National Pavilions of Laos

Page 1

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

1


2

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

3




6

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ສາລະບານ Contents

Foreword by Minister of Industry and Commerce Lao People’s Democratic Republic Foreword by Praseuth Banchongphakdy Principal of BlueGrass Design Group

8

10

CA-Expo 16 Shanghai World Expo 2010 Expo Milano 2015

90 100

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

7


ຄຳນຳ ຈາກ ທ່ານລັດຖະມົນຕີ ກະຊວງ ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ສປປ ລາວ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງ ຈີນ-ອາຊຽນ (CA-Expo)

ກະຊວງ ອຄ ໄດ້ເຮັດວຽກຮ່ວມກັບ ບໍລິສັດ ບລູກຣາດສ໌ ດີຊາຍ

ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2004 ເປັນຕົ້ນມາຈົນເຖິງປັດຈຸບັນ ງານດັ່ງກ່າວໄດ້

ກຣຸບ ຈຳກັດຜູ້ດຽວ (BDG) ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2008 ເປັນຕົ້ນມາ, ໃນ

ຈັດຂຶ້ນທີ່ນະຄອນໜານໜິງ, ແຂວງກວາງຊີ ສປ ຈີນ ເປັນປະຈຳ

ການອອກແບບຮ້ານວາງສະແດງເມືອງແຫ່ງສະເໜ່ຂອງ

ທຸກປີ. CA-Expo ມີຈຸດປະສົງເພື່ອສົ່ງເສີມການລົງທຶນ ແລະ ການ

ລາວ. ສຳລັບໃນປີ 2011, ເປັນຄັ້ງທີ 8 ຂອງງານ CA-Expo

ຮ່ວມມືລະຫວ່າງຈີນ ກັບ 10 ປະເທດອາຊຽນ ແລະ ເປີດໂອກາດ

ທີ່ແຂວງຈຳປາສັກໄດ້ຖືກເລືອກເປັນເມືອງແຫ່ງສະເໜ່

ໃຫ້ແຕ່ລະປະເທດສາມາດນຳເອົາສິນຄ້າ,

ໃນປີດຽວກັນນັ້ນເອງ

ຜົນງານການປະດິດ

ແລະ

ປະເທດລາວກໍ່ໄດ້ຮັບລາງວັນຮ້ານວາງ

ແລະ ເຕັກໂນໂລຢີ ຂອງຕົນເອງເຂົ້າຮ່ວມວາງສະແດງ ແລະ ອີກ

ສະແດງເມືອງແຫ່ງສະເໜ່ທີ່ງາມທີ່ສຸດ

ນີ້ແມ່ນຄວາມພາກພູມໃຈ

ຢ່າງໜຶ່ງ

ຂອງປະຊາຊົນລາວ

ໂດຍສະເພາະຊາວແຂວງ

ກໍ່ເພື່ອສ້າງໂອກາດໃຫ້ນັກທຸລະກິດບັນດາປະເທດ

ອາຊຽນ ກັບນັກທຸລະກິດຈີນ ໄດ້ເປັນຄູ່ຄ້າຮ່ວມກັນ. ສິນຄ້າຂອງລາວໃຫ້ແກ່ກະຊວງອຸດສາຫະກໍາ

ແລະ

ການຄ້າ

(MOIC ຫຼື ກະຊວງ ອຄ) ນັບແຕ່ຜະລິດຕະພັນໄມ້ ຈົນເຖິງກາເຟ, ແຮ່ທາດຕ່າງໆ ຈົນເຖິງອັນຍະມະນີ, ແລະ ກະຊວງ ອຄ ໄດ້ປະສົບ ຜົນສໍາເລັດຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ

ໃນການສົ່ງເສີມການສົ່ງອອກສິນຄ້າ

ຂອງລາວ ໄປຍັງຕະຫຼາດຈີນ. ໃນແຕ່ລະປີຜ່ານມາ ເຖິງວ່າການເຂົ້າຮ່ວມງານດັ່ງກ່າວຈະປະສົບ ຜົນສຳເລັດ

ແຕ່ກໍຍັງມີສິ່ງທ້າທາຍໃນການເລືອກແຂວງທີ່ມີ

ຄວາມໂດດເດັ່ນສະເພາະດ້ານ ເພື່ອນຳມາເປັນຕົ້ນແບບຂອງຮ້ານ ວາງສະແດງເມືອງແຫ່ງສະເໜ່ ເຊິ່ງເປັນບ່ອນວາງສະແດງສິນຄ້າ, ສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວ

ແລະ

ວັດທະນະທໍາ

ເພື່ອຊ່ວຍສົ່ງເສີມ

ການທ່ອງທ່ຽວ ແລະ ການລົງທຶນຂອງແຂວງດັ່ງກ່າວໃຫ້ໂດດເດັ່ນ ຂຶ້ນ ພ້ອມທັງເປັນການດຶງດູດນັກທ່ອງທ່ຽວທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງ ປະເທດ

ອັນຈະເປັນການສ້າງໂອກາດໃຫ້ແກ່ແຂວງດັ່ງກ່າວຫຼາຍ

ຂຶ້ນຕື່ມອີກ. ກະຊວງ ອຄ ຍາມໃດກໍ່ໄດ້ເລັ່ງເຫັນໂອກາດໃນການສົ່ງເສີມການ ລົງທຶນ, ເຜີຍແຜ່ວັດທະນະທໍາ, ຮີດຄອງປະເພນີອັນດີງາມ ແລະ ວິຖີການດຳລົງຊີວິດຂອງປະຊາຊົນລາວ

ໂດຍຜ່ານຮ້ານວາງ

ສະແດງເມືອງແຫ່ງສະເໜ່ໃນງານ CA-Expo ຍັງມີການສະແດງ ສິລະປະການຟ້ອນ ແລະ ການແຕ່ງກາຍຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງ ອອກສູ່ ສາຍຕາຂອງຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຊົມງານຈາກຫຼາຍປະເທດ.

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

ບັນດາເຜົ່າ

ຈຳປາສັກ. ຜົນສຳເລັດດັ່ງກ່າວ ແມ່ນໝາກຜົນຈາກການບຸກບືນ

ງານ CA-Expo ແຕ່ລະປີ ໄດ້ກາຍມາເປັນເວທີໃນການນໍາສະເໜີ

8

ສປປ

ເຮັດວຽກ ແລະ ການໃຫ້ຄວາມເຊື່ອໃຈເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນ ລະຫວ່າງ ກະຊວງ ອຄ ແລະ ບໍລິສັດ ບລູກຣາດສ໌ ພາຍໃຕ້ເປົ້າໝາຍອັນ ດຽວກັນ

ກໍຄື

ເພື່ອສົ່ງເສີມຄວາມຈົບງາມ

ລະບຽບຮຽບຮ້ອຍຂອງ ສປປ ລາວ.

ແລະ

ຄວາມເປັນ


Foreword Minister of Industry and Commerce Lao PDR has participated in the China ASEAN Expo (CAExpo) from its inception in 2004. Held in Nanning, China, annually, CA-Expo aims to promote trade, investment and cooperation between China and the 10 ASEAN nations and offers participating nations the opportunity to showcase their products, innovations and technology to China, ASEAN as well as international markets. CA-Expo has been the perfect platform for the Ministry of Industry and Commerce (MOIC) of Lao PDR to introduce products that are of Lao origin. From wood products to coffee, minerals and jewelry, MOIC has actively and successfully promoted Lao-made products for export at each CA-Expo. Each year, the MOIC is challenged to select a specific

H.E. Khemmany PHONSENA

region to spotlight in the City of Charm Pavilion to showcase

Minister of Industry and Commerce

products, attractions and culture of that region to help increasing tourism and investment to Lao PDR. MOIC also realizes the opportunity to promote richness and diversity of Lao culture and traditions at the City of Charm Pavilion at CA-Expo by introducing dancers and performers with traditional ethnic costumes from across the country. MOIC appreciates the opportunity that CA-Expo and the government of the People’s Republic of China provides through their support of CA-Expo. Manufacturers from Lao PDR have been able to benefit from the increased exposure over the years. MOIC is also pleased with the successful partnership between MOIC and BDG which has developed as a result of cooperation and trust aimed at one goal – to promote the beauty and authenticity of Lao PDR. ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

9


ຄຳນຳ ຈາກ ທ່ານປະທານ ບໍລິສັດ ບລູກຣາດສ໌ ດີຊາຍ ກຣຸບ

Foreword Principal of BlueGrass Design Group Co., Ltd.

ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2008 ເປັນຕົ້ນມາ, ຂ້າພະເຈົ້າພ້ອມດ້ວຍທີມງານມີ

Since 2008, we have had the good fortune to cooperate

ຄວາມພູ ມ ໃຈຫຼ າ ຍທີ່ ໄ ດ້ ມີ ໂ ອກາດເຮັ ດ ວຽກລະດັ ບ ຊາດເທິ ງ ເວທີ ສ

with the Ministry of Industry and Commerce to both learn

າກົນຮ່ວມກັບກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ. ໃນລະຫວ່າງກ

and help educate our peers in both China and ASEAN about

ານເຮັດວຽກຮ່ວມກັນຕ້ອງອາໃສຄວາມຮ່ວມມືຈາກຫຼາຍພາກສ່ວນ

the diversity of Lao culture and products through the design

ເຊິ່ງເປັນທັງການຮຽນຮູ້ ແລະ ການຊ່ວຍເຫຼືອແລກປ່ຽນວັດທະນະ

and production of the City of Charm Pavilions for Lao PDR.

ທຳທີ່ແຕກຕ່າງກັນ

BlueGrass is very honoured and grateful to the government

ໂດຍທີ່ປະເທດລາວຕ້ອງນຳສະເໜີວັດທະນະ

ທຳອັນດີງາມຂອງຊາດ ຜ່ານຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດໃຫ້ຄົນໃນ ປະເທດອື່ນໄດ້ຮັບຮູ້. ການອອກແບບຮ້ານວາງສະແດງເມືອງແຫ່ງ ເໜ່ ແມ່ນຕ້ອງສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມງົດງາມຂອງສະຖາປັດຕະຍ ະກຳ ແລະ ວັດທະນະທຳອັນດີງາມຂອງຊົນເຜົ່າຕ່າງໆໃນເມືອງແ ຫ່ງສະເໜ່. ນອກຈາກຄວາມງົດງາມຂອງຮ້ານວາງສະແດງແລ້ວຍັ ງຕ້ອງສົ່ງເສີມການຄ້າ ແລະ ການທ່ອງທ່ຽວຂອງເມືອງແຫ່ງສະເໜ່ ອີກດ້ວຍ. ສຳລັບສິ່ງທ້າທາຍຂອງການອອກແບບຮ້ານວາງສະແດງ ແມ່ນກາ ນຈັດສັນວາງທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງທີ່ມີໃຫ້ເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ພ້ອມທັ ງສະແດງເຖິງເອກະລັກທີ່ໂດດເດັ່ນໃນພື້ນທີ່ທີ່ຈຳກັດ. ນອກຈາກນັ້ ນຍັ ງ ຕ້ ອ ງຄຳນຶ ງ ເຖິ ງ ພື້ ນ ທີ່ ວ່ າ ງໃຫ້ ພ ຽງພໍ ກັ ບ ຜູ່ ເ ຂົ້ າ ຊົ ມ ງານຈຳນວນ ຫຼວງຫຼາຍສາມາດຍ່າງເຂົ້າອອກໄດ້ຢ່າງສະດວກສະບາຍ. ຂ້ າ ພະເຈົ້ າ ຮູ້ ສຶ ກ ເປັ ນ ກຽດຢ່ າ ງຍິ່ ງ ທີ່ ໄ ດ້ ຮັ ບ ຄວາມໄວ້ ວ າງໃຈໃຫ້ ອອກແບບ

ແລະ

ພັດທະນາຮ້ານວາງສະແດງເມືອງແຫ່ງສະເໜ່

ຂອງປະເທດລາວໃນງານ

CA-Expo.

