Power! Le magazine de BKW

Page 1

N0 1/2016

Le magazine de BKW

Repenser l ’approvisionnement en énergie

es Avec d sort! s au tirage

Déconstruire pour avancer 8 L’art de recycler les maisons 14 Tout sur la désaffectation de la centrale de Mühleberg 18 René Flury, brico-créateur


2

SOMMAIRE

8

Déconstruire pour avancer Le changement, c’est la vie! Nous vous présentons des personnes pour qui le changement est source d’inspiration et de création.

4 Panorama Fixer des éoliennes entre les piliers d’un pont permettrait de produire de l’énergie. Des chercheurs, des architectes et des designers se penchent sur cette idée.

19

16 Produits et prestations

9 clients sur 10 optent pour du courant renouvelable.

20

Agenda

Le coin des enfants

Des événements à ne pas manquer

Donne de nouvelles couleurs aux fleurs!


ÉDITORIAL

7

Questions-Réponses

Arrêter Mühleberg – et ensuite? 14

Zoom

Nettoyage, démontage, recyclage: la désaffectation en image 18

Portrait

Réinventer le monde 20

Chronique

Un nouveau départ pour Mike Schmid 22

Recette

Des tournedos à la moelle 23

Mots fléchés

A gagner: un week-end de charme dans le Jura

Pendant que nous vaquons à nos occupations, nous rendons au travail, au supermarché ou au centre de fitness, il se passe beaucoup de choses dans le monde sur lesquelles nous n’avons en général aucune influence directe; les modes vestimentaires par exemple, se font et se défont sur les podiums au fil des saisons. D’un point de vue plus global, les technologies de l’information et de la communication ont permis en quelques années de réduire virtuellement les distances géographiques. Nous participons certes à ces tendances et à ces changements, mais sans vraiment en avoir conscience la plupart du temps. Il en va de même avec la transition énergétique: elle a lieu sans que nous ne la percevions au quotidien. Mais de ce «bouleversement silencieux» nous remarquons tout de même les temps forts, que nous suivons avec une grande attention. Par exemple l’arrêt de la centrale nucléaire de Mühleberg, auquel est consacrée cette édition de notre magazine clients: un projet pionnier pour nous, mais aussi pour toute la Suisse. En effet, il ne suffira pas d’appuyer sur le bouton «off» le 20 décembre 2019. Nous préparons dès aujourd’hui «l’après», à savoir les mesures de démantèlement, la planification des effectifs ainsi que la gestion des déchets et la réutilisation de certains matériaux. On dit souvent que les Suisses sont un peuple d’inventeurs. Et c’est vrai que nous sommes plutôt doués techniquement, surtout quand il s’agit de perfectionner quelque chose d’existant. Dans notre rubrique Portrait, nous vous présentons un bel exemple de «brico-créateur». Dans son atelier, René Flury décompresse après sa semaine de travail. Il n’invente pas toujours de nouvelles choses, mais transforme et améliore des objets existants. Je vous souhaite une lecture stimulante et inspirante!

Suzanne Thoma, CEO

KS16F2016

3

Chère lectrice, cher lecteur,

Meilleures salutations

Editeur: BKW, 3013 Berne, www.bkw.ch, e-mail: power@bkw.ch, tél. 0844 121 113 Service des dérangements: 0844 121 175 Rédaction, traduction, concept et layout Corporate Communications BKW, Berne Process Brand Evolution, Zurich in flagranti communication, Lyss 55 weeks, Lyss

Power!


4

PANORAMA

Credits (les deux images): Coffice Architecture, localization: Rome, architect: Francesco Colarossi (team manager) Luisa Saracino, Paolo Colarossi.

Exploiter tous les potentiels L’idée est séduisante et différentes équipes l’ont déjà étudiée. Un projet a vu le jour dans les bureaux de Coffice, un cabinet d’architecture et de design italien, et un groupe de chercheurs hispano-britannique de l’université de Kingston à Londres a aussi essayé. De quoi s’agit-il? De fixer des éoliennes entre les piliers d’un pont. L’intérêt: profiter d’un ouvrage déjà en place et «économiser» des surfaces supplémentaires. D’après les calculs, la meilleure solution pour

générer un maximum d’électricité serait d’agencer des turbines de différentes tailles. BKW, toujours intéressée par les technologies innovantes, est d’ores et déjà en quête des solutions énergétiques de demain. En collaboration avec des Hautes Ecoles, le groupe s’attèle aux défis de l’avenir énergétique et soutient des start-up, triées sur le volet, actives dans le domaine énergétique.


Power!

Caisse de résonance Un principe simple est utilisé depuis des siècles pour les violons, les guitares, les luths et autres instruments à cordes: l’effet caisse de résonance, selon lequel le corps creux résonne et amplifie le son initial. Grâce au fabricant allemand Hape, spécialiste d’objets innovants en bambou, cette forme d’ampli sans courant existe désormais aussi pour les smartphones.

VS.

14 500 kWh 1500 kWh 5% (725 kWh)

seulement 10,3% de

sont nécessaires pour fabriquer une tonne d’aluminium. Pour la même quantité de verre, il ne faut que

seulement de la quantité d’énergie utilisée pour produire une tonne d’aluminium sont nécessaires pour la recycler. La consommation d’énergie pour le recyclage du verre, comparée à la quantité d’énergie utilisée pour le produire est de:

Plus d’informations sur: www.rrrevolve.ch

75% (1125 kWh)

Le vent en poupe L’éolien séduit, mais personne ne veut implanter de nouvelles éoliennes! Le groupe BKW a compris le message et décidé de miser sur l’agrandissement de son parc éolien du Jura bernois. Juvent SA a donc décidé de remplacer ses quatre plus petites éoliennes par des modèles plus performants. Ainsi, la production annuelle de la plus grande centrale éolienne de Suisse augmentera de 20 millions de kWh, portant la production totale à 70 millions de kWh par an. Les travaux débuteront en avril prochain, suivis de l’acheminement et de l’installation spectaculaires des mâts, des turbines et des pales au mois d’août 2016.

