I
SS
M A D E W AT
HE
WORLD
SW
S
EPT
THE
CO
RWORLD C O NC
C
Swiss Made. www.discovercover.com
VE
The MOVIE
Watch our lovestory on www.discovercover.com Cover watches present a Sparrows production starring Olive Brooke and Manuel Summermatter Directed by Brian D. Phillips • Camera Reto Troxler • Make-Up Jasmin EL-Etribi Shot in Paris and at the cover headquarters in Switzerland • Special thanks to Thomas Haeberli • ALSO ON YOUTUBE
The COLLECTIONS COVER ExpressionS 6 Co152 Quartino Gents Chronograph NEW 8 Co155 Palatino Gents Chronograph NEW 12 Co151 Corpo Lady Chronograph NEW 16 Co149 Lady NEW 20 Co148 Lady NEW 22 Co150 Actos Gents Chronograph NEW 24 Co156 Rondino Lady NEW 28 Co154 Lady NEW 30 Co143 Lady 31 Co99 Lady 32 Co153 Lady NEW 33 Co135 Gents Chronograph 34
COVER IMpressionS 36
COVER reflectionS 54
Co141 Lady Steel/Ceramic 38 Co140 Gents Day Retrograde 56 Co142 Lady Steel/Ceramic 42 Co147 Lady NEW 58 Co145 Gents Diver 200 meters 44 Co157 Melodie Lady NEW 60 Co144 Gents Day Retrograde Chronograph 48 Co102 Lady 61 Co126 Gents Chronograph 50 Co100 Gents Chronograph 62 Co131 Lady 51 M5 Gents Automatic Chronograph 64 Co121 Lady Chronograph 52 M3 Gents Automatic 65 3
THE COMPANY
Swiss watchmaking precision devoted to tradition, innovation and competence. Once more, our owner-run watch company presents a new and exciting collection. Shapes and materials display strong identity. Each timepiece is manufactured with passion and well- established handicraft. COVER represents tasteful and refined design following the highly valued Swiss tradition. Present in over 45 countries, COVER is a truly convincing brand.
Précision suisse au service de la tradition, de l’innovation et de la compétence. Notre entreprise familiale présente une fois de plus une nouvelle collection captivante. Formes et matériaux ont une forte identité: toute la passion et le savoir-faire de fabrication s’y manifestent. COVER est synonyme de design de bon goût tout en restant étroitement liée aux valeurs de la tradition suisse. Une marque de montres convaincante – installée dans plus de 45 pays.
4
Schweizer Präzision im Dienste der Tradition, Innovation und Kompetenz. Unsere inhabergeführte Uhrenfirma zeigt wieder eine aufregende, neue Kollektion. Formen und Materialien mit starker Identität: hergestellt mit Passion und viel Handwerk. COVER steht für geschmackvolles Design und ist der wertvollen Schweizer Tradition ver pflichtet. Eine überzeugende Uhrenmarke – bekannt in über 45 Ländern.
COVER watches are made in Solothurn, the most beautiful baroque city of Switzerland. Our workshops are located in the old watch making school.
Les montres COVER sont produites à Soleure, la plus belle ville baroque en Suisse. Nos ateliers sont installés dans l’ancienne école d’horlogerie. COVER Uhren werden in Solothurn, der schönsten Barock Stadt der Schweiz produziert. Unsere Ate liers befinden sich in der alten Uhrmacherschule.
5
COVER EXPRESSIONS swiss made
6
Experience the sound of time. Intensive and individual out of conviction. Inspiring, passionate, exciting. La joie de vivre dans sa plus pure expression. Intensité et individualité par conviction. Inspiration, passion, dynamisme. Emotionaler Ausdruck der Lebenslust. Aus Überzeugung intensiv und individuell. Inspirierend, leidenschaftlich, aufregend.