ຂ້າພະເຈົ້າພ້ອມດ້ວຍທີ

ມງານຂໍສະແດງຄວາມຮູ້ບຸນຄຸນມາຍັງທ່ານລັດຖະມົນຕີ

ແລະ

ເຈົ້າໜ້າທີ່ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໃນກະຊວງ ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ທີ່ໄ ດ້ໃຫ້ໂອກາດພວກຂ້າພະເຈົ້າອອກແບບ ແລະ ນຳເອົາລາງວັນອັນ ຊົ ງ ກຽດກັ ບ ຄື ນ ສູ່ ປ ະເທດຊາດທີ່ ສຸ ດ ແສນຮັ ກ ເພື່ ອ ເປັ ນ ຂອງຂວັ ນ ໃ ຫ້ປະຊາຊົນ ແລະ ລັດຖະບານ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ.

10

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

of Lao PDR for entrusting us with the task of designing the National Pavilions and for the opportunity to showcase our nation on these international platforms. Designing the City of Charm Pavilion allowed us to creatively showcase the architectural and cultural beauty in Lao PDR and contribute to the promotion of trade and commerce for our nations products with China and other ASEAN nations. Our biggest challenge has always been how to communicate so much detail into the limited space available for the design of the pavilion. In spite of these challenges, we have never waivered in our goal to portray the uniqueness and grandeur of each region authentically. It has truly been an honor to be given the opportunity to design and develop the City of Charm Pavilion at the CA-Expo in Nanning for Lao PDR. My team and I would like to thank the Minister and her team at the Ministry of Industry and Commerce for trusting us to deliver the best to represent Lao PDR every year, and for the opportunity to bring back the Best Pavilion design award to both the Lao people and government.


Praseuth BANCHONGPHAKDY • Founder / Principal of BlueGrass Design Group • An Associate of the Design Alliance Asia™ • A Member of the Association of Lao Architects and Civil Engineers “ALACE”


CHINA Nanning

12

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ງານວາງສະແດງສິນຄ້າ ຈີນ-ອາຊຽນ, ສູນປະຊຸມ ແລະ ຈັດສະແດງນາໆຊາດ ນະຄອນໜານໜິງ, ສປ. ຈີນ China-ASEAN Expo, Nanning International Convention and Exhibition Center

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

13


14

ນະຄອນ ໜານໜິງ, ສປ. ຈີນ

ຮ້າNanning, ນວາງສະແດງແຫ່ China.ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ໜານໜິງ ແມ່ນເມືອງຫຼວງຂອງ ແຂວງ ກວາງຊີ ທີ່ເປັນແຂວງ

Nanning, the capital city of Guangxi Zhuang Autonomous

ອິດສະຫຼະ, ໜານໜິງ ແມ່ນຈຸດກາງທາງດ້ານເສດຖະກິດການເມືອງ

Region, is the political, economic and cultural center of the

ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງແຂວງນີ້. ເປັນເມືອງທີ່ມີເສດຖະກິດດີຂອງ

region. It has the most prosperous economy in Southwest

ທິດຕາວັນອອກສຽງໃຕ້ຂອງ ສປ ຈີນ, ທີ່ຜະລິດເຄື່ອງອຸດສາຫະກຳ

China, supplying an abundance of agricultural products to

ໃຫ້ກັບແຂວງກວາງຊີ,

ເປັນເມືອງທີ່ຕິດກັບຊາຍແດນຫວຽດນາມ

the whole Guangxi. Bordering Vietnam, this city is neighbour

ແລະ ຍັງຕິດກັບເມືອງກວາງໂຈ, ຮົງກົງ ແລະ ມາເກົາ ແລະ ປະເຊີນ

to Guangzhou, close to Hong Kong and Macau, and faces

ໜ້າກັບທິດຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້,

ຈຸດດີເດັ່ນນີ້ເຮັດໃຫ້ເມືອງກາຍ

Southeast Asia. This advantageous location makes the city

ເປັນຈຸດໃຈກາງຂອງເສດຖະກິດການຄ້າ ແລະ ການສື່ສານ, ເຮັດ

a commercial and communication center, opening China to

ໃຫ້ປະເທດຈີນເປີດສູ່ຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້.

Southeast Asia.

ໜານໜິງ ມີຊື່ວ່າເປັນເມືອງສີຂຽວຍ້ອນວ່າ ມີຕົ້ນໄມ້ທີ່ເປັນສີຂຽວ

Nanning has been called “Green City” because of the

ຫຼາກຫຼາຍ ແລະ ດອກໄມ້ທີ່ກິ່ນຫອມ ແລະ ເບີກບານຕະຫຼອດປີ,

evergreen trees and fragrant flowers that bloom all year

ກຸ່ມຊົນເຜົ່າທີ່ຢູ່ໃນບໍລິເວນນັ້ນມີຫຼາຍກວ່າ 30 ຊົນເຜົ່າ ແລະ ຢູ່

round. More than 30 ethnic minority groups have been

ດົນມາເຖິງ 1680 ປີ.

living harmoniously in Nanning for 1,680 years.

ໜານໜິງ ເປັນເມືອງທີ່ທັນສະໄໜ, ມີທີ່ພັກອາໄສ ແລະ ສູນການ

Being a modern city, its accommodation and shopping

ຄ້າຫຼາກຫຼາຍ ເພື່ອຄວາມສະດວກສະບາຍໃຫ້ນັກທ່ອງທ່ຽວ. ໃນ

are diverse and well developed for visitors. In the city’s

ໃຈກາງເມືອງຍັງມີຮ້ານສັບພະສິນຄ້າ,

ພ້ອມກັບ

commercial center, supermarkets, department stores,

ຖະໜົນຄົນເດີນທີ່ມີສິນຄ້າວາງຂາຍ, ຮ້ານຂາຍປຶ້ມ ແລະ ຍັງມີ

specialty commodity streets, bookstores and other retail

ສິນຄ້າອື່ນໆອີກດ້ວຍ.

ໃນເວລາກາງຄືນຖະໜົນຈະເຕັມໄປດ້ວຍ

markets offer a variety of merchandise. When night falls,

ແສງສີ ທີປະດັບປະດາດ້ວຍດອກໄຟ, ຊຶ່ງທາງລຸ່ນນັ້ນ ຊາວທ້ອງຖິ່ນ

colourful street lamps light the city. Under the lights, the

ທຸ ກ ໄວຕ່ າ ງກໍ່ ມີ ຄ ວາມກະຕື ລື ລົ້ ນ ພາກັ ນ ຢາງອອກມາຜ່ ອ ນຄາຍໃນ

locals become active and people of all ages can be seen

ຕົວເມືອງ ແລະ ແຄມນ້ຳ.

walking or relaxing in the city’s many squares or along the

ໜານໜິງ

ສູນການຄ້າ

ມີຄວາມຍິນດີຕ້ອນຮັບນັກທ່ອງທ່ຽວຈາກທົ່ວທຸກມຸມ

river.

ໂລກ, ມັນຍັງທິວທັດ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງເຊົ່າເຜົ່າທີ່ສວຍງາມ

Nanning welcomes visitors from all over the world. Its

ແລະ ດຶງດູດນັກທ່ອງເປັນລ້ານທີ່ເຂົ້າມາທ່ຽວຊົມຫຼາຍປີ.

beautiful subtropical scenery and exotic ethnic minority culture have been attracting millions of tourists for years.

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

15


ນະໂຍບາຍພິເສດ ດ້ານການການຮ່ວມມື ແລະ ການແລກປ່ຽນ ຈີນ-ອາຊຽນ ທ່ານ ເຫວິນ ຈຽຍເປົາ, ນາຍົກລັດຖະມົນຕີຂອງ ແຫ່ງ ສປ. ຈີນ

ກໍາລັງພັດທະນາ ໂດຍສະເພາະແມ່ນ ສປປ ລາວ ເຮົາ ໃຫ້ສາມາດ

ໄດ້ນຳສະເໜີໃນກອງປະຊຸມສຸດຍອດອາຊຽນ-ຈີນ ຄັ້ງທີ່ 7, ຈັດຂຶ້ນ

ເຫັ ນ ເຖິ ງ ຜົ ນ ສຳເລັ ດ ຂອງການພັ ດ ທະນາການຮ່ ວ ມມື ກັ ນ ໃນໄລຍະ

ໃນເດືອນຕຸລາ 2003, ທ່ານໄດ້ສະເໜີໃຫ້ພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງ ສປ

ຜ່ານມາ ແລະ ໃນອະນາຄົດຂ້າງໜ້າ ທີ່ຈະເປັນຄູ່ຄ້າທີ່ດີຮ່ວມກັນ

ຈີນ ແລະ ບັນດາ 10 ປະເທດອາຊຽນສືບຕໍ່ໃຫ້ມີການຈັດງານວາງ

ຕະຫຼອດໄປຍາວນານ.

ສະແດງສິນຄ້າຈີນ-ອາຊຽນ ທີ່ເມືອງໜານໜິງ, ມົນທົນກວາງຊີ,

ເວທີຂອງການແລກປ່ຽນສຳພັນທະມິດ ຈີນ-ອາຊຽນ, ເພີ່ມທະວີການ

ປະເທດຈີນ ເປັນປະຈໍາທຸກໆປີ ເຊິ່ງຈະໄດ້ເລີ່ມຈັດຕັ້ງປະຕິບັດນັບ

ຮ່ວມມືທາງການຄ້າພານິດ ແລະ ພາກສ່ວນອື່ນໆ ເສີມສ້າງສາຍ

ແຕ່ປີ 2004 ເປັນຕົ້ນໄປ; ເຊິ່ງຂໍ້ສະເໜີຂອງທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ

ພົວພັນຮ່ວມມືອັນເລິກເຊິ່ງທາງດ້ານການເມືອງ ແລະ ການທູດ

ຂອງ ສປ ຈີນ ກໍ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບຈາກບັນດາທ່ານລັດຖະມົນຕີ

ໃນນັ້ນທ່ານລັດຖະມົນຕີ ຈຳນວນ 52 ທ່ານ ຂອງຈີນ ແລະ ຈາກ

ການຄ້າຂອງ 10 ປະເທດອາຊຽນ ແລະ ການຕົກລົງດັ່ງກ່າວກໍ່ໄດ້ຖືກ

ບັນດາ 10 ປະເທດອາຊຽນ ພ້ອມດ້ວຍເຈົ້າໜ້າທີ່ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໄດ້

ບັນທຶກລົງໃນບັດຖະແຫຼງການຂອງທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ເພື່ອ

ໃຫ້ກຽດເຂົ້າຮ່ວມງານ CA-Expo ທຸກໆປີ, ນອກຈາກນີ້ຍັງມີແຂກ

ສົ່ງໃຫ້ແຕ່ລະປະເທດຮັບຊາບໃນພາຍຫຼັງ.

ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ບັນດານັກທຸລະກິດເຂົ້າຮ່ວມຫຼາຍ

ສຳລັບຜູ້ຮ່ວມສະໜັບສະໜຸນງານ CA-Expo ປະກອບມີ: ກະຊວງ

ກວ່າ 2.040 ທ່ານ ນີ້ມັນສະແດງໃຫ້ເຫັນແຕ່ລະພາກສ່ວນແມ່ນໃຫ້

ການຄ້າແຫ່ງປະເທດຈີນ ກະຊວງການຄ້າ ແລະ ອຸດສະຫະກໍາຂອງ

ຄວາມສຳຄັນຕໍ່ງານດັ່ງກ່າວ ແລະ ແຕ່ລະຄັ້ງຂອງການຈັດງານ CA-

10 ປະເທດອາຊຽນ ແລະ ຈຸດປະສົງຫຼັກຂອງການຈັດງານດັ່ງກ່າວນີ້

Expo ແມ່ນມີກອງປະຊຸມລະຫວ່າງລັດຖະມົນຕີ, ຜູ້ນຳຂອງແຕ່ລະ

ຂຶ້ນໃນແຕ່ລະປີ ກໍ່ເພື່ອເສີມສ້າງການພົວພັນຮ່ວມມືທີ່ດີໃນອານາ

ເຂດ ແລະ ເຈົ້າໜ້າທີ່ທ້ອງຖິ່ນ ເພື່ອເສີມຂະຫຍາຍຄວາມເຊື່ອໝັ້ນ

ຄົດຂອງຈີນ ກັບ ບັນດາ 10 ປະເທດອາຊຽນ ເພື່ອແບ່ງປັນໂອກາດ

ທາງການເມືອງໃຫ້ແໜ້ນແຟ້ນຫຼາຍຂຶ້ນ ແລະ ປະຕິບັດການຮ່ວມມື

ໃນການຮ່ວມມື ແລະ ການພັດທະນາປະເທດໃຫ້ມີຄວາມຈະເລີນ

ດ້ານການຄ້າ ລະຫວ່າງ ສປ ຈີນ-ອາຊຽນ ແລະ ຍັງເປັນການຂະຫຍາຍ

ສີວິໄລ ໂດຍສະເພາະແມ່ນການພັດທະນາສິນຄ້າສົ່ງອອກໃຫ້ມີຄຸນ

ພັນທະມິດດ້ານວັດທະນາທຳ ການສຶກສາ ແລະ ອື່ນໆ ອີກດ້ວຍ

ນະພາບ ໄດ້ມາດຕະຖານສາກົນ ເພື່ອສູ່ຕະຫຼາດສາກົນ ອັນຈະເປັນ

ງານ CA-Expo ໄດ້ໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການສ້າງຄວາມສາຍພົວ

ການສ້າງລາຍຮັບໃຫ້ແກ່ປະເທດ.

