Operativi Top

Page 1

Top

Top Top

Top


La forma della funzionalità The shape of functionality La forme de la fonctionalité Die Form der Funktionalität De Vorm van Funktionaliteit

L’organizzazione del luogo di lavoro, così come concepito con la serie TOP, non è più limitata all’utilizzo dei soli elementi tradizionali, ma è integrata e coordinata da una vasta serie di attrezzature che consentono la continua variabilità delle sue configurazioni. La «flessibilità» è dunque il denominatore comune di tutti gli elementi componenti il sistema che, realizzati con materiali di alta qualità, attraverso processi produttivi tecnicamente avanzati, conferiscono alla serie TOP competitività e robustezza indiscusse. Nei piani di lavoro, le fiancate e gli schermi sono in lamiera stampata ed arrotondata e sono predisposti per l’elettrificazione; le superfici operative, pure con i bordi arrotondati, prevedono le finiture in laminato postformato. Le due altezze operative dei piani di lavoro - mm 720 e 660 - vengono integrate da elementi che ne consentono il collegamento e lo sviluppo sia in forma lineare che angolare, in modo da realizzare una notevole economia di spazio. Gli elementi di supporto per videoterminali sono disponibili in diverse versioni, concepiti secondo i più moderni concetti ergonomici. Tutti i modelli sono perfettamente integrabili ed aggregabili con gli altri elementi componenti la serie TOP.

Le cassettiere, sospese o su ruote pivottanti, hanno cassetti predisposti ad accogliere materiale di cancelleria, schede di varie dimensioni e cartelle sospese. Un particolare cassetto applicabile al dattilo, realizzato in materiale plastico stampato e dotato di divisori interni, raccoglie fogli e buste, consentendone la suddivisione per un uso ed un prelievo razionale da parte dell’operatore. I contenitori, realizzati in lamiera stampata verniciata a fuoco nei colori dei posti di lavoro, sono disponibili nella versione a giorno, oppure chiusa da ante a battente. Con le tre altezze ed un’ampia gamma di accessori interni, le armadiature diventano capaci elementi di contenimento, archiviazione e classificazione di quanto serve nel luogo di lavoro. I tavoli riunione, quadrati o rettangolari, hanno le basi «a crociera» costruite in lamiera d’acciaio verniciato. Inoltre, utilizzando gli elementi scrivania con profondità 800 mm, combinati con gli elementi angolari, le possibilità di sviluppo per configurazione e dimensione diventano numerosissime.

The organisation of a working station, so conceived as with the TOP range, is not anymore limited to the utilisation of only traditional elements, but integrated and co-ordinated by a large choice of special components, allowing continuous transformation from its original configuration. «Flexibility» is therefore the common denominator for all system’s items which, realised by technically advanced manufacturing methods and the use of high quality materials, ensure an excellent range of products at competitive prices. In the desks, the steel frame has all the exposed edges rounded to prevent damage or injury, and it can take electrical cabling; the working surfaces, also rounded, are available in post-formed plastic laminate. The two different working heights - 720 and 660 mm - are integrated by elements which allow both linear and angular continuous componibility, in such a way to obtain maximum space economy. The VDU terminal supports are available in different versions conceived according to the latest ergonomic concepts. All models are perfectly integrable with the rest of the range items. Pedestals are available in suspended and mobile form, each having a variety of drawer configuration for which internal fittings are available.

A special typist pedestal with a space-saving sloping front is included in the range to cater for instant stationery requirements. The back up storage system is constructed of stove-enamelled sheet steel in matching colours and surface finishes. The conference tables come in two standard sizes; as well, an optional corner-section for continuous linking possibilities, can be utilised along with standard desks 800 mm. deep. This design method allows many configurations to be built using existing pieces.

La conception du style TOP dans l’aménagement d’un lieu de travail n’est en rien limitée à la seule utilisation des éléments traditionnels. Au contraire, elle permet, grâce à la coordination et l’intégration d’un grand nombre de composantes spéciales, la transformation continue de l’installation. La souplesse est certainement ce qui définit le mieux les différents systèmes mis au point, grâce à des méthodes de fabrication d’une technique d’avant-garde et à l’utilisation de matériaux de haute qualité. Tout ceci confère au style TOP une robustesse indiscutable et le meilleur rapport qualité/prix. Les flancs des tables de travail sont en tôle ajourée et arrondie, prédisposés pour câblage électrique; les bords extérieurs des plans de travail sont arrondis pour éviter les déteriorations et les blessures. Les tables de travail sont constituées de panneaux de contreplaqué recouverts de lamifié plastique postformé. Les deux hauteurs de plans de travail possibles 720 et 660 mm - permettent, grâce à l’apport d’autres éléments, une continuité à la fois linéaire et angulaire de telle façon que l’on obtienne une économie maximum de place. Le support de la console video, disponible en plusieurs versions, a été conçu selon les conceptions ergonomiques les plus modernes.