7
COVER EXPRESSIONS
Co 152 Quartino Chronograph Trendy, sporty looks with ingenious elements in a minimalistic design style. The Quartino chronograph stands out through the modern, octagonal shape of the casing and its perfect proportions. The dial with its pyramid pattern, typical of COVER watches, is protected by scratch-resistant sapphire glass. The chronograph function with 1/10 seconds underlines the sporty charisma of the watch. Available in various colours with either a rubber or leather strap. A steel strap with sports folding clasp is also available. Look sport tendance avec éléments de design minimaliste raffinés. Le chronographe Quartino séduit par la forme octogonale moderne de son boîtier ainsi que par ses proportions parfaites. Le cadran au quadrillage pyramidal typique de COVER est protégé par un verre saphir inrayable. La fonction chronographe 1/10 e de seconde souligne le caractère sport de cette montre. Existe dans différents coloris avec bracelet caoutchouc ou cuir. Également disponible avec bracelet inox à fermoir déployant sport.
8
9
Co152.BPL1RUB/G
Co152.BPL1RUB/O
Co152.BPL1RUB
COVER EXPRESSIONS
Co 152 Quartino Chronograph
10
Co152.ST1M
Co152.ST2M
Trendige, sportliche Erscheinung mit raffinierten Elementen im Minimal-Design-Stil. Der QuartinoChronograph besticht durch die moderne, achteckige Gehäuseform sowie seine vollkommenen Proportionen. Das Zifferblatt mit dem COVERtypischen Pyramidenmuster ist durch ein kratzfes tes Saphirglas geschützt. Die Chronograph-Funktion mit 1/10-Sekunde unterstreicht die sportliche Ausstrahlung der Uhr. Erhältlich in verschiedenen Farben mit Kautschukband oder Lederband. Auch ein Edelstahlband mit Sportfaltschliesse ist verfügbar.
11
Co152.ST2LBK
Co152.ST3LBR
Co152.ST1LBK
COVER EXPRESSIONS
Co 155 Palatino Chronograph Modern, sporty, with perfect proportions. The minimalistic yet interesting details of the dial design give this watch its particular character. The pyramid pattern and indices as design features. The scratch-resistant sapphire glass as a quality feature. A wide variety of colour combinations with a rubber strap of classic compositions with a leather strap underline the individuality of Palatino chronographs. A steel strap with sports folding clasp is also available. Water-resistant to 100 metres. Moderne, sport, aux proportions parfaites. Les minimes détails captivants du cadran confèrent à cette montre son caractère unique. Son design s’exprime dans le quadrillage pyramidal et les index. Sa qualité dans le verre saphir inrayable. Les multiples associations de couleurs avec bracelet caoutchouc ou les compositions classiques avec bracelet cuir soulignent l’individualité du chronographe Palatino. Également disponible avec bracelet inox à fermoir déployant sport. Étanche jusqu’à 100 mètres.
12
13
Co155.BPL1RUB/G
Co155.BPL1RUB/O
Co155.BPL1RUB
COVER EXPRESSIONS
Co 155 Palatino Chronograph
14
Co155.ST1M
Co155.ST2M
Modern, sportlich, mit perfekten Proportionen. Die minimalen und interessanten Details der Zifferblattgestaltung verleihen dieser Uhr ihren speziellen Charakter. Das Pyramidenmuster und die Indexe als Designmerkmal. Das kratzfeste Saphirglas als Qualit채tsmerkmal. Vielseitige Farbkombinationen mit Kautschukband oder klassische Kompositionen mit Lederband unterstreichen die Individualit채t des Palatino-Chronographen. Auch ein Edelstahlband mit Sportfaltschliesse steht zur Wahl. Wasserdicht bis 100 Meter.
15
Co155.ST2LBK
Co155.ST3LBR
Co155.ST1LBK
COVER EXPRESSIONS
Co 151 Corpo Lady Chronograph
Feminine design, softly flowing forms and sensitive colour compo足 sitions are the essence of this watch. Elegance, style and topquality workmanship for expressive moments. The casing is decorated with SWAROVSKI ELEMENTS and the valuable mother-of-pearl dial is protected by scratch-resistant sapphire glass. The various straps are made of leather or stainless steel with a folding clasp. The six different designs are both versatile and surprising.
