Vitez, grad i opcina 2008.

Page 1

VITEZ, GRAD I OPĆINA

1


VITEZ, GRAD I OPĆINA

2



VITEZ, GRAD I OPĆINA NAKLADNICI: HKD NAPREDAK FLASH STUDIO VITEZ STUDIO ALBATROS VITEZ ZA NAKLADNKE: ZORAN KUPREŠKIĆ, SREĆKO STIPOVIĆ, ŽELJKO KOCAJ UREDNIŠTVO: SREĆKO STIPOVIĆ, ŽELJKO KOCAJ, ZVONIMIR ČILIĆ FOTOGRAFIJA: SREĆKO STIPOVIĆ, ŽELJKO KOCAJ, ALOJZ MLAKIĆ, ZVONIMIR ČILIĆ PRIVATNI ARHIVI NAŠIH SUGRAĐANA ENGLESKI PRIJEVOD: NEVEN RADOŠ GRAFIČKA PRIPREMA I DIZAJN: BORISLAV SUČIĆ TISAK: SUTON ŠIROKI BRIJEG NAKLADA: 1.000 KOM GODINA: 2008. ISKRENO ZAHVALJUJEMO MARKETINGU FIS-A NA AVIONSKIM SNIMCIMA GRADA VITEZA.


g , z Vite

a n i c p o i rad


VITEZ, GRAD I OPĆINA

6


VITEZ, GRAD I OPĆINA

7


VITEZ, GRAD I OPĆINA

8


VITEZ, GRAD I OPĆINA

UVOD

S

vaki je grad nalik na čovjeka: rađa se, raste, doživljava svoju zrelost, pa na kraju i umire. No, ima i razlika, a jedna je od njih dugovječnost. Jednako tako, moglo bi se reći da je jedna od razlika i ona godina u kojoj grad, za razliku od čovjeka, postaje punoljetan. Vitez je mlad grad s kojim smo zajedno rasli, u kojem mi starimo dok on odrasta i mijenja se. Vitez je mlad grad, utemeljen početkom pedesetih godina XX. stoljeća, no korijeni života na ovim prostorima sežu u davnu prošlost. Vitez je, dakle, već odavno punoljetan, ali mu je još uvijek potrebna naša ljubav, pažnja i njega. Stoga je i ova monografija poklon našem gradu kojemu želimo sretnu i dugovječnu budućnost, u miru i prosperitetu. Grad su prije svega ljudi. Oni koji ga vole i njeguju, perući njegove ceste, gradeći lijepe zgrade, sadeći drveće i cvijeće u njegovim parkovima... I gradovi imaju svoju sudbinu, često nezavisnu od volje i želje njegovih žitelja. Imao je i naš Vitez nasmijanih, ali i dana tuge i nesreće. Pamtiće Vitežani brojne svoje sugrađane koji su utkali dio sebe u bilo ovoga grada. No jedino ako ostavimo trag o njima, moći će ih upoznati i upamtiti oni koji će tek doći iza nas da nastavljaju kucati živim bilom Viteza. Dio toga traga želimo ostaviti i u ovoj knjizi koja ne pretendira da bude sveobuhvatna, jer tako ne bismo ostavili prostora povjesničarima, arheolozima i piscima, niti bismo ostavili prostora za usmena predanja koja ljudi često vrijednuju upravo prema gustini pređe ispletene maštom kojom Vitežani ispredaju svoje priče o ljudima i kraju u kojemu žive. Svi smo mi građani ovoga grada, susrećemo se, pozdravljamo, klimamo glavama jedni drugima na pozdrav čak i ako se, zapravo, ne poznajemo, ali osjećamo da pripadamo nečemu što je naše zajedničko,

INTRODUCTION

E

ach town is like a human being: it is born, it grows and it comes of age and finally passes away. But, there are some differences, and one of them is longlasting. Another one is their age of majority. We would say that a town is of full age when it gets its own coat of arms and flag, when it gets its symbols and celebration days. Thus, Vitez has been of age for quite a long time but is still needs our love, attention and above all, our affection. This monograph is a gift to our town; we wish it to be happy and prosperous. Towns also have their own destiny, which are very often independent of its citizens’ wishes and desires. Vitez experienced periods of both happiness and sadness. The citizens of Vitez will never forget their fellow citizens who devoted parts of themselves to the well being of this town. But only if we uphold their traces, those who come after us can meet and remember them. With this book we want to preserve a part of these traces. This book doesn’t pretend to cover all aspects; we want to leave space for historians, archaeologists and writers. We are all citizens of this town, we meet each other, and we greet each other even when we don’t really know each other, but we feel that there is something we have in common, which keeps us together. We feel that we are equal, what we share is our community. 9


VITEZ, GRAD I OPĆINA

što nas okuplja i čini sugrađanima. Osjećamo da smo jedno: zajednica. Osjećamo da smo Vitežani. Ova je knjiga tek jedan u nizu znakova i znamenja grada i općine Vitez, jedno od onih djela po kojima ćete moći prepoznavati ovaj grad, jedan od onih poklona kakvih našem gradu i njegovim žiteljima želimo još puno. Ova će knjiga pokušati sačuvati pamćenje o Vitezu i Vitežanima za buduća pokoljenja u godinama koje su pred nama.

10

This book is just one of many signs and symbols of Vitez; one of those works which helps you to discover this town, one of those gifts which we want to be multiplied by others. The purpose of the book is to save the memory of Vitez and its citizens for future generations.


VITEZ, GRAD I OPĆINA

11


VITEZ, GRAD I OPĆINA

12


VITEZ, GRAD I OPĆINA

VOLITE OVAJ GRAD

LOVE THIS TOWN

Ne pretjerujete ako kažete da volite grad zato što sebe u njemu volite. Zato što ste se u njemu ostvarili, što uživate raditi svoj zanat, što u njemu težite oživotvorenju vlastitih snova. Grad se voli strpljenjem i hrabrošću za životne poduhvate.

You do not exaggerate if you say that you like a town, because you love yourself in it. Because you find yourself in it, you enjoy doing your job; you want to realize your own dreams in it. You like the town with patience and readiness for a life adventure.

Jer svaki dan kad ne volite ovaj grad spada u vaše izgubljeno vrijeme. Ovaj grad se voli kroz ljubav i topao pozdrav prijatelja upućen vama. On se voli kroz ono što pružamo drugim ljudima. Ne osvrćite se za onima koji nude svoja nepotrebna, a bezvoljna lica s uzaludnim mislima da pripadaju nekoj većoj i otmjenijoj čaršiji. Oni su izgubili objekte svoje ljubavi i kompase svojih osmišljenih lutanja. Jer oni koji sanjaju veći i bolji grad već imaju spakirane kofere.

Each day when you do not feel love for this town, it is your lost time. This town is possible to love through a warm greeting of your friend. We love our town loving each other. Do not worry for people who offer their uninterested and indifferent faces with useless thoughts that they are a part of a bigger and nicer town. They lost the objects of their love and compass of their lonely wandering. For that reason, those people who dreams of a bigger and better town have their luggage already packed.

A ovaj grad bez naše ljubavi ne može hodati, ne može stasati ni disati. Ne može se umivati ni gizdati. Grad bez naše ljubavi je mrtav grad; natruo brod osuđen da nikad ne razapne jedra. Zato, dobro jutro grade s veselim dječjim glasovima po tvojim krilima i svježim toplim kruhovima u tvojim njedrima.

This town without our love can not walk, grow up or breathe. It can not be nice and rich. A town without our love is a dead town, a decayed ship without hope to navigate again.

Ovaj grad kroz četrdeset godina stasanja naučio se već družiti s nama, kao i naseljima oko sebe. Nigdje takve blizine između grada i sela - poetičnog druženja za sva godišnja doba. On ima tu prednost što selu nudi više izgrađenih “manira” nego što gas ta naselja ometaju svojim rustikalnim folklorom nemarnosti u njegovanju prave “gradske” ljepote.

Thus, a good morning is built with happy voices of children above your wings, with fresh and warm bread within you chest. This town became familiar with us through its forty years of developing. There is no such close relation between a town and village as it is here - poetical relationship in every season. The town and village are interrelated in each aspect of life.

Ovaj grad se voli većom produktivnošću, boljim standardom njegovih građana i otvorenijim naporima ka civiliziranijem i demokratičnijem načinu življenja. On se voli kroz sve naše nedostatke i kroz sve brojke kojima se sabiru naši zajednički uspjesi.

This town is loved because of its productivity, better standard of its inhabitants and open effort to establish a more civilized and democratic way of life. This town is loved through all our deficiencies and successes. 13


VITEZ, GRAD I OPĆINA

On se voli većim znanjem i sve češćim navikavanjem na ljepotu arhitekture, literature, muzike i boja. Zato - volite ovaj grad bez rezerve, volite ga u inat! Jer, ako mnogo razmišljate uočit ćete mu mnogo mana na koje se nepotrebno spotičete. Pa i ukorimo ga za to. Jer on je kao naše dijete: potrebna mu je naša ljubav, briga i nježna strepnja za njegov rast i budućnost. Marko Martinović, književnik iz Viteza - objavljeno u “Viteškom vjesniku” 22. listopada 1986. god.

14

It is loved through knowledge, beauty of architecture, literature, music and color. Thus - love this town without reserve. Love it in spite of all! Cause, if you think a lot you will find many faults that are an unnecessary obstacle. If necessary, we could punish our town for those faults. It should be considered as our child: the one that needs our love, care and tender concern for its growth and future. Marko Matinović, writer from Vitez - published in ”Viteski vjesnik” October 22, 1986.


VITEZ, GRAD I OPĆINA

15


VITEZ, GRAD I OPĆINA

16


POVIJEST GRADA

VITEZ - grad i općina

O

pćina Vitez je prostor koji se proteže u zemljopisnom središtu Bosne i Hercegovine. Vitez je smješten u centralnom dijelu doline rijeke Lašve, koja se proteže od jugoistočnih padina planine Vlašić do Busovače. Ova se dolina formirala na 390 - 480 m nadmorske visine. Od sutjeske Lašve poslije Travnika, pa do sutjeske prije Kaonika, Lašvansko polje dugo je oko 17 km, a širina mu je različita i iznosi prosječno 3 km. “Ukupna površina polja je oko 50 km2. Tamo gdje su krečnjački humovi s jedne i s druge strane polja najbliži (Kalvarija i Grbavica), polje je podijeljeno na gornje i donje, odn. na Travničko u užem smislu i Viteško polje. Međutim, pojedini dijelovi polja nose i posebne lokalne nazive, od kojih su neki istovremeno i nazivi naselja u polju. Tako se prošireni gornji dio polja bliže Travniku zove Polje i Nević Polje, a u donjem dijelu polja oko Viteza lokalni su nazivi: Po-

VITEZ - town and municipality

T

he municipality of Vitez is the region situated in the geographical centre of Bosnia and Herzegovina. Vitez is situated in a central part of the Valley of Lasva River, which stretches from south-eastern slope of mountain Vlasic to Busovaca. This valley is formed on the 390 - 480 meters of height above sea level. From the gorge of Lasva passing Travnik, till the gorge before Kaonik, Lasvas’ field is long about 17 km, and its width is different, in average it is 3 km. “Total surface of the field is about 50 km2. On the place where the calcareous hills stand from both sides of the field and where the nearest places are Kalvarija and Grbavica, the field is divided on upper and lower, Travnik’s field and Vitez’s field. However, some parts of the field have common local names, and some of those names are also the names of the settlements in the field. Thus, the wider, upper part

17


VITEZ, GRAD I OPĆINA

lje, s desne strane, te Jardoljsko Polje i Dubravičko Polje s lijeve strane Lašve.” “Centralna mirkoregija je najniži prostor travničkog kraja gdje se dolina glavnog toka Lašve i donje doline njenih pritoka svoijm aluvijalnim ravnima proširuju i srastaju u Travničko polje. Tu na 400 - 500 m nadmorske visine - gdje su prirodni uvjeti za život, smještaj stalnih naselja, privrjeđivanje i kretanje bili općenito povoljniji nego u drugim dijelovima ovoga kraja - razumljivo je što se nalaze i tragovi najstarijih naselja i sadašnja veća naselja ovoga kraja (Travnik, Vitez, Novi Travnik). Spontanim i organiziranim radom ljudskih zajednica kroz dugi vremenski period od više milenija, prvobitna je fizionomija pejzaža ovdje najviše izmijenjena. Krčevine nekadašnjih

of the field near Travnik is called Polje and Nevic Polje, and in the lower part of the field around Vitez, local names are: Polje from the right side, then Jardol’s Field and Dubravica’s Field from the left side of Lasva.” “Central micro region is the lowest space of Travnik region where Lasva and its tributary divide the surrounding ground making Travnik field. There, on the 400 - 500 meters of height above sea level where the natural conditions of life, accommodation of permanent settlement, economy and movement were better in general than in the other parts of this region - were found the oldest traces of the settlement. Today’s bigger settlements of this region are situated there (Travnik, Vitez, Novi Travnik). By

Hotel Vitez iz šezdesetih godina XX stoljeća Hotel Vitez, 60ies of 20th century

18


POVIJEST GRADA

listopadnih šuma su najvećim dijelom pretvorene u dolinske livade, oranice i voćnjake, a s vremenom su značajnije površine zauzela gradska i seoska naselja, ceste i željeznice, te različiti i pojedinačni stambeni i privredni objekti izvan naselja. Opći tok transformacije i humanizacije prvobitnog pejzaža ovdje se najviše izrazio kroz proces urbanizacije prostora, što je jedna od bitnih značajki ove mikroregije. Od Turbeta preko Travnika do Viteza i na jug do Novog Travnika, duž glavnih komunikacija se pruža izdužena više ili manje urbanizirana zona gradskih, prigradskih i seoskih naselja, s izraženom tendencijom međusobnog približavanja i spajanja. Tako se ova centralno smještena mikroregija javlja i kao demografsko, aglomeracijsko, privredno i prometno jezgro te, prema tome, i faktor okupljanja i integriranja čitavog travničkog kraja.” * Krešimir Papić: Travnik - grad i regija, ZMT 1975. Vitez je udaljen od Sarajeva 70 km, a od Zenice 12 km. Najniže naseljeno mjesto je upravo uže gradsko područje i nalazi se na nadmorskoj visini od 415 m, a najviše viteško naselje, selo Zaselje, nalazi se na 700 m nadmorske visine. Klima je izrazito kontinentalna. Temperatura se zimi spušta i do -28 stupnjeva Celzijevih, a ljeti dostiže i do +36 stupnjeva Celzijevih. Prema popisu iz 1991. godine ovdje je živjelo 27.728 stanovnika, od čega 12.679 Hrvata, 11. 471 Musliman, 1.502 Srbina, 1.362 Jugoslovena, te 714 ostalih. Granične općine su: Novi Travnik, Travnik, Busovača i Zenica.

spontaneous and organized work of human communities through the long period of time, more than millennium, the first physiognomy of landscape was mostly exchanged here. The clearings of previous deciduous forests were mostly transferred into the valleys, the plough - land and orchards. In course of time, towns and villages, roads and railways, as well as different economical buildings and houses outside of settlement became more important. General course of transformation and humanization of the first landscape was shown here through the process of urbanization of a space, what was one of the important characteristics of this micro region. From Turbe via Travnik to Vitez and to the South to Novi Travnik, along the main communication lies extended, less or more urbanized, zone of towns, sub towns and villages with strong tendency to be interrelated and joined together. That is the way this central micro region is presented as a demographic, agglomerated, and economic and traffic pith, and also, according to this, it is the important factor of the gathering and integrating of the all areas of Travnik region.” * Kresimir Papic: Travnik - town and region, ZMT 1975 Vitez is 70 km far from Sarajevo, and 12 km from Zenica. The lowest settled place, and also narrower town region is on the 415 meters of height above sea level. The highest settlement of Vitez region is village Zaselje situated on the 700 meters of height above sea level. The climate is characteristically continental. During the winter temperature downs till -28 C, but during the summer it comes up with +36 C. According to the census from 1991, 27.728 inhabitants lived here: 12.679 Croats, 11. 471 Muslims, 1.502 Serbs, 1.362 Yugoslavs, and 714 others. The neighbouring municipalities are: Novi Travnik, Travnik, Busovaca and Zenica. 19


VITEZ, GRAD I OPĆINA

20


POVIJEST GRADA

VITEZ KROZ POVIJEST

VITEZ THROUGH HISTORY

Vita est!, morali su zaista uskliknuti putnici kada bi, naročito s južne strane ujahali u Vitešku kotlinu. Vita est - uzviknuli bi zadivljeni ljepotom ovoga krajolika, dok se kod naroda taj uzvik pretvorio u Vitez. To je samo jedna od legendi o nastanku imena Vitez. Ime doista neobično i rijetko. Po drugim legendama govori se kako je to ime vezano uz nekoga viteza koji je tu živio u feudalnom dobu. Navodno je jedan od vitezova Hrvoja Vukčića Hrvatinića u borbama s Turcima u dolini Lašve doslovce izgubio glavu, ali ga je njegov vjerni konj onako u oklopu nosio nizvodno sve dok mrtvi vitez nije pao s konja. Prema ovoj legendi, tamo gdje je vitez pao nastalo je mjesto koje je dobilo ime Vitez. Legendi ima još, no, bilo kako bilo, Vitez je zaslužio svoje ime i nosit će ga još dugo s ponosom i dostojanstvom.

Vita est, was the cry of travelers who rode into Vitez valley especially through its southern side. Vita est - they cried enchanted with beauty of landscape. But, this cry was heard as a word - Vitez - among people. This is just one of the legends about origin of the name Vitez. The name is really unusual and rare. According to another legend, there was a story about some vitez (knight) who lived here in the feudal period. The legends are numerous. Nevertheless, Vitez deserved its name and it will wear it for a long time with pride and dignity.

Vitez kao grad nastaje poslije Drugog svjetskog rata, kad ovo naselje doživljava svoj puni procvat. No, susret s poviješću viteškog kraja započeo je davno, već u mlađem kamenom dobu (neolitu). Prva naselja iz ovog perioda pripadala su poznatoj butmirskoj kulturnoj grupi, dok su arheološkim ispitivanjima pronađena i naselja iz brončanog doba. S Ilirima kao autohtonim stanovništvom, te s Rimljanima koji početkom naše ere osvajaju balkanske prostore i viteški, odn. lašvanski kraj, ulazi u historijski period i pod višestoljetni utjecaj rimske antičke civilizacije. Po sačuvanim ostacima vidi se da je ovaj kraj u antičko doba bio dobro naseljen i da već tada možemo računati s nastankom prvih gradskih naselja na ovom prostoru.

Vitez became town after the Second World War when this settlement got its real bloom. But, the meeting of Vitez region and history began a long time ago in the younger Stone Age (Neolithic). The first settlements from this period belonged to the known Butmir cultural group, while the archaeologists found the settlements from the Bronze Age.

Brončano oružje, Ilirski period Old weapon from bronze age, Ilyrian period

21


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Brončano koplje, Ilirski period. A bronze spear, Ilyric period

Brončani mač nađen u Malom Mošunju, Ilirsko doba. A bronze sword found in Mali Mosunj, Ilyric period.

22


POVIJEST GRADA

Dolinom rijeke Lašve kroz povijest prolazile su karavane, vojske, skitnice, misionari...Na Castoriusovoj Tabuli Peutingeriani, karti na kojoj su ucrtani svi putovi, gradovi i postaje Rimskoga carstva, može se vidjeti da je ovuda prolazio jedan od važnih putova koji se vezivao za magistralu via Panonija na sjeveru i via Aegnatia na jugu. I starija i novija istraživanja su potvrdila da je kroz viteški kraj prolazila jedna od glavnih rimskih cesta i više lokalnih. Spominje se rimska cesta SALONA-ARGENTARIA što je spajala jadransko primorje s rudarskim područjima u unutrašnjosti. Pašalić je tvrdio da je ova cesta iz doline Vrbasa kod Gornjeg Vakufa vodila dolinom Bistrice i Rijeke, a zatim preko Bistrog Dubokog i doline Prale izbijala na Lašvu kod Mošunja (Bistue Nova) i Zenice. Odatle je preko Kruščice, Busovače, Kiseljaka, Visokog i Breze dolazila u rudarsko područje istočne Bosne. Od ove glavne ceste je iz doline Lašve kod Viteza jedan krak išao preko Vjetrenica u Zenicu, a drugi je išao dolinom Lašve uzvodno do naselja kod Turbeta i možda dalje preko Karaule do Jajca. Ove su ceste povezivale rimske naseobine i rudarska područja u Lašvanskoj dolini, a sva su se sastajala

Illyrian people were the first settlers here. Then the Romans came and occupied Balkan at the beginning of our Age. Vitez or Lasva region entered in one historical period influenced by the Roman civilization. According to the saved remnants, it could be realized that this region was well populated in the Ancient Age and that the beginning of the first municipal settlements in this region could be counted from this Age. Through Lasva valley passed caravans, armies, vagabonds, and missionaries... All the roads, towns and station of the Roman Empire were registered on the map of Castorius Tabula Peutingeriana. Thus, it could be seen that one of the important roads was here and was linked to the main road that led via Panonia on the North and via Aegnatia on the South. Both, older and recent researches confirmed that one of the main Roman roads as well as many local roads passed through the Vitez region. The Roman road SALONA-ARGENTARIA was mentioned as a link between Adriatic coast and the mining regions up the country. Pašalić considered that this road went through the valley of Vrbas near Gornji Vakuf, Bistrica and Ri-

23


VITEZ, GRAD I OPĆINA

24


POVIJEST GRADA

kod Mošunja, upravo tamo gdje se s mnogo razloga locira rimski municipij Bistue Nova, kao središnje rimsko gradsko naselje u ovom kraju. Na području današnjeg sela Mošunj i gradine Crkvina (današnja Kalvarija) mnogobrojni nalazi potvrđuju brojnije i trajnije rimsko prisustvo. Tu se nedvojbeno nalazilo važno rimsko naselje koje je bilo i važno raskrižje putova odakle je jedan krak vodio dolinom rječice Prale na zapad, a drugi i treći krak prema sjevernim ili južnim rimskim provincijama. Najznačajnije arheološke iskopine na području općine Vitez izvršene su u Velikom i Malom Mošunju. Tragovi vađenja, taljenja i kovanja željeza i bronce govore o visokom zanatskom umijeću stanovnika podno brda Kalvarija. Na ovom je području pronađen i brončani mač iz X. stoljeća stare ere koji se ističe vještinom izrade i ljepotom izgleda. U nižim dijelovima sve do Lašve pronađeno je više nadgrobnih spomenika s natpisima, temelji zgrada, opeka i crijepa, te veliki broj rimskog novca iz 3. i 4. stoljeća. Na najbližoj gradini Kalvarije s dominantnim položajem iznad Lašve, otkopani su temelji rimskih zgrada i grobnica i ostaci ranokršćanske bazilike.

jeka, and then over Bistri Duboki and the valley of Prala struck to the Lašva near Mošunj (Bistua Nova) and Zenica. From these areas the road went over Kruščica, Busovača, Kiseljak, Visoko and Breza to the mining region of eastern Bosnia. From Lašva valley near Vitez this main split into two directions. One branch went via Vjetrenica to Zenica, the other through Lašva valley upstream to the settlement near Turbe and probably further over Karaula to Jajce. These roads linked the Roman settlements and the mining regions in Lasva valley, and all of them were joined together near Mosunj, on the exact place where is supposed to be located, by many reasons, the Roman municipal of Bistua Nova, as the central urban Roman settlement in this area. At the place of today’s village Mošunj and Crkvina (today’s Kalvarija), Roman presence was persisting and the Romans were there in a large number, what is proved by numerous findings. There is no question that an important Roman settlement was here. It was also an important cross-road from which one branch went through the valley of river Prala to the West and the second and third branch went to the

Fragment spomenika iz Rimskoga doba. A section of a monument from the Roman period.

25


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Ova bazilika potvrđuje da se život ovdje nastavio i u kasnoantičko doba. Činjenica da je tu postojala bazilika znak je vrijednosti položaja, veličine i funkcije tog naselja. Po svemu sudeći tu je bio lociran rimski municipij i biskupija Bistua Nova. O ovom se naselju mnogo i sporno pisalo, ali nije bilo sumnje u to da se radi o jednom većem rimskom naselju. Sporno je bilo ime i rang naselja, odnosno je li tu, ili pak kod Zenice, bio rimski gradski municipij Bistue Nova, grad i stanica na poznatoj rimskoj cesti Salona - Argentaria. U tom pogledu formirala su se dva različita mišljenja koja se zasnivaju na sljedećem: da je Bistua Nova označena na spomenutoj cesti u Tabuli Peuntingeriani; da to naselje treba tražiti u ovom dijelu Bosne i da su u tom prostoru nađeni vrlo važni rimski natpisi u kojima se spominje ime municipija. Truhelka, Hofer, te Mandić, zastupali su mišljenje da je Bistue Nova bio na mjestu današnje Zenice, kao i Pašalić u svojim ranijim radovima. Po drugom mišljenju, izraženom u radovima Kujundžića i Sergejevskog, i u kasnijim

Rimska grobnica na lokalitetu Crkvina (danas Kalvarija) The Roman tomb on the location Crkvina (today Kalvarija).

26

northern or southern Roman provinces. The most important archaeological excavating on the region of Vitez municipality was done in Veliki and Mali Mosunj. There are the traces of mining, smelting and forging of iron and bronze what confirm the high level of handicraft of the population down the hill Kalvarija. A sword made of bronze from the 10th century of the Old Age was found in this region. The sword is characteristic because of its art quality and beauty. Several monuments with epitaphs, the foundations of buildings, bricks and tiles, and also large number of Roman money from the third and fourth century were found in the lower parts of the region beside the Lasva. There were dug the foundations of Roman buildings and crypts as well as the remnants of the basilica from the early period of Christianity on the nearest slope of Kalvarija which dominated the position above Lašva. This basilica proved that life existed here in the late Antique Age. The fact that the basilica was here proves the importance of position, size and function of this settlement. According to the all details mentioned above, the Roman municipal and bishopric Bistua Nova were located here. Many controversial things were written about this settlement, but there was no doubt that it was one of the larger Roman settlements. The name and rank of the settlement was controversial. That is, whether or not the Roman municipal of Bistua Nova, the town and station situated on the Roman road Salona - Argentaria, was located here or near Zenica. Considering this, two different stand points appeared based on the following: Bistua Nova was marked on the mentioned road in Tabula Peuntingeriana; this settlement should be sought out in this part of Bosnia where very important Roman writings were found in which the name of the municipal are mentioned. Truhelka, Hofer and Mandić considered that Bistua Nova was where Zenica is today. Pašalić confirmed the same in his earliest works. According to another opinion expressed in Kujundžić and


POVIJEST GRADA

radovima Pašalića, rimski gradski municipij Bistue Nova nalazio se u dolini Lašve kod današnjeg sela Mali Mošunj. Tako Kujundžić smatra da su i u Zenici i kod Mošunja morala biti gradska naselja, ali se u lokalizaciji municipija Bistue Nova opredjeljuje odlučno za Mošunj u Biloj, oko današnje Kalvarije, gdje je znamenita strateška točka.

Sergejevski works, and in the later works of Pašalić, the Roman town municipal of Bistua Nova was in Lašva valley near today’s village Mali Mošunj. Thus, Kujundžić considered that the settlement in Zenica and this one near Mošunj had to be the urban settlements, but talking about the determination of the location of municipal Bistua Nova, he strongly specified Mošunj in Bila, around today’s Kalvarija, was a significant strategic point.

27


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Također, Ladislav Fišić u svojoj knjizi “Župa Brajkovići” ističe: “U Fazlićima, dolina Bile, 1893. godine bila je pronađena ploča s natpisom što je temeljito poljuljalo mišljenje starijih istraživača da je rimski municipij bio u Zenici i učvrstila ih u uvjerenju da je to ipak bilo u Mošunju.” U slobodnom prijevodu sa latinskog jezika natpis je glasio ovako:”Ovaj spomenik podigoše sebi za života vijećnik grada Bistue Nova Elije Justo i njegova žena Elije Procula”. “Bistue Nova se nalazila u Malom Mošunju - Vitezu na Lašvi, a ne u Zenici. Dokaze za to pružaju brojni tragovi rimskih naseobina u dolini Lašve, a naročito u Malom Mošunju - Vitezu, natpisi u Zenici i Fazlićima koji spominju municipij Bistua i pravac ceste prema Kiseljaku-Visokom-Brezi i dalje (...) u rudarski distrikt Argentaria.” #E. Pašalić: Antička naselja i komunikacije u BiH, Pos. izd. Zem. muzeja, Sarajevo, 1960.g. Pored Mošunja zanimljivi arheološki predmeti pronađeni su u naseljima Golubovica, Preočica, Grba28

Ladislav Fišić also emphasized in this in his book “The Parish of Brajkovići”:”In Fazlići, the valley of Bila, in 1893, a plate with an inscription was found what deeply waved the opinion of the older researchers who pointed out that the Roman municipal was in Zenica and convicted them finally, that it was in Mošunj.” In the free translation from the Lating language, it was written:” This monument was raised by the alderman of the town Bistua Nova Elije Justo and his wife Elija Procula during their life.” “Bistua Nova was in Mali Mošunj - Vitez on the Lašva, not in Zenica. This is proved by the numerous traces of the Roman settlements found in the valley of Lašva, and especially in Mali Mošunj - Vitez, the inscriptions in Zenica and Fazlići which mention the municipal Bistua and the road that leads towards Kiseljak - Visoko - Breza and further (...) to the mining district Argentaria.” *E. Pašalić:”Antique settlements and


POVIJEST GRADA

vica, Krčevine, Orlac, Podcrkavlje, Stara Bila, Rijeka, Han Kompanija. Po iskopinama iz srednjega vijeka značajni su ostaci nekropola i gradina u mjestima Počulica, Zabilje, Gaćice, Kratine, ostaci Bosnić-grada ili Škafa u Gornjoj Večerskoj, Martinovića Glavica-Kremenik i drugim. Zanimljiv arheološki nalaz iskopan je na Han Kompaniji. To je pločica koja svojom raskošnom ornamentikom pokazuje keltskog boga Sokola kako stoji u dvopregu, a oko njega mnoštvo muških i ženskih likova, životinja i bilja. U velikoj seobi naroda od 4. - 7. stoljeća u ove naše krajeve doseljavaju se i Hrvati koji će u sljedećim stoljećima organizirati svoje prve državne zajednice. U pisanim se povijesnim spomenicima župa Lašva spominje za vlasti bana Mateja Ninoslava (1232.1250.) i to u jednoj povelji ugarsko-hrvatskog kralja Bele IV. od 20. travnja 1244. godine. Tom se poveljom potvrđuju raniji darovi bana Mateja Ninoslava bosanskoj biskupiji, a među njima i posjed u župi Lašvi kod tri crkve.

communications in B&H”, Pos. izd. Zem. Muzeja, Sarajevo 1960. Besides Mosunj, the interesting archaeological objects were found in the settlements Golubovica, Preocica, Grbavica, Krcevine, Orlac, Podcrkavlje, Stara Bila, Rijeka, and Han Kompanija. The necropolises and some other significant remnants from the Middle Age were found in the places Poculica, Zabilje, Gacice, and Kratine; the remnants of Bosnic-grad or Skaf were discovered in Gornja Veceriska, Martinovic Glavica-Kremenik... An interesting archaeological finding was discovered in Han Kompanija. This was a small magnificently ornamented plate, which shows Celtic God Falcon standing in his two-wheeled car surrounded by the great number of male and female faces, the animals and the plants. In a big migration of people from the 4th - 7th century, these regions were settled by the Croats who organized the first state communities in the centu-

29


VITEZ, GRAD I OPĆINA

30


POVIJEST GRADA

To je najranija vijest o Lašvanskoj dolini u jednom srednjovjekovnom pisanom spomeniku. U vrijeme bana Stjepana Kotromanića izvršen je popis samostalne bosanske vikarije koja se tada dijelila na 7 okruga i tom prilikom se u bosanskom okrugu navode franjevački samostani u Sutjeskoj, Visokom, Olovu i Lašvi. U svojoj povelji od 12. ožujka 1380. godine kralj Stjepan Tvrtko daruje knezu Hrvoju naslov velikog vojvode i uz to tri sela u župi Lašva: Trebušu, Lupnicu i Bilu. U vrijeme srednjovjekovne bosanske države na ovom području nalazio se i jedan utvrđeni grad: ŠKAF ili BOSNIĆ. Ležao je u dolini Prale, desne pritoke Lašve, na gradini od 757 m nadmorske visine, između današnjih sela Gornje Večeriske i Zaselja i uz put kojim se iz doline Vrbasa dolazi na Lašvu kod Viteza. “Grad Škaf ili Bosnić je ležao u dolini Prale, desne pritoke Lašve, na gradini od 757 m nadmorske visine, između Gornje Večerske i Zaselja i uz put kojim se iz doline Vrbasa dolazi na Lašvu kod Viteza. M. Mandić je tu našao samo dio zida, nekoliko stepenica i nešto keramike. Pošto se ispod nekadašnjeg grada nalaze tri pećine, I. Kujundžić je protumačio ime grada od romanske riječi scava - pećina.” # K. Papić: Travnik..., item.

ries that followed. In the written historical monuments the parish Lasva was mentioned as a region under the reign of ban Matej Ninoslav (1232-1250). It is mentioned in a charter of Hungarian-Croatian king Bela IV from April 20, 1244. This charter confirmed the mentioned presents of ban Matej Ninoslav to Bosnian bishopric and within them the possession in the parish Lasva near the three churches. This is the earliest news about Lasva valley in one written monument from Middle Age. There was made an inventory about independent Bosnian vicariate during the reign of ban Stjepan Kotromanic. It was divided on seven districts. In Bosnian districts were Franciscan monasteries in Sutjeska, Visoko, Olovo and Lasva. In his charter from March 12. 1380, king Stjepan Tvrtko gave to prince Hrvoje the title of big duke and three villages in the parish Lasva: Trebusa, Lupnica and Bila. During the Middle Age one fortified town existed in this region: ŠKAF or BOSNIĆ. It lied in the valley of Prale, the right tributary of Lasva, on the hill, 757 meters height above sea level, between today’s villages Gornja Veceriska and Zaselje and along the road that leads from Vrbas valley to the Lasva near Vitez.

31


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Izgleda da je u doba bosanske samo-stalnosti ponovo obnovljeno i ispiranje zlata. Naime, Rimljani su ispirali zlato iz riječnih nanosa Lašve i njezinih pritoka, odnosno u dolini Bile kod Zabilja, u dolini Prale kod Gaćica i iz naplavina kod Viteza pored ceste za Zenicu. Jireček navodi da su već od 13. stoljeća postojala na Lašvi ispirališta zlata.Da je ova djelatnost postojala i kasnije svjedoče i podaci u putopisu Benedikta Kuprešića koji kaže kako je 1530. godine vidio kako mnogo ljudi ispire zlato na Lašvi.

“Town Škaf or Bosnić lies in the valley of Prala, the right tributary of Lašva, on a hill, 757 meters above sea level, between Gornja Večeriska and Zaselje and along the road from the Vrbas valley to Lašva near Vitez. M. Mandić found a piece of wall here as well as several stairs and some ceramics. Under the former town were there caves, and because of this I. Kujundžić explained that the origin of the town’s name comes from the Roman word scava - cave.” *K. Papić:”Travnik...”, item

“...Rimljani su definitivno pokorili ovaj kraj kao i cijelu Bosnu 9. godine naše ere nakon krvavih i dugotrajnih ratova. Vrlo su jaki tragovi rimskog prebivanja u ovom kraju, no više u bližoj okolici nego u samom Travniku. U Turbetu je bilo veliko rimsko naselje kome ne znamo imena. Njegovi tragovi protežu se od sastavaka obje Lašve na zapad i sjever do starog puta za Karaulu i do pod sam Đelilovac.

It seems that panning of gold became actual again during the time of Bosnian independence. Namely, the Romans were panning gold from the river Lašva and its tributaries, in the valley of Bila near Zabilje, in the valley of Prale near Gaćica and from the deposits near Vitez beside the road to Zenica. Jireček quoted that the places where gold was panning were already known in the Lašva in the 13 century. This activity existed also in a later period what proves Benedict Kuprešić in his travel record. He noticed that many people panning gold in the Lašva in 1530. “...The Romans definitely overpowered this area and also all Bosnia in 9s year of our era after the blood and long standing wars. The traces of Roman existing here are numerous, but more of them are in Travnik’s vicinity than in Travnik itself. There was a big Roman settlement in Turbe which name is not known. The traces of this settlement could be found

Ploča kneza Vuka, 17. stoljeće. The stone of prince Vuk, 17th century. Nadpis se čita: Va (i)me B(og)a dobroga se zida M(i)hal svomu G(ospo)d(i)nu knezu Vuku It is written: In the name of God Gracious, Mihal build this to his lord, prince Vuk.

32


POVIJEST GRADA

Rimljani su pored Lašve ispirali zlato. Mnoge velike hrpe pijeska obrasle travom koje se tuda nalaze ostaci su toga rada. Iznad sastavaka obje Lašve na brežuljku Crkvini vide se tragovi rimskog tabora. Pod tim brežuljkom nailazilo se na rimske grobove. Na terenu nekadašnje šumske uprave “Ugar” našlo se skupocjenih zlatnih rimskih prstenova i tragova rimskih kuća. Na istočnoj strani Travnika u samom Polju naišlo se na tragove rimskih naselja počevši od Dolca sve do Viteza: Dolac, Putičevo, Gelin Han, Crkvine i Podcrkvine kod Malog Mošunja i na Palačištu kod Rankovića. Najveća rimska naselja bila su na Crkvinama i Podcrkvinama kod Malog Mošunja i na Palačištu kod Rankovića. I danas se na terenu kod Malog Mošunja nailazi često na rimske novce iz vremena 4. stoljeća naše ere, na mnoštvo šljake, rimskog crijepa, opeke i krnjataka zemljanog posuđa. U Rankovićima su nedavno otkopani temelji dviju većih

on a place of the merging of the both river Lašva which stretches to the West and North till the old road for Karaula and down to Đelilovac. The Romans built their settlement near the Lašva River panning gold. Many big piles of sand overgrown by grace which could be found around Lašva are the remnants of this work. Above the merging place of the both Lašva, on the hill Crkvine the traces of the Roman camp could be seen. The Roman graves were found down the hill. Many preciousness golden Roman rings as well as traces of the Roman houses were found on the terrain of former Forest Administration “Ugar”. The traces of the Roman settlements were found on the East side of Travnik in Polje itself, beginning from Dolac to Vitez: Dolac, Putičevo, Gelin Han, Crkvine and Podcrkvine near Mali Mošunj and on Palačište near Rankovići. The biggest Roman set-

Starac kamen u Vitezu, lokalitet Osoje. Spomenik je po formi i izgledu prava rijetkost u Bosni i Hercegovini. Smatra se da spada među najstarije u ovom kraju. Spomenik je pod zaštitom države (rješenje 980/51). A Stone monument called Old Man, on the location Osoje. For its form and shape it is a real rarity in B&H. It is considered as one of the oldest one in the region and it is under the state protection (doc.no. 980/51).

33


VITEZ, GRAD I OPĆINA

rimskih zgrada, a pod gromilama u njihovoj neposrednoj okolici naslućuje se više njih. Iznad naselja bila je utvrda kakav je slučaj i kod Malog Mošunja i Karahodža. U samom Travniku nađeno je tragova rimske kulture na mjestu današnjega sanatorija (dječji sarkofag s novcem), vojarne (nadgrobne ploče), iznad Vojnogeografskog instituta (šljaka i crijep) i iznad Bojne (crijep, građevni kamen). U kasnoantičko vrijeme i ranokršćansko, tj. oko IV i V vijeka bio je naš kraj lijepo naseljen, zaključujući po tome što smo iz tog vremena našli u Turbetu temelje poveće bazilike sa presvođenim grobnicama i na današnjoj Kalvariji (Crkvinama) kod Malog Mošunja temelje poveće crkve i nekoliko presvođenih grobnica, karakterističnih za spomenuto vrijeme... U sedmom vijeku posjedoše ovo područje Sloveni, no iz ranih vijekova njihovog boravka ovdje nemamo

34

tlements were in Crkvine and Podcrkvine near Mali Mošunj and in Palačište near Rankovići. Even today people often find Roman coins from the 4th century of our era, many slag, Roman tile, bricks and remnants of the utensils in the area of Mali Mošunj. The foundation of two bigger Roman buildings was found in Rankovići, and there are more of them under the pile of rocks in the near vicinity. There was fortress above the settlement as it was case in Mali Mošunj and Karahodže. Many traces of the Roman culture were found in Travnik itself, at the place of today’s Sanatorium (children sarcophagi with money), and the monuments near today’s barracks. The slag and tile were found above the Military-geographic Institute and tile and stone for building were found above Bojna. Our region was settled in the late Antique time and in the early Christian time, in about the 4th and the 5th century. As a proof of this, we found the foundation of a bigger abbey with crypts from that time in Turbe and the foundation of a bigger church and also several crypts which are characteristic for mentioned time, on the place of today’s Kalvarija (Crkvine) near Mali Mošunj... In the 7th century, this region was occupied by the Slavs, but there is no any testimonial proof from the earlier centuries of their existing here except some pieces of clay vessel, found on the Illyrian or Roman site of a house. Just from the last century of the Bos-


POVIJEST GRADA

nikakvih svjedočanstava osim po koji krnjatak zemljane posude, nađen na ilirskim ili rimskim kućištima. Tek iz posljednjeg vijeka bosanske samostalne države, znamo, da je ovaj kraj pripadao državi, no u njemu je imao i neka dobra veliki vojvoda bosanski, Hrvoje Vukčić Hrvatinić, odnosno njegova porodica. Batalo Santić, knez i odgajatelj mladih plemića na dvoru kralja Ostoje imao je za ženu Hrvojevu sestru Resu... Dolaskom Turaka ovaj kraj izmijenio je u pogledu naselja prilično svoj izgled. Stara, veća i bogata naselja u Turbetu i oko Malog Mošunja zapustiše, a poče se dizati novo veće naselje u tjesnacu u kom mi danas živimo (Misli na Travnik - op. ur.). Sultan Mehmed II, veliki osvajač napadajući Jajce 1463. i 1464. g. sjedio je ovdje, dok su se vršile pripreme za napad na taj grad. Napadajući Jajce skoro 60 godina Turci su u ovom kraju kroz to vrijeme držali znatne vojne sile, čiji život i običaji prelažahu pomalo i na okolno kršćansko stanovništvo... Od kulturnih spomenika srednjega vijeka na području Viteza ostali su tek ostaci grada koji se zvao Škaf ili Bosnić, od koga je ostalo malo temeljnih zidova, a nalazi se iznad trase nekadašnjeg rimskog puta nad

nian independent state, we know that this region was a part of the state, but big duke of Bosnia, Hrvoje Vukčić Hrvatinić, or his family also had some property in it. Batalo Santić, prince and teacher of the young noblemen at the court of King Ostoja was married by Hrvoje’s sister Resa... During the Ottomans this region changed its face. The old, bigger and rich settlements in Turbe and around Mali Mošunj were put in a corner of any interest, and new and bigger settlement appeared in a gorge where we live today (He means Travnik). Sultan Mehmed II, big conqueror was sitting here while his units were preparing to attack Jajce in 1463 and 1464. While attacking Jajce, in a period of the almost 60 years, the Ottomans had important military forces in this region which way of life and customs were infiltrated to the local Christian population... Remnants of the town called Škaf or Bosnić in the area of Vitez are the cultural monuments from the middle Ages. This town was built above the foregone Roman road, on abrupt side of the brook Prala near Gornja Večeriska where it is possible to find today just the remnants of the foundation walls. Today, it is a good place for picnic. The road from rail-

35


VITEZ, GRAD I OPĆINA

strmom obalom Prala potoka u blizini Gornje Večeriske. Krasan je izlet do tog mjesta. Ili od željezničke stanice Bile, ispod Kalvarije preko Velikog Mošunja u Gornju Večerisku ili od željezničke stanice Vitez do crkve u mjestu Vitezu, pa na jug ispod sela Gačica gdje leži kraj puta poznati veliki stećak “Starac kamen” pa odatle dolinom do škole u G. Večeriski. Od škole stiže se za desetak minuta do grada. Gradska ruševina nije uopće istražena. Zarasla je u gusto grmlje... Spomenuli smo ranije “Starac kamen” ispod sela Gačica kod Viteza. On je najzanimljiviji nadgrobni spomenik srednjega vijeka u srezu i sudeći po nazivu vjerojatno je podignut nad grobom nekog svećenika srednjovjekovne “Bosanske crkve”. Stećaka osamljenih i u skupinama ima gotovo u svakom starijem selu oko Travnika.”