Tous les modèles sont en parfaite intégration avec les autres éléments du style TOP. Suspendus ou montés sur roulettes pivotantes, les caissons ont chacun une variété de tiroirs prévus pour le rangement de matériel de chancellerie, fiches de différentes dimensions et dossiers suspendus. La table dactylo possède un tiroir tout spécialement prévu, en plastique, fourni de séparateurs, à même d`accueillir des feuilles et des enveloppes, en permettant leur subdivision et prélèvement d’une façon rationnelle. Les armoires de rangement, constituées d`une armature en tôle ajourée et vernies dans les coloris des postes de travail, sont disponibles dans la version à jour ou à portes à deux battants. Grâce aux trois tailles et à une gamme étendue d’accessoires internes, les armoires deviennent des meubles capables, pour le rangement et le classement de tout ce qui sert dans le lieu de travail. Les tables conférence, carrées ou rectangulaires, ont les bases d’appui «à croisement» en tôle d’acier vernie. On peut également les constituer avec différents bureaux de 800 mm. de profondeur, avec l’adjonction de raccords d’angle qui permettent de multiples possibilités de dimensions et de configurations.

Die Organisation des Arbeitsplatzes, geplant mit der Kollektion TOP, ist nicht mehr auf den Gebrauch der üblichen Elemente beschrankt. Durch die Integration einer großen Auswahl von Spezialkomponenten, ist eine laufende Änderung der ursprünglichen Aufstellung möglich. Flexibilität ist daher der gemeinsame Nenner aller Systemteile. Durch Verwendung hochwertiger Materialien und einer technisch fortschrittlichen Herstellungsmethode ist eine hervorragende Kollektion zu konkurrenzfähigem Preis entstanden. Die Pulte der Stahlrahmen ist an allen vorstehenden Kanten a b g e r u n d e t , u m Ve rletzungen zu vermeiden können Elektrokabel aufnehmen. Die Arbeitsflächen - ebenfalls abgerundet - sind in Kuststofflaminat lieferbar. Die zwei unterschiedlichen Arbeitshöhen - 720 mm und 660 mm - sind durch Elemente verbunden, die sowohl gerade, als auch winklig fortlaufende Anordnungen erlauben. Diese gewähren eine optimale Raumnutzung. Die verschiedenen Schubladenvariationen mit unterschiedlichen Inneneinteilungen können hängend oder als Rollcontainer geliefert werden. Der spezielle Schreibmaschinentisch - mit einer raumsparenden Schrägfront - kann die verschiedensten Büromaterialien aufnehmen.

Das Hängeregistersystem aus emailiertem Stahlblech gibt es in verschiedenen Farben und Ausführungen. Die Konferenztische gibt es in zwei Standardabmessungen, sowohl wahlweise als Eckelement für fortlaufende Anschlußmöglichkeiten, als auch zur Verbindung mit dem Standardpult, mit einer Tiefe von 800 mm. Diese Design-Methode erlaubt viele Zusammenstellungsmöglichkeiten, bei denen man bereits vorhandene Teile integrieren kann.

Ilet kreëren van een werkplek met de kollektie TOP beperkt zich niet meer tot het opstellen van het gebruikelijke meubilair alleen. Door de grote keuze van de speciaal gekonstrueerde onderdelen is een doorlopende verandering van de oorspronkelijke opstelling mogelijk. «Flexibiliteit» is het gemeenschappelijke kenmerk van alle onderdelen. Door gebruik van hoogwaardig materiaal en een vooruitstrevende techniek is een schitterende kollektie ontstaan tegen een absoluut betaalbare prijs. Het stalen frame van de werktafel is zeer gebruiksvriendelijk en bevat bovendien een unieke kabeldoorvoering. De werkoppervlakten, waarvan de voor- en achterzijde eveneens zijn afgerond, zijn leverbaar in kunststof of kunststof met houtmotief. De serie TOP kent twee werkhoogten 720 mm. en 660 mm. De werktafels kunnen d.m.v. verschillende koppelelementen op diverse manieren met elkaar verbonden worden, dit garandeert een optimaal gebruik van de beschikbare werkruimten. De typetafellade, met het ruimtebesparende schuine voorfronts is voor meerdere doeleinden te gebruiken. De landenblokken, met interieur naar keuze, kunnen ook als ralcontainers geleverd worden. Het archiveringssysteem in buroladen en kasten

kent verscheidene utivoeringen. De konferentietafels zijn in diverse maten leverbaar. Door toepassing van hoekelementen zijn de konferentietafels in verschillende mogelijkheden op te stellen.