ພັນທາງການເມືອງທີ່ແໜ້ນແຟ້ນ ແລະ ເສີມສ້າງກົນໄກການຮ່ວມ

ສຳລັບລັກສະນະຂອງງານ ແມ່ນເວທີທີ່ປະສົບຜົນສຳເລັດດ້ານການ

ມືໃນທຸກລະດັບ

ຕິດຕໍ່ພົວພັນການແລກປ່ຽນສຳພັນທະມິດຂອງນັກທຸລະກິດ ກັບນັກ

ແລະ ສະຖາບັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ ສຳລັບທະວິພາຄີທາງເສດຖະກິດ ແລະ

ທຸລະກິດຂອງແຕ່ລະປະເທດດ້ວຍກັນ,

ການຮ່ວມມືການຄ້າ.

ຮ່ວມມືດ້ານເສດຖະກິດ-ການຄ້າ

16

ສ້າງໂອກາດໃຫ້ເກີດການ

ໂດຍສະເພາະເພື່ອໃຫ້ເກີດມີ

ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມເຊື່ອໝັ້ນທາງການເມືອງ

ສໍາລັບເວທີການສົ່ງເສີມການຄ້າ

ການເສີມຂະຫຍາຍຄວາມເຊື່ອ

ການເຈລະຈາ ແລະ ເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືຫຼາຍຂຶ້ນໃນຂ້າງໜ້າ.

ໝັ້ນທາງການເມືອງໃຫ້ແໜ້ນແຟ້ນ ແລະ ແລກປ່ຽນພັນທະມິດໃຫ້

ງານ CA-Expo ໄດ້ປະສົບຜົນສຳເລັດຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງມາເລື້ອຍໆເປັນ

ເກີດຜົນດີຕໍ່ການຄ້າ

ເວລາ 10 ປີ ຕິດຕໍ່ກັນ ຄຽງຄູ່ກັບຄວາມສຳເລັດຂອງກອງປະຊຸມ

ການຈັດງານ CA-Expo ຖືວ່າເປັນນອນຢູ່ໃນຂໍ້ກໍານົດເຂດການຄ້າ

ສຸດຍອດທຸລະກິດ ແລະ ການລົງທຶນ ຈີນ-ອາຊຽນ (CABIS) ເວທີ

ເສລີ ຈີນ-ອາຊຽນ ທີ່ພວມກຳລັງສ້າງຕັ້ງ ເພື່ອພັດທະນາການຮ່ວມມື

ດັ່ງກ່າວ ໄດ້ກາຍເປັນເວທີສຳຄັນຂອງການແລກປ່ຽນສຳພັນທະມິດ,

ທາງດ້ານເສດຖະກິດທຸກລະດັບ ບໍ່ວ່າຈະເປັນການແບ່ງປັນຊັບພະ

ການສົ່ງເສີມການຄ້າ ເສດຖະກິດ, ແລະ ເພີ່ມທະວີທຸກມິຕິການ

ຍາກອນ, ມີການປະສົມປະສານອຸດສາຫະກຳ ແລະ ສ້າງໂສມໜ້າ

ຮ່ວມມື ລະຫວ່າງ ຈີນ-ອາຊຽນ ຈາກທ່າແຮງງານດັ່ງກວ່າໄດ້ສົ່ງຜົນ

ໃໝ່ໃຫ້ແກ່ຂະແໜງອຸດສາຫະກຳຂອງ ສປ ຈີນ ແລະ 10 ປະເທດ

ໃຫ້ງານວາງສະແດງເອັກສໂປ

ໄດ້ກາຍເປັນງານໃຫຍ່ຂຶ້ນທຸກປີ

ສະມາຊິກອາຊຽນ ເປັນແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທາງທຸລະກິດ, ສິນຄ້າອຸປະໂພກ-

ພາຍໃຕ້ຂອບເຂດຈີນ-ເຂດການຄ້າເສລີອາຊຽນ ເຊິ່ງໄດ້ກາຍເປັນ

ບໍລິໂພກ, ໂຄງການ ແລະ ແຫຼ່ງເງິນທຶນ ນັ້ນໝາຍຄວາມວ່າ ການ

ຕົວຢ່າງທີ່ດີໄດ້ແກ່ ສປ ຈີນ, ບັນດາປະເທດອາຊຽນ ແລະ ປະເທດ

ລົງທຶນ ແລະ ຂໍ້ກຳນົດນະໂຍບາຍທາງການຄ້າ ແມ່ນໄດ້ຮັບການເອື້ອ

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ອຳນວຍຄວາມສະດວກຈາກລັດຖະບານ ແລະ ໄດ້ສ້າງປະໂຫຍດ

ອາຊຽນຢ່າງໄວວາ,

ອັນເປັນຮູບປະທຳໃຫ້ແກ່ວົງຈອນທຸລະກິດ ແລະ ໄດ້ກາຍເປັນຄັນ

ແລະ ຄວາມຕ້ອງການໃນການສົ່ງເສີມການບໍລິການຕ່າງໆ ໄດ້ແກ່:

ເລັ່ງໃຫ້ແກ່ການສ້າງເຂດການຄ້າເສລີ ຈີນ-ອາຊຽນ ຕື່ມອີກ.

ພາສີ, ການເງິນ, ທ່າເຮືອ ໂລຈິສຕິກສ໌ ແລະ ອື່ນໆ ດ້ວຍການ

ຄວາມຈິງແລ້ວກ່ຽວກັບ CA-Expo 102 ຄັ້ງທີ່ຜ່ານມາ ໄດ້ມີຈຳນວນ

ເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືທາງດ້ານເສດຖະກິດ ແລະ ການຄ້າ ດ້ວຍ

ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມງານ ແລະ ຜູ້ເຂົ້າທ່ຽວຊົມພາຍໃນງານ: 398,000 ເທື່ອ

ເຫດນີ້ຈຶ່ງມີການຈັດກອງປະຊຸມລະດັບສູງ ແລະ ໂຄງການທີ່ກ່ຽວ

ຄົນ ມູນຄ່າສິນຄ້າທີ່ນຳມາວາງຂາຍ ແລະ ສະແດງ 15,478 ລ້ານ

ຂ້ອງຕະຫຼອດມາໃນໄລຍະເວລາ 10 ປີ ຂອງການຈັດງານ CA-Expo

ໂດລາສະຫາລັດ

ມູນຄ່າການລົງທຶນຕາມສັນຍາຂອງໂຄງການ

ເພື່ອທີ່ຈະລວບລວມລັດຖະມົນຕີ ແລະ ເຈົ້າໜ້າທີ່ລະດັບສູງຂອງ

ລະຫວ່າງປະເທດ 64,436 ພັນລ້ານໂດລາສະຫາລັດ ແລະ ມູນຄ່າ

ລັດຖະບານ, ຜູ້ປະກອບການ, ຜູ້ຊ່ຽວຊານ ແລະ ນັກວິຊາ ຈາກບັນ

ການລົງທຶນໃນສັນຍາຮ່ວມໂຄງການພາຍໃນ ສປ ຈີນ 64.6197

ດາປະເທດສະມາຊິກອາຊຽນໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມໂຄງການແລກປ່ຽນ ໂຄງ

ພັນລ້ານຢວນ ງານ CA-Expo ໄດ້ສົ່ງເສີມການຈັບຄູ່ທີ່ມີປະສິດ

ການເຫຼົ່ານີ້ ໄດ້ມີການສຶກສາ ແລະ ຊີ້ທາງໃນການແກ້ໄຂບັນຫາ

ຕິຜົນລະຫວ່າງທຸລະກິດໃນວົງການລັດວິສະຫະກິດ,

ພາກສ່ວນ

ທີ່ເກີດຂຶ້ນຫຼາຍຮູບແບບ ເຊິ່ງເປັນຮູບແບບກົນໄກການຮ່ວມມື ປຽບ

ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ສະມາຄົມການຄ້າທັງສອງຝ່າຍ, ເສີມສ້າງ

ສະເໝື ອ ນເປັ ນ ສະຖາບັ ນ ທີ່ ສ າມາດຮັ ບ ປະກັ ນ ການແລກປ່ ຽ ນພັ ນ

ຂໍ້ກຳນົດທີ່ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ພ້ອມທັງເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມື

ທະມິດ ແລະ ການຮ່ວມມືທາງການຄ້າ ລະຫວ່າງນັກທຸລະກິດ

ໃຫ້ແກ່ການຄ້າ ແລະ ການລົງທຶນ.

ກັບນັກທຸລະກິດ ໃນງານ CA-Expo ແຕ່ລະປີ ຈະຈັດໃຫ້ມີກິດຈະກຳ

ໃນປີ 2004 ເປັນປີທຳອິດຂອງການຈັດງານ CA-Expo ໂດຍມີ

ການສະແດງທາງວັດທະນະທຳທີ່ເປັນສີສັນຂອງງານ ແລະ ການ

ເປົ້ າ ໝາຍຈັ ດ ຂຶ້ ນ ເພີ່ ມ ການເສີ ມ ສ້ າ ງທະວິ ພ າຄີ ທ າງເສດຖະກິ ດ

ແຂ່ງກິລາທີ່ຟົດຟື້ນມ່ວນຊື່ນ, ເຊັ່ນວ່າ: ເພງພື້ນບ້ານໃນງານເທດ

ໃຫ້ມີຄວາມສຳເລັດຕາມຄາດໝາຍ ອັນໄດ້ເກີດມີການຄ້າ 100 ພັນ

ສະການສິລະປະໜານໜິງ

ລ້ານໂດລາສະຫາລັດໃນປີທຳອິດ ໃນປີ 2007 ຕ້ອງສາມາດບັນລຸ

ປ່ຽນພັນທະມິດ ລະຫວ່າງຈີນ-ອາຊຽນ ກ່ຽວກັບທາງດ້ານວັດທະ

200 ພັນລ້ານໂດລາ ໃນປີ 2013 ມູນຄ່າການຄ້າສູງເຖິງ 443.6

ນະທຳ ຮີດຄອງປະເພນີອັນດີງາມດ້ວຍກັນ ນອກຈາກນີ້ງານດັ່ງກ່າວ

ພັນລ້ານໂດລາສະຫາລັດ ເຊິ່ງເປັນສະຖິຕິທີ່ສູງທີ່ສຸດນັບຕັ້ງແຕ່ຈັດ

ຍັງເປັນຂົວເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງ ຈີນ-ອາຊຽນ ເຊັ່ນດຽວກັນກັບການ

ງານມາ ໃນທ້າຍປີ 2012 ຕົວເລກການຮ່ວມລົງທຶນຈາກທັງສອງ

ເຊື່ອມຕໍ່ການຮ່ວມມືກັບບັນດາປະເທດໃນໂລກ

ຝ່າຍສູງເຖິງ 100.7 ພັນລ້ານໂດລາ ສະນັ້ນ ຈຶ່ງສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າ

ຮ່ວມມືຈີນ-ອາຊຽນ ກໍ່ເຊັ່ນດຽວກັບການຮ່ວມມືກັບບັນດາປະເທດ

ງານ CA-Expo ເປັນການສົ່ງເສີມການຄ້າຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ບໍລິ

ໃນໂລກ ແລະ ງານ CA-Expo ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນເວທີສໍາລັບຈີນ-

ການ, ການຮ່ວມມືການລົງທຶນ, ການແລກປ່ຽນພັນທະມິດລະຫວ່າງ

ອາຊຽນເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງເປັນເວທີຂະໜາດໃຫຍ່ສຳລັບທຸກໆປະເທດ

ເມືອງຕໍ່ເມືອງ, ການຮ່ວມມືທາງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຮ່ວມມື

ໃນໂລກ ຜູ້ນຳຂອງອົງການສາກົນໄດ້ແກ່ທະນາຄານໂລກ, ສະພາ

ລະດັບພາກພື້ນຂອງທັງສອງຝ່າຍທີ່ມີປະສິດຕິຜົນ ງານ CA-Expo

ການຄ້າ ແລະ ການພັດທະນາຂອງສະຫະປະຊາຊາດ ກໍຖືກເຊີນ

ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຜົນສຳເລັດອັນຈົບງາມຂອງທັງສອງຝ່າຍ ເປັນ

ໃຫ້ເຂົ້າມາຮ່ວມງານ CA-Expo ນອກນີ້ກໍ່ຍັງມີບັນດາບໍລິສັດທີ່ຢູ່

ຜົນມາຈາກການສ້າງເຂດການຄ້າເສລີຈີນ-ອາຊຽນ ແລະ ປັບປຸງ

ນອກເຂດພາກພື້ນອາຊີອາຄະເນກໍ່ຖືກເຊີນເຂົ້າຮ່ວມງານ

ຍຸດທະສາດການຮ່ວມມືລະຫວ່າງ ສປ ຈີນ ແລະ ບັນດາປະເທດ

Expo ທຸກໆປິເຊັ່ນດຽວກັນ ກອງປະຊຸມໂຕະກົມອາຊຽນ-ເອີລົບ

ອາຊຽນໃຫ້ສູງຂຶ້ນເລື້ອຍໆ.

ວ່າດ້ວຍການຮ່ວມມືການລົງທຶນ ແລະ ສົ່ງເສີມການລົງທຶນຂ້າມ

ເວທີສໍາລັບການຮ່ວມມືຫຼາຍພາກສ່ວນ ປຽບສະເໝືອນສະຖາບັນ

ທະວີບກໍ່ຖືກຈັດຂຶ້ນລະຫວ່າງງານ CA-Expo. ນອກຈາກຈະເປັນ

ໜຶ່ງທີ່ຮັບປະກັນການຮ່ວມມືທາງເສດຖະກິດ, ການຄ້າ ແລະ ພາກ

ເວທີສຳລັບຈີນ-ອາຊຽນແລ້ວ ຍັງເປັນເວທີສຳລັບເປີດໂອກາດໃຫ້

ສ່ວນອື່ນໆ ລະຫວ່າງ ຈີນ ກັບ ອາຊຽນ ດ້ວຍອັດຕາການເຕີບໂຕ

ເຂົ້າເຖິງຕະຫຼາດລະດັບໂລກອີກດ້ວຍ.

ທາງດ້ານເສດຖະກິດ

ແລະ

ທັງສອງຝ່າຍໄດ້ມີຄວາມຄາດຫວັງອັນໃໝ່

ກໍ່ເປັນອີກໜຶ່ງງານທີ່ເກີດມີການແລກ

ເພີ່ມທະວີການ

CA-

ການຮ່ວມມືທາງການຄ້າຂອງຈີນຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

17


An Extraordinary Platform for China-ASEAN Cooperation and Exchanges H.E. Wen Jiabao, Premier of the State Council of China proposed at the 7th ASEAN-China Summit held in October

and diplomatic areas

2003 that the China-ASEAN Expo (CA-Expo) be held

52 heads of state/government of China and the 10 ASEAN

annually in Nanning, Guangxi, China from the year 2004

member states have personally visited at previous CA-

onwards. The proposal gained positive feedback from the

Expos, along with over 2040 ministerial-level dignitaries of

heads of state/government of the 10 ASEAN countries,

both sides.

and was written into the Chairman’s Statement released

During each CA-Expo, meetings between state leaders,

afterwards.

ministers and local officials are arranged, effectively

CA-Expo Co-sponsors:

enhanced the political mutual trust and the pragmatic

Ministry of Commerce of China

commercial cooperation between China and ASEAN, and

Ministries/Department of Commerce/Trade & Industry of

also promoted the friendly exchanges in the fields of culture

the 10 ASEAN Member States

and education, etc.

ASEAN Secretariat

The healthy political relations and improved cooperation

Objectives:

mechanisms at different levels in different fields have

Advancing the China-ASEAN FTA construction for shared

provided reliable political and institutional guarantees for

opportunities of cooperation and development

bilateral economic and trade cooperation, in which the CA-

Defining Features:

Expo plays an important role.

A prominent platform the integrates friendly communication,

• A platform for trade promotion, to enhance bilateral

economic & trade cooperation and people-to-people

political mutual trust and friendly exchanges by rich

exchanges and aims to deepen dialogue and reciprocal

economic & trade outcomes

cooperation

The exhibition contents of the CA-Expo center on the

The CA-Expo has been successfully concluded for 10

CAFTA construction progress and the different economic

consecutive years, concurrently with the China-ASEAN

development levels, resource endowments, industrial

Business & Investment Summit (CABIS).

mixes, features of industrial sectors of China and the 10

It has built an important platform for friendly exchanges,

ASEAN countries.

trade and economic promotion and all-dimensional

It pools information of businesses, commodities, projects

cooperation between China and ASEAN.

and capitals of both sides. It translates the CAFTA

It has now grown into an influential international grand event

investment and trade facilitation policies from government

in the China-ASEAN FTA.

paperwork into tangible benefits for business circles. It

It sets a good example for China, ASEAN and the other

becomes an accelerator of the CAFTA construction.

developing countries in their efforts to achieve common

Facts of the previos 10 CA-Expos

development. • A platform for China-ASEAN friendly exchanges, driving forward cooperation in trade, commerce and

18

other sectors with its profound influence in political

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

Number of exhibitors and trade visitors: 398,000 Total trade volume: US$15.478 billion


Contractual investment volume of international projects:

etc. via enhanced economic and trade cooperation.

US$66.436 billion

To this end, a series of high-end forums and relevant

Contractual investment volume of Chinese domestic

programs were held concurrently with the previous 10

cooperation projects: RMB64.6197 billion

CA-Expos, gathering ministers and other high-ranking

The CA-Expo has effectively promoted the business

government officials, entrepreneurs, experts and scholars

matching among the enterprises, industrial sectors and

for dialogue and exchange programs.

chambers of commerce/trade associations of both sides,

These programs studied and provided possible solutions for

facilitating the regular bilateral trade and investment, and

relevant issues in different fields, which have formed a series

advancing the bilateral economic and trade cooperation.

of cooperation mechanism, thus providing institutional

In 2004, when the 1

guarantee for the people-to-people exchanges and

st

CA-Expo was held, the bilateral

economic and trade volume fulfilled the goal of US$100

cooperation in trade and other fields.

billion one year ahead of schedule. In 2007, the goal of

During each CA-Expo, splendid colorful cultural and sports

US$200 billion was realized 3 years ahead of schedule.

programs including Nanning International Arts Festival

In 2013, the bilateral trade volume stood at US$443.6

of Folk Songs are also held to fuel China-ASEAN friendly

billion, hitting a record new high. By the end of 2012, the

exchanges.

accumulative volume of two-way investment reached

A bridge for China and ASEAN as a whole to cooperate

US$100.7 billion.

with other countries in the world, enhancing the influence of

The CA-Expo has effectively promoted the trade in

China-ASEAN region in the international arena

goods, investment cooperation, trade in services, city-to-

The CA-Expo is not only a platform for China-ASEAN

city exchanges, industrial connection and sub-regional

cooperation, but also a grand trade event open to the

cooperation of the two sides.

whole. Leaders of the international organizations like the

The CA-Expo has well demonstrated the win-win results

World Bank, the UN Conference on Trade and Development

produced by the CAFTA construction, upgrading the China-

and the UN Industrial Development Organization were

ASEAN strategic partnership to a new high.

attracted to the previous CA-Expos. Sourcing companies

A platform for multi-sectoral cooperation, providing

from countries and regions outside the China-ASEAN

institutional guarantee for China and ASEAN to cooperate

region were invited to each CA-Expo. Asia-Europe Meeting

in economy, trade and other fields, and to have people-to-

Roundtable Meeting on Investment Cooperation and other

people exchanges

cross-continental promotion programs are arranged during

With the fast growing China-ASEAN economic and trade

the CA-Expo. The CA-Expo has promoted the exchanges

cooperation, both sides have raised new expectations and

and cooperation of China and ASEAN with other economies,

demands on the supporting services including customs,

and enhanced the influence of China and ASEAN as a

inspection and quarantine, finance, ports and logistics, etc.

whole in the world, providing a springboard to the hugh

The two sides also hope to encourage closer people-to-

world market and abundant business opportunities beyond

people exchanges in fields of culture, education and sports,

the China-ASEAN region.

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

19


20

CA-EXPO ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່

CA-EXPO Cities of Charm

ເພື່ອເສີມສ້າງສາຍພົວພັນຮ່ວມມືລະຫວ່າງ ສປ ຈີນ ກັບບັນດາ 10

To enrich China’s cooperation with ASEAN and to extend the

ປະເທດອາຊຽນ ແລະ ຂະຫຍາຍການຮ່ວມມືລະຫວ່າງປະເທດຕໍ່

current country-to-country cooperation to that among cities,

ປະເທດໄປສູ່ເມືອງຕໍ່ເມືອງ ເຊິ່ງຮ້ານວາງສະແດງເມືອງແຫ່ງສະເໜ່

the Pavilion of Cities of Charm was introduced at the 2nd

ໄດ້ຖືກນໍາສະເໜີໃນງານ CA-Expo ຄັ້ງທີ 2 ໂດຍທີ່ໃນແຕ່ລະປີ

CA-Expo. China and the 10 ASEAN countries respectively

ປະເທດຈີນ ແລະ 10 ປະເທດອາຊຽນ ຈະຕ້ອງໄດ້ເລືອກເມືອງແຫ່ງ

select one of their major cities as their own City of Charm

ສະເໜ່ຂອງຕົນເອງ ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງການພັດທະນາ ແລະ

of the year, to comprehensively exhibit its development

ໂອກາດທາງທຸລະກິດໃນການຄ້າ ການລົງທຶນ, ວິທະຍາສາດ ແລະ

and business opportunities in trade, investment, science &

ເຕັກໂນໂລຢີ, ວັດທະນາທຳ ແລະ ການທ່ອງທ່ຽວ.

technology, culture and tourism.