16
SW
17
Co151.ST2LWH/SW
Co151.ST2LBK/SW
Co151.ST2LPU/SW
COVER EXPRESSIONS
Co 151 Corpo Lady Chronograph Design féminin, formes fluides et associations de couleurs sensuelles font l’essence de cette montre. Élégance, style et finition de haute qualité pour des moments d’une grande intensité. Le boîtier est décoré des SWAROVSKI ELEMENTS et le cadran nacre précieux est protégé par un verre saphir inrayable. Les bracelets dans les variantes inox ou cuir sont dotés d’un fermoir déployant. Les six différents modèles, d’une grande diversité, surprennent. Feminines Design, weich fliessende Formen und sinnliche Farbkompositionen sind die Essenzen dieser Uhr. Eleganz, Stil und hochwertige Verarbeitung für ausdrucksvolle Momente. Das Gehäuse ist mit SWAROVSKI ELEMENTS dekoriert und das wertvolle Perlmutt Zifferblatt ist durch ein kratzfestes Saphirglas geschützt. Armband Varianten sind in Edelstahl oder Leder mit Faltschliessen gefertigt. Vielseitig und überraschend sind die sechs verschiedenen Ausführungen.
18
SW
19
Co151.BPL1M/SW
Co151.ST2M/SW
Co151.PL2M/SW
COVER EXPRESSIONS
Co 149
The number 149 is a fascinating ladies’ watch in a rectangular, flat design with clear structures and glittering SWAROVSKI ELEMENTS. Perfect for women who know what suits them best. Steel strap with folding clasp for optimum wearing comfort. Stainless steel casing, scratch-resistant sapphire glass, quartz movement.
20
Le numéro 149 est une montre femme fascinante, de forme rectangulaire plate, clairement structurée, sertie des SWAROVSKI ELEMENTS scintillants. Parfaite pour les femmes qui savent ce qui leur va. Bracelet inox avec fermoir déployant pour un confort optimal. Boîtier inox, verre saphir inrayable, mouvement à quartz.
Co149.PL2M/SW
Co149.ST1M/SW
Co149.ST2M/SW
Die Nummer 149 ist eine faszinie rende Damenuhr in rechteckigem, flachem Design mit klaren Struktu ren und glitzernden SWAROVSKI ELEMENTS. Perfekt für Frauen, die wissen, was zu ihnen passt. Edelstahlband mit Faltschliesse für optimalen Tragekomfort. Edelstahl gehäuse, kratzfestes Saphirglas, Quarzwerk.
SW
21
COVER EXPRESSIONS
Co 148
Representative and self-confident. A real eye-catcher with the number 148. The square lunette with rounded corners is modelled on the COVER brand mark. The sparkling SWAROVSKI ELEMENTS underline the femininity. Stainless steel casing with sapphire glass, mother-of-pearl dial, quartz movement. Available in various designs with leather or steel strap.
Force d’expression et assurance. Le numéro 148 est un véritable accroche-regard. La lunette de forme carrée arrondie s’inspire du symbole de la marque COVER. Les SWAROVSKI ELEMENTS scintillants soulignent la féminité de ce modèle. Boîtier inox à verre saphir, cadran nacre, mou vement à quartz. Existe dans différentes variantes avec bracelet cuir ou inox. Ausdrucksstark und selbstsicher. Ein echter Hingucker mit der Nummer 148. Die viereckig abgerundete Lunette ist an das COVER-Markensymbol angelehnt. Die funkelnden SWAROVSKI ELEMENTS unterstreichen die Weiblichkeit. Edelstahlgehäuse mit Saphirglas, Perlmutt-Zifferblatt, Quarzwerk. Erhältlich in verschiedenen Ausführungen mit Lederband oder Edelstahlband.