36

way station Bila, down Kalvarija over Veliki Mošunj can be used to reach Gornja Večeriska, or the road from rail-way station Vitez that leads to the church in Vitez. Then, it should go to the South under the village Gaćica where the big, well-known tombstone “Starac kamen” (Old man stone) lies near the road. From this point, the road goes through the valley to the school in G. Večeriska. Ten minutes of walk is enough to reach the town from the place where school is. The ruin of town is not explored at all. It is covered by a dense bush... We mentioned before “Starac kamen” under the village Gaćice near Vitez. It is the most interesting monument from the Middle Age in this region and in accordance with its name; it is possible to guess that it is the monument of some priest of the Medieval “Bosnian church”. There are many tombstones gathering in a group or standing alone in the almost each older village around Travnik.”


POVIJEST GRADA

*Đoko Mazalić: TRAVNIK I OKOLICA, Zavičajni muzej Travnik, 1953.god.

*Đoko Mazalić: TRAVNIK AND SURROUNDINGS, Native museum Travnik, 1953

37


38

VITEZ, GRAD I OPĆINA

38


POVIJEST GRADA

LEGENDA O IMENU GRADA

THE LEGEND OF TOWN’S NAME

Te jeseni pale su obilne kiše, pa se inače plitki potočić na gazu nije mogao lako prijeći. I stari rimski put bio je tu propao, pa vitez i Šaran odlučiše napraviti ćupriju preko Lupnice koja bi povezala njihove kuće i olakšala putovanje na putu Jajce-Travnik-Bobovac. Tako kolske zaprege, koje su prolazile pored njihovih kuća, više nisu zapadale u glib, a putnici namjernici tu su često stajali i odmarali se u hladu one iste lipe gdje su vitezovi vojvode Hrvoja Vukčića Hrvatinića stali odmoriti se.

It was strongly raining during this fall, and this always shallow brooklet could not been passed easily. The Roman road was also destroyed here, and knight (vitez) and Šaran decided to make a bridge over the Lupnica which would link their houses and make easier passing the road Jajce-Travnik-Bobovac. Thus, the carriages that were passing beside their houses did not fall through mud, and the passengers often stopped here and had a rest in a shadow of the same linden-tree where the knights of duke Hrvoje Vukčić Hrvatinić used to rest.

Dvor viteza Radoša vidio se izdaleka, sa svih strana. Djeca iz Mošunja, Večeriskre, Jardola i Topale, čuvajući goveda, gledala su u polje i govorila:”Tamo živi vitez.” Vremenom se to skratilo, te je ostala izreka: tamo je Vitez. Što je bilo od tada pa do prvog pisanog traga, do 1590. godine kad je sagrađena džamija na ruševinama vitezovog dvora, teško je reći. Nagađati se može, kao što to s legendama i jeste slučaj. Već 1463. godine ovaj kraj je bio pod Turcima. Vitez je vjerojatno umro bez potomstva, a Šaranu je ostala zemlja koju je na polovinu obrađivao. Šaran je imao jednoga sina, a ovaj je imao dva sina. Jedan od njih prešao je na islam kako bi sačuvao imanje, a drugi je otišao na djedovinu u Večeriskru. Povijesni izvori kažu da su tu, na zemlji prvog Šaranovog unuka, nekad živjeli Šaran bezi koji su izumrli. Njihovo imanje po ženskoj liniji naslijedili su Kulenovići, zatim Idrizbegovići, Bengiri, Zukani i Sadibašići. U Večeriskoj i danas živi najstarija familija Šarići, koja ima toliko ogranaka da se već žene među sobom. Jelenin otac, posljednji bogumilski did, sahranjen je na pola puta između njegove kuće i vitezovog dvora. Jelena je tako lakše odlazila na grob svoga oca, a taj stećak, “starkamen”, i danas se nalazi na istom mjestu. Njive ispod Škafa i danas se zovu sase, samo

It was possible to catch a distant sight of the court of the prince Radoš, from each side. While they were guarding the cattle, children from Mošunj, Večeriska, Jardol and Topala were looking to the field saying:” There is a place where knight (vitez) lives.” During a time, this sentence became shorter and just expression left: There is Vitez (knight). What was happened from that time till the first written source in 1590, when the mosque was built on the ruins of the prince’s court, it is difficult to say? We can just guess as it is always case with the legends. In the 1463, this area was already under the Ottomans. This mentioned knight -vitez was probably died without posterity, and the land was left to Šaran who cultivated one half of it. Šaran had one son who he had two sons later on. One of them converted to Islam to save his property, but another went to the patrimony to Večeriska. A historical source says that once upon time on the ground of the first Šaran’s grandson lived Šaran’s beys who died out. According to the female line, their property was inherited by the families Kulenović, then Idrizbegović, Bengir, Zukan and Sadibašić. In Večeriska today live the oldest family Šarić, who had so many branches that they have already started to marry within the families. 39


VITEZ, GRAD I OPĆINA

je Večeriskra dobila novo ime: Večeriska. U potoku Prala i danas se mogu pronaći grumenovi pirita zlataste boje. Obitelj Jeleninog djeda po majci i dalje je pronosila slavu izvrsnih kovača. Naročito su bili poznati po kovanju sjekira. Vremenom su prestali taliti pirit iz Prale i preselili su svoju kovačiju nizvodno, na sami rub Viteškog polja, gdje se i danas nalazi nekoliko obitelji Kovača. Anto Zirdum, ulomak iz knjige “Brončani mač”

Jelena’s father, the last Bogumil’s grandpa, was buried in the place which is beside the road, and between his house and vitez’s court. Thus, it was easier to Jelena to visit her father grave. This tombstone, “starkamen”, is on the same place even today. The fields under Škaf are called sase, and just Večeriska got new name: Večeriska. Even today, it is possible to find the lumps of pyrite of golden color in the brook Prala. The family of Jelena’s grandfather from the mother’s side was known because of its blacksmith’s skillfulness. They were good masters in smithery of the axes. By the time, they stopped to smelt pyrite from the Prala and moved their forge down stream, on the border of Vitez’s field where several families Kovač (Smith) lived today. Anto Zirdum, part from the book “The bronze sword”

40


POVIJEST GRADA

SAGA O VITEZU

SAGA ABOUT VITEZ

Neki silan junak kojemu ne upamtiše ime, neki Turčin il’ Misirac, šta li, posadio glavu na krvavoj travničkoj mejdan-bašti, pa je obezglavljeno truplo pola dana na mahnitom vrancu, ko sam Šejtan da je - božemioprosti, niz Lašvansko polje jurilo. Zaravan kraj puta gdje se truplo u jarak prevalilo seljaci prozvaše Vitez i, vjerujući da tu nisu čista posla, počeše ga zaobilaziti i od njega zazirati. I dugo tu niko nije ni kuće ni magaze zidao, ništa se nije sadilo niti se tu stoka napasala, mada je zemlja bila plodna i za gradnju pogodna. Tek bi gatare s tih livada trave za svoje volšebne napitke ubirale, a ubožnici uma pomućena, što ih ljudi odvajkada za blažene drže, tu bi s prikazama kojekakvim razgovarali pa djecu i dokone ludim pričama plašili...

A very strong hero of an unknown name, a Turk or an Egyptian, probably, left the head on the bloody Mejdan-garden in Travnik, and the headless body rode hasty on a fierce black horse for a half a day, as it is the Devil itself, down through Lasva valley. The flat place beside the road, where the body fell down into a ditch, peasants named Vitez and, believing that these were not clean affairs, started to avoid it and had some fear. And long afterwards nobody built neither a house nor a cottage, nothing was planted here, neither cattle was feeded, although the soil was fertile and for building suitable. Only fortune-tellers used to collect some grass from those fields for their magic liquids, and those dark-minded poor-fellows, who where kept as blessed ones, would talk here with some ghosts and feared children and idles with their insane tales...

Ne znam šta je od tog istina, a šta tlapnja uzrocima i turskim zulumom bremenitog seljačkog pamćenja; znam samo da mi se jednom moja pokojna komšinica, mudra nena Hajra, Allahom zaklinjala da se za uštapa sve do iza rata konjski topot i zveket sablji sa Viteškog polja mogao čuti. A rijetko se nena Hajra zaklinjala. Saša Skenderija - (ulomak) “Viteški vjesnik”, broj 200, 18 juni 1990. godine.

I do not know what the truth is out of that, and what is an imagination of a peasants` mind caused by hard torture from Turks; I only know that my deceased neighbor Hajra, smart old Hajra, once sweared to me in Allah that you can hear horse stamping and swords` clinking from the Vitez field during full moon time. And rarely sweared old Hajra. Sasa Skenderija - (part) “Viteski vjesnik”, No. 200, 18th June 1990.

41


VITEZ, GRAD I OPĆINA

42


POVIJEST GRADA

Godine 1463. srednjovjekovna bosanska država pala je pod tursku vlast. Gine i posljednji bosanski kralj Stjepan Tomašević, te započinje islamizacija jednoga dijela kršćanskog stanovništva. Turski putopisac Evlija Ćelebi tri puta spominje Vitez kao kasabu, ali ne daje nikakve druge podatke. U tadašnjoj nahiji Lašve 1528. godine spominju se Mošunj, Preočica, Zaselje, a Večeriska se spominje još 1469. godine. Polovicom XVII. stoljeća postojala je i redovita pošta Travnik-Carigrad, pa je u Vitezu pored hanova morala postojati i menzilhana - poštanska postaja za izmjenu brzih tatarskih konja. Prema opisu austrijskog časnika Božića iz 1785. godine hanovi su se nalazili u Vitezu i Biloj, a za Vitez je rekao da ima 18 kuća. Početkom XIX. stoljeća Jukić naziva Vitez čas selom, čas varošicom. “Poslije višestoljetne turske vlasti, bosanskohercegovački se prostor ponovo našao u sastavu jedne velike, moćne i isto tako složene državne zajednice kao i ranije. Austro-Ugarska je 1878. godine najprije okupirala, a zatim je 1908. godine i službeno proglasila aneksiju Bosne i Hercegovine... Austro-ugarska je vlast u Bosni i Hercegovini potrajala samo četiri decenije, ali je i to kratko vrijeme bilo dovoljno da se izvrše duboke političke, ekonomske, socijalne i prostorne promjene... Preobražaj je u pokrajinama bio brz i očigledan, a naročito u dolinama kud su izgrađene nove ceste i željeznice, te uz njih locirane nove industrije i otvoreni prvi rudnici...” * K. Papić: Travnik..., item. Za vrijeme Austro-Ugarske Monarhije Vitez je najveća seoska općina koja je sa manjim selima i zaseocima pripadala kotaru Travnik, a za Vitez se može reći da je oduvijek pripadao povijesnom, kulturnom i privrednom krugu travničkog kraja. Dolaskom Austro-ugarske vlasti u Bosni započinje

In 1463, Middle Age Bosnian state was occupied by the Ottomans. The last Bosnian king Stjepan Tomašević was killed and the islamisation of the one part of Christian population began. Ottoman’s traveler and writer Evlija Ćelebi mentioned three times Vitez as kasaba, without giving any other information. Mošunj, Preočica, Zaselje, and Večeriska were mentioned in 1469, as the places in nahija Lašva. In a middle of the 17th century existed in Vitez regular post communication TravnikCarigrad, and Vitez had to organize, beside hanovi, menzilhana - the post station for exchanging fast Tatar’s horses. According to the description of Austrian officer Božić, hanovi were in Vitez and Bila, and Vitez had 18 houses in 1587. At the beginning of the 19th century Jukić wrote that Vitez is a village, but also a small town in some other occasion. “After many centuries of the Ottoman’s government, Bosnia-Hercegovian space became again a part of one big, powerful and also complex state community as it was before. Firstly, Austria-Hungary occupied Bosnia in 1878, and then it was officially proclaimed annexation of Bosnia and Herzegovina in 1908... The Austro-Hungarian government last just four decades in Bosnia and Herzegovina, but this short time was enough to make deep political, economical, social and territorial changes... The transformation was very quick and obvious in some provinces, especially in the valleys where new roads and rail-ways were built. New industries were located near them and the first mining opened...” * K. Papić: Travnik..., item. During the Austria-Hungarian Monarchy Vitez was the biggest village commune belonging to Travnik’s district with its smaller villages and hamlets. It could be said that Vitez always belonged to the historical, cultural and economical circle of Travnik region. 43


VITEZ, GRAD I OPĆINA

industrijalizacija viteškog kraja. Austrijance je u Bosni privuklo prije svega rudno i bogatstvo ovdašnjih šuma. Bilježimo 1866. godine osnivanje u Sarajevu “Kompanije za prijevoz robe i putnika”. Kompanija je u Vitezu imala jedan od svojih punktova. Od tada naselje u kojem su bili sagrađeni han i škola dobi naziv Han Kompanija. Kako je kompanija brzo propala, na istom mjestu uskoro je izgrađena željeznička stanica, jedna u nizu na željezničkoj pruzi Travnik - Lašva koju je 1893. godine izgradila Austro-Ugarska. Sada to naselje zovu češće Željeznička Stanica, nego Han Kompanija. Pruga je 15. 10. 1972. godine ukinuta. Koliko se zna, prvo industrijsko “Poduzeće za mehaničku preradu drveta” osnovao je Guido Rutgers 1899. godine u tadašnjoj Han Kompaniji-Vitezu. U ovom poduzeću izgrađena je parna pilana i pogon

44

The Austria-Hungarian government started the industrialization of Vitez region. First of all, the Austrians were attracted by the richness of Bosnian mining and forests. “Company for the transport of goods and passengers” was established in Sarajevo in 1866. The company had one of its branch offices in Vitez. From that time, the settlement where the Han and school were built got the name Han Company. The company collapsed very soon and a railway station was built on this place. This was one of the many stations on the railway Travnik - Lašva which was built by Austria-Hungary in 1893. Today, this settlement is not called Railway station but Han Company. The railway was abolished on October 15, 1972. As it is known, the first industrial “Enterprise for mechanical production of wood” was founded by Guido Rutgers in 1899, in Han Company in Vitez. The steam


POVIJEST GRADA

za impregnaciju drveta, a vršilo se impregniranje stupova za elektroprivredu i telefonske veze, kao i pragova za žejeznicu, te proizvodnja rezane drvene građe. Poduzeće je bilo locirano blizu željezničke stanice s kojom je bilo povezano 1,2 km dugim industrijskim kolosijekom. Osnivanje ove industrije nije se u prvo vrijeme značajnije odrazilo na razvoj Viteza u kome je 1879. godine živjelo 457, a 1910. godine 510 stanovnika ili samo 11% više. Godinu dana kasnije, drugo poduzeće drvne industrije izgrađeno je u Kruščici južno od Viteza. Švicarac Giovanni Schucani 1900. godine osnovao je parnu pilanu s deset gatera. Poslije osam godina rada u njegovom vlasništvu, poduzeće je prodao osječkoj firmi “Sonns i comp”. pod kojim je imenom ta pilana

sawmills and the plant for the impregnation of wood was built in this enterprise. The impregnation of the posts for electric-economy, telephone connections and sleepers was made, as well as the production of cut wooden material. The enterprise was located near the railway station and was linked with it by 1, 2 kilometers long industrial track. From the beginning, the establishment of this industry was not so important for the developing of Vitez in which 457 inhabitants lived in 1879, and 510 inhabitants in 1905 or just 11% more. One year later, another enterprise of wood industry was built in Kruščica, southern of Vitez. Giovanni Schucani from Suisse was founded in 1900s a steam sawmill with ten chain saw machines. After

45


VITEZ, GRAD I OPĆINA

uglavnom i poznata. Ovo je poduzeće bilo opremljeno sa šest gatera od 250 KS i zapošljavalo je najviše oko 500 radnika među kojima je bilo dosta doseljenih Slovenaca. Eksploatiralo je šume u području Kruščice i godišnje je prerađivalo oko 35.000 m3 drveta u rezanu građu. Preko izgrađene industrijske pruge od Kruščice do Viteza u dužini od 4,7 km, te 4,1 km pruge s konjskom vučom prema lagerima u planini, poduzeće je bilo u direktnoj vezi s bosanskohercegovačkom željezničkom mrežom. Nova je industrija izazvala krupne promjene u naselju Kruščica. Od svega 296 u 1879. godini broj stanovnika je porastao na 781 u 1910. godini ili za preko dva i pol puta. U to vrijeme, još dok nije bilo industrije u Turbetu, Kruščica je bila najveće naselje u okolici Travnika. U Kruščici se grade i nove pilane, tako da 1909. godine tamo rade dvije pilane, te još tri tzv. “vodene” s 10 pila. - izvori - K. Papić: Travnik..., item. Danas u Kruščici nema pilana, ali se poduzeće “Impregnacija Holz” razvilo u moderno poduzeće za preradu drveta. U vrijeme industrijalizacije i eksploatacije od strane austro-ugarske vlasti Kruščica je bila naseljenija i razvijenija od samog Viteza. Današnje obitelji Kalemba, Nuk, Sedlašek, Oprešnik potomci su stranih doseljenika u ove krajeve. Stvaranjem kraljevine Jugoslavije u periodu nakon I.

46

eight years, he sold the enterprise to the firm “Sonns & comp.” from Osijek and this sawmill became generally known under this name. This enterprise was equipped by six chain saw machines of 250 PH and engaged 500 workers. There were many immigrated workers from Slovenia among them. The enterprise exploited the forests in the Kruščica region and treated about 35.000 m3 of cut wood material per year. It was directly connected with Bosnia-Herzegovina railway system using built industrial railway that led from Kruščica to Vitez in the length of 4,7 km and 4,1 km of railway’s line which was linked with carriage-horse leading to stocks in a mountain. New industry provoked great changes in the settlement Kruščica. From 296 inhabitants in 1879, the number of inhabitants grew in following years. Thus, there were 781 inhabitants in 1910, or 2,5% more than before. In a time when there was no industry in Turbe, Kruščica was the biggest settlement in a vicinity of Travnik. New sawmills were built in Kruščica. Two sawmills worked in 1909, and also three so called watery sawmills with 10 files. - Sources - K. Papić: Travnik..., item. There are no sawmills toda in Kruščica, but “Impregnacija” developed as a modern enterprise for the wood treatment. During the time of industrialization and exploitation by the Austria-Hungarian govern-


POVIJEST GRADA

svjetskog rata, nije bilo osobitih poticaja za daljnju industrijalizaciju ovoga kraja. Započeta industrijalizacija uglavnom je stala na ranije osnovanim industrijskim poduzećima. Poljoprivredna je proizvodnja uglavnom osnovna privredna djelatnost, ali se na račun poljoprivrede polagano razvijaju i druge djelatnosti. Stočarstvo je osobito predstavljalo značajnu privrednu djelatnost seoskog stanovništva. U samom Vitezu razvija se trgovačka djelatnost (23 trgovačke radnje), te zanatstvo (30 zanatskih radnji). “Industrijska poduzeća, osnovana još ranije, nastavila su s radom poslije I. svjetskog rata i, osim nekoliko manjih, nijedno novo značajnije industrijsko postrojenje nije podignuto. U Kruščici je nastavila s radom pilana firme “Sonns i comp.” koja je od 1922. godine rezala oblovinu za račun firme “Ugar” iz Turbeta. Sa šest gatera snage 250 KS pilana je prerađivala oko 35 - 40.000 m3 oblog drveta godišnje. U Vitezu se 1934. - 1935. godine kao vlasnik pilane pojavljuje Lisi Otokar, a tu je i dalje radila impregnacija drveta, jedna od šest u Kraljevini Jugoslaviji. Ova je u Vitezu impregnirala željezničke pragove, građu za mostove i telefonske stupove, a prosječno je mogla u jednoj kampanji impregnirati oko 400.000 pragova...” * K. Papić: Travnik..., item.

ment, Kruščica was much more settled and developed than Vitez itself. Today’s families Kalemba, Nuk, Sedlašek, Oprešnik are the descendants of the foreign settlers who came to these areas. After the First World War the process of foundation of Yugoslav Kingdom started. In that time, there were no any special attempts for continuation of the industrialization in this region. The initiated industrialization was generally stopped on the former founded industrial enterprises. The agricultural production was the basic economic activity and thank to that, other activities slowly started to develop, as well. Cattle-breeding was very important economic activity of the country population. Trading was developed in Vitez itself (23 shops), and handicraft (30 workshops). “The industrial enterprises founded before, continued their work after the First World War, but none new, more important industrial plants were established, with exception of smaller ones. The sawmill of Sonns & comp. in Kruščica kept working. It cut wood for the firm “Ugar” from Turbe since 1922. With its six chain saw machines with power of 250 PH, the sawmill treated about 35 - 40.000 m3 of wood per year. In 1934 - 1935, the owner of the sawmill in Vitez was Lisi Otokar, but the impregnation of wood was still

Predsjednik Općine Vitez Besim Sivro sa suradnicima sredinom pedesetih godina The Mayor, Mr. Besim Sivro, with a associated, in the midlle of 50th 47


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Za perioda drugoga svjetskog rata (1941.-1945.) postojala je općina Vitez formirana na osnovu ratnih zakona Nezavisne Države Hrvatske. U ovom periodu i to naročito u prvim godinama rata značajno je istaći sa povijesno-političkog gledanja jedinstvo hrvatskog i bošnjačko-muslimanskog naroda i na prostorima općine. To jedinstvo naročito se očitovalo kroz tadašnje državne institucije vojske, policije, obrazovanja, zdravstva, pa do gospodarstva i ukupne infrastrukture. U vrijeme Drugog svjetskog rata područje općine Vitez u nekoliko navrata bilo je poprište teških borbi između domobranskih i njemačkih, te partizanskih postrojbi. Tako je 18. lipnja 1943. godine I. proleterska partizanska brigada za kratko zauzela Vitez, a u borbama koje su vođene listopada iste godine na više mjesta je porušena i pruga Busovača-LašvaVitez. Također, tijekom 1944. godine na ovom su području vođene teže borbe osobito u drugoj polovici listopada kad su partizanske postrojbe poduzele šire vojne operacije s ciljem zauzimanja Travnika, kad je i Vitez 20. listopada pao u ruke partizana.

actual. It was one of six companies in Royal Yugoslavia. This one in Vitez impregnated railway-sleepers, material for bridges and telephone posts. The average of impregnation was 400.000 sleepers per one company...” * K. Papić: Travnik..., item. During the Second World War (1941.-1945) Vitez municipality was under control of Independent state of Croatia. It is important to emphasize from historical and political standpoints that the unity among the Croats and the Muslims appeared in this municipality in a war period and especially, during the first years of war. This unity was shown through the state military institutions, police, education, Boards of Health, and also economy and complete infrastructure. There were several hard battles in the Vitez region during the Second World War. The homedefense and German units fought against the partisans. On June 18, 1943, the First Proletarian partisan brigade occupied Vitez just for a while. In the fighting during the October, in the same year, the railway BusovačaLašva-Vitez was destroyed on many places. Also, during 1944, strong battles started in this re-

Teretni vlak na željezničkoj stanici u Vitezu, tridesetih godina. Transport train at the Vitez station, in the thirties.

48


POVIJEST GRADA

Doduše, ovaj period nije dovoljno povijesno obrađen, pogotovu obzirom na to da obično povijest pišu pobjednici. Naime, poznato je iskrivljavanje činjenica onih koji su tu povijest pisali, a domaći ljudi sve do novijeg vremena nisu se usuđivali govoriti o stradanjima Hrvata od strane partizanskih, odn. komunističkih vlasti. I danas u Vitezu živi nekoliko desetaka sudionika Bleiburga i križnoga puta. Po završetku Drugog svjetskog rata općina Vitez bila je organizirana kao srez i podijeljena na više mjesnih odbora. Zatim, od 1953. godine organizirana je kao općina u kojoj su bili svi do tada mjesni odbori sa prostora Viteza, kao i mjesni odbori Nove Bile (Pokrajčići, Gladnik). Područja Nove Bile poslije kraćeg vremena u sastavu općine Vitez izdvajaju se i pripadaju općini Travnik. Nakon Drugog svjetskog rata i uspostave nove vlasti i dalje na području općine djeluju poduzeća drvne industrije, industrije građevinskog materijala i šumarstva, dok veliki dio stanovništva živi od poljoprivrede, odn. stočarstva. Tvornica za impregnaciju drveta u Vitezu je dugo vremena radila u sastavu

gion, especially in the second half of October, when the partisan units made big military actions to take Travnik, when Vitez also was taken by the partisans. Nevertheless, this period is not enough clear from the historical point of view, especially if we know that history is usually written by the winners. Namely, it is known that those who wrote this history falsified the facts, and local people did not dare to talk about suffering of the Croats who were maltreated by the partisan or the Communist authorities. Today in Vitez live 84 people, survives of Bleiburg and Cross Way. At the end of the Second World War, the municipality of Vitez was organized as an administrative district and was divided in several local committees. Then, from 1953, it was organized as a municipality in which were included all local committees from Vitez area, and also the local committees of Nova Bila (Pokrajčići and Gladnik). Very soon, the areas of Nova Bila stopped to be within Vitez municipality and became the parts of Travnik municipality. After the Second World War and the establishing of a new government, the enterprises of wood indus-

49

49


VITEZ, GRAD I OPĆINA

državnih željeznica. Od 1952. godine poslovala je kao samostalna privredna organizacija, a od 1962. godine poduzeće “Impregnacija” posluje u sastavu ŠIP SEBEŠIĆ kao jedan od pogona za preradu drveta. Obuhvaća postrojenja za impregnaciju drveta kapaciteta oko 36.000 m3 i pilanu kapaciteta do 50.000 m3 drveta godišnje.

50

try started to work, as well as industry of building material and forestry, while the large number of population kept dealing with agronomy and cattle breeding. The factory for the impregnation of wood worked for a long time as a part of state railways in Vitez. From 1952, it became an independent economic organization and from 1962, the enterprise “Impregnacija” worked as a part of ŠIP SEBEŠIĆ as one of the departments for wood treatment. It included the plants for the impregnation of wood which capacity was about 36.000 m3 and sawmill with capacity of 50.000 m3 wood per year.


POVIJEST GRADA

51


VITEZ, GRAD I OPĆINA

52


POVIJEST GRADA

R

azvoj Viteza u periodu socijalističke Jugoslavije vezan je uz kemijsku industriju. Naime, 3. srpnja 1950. godine, rješenjem predsjednika Vlade FNRJ osnovano je u Vitezu poduzeće “202”, koje je kasnije dobilo naziv Poduzeće kemijske industrije “Slobodan Princip Seljo”. Sve pripreme za određivanje uže lokacije poduzeća, sondiranje terena, projektiranje i t.d., obavljao je Centralni projektni zavod u Beogradu pod rukovodstvom ing. Tufekdžića. Građevinski radovi počeli su 1950. godine podizanjem dvije zgrade u naselju nazvanom Kolonija, zatim reguliranjem potoka Večeriska, izgradnjom pruge i najnužnijih putova prema lokaciji novoga poduzeća. Građevinske radove izvodilo je Vojno građevinsko poduzeće “Petar Mećava” iz Travnika. Za prvoga direktora poduzeća postavljen je Jože Počkar. Prva stambena zgrada u Vitezu dovršena je 22. svibnja 1954. godine. Prvi predsjednik Radničkog savjeta poduzeća, koji je izabran 1953. godine, bio je Franjo Rajić iz Viteza. Dirigirana izgradnja ove tvornice uveliko je doprinijela izmjeni demografske slike općine. Doseljava se veliki broj vojnih lica i drugih potrebnih radnika. Prvi stanovnik novoga naselja, Kolonije, bio je Miodrag Nikodinović, doseljenik iz Šumadije. Sačuvani podaci govore da je najveći broj i drugih doseljenih vojnih lica bilo uglavnom srpske nacionalnosti, iako je doselio i znatan broj stručnjaka Slovenaca. U ovoj tvornici su, pak, posao našli i pripadnici drugih naroda i narodnosti širom bivše Jugoslavije. U pogonima ovoga poduzeća proizvodili su se namjenski proizvodi, raketni baruti, flegmatizatori, antifriz, zatim privredni eksplozivi i štapin, a tijekom godina formira se i treća proizvodna jedinica (“Sintevit”) čiji su proizvodni program pvc-granulati, ekstruzija i prerada od pvc materijala, izrada ambalaže i ostalih proizvoda od visokotlačnog polietilena, ploča od termoplasta i sl. Socijalističke vlasti donošenjem ZUR i drugih odgovarajućih zakonskih akata potiču

H

owever, the development of Vitez in the period of socialist Yugoslavia was linked with chemical industry. Namely, on June 3 1950, the enterprise “202” was established in Vitez by the decision of president of the Government of FNRJ. Later on, it got new name, the Enterprise of Chemical Industry “Slobodan Princip Seljo”. All the preparation for determining close location for building the enterprise, probe of the terrain by sonde, projecting etc., did the Central Institute for projecting from Belgrade, under the managing of ing.Tufekdžić. The building started in 1950, by constructing two buildings in a settlement called Kolonija, and then regulating the brook Veeeriska, constructing the railway and the most necessary roads towards the location of the new enterprise. Constructing was made by the Military enterprise for constructing “Petar Mećava” from Travnik. The first director of the enterprise was Jože Počkar. The first building for living in Vitez was finished on May 22 1954. The first president of People’s Council of the enterprise, who was chosen in 1953, was Franjo Rajič from Vitez. A conducted building of this factory changed a lot demographic picture of the municipality. Large number of military persons was settled here and other necessary workers. The first inhabitant of the new settlement, Kolonija, was Miodrag Nikodinović. Saved information show that large number of other military persons who came here were generally people of the Serbs nationality, even though the significant number of Slovenian experts came here. The members of other nations and nationalities from all former Yugoslavia also found a job in this factory. In production plants of this firm there are production of some military products, rocket propellants, flegmatisators, antifreeze, as well as industrial explosives and detonating fuse. During years it was formed a third production unit “Sintevit” which produc53


VITEZ, GRAD I OPĆINA

transformaciju poduzeća u skladu s tim. Transformacijom poduzeća “SPS” formiraju se RO “SPS”, RO “VITEZIT” i RO “SINTEVIT”. Razvoj kemijske industrije u Vitezu bio je veoma dinamičan i poduzeće je predstavljalo snažnu organizaciju sa dobrim ugledom i u svijetu. Nakon ratnih događanja sredinom devedesetih godina prošloga stoljeća ulazi se u neuspješnu privatizaciju pojedinich cjelina te ovaj prijeratni gospodarski div još uvijek nije stao na zdrave noge. Prijeratni broj radnika je desetkovan, a preživljava tek proizvodnja eksploziva. Poduzeće “SPS” u poslijeratnom periodu od vremena osnivanja 1950. godine pa do početka 90-ih snažno vuče naprijed, ali Vitez postaje moderan grad zahvaljujući i Industriji građevinskih materijala “KALVARI-

54

tion program granular PVC, extrusion and recycling of PVC material, production of packaging and other goods from HDPE, thermoplastic panels and similar. The Communist government voting the Law about Joined Labor and other corresponding law acts support this transformation of the firm in this sense. So, in this transformation there were a formation of RO “SPS”, RO “VITEZIT” and RO “SINTEVIT”. This enterprise exists today as one unified enterprise under the name Business system “VITEZIT”. The chemical industry development in Vitez was very dynamic so the factory was a powerful organization with a good reputation even abroad. After the war affairs in the middle of nineties of the last century it entered in a process of unsuccessful privatization of some divisions, so this pre-war industrial giant is still in a bad state. The number of workers is huge-


POVIJEST GRADA

JA”, kako se danas zove nekadašnje poduzeće “Petar Mećava”. Zatim tu je poduzeće “BOSNA” koje počinje raditi 1948. godine kao GP “HUM”, a od 1967. godine posluje pod imenom Stolarsko-bravarski proizvodi “BOSNA”. Nezaobilazno je i poduzeće “Impregnacija”, te brojna druga koja se formiraju u tom periodu: Trgovačko poduzeće “Vjetrenica”, Pogon za proizvodnju građevinskog materijala Građevinskog poduzeća “Bosna”,

ly diminished, employed in production of industrial explosives only. The enterprise “SPS” was a working force in the post war period from the time of its establishing in 1950, but Vitez became modern town thank also to Industry of building materials “KALVARIJA” what is its today’s name. It was the enterprise “Petar Mećava” before. And then, there is the enterprise “BOSNA” which started to work in 1948, as GP “HUM”, and from 1967, works under the name Carpenter’s and locksmith’s products “BOSNA”. The enterprise “Impregnacija” should be mentioned as well as the others that were formed in this period: Commercial enterprise “Vjetrenica”, Department for the production of building material of the Constructing enterprise “Bosna”, Enterprise of catering services “Kruščica” etc. The enterprise “Impregnacija” widens its production. There is modern sawmill for wood treatment, commercial is developing, catering services, public communal enterprise, etc. 55


VITEZ, GRAD I OPĆINA

56


POVIJEST GRADA

Ugostiteljsko poduzeće “Kruščica” i drugi. Poduzeće “Impregnacija” proširuje svoju proizvodnju, suvremenu pilanu za preradu drveta, razvija se trgovina, ugostiteljstvo, javno komunalno poduzeće i t.d. U ovom periodu izgrađeni su brojni kapitalni gradski objekti, kao što su : Dom kulture (danas Hrvatski dom), olimpijski bazen, gradski stadion, igrališta za male sportove i t.d. Izgrađen je Dom zdravlja, dječji vrtić, zgrada pošte, te novi školski i stambeni objekti i drugo. U ovom vremenu na prostorima općine, pored izgradnje grada kao centra u viteškoj općini, gradi se ukupna infrastruktura potrebna razvijenoj općini. Također, razvijaju se i organiziraju osmogodišnje škole, te gradi srednjoškolski centar, najprije nazvan “Boris Kidrič”, a danas Srednja škola “Vitez”.

In this period, many important objects were built in town, like: Cultural Center (Croatian Center, today), Olympic swimming-pool, stadium, sport’s playing grounds etc. Clinic was built, and kindergarten as well. Post office, new school and building for living were also built. Besides building of town itself which is center of Vitez municipality, the complete necessary infrastructure was built. Primary schools were also organized and Secondary school was built and called “Boris Kidrić”, but it is Secondary school “Vitez” today.

57


VITEZ, GRAD I OPĆINA

58


POVIJEST GRADA

59


VITEZ, GRAD I OPĆINA

60


POVIJEST GRADA

CRTICE IZ ARHEOLOGIJE S PODRUČJA VITEZA

S

elo Mali Mošunj nalazi se između Nove Bile i Viteza. Veoma je poznato ne samo u srednjoj Bosni, nego i mnogo šire. Mošunj i brdo Kalvarija poznati su po spomenicima iz rimskog, ilirskog i ranokršćanskog doba. Na tom lokalitetu pronađeni su grobovi, nakit, ruševine starokršćanske bazilike i mnoge druge stvari koje datiraju iz vremena prije dolaska Hrvata na ova područja. Prema kazivanju Franje Badrova iz Malog Mošunja mnogo bi se toga moglo zapisati o iskopinama na tom području koje svjedoče o životu starih Rimljana. Osamdesetih godina dolazile su razne skupine arheologa u Mošunj koje su vršile iskopavanja i mjerenja starih grobnica, a zatim bi odlazile pod velom tajne i bez ikakvog davanja informacija u javnost o pronađenim stvarima u svoje matične gradove. Tako je javnost ostajala uskraćena za informacije o tim iskopinama. Možda je ipak nešto i zapisano, ali sada je vrlo teško doći do tih spisa. Franjo nam reče da su 1983. godine dolazili arheolozi iz Banja Luke na čelu sa Fikretom Smajićem. To je bila skupina arheologa koji su bili raspoređeni na području Gornje i Donje Večerske i Malog Mošunja.

ARCHAEOLOGICAL OUTLINE OF THE VITEZ AREA

T

he village of Mali Mošunj which is situated between Nova Bila and Vitez is well-known, also beyond central Bosnia. Mošunj and Kalvarijan Hill are among the monuments of the Roman, Illyrian and early Christian period. Tombs, jewels, ruins of an old Christian basilica and other things remain from the time before the Croats-came to this area. In accordance to Franjo Badrov from Mali Mošunj much can be written about excavations in this area which are proof of old Roman period. In the 80ties a lot of archeological groups came to Mošunj to excravate und measure old tombs, and they left under the veil of secret not revealing any information about the things they had discovered. Some things might have been written down, but it is very hard to find these notes. Franjo told us about archeologists from Banja Luka led by Fikret Smajić, who came in 1983. They spread in the area of Donja and Gornja Večeriska and Mali Mošunj. They excavated and measured old tombs, especially on Grovnice hill and Crkvina (now cold Kalvarija). On Grovnice hill they found five or

61


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Vršili su iskopavanja i mjerenja starih grobnica posebno na području brda Grovnice i Crkvine - današnje Kalvarije. Na brdu Grovnice prilikom iskopavanja pronađeno je 5-6 grobova od klesanog kamena i dva “šarena” kamena 50 x 45 cm. Što je sve pronađeno u tim grobovima ne zna se točno, a na kamenju su bile isklesane ruže i drugi ornamenti. Ono što je arheolog Smajić pronašao to je i odnio sa sobom u Banja Luku. Vjerojatno je to brdo kroz povijest dobilo i ime po tim starim grobovima. U blizini Franjine kuće tom prilikom pronađena je i jedna grobnica dužine 2 metra, a širine 1 metar, u kojoj je pronađeno nakita i različitog oruđa. Prema Franjinom kazivanju na pojedinicm mjestima treba samo zakopati malo dublje u zemlju i doći će se do lijepo oblikovanog kamenja koje su mnogi mošunjani koristili za gradnju svojih kuća kao i za druge potrepštine. To kamenje je većinom kockastog oblika, ali se može pronaći i u drugim oblicima. Franjo je prije 7-8 godina htio u svojoj njivi posaditi drvo višnje. Na dubini od 30-40 cm pronašao je lijepo oblikovani kamen u kojem je bio isklesan križ. Ispod tog kamena pronađene su velike naslage kamena. Može se s lakoćom utvrditi da je taj kamen namjerno slagan, ali s kojom svrhom ne znamo. Zanimljivo je da

62

six tombs made of chiseled stones and two “colored” stones 50 by 45 centimeters. Not all facts about the things they found in these tombs are known, but several roses and other ornaments were chiseled on these stones. The archeologist Smajić took the objects he found back to Banja Luka. It is possible that Grovnice hill got its name because of these tombs (as the Croatian word for tomb is “grob”). In the neighborhood of Franjo’s house they found a tomb which was 2 meters long and 1 meter wide with jewels and different tools. Franjo is of the opinion that when digging in certain places one will find nicely formed stones which many people from Mošunj used for building their houses and for other needs. Those stones are mostly square but there are also different shapes. Some seven or eight years ago, Franjo wanted to plant cherry-trees on his land. 30 to 40 centimeters in the soil he found a nicely shaped stone with a chiseled cross on it. There were many layers of stones under this stone. We can conclude that these stones were piled up like that on purpose, but we don’t know why. It is interesting that this material can only be found in certain places in Mošunj. This shows us that the former inhabitants of this area had a certain plan of living according to their own system.


POVIJEST GRADA

se ne može takvog materijala svugdje po Mošunju pronaći, nego samo na točno određenim mjestima. To nam pokazuje da su stari stanovnici ovog kraja imali točno određen plan življenja po nekim sxvojim kriterijima. Na lokalitetu Crkvine - sadašnje Kalvarije nalaze se mnogobrojni ostaci antičkih aselja. Tu je, kako kaže poznati arheolog Đuro Basler, cvao život veoma dugo. Prema arheolozima na tim područjima vjerojatno je postojala livnica željeza. Željezna troska to potvrđuje. U samoj blizini današnje crkve na Kalvariji postoji i danas ozidana grobnica u kojoj sad nema ništa, a djeci iz Mošunja služi kao sklonište za igru. Prema vjerovanjima ovdašnjeg puka prah su i zemlja iz te grobnice ljekoviti. Mnogi su ljudi uzimali taj prah koji bi ih štitio od glavobolje, a djeca su ga koristila protiv bradavica po rukama. Ljudi vjeruju da taj prah pomiješan sa zemljom nosi u sebi nečeg čudotvornog. U blizini današnje crkve na Kalvariji pronađen je još jedan grob. Pronašli su ga slučajno fra Ivo Krešo i Mijo Grebenar, 1967. godine. Prema kazivanjima Mije Grebenara to je bila velika grobnica u kojoj se nalazio kostur, po svemu sudeći crkvenog ili političkog velikodostojnika. Grob je lijepo uređen, tj. ozidan kamenom. Oni su nakon detaljnog pregleda zatvorili grob i ostavili ga u istom stanju u kojem je i prije bio. Ova područja u nekoliko navrata obišao je i poznati arheolog Đuro Basler. O onome što su pronašli on i drugi arheolozi, zapisao je u knjizi pod naslovom “Arhitektura kasnoantičkog doba u Bosni i Hercegovini”. U toj knjizi spominju se razna iskopavanja o kojima su svoje analize dali Ć. Truhelka i A. Hoffer. Sama imena ovih poznatih ljudi koji su posvetili mnogo vremena svojim analizama govore o važnosti ovog područja u arheologiji.

In Crkvine (now called Kalvarija) they are many remains of ancient settlements. Our well-known archeologist Đuro Basler says that life flourished there for a very long time. Archeologists think that there probably was an iron foundry. The iron slag is a proof of it. Not far away from today’s church on Kalvarija there is an enclosed tomb which is empty now and which the Mošunj children use as a place to play. Local people believe that the dust and the soil from that tomb have a healing effect. Lots of people used that dust as a medicine against headaches and children’s warts on their hands. People believe that this dust mixed with earth performs miracles. In 1967 the Franciscan friar Ivo Krešo and Mijo Grebenar found one more tomb not far away from today’s church. Mijo Grebenar states that this was a big tomb containing the skeleton probably of a highly respected churchman or politician. The tomb is nicely made with a well of stones around it. After they had carefully scanned this tomb, they closed it again and left it as it was. The famous archeologist Đuro Basler visited these areas several times. He wrote a book about his own and other archeologist’s discoveries entitled “Archeology in the late antiquity in Bosnia and Herzegovina”. In this book he mentions different excavations which had been analyzed by Ć. Truhelka and A. Hoffer. Only the names of these well-known people, who dedicated a lot of time to their analyses, are a proof of the importance of this area, archeologically speaking. Kujundžić describes parts of ruins of the early Christian church. He believes that part of today’s church was erected on the remains of the old one. In his excavating, Kujundžić discovered an antique floor made of concrete and a font under it. Basler infor63


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Kujundžić je opisao dijelove ostataka ranokršćanske crkve. Prema njemu današnja crkva je jednim dijelom sagrađena na toj staroj crkvi. U svojim iskopavanjima Kujundžić nailazi na antički pod od betona pod kojim je pronašao baptismalnu piscinu. Prema Basleru mnogi pronađeni dijelovi te stare crkve nalaze se u Zavičajnom muzeju u Travniku. Basler dalje u svojoj studiji navodi da je sa Crkvine preneseno 159 dijelova te ranokršćanske crkve. Ta crkva datira iz IV stoljeća, a vjerojatno je postojala kroz duže vremensko razdoblje. Svi ovi podaci nam pokazuju da je život na ovim područjima veoma star i da ima svoju povijest. Mnogi su ljudi ovuda prošli, ali je Mošunj ostao većini nepoznat. O povijesti se Mošunja malo zna zahvaljujući tromosti ljudi i neuvažavanju važnosti ovoga područja. Otkuda mnogim mjestima oko Mošunja važna imena ako nemaju nečega bitnoga u sebi? Zašto se brdo između Malog i Velikog Mošunja zove Kraljevica? Vjerojatno po kraljevskoj prijestolnici. otkud nazivi Mošunj, Kolotin, Gradac ili Crkvina? Dadnemo li svojoj mašti malo slobode, ili upitamo li starije ljude koji mnogo više pamte od mlađih saznat ćemo mnogo više. Istina je jedna: na ovim područjima bilo je života i prije 16. stoljeća. Mnoge tajne Mošunja nećemo otkriti ne dođu li ubrzo novi arheolozi s više elana i žara. Ne dođu li oni, ostat će nam samo priče domaćeg puka koje, iako zanimljive, nisu dovoljne. Crtice iz arheologije s područja Viteza prema knjizi Đure Baslera “Arhitektura kasnoantičkog doba u Bosni i Hercegovini” i prema kazivanjima dobrih ljudi pripremio Zoran Mandić. U Vitezu, 2. prosinca 1996. godine (Objavljeno u “Viteškom kalendaru” 1996. godine, Gurpa autora; HKD Napredcak, podružnica Vitez)

64

med us that a lot of parts of this old church which had been discovered are nowadays exhibited in “Zavičajni muzej” in Travnik. In his treatise Basler wrote that 159 pieces of this old church had been taken from Crkvine. The church dates back to the 14th century and has probably existed for a long time. All these facts show us that these areas have been inhabited for a very long time and have a long historical background. Lots of people passed by this area but for most of them Mošunj remained unknown. Little is known about the history of Mošunj because of human passiveness and because they didn’t want to admit the importance of this area. Why should all these places around Mošunj have their important names if they had not been important? Why has the hill between Mali and Veliki Mošunj been given the name of Kraljevica (“kralj” is Croatian word for king)? Where do the names of Mošunj, Kolotin, Gradac and Crkvina come from? If we give our imagination a little bit of freedom or ask elderly people who recall many more details about history than the young ones we’ll discover many more things. One thing is true: this area was inhabited even before 16th century. Many of Mošunj’s secrets will remain undiscovered unless new archeologists with more energy and enthusiasm come quickly. If they don’t turn up, we will have only stories of domestic people which are interesting but insufficient. The author of the archeological outline of the Vitez area Zoran Mandić took his information from Đuro Basler book “Archeology in the late antiquity in Bosnia and Hercegovina” and from the report of good people. Vitez, 2.12.1996. (Published in “Viteški kalendar” in 1996., group of authors, HKD “Napredak”, Department of Vitez.)


