Solar Power Watches

Page 1

SOLA R POWER ECO FRIENDLY SOLAR POWER SYSTEM powered by light

W W W.SW ISSMIL ITARYTIM E . CH


ECO FRIENDLY SOLAR POWER SYSTEM powered by light

5

YEARS

INTERNATIONAL WARRANTY


THE BRAND

03

SWISS MILITARY BY CHRONO

CONTENT Brand 3 Technology

5

Symbols 6 Solar Quartz Chronograph Watches

7

Solar Quartz Watches

8

Marketing Material / Visuals

ENGLISH

SWISS MILITARY by Chrono Official Licensed Product of the Swiss Confederation Throughout the world, SWISS MILITARY watches manufactured by Chrono AG are well known for their outstanding design and quality. The timepieces of sportive look and adventurous spirit suit those who lead an active lifestyle, be this in business or during leisure time. The brand and its timepieces are symbols of the intrinsic and highly esteemed Swiss values of precision and quality. As official licensed product, Swiss Military by Chrono joins forces with the Swiss Confederation in establishing the image of the Swiss Military brand in a global context – reliability, precision, quality and innovation being its trademarks.

FRANÇAIS

SWISS MILITARY by Chrono Produit sous licence officielle de la confédération Suisse Les montres SWISS MILITARY fabriquées par Chrono AG sont réputées dans le monde entier pour leur design et leur qualité exceptionnels. Ces montres connotées sport et aventure sont parfaites pour ceux qui ont un mode de vie actif, professionnellement ou pendant leurs loisirs. La marque incarne les valeurs intrinsèquement suisses et hautement appréciées de précision et de qualité. Les montres Swiss Military signées Chrono sont des produits sous licence officielle, résultat de l’association avec la Confédération suisse, pour imposer l’image de la marque Swiss Military dans un contexte mondial, en s’appuyant sur ses caractéristiques: fiabilité, précision, qualité et innovation.

DEUTSCH

SWISS MILITARY by Chrono Offizielles Lizenzprodukt der Schweizer Eidgenossenschaft Die von der Chrono AG gefertigten SWISS MILITARY-Uhren sind auf der ganzen Welt für herausragendes Design und höchste Qualität bekannt. Durch ihren sportlichen Look und ihre kühne Ausstrahlung sind diese Uhren wie geschaffen für alle, die einen aktiven Lebensstil pflegen – ob in Beruf oder Freizeit. Die Marke und ihre Uhrenmodelle verkörpern auf ideale Weise die unverwechselbaren und hoch geschätzten Schweizer Werte Präzision und Qualität. Als offizieller Lizenznehmer der Schweizer Eidgenossenschaft ist Swiss Military by Chrono eine Partnerschaft eingegangen, die das Ziel verfolgt, die Marke Swiss Military global zu festigen und weiter zu etablieren. Zuverlässigkeit, Präzision, Qualität und Innovation sollen als Markenzeichen gelten.

CHRONO AG WEISSENSTEINSTRASSE 49 CH-4502 SOLOTHURN SWITZERLAND TEL +41 (0)32 624 14 14 FAX +41 (0)32 624 14 15 INFO@CHRONO-AG.CH WWW.SWISSMILITARYTIME.CH © Chrono AG, 2018

10


THE BRAND

04

SWISS MILITARY BY CHRONO

ENGLISH

At our ateliers, precise work done by hand is at the heart of our watchmaking skills. Our watchmakers have been extensively trained and are professionals in their field. Each watch is assembled, controlled and packaged manually. This is how we guarantee the «Swiss Made» quality of our watches. We are proud to say that in this way every «Swiss Military by Chrono watch» bears honour to the Swiss watchmaking tradition.

ECO FRIENDLY SOLAR POWER SYSTEM powered by light

FRANÇAIS

Dans nos ateliers, la précision du travail manuel est au cœur de notre compétence horlogère. Nos horlogers ont été soigneusement formés et sont professionnels dans leur domaine. Chaque montre est assemblée, contrôlée et emballée à la main. C’est ainsi que nous garantissons la qualité «Swiss Made» de nos produits. C’est avec fierté que nous pouvons donc affirmer que chaque «montre Swiss Military by Chrono» fait honneur à la tradition horlogère suisse.