5


6

Panorama

Foudre et idées reçues

Vos questions à Madame B. Kavé, experte en électricité

Efficacité énergétique: bouilloire ou casserole? Dans le premier cas, la résistance de la bouilloire transmet directement la chaleur à l’eau. Dans le deuxième cas, il faut chauffer la plaque et la casserole, ce qui est énergétiquement moins efficace. Rien d’étonnant donc à ce que la bouilloire consomme quasiment deux fois moins d’électricité qu’une casserole pour chauffer l’eau du thé. Astuce: ne chauffez dans la bouilloire que la quantité d’eau dont vous avez effectivement besoin. Et si vous n’avez pas de bouilloire sous la main, utilisez une petite casserole avec un couvercle.

Posez vos questions à Madame B. Kavé Vous avez une question sur l’électricité, l’éclairage, la chaleur ou les installations du bâtiment? Envoyez-la à Madame B. Kavé à l’adresse: b.kave@bkw.ch

Parfois, les choses les plus évidentes sont les plus mal connues. La foudre par exemple: alors qu’elle frappe jusqu’à 200 000 fois par an en Suisse et est responsable d’un tiers des incendies dans le canton de Berne, ce qu’on en dit relève souvent de croyances bien ancrées dans les esprits. Comme celle qui prétend qu’elle tombe aux points culminants, ou qu’elle ne frappe jamais deux fois au même endroit. Tout cela est faux et peut s’avérer fatal. En effet, la foudre peut tomber plusieurs fois de suite au même endroit. Et comme elle résulte d’une différence de potentiel électrique au sein d’une masse nuageuse ou entre les nuages et le sol, elle ne «cherche» pas le point le plus haut, mais le chemin de moindre résistance. Malgré le danger que représentent ces décharges électriques, les parafoudres ne sont pas obligatoires

pour toutes les habitations. Nombreux sont par ailleurs les propriétaires qui continuent de miser sur les paratonnerres ou les sapins, croyant que le métal ou les hauts arbres attirent la foudre! L’assurance habitation du canton de Berne lance cette année une campagne de sensibilisation et de promotion. Les propriétaires qui voudront sécuriser leurs logements dans le canton avec un système de protection contre la foudre recevront une subvention allant jusqu’à 2500 CHF s’ils passent par une entreprise spécialisée. La société Kasteler- Guggisberg, filiale de BKW, compte parmi les principaux installateurs du canton et se tient à votre disposition. En savoir plus www.gvb.ch/foudre ou www.kasteler-guggisberg.ch

Un mandat d’envergure pour la société Arnold AG La construction d’autoroutes monopolise souvent les médias. Pourtant, on oublie la difficulté de ce type de travaux, surtout lorsqu’ils se trouvent en zone urbaine, comme à Neuchâtel. Ainsi, la réfection de l’A5 a nécessité la prise en compte d’un flux de plus de 45 000 véhicules par heure en période de forte affluence. Le mandat confié par l’OFROU, l’Office fédéral des routes, à Arnold AG, une filiale de BKW, pour le tronçon entre Neuchâtel Serrières et Saint-

Blaise est donc un beau succès. La société remporte non seulement un marché de 25 millions de francs, mais se voit aussi confier la gestion du projet et tous les travaux de montage pour les partenaires engagés dans le projet. Cette société spécialiste du réseau va fabriquer et monter des installations de moyenne tension et des transformateurs de distribution ainsi que 150 kilomètres de câbles de moyenne et basse tension et à fibre optique.


QUESTIONS-RÉPONSES

Power!

«Désaffecter la centrale nucléaire de Mühleberg, oui, mais après?» «Oui, le 20 décembre 2019»: voilà ce que nous répondons quand on nous demande si et quand nous comptons arrêter la centrale nucléaire de Mühleberg (CNM). Mais le grand public a encore d’autres questions à nous poser. Nous avons demandé à des habitants des environs ce qu’ils pensaient de la désaffectation de la CNM.

Daniel Immer, La Neuveville

Barbara König, Berne

Kilian Brun, Bonfol

La Suisse aura-t-elle encore suffisamment d’électricité après la fermeture de Mühleberg? D’où viendra-t-elle?

L’objectif de BKW, comme toutes les entreprises, est quand même de gagner de l’argent. Comptezvous toujours investir dans la sécurité si la CNM est de toute façon démantelée dans trois ans?

Qu’est-ce qui succédera à la CNM? Sera-t-elle remplacée par autre chose? Le lieu va-t-il rester en friche pendant des années ou être réaffecté?

BKW produit aujourd’hui plus d’électricité que n’en ont besoin ses clients directs. Nous vendons l’«excédent» sur le marché. L’électricité produite par nos centrales hydroélectriques suffira à garantir à nos clients un approvisionnement sûr même après l’arrêt de la CNM. L’Europe est actuellement en situation de suroffre en matière d’électricité et les énergies renouvelables telles que le photovoltaïque ne cessent de se développer en Suisse. L’approvisionnement en électricité de notre pays est donc garanti tout au long de l’année, même sans la part de 5% de la centrale de Mühleberg. Au vu toutefois de la consommation plus forte et de la production plus faible en hiver, il se peut qu’à certaines périodes de l’année, la Suisse soit amenée à importer plus d’électricité qu’elle ne le fait aujourd’hui.

Vous voulez en savoir plus? Rendez-vous sur la page web dédiée à la désaffectation de la CNM: www.bkw.ch/desaffectation

C’est vrai, nous voulons gagner de l’argent. En tant qu’entreprise cotée en bourse, nous y sommes même tenus à l’égard de nos actionnaires et du canton de Berne. Mais la sécurité passe avant l’argent, en particulier dans le cas de la CNM, et ce tant au niveau de son exploitation que de sa désaffectation. Les rééquipements prévus jusqu’à la fin 2019 sont réalisés sous le contrôle permanent de l’Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (IFSN). Après avoir mis en place un système d’alimentation en eau de refroidissement indépendant de l’Aar, nous prévoyons notamment d’ajouter en 2016 un nouveau système de refroidissement de la piscine de désactivation du combustible usé.