POVIJEST GRADA

65


VITEZ, GRAD I OPĆINA

66


GOSPODARSTVO

67

67


VITEZ, GRAD I OPĆINA

GOSPODARSTVO

ECONOMY

itez je centar gravitacije i treće gradsko naselje u Lašvanskoj regiji, koje se razvilo pored starijeg, istoimenog seoskog naselja uz cestu i željezničku prugu dolinom Lašve. Od 1948. do 1971. godine broj stanovnika općine Vitez porastao je za tri i pol puta, te se tako izdvojio iz velike grupe naselja u regiji kako po broju stanovnika, tako i po svojim funkcijama. Razvoj tercijarnih djelatnosti bio je u skladu s poraslom ulogom Viteza kao općinskog centra, dok je razvoj industrijske funkcije bio u vezi s postojanjem starije drvne i osobito s razvojem nove kemijske industrije.

itez is gravitational centre and the third urban settlement in the Lašva valley developed next to an older rural settlement of the same name located along the road and railway following the valley. Population of Vitez tripled from 1948 to 1971 distinguishing it from a large group of settlements as much by the number of its inhabitants as by its functions. Development of tertiary activities was in accordance with the established role of Vitez as a municipal centre, while the industrial development was linked to the already existing wood processing industry and particularly to the new, chemical industry.

V

Još od vremena aneksije BiH od strane AustroUgarske počinju geološka istraživanja šumskih i rudnih bogatstava, a češki geolog Waclav Kacer napravio je geološku kartu BiH. U toj karti već je locirano kao izuzetno bogato nalazište dolomita (CaCO3 . MgCO3) na području Malog i Velikog Mošunja. Industrijska eksploatacija ovoga minerala počinje 1948. godine uglavnom u građevinarstvu, a može se primjenjivati u dvadeset tri grane industrije i u poljoprivredi. U geološkoj građi ležišta sudjeluju dolomiti srednjoatrijske starosti. Na cijelom prostoru su masivni i tektonski do “pržine”, tako da postoji prirodna grupacija materijala, od krupnih komada do pržine. Ova je sirovina zbog relativno jeftinih ulaganja konkurentna sa cijenama, a poduzeće “Kalvarija” bilo je u periodu do 1993. godine, a i poslije Domovinskog rata ostaje jedno od uspješnijih poduzeća na području općine Vitez, kad djeluje pod novim imenom „Kalvarija Cop“. Poljoprivreda je također uvijek zauzimala značajno mjesto u gospodarstvu Viteza. To se u zadnjih dvadesetak godina baš i ne može reći. Međutim, u proteklih nekoliko godina poljoprvirednu proizvodnju oživljava PD „Vlašić“ na čijem je čelu direktor Perica Blaž. Viteški kraj pogodan je za razvoj stočarstva i 68

V

Geological surveys of BiH, and of Vitez, begun after the country was annexed by the Austro-Hungarian Empire. A Czech geologist, Waclav Kacer created the geological map of BiH which identified the area of Vitez Municipality, especially the area around Mali Mošunj and Veliki Mošunj, as the one rich in dolomite (CaCO3, MgCO3). Industrial exploitation of this mineral started in 1948, mainly for the construction industry, although it has been proved that dolomite can be used in 23 different industrial branches and in agriculture. The dolomites are of middle atrian age. They are massive, arranged into layers grouped naturally from large blocks to small clay material. Due to relatively cheap investments, this raw material is very competent in the market. „Kalvarija“ company was one of the more successful companies in Vitez municipality and has managed to remain so after the homeland war was over. Agriculture has also always had an important place in Vitez's economy. The area of Vitez is suitable for cattle-farming and cattle-farming products. Unfortunately, the cattle fond was severely depleted during the 1990s war, so it will take time to replenish it.


GOSPODARSTVO

stočarskih proizvoda. Nažalost, stočni fond je tijekom ratnih zbivanja početkom 90.-ih godina poprilično uništen i trebat će vremena za njegovu obnovu. U periodu poslijeratne obnove, kad i brojni prognanici naseljavaju Vitez i počinju ga vremenom osjećati kao svoj grad, te se i ponašati sukladno tome, pored poduzetnih Vitežana i veliki broj doseljenih pokreće svoja poduzeća, te zahvaljujući ponajviše privatnom poduzetništvu uz sve komparativne prednosti koje Vitez kao srednjobosanski grad ima, općina i grad razvijaju se izuzetno brzo i postaju svojevrstan centar ne samo Lašvanske doline nego i širega područja. Uz brojna privatna poduzeća koja pokazuju svoju fleksibilnost i prilagodljivost tržištu i geo-političkim prilikama i tzv. društvena, odnosno državna poduzeća ubrzano se prestrojavaju i restrukturiraju, prilagođujući se novom vremenu i novim društvenopolitičkim i gospodarskim prilikama. Neka od tih poduzeća sukladno transformaciji i preregistraciji mijenjaju i ime. Tako su se poduzeća “Slobodan Princip Seljo”, “Vitezit” i “Sintevit” udružila u jedinstveni Poslovni sustav “Vitezit”. Poduzeće “Bosna” postaje poduzeće koje nosi naziv Stolarsko bravarski proizvodi “Bosna” Vitez i td. Vitez se snažno i ubrzano obnavlja i zauzima

In the period after the war numerous refugees came to town and, in time, started to feel it as their own town and behave accordingly. Besides numerous domiciles, these new inhabitants of Vitez also started their private businesses, so that Vitez Municipality of today, thanks to the private entrepreneurship and comparative advantages of being a Central BiH town, is developing very quickly and becoming a centre in its own kind of not only the Lašva valley but wider area as well. In addition to many private companies which demonstrate great flexibility and adaptability to market demands and geo-political situation, the so called social or state-owned companies are also fast moving to reorganize and restructure in accordance with the new times and new social/political/ economic conditions. Some of these companies go as far as to change their names. So,“Slobodan Princip Seljo”, “Vitezit” and “Sintevit” have united into a one business system “Vitezit”. “Bosna” company become the Carpenters-fitters products „Bosna“ Vitez etc. Vitez has been developing very strongly and quickly, assuming an important place in the economy of not only the Lašva valley but of wider region as well. This has certainly been aided by the construction of the business centre PC-96 located along the regional 69


VITEZ, GRAD I OPĆINA

značajno mjesto u gospodarstvu ne samo Lašvanske doline nego i znatno šire. Osobito u vrijeme mandata Općinskoga poglavarstva koje je vodio Franjo Rajković osjeća se ubrzana obnova i razvoj Viteza kao grada i općine. Tu se posebno mora istaknuti gradnja novoga Poslovnog centra PC-96 u naselju Jardol uz magistralni pravac Vitez – Travnik, od Kremenika do Željezničke stanice. Idejni začetnik ovog poslvnog centra koji je preporodio Vitez i gospodarski ga svrstao u bosanskohercegovački vrh, je ugledni poduzetnik i javni radnik Franjo Rajković. U ovom periodu otvara se veliki broj novih privatnih poduzeća, te se neke stare zanatske ili trgovačke radnje preregistriraju i u novoj pravnoj formi počinju svoj, uglavnom uspješan poslovni život. Uz to, formiraju se i financijsko bankarske institucije, koje, pored ostalih institucija smještenih u Vitezu, predstavljaju snažan oslonac zahuktalog gospodarstva u obnovi i razvoju ovoga područja. Tako danas u Vitezu vrlo uspješno djeluju HYPOALPE-ADRIA BANK, UNICREDIT BANK, NLB Banka, INTESA SAN PAOLO BANKA, HVB CENTRAL PROFIT BANKA te druge banke.

70

road Vitez – Travnik, from Kreemnik to the Railway station. Development of Vitez as a municipality and town was certainly felt during the mandate of local government led by Franjo Rajković. Construction of the business centre PC-96 in the settlement of Jardol, along the regional road Banja Luka – Travnik – Sarajevo deserves a special mention. This was a period when numerous new private companies were established. Also, some old craft workshops and shops were re-registered and have mainly managed to remain successful in their new legal form. As such, there are: JERRY TRADE, KRISTAL, GUDELJ S, AN PEK, MBM, BUBA COMMERCE, DAČO, DEKOR, PRIMO and VIGGMA COMMERCE (IMT d.o.o.), POŽG, PAM COMMERCE, EGS, GAMA, IVA, IZBOR, MODUS, OVNAK, VITEZŠPED, TRGOGROZD, STOJAK PROMEX, TOCK PROMET, HBM, VG MONTING, GANIK and numerous others. In addition, financial and banking institutions were also formed which, alongside with other institutions located in Vitez, represented a strong basis for the fast-moving economy and development of the region. In the following years this bank was bought by an even larger bank. As such, Vitez of today hosts very successful bank such as Hypo-Alpe-Adria Bank, Unicredit bank, NLB Banka, Intesa San Paolo bank, HVB Central Profit bank and others.


GOSPODARSTVO

Pero Gudelj, vlasnik poduzeća FIS Pero Gudelj, owner of FIS company

P

oduzeće “FIS” vlasnika Pere Gudelja izrasta iz caffe bara “FIS” i videoteke istoga imena. Poduzeće FIS pokazuje izuzetan poslovni duh njegova vlasnika Pere Gudelja. Danas je jedno od najpoznatijih u BiH. Bavi se prometom roba široke potrošnje, a vlasnik Gudelj poznati je viteški poduzetnik i čovjek koji je bio među prvim vlasnicima kablovske televizije u bivšoj Jugoslaviji. Od videoteke, do trgovačkog poduzeća u kući u Podgradini, poduzeće “FIS” prerasta regionalne okvire i u novom poslovnom centru u okviru PC-96 danas važi za jedno od najvećih prometnih poduzeća šire regije. Na novoj lokaciji poduzeće FIS izgradilo je cijeli poslovni kompleks. U novom poslovnom kompleksu FIS d.o.o. prihvaća nove izazove, proširuje trgovački asortiman, ali ulazi i u proizvodnju namještaja. FIS je danas jedno od najvećih poduzeća u Kantonu Središnja Bosna, pa i cijeloj Bosni i Hercegovini. Na preko 90 tisuća četvornih metara pokrivenog prostora u Vitezu, ovaj pokretač razvoja ne samo Viteza nego i cijeloga Kantona, pored trgovine robama široke potrošnje proizvodi namještaj, obuću, bavi se konfekcioniranjem tekstila, proizvodnjom i montažom rasvjetnih tijela, proizvodnjom čarapa, te uslugama tiska i laserskog graviranja. Pored toga raspolaže građevinskom operativom koja može izvršiti i najzahtjevnije poslove te voznim parkom i održavanjem.

“Fis”, a company owned by Pero Gudelj, Grez out of a café bar and a video store of the same name. „FIS“ is a demonstration of an extraordinary business sense of its owner, Pero Gudelj. It is one of the most famous companies trading with consumers’ goods. Pero Gudelj is a renowned businessman from Vitez and one of the first in ex-Yugoslavia to own cable TV. From a video store to a trading company in a house in Podgradina, „FIS“ has grown out of its regional boundaries and, located within PC-96, is considered to be one of the largest traders of consumers’ goods in the region. “Fis” built the entire business complex at its new location. This enabled it to accept new challenges, expand its assortment and start furniture production line. “Fis” is one of the largest companies in Central BiH canton and BiH in general. Spreading over more than 90.000 m2, it is an engine of development not only of Vitez but of the entire canton. Besides consumers’ goods section, activities of “Fis” include textile confecting, production and installation of lightening consoles, production of socks as well as printing and laser engraving. It also has a construction department capable of tackling most demanding tasks, a vehicle pool and maintenance section. The company’s business policies are not limited to BiH consumers only. After the domestic market had became too small, the owner and general director 71


VITEZ, GRAD I OPĆINA

72


GOSPODARSTVO

Poduzeće FIS svoju poslovnu politiku nije baziralo samo na kupce iz BiH. Kako je domaće tržište postalo pretijesno za planove vlasnika i generalnog direktora Pere Gudelja menadžment se odlučio investirati i u inozemstvu. Tako su otvorena predstavništva u Hrvatskoj, Austriji, Italiji, Turskoj, Hong Kongu i drugim zemljama te trgovine u više od 20 gradova širom BiH. Za uspješan rad i poslovanje poduzeća FIS, Gospodarska/Privredna komora SBK/KSB u 2003. godini dodijelila je Peri Gudelju laskavu titulu menadžera desetljeća. Koliku pozornost posvećuje marketingu, potvrđuje i podatak da FIS godišnje izdvaja za sponzoriranja, reklame i promocije više od milijun maraka. Novi poslovni centar FIS otvorio je 13. prosinca 2003. godine dr. Dragan Čović, predsjedavajući Predsjedništva BiH, a blagoslovio uzoriti kardinal, Vrhbosanski nadbiskup Vinko Puljić. Ulaganja u nove

Pero Gudelj decided to invest abroad. As result “Fis” has representatives in Croatia, Austria, Italy, Turkey, Hong Kong and other countries as well as retail stores in more than 20 towns in BiH. Successful work and business policies of “Fis” were recognized by the Economic Chamber of Central Bosnia canton which awarded Pero Gudelj the title of the manager of the decade in 2003. The company pays great attention to marketing as demonstrated by the fact that it invests more than a million KM per year into sponsorships, advertisements and promotion. The new business centre “Fis” was opened on December 13 2003 by Dragan Čović, the then presiding of BiH presidency, and blessed by the cardinal and archbishop of Vrhbosanska bishopric, His Excellency Vinko Puljić. Investments into new business ventures are based on joint activities with foreign companies, domestic capital and credits from business banks. “Fis” business centre is the largest closed trading-manufacturing object in the Balkans.

Ostvario se moj dječački san: Stipo Šarić i Pero Gudelj My boyhood dream came true: Stipo Šarić i Pero Gudelj

As with any child, my role model was my father. I wanted to become one day what he was – a carpenter – and process wood with my own hands. The times were hard and the money was short so that life took me elsewhere. I enrolled and completed a chemical high school but I never stopped loving the wood. I made my first lathe machine by myself, using bicycle and Fiat spare parts. It was equal to a miracle and I was very excited. Can you then imagine how much I enjoy when I enter the production facilities? Pero Gudelj, the owner of “Fis”, is a passionate accordion player. He invested into trade the money earned by playing this instrument. Only 20 years have passed from the end of 1980s when “Fis” numbered only 10 employees to today when it is a respectable trading-manufacturing 73


VITEZ, GRAD I OPĆINA

poslovne poduhvate bazirana su na zajedničkim ulaganjima sa firmama iz inozemstva te domaćim kapitalom i kreditima poslovnih banaka. Poslovni centar FIS je trenutno najveći natkriveni trgovačkoproizvodni objekt na Balkanu. Kao i svakom djetetu, otac mi je bio uzor. Želio sam, jednog dana, kao i on, biti stolar i svojim rukama obrađivati drvo. Vremena teška, novaca nigdje, a i život me odnio u druge vode. Upisao i završio srednju kemičarsku školu, ali ljubav prema drvetu nikad nije prestala. Prvi tokarski stroj napravio sam sam, od bicikla i dijelova Fiće. To je bilo pravo čudo i ushićenje. Možete li onda zamisliti koliko uživam sad, kad uđem u pogone tvornice? Vlasnik poduzeća FIS, Pero Gudelj, pasionirani je harmonikaš. Tako je i prve novce i početni kapital zarađen od harmonike, uložio u trgovinu. Od prvih početaka, s kraja 80-ih, kad je Poduzeće FIS brojalo 10 djelatnika, do danas, kad je izraslo u respektabilno Trgovačko-proizvodno gospodarsko društvo sa 2700 uposlenih, od čega je jedna trećina company with 2700 workers, a third of which is employed in the production. 10 retail places in BiH (Vitez, Sarajevo, Bugojno, Gračanica, Sanski Most, Bihać, Cazin, Bijeljina, Banja Luka and Brčko), as well as 3 furniture saloons in the neighbouring Croatia (Zagreb, Split and Slavonski Brod) have wide assortments of goods of its own production lines as well as of other renowned producers from BiH and abroad. Thanks to a longterm cooperation with partners from 30 countries from around the world, “Fis” is able to offer over 250.000 different articles available at acceptable prices. Even though the trade is still an important part of business policies, the accent of “Fis” management is 74


GOSPODARSTVO

Novoizgrađeni Poslovni Centar Fis otvorio je član predsjedništva BiH dr. Dragan Čović s Perom Gudeljom The newly built FIS Business Centre was opened by Dragan Čović, member of BiH presidency, and Pero Gudelj

direktno u proizvodnji, prošlo je samo 20 godina. U deset prodajnih objekata u BiH (Vitez, Sarajevo, Bugojno, Gračanica, Sanski Most, Bihać, Cazin, Bijeljina, Banja Luka i Brčko), te tri Salona namještaja u susjednoj Hrvatskoj (Zagreb, Split i Slavonski Brod) uspješno se uz vlastiti, plasira i asortiman ostalih renomiranih proizvođača iz zemlje i okruženja. Kvalitetnom višegodišnjom suradnjom s partnerima iz tridesetak zemalja širom svijeta, FIS je u mogućnosti tržištu ponuditi preko 250.000 različitih artikala, po izuzetno povoljnim cijenama. Iako je trgovina je i dalje bitna djelatnost poslovanja, glavni je akcent menadžmenta ovog poduzeća na proizvodnji i izvozu domaćih proizvoda. Investiranjem 7 milijuna EUR u tehnologiju za proizvodnju

on manufacturing and exporting domestic products. 7 million € investment into the production of plate and full wood furniture as well as annual export of several millions of euros place “Fis” among the largest wood-processing companies in the Balkans. Furniture brand named AMBYENTA has found its place in numerous homes in BiH, neighbouring countries, Germany, Austria, Czech Republic, Canada… Taking into account great richness of natural forest resources, the furniture production is well positioned to become the primary economic branch in the region. According to Pero Gudelj, the trade is not a happy choice for any country but rather a necessary evil. It is the production and export that represent the future and stability. Complying with modern economic, 75


VITEZ, GRAD I OPĆINA

pločastog i namještaja od punog drveta i godišnjim izvozom od nekoliko milijuna EUR, FIS se svrstava u najveće drvoprerađivače na Balkanu. Namještaj za stanovanje pod imenom AMBYENTA, našao je svoje mjesto u domovima širom BiH, susjednih zemalja, ali i Njemačke, Austrije, Češke , Kanade… Imajući u vidu veliko bogatstvo prirodnih šumskih resursa, proizvodnja namještaja od punog drveta ima velike šanse da se razvije i postane primarna grana proizvodnje i razvoja. Prema mišljenju Pere Gudelja, trgovina nije sretan izbor ni za jednu državu, prije bi se reklo da je nužno zlo. Proizvodnja i izvoz su budućnost i stabilnost. Poštujući moderne ekonomske, privredne, kulturne i nacionalne kodekse, uz 2700 uposlenih i planiranih još 700 radnih mjesta u proizvodnim pogonima u naredne četiri godine, FIS ima velike šanse da spreman dočeka ulazak u EU. Iako FIS već dugi niz godina uspješno surađuje s nekoliko ozbiljnih europskih partnera, poziv za nove projekte i investitore je i dalje otvoren. To se posebno odnosi na ulaganje u izgradnju tzv. eko sela i razvitku eko-turizma, osobito na području obližnjih srednjobosanskih planina kakva je Vlašić. U eko-turizmu menadžment poduzeća FIS vidi veliku perspektivu i značajan segment poslovanja ovoga poduzeća. Pogodan geografski položaj središnje Bosne, prijatna klima, blizina razuđene morske obale i planinskih masiva, s obiljem snježnog pokrivača veći dio godine, rijedak je i prelijep dar prirode. Interes brojnih turista za ljepotu naše zemlje i evidentna potreba poticaja razvoju bh turizma, Kompaniju FIS je osim višegodišnje prisutnosti na obali Jadrana, zainteresirala i za investiranje u planinski turizam. Vlašić, ljepotica među bh planinama smješten u neposrednoj blizini Viteza, bogat prostranim, travnatim pašnjacima, stoljetnim šumama i brojnim planinskim izvorima, sa višedecenijskom tradicijom zimskog i ljetnog turizma, omiljena je destinacija turista iz cijele bivše države i regiona, i to tijekom 76

cultural and national codes and with additional 700 workers who are to be employed in production facilities over the next 4 years, “Fis” has great chance to be ready when BiH joins the EU one day. Although the company has had successful cooperation with several serious European partners, invitations to new partners are investors remain open. This particularly applies to the development of ecotourism and construction of so-called eco-villages in the surrounding mountains such as Vlašić. “Fis” management sees great potential in eco-tourism and an important segment of the company’s business policies. Favourable geographic position of Central Bosnia, pleasant climate, vicinity of jagged coastline and mountains with plenty of snow represent rare and beautiful gift of nature. Interest of tourists in our country and the obvious need to invest into BiH


GOSPODARSTVO

cijele kalendarske godine. Kupovinom zemljišta na atraktivnoj lokaciji vlašićkih padina, gradnja apartmanskih kompleksa i priprema projektne dokumentacije za gradnju modernog sportskorekreativnog centra sa svim pratećim sadržajima, samo je dio planiranog projekta Kompanije FIS na promociji i razvoju bh turizma. U okviru projekta FIS nudi i razne vidove partnerske suradnje, dakle i mogućnost zajedničkog investiranja. Osim turističkih resursa, planinska prostranstva Vlašića s nadmorskom visinom iznad 1200 m, nude i izuzetne mogućnosti proizvodnje zdrave hrane. Tradicionalno najjbolji rezultati zabilježeni su kod uzgoja kultura krumpira i voća, a nepregledni pašnjaci sa nezagađenom planinskom travom, raritet u globalnom svjetskom zagađenju, raj su za uzgoj stoke i proizvodnju mlijeka i mliječnih prerađevina. Poduzeće FIS svoju budućnosti vidi, između ostaloga i u razvitku projekta eko-sela.

tourism development have “Fis” company interested to invest into mountain tourism in addition to its long presence at the Adriatic coast. Vlašić, one of the most beautiful of all BiH mountains, is located in the close vicinity of Vitez. It abounds in vast pastures, centuries old forests and numerous mountain springs. The decades-long tradition of winter and summer tourism makes it a favourite destination for tourists from the entire region throughout a year. Purchase of land at attractive Vlašić’s slopes, construction of apartments and preparation of project documentation for the construction of modern sport-recreational centre with all supporting facilities are all part of a “Fis” project aimed at promoting and developing BiH tourism. The project involves various forms of partnership cooperation and the possibility of joint investing. Besides tourism, the vast area of Vlašić climbing more 1200 meters above the sea level provides excellent conditions for production of healthy food. Traditionally, the best results are obtained in cultivating potato and fruits, while vast pastures with non-polluted grass, something that is quite rare in the era of global world pollution, are heaven for cattle farming and production of milk and dairy products. Among other things, “Fis” sees its opportunities in the eco-village development project. 77


VITEZ, GRAD I OPĆINA

S

vakako kad se govori o gospodarstvu Viteza, neophodno je spomenuti i privatna poduzeća koja se pojavljuju koncem osamdesetih godina. Među tim poduzećima najbrži razvoj bilježi PP “RAJKOVIĆ” koje prerasta u danas poznatu i renomiranu tvrtku “ECONOMIC” d.o.o. Vitez. Ovo je poduzeće izraslo iz male zanatske radionice za proizvodnju radijatorskih brtvi koja je počela sa radom 1987. godine. Vremenom je tvrtka rasla i širila svoju djelatnost da bi danas postala jedna od najpoznatijih trgovačkih kuća u BiH koja posluje prema zahtjevima norme ISO 9001. Uspješno poslovanje i jasno projicirani poslovni planovi omogućili su realiziranje zamisli o novom, modernom i suvremeno opremljenom poslovnom objektu u sklopu Poslovnog centra PC 96 u Vitezu. Brojka od 250 uposlenika koliko ih danas radi u ovom poduzeću u stalnom je porastu. Među uposlenima četvrtinu čine visokoobrazovani kadrovi različitih profila.

78

P

rivate companies that started to show up at the end of 1980s certainly deserve to be mentioned when speaking about the economy of Vitez. The fastest growing of those companies was PP „Rajković“, today known as „Economic“, a famous and renowned company. „Economic“ has grown out of a small workshop for production of radiator washers established in 1987. The company grew with time, widening the range of its activities and becoming one of the most renowned commercial houses in BiH and one which does its business in accordance with ISO 9001. Successful business dealings and clearly projected business plans have enabled realization of the idea of a new and modern business object within the business centre PC-96 in Vitez. The number of 250 employees currently engaged in „Economic“ is in constant increase. Quarter of them is highly educated in different areas of expertise.


GOSPODARSTVO

Franjo Rajković poduzetnik i političar, vlasnik poduzeća ECONOMIC d.d., utemeljitelj Kluba privrednika Vitez, idejni tvorac Poslovnog centra PC-96. Franjo Rajković (1954) businessman and politician, owner of Economic d.d., founder of the Business Club Vitez and creator of the Business centre PC-96.

Economic d.o.o. značajan je faktor u gospodarskom životu cijele BiH, a u poslovnom svijetu izvan njezinih granica je prepoznatljivo ime. Jedno je od vodećih poduzeće koje se na moderan i suvremen način bavi trgovinom tehničke robe, proizvodnjom opreme za interijere i uslugama. Također, treba naglasiti da je Economic 2000. god., kao prva domaća tvrtka uveo franšizni način poslovanja i do danas izgradio franšiznu mrežu s prodavaonicama u svim većim gradovima u BiH, po čemu je postao prepoznatljiv kako na domaćem tako i na inozemnom tržištu.

„Economic“ d.o.o. is a significant factor in the economy of BiH and a recognizable name in the business world outside BiH borders. It is one of the leading companies dealing in trading with technical merchandise, producing interior equipment and providing services. Further, it must be mentioned that „Economic“ was the first domestic company which in 2000 introduced the practice of franchise business dealings and has so far built a franchise network in all large towns in BiH, which make it recognizable as much in domestic as in foreign markets.

Poduzeće danas posluje u reprezentativnom objektu za koji je kamen temeljac postavljen 06.rujna 1997.godne, a koji je svečano otvoren 23.travnja 1999 godine. Poslovna zgrada ima ukupno 4.830 m2 korisnog zatvorenog prostora koji obuhvaća maloprodaju, veleprodaju, uredske prostore, prateće ugostiteljske sadržaje i skladište. Svjetski poznata imena dobavljača s kojima Economic ima potpisane čvrste ugovore jamstvo su kvalitete njegova prodajnog programa. Poduzeće Economic d.o.o. i njegov menadžment odavno su preuzeli odgovornost za rast i razvoj tvrtke koji po logici biznisa ne može stajati. Poseban segment djelatnosti kojem se posvećuje sve

The company is now located in a representative object for which the foundation stone was laid on September 6 1997 and it was open on April 23 1999. The building has in total 4.830 m2 of usable business object with the retail and wholesale sections as well as offices, a café bar and a warehouse. Worldrenowned suppliers which „Economic“ has signed contracts with are the guarantee of the quality of its commercial program. „Economic“ d.o.o. and its management have long accepted the responsibility of developing the company, a process which in accordance with business logics cannot stay still. Manufacturing is a special segment of activities to which „Economic“ is focusing more and more 79


VITEZ, GRAD I OPĆINA

80


GOSPODARSTVO

veća pažnja u poduzeću Economic je proizvodnja. Naima, djelatnost ovog poduzeća nije stala samo na prodaji. Tijekom 2003. godine poduzeće počinje sa proizvodnjom kupaoničkog namještaja, a u drugoj fazi razvija se i proizvodnja kuhinjskih elemenata, uredskog namještaja, namještaja za opremanje prodavaonica te namjenskog namještaja po narudžbi. Kvaliteta ovih prizvoda je potvrđena atestom certificirane kuće za provjeru kvalitete proizvoda. Sve je to doprinijelo da proizvode ovog poduzeća prepoznaju i prihvate brojni kupci u zemlji i inozemstvu. Tako je Economic prateći logiku tržišta i vlastitog razvitka usvojio sve elemente proizvodne djelatnosti. Na domaće i inozemno tržište pod imenom FRAMINI danas se plasira visokokvalitetni kupaonički, kuhinjski, uredski namještaj i oprema za potrebe trgovačke djelatnosti, a u suradnji sa domaćim partnerima Economic na tržište plasira i moderno dizajnirane i po najzahtjevnijim standardima proizvedene tuš kabine. Zapravo, treba reći da je vizija poduzeća Economic:”Biti jedna od vodećih kompanija u ponudi kupaoničke opreme i kuhinja u zemljama regije!” Već danas se jasno vidi budućnost ove tvrtke, jer preko

attention. Activities of this company do not only include sale. In 2003 „Economic“ started manufacturing bathroom furniture and equipment. In the second phase the manufacturing activities were widened to produce kitchen and office furniture as well as shop equipment and custom-made furniture. The quality of these products have been confirmed by a certified company for assessing the quality of products. This has all contributed that products and services of „Economic“ are recognised and accepted by numerous customers in BiH and abroad. Being in trend with market logics and its own development programs, „Economic“ has adopted all elements of manufacturing activities. Under the brand name of FRAMINI the company noe exports to domestic and foreign markets high quality bathroom, kitchen and office furniture, custom made furniture and trading activities equipment. In cooperation with domestic partners „Economic“ also exports modern designed shower cabins constructed in accordance with highest manufacturing standards. Actually, the vision of the company is: To become one of the leading companies in the production of bathroom and kitchen equipment in the region! It is already possible to see the contours of the 81


VITEZ, GRAD I OPĆINA

puta današnje upravne zgrade izgrađen je objekt Franšizni centar BiH, svojevrsna kruna poslovanja koja će zadovoljiti najrazličitije potrebe potencijalnih davatelja ili primatelja franšize. Ukupna raspoloživa površina je 23.075 m2, a objekt je svečano otvoren tijekom manifestacije „Dani trgovine BiH“ 1.lipnja 2008.godine. Franšizni centar Bosne i Hercegovine je prvi i najveći centar ovog tipa na regiji, čiji je cilj omogućiti razvoj svjetskog načina franšiznog poslovanja u BiH i šire. FC BiH svojom koncepcijom i organizacijom predstavlja ulazna vrata za mnoge svjetske franšizne lance. FC BiH predstavlja mjesto gdje se susreću ponuda i tražnja za franšiznim načinom poslovanja koji će predstavljati most povezivanja davatelja i primatelja franšize. Kratko rečeno, djelatnost FC BiH je zastupanje i širenje ideje o franšizi. Moderno je dizajniran objekt s kompletnom potrebnom infrastrukturom za obavljanje različitih poslovnih djelatnosti u kojem krajnjeg potrošača očekuje širok spektar trgovačkih i ugostiteljskih usluga od kojih valja istaknuti visokorangirani hotel sa zatvorenim bazenom te wellness i fitness centrom.

82

company’s future: across the road from the current management building located is the newly built object of the Franchise centre BiH which can be viewed as the crown of the company’s activities which can satisfy all needs of potential customers. Total available area of the object is 23.075 m2. The centre was opened on June 1 2008, during the manifestation „BiH days of trade“. The Franchise centre is the first and largest centre of this type in the region which has the objective to help develop the world’s practice of franchise business dealings in BiH and the region. The centre, by its concept and organization, represents the entry point for numerous world’s franchise chains. It is a place where the offer and the demand for the practice of franchise business dealings meet and which represents a bridge between franchise providers and receivers. In short, the basic activity of the Franchise centre should be advocating and spreading the idea of franchise in BiH. The centre is a modern designed object with the entire infrastructure required for realizing business activities. Customers are met with a wide spectrum of services, most notable being a highly ranked hotel with a closed pool and fitness/ wellness centre.


GOSPODARSTVO

83


VITEZ, GRAD I OPĆINA

84


GOSPODARSTVO

85


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Mirko Bobaš

U

sporedo s trgovačkim poduzećima razvijale su se i građevinske tvrtke koje su svojim kadrovskim i materijalnim sredstvima spremne i za najsloženije građevinske zahvate. Među najznačajnija građevinska poduzeća ubraja se HORIZONT. Ovo je poduzeće zapaženo po izgradnji nekoliko objekata u gradu, te po izgradnji nekih objekata na olimpijskim borilištima lociranim na planinama oko Sarajeva i nekim objektima u samom gradu Sarajevu, zatim na Vrelu Bosne, u Pionirskoj Dolini i sl. Pored GP HORIZONT u Vitezu djeluje i sestrinsko poduzeće GP OBZOR koje se bavi proizvodnjom betona i betonske galanterije. Građevinska poduzeća Horizont i Obzor vlasništvo su Mirka Bobaša, dobitnika laskave titule “Manager 96” koju mu je dodijelila Hrvatska udruga managera CROMAB. Poduzeća su poznata kao vrlo pouzdana i kvalitetna za sve poslove visokogradnje i niskogradnje. Horizont je osnovan još 1988. godine i vrlo brzo je postao sinonim uspješne građevinske tvrtke, sposobne za najsloženije građevinske zahvate. Obje ove građevinske tvrtke se šire i izvan granica Bosne i Hercegovine, a zahvaljujući izvedenim i kvalitetnim radovima, poštivanjem ugovorenih rokova i kurentnom cijenom ova poduzeća su dobila povjerenje da grade kapitalni objekt vrijedan 25

86

C

onstruction companies, with staff and material resources capable of tackling the most demanding construction tasks, developed parallel to those commerce-oriented. One of the most significant construction companies is „Horizont“. It is noted for building several objects in Vitez, objects located in the Olympic mountains around Sarajevo as well as objects in Sarajevo, Vrelo Bosne, Pionirska dolina etc. Besides „Horizont“ there is also the sister-company „Obzor“ which produces concrete and concrete products. „Horizont“ and „Obzor“ are owned by Mirko Bobaš, winner of a flattering title „Manager 96“ awarded to him by the Croatian Association of Managers (CROMAB). Both companies are known to be reliable for all kinds of construction activities. „Horizont“ was established in 1988 and became very quickly the synonym of a successful construction company capable of tackling most demanding construction tasks. Both companies are also active outside BiH borders. Thanks to good-quality works, compliance with set terms and competitive prices, they were entrusted with constructing a capital object worth 25 millions KM. The object in question is the Croatian hospital „Dr. fra Mato Nikolić“ located in Nova Bila. The


GOSPODARSTVO

milijuna konvertibilnih maraka. Riječ je o Hrvatskoj bolnici „Dr. fra Mato Nikolić“ u Novoj Biloj. Bolnica je izgrađena na korisnoj površini od 20 tisuća četvornih metara po najsuvremenijim zahtjevima i građevinske i medicinske struke. Ta referenca omogućila je Horizontu i Obzoru da šire svoje poslove u graditeljstvu ali i ulažu u nove investicije. Pored suvremene betonare koja proizvodi beton i za treća lica, ove firme raspolažu kvalitetnom mehanizacijom i velikim površinskim kopom dolomitnih agregata koji imaju široku primjenu u građevinarstvu, kako u niskogradnji tako i u visokogradnji.

hospital, built in accordance with the most demanding standards of the construction and medical fields, occupies an area of 20.000 m2. This reference has enabled „Horizont“ and „Obzor“ to widen the range of their activities and make new investments. In addition to the new concrete-production facility, these companies also have at disposal good quality mechanisation and large dolomite strip mine, a material which has widespread use in all aspects of the construction business.

87


VITEZ, GRAD I OPĆINA

88


GOSPODARSTVO

89


VITEZ, GRAD I OPĆINA

90


GOSPODARSTVO

Poduzeće GRAND MS svrstava se u red značajnijih privrednih subjekata na općini Vitez. Osnovano je 1996. godine. Osnovna djelatnost poduzeća je građevinarstvo te trgovina na veliko i malo. Vlasnik poduzeća je istaknuti privrednik Mirko Šakić, koji u suvlasništvu posjeduje i poduzeće FOOL STOP te novoformirano poduzeće MHE I (mini hidrocentrala). Trgovački dio poduzeća GRAND MS je generalni zastupnik za BiH renomirane svjetske marke DIADORA. Građevinski dio poduzeća GRAND MS izgradio je robnu kuću Shopping centar GMS, poslovne zgrade poduzeća ECOS, a trenutno gradi sportsku dvoranu u Vitezu. MAKS d.o.o. je poduzeće čija je osnovna djelatnost proizvodnja i ugradnja Al i PVC bravarije. Osim osnovne djelatnosti, poduzeće proizvodi hladno presane proizvode za vlastite potrebe te potrebe proizvođača namještaja (noge za namještaj, razne konzole). Kako se poduzeće godinama širi rukovodstvo je odlučilo unaprijediti svoje poslovanje uvođenjem sustava kvalitete po ISO standardima (u tijeku). Kupcima danas može ponuditi čitavu paletu proizvoda koji zadovoljavaju europske standarde.

„Grand MS“ is also one of the most important economic subjects in Vitez Municipality. It was formed in 1996. Its basic activity is the construction as well as retail and wholesale trade. The company is owned by Mirko Šakić who also owns „Fool stop“ and the newly formed MHE I (mini hydro electric power plant). The commercial section of „Grand MS“ is the general representative of the world famous „Diadora“. The construction section of the company built the GMD shopping centre, business facilities of „Ecos“ company and is currently engaged in the project of constructing the sport hall in Vitez. MAKS d.o.o. is a company whose basic activities involve manufacturing and installing Al and PVC locks. The company also produces cold-pressed products for its own needs as well as for furniture producers (furniture pieces legs, various consoles). Since the company ahs been in constant expansion, its management has decided to further enhance business activities by introducing ISO standards (in process). Customers have at disposal a wide range pallet of products which are in accordance with the European standards.

91


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Alojz Mlakić

Utemeljeno 2000. godine, poduzeće AM 2000 vlasnika Alojza Mlakića relativno je mlado poduzeće, ali se već dokazalo kao jedno od vrlo perspektivnih poduzeća pred kojima je svijetla poslovna budućnost. Brz rast i razvoj ovoga poduzeća sigurno su plod dugogodišnjeg poslovnog iskustva i opredijeljenosti kvaliteti i njegovanju dobrih poslovnih odnosa s dobavljačima i kupcima. AM 2000 bavi se veleprodajom građevinskih okova i svih potrepština za stolare, te prodajom stolarskih strojeva. Također, poduzeće je ušlo u program proizvodnje zaptivača 92

“AM 2000“, established in 2000 and owned by Alojz Mlakić, is a relatively young company, but already proven to be one of the most prospective companies with bright future ahead. Fast growth and development are certainly the result of long-term business experience and dedication to achieving the quality of products and good partnership relations with suppliers and buyers. „AM 2000“ has a wholesale section of construction frames and carpentry equipment a well a retail section of carpentry machines. Also, the company has started


GOSPODARSTVO

za prozore i vrata, koji su zbog kvalitete i povoljne cijene vrlo brzo našli kupce širom BiH. Nesumnjivo je da AM 2000 spada u red perspektivnih poduzeća pred kojima je svijetla poslovna budućnost Poduzeće IMPREGNACIJA-HOLZ d.d. jedno je od najstarijih na području općine Vitez. Iako danas prolazi kroz jedno teško razdoblje poslovanja ovo poduzeće još uvijek zapošljava značajan broj radnika. Poduzeće se bavi drvopreradom i većim dijelom svoje proizvode izvozi. Značajno je spomenuti i poduzeće MLAKIĆ koje se bavi proizvodnjom građevinske stolarije iznimne kvalitete. Treba svakako spomenuti i druga uspješna poduzeća s područja općine Vitez, koja se bave prometom, proizvodnjom i uslugama različite vrste, a posebno je nužno istaknuti PAVLOVIĆ, AUTO MLAKIĆ, MOTEL BOR, BLAŽ, IK ŠUTRA, KOMP-ING, TERMIKA, AUTOMA, BOCA, MIRIND, BOŠNJAK COMMERCE, SPEKTAR, VUJEVIĆ COMPANY, VIPEK...

a program of manufacturing doors and windows' locks which, due to their quality and competitive prices, have found customers throughout BiH. „AM 2000“ is undoubtedly one of the most prospective companies with bright future ahead. „Impregnacija-Holz“ d.d. is one of the oldest companies in Vitez Municipality. Even though it is going through a difficult period, this company still employs a significant number of workers. Its basic activity involves wood processing and export of its products. Another company from Vitez that deserves to be mentioned is „Mlakić“. It manufactures high quality construction woodwork. One must also mention other successful companies from Vitez Municipality which deals in trading, manufacturing and providing different services. They are: Pavlović, Auto Mlakić, Motel Bor, Blaž, IK Šutra, Komp-Ing, Termika, Automa, Boca, Mirind, Bošnjak Commerce, Spektar, Vujević Company, Vipek...

93

93


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Staklarsko poduzeće “Kristal” Vitez, vlasnika Nikole Franjića, razvilo se iz male zanatsko-trgovačke radnje u Staroj Biloj (Općina Vitez) 1989. godine. Osnovna djelatnost ove radnje bila je maloprodaja stakla i prvi počeci proizvodnje izo-stakla. Prateći logiku razvoja i potrebe tržišta 1994. godine, ova mala radnja prerasta u poduzeće za proizvodnju, promet i usluge, koje se bavi veleprodajom svih vrsta stakla, proizvodnjom izo-termo stakla, savijanjem stakla i proizvodnjom staklene galanterije, fazetiranjem i brušenjem stakla, izradom ramova za slike i drugim srodnim poslovima. Kontinuirano ulažući u kadrove, tehnologiju i infrastrukturu, staklarsko poduzeće “Kristal”danas spada ne samo u vodeća poduzeća u staklarskoj djelatnosti nego i u vodeća poduzeća Bosne i Hercegovine. Cilj menadžmenta ovoga poduzeća je postizanje i održavanje stalne kvalitete proizvoda i s tim u vezi zadovoljstva naših kupaca. Dokaz tome je i certifikat ISO 9001:2000 izdat od službe CERT

94

Glass company „Kristal“ Vitez, owned by Nikola Franjić, has grown out of a small craft-trade workshop in Stara Bila (Vitez Municipality) in 1989. Basic activity of this workshop was retail of glass and iso-glass manufacturing. Keeping with the logics of development and market demand, this small workshop was transformed in 1994 into a manufacturing, trading and service providing company which deals in wholesales of all kinds of glass, production of isothermo glass, glass bending, production of glass products, glass phasing and sanding, production of frames and other related activities. Continuous investing into its staff, technology and infrastructure have placed „Kristal“ among not only the leading companies of glass industry but among the leading companies of BiH in general. Main objective of the company's management is achieving and maintaining constant quality of its products thus satisfying its customers' needs. This is demonstrated by ISO 9001:2000 issued by Cert RWTUV Systems, iso-


GOSPODARSTVO

RWTŰV SYSTEMS, zatim certifikat za izo staklo od priznatog instituta za građevinarstvo IFT Rosenheim, certifikat za strukturalno ostakljivanje do Dow Corning-a i drugi ali i brojne reference diljem BiH i izvan nje. Poduzeće se danas vrlo uspješno bavi obradom i izradom različitih vrsta stakala, osobito za strukturalne fasade, termoizolacionog stakla, staklene galanterije, sigurnosno staklo i slično te prodajom svih vrsta stakala , staklenih prizmi, okova te strojeva za staklo, ramova za slike i slično. Poduzeće “Kristal” danas upošljava preko stotinu djelatnika, koji su kadrovski i tehnološki osposobljeni za izvršavanje zahtjeva koje se pred njih postavljaju kao i radu sa suvremenom opremom i strojevima. Edukacija djelatnika je redovan proces s obzirom da pratimo nove tehnološke potencijale, trendove i standarde u obradi stakla. U okviru poduzeća nalazi se i prodajna likovna galerija.

glass certificate issued by a renowned construction institute IFT Rosenheim, certificate for structural glassing, certificate issued by Dow Corning and other numerous references from BiH and abroad. The company is very successful in processing and manufacturing different kinds of glass, especially for structural facades, thermo isolation glass, glass products, safety glass etc. as well as in retailing all kinds of glass, glass prisms, glass processing machinery, picture frames etc. “Kristal” employs 98 workers capable of completing all tasks as well as handling modern equipment and machinery. Education of employees is a constant process since we try to follow up all technological potentials, trends and standards in glass processing. A gallery of art works is also located within the company's facilities.