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

21

ພະທາດຫລວງວຽງຈັນ | That Luang, Vientiane


2008

ປະເພດສິນຄ້າຂອງລາວເຮົາທີ່ນຳມາວາງສະແດງພາຍໃນງານ ວາງສະແດງເອັກສໂປປີ 2008 ປະກອບມີ: ເຂົ້າສານ, ກາເຟ, ຊາ, ເບຍລາວ, ເປບຊີ, ໂຊດາ, ຫັດຖະກຳໄມ້ແກະສະລັກ ແລະ ເຄື່ອງຫັດຖະກຳຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ. The following products were shown in the booth: Rice, Coffee, Tea, Lao Beer, Wood Products – furniture and carvings, Silk – fabric and handicraft

22

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 5th China-ASEAN Expo, 2008

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ City of Charm: VIENTIANE CAPITAL Theme of the year: INFORMATION COMMUNICATION TECHNOLOGY COOPERATION Area: 3,920 km2 Population: 768,743

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

23


24

ຫໍພຣະແກ້ວ

ຮ້າHo ນວາງສະແດງແຫ່ ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos Pra Keo


ຫໍໄຕປີດົກ ວັດສີສະເກດ

Hotai Library, Wat Sisaket

ປະຕູໂຂງ, ວັດສີສະເກດ Main gate, Wat Sisaket

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

25


26

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

27


28

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

29


2009

ສຳລັບສິນຄ້າຂອງບັນດາແຂວງທີ່ນຳມາວາງສະແດງຢູ່ຮ້ານພາກສ່ວນຫົວໜ່ວຍ ທຸລະກິດຕ່າງໆ ພາຍໃນງານເອັກສໂປໃນປີ 2009 ປະກອບມີ: ເຟີນິເຈີ, ໄມ້ແກະສະລັກ, ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ, ຫັດຖະກໍາທີ່ຜະລິດຈາກເຄືອປຽກ, ເຄື່ອງປະດັບອັນຍະມະນີ, ເຂົ້າ, ຊາ, ກາເຟ, ຢາພື້ນເມືອງ, ເບຍ ແລະ ໂຄສະນາການທ່ອງທ່ຽວ. The following products were shown in the booth: Rice, Coffee, Tea, Wood Products – furniture and wooden carvings, Silk – fabric and handicraft, Jewelry, Traditional Herbs, Tourism Promotional Materials, Products made from Kudzu

30

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 6th China-ASEAN Expo, 2009

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ສະຫວັນນະເຂດ City of Charm: SAVANNAKHET PROVINCE Theme of the year: CUSTOM & PORT Area: 21,774 km2 Population: 906,440

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

31


32

ຫໍໄຕປີດົກເກົ່າ

Library ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos ຮ້າHotai ນວາງສະແດງແຫ່


ວົງວຽນໄດໂນເສົາ

Dinosaur Roundabout

ພຣະທາດອີງຮັງ

Ing Hang Stupa

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

33


34

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

35


36

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

37


2010

ສິນຄ້າທີ່ນຳມາວາງສະແດງໃນພາຍໃນງານເອັກສໂປ ປີ 2010 ປະກອບມີ: ສິນຄ້າປະເພດເຂົ້າສານ, ກາເຟ, ຊາ, ເບຍລາວ, ເປບຊີ, ໂຊດາ, ຫັດຖະກຳໄມ້ແກະສະລັກ ແລະ ເຄື່ອງຫັດຖະກຳຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ. The following products were shown in the booth: Rice, Coffee, Tea, Lao Beer, Wood Products – furniture and wooden carvings, Silk – fabric and handicraft

38

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 7th China-ASEAN Expo, 2010

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ຄຳມ່ວນ City of Charm: KHAMMOUANE PROVINCE Theme of the year: FREE TRADE & NEW OPPORTUNITIES Area: 16,135 km2 Population: 375,504

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

39


40

ຖ້ຳກອງລໍ - ນາຕານ

Lor cave -ງຊາດລາວ Natan | National Pavilions of Laos ຮ້າKong ນວາງສະແດງແຫ່


ພຣະທາດສີໂຄດຕະບອງ Sikhottabong Stupa

ຂົວມິດຕະພາບ ລາວ-ໄທ ແຫ່ງທີ 3 Lao-Thai Friendship Bridge 3

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

41


42

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

43


Best Industrial Sector Organizer Award (Timber & Wood Products)

44

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

Best Exhibitor Organizer Award


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

45


2011

ສ່ວນງານເອັກສໂປ ປີ 2011 ສິນຄ້າທີ່ນຳມາວາງສະແດງພາຍໃນຮ້ານປະກອບມີ: ເຂົ້າສານ, ກາເຟ, ຊາ, ເບຍລາວ, ເປບຊີ, ໂຊດາ, ຫັດຖະກຳໄມ້ແກະສະລັກ ແລະ ເຄື່ອງຫັດຖະກຳຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ. ສິນຄ້າທີ່ແຂວງນໍາໄປວາງສະແດງທີ່ຮ້ານວາງສະແດງພາກທຸລະກິດ: ເຟີນິເຈີ, ໄມ້ແກະສະລັກ, ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍຜ້າໄໝ, ຫັດຖະກໍາທີ່ຜະລິດຈາກເຄືອປຽກ, ເຄື່ອງປະດັບອັນຍະມະນີ, ເຂົ້າ, ຊາ, ກາເຟ, ຢາພື້ນເມືອງ, ເບຍ ແລະ ໂຄສະນາການທ່ອງທ່ຽວ. The products were shown on national pavilion: Rice, Coffee, Tea, Morringa Citriforia Drinks, Sweet Potato Powder, Lao Beer, Pepsi, Soda Beverage, Wood Products – furniture and wooden carvings, Silk – fabric and handicraft. In Booth Display Wood Products – furniture and wood carvings, Silk – fabric and handicraft, Products made from Kudzu, Jewelry, Traditional Herbs, Travel and Tourism Promotional Materials.

46

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 8th China-ASEAN Expo, 2011

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ຈຳປາສັກ City of Charm: CHAMPASACK PROVINCE Theme of the year: ENVIRONMENTAL COOPERATION Area: 15,415 km2 Population: 652,552

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

47


48

ວັດພູ

Phu ຮ້າWat ນວາງສະແດງແຫ່ ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ວັດພູ

ນ້ຳຕົກຕາດ ຄອນພະເພັງ

ປາຂ່າ

ວັດພູ

Wat Phu

Fresh water dolphin

Khonphapheng waterfalls

Wat Phu

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

49


50

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

51


52

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


Best Industry Organizer Award Best City of Charm Pavilion Award

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

53


2012

ສິນຄ້າທີ່ແຂວງນໍາໄປວາງສະແດງທີ່ຮ້ານວາງສະແດງພາກທຸລະກິດ: ເຟີນິເຈີ, ໄມ້ແກະສະລັກ, ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ, ຫັດຖະກໍາທີ່ຜະລິດຈາກເຄືອປຽກ, ເຄື່ອງປະດັບອັນຍະມະນີ, ເຂົ້າ, ຊາ, ກາເຟ, ນໍ້າໝາກຍໍ, ແປ້ງມັນຕົ້ນ, ຢາພື້ນເມືອງ, ເບຍ ແລະ ໂຄສະນາການທ່ອງທ່ຽວ. In Booth Display Wood Products – furniture and wood carvings, Silk – fabric and handicraft, Products made from Kudzu, Jewelry, Traditional Herbs, Travel and Tourism Promotional Materials.

54

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 9th China-ASEAN Expo, 2012

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ຄຳມ່ວນ City of Charm: KHAMMOUANE PROVINCE Theme of the year: SCIENCE & TECHNOLOGY COOPERATION Area: 16,135 km2 Population: 375,504

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

55


56

ຂົວມິດຕະພາບ ລາວ-ໄທ ແຫ່ງທີ 3

Friendship Bridge 3 ຮ້າLao-Thai ນວາງສະແດງແຫ່ ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຂົວມິດຕະພາບ ລາວ-ໄທ ແຫ່ງທີ 3 Lao-Thai Friendship Bridge 3

ເຂື່ອນໄຟຟ້ານ້ຳຕົກ ນ້ຳເທີນ 2

Nam Theun 2 Hydro-Power Plant

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

57


3700

5250 1355 500

1085

DETAIL A

325

300 4736

163

7236

475

325 150

175

1875

2500 1875

2500

625

DETAIL B

625

475

325 150

675

7236

1960

2125

1285

415

220

420

348 210

550 460

2130 630

DETAIL A

4736

990

500

1585

1292

355

2130

220

990

1416

1355

DETAIL C

350

650 1350

350

350 1100

650

350

350

1350

350

350

350

1050

2500

3800

350

350

1050

4600

DE 2/ Elevation B

DE 2/ Elevation A

100

100

30

308

100

30 20 30

210

160

323

30 20 30

533

Scale: 1 / 50

20

50

Scale: 1 / 50

20

350

20

390

PROJECT TITLE :

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

65

CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

APPROVED BY :

DATE :

NOTE :

DRAWING TITLE :

135

30 40

75

50

150

30 30

350

DRAWING NO:

30

350

A - DE - 002 (02)

50

580

210

100

25 60 30 30

323

20

450

195

53

75

100

400

255

100

38

DETAIL A

450

Scale: 1 / 10

DETAIL C

Scale: 1 / 5

PROJECT TITLE :

58

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

APPROVED BY :

CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

NOTE :

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

DATE :

17 / 05 / 2012

SCALE :

1 / 10

DRAWING TITLE : DETAIL 2

DRAWING NO:

A - DE - 002 (03)

1 / 50

Scale: 1 / 5

20

30 100

160

1583

98

DETAIL 2 390

SCALE :

DETAIL B

30 20 30

126

30 20 30

540

20

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

17 / 05 / 2012

141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com

141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com


1000

215

1000

Scale

90

360

DETAIL 1 PLAN

65 20 20 20

130 180 200

40

250

25 50

40

190 560

10

260 280

170

1200

DETAIL A

20

20 1540 20 30

1200

25 50

10

40

135

210

135

40 25 85

2525

Scale: 1 / 20

660

120

660

600

15 30

20

25

2525 80 2525 50

20 20 20

100 35

35

130

25

200

20

50

50 30 15 15

270

80

320

10 75 15

270

15

130

1000

260

30

300

480

740

170

185

200 215

3000

360 20

475

1000

80

DETAIL A 600

870

DETAIL B

Scale: 1 / 10

DETAIL B

Scale: 1 / 10

1000

DETAIL 1 SIDE VIEW Scale: 1 / 20

150

675

PROJECT TITLE :

1750

APPROVED BY :

DATE :

CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

NOTE :

DRAWING TITLE :

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

SCALE :

1 / 10, 1 / 20 141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com

DETAIL 1

6750 1750

17 / 05 / 2012

1750

750

DRAWING NO:

DE - 001

3746 675

150

1000

1164

1700

120

1000

1650

1700

1950

410

6750

1600

150

1600

150

2172

1600

750

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

1600

150

1600

150

1600

150

675

630

120

870

450

675

150

6750

DETAIL 3 RIGHT VIEW

Scale: 1 / 50

DETAIL 3 FRONT VIEW Scale: 1 / 50

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

DETAIL 3 PLAN

Scale: 1 / 50

59


Best Industry Organizer Award

60

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

61


2013

ສິນຄ້າທີ່ນໍາມາວາງສະແດງໃນຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດປະກອບມີຜະລິດຕະພັນ: ເຂົ້າສານ, ກາເຟ, ຊາ, ເບຍ, ນໍ້າໝາກຍໍ ແລະ ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ ສ່ວນສິນຄ້າທີ່ບັນດາແຂວງນໍາເອົາໄປວາງສະແດງທີ່ຮ້ານວາງສະແດງ ຂອງສ່ວນພາກທຸລະກິດ ຈະມີປະເພດຜະລິດຕະພັນ: ເຟີນິເຈີ, ໄມ້ແກະສະລັກ, ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ, ຫັດຖະກໍາທີ່ຜະລິດຈາກເຄືອປຽດ, ເຄື່ອງປະດັບອັນຍະມະນີ, ເຂົ້າ, ຊາ, ກາເຟ, ຢາພື້ນເມືອງ, ນໍ້າໝາກຍໍ, ເບຍ ແລະ ໂຄສະນາການທ່ອງທ່ຽວ. The products were shown on national pavilion: Rice, Coffee, Tea, Morringa Citriforia Drinks, Sweet Potato Powder, Lao Beer, Pepsi, Soda Beverage, Wood Products – furniture and wooden carvings, Silk – fabric and handicraft. In Booth Display Wood Products – furniture and wood carvings, Silk – fabric and handicraft, Products made from Kudzu, Morringa Citriforia Drinks, Lao Beer, Jewelry, Traditional Herbs, Travel and Tourism Promotional Materials

62

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 10th China-ASEAN Expo,2013

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ City of Charm: VIENTIANE CAPITAL Theme of the year: REGIONAL COOPERATION & DEVELOPMENT: NEW OPPORTUNITIES, NEW DRIVING FORCES, & NEW STAGES Area: 3,920 km2 Population: 768,743

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

63


64

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


65

ຫໍປະຊຸມ| ແຫ່ ງຊາດ,Pavilions ນະຄອນຫລວງວຽງຈັ ນ ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ National of Laos National Convention Hall, Vientiane


DETAIL 2 FRONT VIEW SCALE: 1/50 PROJECT TITLE :

THE LAO PAVILION The 10th China-Asean Expo 2013

66

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

BlueGrass Design Group Co Ltd CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

The 10th China-Asean Expo 2013

DATE :

NOTE :

DRAWING TITLE :

SUBMITTED BY :

28/05/2013

SCALE :

1 / 25 141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com

DETAIL 2 FRONT VIEW

DRAWING NO:

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

DRAWN BY :Pavilions of Laos ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National

PROJECT TITLE :