22
SW
23
Co148.ST2M/SW
Co148.PL2M/SW
Co148.ST1M/SW
Co148.ST1LBK/SW
Co148.RPL1LBK/SW
Co148.ST2LWH/SW
COVER EXPRESSIONS
24
Co150.ST2M
Co150.ST1M
Co150.BI8M
Co 150 Actos Chronograph
Masculine chronograph to cope with day-to-day challenges. Dominant push-pieces with a good grip guarantee a reliable start/stop function. The scratch-resistant sapphire glass offers optimum protection for gripping moments. The stainless steel casing has a diameter of 44 millimetres and is water-resistant to 100 metres. Quartz movement with 1/10 seconds. Available in various coatings, leather strap with folding clasp or steel strap with sports folding clasp. Chronographe masculin, à la hauteur des challenges quotidiens. Les poussoirs dominants et antidérapants garantissent une fonction Start/Stop sûre. Le verre saphir inrayable offre une protection optimale pour les moments captivants. Le boîtier inox a un diamètre de 44 millimètres et est étanche jusqu’à 100 mètres. Mouvement à quartz 1/10 e de seconde. Existe dans différents placages, bracelet cuir avec fermoir déployant ou bracelet inox avec fermoir déployant sport.
25
COVER EXPRESSIONS
26
Co150.ST8LBK
Co150.ST1LBK
Co150.ST2LBK
Co 150 Actos Chronograph
Co150.RPL1LBK
Maskuliner Chronograph, der den täglichen Herausforderungen gewachsen ist. Dominante und griffige Drücker garantieren eine zuverlässige Start/Stopp-Funktion. Das kratzfeste Saphirglas bietet optimalen Schutz für packende Momente. Das Edelstahlgehäuse hat einen Durchmesser von 44 Millimetern und ist bis zu 100 Metern wasserdicht. Quarzwerk mit 1/10Sekunde. Erhältlich in verschiedenen Plattierungen, Lederband mit Faltschliesse oder Edelstahlband mit Sportfaltschliesse. 27
COVER EXPRESSIONS
Co 156 Rondino
28
SW
29
Co156.PL2M
Co156.BI2M
Co156.ST2M
Co156.ST1M
SW
30 Co153.ST2LPU/SW
Co153.PL2LWH/SW
Co153.ST2LWH/SW
Co153.RPL1LBK/SW
Co153.ST1LBK/SW
COVER EXPRESSIONS
Co 153
Co143.PL2LWH/SW
Co143.ST1LBK/SW
Co143.ST2LWH/SW
COVER EXPRESSIONS
Co 143
SW
31
COVER EXPRESSIONS
Co 99 A watch that serves as an exciting accessory. Self-confident, with feminine power. For ladies who celebrate life. Mother-of-pearl dial, the case effectfully decorated with precious SWAROVSKI ELEMENTS. Choice of stainless steel bracelet with folding clasp or leather strap.
M 32
SW
Co99.BPL1M/SW
Co99.ST2M/SW
Die Uhr als aufregendes Accessoire. Selbstbewusst und mit weiblichem Power. Für Frauen die das Leben zelebrieren. Zifferblatt aus Perlmutt, das Gehäuse effektvoll mit wertigen SWAROVSKI ELEMENTS dekoriert. Je nach Geschmack: Edelstahlband mit Faltschliesse oder Lederband.
Co99.PL2M/SW
La montre en tant qu’accessoire captivant. L’expression d’une assurance souveraine et de tout le dynamisme féminin. Pour les femmes qui célèbrent la vie. Cadran nacre, magnifique boî tier serti des SWAROVSKI ELEMENTS. Selon les préférences: bracelet inox avec fermoir déployant ou bracelet cuir.
Co154.ST2M/SW
Co154.PL2M/SW
Co154.ST55LPU/SW
Co154.ST66LBU/SW
Co154.RPL1LBK/SW
Co154.PL2LWH/SW
COVER EXPRESSIONS
Co 154
SW
33
COVER EXPRESSIONS
Co135.BI1LBK/Y
Co135.BI1M/R
Co 135 Chronograph
For sporty men who spend their time actively and efficiently. A watch with striking colours, dynamic hands and markers. Absolute top quality: stainless steel case, scratch-proof sapphire glass, water-resistant up to 100 metres.
34
Co135.PL22LBK
Co135.ST11M
Co135.ST22M
Les hommes sportifs qui gèrent activement la répartition de leurs temps. Une montre aux accents remarquables, aux aiguilles et aux index dynamiques. Une qualité de fabrication haut de gamme: boîtier en acier inoxydable, verre en saphir inrayable, étanche jusqu’à 100 mètres.
