Hotel Schweizerhof Imagebroschüre

Page 1


Schweizerhof Zermatt


Welcome@Schweizerhof

Sie haben Ferien. Sie spüren

You know you’re on holiday

Vous êtes en vacances. Et

es sofort. Versprochen!

in car-free Zermatt.

vous vous en rendrez tout de suite compte. Promis!

Bei uns im autofreien Zermatt, 1600

At 1600 meters above the rest of the

m ü. M., mit Blick aufs Matterhorn, rückt

world – and with a stunning view of

Zermatt, le village sans voitures à

der Alltag in weite Ferne. Im Schwei-

the Matterhorn – mundane everyday

1600 m d’altitude, avec vue sur le Cer-

zerhof erwartet Sie Wohnkomfort. Und

seems very far away. Schweizerhof is

vin, vous fait tout oublier. Au Schwei-

das ist viel mehr als ein bequemes

not just a hotel and bed. It’s a refined

zerhof, le confort ne se limite pas à

Hotelbett. Die Atmosphäre im ganzen

and cosy haven with an easy-going

de bons lits. Partout, vous apprécierez

Haus ist unkompliziert und fröhlich.

mood.

une ambiance joviale et détendue.


Kamin-Bar


Welcome@Schweizerhof

Kim und Martin Sonderegger, Ihre

Kim and Martin Sonderegger, your

Kim et Martin Sonderegger vous sou-

Gast­geber, heissen Sie im Schweizer-

hosts, welcome you with an open

haitent une cordiale bienvenue au

hof herzlich willkommen!

heart!

Schweizerhof!

Die grosszügige Lobby ist der Treff-

The spacious lobby is the central

Le vaste hall de l’hôtel est un lieu

punkt im Hotel. Im Winter ist die Ka-

meeting place of the hotel. During

de rencontre très prisé. En hiver, le

min-Bar mit dem knisternden Feuer für

winter, the fireplace, with it’s crackling

bar avec sa cheminée où un feu pétille

die Schweizerhof-Gäste ein magischer

warmth, exudes a magical attraction

gaiement exerce une attraction ma­

Anziehungspunkt und ein Ort, an dem

and is a place where our guests like to

gique sur les hôtes du Schweizerhof

alle gerne etwas länger bleiben.

linger on.

qui s’y attardent volontiers.


Superior Junior Suite


Living@Schweizerhof

Ihr Ferienzuhause mit dem

It’s your holiday home with

Vous vous sentirez chez

Komfort von vier Sternen.

four-star comfort.

vous grâce au confort d’un quatre étoiles.

Insgesamt bietet der Schweizerhof

The Schweizerhof offers a wide va-

114 Zimmer und Suiten in drei Ge­

riety of living possibilities: 114 rooms

Le Schweizerhof dispose de 114

bäuden – im Haupthaus, in der Rési-

and suites in three buildings – main

chambres et suites réparties dans le

dence und im Haus Whymper. Sämt-

house, Résidence and House Whym-

bâtiment principal, la Résidence et la

liche Zimmer sind sehr komfortabel.

per. All rooms are highly comfortable,

Maison Whymper. Toutes les chambres

Dabei hat jeder Raum sein ganz eige-

yet each room presents itself with its

sont très confortables, chacune ayant

nes Flair, die einen sind modern, die

own flair, some are modern, others fur-

son style propre: les unes modernes,

anderen elegant-rustikal möbliert.

nished in an elegant chalet style.

les autres d’une élégance rustique.


Schwyzerst端bli Prato Borni Da Mario


Dining@Schweizerhof

Wo möchten Sie heute

Where would you like to

Où souhaitez-vous prendre

speisen?

dine today?

votre repas aujourd’hui?

Sie haben Halbpension gebucht –

You’ve booked half-board – and we

Vous avez choisi la demi-pension –

wir garantieren Ihnen viel Genuss und

guarantee a maximum of culinary de-

nous vous garantissons les plaisirs

noch mehr Abwechslung. Denn ent-

light and much variety! The Schwei­zer­

culinaires d’une grande diversité. Car

weder lassen Sie sich im Schweizerhof

hof alone offers a choice of four very

vous pouvez choisir l’un des quatre

verwöhnen, allein hier haben Sie vier

different restaurants and we are happy

restaurants du Schweizer­hof ou nous

Wahlmöglichkeiten, oder wir reservie-

to reserve you a table at one of our

demander de vous réserver une table

ren Ihnen gerne einen Tisch in einem

­additional Seiler hotels if you feel like

dans un autre restaurant des hôtels

anderen Restaurant der Seiler Hotels.

a complete change.

Seiler.


Family Suite


Family@Schweizerhof

Bei uns fühlen sich Eltern

Both children and parents

Chez nous, parents et

und Kinder wohl.

feel at home with us.

enfants sont comblés.