APPROVED BY :

APPROVED BY :

DATE :

NOTE :

DRAWING TITLE :

DE - 02 (4)

27/06/2013

SCALE :

DETAIL 1

DRAWING NO:

DE - 01

1 / 25 141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com


DETAIL 2 FLOOR PLAN SCALE: 1/50 PROJECT TITLE :

THE LAO PAVILION The 10th China-Asean Expo 2013

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

APPROVED BY :

DATE :

CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

NOTE :

DRAWING TITLE : DRAWING NO:

THE LAO PAVILION

THE LAO PAVILION The 10th China-Asean Expo 2013

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

APPROVED BY :

CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

NOTE :

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

DATE :

28/05/2013

SCALE :

1 / 25 The 10th China-Asean Expo 2013

DRAWING TITLE : DETAIL 3 PLAN

DRAWING NO:

DE - 03 (1)

141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com

SCALE :

1 / 50 141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com

DETAIL 2 FLOOR PLAN

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

PROJECT TITLE :

TITLE :

28/05/2013

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

APPROVED BY :

CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

NOTE :

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

DE - 02 (1)

DATE :

28/05/2013

SCALE :

DRAWING TITLE :

DETAIL 3 ELEVATION

DRAWING NO:

DE - 03 (2)

1 / 25 141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

67


68

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

69


2014

ສໍາລັບສິນຄ້າທີ່ນໍາມາວາງສະແດງຢູ່ພາຍໃນຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດໃນງານເອັສໂປປີ 2014 ປະກອບມີຜະລິດຕະພັນ: ເຂົ້າສານ, ກາເຟ, ຊາ, ເບຍລາວ, ນໍ້າໝາກຍໍ ແລະ ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ ສ່ວນສິນຄ້າ ທີ່ບັນດາແຂວງນໍາເອົາໄປວາງສະແດງຢູ່ຮ້ານວາງສະແດງພາກທຸລະກິດພາຍໃນງານຈະມີປະເພດຜະລິດຕະພັນ: ເຟີນິເຈີ, ໄມ້ແກະສະລັກ, ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ, ຫັດຖະກໍາທີ່ຜະລິດຈາກເຄືອປຽກ, ເຄື່ອງປະດັບອັນຍະມະນີ, ເຂົ້າ, ຊາ, ກາເຟ,ນໍ້າໝາກຍໍ, ຢາພື້ນເມືອງ, ເບຍ ແລະ ໂຄສະນາການທ່ອງທ່ຽວ. The products were shown on national pavilion: Rice, Coffee, Tea, Morringa Citriforia Drinks, Sweet Potato Powder, Lao Beer, Pepsi, Soda Beverage, Silk – fabric and handicraft. In Booth Display Wood Products – furniture and wood carvings, Silk – fabric and handicraft, Products made from Kudzu, Morringa Citriforia Drinks, Lao Beer, Jewelry, Traditional Herbs, Travel and Tourism Promotional Materials

70

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 11th China-ASEAN Expo, 2014

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ບໍ່ແກ້ວ City of Charm: BOKEO PROVINCE Theme of the year: BUILDING THE MARITIME SILK ROAD OF THE 21 ST CENTURY. Area: 6,196 km2 Population: 149,700

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

71


72

ຂົວມິດຕະພາບ ລາວ-ໄທ ແຫ່ງທີ 4

Friendship Bridge 4 ຮ້າLao-Thai ນວາງສະແດງແຫ່ ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ເຂດເສດຖະກິດພິເສດສາມຫລ່ຽມຄຳ

Golden Trianle Special Economic Zone

ຂົວມິດຕະພາບ ລາວ-ໄທ ແຫ່ງທີ 4 Lao-Thai Friendship Bridge 4

ຫໍຫລັກເມືອງ City Pillar

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

73


74

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

75


76

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

77


2015

ສິນຄ້າທີ່ບັນດາແຂວງນໍາເອົາໄປວາງສະແດງຢູ່ຮ້ານວາງສະແດງພາກທຸລະກິດພາຍໃນ ງານເອັກສໂປປີ 2015 ປະກອບມີຫຼາຍຜະລິດຕະພັນເປັນຕົ້ນແມ່ນ: ເຟີນິເຈີ, ໄມ້ແກະ ສະລັກ, ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ, ຫັດຖະກໍາທີ່ຜະລິດຈາກເຄືອປຽກ, ເຄື່ອງປະດັບ ອັນຍະມະນີ, ເຂົ້າ, ຊາ, ກາເຟ,ນໍ້າໝາກຍໍ, ຢາພື້ນເມືອງ, ເບຍ, ກ້ວຍຫອມ ແລະ ໂຄສະນາການທ່ອງທ່ຽວ. In Booth Display Wood Products – furniture and wood carvings, Silk – fabric and handicraft, Products made from Kudzu, Morringa Citriforia Drinks, Lao Beer, Jewelry, Traditional Herbs, Travel and Tourism Promotional Materials

78

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 12th China-ASEAN Expo, 2015

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ອຸດົມໄຊ City of Charm: OUDOMXAY PROVINCE Theme of the year: MARITIME SILK ROAD OF THE 21 ST CENTURY Area: 15,370 km2 Population: 275,300

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

79


80

ພະທາດ ຣັຕຕະນະມິ່ງເມືອງ

Ming Muang Stupa ຮ້າRattana ນວາງສະແດງແຫ່ ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ສະໂມສອນແຂວງອຸດົມໄຊ Oudomxay Clubhouse

ວັດພະເຈົ້າສິງຄຳ

Wat Phachao Singkham

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

81


82

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

83


84

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

85


86

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

87


ຮ້ານວາງສະແດງຂອງປະເທດຈີນ China Pavilion



ກ່ຽວກັບ World Expo 2010 ສ່ວນງານ World Expo, ຫຼື ເອີ້ນອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ ງານວາງສະແດງ

ສະແດງ ແລະ ຕໍ່ມາໃນວັນທີ 16 ຕຸລາ 2010 ກໍ່ມີຜູ້ເຂົ້າຊົມງານເຖິງ

ໂລກ ເຊິ່ງເປັນງານເທດສະການຂະໜາດໃຫຍ່ທີ່ລວມສິນຄ້າຕ່າງໆ

1.03 ລ້ານຄົນພາຍໃນມື້ດຽວ.

ຈາກທົ່ວໂລກ.

ຫຼ ວ ງພຣະບາງເມື ອ ງມໍ ລ ະດົ ກ ໂລກໄດ້ ຖື ກ ເລື ອ ກເປັ ນ ຕົ ວ ແທນຂອງ

ງານວາງສະແດງໂລກມີຈຸດປະສົງທີ່ເພື່ອສົ່ງເສີມ

ການແລກປ່ຽນຄວາມຄິດສ້າງສັນ

ເພື່ອນຳໄປພັດທະນາເສດຖະ

ສປປ ລາວ ໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງໂລກໃນປີ 2010 ຈັດຂຶ້ນທີ່

ກິດ, ວັດທະນະທຳ, ວິທະຍາສາດ ແລະ ເຕັກໂນໂລຢີ; ແລະ ກໍ່ເພື່ອ

ນະຄອນຫຼວງຊາງໄຮ, ປະເທດຈີນ ພາຍໃຕ້ກອບແນວຄວາມຄິດ

ໃຫ້ ຜູ້ ເ ຂົ້ າ ຮ່ ວ ມງານສາມາດສະແດງຜົ ນ ງານທີ່ ປ ະສົ ບ ຜົ ນ ສຳເລັ ດ

“ເມືອງທີ່ດີຂຶ້ນ ຊິວິດທີ່ດີຂຶ້ນ” ເມືອງບູຮານຫຼວງພຣະບາງ ຖືເປັນ

ຂອງຕົນເອງ ໃຫ້ສາມາດນຳສະເໜີໃນລະດັບສາກົນ. ງານວາງສະ

ຕົ ວ ແທນທີ່ ສາມາດຕອບກອບແນວຄວາມຄິ ດຂອງການຈັ ດງານໄດ້

ແດງໂລກຄັ້ງທຳອິດໄດ້ຖືກຈັດຂຶ້ນໃນປີ 1851 ທີ່ຄຣິສຕອລ ພາເລດ,

ຄົບຖ້ວນທີ່ສຸດ

ໄຮປາກຄ໌, ລອນດອນ, ພາຍໃຕ້ຊື່ງານ “ເທດສະການໃຫຍ່ຂອງວຽກ

ວາງສະແດງປະຈຳປະເທດທີ່ສວຍງານທີ່ສຸດ

ອຸດສາຫະກຳນາໆຊາດ”

ທາງວັດທະນາທຳຜ່ານຕຶກອາຄານເກົ່າແກ່

ເຊິ່ງເປັນຄວາມຄິດລິເລີ່ມຂອງເຈົ້າຊາຍ

ທັງຍັງຮັກສາຄຸນຄ່າ ແລະ

ເຕັມໄປດ້ວຍ

ອັລເບິດຣ໌, ພະສາມີຂອງເຈົ້າຍິງ ວິກຕໍເຣຍ ແລະ ກໍໄດ້ກາຍເປັນງານ

ສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວທີ່ບອກເລົ່າປະຫວັດສາດ

ວາງສະແດງສິນຄ້າງານທຳອິດ ເຊິ່ງໃນເວລາຕໍ່ມາ ໄດ້ສົ່ງຜົນໃຫ້ມີ

ຫຼ ວ ງພຣະບາງກາຍເປັ ນ ສະຖານທີ່ ຍ ອດນິ ຍົ ມ ຂອງນັ ກ ທ່ ອ ງທ່ ຽ ວ.

ການເພີ່ມຂະແໜງທີ່ຫຼາກຫຼາຍຂຶ້ນໃນງານວາງສະແດງ

ເຊັ່ນ:

BlueGrass ໄດ້ຮັບກຽດໃຫ້ອອກແບບໂລໂກ້ ແລະ ຮ້ານວາງສະ

ສິລະປະ, ການອອກແບບ, ການສຶກສາ, ການພົວພັນ ແລະ ການຄ້າ

ແດງປະຈຳຊາດລາວ ສິ່ງທ້າທາຍທີ່ຍາກທີ່ສຸດໃນການອອກແບບ,

ສາກົນ ລວມເຖິງການທ່ອງທ່ຽວ ງານສະແດງສິນຄ້າໂລກໄດ້ກາຍ

ແມ່ນການຫຍໍ້ສ່ວນ ແລະ ລວມເອົາເມືອງມໍລະດົກໂລກມາວາງສະ

ເປັນຕົ້ນແບບຂອງງານວາງສະແດງຫຼາຍໆງານໃນເວລາຕໍ່ມາ ເຊິ່ງ

ແດງໃນພື້ນທີ່ຈຳກັດ

ຄັ້ງລ່າສຸດແມ່ນຈັດຂຶ້ນທີ່ຊຽງໄຮ ໃນປີ 2010. ງານວາງສະແດງ

(ພະຣາຊະວັງເກົ່າ), ວັດຊຽງທອງ ແລະ ບ້ານໄມ້ບູຮານ ເປັນຈຸດເດັ່ນ

ສິນຄ້າໂລກສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າ ເປັນໂອລິມປິກຂອງວົງການອຸດສາ

ຂອງຮ້ານວາງສະແດງ ແລະ ປະດັບປະດາດ້ວຍຮູບພາບທິວທັດທີ່

ຫະກຳ, ວິທະຍາສາດ ແລະ ເສດຖະກິດ ສິ່ງທີ່ໜ້າສົນໃຈທີ່ສຸດໃນ

ສວຍງາມຂອງເມືອງຫຼວງພຣະບາງ

ງານແມ່ນຮ້ານວາງສະແດງຂອງແຕ່ລະປະເທດ. ງານວາງສະແດງ

ຖືກອອກແບບໃຫ້ເປັນຮູບຊົງພື້ນເມືອງ, ເຮັດດ້ວຍໄມ້ດູ່ ແລະ ຄວັດ

ທີ່ມີຊື່ສຽງທີ່ສຸດແມ່ນຈັດຂຶ້ນທີ່ນະຄອນ ປາຣີສ ປີ 1937, ງານ

ລາຍຢ່າງປານີດ ແລະ ມີລາຍລະອຽດຄ້າຍຄືຕົ້ນແບບຫຼາຍທີ່ສຸດ

ວາງສະແດງທີ່ຊີເອັດ ປີ 1962, ແລະ ງານວາງສະແດງທີ່ນິວຢອກ

ເພື່ອເປັນບ່ອນວາງສະແດງຜ້າໄໝ້, ເຄື່ອງເງິນ ແລະ ຫັດຖະກຳ

ປີ 1964.