Aucune décision n’a encore été prise à ce sujet. Différents scénarios sont envisageables, qu’il s’agisse d’un réaménagement dans un état proche de la nature ou d’une réaffectation industrielle. Dans ce cas, il est possible que certains bâtiments soient réutilisés. Il se pourrait aussi qu’une démolition complète suivie d’une reconstruction soit l’option la moins coûteuse. La décision devrait être prise à partir du milieu des années 2020.

Vous avez une question concernant un article de ce numéro, BKW ou un autre sujet lié à l’énergie? Nous répondrons désormais à vos questions dans cette rubrique. Envoyez-nous votre question par e-mail à power@bkw.ch ou par courrier: BKW, Power!, Questions-réponses, Viktoriaplatz 2, 3013 Berne.

7


8

DÉCONSTRUIRE POUR AVANCER

L’art subtil de la démolition


Power!

Le secteur de la démolition est lui aussi en mutation. Rendre le changement possible nécessite de nouvelles méthodes de travail. Visite chez Heinz Wyss, de la société Kästli, qui démolit d’anciennes maisons pour en construire de nouvelles. La boule de démolition a connu sa dernière heure de gloire en 2013, chevauchée par la chanteuse américaine Miley Cyrus, nue, dans le clip de sa chanson «Wrecking Ball». Elle n’est pratiquement plus utilisée pour démolir des maisons, opération qui s’effectue aujourd’hui de manière beaucoup plus subtile. On privilégie d’ailleurs désormais à juste titre le terme de démantèlement: aujourd’hui, les maisons disparaissent de manière plus discrète. «Les démantèlements ont fortement augmenté depuis les années 1990», constate Heinz Wyss d’une voix posée. Le chef suppléant de la gestion du matériel de Kästli Bau AG à Rubigen fait en effet partie de ces gens qui ne ressentent jamais le besoin de hausser le ton. Derrière ce calme se cache une solide autorité acquise dans le domaine de la construction de route, puis comme chef de grands chantiers.

Le travail ne lui fait pas peur et il sait comment s’y prendre: réfléchir d’abord, exécuter ensuite, telle est sa devise. Prenons l’exemple d’une démolition. «Un cas typique est l’héritage d’une petite maison bâtie sur un grand terrain», explique-t-il. Les zones constructibles

«Les démantèlements ont fortement augmenté depuis les années 1990.» sont devenues très chères en Suisse et la rénovation énergétique de bâtiments datant des années 1960 n’est en général pas rentable. En effet, les mesures d’isolation nécessaires coûtent parfois aussi cher que la construction d’une nouvelle maison. «A la fin, la petite maison est souvent remplacée par un immeuble», explique Heinz.

9


10

DÉCONSTRUIRE POUR AVANCER

Une partie du re o c en it fa se il a v a tr manuellement Inspection et premières étapes de démolition Une fois que la décision de démolir a été prise, un bureau d’architecte ou d’ingénieur lance un appel d’offres. Mais depuis quelques années, des clarifications ont lieu en amont. On vérifie notamment la présence de déchets toxiques, de l’amiante le plus souvent, qui se cache dans les plaques de fibrociment, dans les joints de carrelage des salles de bains et des cuisines ou dans les vieux joints de fenêtre. Les déchets contenant de l’amiante doivent être éliminés par des spécialistes. Heinz Wyss a l’œil pour inspecter les bâtiments à démolir. Pour élaborer une offre, son expérience lui est très utile, «mais il peut nous arriver de nous tromper». Heinz n’a pas le temps d’effectuer des forages d’exploration, il doit pouvoir estimer au jugé les coûts et les bénéfices. Au cours des opérations, il a parfois l’impression d’être un archéologue. Le démantèlement de

l’ancienne brasserie Gurten, dont les caves étaient situées jusqu’à 20 mètres de profondeur, a ainsi mis à jour de grandes quantités de fer et de cuivre, ainsi que d’anciennes plaques d’isolation en liège.

«J’ai parfois l’impression d’être un archéologue.» Une fois que Heinz a remporté un marché, tout doit aller vite. Dans le secteur du démantèlement aussi, le temps, c’est de l’argent. D’abord, la maison est «évidée». Les câbles électriques, la cuisinière et la hotte aspirante rejoignent les déchets électriques, la robinetterie va dans la benne à acier, le bois des portes, des revêtements de murs et des armoires encastrées est en général déchiqueté avant d’être recyclé. Les vieilles moquettes sont envoyées à l’usine d’incinération des ordures ména-

gères. «Nous installons plusieurs bennes sur le chantier pour trier les matériaux», explique Heinz Wyss. Ce qui ne peut pas être trié directement sur le chantier le sera plus tard à la déchèterie. Les géants au travail Désormais, la maison n’est plus qu’une enveloppe vide. Une fois que les tuiles ont également été déposées dans une benne spéciale, le travail manuel est terminé. C’est alors qu’intervient la pelle hydraulique équipée d’un brise-béton ou d’une pince, qui grignote les murs petit à petit. Trois à quatre jours plus tard, la maison est entièrement démantelée et la plus grande partie du matériel est prête à être traitée dans les différentes installations de recyclage. Sur le site de sa société, à Rubigen, se dressent cinq tas gigantesques. Un pour le gravier, qu’on extrait du sol de la fosse. Puis l’asphalte, les tuiles, un mélange de


Power!

Des granulats de tuile, prêts à retourner sur les toits.

maçonnerie et de béton qui pourra être réutilisé ainsi que de nombreux blocs qui devront d’abord passer par le concasseur. Il faut se représenter cette machine comme une sorte d’usine montée sur chenilles. On y déverse des blocs à l’arrière et elle recrache des granulats par devant. Entre les deux, un aimant puissant extrait les restes de fer d’armature hors des déchets issus du concassage. Mais de nos jours, ces matériaux ne rapportent plus grand-chose. «Autrefois, il fallait estimer précisément les quantités d’acier, raconte Heinz Wyss, car la tonne valait un bon prix.» Aujourd’hui, je suis déjà bien content de pouvoir m’en débarrasser gratuitement, car le prix de l’acier est au plus bas. Recyclage L’histoire s’arrête aux granulats – ou bien elle recommence, tout dépend du point de vue. Les granulats de tuiles sont utilisés dans le domaine horticole: mélangés à

de l’humus, ils servent à végétaliser des toitures ou à remplir les trous de plantation des arbres. Le carrelage et les briques, ainsi que les blocs de béton broyés seront transformés en béton neuf. «Cela permet de préserver les réserves naturelles de gravier, qui ne sont pas inépuisables», explique Heinz.