95


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Josipa i Anto Rajković

Poduzeće ECOS, vlasnika Ante Rajkovića, jedno je od poduzeća koja bilježe uspješan rast i razvitak. Zahvaljujući certifikatima koje posjeduje, ovo poduzeće sve uspješnije svoje proizvode izvozi i na zahtjevno zapadnoeurospko tržište. Ecos d.o.o. Vitez utemeljen je 1998. godine. Osnovna djelatnost poduzeća je proizvodnja fleksibilnih cijevi, promet vodomaterijala i materijala za centralno grijanje.

96

„Ecos“, owned by Ante Rajković“ is one of the companies recording successful growth and development. Thanks to the certificates it obtained, „Ecos“ is becoming ever more successful in exporting its products to the demanding Western European market. „Ecos“ d.o.o. Vitez was established in 1998. Its basic activity is the production of flexible pipes as well as trading with water installation and central heating equipment.

V


GOSPODARSTVO

Unaprjeđenjem usluge i proizvoda ovo se poduzeće nastoji nametnuti potencijalnim partnerima i kupcima, ali i zadržati visoku razinu zadovoljstva koje uživa kod svojih stalnih poslovnih partnera. ECOS posjeduje više potvrda o kvaliteti proizvoda i usluga, a menadžment poduzeća najviše se ponosi certifikatom za kvalitetu poslovanja ISO 9001 koji su dobili prije 6 godina i od tada ga uspješno održavaju. Njemački certifikat DVGW potvrđuje da su fleksibilne cijevi ovog poduzeća zdravstveno ispravne i da je kvaliteta proizvoda na visokoj razini. Upravo zbog usklađenosti proizvoda i usluge s visokim europskim standardima, ECOS izvozi svoje proizvode u Njemačku, Austriju, Sloveniju, Crnu Goru, Hrvatsku, Srbiju i Mađarsku. ECOS danas slovi za jedno od najuspješnijih poduzeća na području središnje Bosne, a konstantnim napretkom i povećanjem broja uposlenih, kojih je sada 110, teži postati jedno od najperspektivnijih poduzeća u Bosni i Hercegovini.

By constantly improving its products and services, this company is trying to assert itself with potential partners and customers as well as to maintain high level of trust that it enjoys with its existing business partners. „Ecos“ has several certificates testaments to the quality of products and services, with ISO 9001 obtained 6 years ago being the pride of the management. A German certificate DVGW confirms that the flexible pipes produced by „Ecos“ are in accordance with health standards and quality criteria. The compliance of products and services with the European standards is the reason why „Ecos“ is able to export its products to Germany, Austria, Slovenia, Monte Negro, Croatia, Serbia and Hungary. „Ecos“ is currently considered to be one of the most successful companies in Central BiH, while constant development and increasing number of employees, now standing at 110, make it also one of the most prospective companies in BiH.

97


VITEZ, GRAD I OPĆINA

UKRAS je jedna od najuglednijih tvrtki u BiH iz oblasti trgovine keramičkim pločicama, sanitarijama i kamenom, te završnim keramičkim radovima u graditeljstvu. Samostalnu zanatsku radnju „Ukras“ osnovao je Blaško Šakić 1986. godine, a 1994. godine preregistrirana je u „UKRAS“ d.o.o, s prijenosom vlasništva na sinove Igora i Marija. Tijekom 2004. godine proširuju djelatnost na preradu drveta i u partnerstvu s tvrtkom Dunolit iz Kiseljaka osnivaju najprije EU-PAL u Kiseljaku, a nešto kasnije i EU-PAL na Palama. Osnovna djelatnost ovih tvrtki je proizvodnja EUR-paleta i bio goriva „pelleta“. Direktor poduzeća „UKRAS“ je Igor Šakić, a EU-PAL-a njegov brat Marijo. Ukupan broj uposlenih u ove tri tvrtke je oko 150 djelatnika.

„Ukras“ is on the most renowned companies in BiH dealing with ceramic tiles, sanitary, stone as well as finishing ceramic works in the construction business. Independent workshop „Ukras“ was founded by Blaško Šakić in 1986 and re-registered it into „Ukras“ d.o.o. in 1994, transferring the ownership of the company to his sons Igor and Marijo. In 2004 it has widened the range of activities to include wood processing. In partnership with „Dunolit“ in Kiseljak, they formed „EU-Pal“ located in Kiseljak and then EU-Pal in Pale as well. Basic activity of these companies is the production of euro pallets and bio fuel called „pellet“. Igor Šakić is the director of „Ukras“, while his brother Mario is the head of „EU-Pal“. The total number of employees in these three companies stand at 150.

Igor, Blaško i Mario Šakć

98


GOSPODARSTVO

Jedna od najvećih veletrgovina metalima u BiH je viteška tvrtka POŽG, vlasništvo Žarka Gugića. Tvrtka je osnovana 1996. godine, a od 2006. posluju u novoizgrađenom poslovnom objektu u sklopu Poslovnog centra PC-96. POŽG se bavi prometom metala, građevinskog materijala, termo i hidroizolacija. Zahvaljujući dobrom vođenju poduzeće ostvaruje zavidne rezultate u poslovanju i glavni je disributer metalnih proizvoda na području središnje Bosne. Uređeni odnosi s dobavljačima proizvoda crne i obojene metalurgije iz raznih krajeva svijeta omogućuju dobar asortiman i vrhunsku kvalitetu i ponudu koju uz profesionalan rad i poslovanje osigurava kvalitetnu opskrbu tržišta cijele Bosne i Hercegovine, a na zadovoljstvo poslovnih partnera i ponos svih zaposlenih u poduzeću POŽG.

One of the largest metal wholesales dealers in BiH is „POŽG“, a company formed in 1996 and owned by Darko Gugić. Since 2006 the company has been located within the Business centre PC-96. „POŽG“ deals with metal, construction material and thermo/ hydro isolation materials. Thanks to good-quality management, the company achieves enviable business results and is the main distributor of products of black and coloured metallurgy in Central BiH. Arranged partnership relations with the suppliers of black and coloured metallurgy products from all over the world provide for a wide assortment of products, top quality and offer which, together with the company's professionalism, enable good market supply of the entire BiH; all this to the satisfaction of business partners and pride of those employed in „POŽG“.

99


VITEZ, GRAD I OPĆINA

100


GOSPODARSTVO

Mario Šarić, manager Eurodoma

Na brzorastućem građevinskom tržištu, koje u sve većoj mjeri usvaja svjetski priznata načela i standarde, 2001. godine nastala je kompanija EURODOM d.o.o. Ova bosanskohercegovačka kompanija koja se bavi proizvodnjom, prodajom i ugradnjom građevinskog materijala posluje na cijelom području Federacije BiH te Republike Srpske. Osim ovih djelatnosti, kompanija daje usluge transporta roba i usluga u domaćem i međunarodnom cestovnom transportu. Svojim kupcima osigurava i prijevoz do odredišta.

„Eurodom“ d.o.o. was established in 2001, in the conditions of the fast growing construction industry market and in compliance with the world-accepted principles and standards. This BiH company deals in the production, retail and installation of construction materials in the entire BiH. Besides, „Eurodom“ provides services of transporting goods and services within BiH and abroad. It provides its customers transport to the desired destination.

101


VITEZ, GRAD I OPĆINA

PAVLOVIĆ, vlasnika Ljubomira Pavlovića, je poduzeće za promet građevinskim materijalom, duge tradicije. LASTA, vlasnika Franje Franjića, je uspješna knjižara. VITEZ IGM je poduzeće koje se bavi proizvodnjom građevinskog materijala.

„Pavlović“, owned by Ljubomir Pavlović, is a company with long tradition of trading with construction material. „Lasta“, owned by Franjo Franjić, is a successful book store. „Vitez IGM“ is a company which manufactures construction material.

HBM d.o.o. je poduzeće za proizvodnju i trgovinu koje se bavi veleprodajom i maloprodajom svih rezervnih dijelova za kućanske aparate i industriju te proizvodnjom kedera za hladnjake i svih vrsta grijača. Vlasnik je Željko Mlakić

HBM d.o.o. is a company dealing in retail and wholesale of all spare parts for house appliances and industry as well as in manufacturing cooler parts and all kinds of heaters. It is owned by Željko Mlakić.

„KimTec“ je poduzeće koje se vrlo uspješno bavi prometom računala i računalne opreme još od 1999. godine. Ovo poduzeće je jedno od najuspješnijih u ovoj grani na području cijele Bosne i Hercegovine.

„KimTec“ is a company which has been dealing successfully with computer equipment since 1999 and it is one of the most significant companies in this field in BiH.

102


GOSPODARSTVO

BLAŽ d.o.o. je uspješno poduzeće koje se bavi proizvodnjom i prometom rezane građe. Vlasnik je Slavko Blaž.

BLAŽ d.o.o. is a successful company manufacturing and retailing wooden construction material. It is owned by Slavko Blaž.

ELKOM je poduzeće koje se bavi prometom uredske i školske opreme te papira i papirne galanterije.

„Elkom“ is a company which trades with office and school equipment as well as paper and paper products.

VITEZLIJEK je uspješno i renomirano poduzeće koje se bavi prometom lijekova i drugih farmaceutskih proizvoda. Vlasnici poduzeća su bračni par Jelica i Marinko Katava. Njihova je i Gradska ljekarna u Vitezu i ljekarna u starom Vitezu.

„Vitezlijek“ is a successful and renowned company which deals with medicines and other pharmaceutical products. It is owned by a married couple, Jelica and Marinko Katava. The town's pharmacy in Vitez is also in their ownership.

103


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Poduzeće OVNAK, u vlasništvu braće Kafadar, osnovano je 1991. godine i dokazalo se kao uspješno poduzeće koje se bavi prometom kozmetičkih proizvoda i preparata, odnosno roba široke potrošnje. Posebnu cjelinu unutar ovih grupa čine proizvodi razvijeni pod vlastitom robnom markom „Ovnak“. Ovnak je i proizvođač zdrave domaće hrane u okviru vlastite farme i poljoprivrednog dobra. Ovnak d.o.o. od 2006 godine je otvorio i novu diviziju za import i prodaju automobila i radnih-poljoprivrednih strojeva. Krajem 2003 godine tvrtka Ovnak d.o.o. započinje s realizacijom konceptualnog razvoja vlastite maloprodajne mreže te tako otvara prvi CMcosmetic market u Vitezu. Danas je poduzeće CM COSMETIC MARKET lider u segmentu maloprodaje kozmetike u BiH, s preko 50 cosmetic marketa širom zemlje.

104

“Ovnak“, established in 1991, is owned by the Kafadar brothers. It has proven to be very successful in dealing with cosmetic products and preparatives. Special section of products within its assortment is made up of products developed under its own trade name „Ovnak“. The company is also producer of healthy domestic food produced within its own farm. „Ovnak“ d.o.o. started in 2006 a new division for import / export of automobiles and agricultural machinery. In 2003 they started with the realization of the concept of development involving their own retail network and opened the first CM – Cosmetic market in Vitez. Today, CM is leader in the field of retail cosmetics in BiH, with over 50 retail places throughout the country.


GOSPODARSTVO

ASD VT vlasnika Andrije Livančića je kao franšizni centar dio UNITRADE grupe. Specijalizirano je je za prodaju autodijelova, guma, autokozmetike, ulja i maziva, baterija, servisne opreme, kamionskog programa autodijelova, skutera te pruža usluge brzog servisa motornih vozila, i to: izmjena amortizera, ulja, disk pločica, ležajeva, filtera, opruga i sl., tj sve one usluge koje je moguće obaviti u relativno kratkom vremenskom periodu. Unitrade Grupa je pokrenula razvojni plan na području proširenja asortimana usluga u brzim servisima. Naglasak je na implementaciji BCS-a (BOSCH CAR SERVISA), sustava koji će ASD-ovima, među kojima i ASD VT Vitez, osigurati konkurentsku prednost na području brze dijagnostike i otklanjanja kvarova na vozilu. Kvalitetan proizvod i uslugu na koje svaki naš klijent dobiva garanciju, te stručno osoblje koje se kontinuirano educira u nastavnim centrima svjetskih proizvođača zasigurno su najznačajniji jamci stabilnog poslovanja ovog poduzeća.

„ASD VT“ is owned by Andrija Livančić as a franchise part within the „Unitrade“ group. It is specialized in retailing cars, car tyres, car cosmetics, oils, lubricants, batteries, service equipment, truck parts, scooters as well as in providing quick car service such as: replacing shock absorbers, break disks, bearings, filters, exchanging oil etc. Namely, all those services that are possible to be done in a relatively short period of time. „Unitrade“ group also has its own development plan regarding the widening of quick service assortment. The stress is on implementing the BCS (Bosch Car Service), a system which will ensure ADSs, including the one in Vitez, a competitive advantage in the field of quick diagnostics and removing car damages. Good quality products and services that we guarantee for as well as expert staff being continuously educated in teaching centres of world producers are certainly the most important guarantors of this company's success.

105


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Tvrtku „MISTIKA“ d.o.o. 1992. godine osnovali su supružnici Marica i Josip Žuljević. Osnovna djelatnost tvrtke je maloprodaja i veleprodaja frizersko kozmetičkih preparata poznatog proizvođača Annyer, te RenCo boja i lakova za drvo i metal.

„Mistika“ d.o.o. was founded in 1992 by a married couple, Marica and Josip Žuljević. Main activity of the company is the retail and wholesale of hairdressing cosmetic preparatives produced by „Annyer“ as well as of RenCo colours and polishes for wood and metal.

Miroslav Žuljević, manager

106


GOSPODARSTVO

Poduzeće BOCA d.o.o. osnovano je 1987. godine kao samostalna trgovačka radnja, no već 1994. godine registrirano je kao trgovačko poduzeće čija je osnovna djelatnost promet biciklima i biciklističkom opremom, dječjom opremom i igračkama te poklon robama. Poduzeće je postalo prepoznatljivo na području cijele BiH u svojoj oblasti. Vlasnik je Slobodan Brkić, koji je I član Vijeća Udruge poslodavaca općine Vitez.

„Boca“ d.o.o. was established in 1987 as an independent workshop. It was reregistered in 1994 as a trade company dealing with bicycles and cycling equipment, children ware, toys and gift goods. The company is renowned in the entire BiH. Its owner, Slobodan Brkić, is also member of the Council of the Association of employers of Vitez Municipality.

107


VITEZ, GRAD I OPĆINA

108


GOSPODARSTVO

Anto Šakić

Tvrtka IVA, vlasništvo Ante Šakića Bolfe, bavi se prodajom robe široke potrošnje, dječjih pelena i određenih vrsta dječje i druge kozmetike i preparata. Poduzeće IVA je osnovano 1990. godine, a od 2007. tvrtka je smještena u novi suvremeni poslovni objekt koji se nalazi u sklopu Poslovnog centra PC-96. Uz robnu kuću u novoizgrađenom objektu u Vitezu, IVA ima poslovne jedinice u Travniku, Kiseljaku, Bugojnu i Kreševu.

„Iva“, owned by Ante Šakić Bolf, deals with wholesale goods, diapers, children cosmetics and other types of cosmetic preparatives. It was established in 1990. Beginning with 2007, „Iva“ is located within the Business centre PC-96. Besides the newly built object in Vitez, the company also has retail places in Travnik, Kiseljak, Bugojno and Kreševo.

109


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Osvježenje i veliki iskorak, kada je u pitanju prodaja automobila, auto dijelova i servisiranje vozila na srednjobosanskom tržištu napravila je tvrtka SOFA MM, vlasništvo Marija Rajića i Mirka Toljušića. Iako ova tvrtka već dvadesetak godina djeluje na tržištu, taj iskorak napravljen je 2006. godine izgradnjom novog, suvremenog objekta u kojemu je smješten i izložbeno-prodajni salon automobila iz programa FIAT, ALFA ROMEO i LANCIA. SOFA je i distributer i teretnih i dostavnih vozila FIAT, mopeda i skutera marke KEEWAY i CPI, te motokultivatora, kosačica i motornih pila renomiranih svjetskih proizvođača. Nudi i bogat izbor rezervnih dijelova za automobile, vrhunska motorna ulja i maziva, pneumatike i felge. U sklopu SOFA-e je i specijalizirani servis za održavanje osobnih i teretnih vozila, a sva servisna mjesta internetom su uvezana s centralom u Torinu tako da se brzo i kvalitetno rješavaju i najkompleksniji problemi na vozilima iz ponude ove tvrtke.

110

A great refreshment and a step forward in the field of car retailing, spare car parts and servicing in the Central BiH market was made by „Sofa MM“ company, owned by Marijo Rajić and Mirko Toljušić. Even though it has been present in market for 20 or so years, the said step forward was made in 2006 after completion of the new and modern object housing the exhibition saloon with cars from Fiat, Alfa Romeo and Lancia. „Sofa MM“ is the distributor of transport and pick-up cars from Fiat, motorcycles and scooters from Keeway and CPI as well as small tractors, mowers and chainsaws of renowned world manufacturers. It provides a great selection of spare parts, top quality oils and lubricants, tyres and rims. „Sofa MM“ also has a specialized service for luxury and transport vehicles maintenance, with all service places being connected via the Internet to the central in Turin. As such, all vehicle problems, regardless of how big they are, are solved quickly and in a good quality manner.


GOSPODARSTVO

„Američki san“ (kako se to kaže za one koji u biznis krenu od dna i za relativno kratko vrijeme visoko se popnu na ljestvici uspješnih) za Dragana Jurčevića Bubu počeo je 1989. godine osnivanjem skromne tvrtke „Buba“ u viteškom naselju Počulica. Rat je, za kratko, prekinuo Draganove snove pa je tezgareći na tržnici u Vitezu pokušavao vratiti u ratu izgubljeno. Već 1994. godine osnovao je Samostalnu trgovački radnju „Buba“, a godinu dana kasnije, sada već uglednu i poznatu tvrtku „BUBA COMMERCE“. Tvrtka se bavi maloprodajom i veleprodajom alkoholnih i bezalkoholnih pića, a uz to je i generalni zastupnik i distributer poznatog danskog piva Carlsberg za Zeničko-dobojski i Srednjobosanski kanton, te za područje Zapadne Hercegovine.

American dream (referred to those who venture into business from the bottom and manage to climb up in a relatively short period of time) of Dragan Jurečvić Buba started in 1989 when he established a small company called „Buba“ in a Vitez settlement of Počulica. The 1990s war shortly interrupted Dragan's dreams and he spent time „moonlighting“ in the Vitez market place trying to return what he had lost. In 1994 he established the independent trade post „Buba“ which was transformed a year later into the now famous „Buba Commerce“ company. The company deals with the retail and wholesale of alcoholic and non-alcoholic drinks and it is also the general representative and distributor of famous Danish beer Carlsberg in Zeničko-Dobojski canton, Srednjobosanski kanton and the Western Hercegovina region.

111


VITEZ, GRAD I OPĆINA

U novoizgrađenom suvremenom poslovnom objektu u sklopu PC-96 je i reprezentativni višenamjenski salon, najveći i najuređeniji takve vrste u srednjoj Bosni.

In the newly built object located within the Business centre PC-96 located is also a modern and multi purpose saloon, the biggest and best equipped of its kind in Central BiH.

U vlasništvu „Buba commerce“ je i tvrtka „Buba benz“ s dvije benziske crpke, a u fazi izgradnje je veliki suvremeni objekt za Auto kuću „Buba“ s prodajnim salonom i vrhunski opremljenim servisom za vozila Volkswagen. Tvrtka zapošljava oko 80 djelatnika a s velikim je trendom rasta prometa, dohotka i uposlenosti.

„Buba Commerce“ also owns „Buba Benz“ with two petrol station. Auto-house „Buba“, with a retailing and exhibition saloon as well as top quality Volkswagen service section will be housed in the building that is currently being constructed. The company employs 80 workers and has a trend of increasing the turnover, income and number of employees.

Armin Bukarić direktor Carlsberg BiH, Miroslav Ćiro Blažević izbornik nogometne reprezentacije BiH i Dragan Jurčević Buba vlasnik Buba commercea Armin Bukarić, director of Carlsberg BiH, Miroslav Ćiro Blažević, selector of BiH football team and Dragan Jurčević Buba, owner of Buba Commerce.

112


GOSPODARSTVO

VITEZŠPED je prva privatna kuća za međunarodno otpremništvo u Lašvanskoj dolini, koju je pokrenula Slavica Josipović. Utemeljena je 1994. godine

„Vitezšped“ is the first privately owned house for international dispatching in the Lašva valley. It was established in 1994 by Slavica Josipović.

U oblasti distribucije nafte i naftnih derivata važno je pomenuti TIOIL d.o.o., G-TANK d.o.o. i GUDELJ d.o.o. te JERRY TRADE d.o.o.. Sve navedene tvrtke ostvaruju dobre rezultate u poslovanju, te imaju visoke ukupne prihode.

In the field of the distribution of oil and oil derivatives, important place belongs to „Tioil“ d.o.o., „G-Tank“ d.o.o, „Gudelj“ d.o.o and „Jerry Trade“ d.o.o. All companies achieve good results in their business dealings and have high total incomes.

TIOIL d.o.o. je jedno od najuspješnijih viteških poduzeća čiji je vlasnik Tihomir Matošević. Poduzeće je osnovano 2000. godine, a bavi se uvozom nafte i naftnih derivata. U sastavu poduzeća TIOIL su i benzinske crpke TIŠKO BENZ.

„Tioil“ d.o.o, one of the most successful companies in Vitez, is owned by Tihomir Matošević It was established in 2000 and its main activities involve import of oil and oil derivatives. Petrol stations „Tiško Benz“ are part of „Tioil“.

113


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Poduzeće JERRY TRADE, vlasnika Tomislava Čeke, bavi se prometom nafte i naftnih derivata, prijevozom putnika i tereta. U sastavu poduzeća je moderna benzinska crpka smještena na vro frekventnoj prometnici od Viteza prema Travniku. U svome sastavu JERRY TRADE ima i moderno opremljen autoservis i auto-praonicu te stanicu za tehnički pregled vozila. Pored toga, uz benzinsku crpku, poduzeće se bavi i ugostiteljsko-turističkim uslugama po visokim standardima. U okviru vlastitog motela ima 22 ležaja u 11 dvokrevetnih soba.

114

„Jerry Trade“, owned by Tomislav Čeko, deals with trading oil and oil derivatives as well as transport of passengers and goods. Modern petrol station, located along a traffic-heavy road from Vitez to Travnik, is part of this company. „Jerry Trade“ also has a modern and well equipped auto service containing car washing unit and technical service units. Besides all this, the company also has part in providing tourism related services at high standards. Within its own motel there are 22 beds in 11 twobed rooms.


GOSPODARSTVO

Dioničko društvo "GRAZID" utemeljeno je 1990. godine. Osnovna djelatnost poduzeća je izvođenje građevinsko-zanatskih radova iz oblasti visokogradnje. Od svoga utemeljenja "GRAZID" ima tendenciju kvalitativnog i kvantitativnog rasta i širenja kapaciteta. Nastavljajući obiteljsku tradiciju i upotpunjujući iskustvo suvremenim dostignućima u građevinarstvu, poduzeće "GRAZID" sigurnim koracima osvaja tržište srednje Bosne. Zahvaljujući stručnim kadrovima i kvalitetnoj materijalnoj podlozi, GP "GRAZID" zadobija sve veće povjerenje i ugled na tržištu. Prema podacima za 2007. godinu, a na osnovu ostvarenog ukupnog prihoda, dobiti, kao i broja uposlenih, najuspješnijih deset poduzeća u Vitezu su: FIS, ECONOMIC, KIM TEC, ECOS, KRISTAL, KESTEN, OVNAK, TIOIL, BUBA COMMERCE i EINHEL.

„Grazid“ d.d. from Nova Bila was established in 1990. Its main activities involve construction jobs in the field of high construction. Ever since its establishment „Grazid“ has had tendency of qualitative and quantitative growth and increasing its capacities. Continuing the family tradition and keeping in line with modern achievements in the construction industry „Grazid“ is slowly but surely claiming the Central BiH market. Thanks to expert staff and solid material base „Grazid“ is becoming ever more trust worthy and appreciated in the market. According to 2007 data based on total generated revenue, income and the number of employees, the 10 most successful companies in Vitez are: Fis, Economic, KimTec, Ecos, Kristal, Kesten, Ovnak, Tioil, Buba Commerce and Einhel.

115


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Dragan Stojak

Niz viteških majstora obrtnika pokazuju spremnost našega puka da živi od svojih ruku i pameti. Među njima se mogu istaknuti obitelji Mlakić, Marjanović, Blaž u oblasti prerade drveta, Kulić u oblasti obrade metala i bravariji, zatim obitelji Babić, Šero, Batalija, Mlakić, Vrebac, Radman, Karin, Šantić i mnoge druge. Također, razvijene su i uslužne djelatnosti, bilo da je riječ o ugostiteljskim uslugama, bilo da je riječ o prijevozničkim ili drugim vrstama usluga. Prva pošta radi na Han Kompaniji 1910. godine, a prvi telegraf 1914. godine. Danas u Vitezu djeluje HT Mostar - Telekomunikacijski centar Vitez s najmodernijim telekomunikacijskim digitalnim sustavom, čiji je upravitelj Rudo Vidović. Tu je i HP Mostar - Centar pošta Srednja Bosna čiji je upravitelj Mirko Lujanović.

Numerous master craftsmen demonstrate readiness of our people to life of its own „hand and brains“. Most distinguished of them are the families Mlakić, Marjanović and Blaž in the wood processing field, the Kulić family in the field of metal processing and fitting, then the families such as Babić, Šero, Batalija, Mlakić, Vrebac, Radman, Karin, Šantić and numerous others. Service providing, whether relating to tourism, transport or other types, is also well developed in Vitez. First post office was open in 1910 in Han Kompanija. Today Vitez has HT Mostar – Telecommunication centre Vitez, equipped with the most modern telecommunication digital equipment, run by Rudo Vidović. There is also HP Mostar – Post centre Central Bosnia, run by Mirko Lujanović. „JKP Vitkom“ is in charge of cleaning the town's street and arranging its parks. The company is run by Dragan Stojak. „JKP Vitkom“ is also in charge of

116


GOSPODARSTVO

Za čistoću gradskih ulica i lijepo uređene parkove brigu vodi JKP VITKOM. Direktor poduzeća je Dragan Stojak. Ovo poduzeće gazduje i vodovodnom infrastrukturom, odnosno brine o opskrbi općine Vitez pitkom vodom. U AUTO-KLUBU VITEZ brojni Vitežani stekli su svoja prva znanja o automobilizmu i završili obuku vožnje automobila, a vrijedni djelatnici ovoga udruženja uvijek su na raspolaganju onim učesnicima u saobraćaju kojima je pomoć potrebna. Direktor Auto kluba Vitez je poznati viteški nogometaš Ljuban Šantić. I mnoga druga poduzeća upotpunjuju pozitivnu gospodarsku sliku općine Vitez: • Proizvođačka djelatnost: Kalvarija Cop, ANNYER, Blaž, Bogner čelik, NUTAL, DIVAN, PAHOLZ, TopWood, IGM; • Trgovina i ugostiteljstvo: “Agro Lašva”, AN-PEK, BC “MATOŠEVIĆ“, “Formula”, Interpromet, Grana Press, LEXI PROM, “MARS“, Modus, “Paladij“, Real Commerc, Viting, Ganik, Trgogrozd, “Viktorija“ • Promet, skladištenje i veze: FIS-ŠPED, LION-BUSS • Poslovne usluge: KRUHOLZ

water infrastructure and supplying the town with drinking water. Auto-club „Vitez“ is the place where numerous people from Vitez first come face-to-face with automobiles and where they can obtain driving licences from. Willing workers of this association are always at disposal to anyone needing assistance in traffic. Auto-moto cub „Vitez“ is run by Ljuban Šantić, a distinguished football player from Vitez. Numerous other companies make for the positive economic image of Vitez Municipality: • Manufacturing: Kalvarija Cop, ANNYER, Blaž, Bogner čelik, NUTAL, DIVAN, PAHOLZ, Top-Wood, IGM; • Trade and tourism: “Agro Lašva”, AN-PEK, BC “MATOŠEVIĆ, “Formula”, Interpromet, Grana Press, LEXI PROM, “MARS“, Modus, “Paladij“, Real Commerc, Viting, Ganik, Trgogrozd, “Viktorija“; • Transport, warehousing and connections: FISŠPED, LION-BUSS; • Business services: KRUHOLZ

117


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Prema strukturi privrede općine Vitez trgovina kao najznačajnija djelatnost u ukupnom prihodu sudjeluje 76%, a u dobiti sa 71%, što pokazuje da se općina Vitez i dalje razvija u najveći trgovački centar u Bosni i Hercegovini. Bez obzira na ovako impozantne rezultate postignute u trgovini, nameće se potreba podrobnije analize perspektive daljnjeg razvoja trgovine u Vitezu, u trenutku kad na područje Bosne i Hercegovine dolaze velike inozemne trgovačke kuće. To nameće potrebu većeg angažiranja poduzetnika i značajniju suradnju sa strukturama općinske administracije u kreiranju novih pravaca razvoja i izradi dugoročnije strategije razvoja općine Vitez. Kratkoročnom strategijom razvoja predviđena je mogućnost ulaganja akumuliranog kapitala iz trgovine u proizvodnju, što su neki privredni subjekti već prepoznali, pa pored trgovine u njihovom poslovanju sve značajnije mjesto ima proizvodnja. Najznačajniji proizvođači su: FIS, ECONOMIC, ECOS, KESTEN, KRISTAL, REAL KOMERC itd. Posebno treba spomenuti i završetak i puštanje u pogon mini hidrocentrale MHE I na rijeci Lašvi te početak gradnje Aqua parka nizvodno od hidro elektrane.. Zaokruživanje i popuna svih praznih parcela u Poslovnom centru PC 96-2 nameće potrebu utvrđivanja novih privrednih sadržaja, pogotovo iskorištavanje velikih slobodnih prostora u PS VITEZIT.

118

The structure of the economy of Vitez Municipality shows that trade is the most important economic branch. It participates with 76 % in total revenue and 71 % in total income. Thos demonstrates that Vitez Municipality is continuing to grow and develop into the largest commercial centre in BiH. Regardless of such an extraordinary results achieved in trading, there is the need to conduct a detailed analysis of the perspectives of further trade development in Vitez in the moment when large foreign commercial companies are entering BiH. There is the need for greater engagement of private entrepreneurs and better cooperation with municipal administration structures in order to create new development directions and a long-term strategy of development of Vitez Municipality. Short-term development strategy proposes the possibility of investing accumulated trade capital into production. This has already been recognized by some economic subjects who have the manufacturing becoming ever more represented in their businesses compared to retailing activities. Most important manufacturers are: Fis, Ecomomic, Ecos, Kesten, Kristal, Real Komers etc. Completion and putting into function the mini hydro electric power plant (MHE I) is especially worth mentioning. Filling of all the vacant construction land within the Business centre PC-96 leads to the need to introduce new economic programs, particularly with regards to vast free areas within „PS Vitezit“.


GOSPODARSTVO

Franjo Franjić, ugledni ekonomist i aktivan društveno-politički radnik. Jedan od bivših ministara financija Herceg Bosne Franjo Franjić, reputable economist and active socio-political activist. One of the ex ministers of Finance in Herceg Bosnia

Dragan Šafradin, bivši direktor PS „Vitezit“, sada državni službenik u Srednjobosanskoj županiji, bivši predsjednik NK „Vitez“ i član nogometnih tijela od općinske do državne razine Dragan Šafradin, ex-director of „Vitezit“, currently a state official in Central BiH canton, ex president of „Vitez“ Football Club and member of the football association bodies from municipal to state level

Mijo Ban, ugledni ekonomist, direktor Hypo-Alpe-Adria Bank PJ Vitez Mijo Ban, reputable economist, manager of Hypo-Alpe-Adria Bank PJ Vitez

119


VITEZ, GRAD I OPĆINA

FRIZERLAND d.o.o. Vitez bavi se veleprodajom i maloprodajom: frizerske opreme i preparata, kozmetičke opreme i preparata, manikur opreme i preparata, pedikur opreme, opreme za solarij, saune, welnes, spa, beauty centre… Najpovoljnija ponuda frizersko-kozmetičke opreme i preparata u regiji. Direktna dostava sa pet vozila. Franšizne radnje u Tuzli, Sarajevu, Mostaru, Zenici, Banjaluci. Tvrtku vodi Anto Toljušić. 120

FRIZERLAND d.o.o. Vitez deals in retail and wholesale of the hairdressing equipment and preparations, cosmetic equipment and preparations, manicuring equipment and preparations, pedicure equipment, solarium equipment, wellness and spa equipment, beauty centre etc. The company has the best offer of hairdressing and cosmetic equipment in the region. It possesses five delivery vehicles and franchise branches in Tuzla, Sarajevo, Mostar, Zenica and Banjaluka. FRIZERLAND is run by Anto Toljušić.


GOSPODARSTVO

BOGNER ČELIK Čelik d.o.o. Vitez bavi se prometom alatnih čelika, plemenitih valjanih, nehrđajućih plemenitih i drugih vrsta čelika, gotovih alata i njihovih dijelova te drugih pratećih artikala (limovi, trake, cijevi i sl.). Također postoji mogućnost nabavke ostalih metalnih i nemetalnih materijala, kao što su bakar, aluminij i njegove legure i dr.Ova tvrtka svojim poslovanjem omogućava kupcima lakši i brži put do materijala kojima prometuje. Duirektor i vlasnik poduzeća je Jozo Miškić.

BOGNER ČELIK Čelik d.o.o. Vitez trades with the tool, rolled steel, non-rusting and other types of steel, manufactured tools, tool parts and other supporting materials (tins, strips, tubes etc.). The company also trades with other metal and non-metal materials such as copper, aluminium, alloys etc. BOGNER ČELIK enables its customers an easy and fast approach to requested materials. Jozo Miškić is the company's owner and director.

121


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Robna kuća BEST jedna je u lancu robnih kuća i trgovina robama široke potrošnje poduzeća BEST, vlasnika Stipe frančića i Mate Rajića. BEST department store is one in the chain of retail stores owned by Stipe Frančić and Mate Rajić

122


GOSPODARSTVO

Doajen viteškog ugostiteljstva svakako je Vine Mioč. Ranije vlasnik ugodne i popularne „Konobe“, sada Vitežanima i drugim gostima u svom „Maestralu“ nudi vrhunske dalmatinske i bosanske delicije, te orginalnu hercegovačku žilavku i blatinu. Uz ovoga vrijednog, poznatog i omiljenog ugostitelja, vezana je još jedna zanimljivost. Naime, Vine je bio prvi viteški registrirani taxista. U centru Viteza smješten je lijepi renovirani objekt Hotela Vitez. Pored njega smještajnim kapacitetima raspolažu i Motel BOR koji se diči s trideset godina tradicije i kvalitete. Treba svakako spomenuti i hotel Bedem, smješten na atraktivnoj lokaciji nedaleko od samoga središta grada, u naselju Kruščica. Potom su su i Motel Carrousell, Motel Dačo i drugi.

Vine Mioč is certainly the doyen of restaurant management in Vitez. Previous owner of pleasant and popular „Konoba“, he now owns „Maestral“ where he offers to the people of Vitez and other guests first class Dalmatian and Bosnian delicacies as well as original žilavka and blatina from Herzegovina. This diligent, renowned and popular restaurant owner has an anecdote linked to his name. Namely, he was the first registered taxi-driver in Vitez. The renovated building of the Vitez Hotel is located in the centre of the town. Besides Vitez, there is also the Bor motel with a 30 years long tradition and quality. There are also the Bedem Hotel, situated at an attractive location in Kruščica near the town’s centre as well as the motels Carrousel, Dačo and others.

123


VITEZ, GRAD I OPĆINA

124


RESURSI

RESURSI

MUNICIPAL RESOURCES

oš od doba austro–ugarske aneksi­je BiH počinju geološka istraživanja šumskih i rudnih bogatstava Bosne i Hercegovine, pa tako i u općini Vitez. Češki geolog Waclav Kacer napravio je geološku kartu BiH, i na toj karti već je lo­cirano bogato nalazište dolomita (CaCO3, MgCO3) na području općine Vitez. Indu­strijska eksploatacija ovoga minerala po­činje 1948. godine, uglavnom za potrebe građevinarstva, a dokazano je da se do­lomit može koristiti u 23 različite grane industrije i u poljoprivredi. Na području općine Vitez naslage ugljena vezane su za takozvanu glavnu ugljenu zonu. U toj zoni

eological surveys of BiH, and of Vitez, begun after the country was annexed by the AustroHungarian Empire. A Czech geologist, Waclav Kacer created the geological map of BiH which identified the area of Vitez Municipality as the one rich in dolomite (CaCO3, MgCO3). Industrial exploitation of this mineral started in 1948, mainly for the construction industry, although it has been proved that dolomite can be used in 23 different industrial branches and in agriculture. Coal reserves in Vitez Municipality are linked to the so called main coal zone. The most significant is the

J

G

125


VITEZ, GRAD I OPĆINA

najznačajniji je glavni ugljeni sloj, koji ima prosječnu debljinu od oko 5,5 metara čistog ugljena. Detaljne analize i istraživanja radi mogiće eksplo­atacije nisu vršena, te je stoga nepoznato postoji li ekonomska isplativost eksploa­tacije uglja na području općine Vitez. Ležišta gline – poznata je koševska serija značajna po pojavi gline različite kvalite­te. U toj seriji pojavljuju se čitave zone vrlo kvalitetnih keramičkih glina koje se upoterbljavaju u vatrostalnoj industriji, u građevinarstvu i u industriji punila.Te gline su niske vatrostalnosti i prostiru se u vidu slojeva debljine do 10 metara, ali nisu istraživani na većem prostoru. Na području općine Vitez poznati su majdani u Vidovićima, Jardolu i na Šljivčici. Spo­menuti majdani bili su u funkciji prije nekoliko desetaka godina i trenutno su zatvoreni. 126

main coal layer with average thickness of 5.5 meters of pure coal. Detailed analysis and exploration have not yet been conducted so it is uncertain whether possible exploitation of this coal would be economically viable. Clay reserves – famous is the koševo series which contains clay of different quality. This series contains the entire zones of very good quality ceramic clays which are used in the production of fireproof materials, in the construction industry and in the production of filling materials. These clays are of low fireproof capacities and can be found in the form of layers up to 10 meters in thickness. They have not been extensively explored. Mines in Vitez Municipality are located in Vidovići, Jardol and Šljivčica. They were in function several decades ago and are currently closed.


RESURSI

HIDROENERGETSKI POTENCIJAL RIJEKE LAŠVE I PRITOKA

HYDRO-ENERGETIC POTENTIAL OF THE RIVER LAŠVA AND ITS TRIBUTARIES

Jedan od značajnijih prirodnih re­sursa na općini Vitez su izvori pit­ke vode. Trenutno su u funciji dva izvorišta, Ilidža s kojeg se u maksimal­no povoljnim uvjetima može zahvatiti 520 litara u sekundi i Kremenik s kojeg je moguće zahvatiti 140 litara u sekundi, s dva istražena i pripremljena bunara za eksploataciju. Ukupna količina trenutno raspoloživih količina pitke vode s ovih izvorišta je 660 litara u sekundi. I po­red ovako značajnih količina pitke vode, trenutno je za stanovništvo općine Vitez na raspolaganju 120 litara u sekundi s izvorišta Ilidža, u povoljnim eksploata­cijskim uvjetima, a u funkciji je i jedan bunar na izvorištu Kremenik s trenutno raspoloživom količinom od 70 litara u sekundi, koja se pumpama transportira do rezervoara Grbavica odakle se snab­dijevaju naselja na zapadnom dijelu op­ćine Vitez. Greškama ranijih političkih struktura

In the past Lašva used to be looked upon as waste water disposal channel and as such it was not attractive for exploitation of any kind. Today, however, one must know that Lašva and its tributaries poses huge potential regarding hydro-energetic and other aspects of exploitation in the entire area which they flow through. According to „Prospects of hydro-energetic potential of the River Bosna“, created by the Department of water-power engineering from Sarajevo, total electric energy production capacity of the Lašva basin is 145,52 GWh and is suitable for constructing17 hydro electric power plants. 5 of these 17 mini hydro electric power plants could be built in Vitez Municipality. Kruščica River also has some hydro energetic potential which unfortunately is yet to be assessed.

127


VITEZ, GRAD I OPĆINA

općine Vitez (prije tridesetak godina), koncesija na izvorište Ilidža pripala je JP Vodovod i kanalizacija Ze­nica na period od 30 godina, pa je opći­na Vitez izgubila tako značajan prirodni resurs za to vrijeme. Prema dostupnim informacijama u Kruščičkoj planini po­stoje dodatne količine pitke vode koje još nisu istražene, te se nameće potre­ba ispitivanja i zaštite svih raspoloživih količina pitke vode na području općine Vitez. Također se nameće obveza općin­ skoj administraciji da donese odluku o zaštiti svih izvorišta pitke vode na po­dručju općine Vitez.

POLJOPRIVREDA

AGRICULTURE

U predratnom razdoblju u privredi Viteza poljoprivreda je zauzi­mala veoma značajno mjesto. Danas nije tako iako je struktura poljo­privrednog zemljišta veoma povoljna za raznovrsnu poljoprivrednu proizvodnju. Naime, poljoprivreda kao resurs na općini Vitez nije dovoljno iskorištena, prven­ steno zbog nesređenog stanja ove grane u cijeloj državi. Trenutno na općini Vitez nema organizirane poljoprivredne proi­zvodnje. Sve što se događa kada je u pita­nju poljoprivreda uglavnom je sporadična

Agriculture used to occupy an important place in the pre-war economy of Vitez. Today it is not so, even though the structure of agricultural land is optimal for numerous cultures. In short, agriculture as a resource of Vitez Municipality is not exploited sufficiently enough, primary due to lack of organization in this branch of economy in the entire BiH. There is presently no organized agricultural production in Vitez. All activities related to agriculture are linked to sporadic household production and attempts by

128


RESURSI

proizvodnja u seoskim domaćinstvima i pokušaj PD “Vlašić” da uspostavi proi­zvodnju na kvalitetnim poljoprivrednim zemljištima. Značajnije mogućnosti po­stoje u proizvodnji zdrave, organski cer­tificirane hrane, organiziranoj proizvodnji i otkupu mlijeka te proizvodnji jagodiča­stog i drugog voća. Također, pored svega navedenog, postoje i resursi u ljekovitom bilju, šumskim proizvodima i gljivama.

PD „Vlašić“ to establish production at good quality agriculture land. Opportunities exist in the area of production of healthy, organic and certified food, organized production and purchase of milk as well as production of the berry and other sorts of fruit. In addition to all this, there is also potential to produce medicinal herbs, forest products and mushrooms.