Für sportliche Männer, die aktiv und zielstrebig ihre Stunden einteilen. Eine Uhr mit auffälligen Farbakzenten, dynamischen Zeigern und Indexen. Hochwertige Verarbeitungsqualität: Edelstahlgehäuse, kratzfestes Saphirglas, wasserdicht bis 100 Meter.
35
COVER IMPRESSIONS swiss made
36
Moments of highest precision. Tangible quality in every detail. Precious, perfect, impressive. Des moments d’une précision extrême. Une qualité perceptible jusque dans le moindre détail. Valeur, perfection, fascination. Augenblicke höchster Präzision. Fühlbare Qualität bis ins Detail. Wertvoll, perfekt, beeindruckend.
37
COVER IMPRESSIONS
Co 141 Steel/Ceramic
38
39
COVER IMPRESSIONS
Co 141 Steel / Ceramic Glamorous white or exciting black – elegance and style characterise this expressive watch. The valuable strap with a folding clasp is decorated with bevelled ceramic stones. Mother-of-pearl dial with a distinct display of the time, scratch-proof sapphire glass, stainless steel and ceramic case and bracelet, quartz movement. Glamoureuse en blanc ou captivante en noir – cette montre marquante se distingue par son élégance et son style. Le précieux bracelet avec fermoir déployant est serti de pierres céramiques facettées. Cadran nacre avec affichage très clair de l’heure, verre saphir inrayable, boîte et bracelet inox et céramique, mouvement à quartz.
40
Co141.ST2M/CER
Co141.ST1M/CER
Co141.RPL2M/CER
Glamourös in Weiss oder aufregend in Schwarz – Eleganz und Stil prägen diese ausdrucksstarke Uhr. Das wertvolle Armband mit Faltschliesse ist mit facettierten Keramiksteinen bestückt. Zifferblatt aus Perlmutt mit klarer Zeitanzeige, kratzfestes Saphirglas, Gehäuse und Band aus Edelstahl und Keramik, Quarzwerk.
41
COVER IMPRESSIONS
Co 142 Steel / Ceramic
Hommage au romantisme moderne: montre toute en souplesse, douceur, féminité, séduction, comme la femme qui la porte. Le bracelet de qualité avec fermoir déployant est serti de pierres céramiques arrondies carrées ou entièrement inox. Cadran nacre avec quatre SWAROVSKI ELEMENTS scintillantes, boîtier et bracelet inox et céramique, verre saphir inrayable, mouvement à quartz.
Homage to modern romanticism: slinky, soft, feminine, and seductive like the wearer of this watch. The superior quality strap with a folding clasp is decorated with rounded square ceramic stones or made of pure stainless steel. Mother-of-pearl dial with four twinkling SWAROVSKI ELEMENTS, case and bracelet made of stainless steel and ceramic, scratch-proof sapphire glass, quartz movement. 42
Hommage an die moderne Romantik: anschmiegsam, weich, weiblich, verführerisch wie die Trägerin dieser Uhr. Das qualitätsvolle Armband mit Faltschliesse ist mit quadratisch gerundeten Keramiksteinen bestückt oder aus purem Edelstahl. Zifferblatt aus Perlmutt mit vier glitzernden SWAROVSKI ELEMENTS, Gehäuse und Band aus Edelstahl und Keramik, kratzfestes Saphirglas, Quarzwerk.
SW
43
Co142.ST2M
Co142.PL2M
Co142.ST2M/CER
Co142.ST1M/CER
COVER IMPRESSIONS
Co 145 Diver 200 meters
44
Robust watch for outdoor adventures: water-resistant up to 200 metres and with a screw crown as protection. At the same time this watch underlines the quality-conscious wearer’s good taste. With a grippable rotating bezel, dial with distinct, well legible illuminated numbers, scratchproof sapphire glass, a rubber strap or stainless steel bracelet to choose from, and a quartz movement.