La struttura portante dei vari elementi della serie TOP è interamente realizzata in lamiera d’acciaio di prima scelta, verniciata a polveri epossidiche. I piani di lavoro sono in agglomerato ligneo, placcati in laminato plastico postformato.

The bearing structures of the various TOP range items are in first quality sheet steel, painted with epoxydic powders. The working surfaces are in postformed plastic la-minate.

La structure portante des éléments du style TOP est entièrement realisée en tôle d’acier de premier choix, vernie à la poudre d’époxy. Les plateaux de travail sont en aggloméré de bois, plaqués en lamifié plastique postformé.

Die tragenden Rahmen der verschiedenen Ele-mente des Programmes TOP sind ausschliesslich aus erster Wahl Stahlblech gefertigt und mit Epoxy-pulver lackiert. Die Arbeitsflächen be-stehen aus bester Holz-werkstoff-Platte, mit Kunst-stofflaminat beschichtet.

Het frame van de verschillende modellen uit de TOP serie zijn van: hoog-waardig plaatstaal, voorzien van een epoxylaag. De werkbladen zijn leverbaar in kunststof.


Tutte le superfici operative sono provviste di coprifori per il passaggio dei cavi.

All working surfaces are provided with plastic caps allowing cable pas-sage.

Tous les plateaux de travail sont equipés de cache-trous pour le passage des cables.

Alle Arbeitsflächen sind serienmäbig mit Kabelauslässen versehen.

Alle werkbladen hebben een kabeldoorvoer van kunststof.


Grazie all’ampia gam-ma di elementi di raccordo a 45° e a 90°, TOP permette la massima libertà nella scelta delle configurazioni. In questa composizione, alla scrivania sono stati aggregati, da una parte il supporto per una work-station, dall’altra l’appendice colloqui.

Due to a wide range of corner elements connect-ing at 45° and 90°, TOP allows maximum freedom in the choice of configurations. In this composition, a workstation is connected to one side of a desk, and a round conference table on the other side.

Grâce à la vaste gam-me d’éléments de raccords à 45° et 90°, TOP permet le maximum de liberté de choix de configurations. Dans cette composition sont accrochés au bureau, d’une part le support pour un espace de travail, et d’autre part l’appendice de réunion.

Da TOP eine reiche Auswahl an Eckenelemen-ten hat, 45°-90° vurfügt diese Linie über maximale Freiheit in der Wahl der Kompositionen. In dieser Komposition wurde der Arbeitsplatz an einer Seite eines Bürotisches gestellt, während ein runder Kon-ferenztisch an der anderen Seite hinzugefügt wurde.

Doordat TOP een wijde keuze hoekelementen heeft, 45° en 90°, beschikt deze lijn over maximale opstelling van opstellingen. In de kompositie is een werkplek ge-koppeld aan één zijde van een buro, terwijl een ronde konferentietafel aan de andere zijde is toegevoegd.


Un esempio della versatilità della serie TOP. L’aggiunta di 3 elementi angolari trasforma una normale scrivania in tavolo riunioni.

An example of the TOP range versatility: by adding 3 corner elements you can transform a normal desk into a conference table.

Le style TOP: des éléments modulaires à vo-lonté. L’adjonction de 3 éléments angulaires trans-forme un simple bureau en table de conférence.

Ein Beispiel der Vielseitigkeit des Program-mes TOP: durch Zusatz von 3 Eckelementen kann ein schlichter Schreibtisch zu einem Konferenztisch umgestaltet werden.

Een voorbeeld van veelzijdigheid in de TOP serie. Door toevoeging van 3 hoekelementen en zijwanden is van een buro een. P-opstelling te maken.


Un altro esempio di composizione per ufficio operativo informatizzato con raccordo angolare a 90° per unità CAD. Sullo sfondo sono visibili due fra i numerosi contenitori - disponibili con an-te a battente sia in nobilitato che in cristallo temperato - tutti attrezzabili internamente per ogni esigenza di archiviazione, pure del tipo EDP.

Another example of composition for operative office using a 90° corner element for CAD unit. Behind, two of the several cabinets available - with melamine or glass hinged doors - equippable inside also with EDP filing systems.