ŠUMSKI RESURSI

FOREST RESOURCES

Šumsko zemljište na općini Vitez, zauzima 10.080,045 ha ili 63,567 % ukupne površine općine. U klasifi­kaciji šuma po bonitetu visoke šume za­uzimaju 6.621.887 ha ili 41,759 %, niske šume 2.577.465 ha ili 16,254 % i nisko rastinje 880.692 ha ili 5,554 %. Tijekom proteklog rata, pogotovo nakon njegovog završetka, zbog nedomaćinskog gospoda­renja, šuma je u velikoj mjeri devastirana pa se trenutno ne može utvrditi pravo sta­nje pričinjene štete. Prema dokumentu Vilajetskog arhiva iz 1855. godine, koji predstavlja iskaz prihoda Travničkog sandžaka o ubiranju taksi za rezanu građu u nahijama, nalaze se i prvi podaci o gospodarenju šumama na ovom području. U nedavnoj prošlosti na području Kantona Središnja Bosna formirana je Šumska uprava, koja ima za­datak da se bavi zaštitom i uzgojem šuma, i Šumsko privredno društvo SBK, koje se baviti eksploatacijom drvnih sortime­nata. Pretpostavlja se da će ovakav način organizacije omogućiti bolje gazdovanje i kvalitetniju zaštitu i uzgoj šuma na

Forrest land occupies 10.080,045 ha or 63,567 % of the total area of Vitez Municipality. Based on classification by quality, high forest occupy 6.621.887 ha or 41,759 %, low forest 2.577.465 ha or 16,254 % and shrubs 880.692 ha or 5,554 %. During the war and immediately after it, irresponsible exploitation led to devastation of forests, the extent of which is yet to be fully assessed. The forest management group was recently formed in Central Bosnia canton and it will be in charge of forest protection and growth. Another body, the Forrest economic association of Central Bosnia canton will be in charge of forest resources exploitation. Such an organization will presumably let to better management and better protection and growth of forest in the entire canton. The real state of the forest fond and the extent of forest devastation will be possible to determine only after new forest economy basis has been built, the process which will require great financial resources.

129


VITEZ, GRAD I OPĆINA

ci­jelom Srednjobosanskom kantonu. Pravo stanje šumskog fonda i obim devastacije šuma moći će se utvrditi tek kad se izradi nova šumsko privredna osnova, za šta su potrebna velika financijska sredstva. Šumarija Vitez ima jednu Gospodarsku jedinicu „Kruščica“ koja je u svojim današnjim granicama formirana još 1961. godine. Šumarija Vitez danas ima 45 uposlenih koji rade na eksploataciji, uzgoju i zaštiti šuma na području GJ „Kruščica“ odnosno Općine Vitez.

Djelatnici Šumarije Vitez Workers of the Vitez Forestry

130


RESURSI

131


VITEZ, GRAD I OPĆINA

132


RESURSI

133


VITEZ, GRAD I OPĆINA

TURIZAM

TOURISM RESOURCES

Na općini Vitez postoje značajniji re­sursi u oblasti turizma. Kruščička planina sa svojim brojnim planinskim izvorima i brzim potočićima predstavlja velik potencijal za razvoj turizma. Naselje Kruščica s malim hotelskim kapacitetima nije iskori­stilo ovaj značajan resurs općine Vitez. Pored dosad izgrađene infrastrukture na području Kruščice, posebnu pažnju treba usmjeriti na razvoj novih oblika tzv. seoskog turizma, za koji na općini Vitez postoje idealni uvjeti. Zabrđe, koje se nalazi u neposrednoj blizini Viteza, ima velike turističke potencijale, koje je potrebno kvalitetno staviti u funkciju iz­gradnjom infrastukture i obogaćivanjem turi­stičke ponude turističko-rekreacionog centra Zabrđe. U narednom periodu posebnu pažnju trebalo bi fokusirati na prepoznatljiva eviden­tna povijesna nalazišta na općini Vitez, prije svega povijesno rimsko nalazište u Malom Mošunju, srednjovjekovni grad Škav i druga srednjovjekovna naselja koja se pominju u svim povijesnim knjigama: Preočica, Lupni­ca, Donja

Vitez Municipality has significant tourism resources. Kruščička planina with numerous mountain springs and fast streams has huge tourism potential. Kruščica settlement, with its small hotel capacities, has not fully exploited this potential. In addition to the infrastructure built so far, a special attention should be given to developing new forms of the so called country tourism for which conditions are ideal. Zabrđe, located in the close vicinity of Vitez, has great tourism potential which should be realized by developing the infrastructure and enriching the program of the tourist-recreational centre Zabrđe. In the upcoming period, considerable effort should be focused on acknowledged historical site sin Vitez such as the Roman Empire site in Mali Mošunj, medieval town of Škav and other medieval settlements mentioned in all historical books: Preočica, Lupnica, Donja Večeriska etc. Further, since Vitez has developed into a trade centre, there are also new opportunities in terms of enriching tourism

134


RESURSI

Večeriska itd. Pored svega navede­nog, a imajući u vidu činjenicu da se Vitez razvio kao trgovački centar, otvara se nova mogućnost obogaćivanja turističke ponude kroz nove sadržaje i u samom Poslovnom centru PC96. Ideja o izgradnji akvaparka u blizini minihidrolektrane – MHE I zaslužuje posebnu pažnju, što bi u skoroj budućnosti upotpunilo ugođaj svim gostima Viteza.

offer with new program sin the business centre PC 96. The most interesting idea is the one to construct an aqua park near the mini hydro electric power plant MHE I, which would certainly improve the ambience for all visitors.

135


VITEZ, GRAD I OPĆINA

136


SUVREMENO DOBA

POSLOVNI CENTAR PC-96 VITEZ

N

ikad ne idi utabanom stazom, jer vodi tamo gdje su drugi već bili (Graham Bell)

Možda bi ova misao mogla stajati na početku priče o privrednom fenomenu Viteza i materijalizaciji ideje o izgradnji Poslovnoga centra PC -96. Jer, privrednici Viteza u vremenu kada su donijeli odluku o pokretanju inicijative za njegovu gradnju krenuli su stazom kojom se u to vrijeme malo tko usudio krenuti. Dinamičnom razvitku općine Vitez na prvome mjestu pogodovao je početak gradnje Poslovnoga centra PC96 uz magistralni pravac Vitez-Travnik, na potezu od naselja Divjak do Krčevina. Gradnja ovog poslovnog centra pečat je uspješnosti viteških privatnih poduzetnika i suradnje s općinskim organima vlasti, a također čvrst temelj i oslonac viteškome gospodarstvu u budućnosti. Ovaj poslovni kompleks, čija je gradnja počela 23. travnja 1996. godine, za kratko je vrijeme uvelike izmijenio sliku općine Vitez. Poslovni centar PC-96 grade poduzetnici bez ikakvih donacija i sudjelovanja humanitarnih i sličnih organizacija. U kompleks je samo u prvoj fazi gradnje uloženo više od 100 milijuna KM. U poduzećima koja već rade u okviru ovoga poslovnog kompleksa zaposlenje je našlo nekoliko tisuća radnika ne samo s prostora općine Vitez, nego i susjednih općina. Već sada se, bez imalo lažne skromnosti, može reći da je PC-96 Vitez poslovni centar europskog tipa i sadržaja. Na prostoru Poslovnoga centra svoje je mjesto našlo preko 40 poduzeća različitog profila, pa nije čudo što se područje centra i dalje širi mijenjajući sliku Viteza, pa i same središnje Bosne. Na dijelu općine Vitez u naseljenom mjestu Počulica razvija se također poslovna zona, manja od PC-

BUSINESS CENTER PC-96 VITEZ

N

ever walk on the treaded path, because it leads to where others have already been (Graham Bell). Perhaps this thought could stand at the beginning of this story about economic phenomenon of Vitez and materialization of idea concerning construction of the Business Center PC-96. Because, Vitez entrepreneurs had, in times when they made a decision concerning initiative for its construction, started walking on the path a few had dared to in those days. Vitez has been rapidly renovating and occupies a significant place in economy of not only Lašva valley but of a considerably wider region. Beginning of new Business Center PC-96 construction along the highway Vitez-Travnik, from village Divjak to village Krčevine goes in favor of this dynamic development. Construction of center is a seal to efficiency of entrepreneurs of Vitez and cooperation with the municipal authorities, and also it is a firm foundation and trust to Vitez economy in the future. This business center, whose construction started on 23rd of April 1996, has in a very short time altered the picture of Vitez municipality. Business center PC96 was built by the entrepreneurs without any kind of donations or participations of the humanitarian and similar organizations. Only in the first phase of construction 100 mill of KM had been invested into the complex. In the companies that already work within this business complex several thousand of people, not only from the area of Vitez municipality but also from other municipalities, found their employment. Already now, without any false modesty, it can be said that business center PC-96 Vitez is a business center of European type and content. In the area 137


VITEZ, GRAD I OPĆINA

96, ali važna za općinu Vitez. Od malih zanatskih i trgovačkih radnji nastalih nakon završetka rata formiraju se trgovačka poduzeća STIL, TIFA M, TRAKO PROM, KARTAL, BOSNA, MUJEZINOVIĆ te proizvodni subjekti NUTAL i FEROMONT. U Vitezu je posljednjih godina evidentno konstantno povećavanje ekonomskih pokazatelja poslovanja privrednih subjekata. Iz godine u godinu povećavani su ukupni prihodi, dobit, broj zaposlenih u privatnom sektoru i ukupne investicije na općini. Pored toga što je povećanje učešća navedenih subjekata u ukupnim prihodima ostvarenim na općini Vitez rezultat individualne sposobnosti i kreativnosti vlasnika privatnih poduzeća, nesporno je da je i općinska administracija prateći njihove razvojne projekte i donoseći odgovarajuće odluke pridonijela postizanju tako dobrih rezultata. Za ukupan razvoj Viteza bitna je poslovna zona PC 96 i PC 96-2. Nakon ogromnih napora krajem 2003. godine usvojen je Regulacioni plan PC 96-2, čime su stvorene nove mogućnosti za nastavak razvoja tvrtki na općini Vitez.

138

of business center over 40 companies of different profiles found its place, so it is no wonder that the area of business center is still expanding changing the picture of Vitez and the Central Bosnia itself. On the other side of Vitez municipality, in the inhabited village Počulica, the business zone has also been developing, relatively smaller than PC 96 but important for Vitez municipality. From the small craft-workshops and shops created after the war ended new commercial companies are being formatted: STIL, TIFA M, TRAKO PROM, KARTAL, BOSNA, MUJEZINOVIĆ and production subjects NUTAL and FEROMONT. In the past years the constant increase of economic business indicators is evident in Vitez. From year to year the operating outputs of economic subjects, their profit, number of employees in private sector and total investment in municipality were increased. Beside the fact that the increase of mentioned subjects’ participation in total income made in Vitez municipality is a result of individual capability and creativity of companies’ owners, it is indisputable


SUVREMENO DOBA

Krešimir Zubak, počasni građanin općine Vitez Krešimir Zubak, Honorary citizen of Vitez Municipality

Krešimir Zubak, predsjednik Federacije BiH otkriva ploču kao simboličan početak gradnje Poslovnog centra PC 96 Krešimir Zubak, the president of the Federation BiH, uncovers the panel symbolizing the beginning of the construction of the Business centre PC 96

139


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Iz svega navedenog se jasno vidi da je porast svih pokazatelja poslovanja na općini Vitez rezultat pozitivnog poslovnog ambijenata. O tome govore i brojke koje prezentira općinska Služba za poduzetništvo i lokalni razvoj, a prema kojima je u svim segmentima poslovnog razvitka zabilježen kontinuiran porast – u investiranju, ukupnom prometu i prihodu, te broju uposlenih.

140

that the municipal administration monitoring the developmental projects of the mentioned subjects and making the appropriate decisions contributed to the accomplishment of such good results. Business zone PC 96 and PC 96-2 is important for the entire development of Vitez. After the enormous effort invested the Regulation plan PC 96-2 was adopted by the end of 2003 by which new opportunities were created for the further development of private companies in Vitez municipality. From everything mentioned it is clearly seen that the increase of all business indicators in Vitez municipality is a result of positive business atmosphere. The numbers presented by the Muncipal Service for entrepreneurship and local development speak about that and according to them in all segments of business development the constant increase – in investment , total income, operating output, and in the number of employees.


SUVREMENO DOBA

141


VITEZ, GRAD I OPĆINA

DANI TRGOVINE BIH

MARKET DAYS B&H

Već šestu godinu zaredom, počevši od prvoga dana mjeseca lipnja, grad Vitez i njegova poslovna zona PC-96, postaju centrom okupljanja poslovnih ljudi iz cijele Bosne i Hercegovine i regije. Razlog okupljanja brojnih poduzetnika, ekonomskih stručnjaka, predstavnika političkog i društvenog života, te gostiju iz cijele Bosne i Hercegovine je održavanje već tradicionalne gospodarske manifestacije „Dani trgovine BiH“. Manifestacija koja je zamišljena kao projekt koji će promovirati trgovinsku djelatnost, širiti poduzetnički duh i stvarati nove poslovne kontakte, vremenom je prerasla u relevantan skup poslovnih ljudi, koji kroz različite inicijative, brojne tematske okrugle stolove i prezentacije nastoje promovirati trgovinu kao najvitalniji i najznačajniji poslovni segment u Bosni i Hercegovini, ali i ukazati na brojne probleme s kojima se susreću, te ponuditi barem

For the sixth year in the row, starting on the first day of June, town Vitez and its business zone PC-96 , become the center of gathering of all businessmen from Bosnia and Herzegovina and the biggest part of the region. The reason for the gathering of numerous entrepreneurs, economic experts, representatives of political and social life and guests from all over B&H is the maintaining of the traditional manifestation – ‘Market Days B&H’. Conceived as a project that will promote the commercial activity, spread the entrepreneurial spirit and create new business contacts, manifestation has in time become a relevant gathering of businessmen, who through different initiatives, numerous thematic round tables and presentations try to promote trade as the most vital and the most significant business segment in B&H, but also to point out to the numerous problems with which they meet and offer at least some solutions and answers to the current economic dilemmas.

Tijekom prve manifestacije “Dani trgovine BiH”: Franjo Rajković prof. dr. Azra Hadžiahmetović i Pero Gudelj The first manifestation “BiH Days of Trade”: Franjo Rajković, prof. dr. Azra Hadžiahmetović and Pero Gudelj

142

According to the numerous indicators of one of the most active association of the businessmen in B&H and its president, owner of the company Economic, Franjo Rajković, the idea of maintaining the manifestation ‘Market Days B&H’ originated from the members of the Association of Entrepreneurs of Vitez municipality. But, everything would have been, like so many times before, left as a pure initiative if the idea hadn’t shown as useful and necessary, and in that way came to life among many businessmen in B&H who started seeing it as their own and promoting it as the place where they would measure their business successes and initiate new ideas for the further development of the commercial activity. From the mere beginning the significance of the manifestation was recognized by many experts and representatives of the executive authority, and the


SUVREMENO DOBA

neka rješenja i odgovore na aktualne gospodarske nedoumice. Ideja o organiziranju manifestacije „Dani trgovine BiH“ potekla je iz redova članova Udruženja poslodavaca općine Vitez, prema brojnim pokazateljima jedne od najaktivnijih udruga poslovnih ljudi u Bosni i Hercegovini i njezina predsjednika, vlasnika poduzeća Economic, Franje Rajkovića. No, sve bi ovo, kao i mnogo puta do tada, ostalo tek na pukoj inicijativi i dobroj želji, da se ideja nije pokazala kao korisna i potrebna, te je tako zaživjela među brojnim poslovnim ljudima u BiH, koji su je počeli doživljavati kao svoju i promovirati manifestaciju „Dana trgovine“ kao mjesto na kojem će mjeriti svoje poslovne uspjehe i inicirati nove ideje za daljnji

143


VITEZ, GRAD I OPĆINA

razvitak trgovinske djelatnosti. Od samoga početka, značaj manifestacije su prepoznali brojni ekonomski stručnjaci i predstavnici vlasti, a najkonkretniji doprinos od samoga početka pružala je, prije svih, općina Vitez, a potom i kanton Središnja Bosna, te čelnici Ministarstva vanjske trgovine i ekonomskih odnosa. Cijeneći rezultate postignute u proteklim godinama i realno procjenjujući mogućnosti, organizatori manifestacije „Dani trgovine BiH“ donijeli su i odluku da prošire sadržaje manifestacije na cijeli mjesec lipanj, obogaćujući je brojnim gospodarskim forumima, prezentacijama i okruglim stolovima, te cijelim nizom sportskih, kulturnih i javnih događaja koji se održavaju u Vitezu. U okviru „Dana trgovine BiH“, pored brojnih prigodnih događaja promotivnog karaktera, održava se i cijeli niz radnih sastanaka trgovaca i poslodavaca ic cijele BiH. Udruženje trgovaca uobičajeno održava svoju skupštine, te pokreće cijeli niz inicijativa čiji je osnovni cilj stvaranje kvalitetnijeg poslovnog okruženja u Bosni i Hercegovini. Brojni ekonomski stručnjaci iz Bosne i Hercegovine već od samoga početka su

144

most specific contribution and support came from Vitez municipality, from the Central Bosnia Canton and from the representatives of Ministry of the foreign trade and economic relations. Appreciating the success achieved in the past years and realistically estimating the possibilities, the organizers of manifestation ‘Market Days B&H’ decided to expand the manifestation contents to the entire month of June by enriching it with numerous business forums, presentations and round tables and with entire series of sports, cultural and public events that will take place in Vitez. Within ’Market Days B&H’, beside numerous appropriate promotional events, a series of working meetings of merchants and entrepreneurs from the entire B&H is held. The Association of Merchants regularly has its congress and starts the entire series of initiative whose main goal is creating of more qualitative business surrounding in B&H. Many economic experts from B&H have from the start recognized the significance of this manifestation and thus they have particularly endeavored to increase


SUVREMENO DOBA

prepoznali značaja održavanja ove manifestacije, te su svojim najkonkretnijim zalagenjem nastojali podići razinu brojnih incijativa pokrenutih u okviru „Dana trgovine BiH“ Teme koje su obrađivane na ovim radnim sastancima bile su aktualne za privredu BiH, a svojim dolaskom u Vitez konkretan doprinos dali su renomirani profesori i ekonomski stručnjaci: prof. dr. Boris Tihi, prof. dr. Muris Čičić, prof. Dr. Dragoljub Stojanov, prof. Dr. Nenad Brkić, dr. Ante Domazet, dr. Marko Šilj, te brojni drugi značjani ekonosmki stručnjaci. Organizator manifestacije „Dani trgovine BiH“ je Udruga poslodvaca Viteza, a značajan doprinos dalo je i Udruženje trgovaca BiH, institucija koja je i osnovana upravo na ovoj manifestaciji 2002. godine. Svake godine najveći dio poslova oko organizacije ove zahtjevne manifestcaije na sebe preuzima izvršni organizator – marketinška agencija „Inter 96 tržišne komunikacije“ d.o.o. iz Viteza. Brojni pokrovitelji i prijatelji „Dana trgovine BiH“ već tradicionalno pronalaze svoj interes na ovom skupu, koji je postao već odavno prepoznatljiv i značajan.

the level of countless initiatives started within ’Market Days B&H’. The themes present at these working meetings were current for the economy of B&H and with their arrival to Vitez many renowned professors and economic experts gave a specific contribution: prof. dr. Boris Tihi, prof. dr. Muris Čičić, prof. Dr. Dragoljub Stojanov, prof. Dr. Nenad Brkić, dr. Ante Domazet, dr. Marko Šilj, and many other important economic experts. The organizer of this year’s manifestation ‘Market Days B&H’ is The Association of Vitez Entrepreneurs and a significant contribution also gave The Association of Merchants B&H, institution that is founded precisely at this manifestation in 2002. Every year the biggest part of work concerning the organization of this demanding manifestation takes over upon itself the executive organizer –marketing agency ‘Inter 96 market communications’ d.o.o. from Vitez. Numerous sponsors and friends of ‘Market Days B&H’ traditionally find their interests at this reunion that has already become recognizable and important.

Deset najuspješnijih s priznanjima The 10 most successful ones with awards.

145


VITEZ, GRAD I OPĆINA

146


SUVREMENO DOBA

UDRUGA POSLODAVACA OPĆINE VITEZ

THE ASSOCIATION OF ENTREPRENEURS OF VITEZ MUNICIPALITY

Jedna, može se reći, dugovječna udruga djeluje u Vitezu još od ratne 1993. godine. U Gradskoj knjižnici 30. listopada 1993. godine, na inicijativu Franje Rajkovića, utemeljen je Klub privrednika općine Vitez. Pod motom:“Mi to hoćemo, mi to možemo!”, hrabri su poduzetnici za pet mjeseci svoga ratnog djelovanja postigli više nego sve humanitarne i civilne udruge u općini Vitez i pridonijeli saniranju teške humanitarne situacije ne samo Viteza, nego

It can be said that there is one long-lived association that has been active in Vitez since the war year 1993. At the town library on 30th of October 1993, at the initiative of Franjo Rajković, the Club of Entrepreneurs of Vitez municipality was founded. Under the motto ‘We want that, we can do that!’, the brave entrepreneurs have in five months of war activity achieved more than all humanitarian and civil associations in Vitez municipality and contributed to

Prvi red slijeva: Nikola Franjić, Melisanda Vidović, Franjo Rajković, Slađana Matić, Pero Gudelj, Marinko Katava Drugi red: Mirko Bobaš, Žarko Gugić, Anto Rajković, Slobodan Brkić Treći red: Drago Kafadar, Nikola Kesten, Ljubomir Pavlović, Mario Vujević i Mario Raić

147


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Uz brojna druga priznanja za razvoj gospodarstva Franjo Rajković je dobitnik i “Večernjakovog pečat” Besides numerous other awards for the development of economy Franjo Rajkovic is also winner of the “Večernjakov pečat” award.

i cijele Lašvanske doline. Prvi Upravni odbor Kluba privrednika općine Vitez činili su: Franjo Rajković (predsjednik), Dragan Radoš, Franjo Pavlović, Alojz Mlakić i Nenad Rajić. Rad ovoga Upravnog odbora ocijenjen je vrlo visoko, te je produžen i njegov mandat sve do 12. kolovoza 1995. godine kad je prihvaćena transformacija Kluba u Udrugu poslodavaca općine Vitez. Svoju je djelatnost u poslijeratnom periodu Udruga uspješno usmjerila uglavnom u promidžbene, te druge aktivnosti koje nastavljaju najbolju tradiciju Kluba privrednika općine Vitez. Ova je asocijacija poslodavaca pokrenula i izdavanje gospodarskog 148

the rehabilitation of difficult humanitarian situation not only in Vitez municipality but in the entire Lašva valley. The first Management Board of the Entrepreneurs Club of Vitez municipality was made of : Franjo Rajković (president), Dragan Radoš, Franjo Pavlović, Alojz Mlakić and Nenad Rajić. The work of this Management Board was evaluated very highly and its mandate was prolonged till 12th of August 1995 when the transformation of the Club into the Association of entrepreneurs of Vitez municipality was accepted. The Association successfully directed its activity in the post-war period mostly to the promotional and other activities that continue the best tradition of the Club of entrepreneurs of Vitez municipality. This association of entrepreneurs also started the publishing of business magazine ‘’Privrednik’’ which has been successfully published since 1994, i.e. for the entire 13 years. Also, members of the Association of Entrepreneurs imposed themselves as the qualitative collocutors with the representatives of the political and executive government of not only Vitez municipality but also Central Bosnia Canton and wider. ’Market Days B&H’ is one of the most significant manifestations that has derived from work of the Association of entrepreneurs of Vitez municipality. It was founded on 1st of June 2002. This manifestation is held traditionally in Vitez and with it the attention wants to be called to the role and significance of trade revival and to the B&H economy development. The manifestation is accompanied with the entire sequence of economic, but also with sports and cultural events. ‘Market Days B&H’ have already taken up the significant place in the calendar of business events in B&H. Today the president of the Association of entrepreneurs of Vitez municipality is Franjo Rajković, the owner of company ECONOMIC d.o.o., and apart from him the


SUVREMENO DOBA

glasila “Privrednik” koje uspješno izlazi još od 1994. godine, dakle punih dvanaest godina. Također, članovi Udruge poslodavaca nametnuli su se kao kvalitetni sugovornici s predstavnicima političke i izvršne vlasti ne samo općine Vitez, nego i Kantona Središnja Bosna, pa i šire. “Dani trgovine BiH” jedna je od značajnih manifestacija koja je proistekla iz rada Udruge poslodavaca općine Vitez. Utemeljena je 1. lipnja 2002. godine. Ova manifestacija kojom se želi skrenuti pozornost na ulogu i značaj trgovine u obnovi, ali i razvitku gospodarstva Bosne i Hercegovine, u Vitezu se održava tradicionalno 1. lipnja koji je proglašen Danom trgovine, a obilježavanje traje cijeli mjesec. Manifestacija je popraćena cijelim nizom gospodarskih, ali i sportskih i kulturnih događanja. “Dani trgovine BiH” već su zauzeli značajno mjesto u kalendaru gospodarskih događaja u Bosni i Hercegovini.

members of the presidency are Drago Kafadar, the owner of company OVNAK, Pero Gudelj, the owner of company FIS, Nikola Franjić, the owner of company KRISTAL and Mato Matošević, the owner of company GRAZID. ’I believe that the Association of entrepreneurs of Vitez municipality has greatly contributed to creation of more positive economical and especially entrepreneurial environment not only in Vitez municipality but much wider. Our Association has initiated and realized numerous activities. What we plan for the next period is certainly the preparation of the economic night by the end of this month with which we will celebrate the anniversary of the Association foundation. Also, we are bringing to close the business-news guidebook of Vitez municipality in which will be presented the economy of Vitez municipality and in which all information concerning every economic subject of our municipality could be found. What I want to emphasize is certainly the continuing work at the merging of our companies from the area of Vitez municipality as well as from

149


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Danas je predsjednik Udruge poslodavaca općine Vitez Franjo Rajković, vlasnik poduzeća ECONOMIC d.o.o., a pored njega članovi Predsjedništva su i Drago Kafadar, vlasnik poduzeća OVNAK, Pero Gudelj, vlasnik poduzeća FIS, Nikola Franjić, vlasnik poduzeća KRISTAL i Mato Matošević, vlasnik poduzeća GRAZID. “Vjerujem da je Udruga poslodavaca općine Vitez uveliko pridonijela stvaranju pozitivnijeg gospodarskog i osobito poduzetničkog ozračja ne samo u općini Vitez nego i puno šire. Naša je Udruga potaknula i realizirala brojne aktivnosti. Ono što planiramo u narednom periodu svaklako je priprema gospodarske večeri koncem ovoga mjeseca kojom ćemo obilježiti obljetnicu utemeljenja Udruge. Također, privodimo kraju poslovno-informativni vodič općine Vitez u kojem će se predstaviti gospodarstvo općine Vitez i u kojem će se naći informacije o svim gospodarskim subjektima naše općine. Ono što žalim naglasiti je svakako kontinuirani rad na uvezivanju naših poduzeća, naravno na interesnim osnovama, kako s područja općine Vitez tako i šire. Tako bih naglasio da smo upravo ovih dana počeli razgovore o formiranju konzorcija građevinskih tvrtki, sve u cilju kvalitetnijeg zajedničkog nastupa na tržištu. Naravno u planu su i brojne druge aktivnosti”, rekao nam je Franjo Rajković predsjednik Udruge. Svojim radom i aktivnostima, spremnošću da se odazovu i na svaku vrstu humanitarnih akcija ova je Udruga već odavno postala uzor mnogim sličnim udrugama u okruženju.

150

the wider area, naturally on the interest basis. I would also like to emphasize that these day we have started discussions concerning forming of construction companies consortium, all with the aim for more qualitative joined emersion on the market. Of course, we have in plan many other activities as well.’ – said Franjo Rajković, president of the Association. With its work, readiness to respond to every kind of humanitarian actions this Association has long ago become a role model to many similar associations in the surroundings.


SUVREMENO DOBA

SUVREMENO DOBA

MODERN AGE

U većini mjesta ne samo u BiH, nego gotovo u cijeloj bivšoj SFRJ, narod je oduševljeno prihvatio promjene i smjenu komunističke vlasti. Prvi poslijeratni, demokratski, višestranački izbori 1990. godine dovode u Vitezu na vlast Hrvatsku demokratsku zajednicu. Općinski parlament u kojem je bilo 60 delegatskih mjesta izgledao je ovako: 23 HDZ, 16 SDA, 9 SDP, 7 reformisti, 2 SDS, 2 Omladinski savez i 1 socijalisti.

In most places, not only in BiH but in the entire state of ex-Yugoslavia, people welcomed with great enthusiasm social changes and the change of the communist government. First post-war, democratic and multi party elections held in 1990 brought the Croatian Democratic Union (HDZ) to power in Vitez Municipality. The municipal parliament with 60 representatives had the following composition: 23 HDZ, 16 SDA, 9 SDP, 7 reformists, 2 SDS, 2 Youth Association and 1 socialist.

Javno priznanje “Grb općine Vitez” Franji Rajkoviću uručila je Katica Čerkez Public certificate “Grb Općine Vitez” was presented to Franjo Rajković by Katica Čerkez.

Načelnik sa suradnicima: Josip Silić, Muhamed Rebihić, Vesna Šilić, Ivo Ančić, Vlado Alilović, Jelena Munetić, Marija Grabovac, Enisa Žiško, Mirsad Hrustić i Muharem Grabus The mayor with associates: Josip Silic, Muhamed Rebihić, Vesna Šilic, Ivo Ančić, Vlado Alilović, Jelena Munetić, Marija Grabovac, Enisa Žiško, Mirsad Hrustić i Muharem Grabus

151


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Vlado Alilović, ekonomist, načelnik općine Vitez, rođen je 1948. u Donjoj Rovni općina Busovača. Na lokalnim izborima 2004. i 2008. izabran je za načelnika velikom većinom glasova građana Viteza. Vlado Alilović, an economist and mayor of Vitez, was born in 1948 in Donja Rovna, Busovača municipality. At local elections in 2004 and 2008 he was elected municipal mayor by great majority of the people of Vitez.

Malo je tko vjerovao da će se vremena u tolikoj mjeri promijeniti i da će doći do krvavog rata na ovim prostorima koji je odnio mnogo života i nanio mnogostruke štete.. kojemu je stradao i jedan i drugi narod, odnio je mnogo mladih života i zavio u crno mnoge obitelji. Oko ovog rata još uvijek je puno

152

Not many people believed that the changes would be so intense that they would lead to a bloody war in the region which would claim numerous lives as well as cause great material damage. It was a war in which all ethnic groups experienced suffering, which claimed many a young life and brought sorrow to


SUVREMENO DOBA

otvorenih pitanja, a zbog potrebe za povijesnom distancom i objektivnijim prikazivanjem ovoga perioda, nego što je to iz puno razloga moguće suvremenicima, nećemo posebno u ovoj knjizi isticati i obrađivati ovaj period povijesti Viteza.

countless homes. The war has left many questions unanswered. However, since it would be very difficult to objectively assess them at this point in history, we will not specifically deal with this period of Vitez’s history in this book.

Kao i na svim dosadašnjim lokalnim izborima, tako je i na zadnjim održanim u listopadu 2008. godine pobijedila Hrvatska demokratska zajednica - HDZ BiH. Uz 11 vijećnika HDZ BiH, Općinsko vijeće općine Vitez čine i sedam vijećnika iz redova Stranke demokratske akcije – SDA, tri vijećnika ima HDZ 1990, dva vijećnika ima Socijaldemokratska partija –

As in all local elections held so far, HDZ BiH was victorious in the last one held in October 2008. In addition to 11 councillors coming from HDZ, the Municipal council also has 7 councillors from SDA, 3 from HDZ 1990, 2 from SDP, 1 from HSP and 1 from SBiH.

Marina Pendeš, visoko pozicionirana dužnosnica HDZ-a BiH, ranije županijska ministrica, sada zamjenica ministra obrane Bosne i Hercegovine Marina Pendeš, highly positioned member of HDZ BiH, ex cantonal minister, currently the deputy defence minister in BiH government.

Danica Križanović, istaknuta dužnosnica HDZ-a BiH, aktualna ministrica financija i zamjenica premijera Srednjobosanske županije, aktivna članica Udruge „Kraljica Katarina“ iz Viteza. Danica Križanović, a distinguished official of HDZ BiH, current Minister of Finances and deputy primeminister of Central BiH canton, active member of the association „Kraljica Katarina“ from Vitez.

Vlado Mišković, dugogodišnji visoki dužnosnik federalne sudbene vlasti, bivši nogometaš i istaknuti nogometni djelatnik Vlado Mišković, long-term and highly positioned official of federal government, ex-football player and distinguished football activist.

Zdravko Taraba, diplomirani kriminalist, svojevremeno načelnik Policijske uprave Vitez, sada načelnik Sektora kriminalističke policije Srednjobosanske županije Zdravko Taraba, a criminologist and ex-head of Vitez Police Department, currently in charge of the Criminal Police Sector of Central BiH canton.

153


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Viječnici u Općinskom vijeću Vitez: HDZ BiH: Franjo Rajković, Pero Gudelj, Boris Marjanović, Rudo Kurevija, Nikola Franjić, Tomislav Bošnjak Matić, Milica Vukadionović, Stipo Lujić, Frano Mišković, Jozo Miškić, Alojz Mlakić; SDA: Muharem Grabus, Selvedin Haskić, Aldin Adilović, Haris Šehić, Džemail Hrustanović, Alkami Alihodža, Sivro Hidajet; HDZ 1990-HSS-NHI: Željko Topalović, Vlado Štrbac, Pamela Kapetanović SDP BiH: Bećir Varupa, Marinko Biljuš; HSP BiH-Đapić-dr. Jurišić: Goran Batalija; SBiH: Muris Strako

154


SUVREMENO DOBA

Katica Čerkez, ugledna društvenopolitička djelatnica HDZ-a BiH, u jednom mandatu načelnica općine Vitez, ministrica u Vladi Federacije BiH, sada zastupnica u Zastupničkom domu Parlamenta Federacije BiH.Katica Čerkez, a renowned social and political activist of HDZ BiH, ex-mayor of Vitez Municipality, ex-minister in federal government, currently member of the House of Representatives of the Parliament of the Federation BiH.

Slavica Josipović, dugogodišnja istaknuta članica HDZ-a BiH, od 2006. HDZ-a 1990. U jednom mandatu županijska ministrica a već drugi mandat zastupnica u Zastupničkom domu Parlamenta Federacije BiH Slavica Josipović, long-term distinguished member of HDZ BiH and member of HDZ 1990 since 2006, ex cantonal minister and current member of the House of Representatives of the Parliament of the Federation BiH.

SDP, a po jednog imaju HSP i Stranka za BiH. Narodna Skupština Narodne Republike Bosne i Hercegovine je 28. travnja 1952. godine donijela Zakon o podjeli teritorija, čime je općina Vitez prvi put utvrđena kao teritorijalna i politička cjelina jedinice lokalne samouprave sa utvrđenim sjedištem općine i pripadajućim naseljenim mjestima. Na temelju ovoga Općinsko vijeće općine Vitez je 28. travnja proglasilo Danom općine Vitez.

People’s Assembly of the People’s Republic of Bosnia and Herzegovina passed on April 28, 1952 the Law of territory division, which for the first time defined Vitez municipality as a territorial and political unit of local government with municipal centre and belonging settlements. Based on this, the Council of Vitez Municipality officially proclaimed April 28th as the Day of Vitez Municipality.

Zoran Luković, ministar pravde u Vladi Srednjobosanske županije i poznati košarkaški sportski radnik. Zoran Luković, Minister of Justice in the Government of Central BiH canton and a distinguished basketball activist.

Rudo Vidović, direktor HT TKC „Srednja Bosna“ Vitez, bivši župan Srednjobosanske županije, aktualni dopredsjednik HDZ-a 1990. i izaslanik u Domu naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine. Rudo Vidović, director of HT TKC „Srednja Bosna“ Vitez, ex-prime minister of Central BiH canton, current vicepresident of HDZ 1990 and member of the House of People of BiH parliamentary Assembly. 155


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Dr. Josip Vrbošić počasni građanin općine Vitez Dr. Josip Vrbošić Honorary citizen of Vitez Municipality

Dr. Josip Vrbošić veleposlanik RH u BiH sa ostalim dobitnicima javnih priznanja općine Vitez za 2008. godinu. Dr. Josip Vrbošić ambassador of Republic Croatia in BiH with other winners of public awards recognition in Vitez Municipality’s 2008.

156


SUVREMENO DOBA

157


VITEZ, GRAD I OPĆINA

158


VITEZ, GRAD I OPĆINA

159


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Župa Vitez – Sveti Juraj

Parish Vitez - Saint George

popisu župa i klera iz 1883. godine spominje se nastanak viteške župe. U svibnju 1861. godine ona se odijelila od Guče Gore, a prvim župnikom imenovan je o. fra Stipo Radman. U početku je sjedište župe bilo u selu Jardol, udaljenom od Viteza oko tri kilometra. To je hrvatsko katoličko selo koje je tada imalo 26 obitelji. Sjedište župe u Jardolu je ostalo 12 godina. Godine 1868. o. fra Jako Baltić je u središtu tadašnjega grada kupio zemljište za 61 dukat. Tu je već 1869. godine sagrađena nova crkva i posvećena svetom Juraju. Budući da je bila građena nesolidno i suprotno propisima tadašnje vlasti njezin je rad zabranjen 31. ožujka 1899. godine. Sadašnja župna crkva sagrađena je 1900. godine (dovedena pod krov), a konačno završena 1905. godine. Crkvena dozvola za gradnju izdata je 29. svibnja 1896. godine, a civilna 21. lipnja 1899. godine. U crkvu je utrošeno 138.000 komada cigle koju je “pekao Stipo Strukar zvani Ćular, na meraji Bilaje”, između Divjaka i Donje Večerske. Župna kuća sagrađena je 1941. godine. Crkva je rimsko-gotičkog stila, što je karakteristično za građevine iz tog vremena i toga karaktera. Franjevci su radili i na opismenjavanju stanovništva, no o tome nisu sačuvani pouzdani podaci. Župa Vitez dala je jednoga biskupa, Josipa Garića, i dva doktora teoloških znanosti: fra Karla Karina i fra Matu Matoševića. U župi Vitez svakako je vrijedan pomena rad sestara “Malog Isusa”. U Vitez su doselile 1907. godine i imale svoju ekonomiju u blizini Viteza, na Han Kompaniji - Željezničkoj Stanici, gdje je sagrađena i crkvica 1941. godine. Nakon 42 godine boravka u Vitezu, 23. lipnja 1949. godine sestre “Malog Isusa” morale su napustiti i svoju kuću i ekonomiju pod pritiskom ta-

n the list of parishes and clergy from 1883, the establishment of Vitez parish was mentioned. In May 1861, it was separated from Guća Gora, and the first parish priest was Franciscan Stipo Radman. At the beginning, the seat of parish was in a village Jardol which is three kilometers far from Vitez. This is Croatian Catholic village which had 26 families in that time. The seat of parish was in Jardol for 12 years. In 1868, the priest Jako Baltić bought a ground in the center of town. The ground cost 61 gold coins. The new church was built at this place in 1869 and was initiated to Saint Juraj. Because of the fact that this church was not built in accordance with the standards and rules of the Muslim authority from that time, its work was forbidden on March 31, 1899. Today’s parish church was built in 1900, (the roof was put), and was finally finished in 1905. The church-approval for building was given on May 29, 1896, and civilian approval on June 21, 1899. About 138.000 pieces of bricks which was made by Stipo Strukar called Ćular on the place Bilaje situated between Divjak and Donja Večeriska, was built in this church. The parish house was built in 1941. The church was built in Roman-Ghotic style what was characteristic for the buildings from that time and that type. The Franciscans established people’s school which was led by them. They attempted to make literate people. One bishop was born in parish of Vitez, Josip Garić and also two doctors of Theology, the Franciscans Karlo Karin and Mato Matošević. It is also important to mention the activities of the nuns of “Little Jesus” in the parish of Vitez. They came to Vitez in 1907 and had its landed estate near Vitez, in Han Company - Railway station where was built a chapel in 1941. After 42 years of being in Vitez, the

U

160

I


VJERSKI ŽIVOT

161


VITEZ, GRAD I OPĆINA

dašnjih komunističkih vlasti. Crkvica je napuštena, a ekonomija upropaštena. No, u prvoj godini ovoga stoljeća u Vitez su se vratile sestre ‘Malog Isusa’. Vraćen im je dio zemljišta i napuštena crkvica s pripadajućim samostanskim prostorom. Vrijedne sestre u tzv. Gaju časnih sestara, iznad nekadašnje željezničke stanice grade Dom za stare i iznemogle osobe. Od 1969. godine stalno su se u župi Vitez nastanile sestre Kćeri Božje Ljubavi. No, poviše stare crkve, godine 1984., na zemljištu koje je poklonila obitelj Marković, sagrađena je filijalna crkva na Stanici i posvećena svetom Leopoldu Mandiću. Crkva pripada stilu novijih gradnji. Župna crkva nosi naziv Sveti Juraj, a patron župe se slavi 23. travnja. Po tradiciji sveti Juraj bio je rimski časnik, mučenik 303. godine u Kapadociji. Rimskom državom tada je vladao car Dioklecijan koji je progonio kršćane, pa tako i Juraja. Župa Vitez imala je 1905. godine na svojem teritoriju 2.595 katolika, Sa svečanosti obilježavanja 100. obljetnice djelovanja sestara Služavki ‘Malog Isusa’ Marking the100th anniversary of sisters of Servants of Little Jesus

nuns of “Little Jesus” had to leave their house and land under the pressure of the Communist authorities on June 23, 1949. The chapel was abandoned and land destroyed. But, the nuns of the Daughters of God’s Love order came to Vitez parish in 1969, and stayed there till today. In the parish of Vitez it is important to mention work of sisters of “Small Jesus”. They came in Vitez in the year of 1907, opened their economy nearby, in Han Kompanija - Railway Station, where a small church was built in the 1941. After 42 years of their work in Vitez, they had to leave their house and their economy 23rd June 1949 under pressure of communist authorities. The small church was abandoned and their economy destroyed. But, in the first year of this century sisters of ‘Small Jesus’ came back to Vitez. They got back a part of their land and their abandoned church with belonging monastery area. The laborious sisters are building a Home for old and disabled people in so called Sister Forest, above previous railway station. From the year of 1969 sisters of “Daughters of Gods Love” permanently inhabit the Vitez parish. But, it was a ground above the old church, on the Station, granted by family Marković. In 1984, the church was built there, and was dedicated to Saint Leopold Mandić. It was built in a newer style. The parish church is called Saint Juraj. In 1905, the parish of Vitez had 2.595 Catholics, 1.710 Muslims, 76 Orthodox and 10 of others. In 1992, 11.400 Catholics was registered in parish, but there are 12.500 Catholics (together with refuges) today. Following the idea of the priest Antun Puntigam, a chapel dedicated

162


VJERSKI ŽIVOT

Josip Garić, biskup Banjalučki. Rođen 1870. godine u Vitezu, umro 1946. godine u Grazu. Josip Garić, the bishop of Banja Luka. Born on 1870 n Vitez, died on 1946 in Graz

1.710 muslimana, 76 pravoslavaca i 10 ostalih. Na župi je 1992. godine bilo evidentirano 11.400 katolika, a danas je na župi 12.500 katolika (s prognanicima). Na brežuljku Crkvina iznad sela Malog Mošunja, po ideji o. Antuna Puntigama sagrađena je crkvica Žalosnoj Gospi. Najprije je na jednom humku 2. prosinca 1908. godine postavljen križ, a crkvica koja dominira Lašvanskom dolinom sagrađena je i blagoslovljena 21. rujna 1913. godine. Crkvica je podignuta unutar temelja stare, davno srušene crkve, prema kojoj se brežuljak, najvjerojatnije nekad i zvao Crkvina. Uz zmijoliki put koji vodi ka vrhu podignute su postaje križnoga puta. Otuda ovo brdo danas svi zovu Kalvarija. Uz svetišta kakvo je ovo na Kalvariji ponad Mošunja obično idu i razna vjerovanja. Tako se uz Kalvariju vezuju priče o različitin izliječenjima. Pri tome preovlađuju priče o izliječenju žena koje ne mogu rađati. Najpoznatiji slučaj te vrste svakako je slučaj Mare Stojak iz sela Čukle, općina Travnik. Nakon pet godina braka bez djece, Mara se zavjetovala i tri mlada utorka uspela se do vrha brda na koljenima, na poklon Gospi Žalosnoj. Već nagodinu u kući Stojaka zaplakala je mala prinova. No, nije se stalo na tome: danas Mara Stojak i njen suprug imaju devetoro djece i, kako kažu, ako Bog da bit će ih još!

to Sorrowful Madonna was built on the hill Crkvina above the village Mali Mošunj. At the beginning, it was just a cross on one small hill, placed there on December 2, 1908. A church which dominates over Lašva valley was built and blessed on September 21, 1913. The chapel was built within the foundation of the old, long time ago destroyed church. Probably, because of this, the small hill got this name Crkvina. The road which is curving like a snake leads to the top. There are the stations of Cross way on this road. Because of this, this hill is called Kalvarija. Many sacred places have their legends. Thus, this sacred place Kalvarija above Mošunj has its own experiences regarding different cases of people who were healed thank to their faith. There are many stories about women who could not give a birth. The most known case of this sort is the case of Mara Stojak from village Ćukle, Travnik municipality. After five years of being in marriage without children, Mara promised solemnly that she will go up to the top of the hill on her knees every early Thursday as a gift to Sorrowful Madonna. Even next year a child was born in the house of Stojak. But, it was not the end, today Mara Stojak and her husband had nine children and they say: if God wants, there will be more children! 163


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Viteški župnik fra Zoran Livančić je rođeni Vitežanin (1958.).Prvi pastoralni rad obavljao je u župi Čukuliću. Kasnije je službovao u župama Vidoši, Brajkovići i Novoj Biloj odakle je 2000. godine premješten u župu Vitez. Za vrijeme rata vršio je i službu tajnika Franjevačke bolnice „Dr. fra Mato Niklić“, a u Vitezu je, uz veliki osobni angažman, završio obnovu i uređenje župne crkve, crkvenog dvorišta i parking prostora. Angažirao se i na potpunom završetku filijalne crkve sv. Leopolda Mandića u Dubravici, a najveće zasluge mu pripadaju i za gradnju i izgradnju (2008.) filijalne crkve sv. Matej u Kruščici. Pripadaju mu i velike zasluge što su župna crkva i župni dvor mjesta čestih koncerata uglednih umjetnika, pjevačkih ansambala, ali i učenika niže i srednje glazbene škole, te izložaba uglednih likovnih stvaratelja iz BiH i Hrvatske. Zoran Livančić, a Franciscan monk and the priest of Vitez parish (1958.). He went to serve in the parishes of Vidoši, Brajkovići and Nova Bila, from wher he was transferred to Vitez in 2000. During the 1990s war he served as the secretary of the Franciscan hospital „Dr. fra Mato Nikolić“. While in Vitez, he showed great personal engagement and completed the works on the parish church, church yard and parking place. He was also engaged in the works on completing the church of St Leopold Mandić in Dubravica and especially the church of St Matej in Kruščica completed in 2008. He is also largely responsible that the parish church hosts frequent concerts performed by renowned artists, ensembles and musical school’s students as well as painters’ exhibitions by distinguished painters from BiH and Croatia.