Unsere Zimmer sind geräumig. Der

Our rooms are spacious. The pool

Nos chambres sont vastes. La piscine

Pool steht Gross und Klein zur Verfü-

is available to big and small. In the

accueille petits et grands. Le soir, une

gung. Am Abend gibt es einen Kin-

evening, children can have dinner at

table est réservée aux enfants. Ainsi

dertisch. So haben die Eltern Zeit, ihr

their own table, giving parents the pos-

les parents ont tout loisir de savourer

Diner zu geniessen. Für professionelle

sibility to a peaceful tête-à-tête dinner.

leur dîner tandis que les petits bénéfi-

Betreuung ist im Nico Kids Club ge-

Our Nico Kids Club offers professional

cient d’un encadrement professionnel

sorgt und alle anderen Mitarbeitenden

care and our hotel staff is keen to look

au Nico Kids Club. Et chez nous, tout le

sind auch auf Kinder eingestellt.

after your loved ones.

monde adore les enfants.


Nico Kids Club


Family@Schweizerhof

Nico Kids Club: Das grosse

Nico Kids Club: The big hit

Nico Kids Club: un vaste

Angebot für kleine Gäste

for little guests from 2 to

­programme pour les petits

(2 bis 8 Jahre).

8 years of age.

de 2 à 8 ans.

Im Winter sind von Sonntag bis Frei-

Our trained kindergarten team is

En hiver, du dimanche au vendredi,

tag unsere ausgebildeten Kindergärt-

happy to look after your kids from

nos jardinières d’enfants font régner la

nerinnen im Einsatz. Von 8.30 bis 21.00

­Sunday to Friday in winter. From 8.30

bonne humeur de 8h30 à 21h00 grâce

Uhr sorgt ein abwechlungsreiches Pro-

until 21.00 a variety of events en-

aux activités les plus diverses. Et Nico,

gramm für gute Laune. Und Nico be-

sure happy kids – including a picture­­

dans son livre d’images, reçoit même

kommt, im Bilderbuch, sogar Besuch

book visit from the Mascot of Zermatt,

la visite de Wolli, la mascotte de Zer-

vom Zermatt-Maskottchen Wolli.

­Wolli.

matt.


Sempervivum


Relax@Schweizerhof

Dieser Ort ist das Paradies.

This is paradise. A variety

Ici, c’est le paradis. Grâce

Ein himmlisches Massage­

of heavenly massages are

entre autres à des massages

angebot gibts übrigens auch.

not just a dream!

absolument divins.

Das «Sempervivum» ist Erholung

“Sempervivum” represents pure re­-

Vivez la détente au «Sempervivum».

pur. Schon die Architektur ist ein Ge-

laxation. The architecture alone is worth

L’architecture est déjà un plaisir pour

nuss. Zur Wellness-Anlage gehören

seeing. Our wellness oasis offers sau-

les yeux. Vous y trouverez des saunas,

Saunen, Erlebnisduschen, Whirlpool,

nas, power-showers, whirlpool, a light-

des douches bien-être, un jacuzzi, une

ein lichtdurchfluteter Ruheraum und

flooded relaxation area and an indoor

salle de repos inondée de lumière et

unser Indoor-Pool.

pool.

une piscine.


Sports in Zermatt


fun@Zermatt

Hier kommen alle Sportfans

A sports-fan delight –

Les fans de sport sont

auf ihre Kosten – im Winter

something for everyone –

à la fête, tant en hiver

und im Sommer.

during winter and summer.

qu’en été.

313

markierte

Abfahrtskilometer

313 marked ski-runs, off-piste heli-

313 km de pistes balisées, heli-ski

oder Heli-Skiing abseits der Pisten,

­skiing, summer skiing, a golf course

hors pistes, ski d’été, un golf avec vue

Sommer-Ski, ein Golfplatz mit Blick

with a view of snow covered 4000-m

sur les quatre milles enneigés, 400 km

auf verschneite Viertausender, 400 km

peaks, 400-kilometers of hiking and

de chemins de randonnées, des vias

Wanderwege, Klettersteige, Mountain­

climbing trails, trails for bikers, and

ferratas, des itinéraires de VTT, du pa-

bike-Trails, Paragli­ding-­Angebote. Was

­paragliding. What tempts you the

rapente. Vous n’aurez que l’embarras

macht Ihnen mehr Spass?

most?

du choix.


Business Lunch


Business@Schweizerhof

Der ideale Raum und der

The ideal space and platform

Le cadre idéal pour vos

adä­quate Rahmen für Ihre

for your conference.

conférences.

Konferenz.

Our two conference rooms accom-

Nos deux salles de séminaires ac-

Unsere beiden Seminarräume bieten

modate between 20 and 90 people.

cueillent de 20 à 90 personnes. Une

Platz für 20 bis 90 Personen. Eine ge-

And a cultured coffee pause or ­regional

pause café soignée, des spécialités ré-

pflegte Kaffeepause, regionale Spezia-

specialities to accompany an aperitif or

gionales à l’apéritif ou une soirée thé-

litäten zum Ape­ritif oder ein Themen­

topical evening are just one or two of

matique laisseront d’excellents souve-

abend sind Supple­ments, an die sich

the things your business partners or

nirs à vos partenaires commerciaux ou

Ihre Geschäfts­partner oder Mitarbeiter

employees will long reflect on with

à vos collaborateurs.

gerne erinnern werden.

pleasure.


Seiler Hotel Schweizerhof Bahnhofstrasse 5 CH-3920 Zermatt Tel. +41 (0)27 966 00 00 Fax +41 (0)27 966 00 66 schh.reservation@seilerhotels.ch www.schweizerhofzermatt.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.