Co145.ST2M
Robuste Uhr für Outdoor-Abenteuer: bis 200 Meter Tiefe wasserdicht und mit einer verschraubten Krone als Schutz. Gleichzeitig unterstreicht sie den guten Geschmack des qualitäts bewussten Trägers. Mit griffiger, drehbarer Lünette, Zifferblatt mit markanten, gut lesbaren Leuchtziffern, kratzfestem Saphirglas, zur Auswahl Kautschukband oder Edelstahlband, Quarzwerk.
Co145.ST1M
Montre robuste pour l’aventure outdoor: étanche jusqu’à 200 mètres, avec couronne vissée en guise de protection. Cette montre souligne également le bon goût de son propriétaire sensible à la qualité. Avec lunette tournante à relief antidérapant, cadran à chiffres marquants bien lisibles, verre saphir inrayable, au choix bracelet caoutchouc ou inox, mouvement à quartz.
2
45
2
46 Co145.RPL2RUB/W
Co145.ST1RUB/O
Co145.ST1RUB
Co145.RPL1RUB
COVER IMPRESSIONS
Co 145 Diver 200 meters
47
COVER EXPRESSIONS
Co 144 Day Retrograde Chronograph
Independent, leading, passionate. A watch for fashionable gentlemen who demand top standards in workmanship, design and quality at all times. Chronograph with stainless steel case in an elegant Tonneau shape, exclusive display of day of the week in 12 o’clock position, large white date display on a black background. Scratchproof sapphire glass, stainless steel bracelet or leather strap with a folding clasp.
48
Co144.ST1LBK
Indépendance, longueur d’avance, passion. Montre pour gentlemen sensibles à la mode, qui attachent la plus grande importance à une finition, un design et une qualité de haut niveau. Chronographe avec boîtier inox de forme tonneau élégante, affichage exclusif du jour à 12 heures, affichage grand format de la date en blanc sur fond noir. Verre saphir inrayable, bracelet inox ou cuir avec fermoir déployant. Unabhängigkeit, Vorsprung, Leidenschaft. Eine Uhr für den trendbe wussten Gentleman, der stets den höchsten Standard in Verarbeitung, Design und Qualität verlangt Chronograph mit Edelstahlgehäuse in der eleganten Tonneau-Form, exklusive Tagesanzeige bei 12 Uhr, grosse Datumsanzeige weiss auf schwarzem Grund. Kratzfestes Saphirglas, Edelstahlband oder Lederband mit Faltschliesse.
49
Co144.ST1M
Co144.ST2LBK
Co144.RPL1LBR
Co144.ST2M
COVER IMPRESSIONS
A sense of design, value, elegance and self-confidence are the characteristics associated with this chronograph. A watch of outstanding features: prominent hands, tactile buttons with a pyramid cut, stainless steel case, scratch-proof sapphire glass. Water-resistant up to 100 metres.
50
Design, préciosité, élégance et confiance en soi sont les qualités qui distinguent ce chronographe. Une montre aux qualités exceptionnelles: des aiguilles qui se mettent en exergue, des poussoirs maniables à quadrillage pyramidal, un boîtier en acier inoxydable, un verre saphir inrayable. Étanche jusqu’à 100 mètres.
Co126.ST2LBK
Co126.RPL1LBK
Co126.BI1LBK
Co126.BI1M
Co 126 Chronograph
Design, Wertigkeit, Eleganz und Selbstbewusstsein zeichnen diesen Chronographen aus. Eine Uhr mit herausragenden Qualitäten: markante Zeiger, griffige Drücker mit Pyramidenschliff, Edelstahlgehäuse, kratzfestes Saphirglas. Wasserdicht bis 100 Meter.
COVER IMPRESSIONS
Co 131
Une montre de style pour des instants inoubliables empreints de glamour. Une montre possédant des détails précieux: grands SWAROVSKI ELEMENTS, décor à quadrillage pyramidal, boîtier en acier inoxydable, verre en saphir inrayable.
Co131.ST2LBK/SW
Co131.PL2M/SW
Co131.ST2M/SW
Co131.BI1LBK/SW
A stylish watch for those glamorous and unforgettable moments. Watch with valuable details: large SWAROVSKI ELEMENTS, pyramid cut decor, stainless steel case, scratch-proof sapphire glass.