Un autre exemple de composition pour poste de travail bureautique avec raccord d’angle à 90° pour CAD. Sur le fond sont visibles de nombreux rangements - disponibles en portes battantes stratifiées ou en verre trempé - tous équipements internes pour chaque sorte d’archivage et aussi le type électrifié.

Eine andere Möglich-keit einer Komposition für funktionelle Büros, wo einem 90° Eckenelement benutzt wurde. Dahinter 2 Karteischränke, erhältlich mit Drehtüren aus Melamine oder Glas Innenaufteilung anhand EDP Karteisystemen.

Een ander voorbeeld van een kompositie voor produktieve kantoren, waarbij gebruikt gemaakt wordt van een CADunit 90° hoekelement. Erachter 2 dossierkasten - verkrijgbaar met draaideuren in melanine of glas - intern tevens in te richten met EDP dossiersystemen.


2

3

1

1. Elementi di sopralzo per le scrivanie consentono la rapida trasformazione delle stesse in razionali banconi reception. 2-3. I tavoli conferenze, con basi a crociera, possono essere realizzati in varie forme e dimensioni.

1. Desk raising allow to transform a normal working surface into a rational reception counter. 2-3. Conference tables are available in different shapes and dimensions.

1. Des éléments de rehausse pour les bureaux permettent de transformer rapidement ceux-ci en comptoirs rationnels. 2-3. Les tables de conférence, avec soubassements à croisillon, peuvent être realisées en plusieurs formes et dimesions.

1. Die Aufsatzelemente für Schreibtische ermöglichen die schnelle Um-gestaltung derselben zu Empfangstheken. 2-3. Die Konferenztische, mit Kreuzfüssen, sind lieferbar in verschiedenen Ausführungen und Abmes-sungen.

1. Door de grote flexibiliteit binnen deze serie is het bijvoorbeeld mogelijk van een burotafel, met aanvulling van onderdelen, een recaptiebalie of. 2-3. Konferentietafel te kreëren.


1-2. Alcuni esempi della ricca dotazione di attrezzatura interna per i contenitori. 3-4. Le cassettiere, disponibili sia nella versione sospesa che in quella su ruote pivottanti, possono essere attrezzate internamente. 5-6. Sul retro del computer può essere collocata una schermatura che consente di celare alla vista la parte meno “estetica” di un mo-nitor: l’uscita dei cavi. I ca-

vi di alimentazione scorrono internamente ai montanti della scrivania. 7. Ripiano estraibile portatastiera, per un più agevole uso delle attrezzature EDP. 8. I piani, con bordi arrotondati a 180°, sono disponibili in diverse varianti cromatiche.

1

2

5

6

3

4

7

8

1-2. Some examples of the large range of cabinet accessories. 3-4. Pedestals are available both in the suspended and in the mobile versions. Drawers are equippable. 5-6. At the back of a computer a screen can be placed, in order to hide the less “aesthetic” side of a video. The cables run inside the vertical uprights of the desk. 7. Pull-out keyboard support to

facilitate use of the EDP equipments. 8. 180° rounded tops are available in different colours.

1-2. Quelques exemples d’équipements internes pour les rangements. 3-4. Les caissons sont disponibles soit dans la version à fixer soit sur roulettes pivotantes et peuvent être équipés à l’interieur. 5-6. Au dos de l’ordinateur on peut mettre un cache pour masquer la partie la moins esthétique d’un moniteur: la sortie des cables. Les cables d’a-

limentation sont logés dans les montants internes de la table de travail. 7. Tablettes extractables pour clavier pour une plus grande facilité d’usage des équipements. 8. Les plateaux, avec bords arrondis à 180°, sont dis-ponibles en diverses va-riantes de teintes.

1-2. Einige Beispiele der reichen Auswahl in Zubehör für Kartei-schränke. 3-4. Unterschränke wahl-weise als standcontainer o d e r m i t rollen Schu-bladen können mit zu-behör ausgestattet werden. 5-6. An der Hinterseite des Komputers kann ein Schirm aufgestellt werden, um so die weniger “esthetischen” Seite eines Videos dem Auge zu enthalten.

7. Ausziehbarer Platte für die Tastatur für bequemer Gebrauch der EDP Ap-paratur. 8. 180° gerundete Platten sind in verschiedenen Farben erhältlich.

1-2. Enkele voorbeelden van de ruitne keuze in accessoires voor dossierkasten. 3-4. Ladenblokken zijn verkrijgbaar in vaste en verriidbare versie. 5-6. Aan de achterzijde van de computer kan een scherm geplaatst worden, om zo de minder “esthetische” zijde van een video aan het zicht te onttrekken. 7. Uittrekbaar blad voor toetsenbord om het ge-bruik van EDP

apparatuur te ondersteunen. 8. 180° geronde bladen zijn verkrijgbaar in verschillende kleuren.