164


VJERSKI ŽIVOT

Fra Pero Vrebac rođen je 1952. godine u Malom Mošunju, općina Vitez. U sjemeništu u Visokom završio je Franjevačku klasičnu gimnaziju 1973. Filozofski i teološki studij dovršio je na Franjevačkoj teologiji u Sarajevu 1981. kad je zaređen za svećenika. Kao član nove istočno-afričke franjevačke provincije sv. Franje radio je u aspiratu, postulatu i novicijatu 1987-1998. kao odgojitelj domaćih afričkih franjevaca, odnosno misionar u različitim afričkim državama. Nakon povratka u Bosnu 2007. godine, Vijeće Franjevačkih Zajednica ga je imenovalo nacionalnim promicateljem Tečaja Franjevačke Misijske Karizme za Hrvatsku i Bosnu i Hercegovinu, kao i koordinatorom izdavanja Franjevačkih Izvora na hrvatski jezik. Pero Vrebac, a Franciscan monk, was born in 1952 in the village of Mali Mošunj, Vitez Municipality. He completed the Franciscan classical high school in 1973 in Visoko. He completed philosophy and theology studies at the Franciscan theology in Sarajevo and was ordained priest in 1981. As member of newly founded Eastern-African province of St. Francis he worked in the aspirate, postulate and noviciate from 1987 – 1998 in various African countries. Upon his return to BiH in 2007, the Council of Franciscan communities named him the promoter of the course of the Franciscan missionary charisma for BiH and Croatia as well as the coordinator of publishing the Franciscan materials in the Croatian language.

165


VITEZ, GRAD I OPĆINA

166


VJERSKI ŽIVOT

Dugogodišnji imam medžlisa IZ-e Vitez bio je Hasan ef. Mujkić, među islamskim vjernicima omiljen, a među građanima Viteza drugih vjeroispovijesti poštovan i cijenjen čovjek. Hasan efendi Mujkić was a long-term imam of mejlis of the Vitez Islam Community. He was much loved by members of Islam religious community, while members of other religious confessions were very respectful and appreciative of him.

MEDŽLIS ISLAMSKE ZAJEDNICE VITEZ

MEJLIS OF THE VITEZ ISLAM COMMUNITY

edžlis IZ-e Vitez formiran je 1995. godine, a ranije je bio u sastavu OIZ-a Travnik. Na području ovoga medžlisa, u približno tri tisuće domaćinstava živi oko 11.500 Bošnjaka- muslimana, a vjerski život je organiziran u devet džemata. Zaposleno je osam imama, sedam stalno i jedan honorarno. Na području medžlisa IZ-e Vitez vjerski život se odvija u deset džamija, devet mesdžida i devet islamskih kuća. Svaka džamija i svaki mesdžid ima gasulhanu i mektebsku učionicu. Mektebsku nastavu pohađa oko 1000 polaznika, a u osnovnim školama, na području IZ-e Vitez je oko 1300 učenika islamske vjeroispovijesti i skoro svi pohađaju sate islamskog vjeronauka. U Srednjoj školi vjeronauk pohađa preko 80% učenika. Vjeronauk u osnovnim školama predaje šest nastavnika, a u Srednjoj školi vjeronauk predaje prof. Omer ef. Sikira. U školskoj 2006/7. godini s područja medžlisa IZ-e Vitez u medresama je bilo 28 učenika i učenica, a na fakultetu Islamskih nauka i na Islamskom pedagoškom fakultetu 10 studenata. Glavni imam je Mihnet ef. Mehmedović, a tajnik i blagajnik Mirnes Alihodža. Predsjednik Izvršnog

ejlis of the Vitez Islam Community was formed in 1995. It was previously part of the Travnik Islam Community Council. This mejlis has approximately 3.000 households with around 11.500 Bosnians – Muslims. The religious life is organized into 9 djemats with 8 imams – 7 full-time and one on casual basis. The religious life of Vitez mejlis revolves around 10 mosques, 9 mesjids and 9 islam houses. Each mosque and mesjid has a gasulhan and mecteb classroom. The mecteb classrooms are attended by around 1000 students. Primary schools within Vitez mejlis have around 1300 students of Islam confession and they all attend Islam religious classes. About 80 % of secondary schools' students of Islam confession attend Islam religious classes. The religious classes in primary schools are taught by 6 teachers, while professor Omer effendi Sikira is in charge of secondary schools' classes. During the school year of 2006/07 there were 28 students from the Vitez Islam Community attending medresas and 10 students at the Islam pedagogical faculty. Mihnet effendi Mehemdović is the main imam, while Mirnes Alihodža is the secretary and treasury. Asim

M

M

167


VITEZ, GRAD I OPĆINA

odbora je Asim Begović, a članovi: Mihnet ef. Mehmedović, Ibro ef. Halilović, Omer ef. Sikira, Selvedin Haskić, Refik Hajdarević i Suad Jašarević. U džematu Vitez imam je Mihnet ef. Mehmedović i Omer ef. Sikira, u Kruščici Ibro ef. Halilović, u Počulici Edin ef. Bektaš, u Preočici Ibrahim ef. Šišić, u Lupcu Enver ef. Beganović, na Grbavici Davud ef. Huskić, na Bukvama Emrah ef. Šeper, u Ahmićima Mahir ef. Husić, u Donjim Vrhovinama Mustafa ef. Varešlija. Najstarija džamija na području općine Vitez je Ahmed-agina džamija, u narodu poznatija pod nazivom Viteška džamija. Prema tahiru (natpisu) koji se nalazi iznad ulaznih vrata, džamija je sagrađena 998. godine po hidžiretu, ili pak 1589/90. godine nove ere. Džamiju je sagradio izvjesni Ahmed-aga, poznat i pod imenom Sinan Čelebi. Građena je od klesanog kamena, a prema predaji kamen je uzet od, po nalogu Ahmed-age, srušenog rimskog mosta na rijeci Lašvi, u naselju Divijak u općini Vitez. Iako je u više navrata džamija popravljana, sanirana…, u izvornom obliku su ostali kameni zidovi, mihrab i portal ulaznih vrata. Do 1962. godine, kada je ozidana od cigle, munara je bila drvena. Isto je urađeno i s drvenim sofama koje su zatvorene i ciglama ozidane, čime je džamija izgubila puno od svog prvobitnog izgleda.

Begović is the president of the Executive Board, while Mihnet effendi Mehmedović, Ibro effendi Halilović, Omer effendi Sikira, Selvedin Haskić, Refik Hajdarević and Suad Jašarević are members of the Board. Vitez djemat is run by the following imams: Mihnet effendi Mehmedović and Omer effendi Sikira in Vitez, Ibro effendi Halilović in Kruščica, Edin effendi Bektaš in Počulica, Ibrahim effendi Šišić in Preočica, Enver effendi Beganović in Lupac, Davud effendi Huskić in Grbavica, Emrah effendi Šeper in Bukve, Mahir effendi Husić in Ahmići and Mustafa effendi Varešlija in Donje Vrhovine. The oldest mosque in Vitez municipality is Ahmedaga's mosque, popularly known as the Vitez mosque. According to tahir (writing) above the entrance door, the mosque was built in 998 by Hegira calendar or 1589/90 A.D. The construction of the mosque was commissioned by a certain Ahmed-aga also known as Sinan Čelebi. It was built of cut stone ordered by Ahmed-aga to be taken from a ruined Roman bridge on the river Lašva, the settlement of Divjak, Vitez municipality. Although it the repair works were done on several instances, the mosque still has the original stone walls, mihrab and the entrance portal. The original minaret was made of wood and remained so until

Glavni imam medžlisa IZ-e Vitez Mihnet ef. Mehmedović rođen je 1961. godine u selu Kopice u općini Maglaj. Prvo uposlenje bilo mu je u džematu Brnjci kod Kaknja, a nakon toga službovao je u Preočici u općini Vitez, te u Slimenima u općini Travnik odakle je 1. srpnja 1995. godine premješten u džemat Vitez na mjesto imama, hatiba i muallima Ahmed-agine džamije. Iste godine postavljen je za glavnog imama novoosnovanog medžlisa IZ-e Vitez. Mihnet effendi Mehmedović is the main imam of mejlis of the Vitez Islam Community. He was born in 1961 in the village of Kopice, Maglaj municipality. His first engagement was in Brnjci djemat near Kakanj. He then served in Preočica, Vitez and Slimeni, Travnik. On July 1 1995 he was transferred to Vitez djemat where he was assigned to the post of imam, hatib i muallim of Ahmed-aga’s mosque. He was installed in the sam year as the main imam of the newly established mejlis of the Vitez Islam Community. 168


VJERSKI ŽIVOT

Asim Begović, Ibro Halilović, Mustafa Varešlija, Enver Begović, Omer Sikira, Mihnet ef. Mehmedović, Mahir Husić, Mirnes Alihodža, Emrah Šeper, Davud Huska, Edin Bektaš, Hasan Mujić

Od 2001. godine džamija je proširena pa je dobiveno oko 100 metara četvornih prostora koji se koristi za molitvene obrede. Brojni su ugledni Vitežani rođeni u džematu Vitez. Među njima spomenut ćemo: dr. Seada – Seju Idrizbegovića, dr. Ibrahima Ceru, dr. Harisa Idrizbegovića, dr. Murisa Traku, dr. Kadriju HaračićŠabić, dipl ing. tehnologije Alu Idrizbegovića, prof. na Tehnološkom fakultetu u Beogradu Asima Sadibašića, dipl. ekonomistu Hasana Sadibašića, pravnika Muharema Ceru, dipl. ekonomistu Senada Bešića, dipl. ing. elektrotehnike Seada Bešića, dipl. pravnika Muharema Ceru i t.d.

1962 when it was reconstructed using bricks. The restoration works were also done on the wooden sofas which were reconstructed using bricks and closed, thus taking away a lot of its original look. In 2001 the mosque was enlarged and an additional 100 m2 of space was obtained Numerous renowned people from Vitez were born in Vitez djemat. Some of them are: dr. Seada – Sejo Idrizbegović, dr. Ibrahim Cero, dr. Haris Idrizbegović, dr. Muris Trako, dr. Kadrija Haračić-Šabić, Alu Idrizbegovića – engineer of technology, Asim Sadibašić – professor at the Faculty of Technology in Belgrade, Hasan Sadibašić - economist, Muharem Cero - lawyer, Senad Bešić - economist, Sead Bešić – engineer of technology, Muharema Ceru – lawyer etc.. 169


VITEZ, GRAD I OPĆINA

170


ŠKOLSTVO I ZDRAVSTVO

ŠKOLSTVO

SCHOOL SYSTEM

O

školstvu na području Viteza u vrijeme turske vladavine ima vrlo malo podataka. Zna se, ipak, da su o obrazovanju kršćanske djece brinuli samo svećenici franjevci. Ni austro-ugarska vlast nije pomagala konfesionalne škole, mada nije zabranjivala njihov rad. Prema sačuvanim službenim podacima, prva državna osnovna škola u Vitezu počinje raditi u školskoj godini 1906/1907. Njezinim otvaranjem prestala je s radom katolička osnovna škola pri župnoj crkvi. Novoizgrađena školska zgrada (zgrada preko puta benzinske crpke INA u središtu Viteza) imala je dvije učionice i stan za učitelje i to je danas najstariji sačuvani školski objekt u Vitezu. Sva dokumentacija ove škole uništena je u Drugom svjetskom ratu, tako da nema pouzdanih podataka o nastavnom osoblju i broju učenika iz tog vremena. No, prema sjećanju pokojnog Pere Garića koji je pohađao ovu školu, u školskoj 1914/1915. godine u školi je radio bračni par učitelja, Milica i Marko Milinović, a učenika je bilo ukupno šezdesetak. Druga osnovna škola počinje raditi na Han Kompaniji (preko puta zgrade željezničke stanice) 14. siječnja 1924. godine s učiteljicama Mirom i Lucijom Budimirović i s ukupno 83 učenika. Godine 1928. počinje s radom škola u Biloj u privatnoj kući Marije Gnjatović, s učiteljicom Dragicom Prodanović. Podaci o broju učenika nisu sačuvani. Nakon nedavnog rata

T

here is very little information about school system in Vitez in the Turkish period. It is certain, however, that only the Franciscan monks took care of Christian children’s education. Although the Austro-Hungarian government was not forbidding of religious schools, it did not provide assistance to them. Official records show that the first primary school in Vitez wa open in the year 1906/1907. Its opening meant closure of the catholic primary school active within the parish church. Newly built school building (the building located across the road from the INA petrol station in the town’s centre) had two classrooms and a teachers’ housing unit. It is the oldest school building in Vitez of today. The entire school’s archive was destroyed in the Second World War, so there is no reliable information referring to the teaching staff and number of student sin that period. However, as recalled by the late Pero Garić who attended te school, there were about 60 students in the year

Učiteljica Ankica Babić sa učenicima iz godine 1934./’35. Teacher Ankica Babic with her pupils from the school year 1934./35. 171


VITEZ, GRAD I OPĆINA

u Vitezu se nastava u osnovnim i srednjim školama odvija po hrvatskom i bošnjačkom nastavnom planu i programu. U osnovnim školama „Vitez“ (ravnateljica Slavica Šerbetić), „Dubravica“ (Ivica Marjanović) i „Bila“ (Vinko Bošnjak) s područnim školama u Šantićima i Gornjoj Večeriskoj, nastavu po hrvatskom planu i programu pohađa oko 2000 učenika, te u Srednjoj školi „Vitez“ (Vatroslav Matić), oko 600 učenika. Nastavu po bošnjačkom planu i programu u osnovnim školama „Vitez“ (Senad Šehić) i „Dubravica“ sa sjedištem u Preočici (Ferida Mujčić), s područnim školama u Ahmićima, Kruščici i Bukvama, pohađa oko 1400 učenika, a u Srednjoj školi „Vitez“ (Sejo Hrustić), oko 400 učenika. U Vitezu djeluje i Osnovna glazbena škola „Jakov Gotovac“ Novi Travnik – Područni odjel Vitez, koji vodi Olga Krezić. Također, već desetak godina u Vitezu su organizirana odjeljenja Pravnog i Ekonomskog fakulteta Sveučilišta u Mostaru sa do sada upisanih više stotina studenata s područja cijele Bosne. Mnogi od njih već odavno su stekli diplome šestoga stupnja obrazovanja.

Iva Vukić i Jelena Stipović 172

1914/1915 under the supervision of two teachers, a married couple, Milica and Marko Milinović. The second primary school was open on January 14, 1924 in Han Kompanija (located across the road from the railway station) with the total of 83 students and two teachers Mira and Lucija Budimirović. Another school was open in Bila in 1928 in the private house of Marija Gnjatović. Dragica Prodanović was the teacher, but the information referring to the number of students has not been preserved. In the period after the recent war the classes are held in primary and secondary schools according to the Croatian and Bosniac educational plans and programs. Croatian plan and program is taught in the primary schools „Vitez“ (Slavica Šerbetić, director), „Dubravica“ (Ivica Marjanović) and „Bila“ (Vinko Bošnjak) as well as local schools in Šantići and Gornja Večeriska which together have about 2000 students. The high school „Vitez“ (Vatroslav Matić) which also works by the Croatian program has about 600 students. Bosniac plan and program is taught in the primary


ŠKOLSTVO I ZDRAVSTVO

schools „Vitez“ (Senad Šehić) and „Dubravica“ centred in Preočica (Ferida Mujčić), as well as local schools in Ahmići, Kruščica and Bukve, which have about 1400 students. The high school „Vitez“ (Sejo Hrustić) numbers about 400 students. Vitez also has a primary music school, „Jakov Gotovac“ from Novi Travnik – Vitez branch, led by Olga Krezić. Further, Vitez also has classes of the law and economics faculties of the University in Mostar open almost 10 years ago. The classes have had several hundred enrolled students from the entire BiH. Many of them have long acquired their university degrees.

173


VITEZ, GRAD I OPĆINA

174


ŠKOLSTVO I ZDRAVSTVO

ZDRAVSTVO

HEALTH CARE SYSTEM

očetak organiziranog zdravstva u Vitezu seže na kraj 1944. godine, kada su partizani zauzeli Vitez (19. studenog) a svoj vojni sanitet na čelu s prisilno mobiliziranim folksdojčerom iz Vojvodine, dr. Johanom Rollingerom, stacionirali u prostorijama „Šumarije“. Početkom 1945. partizanska ambulanta smještena je u nacionaliziranoj kući trgovačke obitelji Ilije Bebeka, na Rijeci, danas vlasništvo Ante Livančića. Doktor Rollinger je nesebično pomagao i domaće stanovništvo, obučavao je i pomoćno osoblje i starijem stanovništvu u Vitezu još uvijek je u lijepom sjećanju. Umro je 1956. godine i pokopan je na groblju „Kruščica“, a mjesto njegovog vječnog počivališta obilježavaju tek dva iz groba izrasla bora i zahrđali metalni križ bez ikakvih vidljivih podataka. Krajem prosinca 1953. godine Sekretarijat Narodnog odbora sreza Travničkog, imenovao je Upravni odbor Zdravstvene stanice u Vitezu koji su činili:

eginnings of the organized health care system in Vitez date back to 1944, when partisans conquered Vitez (19 November) and stationed their military field hospital, run by forcefully mobilized volksdeutscher doctor Johan Rollinger, in the facility of „Šumarija“. At the beginning of 1945 partisan hospital was moved to the nationalized house of Ilija Bebek’s family in Rijeka, currently owned by Ante Livančić. Doctor Rollinger used to help selflessly the people of Vitez and he also trained the assistant staff so that older inhabitants still have very pleasant memories of him. He died in 1956 and was buried at Kruščica cemetery where his final resting place is marked only by two grown pines and a rusted iron cross with no visible markings. In December 1953 the office of the Secretary of the People’s Board of Travnik county formed the management board of the health station in Vitez with the following members: Johan Rollinger, doctor from

P

B

175


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Franjo Tibold prim. dr., specijalist epidemiolog

Johan Rollinger, liječnik iz Viteza, Drago Alilović, djelatnik „Impregnacije“, Besim Hrasnica, šef Željezničke stanice u Vitezu, Omer Kablar, djelatnik „Impregnacije“, August Nikolić, djelatnik vojnog poduzeća „SlobodanPrincip-Seljo“ u Vitezu, Bećir Idrizbegović, umirovljenik, Ludvig Tibold, djelatnik poduzeća „Petar Mećava“ iz Viteza. Zdravstvena stanica je smještena u tadašnjim barakama nedaleko današnje gradske tržnice, a uz dr. Rollingera radili su i liječnici Josip i Zdenka Ladišić, bolničar Mirko Vidović i administratorka Sofija Popović. U susjednoj stambenoj zgradi, u jednosobnom stanu, bila je smještena stomatološka ordinacija u kojoj su radili stomatolog Vlasto i asistentica Marija Kocaj, rođena Marković. Prvi ravnatelj Zdravstvene stanice bio je dr. Josip Ladišić. Tijekom nekoliko narednih godina došlo je do proširenja djelokruga rada te i do nužnog prostornog proširenja Zdravstvene stanice. Organizirano je i rodilište koje je vrlo uspješno vodila Ulfeta Tuco, jedna od najistaknutijih i najpoznatijih babica u srednjoj Bosni. Također, organizirano je i liječenje stacionarnog tipa s 26 kreveta. Početkom sedamdesetih godina Zdravstvena stanica Vitez integrirana je u Medicinski centar Travnik i prerasla je u Dom zdravlja Vitez. Danas o zdravlju Vitežana u znatno proširenom i 176

Lucija Grabovac, glavna sestra

Vitez, Drago Alilović, employee of „Impregnacija“, Besim Hrasnica, head of the railway station in Vitez, Omer Kablar, employee of „Impregnacija“, August Nikolić, employee of the military’s firm „Slobodan Princip-Seljo“ in Vitez, Bećir Idrizbegović, retiree, Ludvig Tibold, employee of „Petar Mećava“ from Vitez. The health station was located in the then barracks near the present day town’s market place. Besides Dr. Rollinger there were also doctors Josip and Zdenka Ladišić, nurse Mirko Vidović and administrator Sofija Popović. A one-room apartment in the neighbouring housing building housed the stomatological ordination run by stomatologist Vlasto Kocak and assistant Marija Kocaj, né Marković. Dr. Josip ladišić was the first director of the hospital. Over several years there had been increase in the spectre of activities so that the station had to be spatially enlarged. Maternity ward was organized and run successfully by Ulfeta Tuco, one of the most distinguished and known midwives in Central Bosnia. Dispensary with 26 beds was also added to the station. In 1970s the health station Vitez was integrated into the Medical centre Travnik and promoted into hospital. Today, the health of the people of Vitez i sin the hands of: 2 paediatricians, 1 radiologist, 4 family medicine


ŠKOLSTVO I ZDRAVSTVO

suvremeno opremljenom Domu zdravlja, jednom od najuređenijih, najopremljenijih, najorganiziranijih i najuspješnijih na području srednje Bosne brinu: 2 pedijatra; 1 radiolog; 4 specijalista obiteljske medicine; 1 epidemiolog; 3 liječnika opće medicine; tri stomatologa i 35 medicinskih sestara te 8 laboranata. Na specijalizaciji obiteljske medicine nalaze se 2 liječnika te jedan na specijalizaciji interne medicine. Sukladno Zakonu o zdravstvenoj zaštiti, Dom zdravlja preferira unapređenje primarne zdravstvene zaštite po principu što organiziranijeg i uspješnijeg rada Službe obiteljske medicine. Ukupan broj uposlenih u Domu zdravlja Vitez, sa Sektorskom ambulantom u Starom Vitezu, je 90 djelatnika. Ravnatelj je spec.epidemiolog primarijus dr. Franjo Tibold, a glavna medicinska sestra Lucija Grabovac. Veliki doprinos uspješnoj i efikasnoj skrbi za zdravlje Vitežana daje i tvrtka „Vitezlijek“ na čelu s vlasnikom i direktorom Marinkom Katavom, u čijem su sastavu i Gradska ljekarna i Ljekarna u Starom Vitezu, koje uspješno vodi mr. pharm. Jelica Katava, ujedno predsjednica Farmaceutske komore Srednjobosanske županije, te Ljekarna u zgradi Doma zdravlja Vitez.

specialists, 1 epidemiologist, 3 practitioners, 3 stomatologists, 35 nurses and 8 laboratory workers. There are also 2 doctors specializing in family medicine and 1 specializing in intern medicine. They are all located in the significantly enlarged and highly equipped hospital, one of the best organized, best equipped and most successful hospitals in Central Bosnia. In accordance with the Health Care Law, the hospital prefers the system of improving the primary health care in accordance with the principle of as organized and successful as possible work of the Department of family medicine. Total number of employees in the hospital, together with the ambulance in Stari Vitez, is 90. Primarius doctor Franjo Tibold, epidemiologist, is the director of the hospital while Lucija Grabovac is the head nurse. Great contribution to a successful and effective health care for the people of Vitez is provided by the firm „Vitezlijek“ and its owner and manager Marinko Katava. „Vitezlijek“ also includes the town’s pharmacy and the pharmacy in Stari Vitez, which are run successfully by pharmacist Jelica Katava, MA, who is also the president of the Pharmaceutical Chamber of Central Bosnia canton as well as the pharmacy in located within the hospital.

177


VITEZ, GRAD I OPĆINA

178


KULTURA I SPORT

KULTURA

CULTURE

O

O

rganizirani kulturni život u Vitezu počinje 1906. godine osnivanjem Povjerenstva, a nešto kasnije i Podružnice Hrvatskog kulturnog društva (HKD) „Napredak“ iz Sarajeva. Već sredinom dvadesetih godina prošlog stoljeća izgrađen je Hrvatski (Napretkov) dom na kruščićkom raskrižju, na mjestu gdje se sada nalazi kuća obitelji Marković. U novoizgrađenom domu odvijao se, za to vrijeme i prilike, vrlo bogat i sadržajan kulturno-zabavni život. Uz Hrvate u Podružnici HKD „Napredak“ u Vitezu bili su aktivni i Muslimani, a neki od njih, recimo, Edhem Arnautović (1943. potpredsjednik Podružnice), Ibrahim Topčić…, bili su vrlo aktivni, pa i u najužem rukovodstvu. Padom Viteza u ruke partizana u listopadu 1944. godine opljačkan je i zapaljen Napretkov dom, a dekretom je zabranjen rad društva. Prema podacima iz Kalendara HKD Napredak iz Sarajeva ostalo je zabilježeno da su te godine Odbor viteške podružnice činili: fra Anto Strukar (predsjednik), Marijan Čilić (potpredsjednik) Katarina Čondrić (tajnica), Pero Garić (blagajnik), te odbornici Ibrahim Topčić, Anto Budimir i Jozo Petrović. Zamjenici članova Odbora bili su: Marko Androšević i Anto Barić, dok su u Nadzornom odboru bili Anka Babić i Petar Paar.

rganized cultural life in Vitez started in 1906 with the opening of the branch of the Croatian cultural association „Napredak (HKD “Napredak“) from Sarajevo. Croatian (Napredak) house was constructed in the 1920s at the Jruščica crossroad, at the location now occupied by the Marković family's house. The house was the site where, for those times, very rich and diverse cultural-entertainment life got underway. Besides the Croats, there were also Muslims as members of HKD „Napredak“. Some of them such as Edhem Arnautović (1943 vice-president), Ibrahim Topčić and others were very active, even members of the association's leadership. After the fall of Vitez to partisans in October 1944 the house was looted and burned down, while the association itself was outlawed. According to information in a calendar published HKD „Napredak“ Sarajevo, the Management Board of Vitez branch had the following

U vrijeme bivše države, od kraja 60-tih djelovalo je KUD „Slobodan Princip-Seljo“. Početkom demokratskih promjena, zahvaljujući ponajprije viteškom kapelanu fra Boži Blaževiću, 9. veljače 1991. godine, u prepunom hotelu 179


VITEZ, GRAD I OPĆINA

„Kruščica“ održana je obnoviteljska skupština HKD „Napredak“, podružnica Vitez. Za predsjednika je izabran fra Božidar Blažević, a za tajnicu Olgica Bobaš. Uz njih u Predsjedništvo društva izabrani su: Nikica Šafradin, Marko Martinović, Srećko Stipović, Ernest Jablanović, Franjo Kurevija i Jozo Ivanković, te naknadno pridruženi Matilda Šikić, Zvonimir Čilić, Olgica Kurevija, Krešimir Miketa i Anto Marijanović. Od obnoviteljske skupštine, uz fra Božidara Blaževića, na čelu HKD „Napredak“ podružnica Vitez bili su Zvonimir Čilić, Anto Marijanović, Ljubomir Pavlović i Vlado Karin, dok od rujna 2008. godine „Napredak“ vodi istaknuti kulturni djelatnik, dugogodišnji plesač, koreograf i voditelj folklorne sekcije, Zoran Kupreškić. Svoj bogat i kvalitetan repertoar viteški napretkovci su demonstrirali u mnogim mjestima u BiH, u Hrvatskoj te u Austriji i Švicarskoj.

Anto Zirdum, Marija Grabovac, Zoran Kupreškić (predsjednik), Slavica Šerbetić, Ivo Jandrić, Ankica Rajić (tajnica), Ivan Sajević, Ivan Mišković, Mario Mlakić, Mirjan Kupreškić, Vatroslav Matić i fra Danijel Nikolić

180

members: Anto Strukar (president), Marijan Čilić (vice-president), Katarina Čondrić (secretary), Pero Garić (treasury), Ibrahim Topčić, Anto Budimir and Jozo Petrović. Marko Androšević and Anto Barić were deputy board members, while, Anka Babić and Petar Paar were members of the Overseeing Board. During the period of ex-Yugoslavia, beginning with 1960s, another organization, the cultural-artistic association „Slobodan Princip – Seljo“ was active in Vitez. With the upcoming democratic changes and thanks primarily to Vitez parish priest Božo Blažević, a restoration assembly of HKD „Napredak“ was held on February 9 1991 in the full „Kruščica“ hotel. Božidar Blažević was elected president and Olgica Bobaš secretary. Members of the presidency were: Nikica Šafradin, Marko Martinović, Srećko Stipović, Ernest Jablanović, Franjo Kurevija and Jozo Ivanković, and later Matilda Šikić, Zvonimir Čilić, Olgica Kurevija, Krešimir Miketa and Anto Marijanović. Since the restoration assembly, besides Božidar Blažević, HKD „Napredak“ Vitez was presided by Zvonimir Čilić, Anto Marijanović, Ljubomir Pavlović and Vlado Karin. Beginning with September 2008 it is currently run by Zoran Kupreškić, a distinguished cultural activist, long time dancer, choreographer and leader of a folklore group. „HKD „Napredak“ Vitez has demonstrated its rich and diverse repertoire in numerous towns in BiH, Croatia, Austria and Switzerland.


KULTURA I SPORT

Dr. Franjo Topić počasni građanin općine Vitez. Dr. Franjo Honorary citizen of Vitez Municipality

Dr. Franjo Topić predsjednik HKD Napredak BiH, na manifestaciji obilježavanja 100 godina HKD Napredak podružnica Vitez. Dr. Franjo Topić president of HKD Napredak BiH at the manifestation marking 100 years of HKD „Napredak“ – Vitez branch 181


VITEZ, GRAD I OPĆINA

182


KULTURA I SPORT

Fejzulah Bešo (predsjednik), Samra Bešić (tajnica), Damir Bešić (tehnički tajnik), te članovi Mujo Mujanović, Mujo Trako, Avdulah Zlotrg i Meho Mujkić

Od 1989. godine u Vitezu uspješno djeluje Kulturno društvo Bošnjaka (BZK-KDB) „Preporod“. Prvi predsjednik i osnivač društva bio je Varupa Midhat, a tu funkciju obnašao je i Sedžad Mašić. Aktualni Odbor društva čine: Fejzulah Bešo (predsjednik), Samra Bešić (tajnica), Damir Bešić (tehnički tajnik), te članovi Mujo Mujanović, Mujo Trako, Avdulah Zlotrg i Meho Mujkić. U okviru društva djeluju: Zbor ilahija i kasida (voditelji Samir Spahić i Sakib Peskić), Folklorni ansamb (Fejzulah Bešo i Samra Bešić), Dramsko-recitatorska sekcija (Mujo Trako i Mirnesa Trako), Glazbena sekcija i sekcija solista (Meho Mujkić i Muharem Džidić) i Likovna sekcija (Mustafa Varupa). Folklorni ansambl i Zbor ilahija i kasida nastupao je u više od dvadeset gradova BiH te dva puta, 1997. i 2008. godine u Turskoj.

Bosnian cultural association (BZK-KDB) „Preporod“ has been active in Vitez since 1989. Midhat Varupa was the founder and first president. He was succeeded by Sedžad Mašić. Current members of the Management Board are: Fejzulah Bešo (president), Samra Bešić (secretary), Damir Bešić (technical secretary), Mujo Mujanović, Mujo Trako, Avdulah Zlotrg and Meho Mujkić. The association has the following sections: the chorus of ilahi and casid songs (run by Samir Spahić and Sakib Peskić), the folklore ensemble (Fejzulah Bešo and Samra Bešić), the drama section (Mujo Trako and Mirnesa Trako), the musical and solist sections (Meho Mujkić and Muharem Džidić) and the painting section (Mustafa Varupa). The chorus and the folklore ensemble performed in more than 20 towns in BiH and twice, in 1997 and 2008, in Turkey. 183


VITEZ, GRAD I OPĆINA

184


KULTURA I SPORT

Olga Krezić, voditeljica Odjela niže Glazbene škole u Vitezu, članica prvog Predsjedništva HKD „Napredak“, podružnica Vitez, obnovljenog 1991. godine, osnivačica i voditeljica poznatog i popularnog pjevačkog ansambla „Viteški akordi“. Olga Krezić, manager of the Department of the primary music school in Vitez, member of the first executive council of the Croatian Cultural Association „Napredak“, Vitez branch, re-established in 1991, founder and leader of popular ensemble „Viteški akordi“

Vrlo zapaženo mjesto u kulturnom životu Viteza, pa i šire regije, pripada Mješovitom pjevačkom zboru „Viteški akordi“ koji vrlo uspješno vodi glazbena pedagoginja, ujedno i osnivačica, Olgica Krezić. Ovaj ansambl mnogi, s pravom, smatraju viteškim brendom i kulturnim zaštitnim znakom svoga grada. Takav epitet stekli su brojnim nastupima u mnogim gradovima BiH i Republike Hrvatske, u raznim povodima i različitim kulturnim manifestacijama. Ansambl je osnovan 1997. godine, a 2007. godine snimili su i CD.

A very notable place in the cultural life of Vitez municipality and the region in general belongs to the mixed singers' ensemble „Viteški akordi“, run successfully by Olga Krezić, a musical pedagogue. The ensemble is justifiably considered by many to be a true Vitez brand and its trade mark. It has acquired such a reputation through numerous performances in towns of BiH and Croatia, in different cultural events. The ensemble was established in 1997 and recorded its first CD in 2007.

185


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Kulturni život Viteza, na specifičan i orginalan način obogaćuje Udruga «Kraljica Katarina», osnovana 1997. godine pod imenom „Žena ženi prijatelj“. Članice udruge njeguju i prezentiraju stare narodne običaje Hrvata ovoga kraja, hrvatsku narodnu nošnju, te izvorni narodni melos. Članice ove Udruge sudionice su svih važnijih kulturnih, vjerskih i drugih manifestacija u Vitezu i mjestima srednje Bosne, a vrlo zapažene nastupe imale su u više navrata i u Republici Hrvatskoj. Od osnivanja Udrugu uspješno vodi Milica Garić.

186

„Kraljica Katarina“, established in 1997 under the name of „Žena ženi prijatelj“, is another association which has been enriching in a specific and original way the cultural life of Vitez Municipality. Its members cherish and present the traditional customs of the Croatian people of this region, including the traditional clothing and music. They are also participants of all significant cultural, religious and other manifestations in Vitez and Central Bosnia, with several successful ventures in the Republic of Croatia. Since its establishment the association has been successfully run by Milica Garić.


KULTURA I SPORT

Željko Kocaj, diplomirani ekonomist i književnik. Dobitnik je književne nagrade “Ranko Marinković” za kratku priču zagrebačkog “Večernjeg lista” Željko Kocaj, economist and writer. He is winner of the Ranko Marinković Award for a short story published in Večernji list from Zagreb.

Anto Zirdum, diplomirani kulturolog, aktivni javni radnik, književnik, dobitnik književne nagade “Marko Martinović”. Anto Zirdum, a culturologist, public worker, writer, winner of the “Marko Martinovic” award.

Vitez se već odavno može pohvaliti nekolicinom već afirmiranih književnika, kroničara i publicista. Među njima su najistaknutiji pokojni Marko Martinović, Željko Kocaj, Anto Zirdum, Dragan Mučibabić, Ivo Totić, Saša Skenderija, Đurđica Čilić, Anto Marijanović, Srećko Stipović, Pero Skopljak, Anto Valenta, Drago Bošnjak, Zvonimir Čilić, Zoran Kupreškić, Lucija Marković, Senada Smajić, Fikreta Poparić-Zukan, Emsudin Pašanović, Ivan Maros i drugi. Uz Marka Martinovića, počasno mjesto pripada Anki Topić, prvoj ženi pjesnikinji u BiH, koja je izdala zbirku pjesama „Izgubljena zvijezda“, daleke 1908. godine.

Vitez has long been proud of several renowned writers, chroniclers and publicists. Most distinguished of them are: late Marko Martinović, Željko Kocaj, Anto Zirdum, Dragan Mučibabić, Ivo Totić, Saša Skenderija, Đurđica Čilić, Anto Marijanović, Srećko Stipović, Pero Skopljak, Anto Valenta, Drago Bošnjak, Zvonimir Čilić, Zoran Kupreškić, Lucija Marković, Senada Smajić, Fikreta Poparić-Zukan, Emsudin Pašanović, Ivan Maros and others. Alongside Marko Martinović a place of honour also belongs to Anka Topić, the first women-poet in BiH, who published in 1908 a collection of poems titled „Izgubljena zvijezda“ (The Lost Star) 187


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Anka Topić, rođena 4. lipnja 1881. god. u Žepču, umrla 15. svibnja 1956. godine u Vitezu. Učiteljica i pjesnikinja. Njezina knjiga “Izgubljena zvijezda” objavljena 1908. godine prva je zbirka pjesama objavljena od strane jedne žene u Bosni i Hercegovini. Anka Topić, born on June 4th 1881. in Žepče and died on May 15th 1956. in Vitez. She was a teacher and a poetess. Her book “Lost Star”, published in 1908, is the first collection of poems written by a woman in Bosnia & Herzegovina.

Ankica Oprešnik, akademska slikarica i grafičarka, sudionica brojnih izložbi diljem Europe i svijeta, nositeljica brojnih priznanja i nagrada za svoj likovni rad. Rođena je u Vitezu, 13. travnja 1919. godine. Živi u Novom Sadu. Ankica Oprešnik is an academic painter and typographer, she was a participant of many axhibitions held all over the world; she got many acknowledgments and rewards for her activities. She was born in Vitez, on April 13th, 1919. She lives in Novi Sad today.

Stjepan Perković, rođen 1. travnja 1974. godine. Slikar i pjesnik. Iako zbog teške bolesti hendikepiran i nemože se služiti rukama, snagom svoje volje Perković je danas poznat kao izvrstan slikar koji slika držeći kist između prstiju lijeve noge. Stjepan Perkovic, born in Vitez on 01st April 1974. He is a painter and a poet. Despite his heavy illnesses and his handicap not to be able to use his hands, he is a well known artist painting with brush, holding it with his fingers of left foot. 188


KULTURA I SPORT

189


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Udruga mladih “Enter” osnovana je u Vitezu na inicijativu mladih ljudi 2005. godine kao nevladina omladinska organizacija i kao takva djeluje na području srednje Bosne. Bavi se poboljšanjem ukupnog društvenog položaja mladih putem informiranja, neformalnog obrazovanja, kulturnosportskog života, prvenstveno na području općine Vitez i središnje Bosne. Predsjednik Udruge mladih Enter je Ivan Sajević. U vrlo kratkom vremenu od osnutka organizacije, Enter je uspio realizirati veliki broj projekata, od kojih je među najznačajnijima Dječji festival ‘’Djeca pjevaju hitove’’. Dan dječjih prava projekt je već prepoznatljiv u našem gradu i u nekoliko proteklih godina ovaj se dan obilježava u Vitezu. Zahvaljujući angažmanu članova ove udruge, ali i velikoj susretljivosti menadžmenta Radiopostaje Vitez, na ovoj radiopostaji realiziraju se dvije omladinske emisije tjedno. Projekt koji ima velik značaj je Portal mladih općine Vitez, svojevrsna neslužbena web prezentacija općine Vitez na adresi www.vitez.info. Vitez.info portal godišnje zabilježi oko 200 000 posjeta. Udruga mladih ‘’Enter’’ je članica i vodeća organizacija Omladinske inicijative Centralne Bosne,

190

Youth association “Enter” was established in 2005 upon the initiative of young people from Vitez. „Enter“ is a non-government association and as such it acts in the Central BiH region. Its activities are linked to improving the overall position of young people through informing, informal education and cultural-sport activities in Vitez and Central BiH. The association is presided by Ivan Sajević. In a very short time since it was established, „Enter“ has managed to realize numerous projects, most important being the child festival „Children sing hits“. Children’s rights day has been recognized in Vitez as such and celebrated for the past several years. Thanks to efforts of members of this association as well as to management of Vitez radio station, two youth programs are aired from this media each week. Another project of great significance is the Portal of young people of Vitez, an unofficial web presentation of Vitez at www.vitez.info. This portal records around 200.000 visits per year. „Enter“ is also member of the Youth Initiative of Central BiH, a cantonal network of youth organization in Central BiH. The mission of the youth association „Enter“ is to


KULTURA I SPORT

krovne kantonalne mreže omladinskih organizacija u središnjoj Bosni. Uz velik broj kulturnih, sportskih i zabavnih manifestacija koje potpisuje Enter zasigurno vrijedi izdvojiti i otvorenje Gradske galerije Vitez koja je multifunkcionalan prostor namijenjen za izlaganje umjetničkih djela, ali i održavanje kulturnih događaja i manifestacija. Misija Udruge mladih ‘’Enter’’ je poboljšanje kvalitete života mladih, aktivno uključenje mladih u sve aspekte života zajednice i prepoznavanje mladih kao prioriteta, te edukacija i pomoć mladima u usvajanju novih znanja, njihovom osposobljavanju, odnosno razvijanju njihovih kreativnih vještina. Vizija Udruge mladih ‘’Enter’’ je stvaranje društva i sredine u čijoj izgradnji i donošenju odluka aktivno sudjeluju mladi ljudi i gdje su njihovi interesi zadovoljeni. Gradsko kazalište mladih ‘’Vitez’’ je još jedan od projekata koje potpisuje i iza kojih stoji Enter. Tijekom ljetnoga raspusta 2006. godine organizirana je Ljetna škola glume, te je nakon završetka ovih radionica koncem godine premijerno izvedena i prva predstava, ‘’Pepeljuga’’. GKM ‘’Vitez’’ premijerno je izvelo 10-ak kazališnih predstava, a trenutno broji oko 70 članova. Voditelj kazališta je Ivan Sajević, a redateljica je profesionalna dramaturginja Anela Križanac. Konačni cilj je stvaranje profesionalnog kazališta u Vitezu. Hrvatsko kulturno društvo „Lašva“ utemeljeno je 2008. godine s ciljem očuvanja povijesne i kulturne baštine Hrvata Lašvanskoga kraja te poticaja umjetničkog stvaralaštva uopće. Predsjednik je Željko Kocaj, a članovi Upravnoga odbora su Boris Marijanović, dopredsjednik, Ljuban Šantić, Bernard Mandić, Anto Zirdum, Zdenka Kocaj, Adrijana Biljaka i Stipo Lujić.

improve the quality of life of young people, to include them into all aspects of life in the community, to present them as the priority and to help them in acquiring new knowledge and developing their creative skills. The vision of the youth association „Enter“ is to create a society and environment in which young people will participate actively in decision making processes and in which their interest will be satisfied. The youth theatre „Vitez“ is another project bearing the signature of „Enter“. During the 2007 summer school break it organized the summer school of acting and the premiere of „Cinderella“ was performed shortly afterwards. “Vitez” has performed around 10 premiers and currently numbers around 70 members. Ivan Sajević is the theatre’s manger, while Anela Križanac,a professional dramatist, is the director. Their main objective is to establish a professional theatre in Vitez. Croatian cultural association „Lašva“ was formed in 2008 with the objective to preserve the historical and cultural tradition of Croats living in the Lašva valley and to encourage artistic expression in general. The association is presided by Željko Kocaj, while Boris Marijanović, vice-president, Ljuban Šantić, Bernard Mandić, Anto Zirdum, Zdenka Kocaj, Adrijana Biljaka and Stipo Lujić are members of the Management board.