«Les granulats de tuiles mélangés à de l’humus servent à végétaliser les toitures.» Toutefois, les matériaux recyclés ne coûtent pas beaucoup moins chers que les autres. Le concasseur consomme la même énergie, qu’il s’agisse de broyer des roches naturelles ou du vieux béton. Mais le béton recyclé est d’aussi bonne qualité que du béton neuf et a fait ses preuves. Aujourd’hui, presque tous les matériaux d’une maison peuvent être recyclés sous une forme ou une autre.

Et qui sait? Peut-être que cela vaudra un jour la peine de récupérer les matériaux entreposés à une époque à laquelle les boules de démolition servaient encore à autre chose qu’à être chevauchées dans des clips par des chanteuses nues.

11


12

DÉCONSTRUIRE POUR AVANCER

CNM: les étapes de la désaffectation BKW est le premier exploitant en Suisse à désaffecter une centrale nucléaire. Une telle opération implique bien plus qu’une simple déconnexion du réseau. La centrale nucléaire de Mühleberg (CNM) produira de l’électricité jusque fin 2019. D’ici à ce que le site puisse être libéré pour faire place à une nouvelle industrie ou à la nature, il reste beaucoup à faire. Planifiée durant des années, la désaffectation de la CNM s’effectuera en plusieurs étapes. 2015–2019

2020–2024

2025–2030

Env. 2031

Jusqu’en 2034

A partir de 2034

Fonctionnement de puissance et planification de la désaffectation

Déchargement du réacteur et évacuation des combustibles

Démantèlement nucléaire

Validation du site en l’absence de sources de rayonnements

Démantèlement conventionnel

Nouvelle exploitation du site (industriel ou proche de la nature)

De 2015 à fin 2019: fonctionnement de puissance et planification de la désaffectation La CNM, qui couvre env. 5% des besoins en électricité du pays, continue de produire de l’électricité de façon sûre et fiable. Elle sera définitivement mise à l’arrêt le 20 décembre 2019. Pour être sûrs que toutes les conditions légales seront réunies à temps, nous avons déposé la demande d’autorisation de désaffectation auprès des autorités fédérales le 18 décembre 2015. De 2020 à 2024: déchargement du réacteur et évacuation des éléments combustibles Les préparatifs en vue du démantèlement débuteront dès l’arrêt définitif du fonctionnement de puissance. Après leur retrait du réacteur, les combustibles seront entreposés pendant plusieurs années dans la piscine de désactivation. Parallèlement, les gros composants tels que les turbines et les générateurs seront retirés de la salle des machines afin de ménager de la place pour le traitement des matériaux radioactifs. Les éléments combustibles seront progressivement acheminés jusqu’au centre de stockage intermédiaire de Würenlingen. Vers la fin 2024, tous les combustibles auront été évacués du site de la CNM. Plus de 98% de la radioactivité aura alors été éliminée.

De 2025 à 2030: démantèlement nucléaire A partir de 2025, les parties restantes de l’installation ayant été en contact avec la radioactivité seront démontées. Le démantèlement des parties fortement contaminées s’effectuera sous l’eau, celui de la plupart des autres composants dans la salle des machines. Les composants seront dans la mesure du possible décontaminés, les débris conditionnés. Les matériaux décontaminés seront mis en décharge comme des déchets ordinaires ou recyclés. Les déchets radioactifs seront acheminés vers le centre de stockage de Würenlingen. 2031: validation du site en l’absence de sources de rayonnements Fin 2030, toutes les sources radioactives auront été éliminées de la CNM. Le site sera alors soumis au contrôle des autorités. En l’absence de sources de rayonnements, sa reconversion sera validée. Jusqu’en 2034: démantèlement conventionnel Indépendamment de la décision quant à l’affectation du site (utilisation à des fins industrielles ou aménagement de façon proche de l’état naturel), les bâtiments seront démolis si aucune reconversion n’est envisagée. Les déchets de démolition seront soit recyclés soit mis en décharge. Le site pourra être réaménagé à partir de 2034.

La procédure de désaffectation La demande d’autorisation de désaffectation a été transmise à l’Office fédéral de l’énergie le 18 décembre 2015. La CNM sera définitivement mise à l’arrêt le 20 décembre 2019. Pour être sûrs que toutes les conditions légales seront réunies à temps, nous avons préparé au plus tôt le dossier de désaffectation. Celui-ci a été mis à l’enquête publique le 4 avril dernier. Nous espérons obtenir l’autorisation de désaffectation vers la mi-2018.

Que se passera-t-il après l’arrêt définitif de la centrale? Voir le film sur www.bkw.ch/desaffectation


Power!

13

La désaffectation, une opportunité Quel sera le rôle des collaborateurs de la CNM pendant le processus de désaffectation? Cette question fait aussi partie de la planification globale. Le démantèlement de la CNM offre des perspectives professionnelles intéressantes, qui encouragent et requièrent sens de l’initiative, créativité et compétences techniques. Car lors d’un démantèlement, aucune journée ne ressemble à une autre! BKW voit la désaffectation de la CNM comme une opportunité. Nous voulons servir de référence en matière de déconstruction de centrales nucléaires en Suisse, que ce soit pour l’exploitation des systèmes encore en place, pour le démantèlement à proprement parler ou pour la gestion du matériel et le traitement des déchets. Nous préparons nos collaborateurs au démantèlement Forts de leur expérience et de leur savoirfaire spécifique, nos collaborateurs de la CNM sont les véritables spécialistes qui permettront un démantèlement sûr et efficace. Les activités majoritairement récurrentes lors du fonctionnement de puissance deviennent uniques au cours d’un processus de déconstruction. C’est pourquoi notre équipe d’exploitation doit se préparer aux nouvelles tâches. Nous développons en continu notre offre de formation et avons lancé un programme de culture et de communication pour préparer nos collaborateurs de manière optimale à la désaffectation.