28 28 SOLAR POWER SYSTEM

SOLAR POWER SYSTEM

WI S S SSW ISS

AD E M MADE

DEUTSCH

SOLAR POWER SYSTEM

28

In unseren Ateliers bildet präzise Handarbeit den Kern jeder Uhrmacher-Kompetenz. Unsere Uhrmacher wurden umfassend ausgebildet und sind auf ihrem Gebiet echte Profis. Jede Uhr wird von Hand zusammengebaut, kontrolliert und verpackt. Auf diese Weise garantieren wir die «Swiss Made»-Qualität unserer Uhren. Wir sind stolz darauf sagen zu können, dass damit jede «Swiss Military by Chrono Uhr» die Schweizer Uhrmachertraditionen ehrt.


TECHNOLOGY

05

SWISS MILITARY BY CHRONO

SOLAR POWER SYSTEM ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

SOLAR POWER technology For centuries, light has been used to measure time. In its collection of watches, SWISS MILITARY by Chrono implements modern SOLAR POWER technology in order to create an outstanding product. The interplay between tradition and innovation internalises ecological awareness whilst maintaining a high standard of reliability, precision and vibrancy.

Technologie SOLAR POWER Les gens ont toujours utilisé la lumière pour mesurer le temps. SWISS MILITARY by Chrono utilise la technologie moderne SOLAR POWER dans une collection de montre sportives. Elles allient tradition et innovation pour créer un produit exceptionnel qui répond non seulement aux impératifs écologiques, mais également à toutes les exigences en termes de fiabilité, de précision et d’éclat.

SOLAR POWER Technologie Seit jeher nutzten Menschen das Licht zur Messung der Zeit. SWISS MILITARY by Chrono implementiert die moderne SOLAR POWER Technologie in einer Kollektion sportlicher Uhren. Diese vereinen Tradition und Innovation und lassen ein herausragendes Produkt entstehen, welches nicht nur den ökologischen Gedanken aufnimmt, sondern auch sämtlichen Ansprüchen an Zuverlässigkeit, Präzision und Ausstrahlung genügt.

Light as a source of power SOLAR POWER technology uses natural or artificial light as operating power. The dial of the watch channels the light to the subjacent solar cell which collects and converts it into electricity. The latter activates the motor of the watch so that excess energy charges the integrated battery. Having been charged completely, the watch, therefore, has the capacity to run in the dark for several months (power reserve). Away with battery replacement SOLAR POWER technology makes cumbersome battery replacements redundant. Through the impulse of the natural propulsion of light your watch continues to run reliably and with the highest precision. Ecology and sustainability Conventional quartz watches have one characteristic in common: they run with the help of disposable batteries. SOLAR POWER technology is a clean, ecological source of power. Even though the climate is not going to change thanks to this technology, your purchase of a solar powered watch makes a statement on the importance of protecting the environment and our climate.

La lumière comme source d’énergie La technologie SOLAR POWER utilise la lumière naturelle ou artificielle comme énergie motrice. Chaque type de source lumineuse convient au système d’entraînement. Le cadran de la montre dirige la lumière vers la cellule solaire, située en dessous, qui l’absorbe et la convertit en électricité. L'électricité entraîne le moteur de la montre et l’excès d’énergie alimente la batterie rechargeable intégrée (accu). C’est pourquoi la montre continue à fonctionner dans l’obscurité pendant des mois après avoir été complètement chargée (réserve de marche noire).

Licht als Energiequelle SOLAR POWER Technologie verwendet natürliches oder künstliches Licht als Antriebsenergie. Dabei eignet sich jede Art von Lichtquelle für den Antrieb. Das Zifferblatt der Uhr leitet das Licht auf die darunter liegende Solarzelle, welche dieses aufnimmt und es in elektrischen Strom umwandelt. Die Elektrizität treibt den Motor der Uhr an und überschüssige Energie speist den integrierten aufladbaren Speicher (Akku). Deshalb läuft die Uhr nach vollständiger Aufladung über Monate im Dunkeln weiter (Dunkelgangreserve).

Plus besoin de remplacer la pile La technologie SOLAR POWER met fin au changement de pile importun et aux complications y relatives. Votre montre fonctionne de manière fiable et précise sous l’influence des forces naturelles de la lumière.