ພື້ນບ້ານ. ນອກຈາກນັ້ນ, ຜູ້ເຂົ້າຊົມງານວາງສະແດງຍັງໄດ້ຊິມໄຄ

ສໍາລັບງານວາງສະແດງທີ່ຊາງໄຮ ປະເທດຈີນ ໄດ້ຈັດຂຶ້ນໃນວັນທີ

ແຜ່ ນ ທີ່ ເ ປັ ນ ອາຫານຂຶ້ ນ ຊື່ ລື ນ າມຂອງເມື ອ ງຫຼ ວ ງພຣະບາງອີ ກ

1 ພຶດສະພາ ເຖິງ 31 ຕຸລາ 2010 ເຊິ່ງເປັນງານວາງສະແດງປະເພນີ

ດ້ວຍ. ສ່ວນວັດຊຽງທອງ ຈຸດເດັ່ນຂອງຮ້ານວາງສະແດງປະຈຳຊາດ

ລະດັບສາກົນ

ແມ່ນຖືກປຸກສ້າງໃນນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ

ພາຍໃຕ້ຫົວຂໍ້

“ເມືອງທີ່ດີທີ່ສຸດ-ຊີວິດທີ່ດີທີ່ສຸດ”

ຈຶ່ງເຮັດໃຫ້

ປະກອບດ້ວຍຫໍພິພິຕະພັນຫຼວງພຣະບາງ

ບ້ານໄມ້ໃນຮ້ານວາງສະແດງ

ຊຶ່ງມີຄວາມລະອຽດ

ແລະ ໝາຍເຖິງໂສມໜ້າໃໝ່ຂອງຊາງໄຮໃນສັດຕະວັດທີ 21 ເປັນ

ອ່ອນ ແລະ ຄວາມປານີດສູງສຸດ ພາຍໃຕ້ການຄວບຄຸມຂອງທ່ານ

ທີ່ຮູ້ຈັກໃນຊື່ “ເມືອງທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນໂລກເມືອງຕໍ່ໄປ” ສັນຍາລັກ

ເພັດລຳຄຳ ສູນທອນວິຈິດ, ສະຖາປານິກຂອງ BlueGrass ເມື່ອ

ຂອງງານເປັນຕົວອັກສອນຈີນ 世 (Shi) ມີປະເທດເຂົ້າຮ່ວມງານ

ສ້າງສຳເລັດແລ້ວ ກໍ່ຖືກແຍກຊິ້ນສ່ວນ ກ່ອນທີ່ຈະຂົນສົ່ງໄປປະກອບ

ຫຼາຍທີ່ສຸດ ແລະ ມູນຄ່າສູງທີ່ສຸດໃນປະຫວັດສາດຂອງງານວາງສະ

ແລະ

ແດງລະດັບໂລກ ເຊິ່ງມີຕົວເລກຂອງຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມງານຫຼາຍກວ່າ 73

ຮັກສາໄດ້ຄືເກົ່າທີ່ມີຄວາມສວຍງາມ.

ລ້ານຄົນ, ມີ 246 ປະເທດ ແລະ ອົງການສາກົນກໍ່ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມວາງ

90

ເຊິ່ງໃນງານວາງສະແດງໄດ້ກາຍເປັນໜຶ່ງໃນຮ້ານ

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

ຈັດວາງສະແດງໃນງານວາງສະແດງໂລກ

ດ້ວຍຮູບຊົງຍັງ


About World Expo 2010 The World Expo, also sometimes known as the World’s Fair, is the name given to various large public exhibitions held in different parts in the world. The World Expo aims to promote the exchange of ideas and development of the world economy, culture, science and technology, in order to allow exhibitors to publicize and display their achievements and improve international relationships. The first expo was held in 1851 in The Crystal Palace in Hyde Park, London, under the title “Great Exhibition of the Works of Industry of All Nations.” The vent was an idea of Prince Albert, the husband of Queen Victoria, and was the first international exhibition of manufactured products. As such it influenced the development of several aspects of society, from art and design, education, international trade and relations, and even tourism. The first expo set the precedent for many later international exhibitions, later called “World’s Fairs”, which are held to the present day, with the latest one being in Shanghai in 2010. The World Expo serves as an Olympics for industry, science and economics. The main attractions at World Expos/Fairs are the national pavilions, created by participating countries. Some notable World’s Fairs include the one held in Paris in 1937 (where the Nazi Germany and Soviet Union pavilions stood face-to-face), the 1962 World’s Fair in Seattle, which gave us the Space Needle, and the 1964 World’s Fair held in New York City, where the Disney Corporation held a large sway over the event. Expo 2010, officially the Expo 2010 Shanghai China, was held on both banks of the Huangpu River in Shanghai, China, from 1 May to 31 October 2010. It was a major World Expo in the tradition of international fairs and expositions, the first since 1992. The theme of the exposition was “Better City – Better Life” and signifies Shanghai’s new status in the 21st century as the “next great world city”.[1] The Expo emblem features the Chinese character 世 (‘world’, Chinese “shì”) modified to represent three people together with the 2010 date. It had the largest number of countries participating and was the most expensive Expo in the history of the

world’s fairs. The Shanghai World Expo was also the largest World’s Fair site ever at 5.28 square km.[2] By the end of the expo, over 73 million people had visited – a record attendance – and 246 countries and international organizations had participated.[3] On 16 October 2010, the expo set a single-day record of over 1.03 million visitors.[4] The UNESCO World Heritage town of Luang Prabang was chosen to represent Lao PDR at Expo 2010 in Shanghai, China. The theme for Expo 2010 was “Better City – Better Lives.” The ancient town of Luang Prabang was the perfect choice to represent Lao PDR at this Expo as it is one of the best designed urban areas in the country. The successful preservation of historic buildings with the development of efficient urban resources and world-class hospitality services have transformed this old royal capital into one of the choice destinations among travellers. BlueGrass was asked to design the exhibit and logo for the Lao Pavilion. The biggest challenge was consolidating both Luang Prabang’s tangible and intangible heritage into the limited space available for the pavilion. The design for the pavilion incorporate scaled-down replicas of the Royal Palace Museum, Wat Xieng Thong (made completely from Rosewood or Mai Dou) and a traditional Lao wooden house on stilts as central points of focus, set around a panoramic photographic mural of Luang Prabang’s breathing landscape. The traditional Lao wooden house on stilts was designed to house traditional Lao products for display such as Lao silk, silver jewelry, and other traditional crafts. Visitors to the Lao Pavilion were also treated to samples of Luang Prabang river weed or Kai Pan. The entire pavilion was constructed in Vientiane Capital under the supervision of BlueGrass Architect Phetlamkham (KiNgo) Sounthonevichit. Upon completion, it was knocked down and carefully shipped to Shanghai where it was reassembled on site.

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

91


92

ວັດຊຽງທອງ

Xiang Thong ຮ້າWat ນວາງສະແດງແຫ່ ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຫໍພິພິທະພັນແຫ່ງຊາດ ຫລວງພຣະບາງ Luang Prabang National Museum

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

93


94

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

95


96

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

97




ກ່ຽວກັບ Expo Milano 2015 ສ່ວນງານ Expo 2015 ແມ່ນຈັດຂຶ້ນທີ່ເມືອງມິລານ ປະເທດອີຕາລີ

ຂຶ້ນດ້ວຍໄມ້ດູ່ ໂດຍຊ່າງຝີມືຄົນລາວ ເພື່ອເນັ້ນໃຫ້ເຫັນຄວາມງົດ

ລະຫວ່າງວັນທີ 1 ພຶດສະພາ ເຖິງ 31 ຕຸລາ 2015; ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທີ່ສອ

ງາມ ແລະ ລາຍລາວຢ່າງລະອຽດ ກ່ອນຈະຖືກຂົນສົ່ງໄປຕັ້ງຢູ່ໃນ

ງທີ່ມິລານເປັນເຈົ້າພາບຈັດງານວາງສະແດງ, ຄັ້ງທຳອິດຈັດຂຶ້ນທີ່

ງານວາງສະແດງ ຢູ່ພາຍໃນສາລາ ຍັງໄດ້ວາງສະແດງພາເຂົ້າລາວ

ມິລານ ໃນປີ 1906. ຮູບແບບຂອງງານໃນປີ 2015 ແມ່ນມອບ

ແລະ ອາຫານລາວ, ເຊິ່ງວ່າ ສາລາ ແລະ ພາເຂົ້າລາວໄດ້ສື່ສານ

ອາຫານໃຫ້ແກ່ໂລກ,

ເຊິ່ງໄດ້ນຳເອົາ

ໃຫ້ເຫັນເຖິງວັດທະນະທຳ ແລະ ວິຖີຊິວິດຂອງຄົນລາວ ທີ່ພວກເຂົາ

ເທັກໂນໂລຢີ, ນະວັດຕະກຳ, ວັດທະນະທຳ, ຮີດຄອງປະເພນີ ແລະ

ມີຄວາມອົດທົນ ແລະ ພ້ອມພຽງກັນເຮັດນາ ຫຼັງຈາກນັ້ນກໍ່ພ້ອມກັນ

ວິທີການປຸງແຕ່ງອາຫານ

ກິນເຂົ້າຮ່ວມກັນຢ່າງພ້ອມໜ້າພ້ອມຕາ ແລະ ມີຄວາມສາມັກຄີ

ມອບພະລັງໃຫ້ແກ່ຊິວິດ

ເພື່ອເປີດກວ້າງປະເພນີອາຫານໂລກ

ແລະ ອາຫານສຸຂະພາບ.

ຮັກແພງເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນ.

ພາຍໃນງານຄັ້ງນີ້ສຳລັບຮ້ານວາງສະແດງຂອງ ສປປ ລາວ ເຮົາ

ນອກຈາກທີ່ກ່າວມາຂ້າງເທິງນີ້ແລ້ວ, ພາຍໃນຮ້ານຍັງມີການວາງ

ແມ່ນແນ່ໃສ່ສົ່ງເສີມວັດທະນະທຳເຂົ້າໜຽວ

ທີ່ເປັນອາຫານພື້ນ

ສະແດງອຸປະກອນທີ່ໃຊ້ເຂົ້າໃນການເຮັດນາ ປະກອບດ້ວຍ: ສາກ

ເມືອງຫຼັກຂອງຄົນລາວ ໂດຍໄດ້ນຳສະເໜີຕັ້ງແຕ່ວິທີການປູກເຂົ້າ

ມອງຕຳເຂົ້າ ແລະ ກະດົ້ງຜັດເຂົ້າ. ຕໍ່ຈາກຮ້ານວາງສະແດງການ

ຈົນເຖິງຂັ້ນການເກັບກ່ຽວໃນຮ້ານວາງສະແດງ. ນອກຈາກນັ້ນກໍ່ໄດ້

ປູກເຂົ້າ

ວາງສະແດງສິນຄ້າລາວ ເຊັ່ນ: ໄມ້ແກະສະລັກ ແລະ ຫັດຖະກຳ

ໃນການຕ່ຳຜ້າ ເພື່ອນຳໄປຫຍິບເປັນເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມເປັນຕົ້ນກໍ່ແມ່ນ

ຜ້າໄໝ.