Mais soyons réalistes: plus le processus de déconstruction avancera et moins nous aurons besoin de personnel. C’est pour cette raison que nous développons avec nos collaborateurs des concepts professionnels leur donnant des perspectives pour l’aprèsdésaffectation. Nos collaborateurs ont déjà développé des idées intéressantes et potentiellement commercialisables. Acquérir des savoir-faire Notre équipe d’exploitation ne manquera pas de soutien pour mener à bien le démantèlement: nous avons d’une part déjà commencé à engager des personnes ayant de l’expérience dans ce domaine et avons d’autre part fait appel à des entreprises tierces qui planifient et mettent en œuvre pour nous des paquets de travaux. Nous réfléchissons déjà aux différentes formes de contrats possibles. Mais même si nous abordons les préparatifs du démantèlement avec élan et sérieux, notre priorité reste la garantie d’une exploitation sûre et fiable jusqu’en 2019.

«Nous ne pouvons pas changer la direction du vent, mais nous pouvons orienter les voiles de manière à maintenir le cap avec toute l’équipe au-delà de 2020.» Bruno Siffert, collaborateur Entrepôt CNM

«Le démantèlement de la CNM est une première pour nous. Les connaissances spécifiques de l’installation et la vue d’ensemble des équipes de quart dans la salle de commande seront d’autant plus précieuses.» Simon Meier, chef de la subdivision Exploitation des installations


14

ZOOM

Comment déconstruit-on une centrale nucléaire? Qu’il s’agisse d’un immeuble, d’une usine ou d’une centrale nucléaire, toute déconstruction produit quantités de matériaux qui peuvent être réutilisés ou doivent être éliminés. Les matériaux issus du démantèlement de la CNM seront principalement constitués de déchets de construction ordinaires car seule une petite partie a été au contact de substances actives pendant l’exploitation de la centrale. La plus grande partie des matériaux pourra être décontaminée puis recyclée ou mise en décharge.

Les déchets de démolition et les matériaux décontaminés contrôlés par mesurage de libération sont recyclés ou mis en décharge.

1

Déchets de démolition 92%

Décharge 30% Recyclage 70%

2

Nettoyage et mesurage de libération

5% 1%

3

Stockage de désactivation

Déchets ou matériaux résultant du nettoyage, qui n’ont pas été validés

Déchets radioactifs 2% 5

1

Déchets radioactifs avant décontamination 8%

3%

Eléments combustibles, déchets de haute activité (DHA)

97%

1

Volume global de déchets de la CNM 200 000 t, 100%

4 Déchets de démolition et parties de l’installation de faible activité (DFMA)

Zwilag Centre de stockage intermédiaire (déchets radioactifs)

6

7 DFMA

DHA

Dépôt en Dépôt en couches couches géologiques géologiques profondes profondes pour les déchets pour les déchets de faible de haute et moyenne activité activité


Power!

1 Quantités Le démantèlement de la CNM produira environ 200 000 tonnes de déchets. Environ 8% sont radioactifs mais la plus grande partie ne le sont que faiblement. Ces matériaux peuvent être décontaminés selon une procédure spécifique avant d’être réutilisés ou éliminés comme des déchets de construction ordinaires. Au final, il restera à peine 2% de déchets radioactifs, qui devront être soumis à une procédure d’élimination spécifique. 2 Décontamination et mesurage de libération Notre premier objectif est de réduire au minimum les déchets actifs. C’est pourquoi nous décontaminons autant de matériaux que possible. Parfois, il suffit de les essuyer. Parfois, il faut les soumettre à un nettoyage haute pression (eau ou sable). Ensuite, ils sont contrôlés par le biais d’un mesurage dit «de libération» pour s’assurer qu’ils ne sont plus actifs. Les éléments qui ne peuvent pas être décontaminés sont conditionnés en vue d’un stockage ultérieur en profondeur. 3 Stockage de désactivation Stockés pendant quelques années, les matériaux légèrement actifs voient leur radioactivité s’abaisser sans traitement spécifique au point de ne plus être considérés comme une source de rayonnement. La loi prévoit une durée de stockage de trente ans. Les déchets légèrement actifs peuvent être recyclés ou éliminés comme des déchets ordinaires. Le stockage de désactivation permet de réduire considérablement le volume de déchets radioactifs. 4 Déchets de faible et moyenne activité Il s’agit par exemple de la résine des installations de nettoyage utilisées pour le retraitement des eaux usées, des vêtements de travail et des parties d’installations et conduites démantelées. Si ces dernières ne peuvent pas être nettoyées, elles doivent être démontées, voire fondues, puis conditionnées. Elles seront ensuite entreposées dans le centre de stockage intermédiaire (Zwilag) de Würenlingen en attendant un stockage géologique en profondeur.

5 Eléments combustibles – déchets de haute activité Les éléments combustibles usés sont tout d’abord stockés plusieurs années dans la piscine de désactivation de la CNM, avant d’être envoyés au Zwilag, comme les déchets de faible et moyenne activité, en attendant un stockage géologique en profondeur. Tous les éléments combustibles auront quitté la CNM en 2024. 6 Centre de stockage intermédiaire de Würenlingen (Zwilag) Le Zwilag vise à accueillir les déchets radioactifs jusqu’à ce qu’un centre de stockage géologique en profondeur ait été construit et soit opérationnel. Rien ne presse, puisque le Zwilag est assez grand pour accueillir la totalité des déchets des cinq centrales nucléaires suisses (en comptant une durée d’exploitation de 60 ans). 7 Dépôt en couches géologiques profondes (Nagra) Un stockage géologique en profondeur permettra de protéger durablement la population et l’environnement des déchets radioactifs. La Société coopérative nationale pour le stockage des déchets radioactifs (Nagra), fondée par les exploitants des centrales nucléaires et la Confédération, a pour mandat de chercher un site sûr pour le stockage en profondeur, de le construire et de l’exploiter. La recherche d’un site sûr est un processus de longue haleine. Début 2015, la Nagra a réduit le nombre d’options à disposition et présenté deux sites possibles, tant pour les déchets de haute activité que pour les déchets de faible et de moyenne activité. Ceux-ci font désormais l’objet d’une étude quant aux aspects géologiques.

