuga asparagi prugna melanzana melograno fragola pomodori peperoni pesca carote zucca albicocca limone patate

inverno - estate

primavera - autunno

fitodepurazione Felce Iris giallo Salcerella

Felce Iris giallo Salcerella

Acqua salmastra

Acqua salmastra

Acqua depurata

Acqua depurata


Schema floreale

inverno - estate

composizione finale

primavera - autunno


ECOLOGICAL FOOTPRINT W. 3

Workshop 3

MISSION Reclamation Land trade

BEHAVIOUR CHANGE

METHOD

Social vision Increase for innovative technologies

Promote the rail station Production of biomass for biogas by seaweed

IMPACT Reduce of consumption of carbon dioxide Business of biogas Saving income of companies Creation of new jobplace


ECOLOGICAL FOOTPRINT Srudio

Mass Design group

Arch.

Kelly Doran Brad Picard

Esame

Workshop 3

Anno a.a.

2015-2016



IMMERSION & INVENTORY Analisi e informazioni sul “sistema Porto Marghera”, catalogarne i processi, industriali e non, produrre un inventario di strumenti, competenze e materiali disponibili. Aspetti fondamentali di questa prima fase saranno l’individuazione delle dinamiche esistenti, l’identificazione del traffico di materiali e degli spostamenti delle persone nel territorio nonchè l’acquisizione di quelle conoscenze indispensabili per poter promuovere e ridefinire uno sviluppo locale. SYNTHESIZE & SECTION Come è possibile reindirizzare, amplificare o cessare questi flussi/processi? L’analisi in sezione e la mappatura di queste dinamiche saranno gli strumenti indispensabili per individuare e localizzare particolari posizioni all’interno dell’area dove poter, con il tempo, intervenire. BULDING & CHANGE Come possono questi cambiamenti manifestarsi nel mondo fisico in modo da ri-concettualizzare i flussi e i processi alla scala del dettaglio e dell’ambiente costruito?


Workshop 3

1.57

8

9

11

ROTTERDAM

10

KOPER 2.04

12

GENOA 2.51

20 10

6 201

14

45

90

90,7

EUROPE

VENICE 4.16

14 20

2

13

am

CO 2

co acc es si link s

min im um

20 0 200 0

Port Manifacturing Accessibility Index Railway Km per year

2008

04 20

he transp e for t ort tim of nt ion t u p o um ns astucture nfr ei bl ope Eur to

6 200

2012

1960

45 19

On the island the transport system is regulated by roads and railway. In origin the only way of transport was by road until 1917, when railway park was built.

20 12

COMMERCIAL HARBOUR

RAILWAY’S DEVELOPMENT

Export of cargo from Venice per year (unit milion euro)

e

Porto margh era.M es tr

extension of the railway

-135 Kg/TEU

antecedent railway road system via

channels

de

docking

om lc m ci er o

vi a

l de le sa

po rto m e ll via d

olo

A container input from Suez moved by sea / rail and arrived Munich by Venice, instead of byRotterdam, reduces carbon dioxide emissions by 135 kg / TEU per container. (TEU = twenty-foot equivalent unit)

A

’az

o ot

Lib e Asria.Is ia la Ins .Vallend Mu tam tta. shall bul Ma les i .Pa n am a a 270 Kg/TEU

135 Kg/TEU

O kg/TEU

HAMBERG BREMENHAVEN

increase in the carbon dioxide consumption

ROTTERDAM ANTWERPEN LE HAVRE

VENICE

GENOA

VENICE - CHIWAN

HOLUBINA GULF

VALENCIA

30 day for Export from Venice to Chiwan

CHANNEL SUEZ PORT KELAANG CHINGAN KINGBO SHANGAI BUSAN

27 day for Import from Chiwan to Venice


CHEMISTRY PENINSULA Industries

Workers

35.000

25.000

15.000

5.000

100

300

1920 500

The first industrial area was located in Venice, expanding in 1917 with the design of the new port of Marghera. The site grew further in 1953 with a new commercial distric.

700

INDUSTRY

1930 1950 1970

oxygen and hydrogen production

Petrol industry

integrated environment fusina electric system

1990 2010

forwarding service

2016

produce fine chemicals chemical and pharmaceutical industry Plastics 2013 Chemistry peninsula 28

1.369

Venice

New port of Marghera Zone 1

New port of Marghera Zone 2

+22.000 <1917 Venice: Industrial activities were located just in the island of Venice. The port of Marghera was overhelmed by a marsh area.

1917 Area 1: Venice decided to expand with industrial, thus beginning the construction of the new port of Venice.

1953 Area 2: The expansion project of the new waterway.


Workshop 3

COMMERCIAL HARBOUR We Want To Create An Energy Green With The Use Of Algae In These Channels Of Porto Marghera Obtaining Biomass By It To Transform It Into Biodiesel And Green Energy.

ECOLOGIC

PORTO MARGHERA PORTO MARGHERA CONNECT WITH EUROPEEUROPE CONNECTION WITH

PROPOSAL OF NEW RAILWAY STATION

C

PORTO MARGHERA CONNECT WITH RAILWAY

teu

people

WE HAVE ENHANCED THE RAIL TO REDUCE THE RESIGNATION OF CARBON DIOXIDE , CONNECTING ALL OF PORTO MARGHERA BETWEEN ISLANDS AND THEIR CONNECTING THE SAME LINE THAT UNITES TO ITALY TO EUROPE

COMMERCIAL HARBOUR

We have enhanced the rail to reduce the resignation of carbon dioxide, connecting all porto Marghera between islands and their connecting the same line that units Italy to Europe.

LANDTRADE

NEW RAILWAY STATION


CHEMISTRY PENINSULA we have enhanced the rail to reduce the resignation of carbon dioxide , connecting all of porto marghera between islands and their connecting the same line that unites to italy to europe.

SEAWEED algae harvesting

CO2

biodiesel

energy

biomass

BIOFUEL GENERATION

CAL FOOTPRINT SCALE 1:2000

CONNECTION WORLDWORLD CONNECCTION

CANAL

PROPOSAL BIOFUEL GENERATION

CONNECTION

SEAWEED algae harvesting

CO2 WORLD COMMERCIAL TRADE

biodiesel

energy

biomass

BIOFUEL GENERATION

WE WANT TO CREATE AN ENERGY GREEN WITH THE USE OF ALGAE IN THESE CHANNELS OF PORTO MARGHERA OBTAINING BIOMASS BY IT TO TRANSFORM IT INTO BIODIESEL AND GREEN ENERGY

CHEMISTRY PENINSULA

We want to create an energy green with the use of algae in these channels of Porto Marghera obtaining biomass by it to transform it into biodiesel and green energy.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.