191


VITEZ, GRAD I OPĆINA

FRAMA Vitez pokrenuta je 1996., a dio je Trećeg franjevačkog reda. Njezin prvi voditelj bio je fra Ivo Kramar. Cilj je bio okupiti mlade ljude i ponuditi im kršćanske ideale koje mogu ostvariti u svom životu na način kako je to živio sv. Franjo Asiški. Danas FRAMA Vitez broji 125 članova. Novoizabrana predsjednica je Andrea Didak, koja je zamijenila dosadašnju Mateju Rajković, a fra Danijel Nikolić duhovni je asistent. Članovi FRAME redovito se okupljaju svake nedjelje na svoje sastanke i animiraju večernju misu za mlade u župi. Djeluju u nekoliko sekcija: liturgijska, karitativna, ekološka, novinarska, dramska i sportska. Framin band Zdenac nekoliko je puta nastupao na FRAMAFEST-u u Sarajevu, pa tako i ove godine s novom pjesmom Pronaći ću Tebe. Svake subote na Radio postaji Vitez emitira se polusatna emisija Tau u realizaciji FRAME Vitez. Pokrenuta je i web stranica www. frama-vitez.com koju uređuju sami framaši. Često se organiziraju koncerti, dramske predstave, večeri poezije i druga kulturna događanja. Framaši se brinu i za bolesne, nemoćne i siromašne u župi obilazeći ih i pomažući vlastitim rukama koliko mogu. A kada je potrebno organiziraju se hodočašća, izleti, zabave, posjeti drugim župama i mjestima. Česti su nastupi na Danima kruha, pokladama i drugim događanjima u gradu. Sve ove mlade ujedinjuje duh sv. Franje: bratsko zajedništvo i ljubav prema svim stvorenjima. Njegov primjer oni nastoje svjedočiti svojim mladenačkim životom i pokazati svijetu i drugim mladima kršćanske i franjevačke vrednote nasuprot nevrednotama koje se danas, nekad i na silu, nameću i serviraju mladima u svijetu.

192

Ternipe (Youth) is the name of the artistic association of the Gypsy community in Vitez. The association was established at the end of 1988 and numbers about 40 young Gypsies who successfully cherish the cultural heritage of the Gypsy people. Invitations to perform throughout BiH in different events are more numerous with each year. They are particularly proud of their performance in „Zetra“in the humanitarian concert organized to help the Gypsies of Sarajevo and in manifestation „Visočko ljeto“. They are regular participants of different cultural manifestations and events organized in Vitez and neighbouring municipalities.


KULTURA I SPORT

Sa manifestacije dani kruha From the Bread Day manifestation.

193


VITEZ, GRAD I OPĆINA

The most responsible person for the establishment of Ternipe is Adil Fafulović, an ex-member of the folklore group KUD „Slobodan Princip-Seljo“ and HKD „Napredak“, the Vitez branch. He is also acts as the association’s choreographer. Fehim Osmanović, the president of Ternipe, is also the president of the Gypsy Association of Vitez and the president of the Gypsy Council in BiH. „Birth“ of this cultural-artistic association was certainly aided by an atmosphere of tolerance that Vitez has towards the Gypsies. Significant role in this as well as in some concrete aid measures (asphalt in Gypsy settlements, sewage system, lightening, education, employment...) and in the process of socializing this group into modern and acceptable „Ternipe“ („Mladost“), naziv je Kulturno umjetničkog društva romske zajednice u Vitezu. Društvo je oformljeno krajem 1988. godine, broji četrdesetak mladih Roma, a uspješno njeguju kulturnu baštinu romskoga naroda. Iz godine u godinu sve su brojniji pozivi ovom društvu za nastupe diljem BiH u raznim prigodama. Posebno se ponose nastupima u „Zetri“, na humanitarnom koncertu za pomoć Romima Sarajeva, te na „Visočkom ljetu“. Redovito su sudionici na različitim kulturnim manifestacijama i priredbama organiziranim u raznim povodima i događajima u rodnom Vitezu i u susjednim mjestima. Najzaslužniji za formiranje KUD „Ternipe“ je bivši plesač u folklornoj skupini KUD „Slobodan PrincipSeljo“ i HKD „Napredak“, podružnica Vitez, Adil Fafulović, ujedno i koreograf društva. Predsjednik je Fehim Osmanović, ujedno predsjednik Udruženja Roma Viteza i predsjednik Vijeća Roma BiH. Da se „rodi“ ovo romsko kulturno umjetničko društvo u Vitezu svakako je doprinijelo tolerantno ozračje koje u Vitezu vlada prema romskoj zajednici. Veliku ulogu u tomu, kao i nastojanje konkretnim mjerama pomoći (asfalt u romskim naseljima, kanalizacija, rasvjeta, školovanje djece, zapošljavanje…) u socijalizaciji ove 194

Načelnik Alilović s priznanjem Kongresa Vijeća Europe The Mayor, Mr. Alilovic, with a certifcate awarded by the Congres of the Council of Europe.


KULTURA I SPORT

populacije u suvremene i prihvatljive tokove života, imaju i strukture aktualne političke i izvršne vlasti. To su već odavno prepoznali i međunarodni dužnosnici koji djeluju na ovom području, pa je u ime općine Vitez općinski načelnik Vlado Alilović 20. studenog 2007. godine u Strassbourgu primio vrijedno priznanje Kongresa Vijeća Europe „za promociju, humano djelovanje i stalnu potporu nacionalnim manjinama“. U slučaju Viteza romskoj populaciji.

courses of life is in the hands of current political and government structures. This has long been recognized by international officials who work in this area, so that on November 20, 2007 in Strasbourg Vlado Alilović, the mayor of Vitez, received on behalf of Vitez municipality a valuable recognition by the Congress of the Council of Europe for „promoting, acting humanely and providing constant support to national minorities“, the Gypsy population in this case.

KINO-FOTO KLUB VITEZ

CINEMA-PHOTO CLUB VITEZ

Kino-foto klub «Vitez» okuplja zaljubljenike u fotografiju i video produkciju dokumentarnih i kratkih filmova. Predsjednik je Srećko Stipović, tajnik Nisvet Hrustić, a predsjednik Skupštine Željko Kocaj. Pored njih Upravni odbor čine i Zoran Strukar i Anto Zirdum.

Cinema-photo club „Vitez“ gathers funs of the photography and video production of documentaries and short movies. Srećko Stipović is the president of the club, Nisvet Hrustić is the secretary, while Željko Kocaj is the president of the Assembly. Beside them, the management board also includes Zoran Strukar and Anto Zirdum.

Među likovnim stvarateljima ističu se Fabijan Tomić, Asim Dželilović, Stjepan Perković, Dejan Pranjković, Josipa Bralo, Ivan Batarilo, Mustafa Varupa, Benina Dedić, Kristina Tibold, Marinko Glušica, Vlado Franjić Barešić, Vahid Tirić i drugi.

Distinguished painting artists are: Fabijan Tomić, Asim Dželilović, Stjepan Perković, Dejan Pranjković, Josipa Bralo, Ivan Batarilo, Mustafa Varupa, Benina Dedić, Kristina Tibold, Marinko Glušica, Vlado Franjić Barešić, Vahid Tirić i drugi.

Nisvet Hrustić, rođen u Vitezu 1956. godine. Bavi se fotografijom i snimanjem dokumentarnih filmova. Član međunarodnog stručnog žirija na 8th International Television Festival on Environmental Protection and Cultural Heritage - ‘ECO - 2007 Ohrid Republic of Macedonia. Nisvet Hrustić was born in 1956 in Vitez. His occupation is photography and production of documentaries. He is member of the international jury at the 8th International Television Festival on Environmental Protection and Cultural Heritage - ECO – 2007, held in Ohrid, Republic of Macedonia. 195


VITEZ, GRAD I OPĆINA

196


KULTURA I SPORT

INFORMIRANJE Temeljena na tradiciji novinarstva koju je postavio „Viteški vjesnik“, list koji je kontinuirano izlazio u Vitezu sedamdesetih godina prošloga stoljeća, u Vitezu su razvijana i različita sredstva informiranja. Prava ekspanzija njihovog razvitka vezana je za rane devedesete godine prošloga stoljeća, kada je formirana lokalna radio i televizijska postaja, koja je pionirske amaterske pokušaje nadoknađivala velikom željom i vrijednim radom tadašnjih uposlenika. Tada su pokrenute i brojne tiskovine, različitih programskih usmjerenja i kvalitete. U doba socijalističkog sustava i onodobne SFRJ u Vitezu je dugo godina izlazio list “Viteški vjesnik” pod pokroviteljstvom SSRN (Socijalističkog saveza radnog naroda). Tijekom 1995. godine “Viteški vjesnik” je ponovo tiskan, ali je, na žalost, nakon devet brojeva prestao izlaziti. Također, povremeno i s više ili manje uspjeha, tiskan je i list poduzeća “SPS” koji se zvao “Princip”. No, početkom travnja 1992. godine Krizni štab SO Vitez imenovao je Informativnu službu koja je jednom tjedno izdavala “Informativni bilten”. U to vrijeme Hrvatska katolička misija iz Luzerna poklonila je Kriznom štabu Vitez radiostanicu. Zahvaljujući tehničkom umijeću Vladice Babić i Dragana Stojaka, te novinarskoj ekipi Zvonimir Čilić, Anto Marjanović, Srećko Stipović, Muhamed Halilović i Midhat Varupa, Radio Vitez počeo je s radom 17. travnja 1992. godine riječima koje je u eter izgovorio novinar Srećko Stipović:”Ovo je Radio Vitez, slušate vijesti!” Sredinom lipnja radiostanica je preselila u kuću privatnog poduzetnika Pere Gudelja odakle je 17. lipnja počela s radom i TV Vitez. Značaj RTV Vitez osobito u periodu 1992.-’94. godine i totalne informativno-prometne blokade, nemjerljiv je, jer je RTV Vitez jedno vrijeme bila jedini izvor informiranja za građane Viteza.

Djelatnici Radio postaje Vitez Workers of the Vitez radio station.

INFORMATION SERVICES There have been various information means in Vitez based on the tradition set by „Viteški vjesnik“, a newspaper that used to be published during the 1970s. Real expansion of information services started in the early 1990s with the establishment of the local radio and TV stations which made up for their pioneering amateurism with a great desire and diligence of then workers. Numerous papers of different program orientation and quality were also started at the time. In the period of the socialist system and the then state of Yugoslavia, “Viteški vjesnik” used to be published under the authority of SSRN (socialist association of the working people). The paper was reactivated in 1995 only to be extinguished after only 9 publications. There was also a newspaper “Princip” published by “SPS” company with variable success. In 1992, however, the Crisis Headquarters of Vitez 197


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Pozitivnu ulogu u informiranju građana i buđenju nacionalne svijesti odigrao je i prvi privatni list “Lašvanski glasnik” koji je prestao izlaziti travnja 1993. godine. Glavni urednik ovog lista bio je Anto Marjanović, a redakciju su činili Marko Martinović, Srećko Stipović i Zvonimir Čilić. Danas od elektronskih medija u Vitezu egzistiraju Radio postaja Vitez, koja obilježava 15 godina uspješnoga rada i u čijem stvaranju su sudjelovali brojni profesionalci i zaljubljenici u radijski medij. Iz ove su kuće izlazili profilirani medijski profesionalci, od kojih su neki zauzeli zapaženo mjesto u medijskom svijetu BiH. Radio postaja Vitez emitira 24-satni program, a kvalitetnim signalom pokriva područje Lašvanske doline. Radio postaja Vitez član je brojnih profesionalnih asocijacija, a uspješno surađuje s nizom renomiranih medijskih kuća. “Jasmin“ je privatna televizijska kuća koja je počela raditi 1998. godine, a osnovu programa čine joj komercijalni sadržaji. Televizija emitira svoj program od 16:00 do 24:00 sata, pokrivajući informativno lokalna događanja. Ova TV kuća programski surađuje s brojnim organizacijama i TV kućama iz regije. Posebno mjesto pripada tiskanim medijima u Vitezu. Niz različitih naslova koji su se tijekom godina pojavljivali u Vitezu danas su iznjedrili tri tiskovine koje svojom kvalitetom zaslužuju biti spomenute. To su „BH Privrednik“, list za poduzetništvo i marketing, regionalni list koji problematizira poduzetništvo i razvitak privrede u BiH. List je pokrenut u okviru Udruge poslodavaca Viteza, a njegov današnji izdavač – agencija za marketing „Inter 96“ grafičku i programsku dimenziju lista podigao je na zavidnu razinu. Pored ovog, u Vitezu kontinuirano izlaze još dva lista – „Profil“ list za poduzetništvo, turizam i društvena pitanja, čiji je urednik i vlasnik poznati viteški novinar i fotograf Srećko Stipović, te 198

Municipality established the Informative service which used to publish “Informative bulletin” once a week. The Croatian Catholic Mission from Luzern donated a radio station to the Headquarter. Tanks to expertise of Vladica Babić and Dragan Stojak, as well as to a team of journalists made up of Zvonimir Čilić, Anto Marjanović, Srećko Stipović, Muhamed Halilović and Midhat Varupa, Radio Vitez staretd airing on April 17 1992 with words uttered by Srećko Stipović: “This is Radio Vitez, you are listening to the news!” In mid June the station was moved to a private house owned by a businessman Pero Gudelj. From the same place TV Vitez started airing on June 17 1992. Radio and TV Vitez were invaluable assets from 1992 – 1994, the period of total informative and traffic blockade. RTV Vitez was the only source of information for the people of Vitez at the time. Positive role in informing the citizens and awakening the national awareness was played by the first private paper “Lašvanski glasnik” which ceased to be published in 1993. Anto Marjanović was the chief editor of “Lašvanski glasnik”, while Marko Martinović, Srećko Stipović and Zvonimir Čilić were members of the redaction. Two electronic media exist currently in Vitez. Radio station Vitez, created by numerous professionals and radio lovers, marks this year 15 years of its existence. Radio Vitez has produced profiled media professionals, some of which occupy renowned places in the media scene of BiH. Radio Vitez airs 24 hoursa-day program covering the entire Lašva valley. It is member of numerous professional associations and has very good cooperation with several renowned media houses. „Jasmin“ is a privately owned TV station which started airing in 1998, with commercial content being the basis of its program. It airs from 16:00 to 24:00 and covers local events. This TV station cooperates in terms of program with numerous regional organizations and TV stations.


KULTURA I SPORT

„Panorama“ časopis za kulturu i društvena pitanja, kojega uređuje književnik i dugogodišnji novinar Željko Kocaj. U Vitezu se nastoje pratiti i suvremena medijska kretanja, tako da je važno spomenuti i brojne Internet portale, od kojih je najpoznatiji portal Udruge mladih ENTER na adresi: www.vitez.info. U Vitezu aktivno djeluju i dopisništva brojnih medijskih kuća iz BiH i regije, od kojih posebno mjesto pripada dopisniku „Slobodne Dalmacije“ Zvonimiru Čiliću te novinarima dopisnicima „Večernjeg lista“, „Dnevnog lista“, „Oslobođenja“ i BHT1.

Printed media occupy a special place in Vitez. Several titles that came up during years have produced three papers which deserve to be mentioned due their quality. „BH Privrednik“, is a regional newspaper dealing with problematic of entrepreneurship and development of economy in BiH. It was started by the Association of employers of Vitez, while its current publisher – marketing agency „Inter 96“ – has lifted its graphical and program dimension to an enviable level. In addition to this, there are two more papers being published continuously in Vitez: „Profil“, owned and edited by a famous journalist and photograph from Vitez, Srećko Stipović, and the recently started „Panorama“, edited by a writer and long-time journalist Željo Kocaj. Since we try to follow up modern media developments in Vitez, we must also mention numerous Internet portals, most famous of which is www.vitez.info Vitez is also host to correspondents of numerous media houses from BiH and abroad, most significant of which is Zvonimir Čalić, a correspondent of „Slobodna Dalmacija“ as well as correspondents of „Večernji list“, „Dnevni list“, „Dnevni avaz“and BHT1.

Srećko Stipović, diplomirani novinar. Surađivao je u brojnim novinama i časopisima u BiH i Hrvatskoj. Više od decenije bavi se izdavaštvom novina, knjiga, kalendara, kataloga a zadnjih pet godina video i tv produkcijom. Vlasnik je i urednik časopisa Profil koji se bavi temama iz gospodarstva, turizma i društvenih pitanja.Snimio je tri polusatna dokumentarna filma o kulturnim, povijesnim i prirodnim znamenitostima u BiH. Srećko Stipović, journalist. He has cooperated with numerous newspapers and magazine from BiH and Croatia. He has been into publishing newspapers, books and calendars for more than a decade. In the past five years he has also become engaged in the video and TV production. He is the owner and editor of magazine „Profil“ which addresses the issues referring to the economy, tourism and social affairs. He made 3 half-hour documentaries about cultural, historic and natural values of BiH. 199


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Zvonimir Čilić, školovao se u Vitezu, Ljubljani i Sarajevu. Po obrazovanju je socijalni radnik a profesionalnim angažmanom novinar i publicist. Prve novinarske tekstove napisao je sredinom šezdesetih u „Sportskim novostima“, kasnije je nastavio u zagrebačkom „Vjesniku“, a od 1986. godine u „Slobodnoj Dalmaciji” gdje je i sada angažiran. U međuvremenu surađivao je s lokalnim medijima, s tjednicima iz Mostara BH „Danas“ i „Direkt“, bio je dopisnik HINA-e, Hrvatskog radija, dugogodišnji je suradnik Hrvatskog radija „Herceg-Bosna“, a surađivao je i s Radiopostajom „Mir“-Međugorje i Hrvatskim radijom iz Geelong u Australiji. Jedan je od osnivača i prvi glavni i odgovorni urednik RTV Vitez i mjesečnika „Privrednik“, glasila Udruge poslodavaca Viteza. Suautor je knjige „Viteška ratna kronika“, Monografije „Volim Vitez“, kroničar je i urednik svih 11 do sada tiskanih godišnjaka „Lašvanski ljetopis“, te glavni urednik foto-monografije „Svjetlost i nada“ – Bijeli put i bolnica u Novoj Biloj. Bio je dopredsjednik Udruge hrvatskih novinara BiH. Živi i radi u rodnom Vitezu. Zvonimir Čilić attended schools in Vitez, Ljubljana and Sarajevo. Educated as a social affairs worker, he is professionally engaged as a journalist and publicist. He wrote first newspaper texts in 1960s in „Sportske novosti“, then moved to „Vjesnik“ from Zagreb and then in 1986 to „Slobodna Dalmacija“ where he has remained to this day. In the mean time he cooperated with local media, weekly magazines from Mostar „Danas“ and „Direkt“, worked as a correspondent of HINA, the Croatian radio, the Croatian radio „Herceg Bosna“, radio station „Mir“ from Međugorje and the Croatian radio from Geelong, Australia. He was one of the founders and the first chief editor of RTV Vitez and a monthly magazine „Privrednik“, the newspaper of the Association of employers of Vitez. He is the co-author of the book „Viteška ratna kronika“ (Vitez War Chronicles) and monograph „Volim Vitez“ (I Love Vitez), the writer of all 11 annuals „Lašvanski ljetopis“ published so far and the chief editor of a photo-monograph „Svjetlost i nada“ – Bijeli put i bolnica u Novoj Biloj (Light and Hope – The White Lane and the hospital in Nova Bila). He was vicepresident of the Association of Croatian journalists in BiH. He lives and works in Vitez.

200


KULTURA I SPORT

201


VITEZ, GRAD I OPĆINA

SPORT

SPORT

Vitezu su odgojene brojne vrijedne i uspješne generacije sportista. Puno je trofeja, medalja i priznanja kojima se kite sportski klubovi u ovom gradu. Nažalost, nakon ratnih događanja devedesetih godina, tranzicija drutšva i kroničan nedostatak novaca za drutšvene, sportske i kulturne aktivnosti utječu na to da se neki sportski kolektivi potpuno ugase, ali su neki i oživjeli svoj rad. Vrlo dobre rezultate za Vitez su postizali osobito stolnoteniseri, nogometaški, košarkaši, karatisti i rukometaši. Danas više u Vitezu ne djeluje odbojkaški klub, niti ženski rukometni klub, ali uspješno djeluju rugby klub i teniski klub.

itez used to have many generations of successful sportsmen. There are many trophies, medals and diplomas in various sport clubs in Vitez. Unfortunately, after the war in nineties, there were different problems and lack of money for social, sport and cultural activities, so some of those clubs do not exists any more, but some of them revive their activities. The best results used to achieve clubs for table tennis, football, basketball, karate and handball. Today, some clubs do not exist, clubs for volleyball, women handball, but there some new clubs, like rugby and tennis club.

U

Sreten Taraba, Anto Baškarad, Sirađ Mujkić, Vlatko Matić, Anto Šakić, Ranko Križanović, Enver Adilović, Mirsad Mujčić, Željko Topalović, Sead Šehić, Sifet Hurem, Željko Ljubanić 202

V


KULTURA I SPORT

SPORTSKI SAVEZ

SPORT ASSOCIATION

Svi sportski klubovi u Vitezu su članovi općinskog Sportskog saveza osnovanog i u sudski registar upisanog 18. srpnja 2002. godine. Osnovne zadaće Saveza su njegovanje i poticanje etičkih i moralnih normi u sportu, zaštita i promicanje sporta i tjelesne kulture, utvrđivanje politike razvoja sporta i tjelesne kulture na općini Vitez. Savez vodi brigu o školovanju i naobrazbi stručnih djelatnika, predlaže i potiče izgradnju sportskih objekata, predstavlja i zastupa sportske klubove pred županijskim i državnim sportskim savezom i Olimpijskim odborom BiH. Vrši raspodjelu sredstava iz općinskog proračuna namjenjenu sportskim kolektivima i održavanju sportskih objekata…, i svake godine organizira izbor najboljih sportaša, sportskih kolektiva, trenera i sportskih djelatnika. Na čelu Sportskog saveza općine Vitez je Upravni odbor koji čine: Anto Baškarad (predsjednik), Sead Šehić (dopredsjednik), Željko Topalović (tajnik), te Željko Ljubanić, Aldin Adilović, Vlatko Matić, Vlado Štrbac, Mirsad Mujčić, Sifet Hurem, Sirađ Mujkić, Vlatko Kafadar, Anto Šakić Bolfo i Sreten Taraba.

All sport clubs in Vitez are members of the municipal Sport Association which was established and duly registered on July 18, 2002. Basic tasks of the Association is to sustain and encourage the ethic and moral norms in sport, to promote sport and sport activities as ell as to set policies relating to the development of sport and sport activities in Vitez Municipality. The Association takes care of sport activists’ education and training, proposes and encourages construction of sport objects, represents sport clubs before cantonal and state sport associations and the Olympic Committee of BiH. Further, it distributes municipal budget resources intended for sport collectives and maintenance of sport objects...and it organizes every year the selection of best sportsmen/ sportswomen, sport collectives, trainers and sport officials. The Sport Association of Vitez Municipality is headed by the Management board with the following members: Anto Baškarad (president), Sead Šehić (vice-president), Željko Topalović (secretary), Željko Ljubanić, Aldin Adilović, Vlatko Matić, Vlado Štrbac, Mirsad Mujčić, Sifet Hurem, Sirađ Mujkić, Vlatko Kafadar, Anto Šakić Bolfo and Sreten Taraba.

ADEM JELAŠKOVIĆ, dugogodišnji nogometaš NK „Vitez“, trener u svim mladim selekcijama, a u više navrata i prve momčadi. Trenirao je i druge klubove s područja Lašvanske doline a bio je i vrlo uspješan izbornik i trener ženske nogometne reprezentacije Bosne i Hercegovine. ADEM JELAŠKOVIĆ, long-term player of „Vitez“ Footbal Club, trainer of all young selections and occasionally of the first team. He also trained other clubs from the Lašva valley and was a very successful manager of BiH women’s football team.

203


VITEZ, GRAD I OPĆINA

NOGOMET

FOOTBAL

Na inicijativu grupe nogometnih zaljubljenika 1947. godine utemeljen je Nogometni klub „Radnik“. Klub je odmah uključen u natjecanje Sarajevske grupne lige, a igrao je na improviziranom igralištu. Najprije na nacionaliziranoj livadi časnih sestara na Rijeci, a od 1949. godine iznad Gaja časnih sestara u Dubravici, na mjestu današnje osnovne škole u ovom naselju. Nakon godinu dana postojanja umjesto „Radnik“ klub je dobio ime „Sloga“. No, 1954. godine vraća staro ime i nosi ga do 1967. kada se klub preimenuje u „Vitez“ koje i danas nosi. Prvi predsjednik viteškog nogometnog kluba, ujedno i prvog sportskog kolektiva u ovom gradu, bio je Petar Paar, a prvi predsjednik „Sloge“ Ivo Vujica Vujo. U to vrijeme tajnik kluba bio je Ludvig Tibold Lule. Uz Sarajevsku i zeničku grupnu ligu, viteški nogometni klub natjecao se i u Republičkoj ligi BiH, grupa „Jug“, te u jedinstvenoj Republičkoj ligi. Koncem osamdesetih godina NK „Vitez“ izborio je status u saveznom rangu bivše države (SFR Jugoslavije)- u III nogometnoj ligi grupa „Jug“, s klubovima BiH, Crne Gore i Dalmacije. Najveći uspjeh NK „Viteza“ je igranje u šesnaestini finala Kupa Jugoslavije protiv uglednog prvoligaša NK „Rijeka“ iz istoimenog grada. U ovom klubu ponikli su mnogi ugledni i poznati nogometaši, a epitet najvećeg i najuspješnijeg svakako pripada Anti Rajkoviću Tunji, dugogodišnjem

FC Radnik was established in 1947 upon the initiative of a group of football fans. The club was immediately included in Sarajevo group league. Its matches were played at improvised grounds, first at a nationalized nuns’ meadow in Rijeka and then, from 1949, in the area above the nuns’ grove in Dubravica, at the site of the current primary school. One year into its existence the club was renamed from Radnik into Sloga. In 1954 it got its old name back and it remained so until 1967, when it was renamed again into Vitez, its current name. The first president of Vitez football club and of the first sport collective in the town was Petar Paar, while the firts president of Sloga was Ivo Vujica Vujo. The

204

NK Radnik 1958. godine. Fotografija snimljena na igralištu pored Gaja na Željezničkoj Stanici. NK Radnik, 1958. The photograph taken at the playground beside forest at the Railway Station.


KULTURA I SPORT

članu „Sarajeva“, reprezentativcu Jugoslavije i uspješnom članu engleskog prvoligaša Swonsee Cyty-a. Pored Rajkovića značajne nogometne karijere napravili su i Nikola Grabovac Bela, Željko Biljuš, Franjo Skopljak Cani (prvi nogometaš iz Viteza koji je igrao u Prvoj ligi Jugoslavije – „Čelik“ iz Zenice), Galib Mujčić, Varupa Vejsil, Franjo Vuleta…! Dubokoga traga u NK „Vitez“, a kasnije i u drugim klubovima ostavili su i Franjo Mlakić Lazo, Ivan Leskur, Karlo Stojak, Ivan Vujica Teški, Stanko Karin, Borislav Popović, Salih Skopljak, Milko Drmić Mikle, Ivica Pavlović, Adem Jelašković, Milko i Ivica Pranjković, Dragan Drmić, Ermedin Gerina…! U poratnom vremenu uspješne „nogometne role“ igrali su, ili još uvijek igraju, Velimir Vidić (bivši reprezentativac BiH i igrač „Slobode“ iz Tuzle, „Zrinjskog“ i „Širokog Brijega“) Dario Pranjković

NK Vitez. član Prve nogometne Lige FBiH FC Vitez. FBiH Premier League Day.

secretary of the club at the time was Ludvig Tibold Lule. In addition to Sarajevo and Zenica group league, FC Vitez also competed in the Republic league of BiH, group South as well as in the united Republic league. By the end of the ‘80s FC Vitez managed to enter the federal league of ex-Yugoslavia – III football league, group South – where it competed with clubs from BiH, Monte Negro and Dalmatia. Its greatest success was playing against FC Rijeka from Rijeka in the last 16 of the Yugoslavia Cup. Numerous acknowledged and renowned football players come from FC Vitez, most distinguished being Anto Rajković Tunja, member of FC Sarajevo, member of ex-Yugoslavia national selection and member of Swansea City, the English First League. In addition to Rajković, noted football careers were also made by Nikola Grabovac Bela, Željko Biljuš, Franjo Skopljak Cani (the first football player from Vitez to play in the Premier league of ex-Yugoslavia, in FC Čelik from Zenica), Galib Mujčić, Vejsil Varupa, Franjo Vuleta…! Deep imprints in FC Vitez and later on in other clubs were made by Franjo Mlakić Lazo, Ivan Leskur, Karlo Stojak, Ivan Vujica Teški, Stanko Karin, Borislav Popović, Salih Skopljak, Milko Drmić Mikle, Ivica Pavlović, Adem Jelašković, Milko and Ivica Pranjković, Dragan Drmić, Ermedin Gerina…! In the post-war period noted „football roles“ have been played by Velimir Vidić (ex205


VITEZ, GRAD I OPĆINA

(„Travnik“, „Marsonija“ iz Slavonskog Broda), Mladen Jurčević („Varteks“, Mlada reprezentacija BiH , „Čelik“) i drugi. Nogometni klub „Vitez“ se natječe u Prvoj ligi Federacije BiH. Šef stručnog stožera je Željko Biljuš a pomoćnik mu je Ivica Bonić ujedno i trener juniora. Kadete vodi Veselko Petrović, pionire Zlatko Botić, a selekciju prednacjtatelja Goran Babić. Uz tridesetak seniora u klubu je u mlađim kategorijama ukupno angažirano preko 15o dječaka i mladića. Sportski direktor kluba je Anto Baškarad a tajnik Mijo Ružić. Predsjednik kluba je Dragan Grabovac a članovi Upravnog odbora još su: Vlado Alilović, Vlado Mišković, Ivan Sajević, Dragan Grebenar, Goran Batalija, Boro Ramljak, Vinko Bošnjak, Marko Šarić, Anto Rajković, Pero Garić Peko, Perica Blaž, Ivica Vidović Vjećo, Dragan Baškarad Gagi i Vlatko Kafadar.

member of BiH national selection and member of FC Sloboda from Tuzla, FC Zrinjski and FC Široki Brijeg), Dario Pranjković (FC Travnik and FC Marsonija from Slavonski Brod), Mladen Jurčević (FC Varteks, junior BiH seelction, FC Čelik) and others. FC Vitez currently competes in the First federal league of BiH. Željko Biljuš is the head coach. Ivica Bonić, who is also in charge of the junior selection, is his assistant. Cadets are led by Veselko Petrović, pioneers by Zlatko Botić, while pre-competition category is managed by Goran Babić. In addition to about 30 senior players, there are over150 boys engaged in younger categories of the club. Anto Baškarad is the sport director of the club and Mijo Ružić is the secretary. The club is presided by Dragan Grabovac, while the management board includes Vlado Alilović, Vlado Mišković, Ivan Sajević, Dragan Grebenar, Goran Batalija, Boro Ramljak, Vinko Bošnjak, Marko Šarić, Anto Rajković, Pero Garić Peko, Perica Blaž, Ivica Vidović Vjećo, Dragan Baškarad Gagi and Vlatko Kafadar.

Anto Rajković Tunja i Nikola Grabovac Bela, uspješni nogometaši iz Viteza Anto Rajković Tunja and Nikola Grabovac Bela, famous footbal players from Vitez 206


KULTURA I SPORT

NK Rijeka Juniori NK Šantići i NK Vitez

207


VITEZ, GRAD I OPĆINA

RUKOMET

HANDBALL

Rukometni klub „Vitez“ utemeljen je 1958. godine. Najveći doprinos radu i djelovanju ovoga kluba dali su igrači i treneri Stjepan Šimić Barba, Miro Batalija, Živko Jurković Žiža, Tomislav Petrović, Zvonimir Čilić, Dragan Ninić, Nikola Buhić Piko, Miljenko Kulić, Mirsad Šimić, Enes Varupa, Hasan Grabus, Jozo Lukić, a u novije vrijeme Živko Elek, Jadranko Stančić, Jadranko Pranjković, Mirko Milošević. Veliki doprinos radu kluba dali su i istaknuti članovi rukovodstva, a prije svih Boro Vujadinović, Stojan Ivanić, Mišo Stošević! Značajne rukometne karijere ostvarili su bivši članovi

Handball club Vitez was established in 1958. Greatest contribution to this club was given by players and trainers Stjepan Šimić Barba, Miro Batalija, Živko Jurković Žiža, Tomislav Petrović, Zvonimir Čilić, Dragan Ninić, Nikola Buhić Piko, Miljenko Kulić, Mirsad Šimić, Enes Varupa, Hasan Grabus, Jozo Lukić and, more recently, Živko Elek, Jadranko Stančić, Jadranko Pranjković, Mirko Milošević as well as by distinguished members of the club management: Boro Vujadinović, Stojan Ivanić, Mišo Stošević! Distinguished handball careers were made by ex-

208


KULTURA I SPORT

ovoga kluba, Miljenko Kulić („Krivaja“ iz Zavidovića) i Mišo Šimić („Kvarner“ iz Rijeke), te Stjepan Šimić Barba, uz igračku i vrlo uspješnu trenersku karijeru (prvi trener reprezentacije HR Herceg-Bosna). Uz seniore, RK „Vitez“ ima kadetsku i juniorsku ekipu, te selekciju djevojčica. Na čelu struke je bivši igrač kluba Mirko Milošević. Predsjednik je Vlado Štrbac, a članovi Izvršnog odbora još su: Tomo Žuljević (dopredsjednik), Ranko Križanović (dopredsjednik), Franjo Grabovac, Ranko Strukar i Jadranko Pranjković, dok su promjenjljivi članovi Vlatko Kovač i Živko Elek.

members of this club Miljenko Kulić (Krivaja from Zavidovići) and Mišo Šimić (Kvarner from Rijeka) as well as Stjepan Šimić Barba, who has been successful as both the player and trainer (first trainer of prvi trener HR Herceg-Bosna selection). In addition to seniors, the club also has junior selections in boys and girls' categories. Mirko Milošević, an ex-player of the club, is the head coach. Vlado Štrbac is the president of the club, while Tomo Žuljević (vice-president), Ranko Križanović (vicepresident), Franjo Grabovac, Ranko Strukar and Jadranko Pranjković are members of the executive board, with Vlatko Kovač and Živko Elek serving as joined members.

RK Vitez iz 1964. godine Vitez handball club in 1964. 209


VITEZ, GRAD I OPĆINA

210


KULTURA I SPORT

Darko Zekić

KOŠARKA

BASKETBALL

Nisu sačuvani točni podaci o službenim počecima košarkaškog sporta u Vitezu a sjećanja su nesigurna i nepouzdana. No, sigurno je, košarku u Vitezu popularizirao je ponajviše nastavnik tjelesnog odgoja Nikola Sekulić koncem šezdesetih godina kada je i utemeljen Košarkaški klub „Vitez“. Klub je tijekom proteklih godina postizao vrijedne i zapažene rezultate i okupljao veliki broj mladih. Hrvatski košarkaški klub „Vitez“ je i prvi osvajač Košarkaškog kupa HR Herceg-Bosna (sezona 1994./95.) te je u sezoni 1995./96. bio sudionik uglednog europskog natjecanja „Kup Radivoja Koraća“. U ovom klubu igrali su brojni kvalitetni košarkaši a najpoznatiji i najuspješniji među njima su Veselko Marinić koji je uspješno nastupao u KK „Šibenka“ i KK „Dubrovnik“, te Vlatko Matić u „Čeliku“ iz Zenice i u prvaku BiH „Širokom Brijegu“. Matić je i vrlo uspješan trener i sportski direktor. U sezoni 2008./9. viteški košarkaši su izborili status

There are no exact records as to when basketball became an officially registered sport in Vitez and what memory remains is uncertain and unreliable. However, it is certain that popularization of basketball in Vitez was mainly due to gym teacher Nikola Sekulić at the end of 1960s when the basketball club Vitez was formed. In the course of its existence the club has achieved noted results and gathered large number of young people. Croatian basketball club Vitez was the first winner of the basketball cup of HR Herceg-Bosna (season 1994/95) and was participant of the renowned European competition „Radivoje Korać's Cup“ in 1995/96. Members of this club were numerous good quality basketball players, most famous of which are Veselko Marinić who played successfully for clubs Šibenka and Dubrovnik as well as Vlatko Matić who played in Čelik from Zenice and BiH champion Široki Brijegu. Vlatko Matić is currently very successful trainer and sport director. Vitez basket ball team won the Premiership status 211


VITEZ, GRAD I OPĆINA

premijer ligaša sa zacrtanim ambicijama u prvoj sezoni izboriti ostanak u ligi, a za dvije-tri godine jurišati na mjesta koja vode na međunarodnu scenu. A to bi trebali ostvariti s trenerskim tandemom Vlatkom Matićem Pajom i poznatim internacionalcem Dejanom Srzićem Suslom. Uvjete za normalan rad osigurat će im Predsjedništvo koje predvodi Darko Zekić, a još ga čine: Zlatko Šerbetić (tajnik), Mario Ćurak, Tomislav Matić, Ankica Topalović, Nermin Čengić i Josip Blaškan. Treneri mladih selekcija su: Josip Pandža, Ivan Šero, Draženko Jukić i Mario Blaškan.

in the season 2008/09. Their ambition is to confirm their place in the first year and then, after 2-3 years, to go for places that lead to the international scene. This should be achieved with the coaching duo of Vlatko Matić Paja and a renowned international player Dejan Srzić Susla. Conditions for a normal work will be provided by the club’s presidency lead by Darko Zekić, the president, and members: Zlatko Šerbetić (secretary), Mario Ćurak, Tomislav Matić, Ankica Topalović, Nermin Čengić and Josip Blaškan. Josip Pandža, Ivan Šero, Draženko Jukić and Mario Blaškan are trainers of younger selections.

ODBOJKA

VOLLEYBALL

Odbojkaški klub „Vitez“ jedini je ženski sportski kolektiv u ovoj općini. Osnovan je u ožujku 2007. godine, a okuplja četrdesetak djevojčica i djevojaka osnovne i Srednje škole „Vitez“ i uspješno se natječe u Drugoj ženskoj federalnoj ligi „Zapad“. Predsjednica a ujedno i osnivačica kluba je Elizabeta Križanac, profesorica tjelesnog odgoja u Srednjoj školi „Vitez“, a trener je njezin suprug, profesor Zdravko Križanac.

Volleyball club „Vitez“ is the only women’s sport collective in Vitez Municipality. It was formed in March 2007, gathers about 40 girls of the primary and secondary schools „Vitez“ and competes successfully in the second women’s federal league „West“. Elizabeta Križanac, a gym professor in the secondary school „Vitez“, is the president of the club and its founder. Zdravko Križanac, her husband, is the club’s trainer.

Članice Odbojkaškog kluba Vitez Members of the volleyball club Vitez. 212


KULTURA I SPORT

RAGBI

RUGBY

Na inicijativu Željka Ljubanića bivšeg ragbijaša iz Zenice, u Vitezu je 1997. godine osnovan Ragbi klub „Vitez“. I već prve godine uključen je u državna prvenstva u svima kategorijama. Uz nastupe u domaćim ligama, iskustva su stjecali i nastupima na jakim turnirima u Republici Hrvatskoj, a od nedavno i u Srbiji. Svake godine klub organizira „Školu ragbija“, koju prođe veliki broj viteških dječaka, uglavnom osnovaca. Sve to je rezultiralo i uspjesima u natjecanjima i statusom reprezentativaca koji su izborili u juniorskoj konkurenciji: Ivan i Mario Vrebac, Ivan Jurić, Boris Biletić, Zoran Šamija, Darko Ivišić, Ivan i Danijel Stojak. U 2008. godini juniorski reprezentativci BiH bili su: Ivan i Goran Franjić, Ivan Vuleta, Dalibor Drmić, Mateo Soldić i Boris Čalić. Seniorski reprezentativac bio je Marko Banović, aktualni trener viteških ragbijaša. Uz njega treneri u klubu su i Danijel Vrebac i Igor Čuturić. Predsjednik kluba je i njegov osnivač Željko Ljubanić.

Rugby club Vitez was established in 1997 upon the initiative of Željko Ljubanić, an ex-rugby player from Zenica. In the first year of its existence it was included in state championships in all categories. In addition to domestic leagues’ competition, the club recorded performances in international tournaments in Croatia and recently in Serbia. Every year the club organizes the School of rugby attended by a great number of boys, mostly primary school students, from Vitez. This has resulted in success achieved in competition and representative status in junior category earned by Ivan and Mario Vrebac, Ivan Jurić, Boris Biletić, Zoran Šamija, Darko Ivišić, Ivan and Danijel Stojak. Ivan and Goran Franjić, Ivan Vuleta, Dalibor Drmić, Mateo Soldić and Boris Čalić were members of the 2008 junior national selection. Marko Banović, the current trainer of Vitez rugby players, was a member of the senior national selection. Other trainers in the club are Danijel Vrebac and Igor Čuturić. The president of the club is its founder, Željko Ljubanić.

Članovi Ragbi kluba Vitez Member of Ragbi club Vitez 213


VITEZ, GRAD I OPĆINA

KARATE

KARATE

Karate klub „Vitez“ utemeljen je 1974. godine na inicijativu prof. Vladimira Buljana. Klub je već dugi niz godina jedan od najmasovnijih u općini Vitez, a bez dvojbe najtrofejniji sportski kolektiv u Lašvanskoj dolini pa i šire. Članovi ovoga kluba postigli su brojne zapažene, čak vrhunske, pojedinačne i ekipne rezultate, a najviše pod stručnim vođenjem Željka Topalovića Berije, nositelja crnog pojasa 5. dan.

Karate club „Vitez“ was established in 1974 upon the initiative by professor Vladimir Buljan. “Vitez” has been one of the biggest clubs in Vitez municipality in terms of membership for many years and it is certainly the club with the greatest number of trophies in the Lašva valley and further. Mostly under the guidance of Željko Topalović Berija, owner of the black belt 5. dan, members of this club have achieved numerous noted results in singles and teams’ categories.