Informations complémentaires www.zwilag.ch, www.nagra.ch

15


16

PRODUITS ET PRESTATIONS

issu nt a r u o c u D n io g é r a l e d

Du courant d’origine renouvelable pour nos clients Depuis des années déjà, BKW s’engage en faveur d’une production d’électricité respectueuse de l’environnement. Elle franchit désormais une étape supplémentaire en misant sur du courant issu des énergies renouvelables pour l’approvisionnement de base de ses clients.

Actuellement, près de 90% des clients BKW achètent déjà du courant d’origine renouvelable. Cette électricité est certifiée naturemade, un label qui en garantit l’origine et la qualité. Avec nos clients, nous contribuons ainsi à construire l’avenir énergétique avec une nouvelle approche. Le courant d’origine renouvelable des deux produits Energy Blue et Energy Green provient en majorité de centrales locales. Une grande partie du courant hydraulique Energy Blue est ainsi produite dans nos centrales hydroélectriques d’Aarberg, de Niederried, de Kallnach et de Hagneck dans le Seeland, sans oublier les centrales de l’Oberhasli.

Centrale hydroélectrique d’Aarberg La centrale hydroélectrique d’Aarberg se trouve à la limite sud de la commune d’Aarberg. Construite entre 1963 et 1968, elle a fait l’objet d’optimisations environnementales majeures, qui ont permis d’en faire, à l’été 2000, la première grande centrale productrice de courant renouvelable naturemade star dans le cadre d’une procédure pilote. BKW a ensuite créé le fonds écologique BKW, grâce auquel d’importantes mesures de renaturation ont été réalisées dans les environs de la centrale. Elle a reçu l’année passée le Prix suisse des cours d’eau 2015 pour cette approche novatrice et durable. A noter que c’est la première fois que le prix était attribué à un exploitant de centrale hydroélectrique. Exploitant:

BKW

Puissance installée:

15 MW

Production annuelle moyenne:

86 GWh

Cours d’eau:

Aar

Turbines:

2× Kaplan

Hauteur de chute:

6–10 m

Débit utilisable:

190 m3/s

Le courant certifié naturemade, c’est quoi? naturemade est le label de qualité développé en Suisse pour l’électricité issue de sources 100% renouvelables (hydraulique, solaire, éolien et biomasse). C’est l’Association pour une électricité respectueuse de l’environnement (VUE) qui l’attribue (www.naturemade.ch). En font partie les associations de protection de l’environnement WWF et Pro Natura, plusieurs organisations de consommateurs, ainsi que différentes entreprises et organisations du secteur énergétique et des grands clients d’électricité d’origine renouvelable. Le label naturemade existe en deux niveaux de qualité: naturemade basic pour l’électricité d’origine renouvelable et naturemade star pour les centrales qui répondent en outre à des critères écologiques stricts quant à l’origine renouvelable de l’énergie, tant aux niveaux de l’exploitation que de la configuration de l’installation. Le respect de la nature est un aspect essentiel, y compris celui de la faune et de la flore des environs de la centrale. Au-delà des critères stricts précités, les centrales hydroélectriques certifiées naturemade star doivent en outre exploiter un fonds finançant des


Power!

17

Home Energy bientôt pour votre chauffage aussi Le développement de Home Energy (cf. n° 4/2015 de POWER!), la solution énergétique modulaire destinée aux propriétaires, se poursuit à vitesse grand V! Il vous sera bientôt possible de faire fonctionner votre chauffage pompe à chaleur avec le courant produit par votre installation photovoltaïque.

Centrale hydroélectrique d’Aarberg

mesures de revalorisation écologique. Pour BKW, c’est le fonds écologique, qui a permis à l’entreprise et à ses clients de courant vert de réaliser plus d’une centaine de projets de protection de la nature, de renaturation des cours d’eau et de construction d’échelles à poissons dans la zone de desserte de BKW.

Informations complémentaires: www.naturemade.ch et www.bkw.ch/fonds

Home Energy, la solution modulaire tout en un de BKW, qui permet aux particuliers de produire du courant solaire, de le stocker efficacement et de le gérer intelligemment, intégrera bientôt aussi le chauffage pompe à chaleur. Voilà qui permettra aux clients Home Energy de ne plus stocker seulement l’énergie de leur installation photovoltaïque sous forme de courant ou d’eau chaude mais de l’utiliser pour chauffer efficacement leur maison. La solution Home Energy bénéficiera à cet effet d’une fonction de commande supplémentaire grâce à laquelle le cou-

rant solaire que vous produisez pourra être distribué vers les éléments de stockage appropriés. Vous pouvez ainsi profiter de l’énergie solaire lorsqu’il n’y a pas de soleil et optimiser votre autoconsommation.

Vous aimeriez être informé lors du lancement de la fonction chauffage pompe à chaleur de Home Energy? Alors inscrivezvous à l’adresse www.bkw.ch/home-energy pour recevoir notre newsletter. Vous trouverez également des informations intéressantes sur le fonctionnement de Home Energy sur ce site Internet.


18

Des gens qui réinventent l ’énergie au quotidien.

PORTRAIT

René Flury, Wangen an der Aare

Profession: brico-créateur Pas besoin de réinventer le monde, il suffit de le recréer à sa façon! C’est en tout cas l’avis de René Flury, bricoleur passionné. Son atelier est un paradis pour créateurs en tout genre: des appareils et du matériel à profusion dans un ordre tout relatif. René Flury aime les nouvelles machines qu’il considère comme sa récompense. Il commente son atelier avec humour: «En voyant cet endroit, difficile d’imaginer que c’est ici que sont nés des vélos électriques tout à fait sophistiqués!»