Eine stilsichere Uhr für glamouröse und unver gessliche Momente. Uhr mit wertvollen Details: grosse SWAROVSKI ELEMENTS, Dekor im Pyramidenschliff, Edelstahlgehäuse, kratzfestes Saphirglas.
SW
51
COVER IMPRESSIONS
Co 121 Lady Chronograph Timely grandesse combined with quality finishing. This chronograph for stylish ladies refines every wrist. Pushers and decor in pyramid cutting, sparkling SWAROVSKI ELEMENTS, scratch-proof, curved sapphire glass.
52
Raffinement et élégance intemporelle alliés à une finition parfaite. Poussoir et décor à fin quadrillage pyramidal, SWAROVSKI ELEMENTS scintillantes, verre saphir bombé inrayable.
Zeitlose Grandezza kombiniert mit einer wertvollen Verarbeitung. Drücker und Dekor im Pyramidenschliff, funkelnde SWAROVSKI ELEMENTS, kratzfestes, gewölbtes Saphirglas.
SW
53
Co121.PL2M
Co121.ST1M
Co121.ST2M
COVER REFLECTIONS swiss made
54
Excellence through tradition. Focusing on reliability and know-how. Classic, harmonious, elegant. La tradition, une force vive. Une option délibérée pour ce qui a fait ses preuves. Design classique, harmonie, élégance. Tradition als Stärke. Mit Fokus auf das Bewährte. Klassisch, harmonisch, elegant.
55
COVER REFLECTIONS
Co140.ST2LBK
Co 140 Day Retrograde
56
57
Co140.PL2LBR
Co140.ST1LBK
Co140.ST1M
Co140.ST2M
COVER REFLECTIONS
Co 147
Co147.BI2M/SW
The round, flat ladies’ watch promises a stylish appearance with its elegant looks. The stainless steel casing is studded with SWAROVSKI ELEMENTS all round and fitted with a sapphire glass. Available in various designs with a leather or steel strap. Stainless steel casing, motherof-pearl dial, quartz movement.
Avec son design élégant, la montre femme, de forme ronde et plate, est la promesse d’un look classe. Le boîtier inox est serti sur tout son pourtour des SWAROVSKI ELEMENTS et doté d’un verre saphir. Existe dans différentes variantes avec bracelet cuir ou inox. Boîtier inox, cadran nacre, mouvement à quartz.
58
Co147.RPL1SBK/SW
Co147.RPL2SWH/SW
Co147.ST1SBK/SW
Co147.ST2M/SW
Co147.PL2M/SW
Die runde, flache Damenuhr verspricht mit ihrem eleganten Äusseren einen stilvollen Auftritt. Das Gehäuse aus Edelstahl ist rundum mit SWAROVSKI ELEMENTS bestückt und mit einem Saphirglas ausgestattet. Erhältlich in verschiedenen Ausführungen mit Lederband oder Edelstahlband. Edelstahlge häuse, Perlmutt-Zifferblatt, Quarzwerk. SW
59
60 Co157.PL2M
Co157.BI2M
Co157.ST1M
Co157.ST2M
COVER REFLECTIONS
Co 157 Melodie
COVER REFLECTIONS
Co 102 Die perfekte Damenuhr für die Einladung zum Apéro. Mit dem Edelstahl band wirkt die Uhr als wertvolles Bracelet, mit dem Lederband glänzen die SWAROVSKI ELEMENTS beson ders schön. Das kratzfeste Saphirglas schützt das rechteckige Zifferblatt mit den prägnanten Indexen.
Co102.ST2LWH/SW
La montre dame pour l’invitation à l’apéritif. Avec le bracelet inox, cette montre a des allures de bracelet précieux et avec son bracelet en cuir, elle met particulièrement bien en valeur l’éclat des SWAROVSKI ELEMENTS. Le verre saphir inrayable protège le cadran carré et ses index marquants.
Co102.PL2M/SW
Co102.ST1LBK/SW
The perfect lady’s watch for a cocktail party. The stainless steel bracelet makes this watch look like valuable jewellery, the leather strap brings out the twinkle of the SWAROVSKI ELEMENTS. The scratchproof sapphire glass protects the rectangular dial with the pronounced indexes.