ເສື້ອຜ້າ ແລະ ສິ້ນ ເພື່ອຮັບໃຊ້ພາຍໃນສະມາຊິກຄອບຄົວຂອງ

ງານວາງສະແດງມິລາໂນ ປີ 2015 ໄດ້ຖືກຈັດຂຶ້ນພາຍໃຕ້ແນວຄິດ

ແຕ່ລະຄອບຄົວ

“ອາຫານຫຼໍ່ລ້ຽງໂລກ, ພະລັງງານຫຼໍ່ລ້ຽງຊິວິດ” ເຊິ່ງ ສປປ ລາວ ໄດ້

ຊິວິດການເປັນຢູ່ແບບພໍພຽງ. ນອກຈາກນີ້ແລ້ວພາຍໃນຮ້ານຍັງມີ

ຖືກເຊີນເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງ ແລະ ຖືກຈັດປະເພດເປັນກຸ່ມ

ການສະແດງຫັດຖະກຳເຄື່ອງເງິນ ໄດ້ແກ່ ຂັນເງິນ ແລະ ໂອເງິນ

ປະເທດຜູ້ຜະລິດເຂົ້າລາຍອື່ນໆ ເຊັ່ນ: ບັງກາລາເທດ, ກຳປູເຈຍ,

ທີ່ຊາວລາວໃຊ້ໃນພິທີທາງສາສະໜາ ແລະ ເຄື່ອງປະດັບອັນຍະ

ມຽນມາ ແລະ ເຊຍຣາ ລິອອນ ໂດຍທີ່ຮ້ານວາງສະແດງປະຈຳຂອງ

ມະນີທີ່ເຮັດດ້ວຍມື. ນອກຈາກນັ້ນຍັງມີການວາງສະແດງ ຜ້າໄໝ

ຊາດລາວ ໄດ້ມີການຈັດສະແດງວິທີການປູກເຂົ້າໜຽວ ເຊິ່ງເປັນ

ແລະ ຜ້າຝ້າຍສຳເລັດຮູບທີ່ຕ່ຳດ້ວຍມືໃຫ້ຜູ້ທີ່ເຂົ້າມາຢ້ຽມຊົມຮ້ານ

ອາຫານຫຼັກຂອງຄົນລາວ ດ້ວຍພື້ນທີ່ການສະແດງທີ່ມີຈຳກັດ ເພື່ອ

ວາງສະແດງໄດ້ສຳຜັດກັບຄວາມລະອຽດ ແລະ ຄວາມປານີດຂອງ

ສາມາວາງສະແດງວັດທະນະທຳ ແລະ ການປູກເຂົ້າຂອງ ສປປ ລາວ

ງານຝີມືອີກດ້ວຍ.

ຈຶ່ງຈຳເປັນຕ້ ອງນຳໃຊ້ ພື້ ນທີ່ ທີ່ ມີ ຢ່ າ ງຈຳກັ ດໃຫ້ ເກີ ດປະໂຫຍດຫຼ າ ຍ ທີ່ສຸດ

ໂດຍໃຊ້ຈິດຕະກຳຝາພະໜັງໃນການສະແດງວິທີການປູກ

ເຂົ້າ, ການເກັບກ່ຽວເຂົ້າ ແລະ ກິດຈະກຳອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການ ປູກເຂົ້າ ແລະ ປະກອບດ້ວຍແຜນໄມ້ແກະສະລັກທີ່ເຫຼົ່າເລື່ອງລາວ ຂອງການປູກເຂົ້າວາງສະແດງຢູ່ສອງຂ້າງຂອງຝາພະໜັງ ເພື່ອໃຫ້ ຜູ້ທີ່ເຂົ້າຢ້ຽມຊົມໄດ້ເຂົ້າໃຈ

ແລະ

ເຫັນທຸກຂັ້ນຕອນຂອງການ

ຜະລິດເຂົ້າກ່ອນທີ່ຈະເປັນອາຫານມາບໍລິໂພກໄດ້. ພາຍໃນງານວາງສະແດງ

ໄດ້ເນັ້ນໃຫ້ເຫັນຄວາມສວຍງານຂອງ

ສາລາ, ເຊິ່ງໃຊ້ເປັນທີ່ຊົ້ນແດດກາງແຈ້ງ ສາລາດັ່ງກ່າວໄດ້ຖືກສ້າງ

100

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

ກໍ່ແມ່ນບ່ອນວາງສະແດງຫູກຕ່ຳຜ້າແພທີ່ແມ່ຍິງລາວໃຊ້

ເຊິ່ງສະແດງໃຫ້ຜູ້ເຂົ້າຊົມຮູ້ວ່າຊາວນາລາວໃຊ້


About Expo Milano 2015 Expo 2015 was a Universal Exposition hosted by Milan, Italy. The opening took place on May 1, 2015 at 10:00 CEST,and the Expo closed on October 31, 2015. It was the second time Milan hosted the exposition. The first was the Milan International of 1906. On November 23, 2010, the event was officially announced by the International Exhibitions Bureau (BIE). The BIE General Assembly in Paris decided in favour of the Milanese candidature on March 31, 2008. Expo 2015 was held under the theme Feeding the Planet, Energy for Life. The theme chosen for the 2015 Milan Universal Exposition was Feeding the Planet, Energy for Life. It embraced technology, innovation, culture, traditions and creativity and how they relate to food and diet. Expo 2015 further developed themes introduced in earlier Expos (e.g., water at Expo 2008 in Zaragoza) in the light of new global scenarios and emerging issues, with a principal focus on the right to healthy, secure and sufficient food for all the world’s inhabitants. Expo Milano 2015 focused on the theme “Feeding the Planet, Energy for Life.” Lao PDR was invited to participate in the Rice Cluster along with other rice-producing nations including Bangladesh, Cambodia, Myanmar and Sierra Leone. The Lao Pavilion centered around the culture of rice in Lao PDR, particularly glutinous or sticky rice which is the strain most important to and mostly consumed by Lao people. Tools used in the sowing and harvesting of rice by Lao farmers were on display in the pavilion along with other products of Lao origin including elaborate wood carved decorative panels and hand-woven silk Expo Milano 2015 centred around the theme “Feeding the Planet, Energy for Life.” Lao PDR was invited to participate

in the Rice Cluster along with other rice-producing nations including Bangladesh, Cambodia, Myanmar and Sierra Leone. The Lao Pavilion entered around the cultivation of khao niao or sticky rice consumed most by Lao people. With limited floor space available, the solution was to utilise all possible surfaces to showcase the culture and cultivation of rice in Lao PDR. Photographic murals were used to show the sowing, harvesting and other activities related to rice cultivation in Lao PDR. Also prominently visible in the pavilion were two hand-carved wooden panels depicting rice cultivation and Lao life. The exhibits were focused around a beautiful sala - a Lao-style outdoor, open-sided shelter - which was handcrafted by Lao craftsmen and shipped to Milan where it was reassembled on site. In the sala was the pha kao Lao which is the stand that food is served on. The sala and pha lao Lao are central to Lao culture and lifestyle, and is where families and the community gather to share meals after a long day working in their rice fields. Also on display were items relating to harvesting rice in Lao PDR, including a traditional Lao rice thrasher and handwoven trays used to winnow husked rice. Next to the rice exhibit was a floor loom most commonly used by women to weave the clothing and textile needs for their families - a reminder to visitors that Lao farmers had to be selfsustaining in their daily lives. A display of handcrafted silver items including a khan ngeuen and o’ngeuen (silver bowls used in religious rituals and ceremonies) and replicas of traditional jewelry were also on hand. Finished hand-made silk, cotton and other fibre-based handicraft were available to give visitors a taste of the life in Lao PDR.

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

101


102

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

103


104

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

105


106

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

107


ຂໍສະແດງຄວາມຮູ້ບຸນຄຸນມາຍັງຄະນະຮັບຜິດຊອບຮ້ານວາງສະແດງປະຈຳຊາດລາວ ພາກສ່ວນລັດຖະບານ: ທ່ານ ນາງ ເຂັມມະນີ ພົນເສນາ ລັດຖະມົນຕີວ່າການ ກະຊວງ ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ທ່ານ ດຣ. ນາມ ວິຍະເກດ ລັດຖະມົນຕີວ່າການ ກະຊວງ ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ (2008-2013) ທ່ານ ສົມຈິດ ອິນທະມິດ ລັດຖະມົນຕີຊ່ວຍວ່າການ ກະຊວງ ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ທ່ານ ແພງສະຫງວນ ຈຸນລະມະນີ ຫົວໜ້າກົມສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາສິນຄ້າ (2009-2011) ທ່ານ ສົມຫວັງ ນິນທະວົງ ຫົວໜ້າກົມສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາສິນຄ້າ (2012-2014) ທ່ານ ພັນ ວິໄລສົມ ຫົວໜ້າກົມສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາສິນຄ້າ ທ່ານ ສີສັງຄົມ ໂຄດໂຍທາ ຮອງຫົວໜ້າກົມສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາສິນຄ້າ ທ່ານ ດາວອນ ພະຈັນທະວົງ ຮອງປະທານສະພາການຄ້າ ແລະ ອຸດສາຫະກຳແຫ່ງຊາດ ທ່ານ ຊາຍຄຳ ພົມມະໂຄດ ຮອງຫົວໜ້າພະແນກສົ່ງເສີມການຕະຫຼາດ, ກົມ ສພຄ ທ່ານ ລີບີ ບົວປາວ ວິຊາການ, ພະແນກສົ່ງເສີມການຕະຫຼາດ, ກົມ ສພຄ ທ່ານ ຈະເລີນ ວາລິນທະລາສັກ ລັດຖະມົນຕີຊ່ວຍວ່າການ ກະຊວງ ຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວ ທ່ານ ດຣ. ບຸນທ່ຽງ ສີຣິປະພັນ ຫົວໜ້າກົມມໍລະດົກ, ກະຊວງ ຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວ

108

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ພາກສ່ວນເອກະຊົນ ຮັບຜິດຊອບດ້ານອອກແບບ: ທ່ານ ປຣະເສີດ ບັນຈົງພັກດີ ປະທານ ທ່ານ ກິຣິຍາ ບັນຈົງພັກດີ ອຳນວຍການໃຫຍ່ Jean-Christophe MARCHAL ສະຖາປະນິກ ເພັດລຳຄຳ ສູນທອນວິຈິດ ສະຖາປະນິກ ລີສິດ ມະນີໄຊ ສະຖາປະນິກ ວັນນະກອນ ພົມມະຈັກ ສະຖາປະນິກ ສົມວະລີ ວິລັດສະດາວົງ ສະຖາປະນິກ ເຄນ ລຽນສະຫວັດ ສະຖາປະນິກ ສຸລິຍາ ສີສຸລາດ ນັກອອກແບບ ຈັນທະຄຳ ດວງພະຈັນ ນັກອອກແບບ ອາທິດ ສີລຸ້ງ ນັກອອກແບບ ສົມເພັງ ໂພມະນີ ຜູ້ແປພາສາລາວ Kelvin WEE ນັກຂຽນ

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

109


Acknowledgement Government sector: H.E. Khemmany PHONSENA Minister of Industry and Commerce H.E. Nam VIYAKET Minister of Industry and Commerce (2008-2013) Somchit INTHAMIT Deputy Minister of Industry and Commerce Phengsanguan CHOUNLAMANY Head of Trade Promotion and Product Department (20092011) Somvang NINTHAVONG Head of Trade Promotion and Product Department (2012-2014) Phan VILAYSOM Head of Trade Promotion and Product Department Sisangkhom KHOTNHOTHA Deputy of Trade Promotion and Product Department Davone PHACHANTHAVONG Deputy of Lao National Chamber of Commerce and Industry Saykham PHOMMAKHOD Deputy of Trade Promotion Department, TPPD Leebee BUAPAO Scholar, Trade Promotion Department, TPPD H.E. Chaleun VALINTHALASACK Deputy Minister of Information, Culture and Tourism Bounthieng SIRIPAPHAN Head of Heritage Department, MICT

110

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


Private sector: Praseuth BANCHONGPHAKDY Principal Kiriya BANCHONGPHAKDY CEO Jean-Christophe MARCHAL Architect Phetlamkham SOUNTHONEVICHIT Architect Leesit MANISAY Architect Vannakone PHOMMACHAK Architect Somvaly VILATSADAVONG Architect Kane LIANSAVATH Architect Souliya SISOURATH Graphic Designer Chanthakham DOUANGPHACHANH Graphic Designer Ateeth SILOUNG Graphic Assistant Sompheng PHOMANY Translator Kelvin WEE Copywriter

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

111


ກະຊວງ ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ກົມສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາສິນຄ້າ ຖະໜົນ ໂພນໄຊ, ເມືອງ ໄຊເສດຖາ, ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ Ministry of Industry and Commerce Trade Promotion and Product Department Phonexay Rd, Saysettha District, Vientiane Capital Tel: (+856 21) 454 091 | Fax: (+856 21) 454 090 | Email: tppd@laomoic.org | www.laotrade.org.la



114

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.