Et pourtant c’est le cas! En effet, René Flury a un flair infaillible pour détecter les nouvelles tendances. Il construisait déjà des vélos électriques alors que le Flyer était le seul modèle disponible sur le marché. On ne le prenait alors pas au sérieux quand il motorisait des VTT. Depuis, il se limite à des réalisations spéciales et promeut les vélos-cargos électriques: «De nos jours, beaucoup d’apprentis n’ont pas le permis de conduire. Les petites entreprises industrielles réagissent à cette situation.» L’activité principale du propriétaire de la société Norfi AG est la construction de systèmes d’extraction des gaz d’échappement. «Mais je ne peux pas consacrer

tout mon temps aux filtres à gaz.» Pour se changer les idées, René Flury s’amuse par exemple à transformer une petite hacheuse de jardin en un appareil de découpe des coings et des pommes. Ou bien il crée un support pour les bûches suédoises, idéal pour protéger la pelouse. En ce moment, il élabore un panier à linge permettant un remplissage plus efficace de la machine à laver. «C’est rare qu’il faille vraiment inventer quelque chose, assure-t-il avec modestie, il s’agit plutôt de réussir à détourner les objets de leur usage habituel.»


AGENDA

Power!

19

Le juge et son bourreau – Dürrenmatt revient sur la scène du crime La troupe du Schluchttheater présentera en août 2016 sa mise en scène du roman policier de Friedrich Dürrenmatt Le juge et son bourreau à Schernelz, là où il a été écrit. BKW s’associe au projet en tant que sponsor principal. Cet ouvrage, probablement le plus célèbre de la littérature policière suisse, sera adapté cet été au théâtre pour une pièce jouée en plein air à Schernelz, le village où a vécu l’auteur et où il écrivit son roman au début des années 1950. Le «jeune Dürrenmatt» sera intégré à la représentation: les spectateurs

pourront l’observer en plein travail et découvrir en quelque sorte la naissance du roman policier. Sa voix sera présente sous forme d’extraits d’interviews issues des archives de la SRF DRS 1. On découvrira donc le roman en regardant et en écoutant le «jeune Dürrenmatt», là où il vécut et travailla.

La mise en scène et la direction artistique sont confiées à Jürg Markus Fankhauser, auteur de théâtre et metteur en scène de Douanne. La pièce sera jouée en allemand et les rôles principaux interprétés par des comédiens professionnels.

A gagner: ts 5× 2 bille . 2016 .8 6 2 e l r u o p

Plus d’informations sur la pièce de théâtre en plein air sur www.bkw.ch/event ou sur www.richterundhenker.ch

ner: A gag s pour

ratuit ts! lets g n des bil s événeme cer tain s sur: z-vou r R en d e . c h / g a g n e .bk w w w w

C’est parti! Voici les prochains événements que nous soutenons! Vous trouverez plus d’informations sur notre page www.bkw.ch/event

25 mai–5 juin 2016 9–10 juin 2016 9–11 juin 2016 10 août–10 sept. 2016

Championnat d’Europe de gymnastique artistique 2016, Berne Swiss Economic Forum, Interlaken Les courses de Bienne Théâtre en plein air au bord du lac de Bienne, Festiguet à Schernelz bei Ligerz


20

CHRONIQUE

Partir sur de nouvelles bases Nous devons tous au cours de notre vie faire face à des changements et prendre une autre direction, même si ce n’est pas notre choix. C’est même parfois très difficile de quitter le chemin que l’on s’est tracé! Je me trouve actuellement dans une telle phase. Je dois dire adieu à ma carrière sportive et partir sur de nouvelles bases. J’ai longtemps repoussé cette échéance. Mais lorsque les Mike Schmid douleurs aux genoux sont devenues chroniques, la retraite sportive était inévitable. Une décision importante, source de grands changements dans ma vie! Mais je ne me plains pas. J’ai connu une carrière de skicrosseur couronnée de succès: une médaille d’or olympique, un globe de cristal et de nombreuses autres victoires. Cela permet d’accepter plus facilement la retraite. Mais je dois désormais aborder un nouveau tournant de ma vie. Quel sera mon avenir sans le sport de compétition? Il me suffit de regarder mes deux enfants pour aborder l’avenir avec sérénité. C’est clair, ma famille sera désormais au centre de mon attention. Heureusement, j’ai toujours travaillé en tant que constructeur de routes l’été. Je ne dois donc pas apprendre un nouveau métier, j’ai déjà une bonne base. Mon environnement familial et mon environnement professionnel sont maintenant un grand soutien. En tant que sportif de haut niveau, j’ai appris à saisir les opportunités qui se présentaient à moi. Et le changement est une opportunité à saisir, lui aussi! Je me réjouis d’aborder ce nouveau chapitre de ma vie. Quitter le chemin tracé pour découvrir quelque chose de nouveau, c’est un défi formidable !

LE COIN DES ENFANTS

Colore une fleur! Matériel nécessaire – 2 à 6 cartouches d’encre de deux couleurs différentes ou deux colorants alimentaires différents – 2 verres (ou 2 pots de yogourt vides) pour chaque couleur – 1 paire de ciseaux – 1 cutter – des fleurs blanches (rose, œillet ou tulipe, p. ex.) – 1 tablier, éventuellement des gants – de l’eau

Mike Schmid, skicrosseur

Swiss-Ski et BKW: un partenariat, deux gagnants Notre engagement de sponsoring souligne notre ancrage dans la région des Alpes. Cette chronique donne la parole à nos champions. Le skicrosseur Mike Schmid, champion olympique en 2010, a pris sa retraite cet hiver en raison de problèmes récurrents au genou. C’est la fin d’une grande carrière et donc aussi la fin de notre partenariat de sponsoring avec Mike Schmid, que nous remercions et à qui nous souhaitons le meilleur pour l’avenir! Nul doute que nos chemins se recroiseront un jour!

Instructions 1 Commence par remplir d’eau tes verres ou tes gobelets. Si tu utilises des pots de yaourt, leste-les avec un caillou pour éviter qu’ils se renversent. 2 A l’aide des ciseaux, coupe l’une des extrémités d’une cartouche. Pour éviter de tacher tes vêtements, mets un tablier! 3 Place ensuite la cartouche au-dessus d’un gobelet, côté ouvert vers le bas et coupe l’autre extrémité pour faire couler l’encre. Utilise au moins deux cartouches par verre. Plus tu utilises de cartouches, plus la couleur sera intense. 4 Raccourcis la tige de la fleur à dix centimètres environ. Place la tige de la fleur dans le gobelet.