Schluss mit dem Batteriewechsel SOLAR POWER Technologie macht Schluss mit dem lästigen Batteriewechsel und den damit verbundenen Komplikationen. Ihre Uhr läuft zuverlässig und präzise durch die Einwirkung der natürlichen Antriebskräfte des Lichts.

Ecologie et développement durable Les montres classiques à quartz ont une chose en commun : elles fonctionnent avec des piles qui doivent être recyclées. La technologie SOLAR POWER est une source d’énergie propre et écologique. Il est vrai que le climat ne changera pas à cause de cette technologie. Mais en achetant une montre, vous ouvrez la voie pour la protection de l’environnement et du climat

Ökologie und Nachhaltigkeit Herkömmliche Quarzuhren haben eines gemeinsam: Sie laufen mithilfe von Batterien, welche entsorgt werden müssen. SOLAR POWER Technologie ist eine saubere, ökologische Antriebsquelle. Zwar wird sich das Klima durch diese Technologie nicht ändern. Mit dem Erwerb einer Uhr setzen Sie aber ein Zeichen zum Schutze von Umwelt und Klima.


SYMBOLS SWISS MILITARY BY CHRONO

Stainless steel Acier Edelstahl Plated Plaqué Plaquiert Water-resistant up to 100 m Etanche jusqu’à 100 m Wasserdicht bis 100 m SAPPHIRE

K1

MINERAL

Extra hardened K1 mineral crystal with sapphire coating Verre minéral ultra-trempé K1 avec revêtement saphir Extra gehärtetes K1 Mineralglas mit Saphirbeschichtung Quartz movement Mouvement à quartz Quarzwerk Solar Power System Solar Power Système Solar Power Technologie Chronograph Chronographe Chronograph Date Date Datum

06


SOLAR POWER SYSTEM QUARTZ CHRONOGRAPHS SWISS MILITARY BY CHRONO

Ref.

SMS34072 Ø 44.00 mm T: 12.50 mm ISA 8371.D Solar

SAPPHIRE

K1

MINERAL

SMS34072.01

SMS34072.02

SMS34072.04

SMS34072.05

SMS34072.07

SMS34072.08

All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.

7 07


SOLAR POWER SYSTEM QUARTZ WATCHES SWISS MILITARY BY CHRONO

Ref.

SMS34073 Ø 42.00 mm T: 10.00 mm ISA 430 Solar

SAPPHIRE

K1

MINERAL

SMS34073.01

SMS34073.02

SMS34073.04

SMS34073.05

SMS34073.07

SMS34073.08

All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.

08


SOLAR POWER SYSTEM QUARTZ WATCHES SWISS MILITARY BY CHRONO

Ref.

SMS34074 Ø 42.00 mm T: 10.00 mm ISA 430 Solar

SAPPHIRE

K1

MINERAL

SMS34074.04

SMS34074.05

SMS34074.07

SMS34074.08

All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.

09


VISUALS

10

SWISS MILITARY BY CHRONO

SOLA R POWER ECO FRIENDLY SOLAR POWER SYSTEM SYS SY YSTEM powered by light

W W W. SW I S S M I L I TA RY T I M E . C H

Visual Ref. SMS34073


VISUALS

11

SWISS MILITARY BY CHRONO

SOLA R SOLA R POWER POWER ECO FRIENDLY SYSTEM SOLAR POWER SY S YSTEM YS powered by light

ECO FRIENDLY SOLAR POWER SYSTEM SYS SY YSTEM powered by light

W W W. SW ISSMILITARY T IME. C H

Visual Ref. SMS34074

W W W. SW ISSM ILITA RY T I M E . C H

Visual Ref. SMS34072

DISPLAY SET SWISS MILITARY BY CHRONO

1

SOLAR POWER DISPLAY SET OF 1 PLATFORM WITH 2 BACKWALL SIZES POS.SM0021 2 WINDOW BACKWALLS Width: 18 cm Window height: 33 cm Counter height: 22 cm 1 PLATFORM Width: 20 cm Depth: 29.5 cm • 6 quality C-Clips

2

1

SOLAR POWER LOGO PLATE POS.SM0202 Hight: 10 cm Width: 6.5 cm

2


SOLA R

05.2018

ECO FRIENDLY SOLAR POWER SYSTEM powered by light

W W W.SW ISSM IL ITARYTIME . CH


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.