SW
61
COVER REFLECTIONS
Co 100 Chronograph Sporty, elegant chronograph with prominent hands and an ingenious two-coloured case – a striking combination in black and rose gold. Convenient the tactile buttons. Convincing the stainless steel case with scratchproof sapphire glass. Water-resistant up to 100 metres. Un chronographe sportif et élégant doté d’aiguilles saisissantes et d’une boîte bicolore raffinée – une combinaison inattendue en noir et or rouge. Confortables: les poussoirs maniables. Convaincant: le boîtier inox avec son verre saphir inrayable. Étanche jusqu’à 100 mètres.
62
Sportlich eleganter Chronograph mit markanten Zeigern und raffiniertem zweifarbigem Gehäuse – auffallend die Kombi nation in Schwarz und rotgoldener Plaquierung. Komfortabel die griffigen Drücker. Überzeugend das Edelstahlgehäuse mit kratzfestem Saphirglas. Wasserdicht bis 100 Meter.
63
Co100.ST2M
Co100.BPL1M
Co100.RPL1LBR
Co100.ST1LBK
COVER REFLECTIONS
Caliber 7750 Valjoux Calibre Valjoux 7750 Kaliber 7750 Valjoux Improved movement decoration: Décor du mouvement: Uhrwerkveredelung: Perlée
64
M5.ST1111LBK/T
M5.ST7777LBK/T
M5 Automatic Chronograph
COVER REFLECTIONS
M3 Automatic
M3.BI22M
M3.ST22M
M3.ST11LBK
Caliber 2824-2 Calibre 2824-2 Kaliber 2824-2
M 65
Online Communication www.discovercover.com www.coverwatches.com
COVER WATCHES Chrono AG Weissensteinstrasse 49 CH-4502 Solothurn Switzerland Tel +41 (0)32 624 14 14 Fax +41 (0)32 624 14 15 Mail info@coverwatches.com
VE
RWORLD C O
I
SS
M A D E W AT
HE
WORLD
SW
S
EPT
THE
NC
CO
www.discovercover.com www.coverwatches.com
C
COVER® and COVERWORLD® are registered trademarks All models are subject to alterations Modèles sous reserve de modifications Modelländerungen vorbehalten Copyright© COVER Watches, Chrono AG, Switzerland. January 2012 66
Symbols Water-resistant up to 50 M Etanche jusqu’a 50 M Wasserdicht bis 50 M
Big Date Grande date Grosses Datum
Stainless steel Acier Edelstahl
Water-resistant up to 100 M Etanche jusqu’a 100 M Wasserdicht bis 100 M
Plated Plaqué Beschichtet
Water-resistant up to 200 M Etanche jusqu’a 200 M 2 Wasserdicht bis 200 M
SWAROVSKI ELEMENTS SWAROVSKI ELEMENTS SW SWAROVSKI ELEMENTS
M
Dual Time Dual Time Dual Time
Sapphire glass Verre saphir Saphirglas
Quartz movement Mouvement à quartz Quarzwerk
Ceramic Céramique Keramik
Mineral glass Verre mineral Mineralglas
Automatic movement Mouvement automatique Automatik Uhrwerk
Screw crown Couronne vissée Verschraubte Krone
Water-resistant up to 30 M Etanche jusqu’a 30 M Wasserdicht bis 30 M
Chronograph Chronographe Chronograph
Rotating bezel Lunette tournante Drehlunette
EOL: Battery end of life indication. When the second hand jumps every 4 seconds, the battery should be changed in the next 2–3 weeks.
EOL: Indication de fin de vie de la pile. Quand l’aiguille des secondes se déplace au rythme de 4 secondes, la pile doit être remplacée dans les 2 à 3 semaines qui suivent. EOL: Batterie-End Anzeige. Wenn sich der Sekunden zeiger im 4-Sekunden Rhythmus bewegt, sollte die Batterie in den nächsten 2–3 Wochen ausgewechselt werden.
RWORLD C O
I
SS
M A D E W AT
HE
WORLD
SW
S
EPT
THE
NC
CO
VE
Swiss Made. www.discovercover.com
C