Suivez-nous sur twitter.com/bkw et sur facebook.com/teambkw


Power!

2

Trouveras-tu le mot-mystère?

1

3

Solution à la page 23.

4

10 cm 6

6

5 Pour obtenir des fleurs bicolores, incise la tige en son milieu jusqu’aux deux tiers de sa longueur à l’aide du cutter. Place chacune des deux moitiés de tige dans un gobelet contenant de l’eau de couleur différente. Pour créer une fleur à quatre couleurs, incise la tige en quatre. 6 Les premiers signes de coloration apparaissent au bout de quelques heures. Pour obtenir une fleur uniformément colorée, laisse la tige tremper une journée. Explication La tige d’une plante est constituée de minuscules canaux conducteurs qui permettent à l’eau de remonter jusqu’aux pétales. L’eau remonte dans la tige par capillarité, lorsque la partie haute de la plante est plus sèche que la partie basse. C’est le même phénomène que lorsque tu trempes le coin d’un mouchoir en papier dans de l’eau. Le colorant, lui, demeure dans les pétales, qui changent ainsi de teinte.

5

21


22

RECETTE

Tournedos gratiné à la moelle La France est très proche des Franches-Montagnes, et la cuisine s’en ressent! Ici, il ne s’agit pas de minuscules portions façon «nouvelle cuisine», mais d’un savoureux mélange de raffinement et de terroir. Cette recette nous a été donnée par le chef de l’hôtel du Soleil au Noirmont, qui comprend un restaurant raffiné et un bistrot convivial. Ingrédients pour 4 personnes 600 g de filet de bœuf (préparé par le boucher pour 4 personnes) 12 os à moelle 4 jaunes d’œufs 40 g de chapelure 40 g de vin blanc sec 8 échalotes (hachées) 4g de fines herbes 4g de sel 2 CS de moutarde Pommery* Poivre du moulin 50 g de Porto 50 g de vin rouge 100 g de fond de veau Préparer le mélange à gratiner – Laisser dégorger les os à moelle dans de l’eau froide. – Extraire la moelle de l’os avec le pouce. – Couper la moelle en cubes de 5 mm env. – Mélanger les jaunes d’œufs, la chapelure, le vin blanc, la moitié des échalotes hachées, les fines herbes, le sel et le poivre. Réserver le tout au frais.

Préparer le filet de bœuf – Assaisonner les tournedos avec du sel et du poivre. – Les faire revenir dans une poêle bien chaude. – Retirer du feu juste avant le degré de cuisson souhaité (p. ex. retirer la viande saignante du feu si on la veut à point) et réserver au chaud pendant cinq minutes. Commencer la préparation de la sauce. Préparer la sauce Réduire la graisse dans la poêle, y faire revenir le reste d’échalotes hachées. Mouiller avec le Porto et le vin rouge. Faire réduire de moitié, ajouter le fonds de veau et poursuivre la cuisson. Faire gratiner les tournedos pendant ce temps. Gratiner les tournedos Badigeonner la viande avec la moutarde, recouvrir du mélange à la moelle et faire griller au four préchauffé. Présentation Disposer un peu de sauce sur les assiettes préchauffées et y placer la viande gratinée. * ou moutarde de Meaux. Alternative: moutarde à l’ancienne


MOTS FLÉCHÉS

Power!

les z re v u o c é D nes! g a nt o M s e Franch

Jouez et gagnez Mots en rapport avec les articles

Commune des FranchesMontagnes

Cheffe très impliquée

Demi-toit

23

Vallée grisonne

Donne le ton

Pour faire taire

Forme d’énergie

Rivière en Forêt-Noire

Refus russe

Espèce minérale

9

Un peu plus de 42 Km

Interjection

2

5

Arbre rare

Préposition

Nourriture de panda

7 Elu

Prénom féminin

Dieu romain

Dieu de l’amour

www.lesoleilaunoirmont.ch

Montrer les dents

Dedans

Nomades

Domine la mosquée

Morceaux de pain

Par carte postale: envoyez la solution à: BKW, Power!, Mots fléchés, Viktoriaplatz 2, 3013 Berne

Mamelons Tissu

4 saisons

Hors service

Solution

Alliage

Par Internet: www.bkw.ch/solution

Mesurée Mesure chinoise

Assemblée générale

Note

Echange

3

6 Ciment

Est anglais

Prénom bernois

Début d’accord

Pronom

Plus court que cela

Rivière alsacienne

Un quart chaud

Par SMS: envoyez MOTS, la solution ainsi que vos nom et adresse au 9889 (20 ct./SMS). Date limite de participation: 23 mai 2016

Un allemand

Les gagnants seront informés par écrit.

Directions Traite écologiquement

Du 2e au 10e prix: Un chèque Reka d’une valeur de 100 CHF

Pour participer

4

Petite route

1er prix: Une nuitée pour deux personnes en chambre double «Charme» avec déjeuner et repas (hors boissons) à l’hôtel du Soleil, dans le village pittoresque du Noirmont.

Avertie

10 Lentilles

1

8 Auteur: Agnès Jobin

Solution:

1

2

3

4

Solution à découvrir dès le 24 mai 2016 sur www.bkw.ch/solution

5

6

Solution de la page enfants:

7

8

P O A R B A V I O N U C H A T F L E U P O M M E P A P I S O

9

I S S O N R E N A G E R L L O N U R I S

10

Solution du numéro précédent: PAR ATONNERRE A U T A O R C P I E

D R A P S S D

F O U S K S A I G

A E L B G E O P N E E M E M P T E E N T E R D R E I S P P L O O

O D E T U A R E A P A B I I L A N E I E S S E L I A U V V S S

A S N T A I U L M E I G E C I L MA A I G R E S


Diviser l’atome pour rapprocher les gens? Chez nous, c’est possible. Découvrez comment dans nos centres d’information. Visitez l’un de nos sept centres d’information. Nous vous montrons comment le courant est produit à partir de l’énergie solaire, éolienne, hydraulique et nucléaire. Plus d’informations et inscription sur www.bkw.ch/visiteurs

L’ÉNERGIE POUR DEMAIN


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.