Karate klub „Vitez“ vlasnik je dvostruke titule prvaka BiH u kadetskoj konkurenciji u katama, te viceprvak Jugoslavije. Član ovoga kluba, Dragan Đekić, bio je viceprvak BiH i Jugoslavije u juniorskoj konkurenciji u borbama, a bio je i član juniorske reprezentacije Jugoslavije i sudionik prvenstva Europe 1987. godine. Krajem 80.-ih i početkom 90.-ih vrhunske rezultate postizao je pokojni Velimir Šarić a u novije vrijeme Danijel Kopčalija, Sonja Marić, Albin Majstorović, Igor Križanović, Dalibor Mlakić, Josip Čeko, Klaudija Vuković…! Na vrhu najuspješnijih svakako su Davor Grabovac i Ivana Jonjić. Grabovac je bio standarni reprezentativac

214

Karate club „Vitez“ was twice the champion of BiH in cadet category in katas and once the vicechampion of Yugoslavia. Dragan Đekić, member of this club, was vice-champion of BiH and Yugoslavia in junior category in duels, member of the junior team of Yugoslavia and participant of the European championship in 1987. One of the most successful karatists in ‘80s and ‘90s was late Velimir Šarić, while the successful karatists of present times include Danijel Kopčalija, Sonja Marić, Albin Majstorović, Igor Križanović, Dalibor Mlakić, Josip Čeko, Klaudija Vuković…!


KULTURA I SPORT

BiH u juniorskoj konkurenciji, pojedinačno i ekipno, a na Europskom prvenstvu 2005. godine u Solunu (Grčka) osvojio je 7. mjesto što je najbolji pojedinačni rezultat u povijesti viteškog sporta uopće. Ivana Jonjić je bila standardna reprezentativka BiH u juniorskoj i seniorskoj reprezentaciji. Na Svjetskom juniorskom prvenstvu u Marseillu (Francuska) 2003. godine Ivana je s reprezentacijom BiH osvojila brončanu medalju, a 2005. na Europskom prvenstvu u Rijeci (Hrvatska), bila je istaknuta članica juniorske reprezentacije BiH koja je osvojila zlatnu medalju. Ivana je, ujedno, najuspješnija sportašica Viteza uopće, a nedostaje joj, u bogatoj zbirci, tek olimpijska medalja koju i nije imala priliku osvojiti jer karate još uvijek nije olimpijski sport. U periodu 1995.-2000. zbog poznatih okolnosti KK „Vitez“ je bio registriran u Republici Hrvatskoj pod imenom Karate klub „Vitez-Samobor“. I u Hrvatskoj mladi viteški karataši postizali su vrhunske rezultate

Davor Grabovac, Ivana Jonjić, Željko Topalović i Josip Čeko

Davor Grabovac and Ivan Jonjić are certainly among the most successful ones. Grabovac was standard member of BiH karate team in junior category, team and single, and won the 7th place at the 2005 European championship in Solun (Greece), which is the single best result in the history of Vitez’s sport. Ivana Jonjić was standard member of BiH karate team in junior and senior categories. She won bronze at the 2003 World junior championship in Marseille (France), while at the 2005 European championship in Rijeka (Croatia) she was the distinguished member of BiH junior karate team which won gold medal. Ivana is also the most successful sport person of Vitez in general and the only thing missing from her rich collection is on Olympic medal which she has never had the opportunity to win since karate is yet to become an Olympic sport. Due to well known circumstances, „Vitez“ was registered in the Republic Croatia under the name of „Vitez – Samobor“ from 1995 – 2000. Young karatist from Vitez managed to achieve top results in Croatia as confirmed by representative status of Danijela Kopčalije, Albina Majstorovića, Sonje Marić, Igora Križanovića i Dalibora Mlakića. The club has been fully rejuvenated since 2006, with Mirna Drmić, Vesna Gugić, Ana Križanović, Ivana Križanović, Mladen Bošatlija i Ivan Tadić showing great talent and potential. Željko Topalović Berija is the most responsible person for great results achieved by Vitez’s karatists during past 20 years. He is also the current trainer and selector of BiH women’s junior karate team which has two Balkans Championship titles, World Championship bronze medal and European Championship gold medal. His assistant is Željko Šarić.

215


VITEZ, GRAD I OPĆINA

što potvrđuje i izboreni status reprezentativaca Hrvatske Danijela Kopčalije, Albina Majstorovića, Sonje Marić, Igora Križanovića i Dalibora Mlakića. Od 2006. klub je potpuno podmlađen, a veliki talent i obećavajući potencijal pokazuju: Mirna Drmić, Vesna Gugić, Ana Križanović, Ivana Križanović, Mladen Bošatlija i Ivan Tadić. Najzaslužniji za vrhunske rezultate viteških karataša u proteklih dvadesetak godina svakako je Željko Topalović Berija majstor karate peti dan, ujedno aktualni trener i izbornik juniorske ženske reprezentacije BiH koja je pod njegovim stručnim vodstvom osvojila dvostruku titulu prvaka Balkana, te brončane medalje na Svjetskom i zlatnu na Europskom prvenstvu. Njegov pomoćnik je Željo Šarić majstor karatea treći dan. Od 12. veljače 2004. godine u Vitezu djeluje još jedan karate klub s imenom „Mladost“. Predsjednik kluba je Enver Adilović a tajnik Alkami Alihodža. Sa sekcijama u Kruščici, Preočici i Ahmićima klub ima ukupno 140 članova, uglavnom u mlađim kategorijama. Na čelu struke je mladi Aldin Adilović, a njegovi pomoćnici su Arif Zukić i Enver Džidić. U konkurenciji dječaka i djevojčica do 16 godina KK „Mladost“, prema postignutim rezultatima, je drugi klub u BiH u 2008. godini, a najistaknutiji pojedinci su: Zenira Bektaš (Prvakinja BiH, viceprvakinja Balkana, prva osvajačica medalje u katama za BiH na balkanskim šampionatima), Amina Adilović (državna prvaknja u katama i borbama i najuspješnija karatašica u BiH do 16 godina za 2008. godinu), Alma Bešić (viceprvakinja BiH i reprezentativka), Mirnesa Bektaš (prvakinja BiH i reprezentativka, Larisa Horić (viceprvakinja BiH i reprezentativka), Nedim Varupa (prvak BiH), Hajrija Tuco (viceprvakinja BiH), te mlada selekcija ovoga kluba u borbama.

216

Karate klub MLADOST Karate club MLADOST

Another karate club named „Mladost“ has been active in Vitez since February 12 2004. President of the club is Enver Adilović and its secretary is Alkami Alihodža. With selections in Kruščica, Preočica and Ahmići the club numbers total of 140 members, mostly younger categories. All selections are run by Aldin Adilović with assistants Arif Zukić and Enver Džidić. Results achieved by under 16 boys’ and girls’ categories were second best in BiH in 2008. Most distinguished individuals are: Zenira Bektaš (BiH champion, Balkans vice-champion, first BiH medal winner in katas in Balkans championships), Amina Adilović (BiH champion in katas and duels and the most successful BiH karatist under 16 in 2008), Alma Bešić (BiH vice-champion and member of BiH representation), Mirnesa Bektaš (BiH champion and member of representation), Larisa Horić (BiH vice-champion and member of representation), Nedim Varupa (BiH champion), Hajrija Tuco (BiH vice champion) as well as young selection in duels category.


KULTURA I SPORT

JUDO

JUDO

Najmlađi viteški sportski kolektiv je Judo klub „Vitez“ osnovan 1. rujna 2007. godine. Iako je tek u povojima, klub privlači pozornost i interes dječaka i djevojčica i njihovih roditelja pa već nakon godinu dana postojanja ima više od 50 aktivnih članova, uglavnom mlađih uzrasta. Članovi ovoga kluba bilježe i prve zapažene rezultate što potvrđuju i brončane medalje djevojčica Irene Biletić, Marte Bagarić i Sandre Grebenar, te zlatna Filipa Stojaka, osvojene na državnom prvenstvu. Predsjednik kluba je Mario Magerl, a u najužem rukovodstvu su i Snježana Gudelj, Ivan Sajević i Dragan Omazić. Trener Judo kluba „Vitez“ je iskusni i priznati bosanskohercegovački judo stručnjak Josip Stojak, a njegova pomoćnica je mlada Ivana Stojak.

Judo club „Vitez“ is the youngest sport collective in Vitez. It was established on September 1 2007. Even though it is still in early stages, the club has attracted attention of boys, girls and their parents, so that after only one year, it has about 50 active members, mostly of younger age. Members of this club have already achieved noted results as shown by bronze medals won by Irena Biletić, Marta Bagarić and Sandra Grebenar as well as by the gold one won by Filip Stojak, all from the state championship. Mario Magarel is the president, while Snježana Gudelj, Ivan Sajević and Dragan Omazić are members of the inner management. Josip Stojak, an experienced and renowned BiH judo expert, is the trainer, while young Ivana Stojak is his assistant.

Judo klub VITEZ Judo club VITEZ 217


VITEZ, GRAD I OPĆINA

STOLNI TENIS

TABLE TENNIS

Stolnoteniski klub „Vitez“ utemeljen je 1961. godine, zahvaljujući grupi zaljubljenika u ovaj sport predvođenih Ivanom Šantićem. Veliki broj istaknutih stolnotenisača ponikao je u ovom klubu – od Miroslava Bekavca, Zdravka Šantića i Nenada Hercegovca, poznate i priznate trojke i BiH pa i u tadašnjoj državi Jugoslaviji, pa do Borisa Pranjkovića i Stjepana Šantića. Uz njih, u kategoriju istaknutih, svakako spadaju i: Stjepan Brkan, Ivica Pranjković, Vjekoslav Blaškan, Ljubica Pranjković, Sead Šehić, Senad Rizvanović, Vera Blažević, Harun Rizvanović, Tarik Hodžić, Muhamed Mehmedović…! Klub je najveće uspjehe postizao 70-ih godina kada je izborio Prvu saveznu ligu Jugoslavije. Do kraja 80ih godina članovi ovoga kluba osvojili su 118 titula republičkog (BiH) i saveznog (Jugoslavija) ranga. Nakon rata djelovala su dva stolnoteniska kluba i to Hrvatski stolnoteniski klub (HSTK) „Vitez“ i Stolnoteniski klub (STK) „Vitez“. Postizali su solidne rezultate, a do reprezentativnih visina stigle su Sanja Kljajević (HSTK) i Tea Topčić (STK). Klubovi su se 2000. godine ujedinili no jedan broj igrača i njihovih roditelja bio je nezadovoljan stručnim radom i organiziranošću pa su u lipnju 2004. godine osnovali STK „CM – Vitez“.

Table tennis club Vitez was formed in 1961, thanks to the group of table tennis enthusiasts led by Ivan Šantić. Large number of renowned table tennis players had originated in this club – from Miroslav Bekavac, Zdravko Šantić and Nenad Hercegovac, the distinguished and renowned trio in BiH and exYugoslavia, to Boris Pranjković and Stjepan Šantić. The category of renowned table tennis players also includes Stjepan Brkan, Ivica Pranjković, Vjekoslav Blaškan, Ljubica Pranjković, Sead Šehić, Senad Rizvanović, Vera Blažević, Harun Rizvanović, Tarik Hodžić, Muhamed Mehmedović…! The club’s greatest success came in 1970s when it was promoted into the First federal league of Yugoslavia. By the end of 1980s members of this club won 118 titles at he republic (BiH) and federal (Yugoslavia) level. There were two table tennis club in Vitez in the post-war period – Croatian table tennis club Vitez (HSTK Vitez) and table tennis club Vitez (STK Vitez). They used to achieve solid results with Sanja Kljajević (HTSK) and Tea Topčić (STK) earning place in BiH national selection. Although the clubs united in 2000, some players and their parents were not satisfied with the level of expertise and organization, so that in 2004 they formed another club, table tennis club CM – Vitez.

Zdravko Šantić i Miroslav Bekavac, pionirski prvaci BiH 1962. godine i dugo godina istaknuti prvoligaški igrači. Zdravko Šantić and Miroslav Bekavac junior winners of Bosnia and Herzegovina in 1962 and many years distinguished players in first division. 218


KULTURA I SPORT

Zbog nedostatka odgovarajućeg prostora za rad, klub okuplja samo tridesetak dječaka, djevojčica i mladića, pa ipak postižu vrlo zapažene rezultate. Iako seniorsku momčad uglavnom čine kadeti i juniori, već drugu godinu su članovi elitnog (Premier liga) bosanskohercegovačkog stolnoteniskog razreda. Po mnogim procjenama stručnjaka, najperspektivniji igrač u BiH je Ivan Bobaš, aktualni kadetski i juniorski prvak države i stalni i istaknuti član prve postave seniorske momčadi. Tek nešto stariji Antonio Bošnjak bio je najbolji kadet BiH, a sada je među najboljim juniorima. Talentom i perspektivom ističu se i: Andrej Bekavac, Ivona Baškarad, Ivan Čerkez, Marin Bobaš, Hrvoje Livančić…! Trener prvog tima je Nihad Ajanić, a mlađih kategorija Damir Ibrahimović, ujedno i aktivni član seniorske momčadi. Predsjednik kluba je Vlatko Kafadar, Igor Bekavac je dopredsjednik, tajnik je Mirko Vujica, a članovi Upravnog odbora su i: Ivica Marjanović, Stipo Kovač, Rafael Đoja, Slobodan Brkić Boca, Ivo Bošnjak i Darko Marković.

Due to lack of adequate facilities, the club only gathers about 30 boys and girls who still manage to achieve respectable results. Even though the senior selection consists mainly of cadets and juniors, they are members of the elite premier league of BiH for the second year in a row. Many table tennis experts agree that the most prospective player in BiH is Ivan Bobaš, the current state champion in cadet and junior selections and a distinguished member of the senior selection. Somewhat older Antonio Bošnjak was the best cadet in BiH and is currently among best players in junior category. Prospective talents also include Andrej Bekavac, Ivona Baškarad, Ivan Čerkez, Marin Bobaš, Hrvoje Livančić…! Senior team is trained by Nihad Ajanić, while younger selections are led by Damir Ibrahimović, who is also member of the senior team. Vlatko Kafadar is the president of the club, Igor Bekavac is the vice-president, Mirko Vujica is the secretary, while Ivica Marjanović, Stipo Kovač, Rafael Đoja, Slobodan Brkić Boca, Ivo Bošnjak and Darko Marković are members of the management board.

STK CM Vitez 219


VITEZ, GRAD I OPĆINA

STK „Vitez“ nastavio je s radom u dvorani Vatrogasnog doma. Klub okuplja uglavnom mlađe kategorije, mada seniorska ekipa bilježi solidne rezultate u Prvoj ligi BiH. Standardni prvotimci su Damir Topčić, Admir Rizvanović i najmlađi (još uvijek kadet) Kerim Alihodža. U 2008. godini klub ima četrdesetak aktivnih članova, a brigu o njihovom igračkom razvoju vode Avdo Zlotrg trener kadeta i ujedno tajnik kluba, i Damir Topčić trener seniora i aktivni prvotimac. Ovaj klub, što je još uvijek prava rijetkost u Vitezu, posebnu pozornost posvećuje radu s djevojčicama, a talentom i perspektivom ističu se Merjema Alihodža, Amila Trako i Hana Alihodža. Najistaknutiji i najuspješniji poslijeratni izdanak ovoga kluba je apsolvent ekonomije Adnan Šehić, već dugi niz godina istaknuti član „Mladosti“ iz Zenice, sin aktualnog predsjednika STK „Vitez“ i ranije istaknuti igrač ovoga kluba, Seada Šehića.

STK Vitez 220

Table tennis club „Vitez“ has continued to function in the hall of the firefight department building. The club mainly consists of younger categories, although its senior selection achieves respectable results in the premier league of BiH. Damir Topčić, Admir Rizvanović and the still cadet Kerim Alihodža are standard first team players. The club has had about 40 active members in 2008 supervised by Avdo Zlotrg, who is also the secretary and cadets’ trainer, and Damir Topčić, standard first team player and trainer of senior selection. As rarity in Vitez, this club pays special attention to work with girls, the most prospective being Merjema Alihodža, Amila Trako and Hana Alihodža. The most distinguished and most successful post war player of this club is an economy student Adnan Šehić who has been long term member of the tennis club „Mladost“ from Zenica. He is also the son of the current club’s president and its former distinguished player, Sead Šehić.


KULTURA I SPORT

Na terenima Tenis centra Vitez On the field of the Tenis centar Vitez

TENIS

TENIS

Iako se tenis u Vitezu igra još od sredine šezdesetih, teniski klub u ovom gradu osnovan je tek 21. ožujka 2000. godine. Klub se uspješno razvija i već okuplja značajan broj mladih tenisača pred kojima tek predstoje rezultati. Predsjednik je Drago Kafadar, a glavni trener Milan Rimac

Although tennis was played in Vitez since middle of sixties, a tennis club in this town was founded not before 21 March 2000. This club is developing well and has a significant number of young tennis players. The president is Mr. Drago Kafadar and the main trainer is Mr. Milan Rimac.

221


VITEZ, GRAD I OPĆINA

GRADSKA SPORTSKA DVORANA

THE TOWN'S SPORT HALL

Za prostor između Srednje škole Vitez, Dječjeg vrtića i Gradskog nogometnog stadiona u Vitezu mnogi su govorili da je kao stvoren za planiranje i gradnju sportskog-rekreacijskog centra u Vitezu. Na tom atraktivnom prostoru smještenom gotovo u samome centru Viteza nikla je atraktivna građevina gradske športske dvorane. Nekoliko generacija Vitežana sanjalo je njezinu gradnju gotovo trideset godina, od vremena kad se prvi put počela spominjati potreba njezine gradnje. Konačno, gradnja sportske dvorane kao kapitalnog objekta za grad, osobito njegove sportske kolektive je u punom jeku. Gradska sportska dvorana ima bruto 3500 metara četvornih. Dvorana je u gabaritima oko 60 x 46 m. Sastoji se od klasične dvorane sa 2000 sjedalica i dva aneksa u kojima su predviđeni i prostori za male sportove. Radi se uistinu o objektu čija je vrijednost velika, osobito imajući u vidu i vanjsko uređenje uključujući parking, odnosno prostora za igralište. Gradska sportska dvorana će, nema dvojbe, dati veliki impuls razvitku sporta, a obogatit će i kulturni život građana općine Vitez.

The area between the town's secondary school, kindergarten and football stadium is said by many to be perfect for building a sport-recreational centre in Vitez. This attractive area located almost in the centre of Vitez is the site of the construction of an attractive building of the town's sport hall. Generations of the people of Vitez have dreamt about the construction for almost 30 years, from the first time the need for the town's sport hall was brought up. Its construction as an object of capital importance to the town and sport collectives in particular is finally in full swing. The hall will have a gross surface of 3.500 m2, with measurements of 60 x 46 meters. It incorporates two classic sport halls with 2000 seats and two annexes: the entrance annex on one side and floor annex in the back intended for small sports. This is truly an invaluable object, considering especially the need to arrange its surrounding, including parking place and an outside playground. Frontal annex has 350 m2, while the back one occupies 700 m2. According to estimates, the total value of this project will be around 3.5 million KM. It has so far been financed exclusively from the budget of Vitez Municipality. It is planned to be completed and open for public by the end of 2008.

222


KULTURA I SPORT

ŠAH

CHESS

Šahovski klub „Vitez“ osnovan je početkom šezdesetih godina a prve zapaženije rezultate postiže plasmanom u Republičku ligu BiH – grupa „Jug“ sredinom sedamdesetih. Najveći uspjeh ovaj je klub postigao 1987. godine plasmanom u jedinstvenu Republičku ligu BiH. Tijekom osamdesetih godine ŠK „Vitez“ redovito sudjeluje na tradicionalnom Međunarodnom šahovskom festivalu u Puli, a 1985. u Vitezu je organizirano pojedninačno prvenstvo BiH. Klub je dao jednog šahovskog majstora, osam majstorskih kandidata, 15 prvokategornika…, kao i tri državna i jednog Fide suca (Miro Marjanović). Uz iskusne Ivicu Miškovića, Milu Bertovića i Miru Marjanovića, u poratnom periodu talentom i rezultatima posebno se ističu Dragan i Marko Mišković i Dejan Grabovac. Najveći uspjeh iz tog perioda je osvojeni Kup Herceg-Bosne, uz naglasak kako je ovaj klub jedan od rijetkih koji redovito nastupa s igračima poniklim u vlastitim redovima. Oni uglavnom stižu iz vlastite Škole šaha osnovane neposredno nakon rata. Potvrda ispravnosti takvog opredjeljenja je i titula juniorskog prvaka BiH koju je osvojio Dragan Mišković, te titule prvaka BiH

Chess club „Vitez“ was formed in the 1960s. First significant result was achieved in 1970s when it earned promotion into the Republic league of BiH – group South. The greatest success came in 1987 when the club was promoted into the United republic league of BiH. During the ‘80s the club was regular participant of the international chess tournament in Pula. BiH championship in singles category was organized in Vitez in 1985. the club gave one master, 8 master candidates, 15 first category players…, as well as 3 state judges and one Fide judge (Miro Marjanović). In addition to experienced players such as Ivica Mišković, Milo Bertović and Miro Marjanović, significant results in the post war period have been achieved by Dragan and Marko Mišković and Dejan Grabovac. The greatest success from this period was winning the Herceg-Bosna Cup. „Vitez“ is one of rare chess clubs with competitive players originating from its own ranks. They mainly come from the club’s own school of chess established immediately after the war. The correctness of such a decision was confirmed by the BiH junior championship title won by Dragan Mišković as well as by the BiH championship title in under 10 and under 12 category won in 2006 and 2008 respectively by Dejan Marjanović, the most talented chess prodigy from Vitez. Other players coming from the club’s school of chess include Marija Mišković, Denis

223


VITEZ, GRAD I OPĆINA

do 10 godina 2006. i do 12 godina 2008. Dejana Marjanovića, najtalentiranijeg viteškog šahovskog izdanka. Iz Škole šaha ŠK „Vitez“ su i Marija Mišković, Denis Marjanović, Petar i Mario Kurt, višestruki pobjednici osnovnih škola koje pokriva Šahovski savez Herceg-Bosne. Kapetan seniorske momčadi je najiskusniji i najbolji viteški šahist Ivica Mišković, tajnik i trener mlađih kategorija je Sreten Taraba, a predsjednik kluba je Ivo Garić.

Marjanović, Petar and Mario Kurt, multiple winners of primary schools’ championships covered by the Chess association of Herceg-Bosna. The senior selection is captained by Ivica Mišković, the best and most experienced chess player from Vitez, while younger selection are managed by Sreten Taraba who is also the club’s secretary. Ivo Graić is the president of the club.

AEROBIC KLUB VITEZ

AEROBIC CLUB VITEZ

Aerobic club Vitez utemeljen je 1998. godine i okuplja žene srednje dobi koje već dugi niz godina kroz vježbanje uz glazbu promiču tjelovježbu i brigu o zdravlju i kvalitetnijem životu.

The Aerobic club “Vitez” was established in 1998. Its members are women of mid-ages who promote exercise, health care and good-quality life through exercise and music.

Članice Aerobik kluba Vitez A member of the Aerobik club 224


KULTURA I SPORT

225


VITEZ, GRAD I OPĆINA

LOV

HUNTING

Tradicija lovstva u viteškom kraju duga je i bogata. Tomu je, prije svega pogodovalo bogatstvo okolnih šuma raznovrsnom divljači i ljepota okolnih krajolika koji su oduvijek privlačili ljude u prirodu. Između dva svjetska rata ovaj je kraj proglašen za Kraljevsko lovište, te postaje i službeno reklamiran kao područje pogodno za lovni sport i lovni turizam. Lovačko društvo „Vitez“ kao organizacija za uzgoj, zaštitu i korištenje divljači postoji još od 1952. godine kada je brojalo samo 12 članova a prvi predsjednik bio je Rešad Softić. Zahvaljujući prirodnim resursima, šumama bogatim raznovrsnom divljači, lovačko društvo je sve brojnije i sve aktivnije. Još su Austrijanci, po aneksiji BiH, otkrili bogatstvo šuma planine Kruščica. Osobi interes pokazivali su za lov divljih svinja, srna, tetrijeba, ali i drugih divljači ovih područja. Poznatiji aktivni članovi društva bili su: Anto Križanac, Mirko Filipović Krpan, Vlado Ostarčević (poznati preparator i digogodišnji tajnik društva, te jedan od

Hunting has a long and rich tradition in Vitez. This is so primarily because of the surrounding forests rich in wild game and the breathtaking scenery that has always attracted people. In the period between the two world wars this region was proclaimed a royal hunting ground and officially promoted as an area suitable for sport hunting and hunting tourism. Hunters association „Vitez“, as an organization oriented towards breeding, protection and exploitation of the wild game has been in existence since 1952 when it numbered only 12 members and was presided by Rešad Softić. Thanks to natural resources, primarily forests rich in wild game, the association has grown in terms of members and range of activities. The first to exploit the natural richness of Kruščica were the Austrians after they had annexed BiH. They were particularly interested in wild hog, roe, grouse as well as other species present in the area. Some of the more active members of Vitez hunters association include Anto Križanac, Mirko Filipović Krpan, Vlado Ostarčević (well known taxidermist and long term secretary of the association as well as one of the first to insist on artificial populating of the hunting ground with wild game), Midhat Hodžić,

226


KULTURA I SPORT

prvih koji su inzistirali na vještačkom naseljavanju divljači na ovo lovno područje), Midhat Hodžić, Ferhat Trako, Zaim Zukan Pozicija, Adem Salković, Anto Livančić, Anto Elijaš, Ivo Garić i njegova supruga Milica, Ljubomir i Mirko Pavlović, Vlado i Vjeko Sajević, Vjenceslav Grund (dugogodišnji predsjednik društva), Drago i Mirko Alilović, Pero Grabovac, Franjo Pavlović, Stojko Čato, Jozo Bralo, Nikola Nuk, Boro Marković i drugi. Nakon rata društvo je razjedinjeno, a uz Lovačko društvo „Vitez“ na čijem je čelu predsjednik Slavko Mlakić, djeluje i Lovačko društvo „Kruščica“ čiji je predsjednik Sirađ Mujkić.

Ferhat Trako, Zaim Zukan Pozicija, Adem Salković, Anto Livančić, Anto Elijaš, Ivo Garić and his spouse Milica, Ljubomir and Mirko Pavlović, Vlado and Vjeko Sajević, Vjenceslav Grund (long term president), Drago and Mirko Alilović, Pero Grabovac, Franjo Pavlović, Stojko Čato, Jozo Bralo, Nikola Nuk, Boro Marković and others. In the post war period the association was divided, so that there are currently 3 hunters associations active in Vitez: „Vitez“ which is presided by Slavko Mlakić, „Kruščica“ presided by Sirađ Mujkić.

227


VITEZ, GRAD I OPĆINA

KINOLOŠKO DRUŠTVO VITEZ

DOG BREEDERS ASSOCIATION VITEZ

Društvo je utemeljeno 4. lipnja 1994. godine s ciljem uzgoja, oplemenjivanja i širenja čistokrvnih pasa u službi i za potrebu čovjeka. Društvo broji preko 50 članova, prvi predsjednik bio je Mirko Pavlović, a tajnik i voditelj uzgoja Mirko Šarić. Kinološki suci, članovi Kinološkog društva „Vitez“ su: Mirko Šarić, Mirko Pavlović i Mirko Filipović Krpan. Aktualni predsjednik društva je Vinko Biletić.

The association was established on June 4, 1994, with the objective of breeding and popularizing purebred dogs in the service of the mankind. It has over 50 members. Mirko Pavlović was the first president of the association while Mirko Šarić was the secretary and breeding manager. Dogbreeders judges, members of the Dog breeders association „Vitez“ are: Mirko Šarić, Mirko Pavlović and Mirko Filipović Krpan. Vinko Biletić is the current president.

PLANINARSTVO

MOUNTAINEERING

„S jedne strane šumovita Kruščička planina, s druge gorde litice Vlašića i Lisca, oplemenjuju i čine još ljepšom ovu pitomu i plodnu dolinu pored rijeke Lašve“ (Grupa autora: 30 godina Planinarskog društva “Jovica Kosanović“, 1989. godine).

„Woody Kruščička planina on one side, proud cliffs of Vlašić and Lisac on the other ennoble and embellish this docile and fertile valley spreading along the river Lašva“ (group of authors: 30 years of the mountaineers association „Jovica Kosanović“, 1989).

Planinarsko-smučarsko društvo „Kruščica“ osnovano je još 1955. godine, a među osnivačima bili su Ferdo Cvetko (predsjednik), Ivan Požgar, Ludvig Tibold, Midhat Hodžić i drugi. No, ovo društvo ne radi dovoljno aktivno, te se u rad 1958. aktivno uključuje Jovica Kosanović, kolonist iz Vojvodine, nakon čije tragične pogibije 1959. će ovo društvo od 26. lipnja 1959. nositi njegovo ime. Za prvog predsjednika preimenovanog i reorganiziranog Društva izabran je Alojz Sotlar, za načelnika Milan Atanasijević, a za tajnika Geco Štetić. Već 1960. organiziran je na Zabrđu prvi skup nekoliko planinarskih društava iz raznih krajeva Jugoslavije. Obilježava se put prema Zabrđu i put prema atraktivnoj obližnjoj špilji Ilidža. Organiziraju se orijentacijska natjecanja, zimska skijaška škola i druge aktivnosti. Jedna od značajnijih

Mountaineers-skiers association „Kruščica“ was established in 1955 by Ferdo Cvetko (the president), Ivan Požgar, Ludvig Tibold, Midhat Hodžić and others. However, they were not very active and they were joined in 1959 by Jovica Kosanović, a colonist from Vojvodina. After his tragic death in 1959, the association was renamed on June 26, 1959 and has carried his name ever since. Alojz Sotlar was the first president of this reorganized association, Milan Atanasijević was head of staff and Geco Štetić was the secretary. First gathering of several mountaineers associations from all over Yugoslavia was organized in Zabrđe, in 1960. The roads were marked to Zabrđe and an attractive Ilidža cave. Competitions in orientation, winter school of skiing and other activities were

228


KULTURA I SPORT

Članovi Planinarskog društva “Zabrđe” na jednom od osvojenih vrhova Members of PD “Zabrđe” at one of conquered peaks

229


VITEZ, GRAD I OPĆINA

svakako je gradnja planinarskog doma na Zabrđu na lokaciji zvanoj „Imširovina“. Društvo je kupilo tri dunuma zemlje od vlasnika Ive Šapine 1960., a dom je sagrađen 1961. godine. Zgrada doma izgorjela je tijekom protekloga rata, ali je obnovljena donacijom UNDP tijekom 1999. Ovim domom sada upravljaju članovi Planinarskog društva „Zabrđe“. Predsjednik društva je Sifet Hurem, a članovi Upravnog odbora još su: Medariz Rebihić (tajnik) Sedad Hrustić, Mirsad Jusić, Alkami Alihodža, Olivera Heljić i Šerif Mujkić. Članovi ovoga društva su vrlo aktivni i u granicama svojih sposobnosti, interesa i afiniteta, pohode planine u BiH, ali i u drugim državama. Jedan broj najaktivnijih i najspremnijih uspinjao se i na Maglić (najviši vrh u BiH), Triglav (Slovenija), Olimp (Grčka), Musala (Grčka)…!

230

also organized. Certainly one of the more important activities was the construction of the mountaineers lodge in Zabrđe, at the location called Imširovina. The association purchased 3000 m2 of land from Ivo Šapina and the lodge was completed in 1961. The lodge was burned down during the past war and reconstructed in 1999 by UNDP donations. It is currently managed by members of the mountaineers association „Zabrđe“. Sifet Hurem is the president, while Medariz Rebihić (the secretary), Sedad Hrustić, Mirsad Jusić, Alkami Alihodža, Olivera Heljić and Šerif Mujkić are members of the Management board. Members of this association are very active within limits of their capabilities, interest and affinities and they visit mountains in BiH and abroad. Those most active and most eager went to Maglić (highest peak in BiH), Triglav (Slovenia), Olympus and Musala (Greece)…!


KULTURA I SPORT

Uporedo, egzistira i istu tradiciju baštini i Hrvatsko planinarsko društvo „Vitez“. Predsjednik je Anto Bošnjak, a Upravni odbor čine još: Dragan Radeljić (tajnik), Tomislav Žuljević, Vlado Ivišić, Zdravko Žuljević, Stipo Radoš, Višnja Žuljević, Anto Toljušić i Jozo Grebenar (rizničar). Uz najviše vrhove BiH, Austrije, Slovenije, Češke, Slovačke…, članovi ovoga društva osvojili su i najviši Europski vrh Mont Blanc. Zapažena je i masovna akcija „Pješačenjem do zdravlja“ koju svake godine s Ekološkom udrugom „Kremenik“ organiziraju u povodu Svjetskog dana Planeta Zemlja. Vrijedni članovi ovoga društva, a više ih je od stotinu, 2000. godine, pod vodstvom tadašnjeg predsjednika Ive Bagare, u Zaselju, na mjestu nekadašnje četvororazredne osnovne škole, položili su temeljni kamen za kasnije izgrađeni Planinarski dom HPD „Vitez“

Croatian mountaineers association „Vitez“ exists and acts in the same tradition. Anto Bošnjak is the president, while Dragan Radeljić (the secretary), Tomislav Žuljević, Vlado Ivišić, Zdravko Žuljević, Stipo Radoš, Višnja Žuljević, Anto Toljušić and Jozo Grebenar (the treasury) are members of the Management board. In addition to highest peaks of BiH, Austria, Slovenia, Czsetch, Slovakia etc. members of „Vitez“ also conquered the highest European peak Mont Blanc. Pješačenjem do zdravlja (Walk to health) is a well known and attended manifestation organized each year on the Planet Earth’s day in partnership with the ecological association „Kremenik“. Diligent members of „Vitez“, more than 100 of them, led by the then president Ivo Bagara, laid in 2000 in Zaselje, at the location of a primary school, the foundation stone for the mountaineers lodge named HPD „Vitez“ that was subsequently fully completed.

231


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Članovi HPD “Vitez” na jednom od osvojenih vrhova Members of HPD “Vitez” at one of conquered peaks

Članovi Ekološke udruke “Kremenik” Members of Ecology club “Kremenik”

EKOLOŠKA UDRUGA KREMENIK

ECOLOGY CLUB KREMENIK

Ekološka udruga “Kremenik” utemeljena je 18. svibnja1999. Ova je udruga vrlo aktivna u uspostavljanju pozitivnoga odnosa javnoga mnjenja prema ekologiji i organizira aktivnosti čišćenja i čuvanja okoliša. Predsjednica je Tanja Pejović.

Ecology club “Kremenik”was founded at 18th May 1999. This club is very active in making a positive public sense about ecology and is organizing some activities in cleaning and protecting of the natural enviroment in Vitez. The leader is Mrs. Tanja Pejović.

Tanja Pejović, predsjednica Ekološke udruge “Kremenik” Tanja Pejović, the president of the ecological association “Kremenik”. 232


KULTURA I SPORT

VATROGASTVO

FIREFIGHT DEPARTMENT

Počeci organiziranog vatrogastva u Vitezu sežu u 1937. godinu i u poduzeće „Impregnacija, a nakon Drugog svjetskog rata i službeno je registrirana prva vatrogasna brigada pod imenom DVD „Impregnacija“. Organizatori i prvi članovi bili su: Drago Alilović (predsjednik), Mato Grabovac (zapovjednik), Nikola Nuk, Nikola Marković, Mithat Hodžić, Asim Sivro i Omer Kablar. Dvadesetak godina kasnije, 20. siječnja 1965. godine, Franjo Mlakić, Mato Grabovac, Mithat Hodžić, Ibrahim Hodžić, Omer Kazija i Drago Oraščanin osnovali su Dobrovoljno vatrogasno društvo „Vitez“. Tijekom ratnih događanja, početkom 90-tih, kao i sve drugo, i DVD „Vitez“ je podijeljeno na bošnjačko i hrvatsko. Tako djeluju i sada, 14 godina nakon završetka rata no treba naglasiti dobru suradnju i profesionalni odnos članova oba društva u svim kritičnim situacijama. DVD „Stari Vitez“ ima petoricu vatrogasnih

The beginning of the organized fire fighting service in Vitez dates back to 1937 and the „Impregancija“ company. The first fire-fighters brigade was officially registered after the Second World War under the name of DVD „Impregnacija“. Organizers and first members were: Drago Alilović (president), Mato Grabovac (commander), Nikola Nuk, Nikola Marković, Mithat Hodžić, Asim Sivro and Omer Kablar. Some 20 years later, on January 20, 1965, Franjo Mlakić, Mato Grabovac, Mithat Hodžić, Ibrahim Hodžić, Omer Kazija and Drago Oraščanin established the voluntary firefighting association „Vitez“ (DVD „Vitez“). During the 1990s was, DVD „Vitez“, as almost everything else, was divided along ethnic lines into Bosniac and Croatian units. This remains to be so, 14 years after the war was over, although one must stress that they have very good cooperation and professional relationship in all critical situations.

233


VITEZ, GRAD I OPĆINA

profesionalaca, dvadesetak dragovoljaca i isto toliko pomažućih članova. Zapovjednik Vatrogasne jedinice je iskusni vatrogasac Senad Omanović, društvo ima 6 specijalnih vatrogasnih vozila ali sa žaljenjem treba konstatirati da su sva starija od 25 godina. Međutim, iako nemaju suvremenu i svu potrebnu opremu (hidraulične škare), savjesnim radom, profesionalnošću i iskustvom, ova jedinica uspješno obavlja sve zadatke iz svog domena a za što su, u više navrata, dobivali i određena priznanja i odlikovanja. Predsjednik DVD „Stari Vitez“ je Sulejman Kalčo a tajnik Refik Kovačević. Predsjednik DVD „Vitez“ je istaknuti vatrogasni djelatnik, član Upravnog odbora Vatrogasnog saveza Federacije BiH, Miroslav Grabovac a članovi predsjedništva još su: Vlado Alilović, Milica Vukadinović, Ivanka Zvonar, Franjo Šantić, Karlo Grabovac, Stipo Lujić, Ljuban Šantić i Mirko Dujić. U okviru društva djeluje Vatrogasna mladež sa šezdesetak članova koju od osnivanja 1995. godine vrlo uspješno vodi Miroslav Grabovac. Iako rade i pripremaju se u vrlo teškim i materijalno oskudnim uvjetima, s zastarjelom i nedostatnom opremom, po rezultatima koje postižu, neprikosnoveni su u BiH. Vrhunske rezultate postižu i na najjačim međunarodnim natjecanjima a što su krunisali i vrlo zapaženim nastupom na Vatogasnoj olimpijadi održanoj 2005. godine u Varaždinu u Republici Hrvatskoj.

234

Fire fighting association „Stari Vitez“ has in its ranks 5 professional fire-fighters, some 20 volunteers and the same number of assistants. Senad Omanović, an experienced fire-fighter, is the commander of this unit. They have 6 special fire fighting vehicles, although, sadly, they are all over 25 years old. However, even though they are underequipped (lacking modern tools such as hydraulic scissors), their diligence, professionalism and experience makes them very successful in what they do as acknowledged in several instances by received recognitions and awards. The association is presided over by Sulejman Kalčo, while Refik Kovačević is the secretary. Fire fighting association „Vitez“ is presided over by Miroslav Grabovac, a distinguished fire-fighter activist and member of the Management bord of the Firefighing association of Federation BiH. Vlado Alilović, Milica Vukadinović, Ivanka Zvonar, Franjo Šantić, Karlo Grabovac, Stipo Lujić, Ljuban Šantić i Mirko Dujić are members of the Management board. „Vitez“ also has a youth section, numbering some 60 members, established in 1995 and run successfully by Miroslav Grabovac. Even though they work in very difficult and insufficient conditions, with outdated and insufficient equipment, the results they achieve make them unparalleled in BiH. They also achieve top results in good-quality international competitions, most notably at the fire fighting Olympics held in 2005 in Varaždin, Republic of Croatia.


KULTURA I SPORT

235


VITEZ, GRAD I OPĆINA

236


VITEZ, GRAD I OPĆINA

237


VITEZ, GRAD I OPĆINA

“Nomen est omen” kaže stara mudrost. Ako je tomu vjerovati, Vitez je grad ponosnih ljudi koji žele dostojanstveno proživjeti svoj život. Vitez je zbilja grad vitezova. Grad običnih, dobrih ljudi koji svoju budućnost žele graditi na obalama rijeke Lašve, podno Kruščičke planine i brda Gradina. Vitežani su vrijedni, hrabri i radini, otvoreni za novo vrijeme i nove izazove, gostoljubivi i povrh svega puni ljubavi za svoj kraj, Lašvanski kraj i za svoj grad šarmantnoga imena.

238

“Nomen est omen” says old wisdom. According all evidence, Vitez is town of proud people who wants to live their life in a dignified way. Vitez is really a town of knights. The town of ordinary, good people who want to build their future on the coasts of the river Lašva, at the bottom of Kruščica Mountain and the hill Gradina. People from Vitez are hard working, brave and laborious people, open for new era and its challenges, good hosts and above all full of love for their region, Lasva valley and their town of charming name.


VITEZ, GRAD I OPĆINA

239


VITEZ, GRAD I OPĆINA

Marko Martinović Car. Rođen u polju kod Travnika 8. ožujka 1933. godine, umro 23. listopada 2003. godine. Prozaist i pjesnik.Objavio je osam naslova. Uvršten je u antologiju “Hrvatska proza BiH od Matije Divkovića do danas” (1995.) priređivača Veselka Koromana. Nositelj Zlatne povelje Matice hrvatske iz 1995. godine za knjigu “Isus u podrumu”. Marko Martinović was born in Polje near Travnik on March 8th, 1933., died on 23. of October, 2003. He was writer and poet. It is possible to find his name in the Anthology “Croatian Prose of BiH, from the Time of Matija Divković till Today” done by Veselko Koroman. Marko Martinović also got the Golden Charter of Matica hrvatska in 1995 for his book “Jesus in cellar”.

Vitezu

I Moja krv pamti tvoje šume i potoke pjenušave vodenice s ledom u oknimakrvav kamen i zvuk kopita po njemudok kelti, iliri, rimljani i turcis jahačima Apokalipse u predvečerjanavlače strah u dolinu. Moja krv pamti tvoje stare rane tvoje kurjevce, vučjake i nebašca. Pa opet, kad izgovorim tvoje ime i bol i radost ispune mi srce, a to samo ljubav može izdržati. Jer laste nikad ne zaborave povratakdo tvojih bijelih zgrada u središtu grada,do tvojih prozora što druguju sa svanućima u kojima se uvijek umiješ za početak novoga dana. A poslije kiše trčimo prema vrbicima Da ulovimo dugu što se s vrha planine spustila na Lašvu, vode 240

da se napije, a tvoji pjesnici, tvoji glazbenici, tvoji slikari i noćobdije ponovo nalaze riječ, zvuk i boju da te uvijek slave. II Moje oči i sad vide mošunjski brončani mač isukan iz svojih tvrdih korica kako se, o Bože, zabada u nečije srce u obrani života i ranjenih dječjih glasova Ja i sad vidim rasuta groblja na kojima majke u crnini kleče I vidim kako iznad svake rake raste po jedan cvijet ogromne čaške u čijoj nutrini umjesto suza iskri jutarnja rosa što sokoli duše budućih pokoljenja. III Moja duša, evo, šapuće ti molitvu Daj, Bože, blagost, blagoslov i mir tvojim dubravama i dubra-

vicama, tvojim naseljima i trešnjama u zaseljima, tvom obilju, bilju i zabilju, tvojim brdima, pobrđima i zabrđima, tvojim uzoranim njivama i krčevinama, tvojim žunama, kosovima i žumama, svadbama, proljećima i zorama rujnim, mir tvojim večer-iskrama i kruščicama, utišanost jarama u jar-dolima daj, Bože, hitrinu i ljepotu srndaću dok hita prema jelin-skoku. A ti, štioče dragi, dok listaš ovu knjigu šapući sa mnom i pjesnikom, mojim drugom: Ja imam nade za ovaj grad. Gle, horizontale su mu stišanije vertikale blještavije dok mu srca ljubav nude Ja imam nade ja imam dušu misao imam za ovaj grad.


Sadržaj UVOD

Content 7

INTRODUCTION

7

POVIJEST

15

HISTORY

15

GOSPODARSTVO

64

ECONOMY

64

RESURSI

123

RESOURCES

123

SUVREMENO DOBA

135

MODERN AGE

135

VJERSKI ŽIVOT

158

THE RELIGIOUS LIFE

158

ŠKOLSTVO I ZDRAVSTVO

168

SCHOOL AND HEALTH CARE SYSTEM

168

KULTURA I SPORT

176

CULTURE AND SPORT

176

VITEZU

238

VITEZU

238


Zahvaljujemo svima koji su pomogli izdavanje ove knjige. We thank’s to everyone who helped the issuing of this book.


VITEZ, GRAD I OPĆINA

243


VITEZ, GRAD I OPĆINA

244


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.