Scrivanie

• Desks • Bureaux • Schreibtische • Buro’s

SC 1200 - mm. 1260 x 800 x 720 h SC 1400 - mm. 1460 x 800 x 720 h SC 1600 - mm. 1660 x 800 x 720 h SC 1800 - mm. 1860 x 800 x 720 h

Banconi

Cassettiere

TC 1200 mm. ø 1200 x 720 h

• Pedestals-mobiles • Caissons • Schubkästen • Ladenblokken

CA 2/S mm. 420 x 580 x 345 h

CA 1/S mm. 420 x 580 x 345 h

CA 2/R mm. 420 x 580 x 558 h

CA 3/R mm. 420 x 580 x 558 h

• Counters • Comptoirs • Annahmepulte • Balie’s

BA 8000 - mm. 1860 x 800 x 1100 h BA 1200 - mm. 1260 x 800 x 1100 h BA 1400 - mm. 1460 x 800 x 1100 h BA 1600 - mm. 1660 x 800 x 1100 h

CD mm. 400 x 400 x 200 h

Elementi per composizioni Elements for compositions Elementen voor komposities

TD 1000 - mm. 1060 x 530 x 660 h TD 1200 - mm. 1260 x 600 x 660 h

AIB mm. 800 x 800 x 1100 h

AEB mm. 800 x 800 x 1100 h

FA mm. 530 x 30 x 720 h

FSB mm. 340 x 30 x 385 h

P 8000 - mm. 0800 x 800 x 30 h P 1000 - mm. 1000 x 800 x 30 h P 1200 - mm. 1200 x 800 x 30 h P 1400 - mm. 1400 x 800 x 30 h P 1600 - mm. 1600 x 800 x 30 h P 1800 - mm. 1800 x 800 x 30 h

S 8000 F - mm. 0800 x 350 h S 1000 F - mm. 1000 x 350 h S 1200 F - mm. 1200 x 350 h S 1400 F - mm. 1400 x 350 h S 1600 F - mm. 1600 x 350 h S 1800 F - mm. 1800 x 350 h

SCE 90° - SCE 45°

SCI 90°

PTS mm. 900 x 530 x 660 h

Tavoli riunione

S 8000 - mm. 0800 x 350 h S 1000 - mm. 1000 x 350 h S 1200 - mm. 1200 x 350 h S 1400 - mm. 1400 x 350 h S 1600 - mm. 1600 x 350 h S 1800 - mm. 1800 x 350 h

Portatelefoni/Portafotocopiatori Telephone/Photocopier supports Supports téléphone/Photocopieur Telefonschränke/Photokopiergestell Telefoontafeltje/Fotokopiertafeltje

• Éléments pour compositions • Zusammenstellungselemente

PLI 1000 mm. 1030 x 530 x 660 h

CA5/P mm. 250 x 390 x 212 h

PFT mm. 860 x 530 x 720 h

• Conference tables • Tables conférence • Konferenztische • Konferentietafels

ER2V mm. 800 x 800 x 720 h

TA 1600-BV - mm. 1600 x 800 x 720 h TA 1800-BV - mm. 1800 x 800 x 720 h

TA 2000-BT mm. 2000 x 1000 x 720 h

TA 1200 mm. 1200 x 1200 x 720 h

TA 2400 mm. 2400 x 1200 x 720 h

Esempio composizione tavoli riunione Conference tables composition example Exemple composition tables conférence Zusammenstellungsbeispiel mit konferenztischen Voorbeelden diverse konferentietafels

EA 80 (90°) mm. 800 x 800 x 30 h

VDU 1000 mm. 1060 x 800 x 720 h

EA 80 (45°) mm. 800 x 800 x 30 h

PS mm. 860 x 800 x 720 h

EA 120 (90°) mm. 1200 x 1200 x 720 h

M 8000 - mm. 0800 x 320 x 257 h M 1200 - mm. 1200 x 320 x 257 h M 1600 - mm. 1600 x 320 x 257 h

VDU/H mm. 860 x 800 x 720 h

SRV mm. 450 x 120 x 490 h

TA 4816 mm. 4890 x 1630 x 720 h

TA 3416 mm. 3460 x 1630 x 720 h

TA 2616/3 mm. 2660 x 1630 x 720 h


Giaiotti s.p.a. 33043 Cividale del Friuli Udine (Italy) Via Udine, 85 Tel.0432.733414-733450 Fax 0432.700448 www.giaiotti.it e-mail:info@giaiotti.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.