Oclock nº9

Page 1

MARBELLA Nยบ9 Invierno 2017




malaga@boconcept.es

marbella@boconcept.es Ctra. de Mijas km 3,5

29650 Mijas Costa, Mรกlaga Tel. +34 951 242 092

Ctra. N-340 km 176,

29602 Marbella, Mรกlaga Tel. +34 951 492 727

malaga@plusstore.es

marbella@plusstore.es

URBAN LIVING AT ITS BEST


Director Borja de la Yglesia Director de Marketing Juanma Ortega Diseño y Maquetación Niko Tomé y Sandra Moga

MARBELLA Nº9 Invierno 2017

tlf. 952 93 71 85 tlf. 656 30 73 24

info@marbellaoclock.com www.marbellaoclock.com Síguenos


Nacemos para vivir, por eso el capital más importante que tenemos es el tiempo, es tan corto nuestro paso por este planeta que es una pésima idea no gozar cada paso y cada instante, con el favor de una mente que no tiene limites y un corazón que puede amar

mucho mas de lo que suponemos. Por ello y para maximizar vuestro tiempo desde Marbella Oclock nos gustaría recomendaros algunos sitios que nosotros consideramos de obligada visita en Marbella.

Desde Marbella Oclock os deseamos ¡Feliz Navidad y Próspero año nuevo!


01 02 03 04 05 pag. 24

06 07

Besaya Beach

08 pag. 48 Sierra Nevada

09 10 11

pag. 60 Cibo Italiano

12

DESAYUNOS/BREAKFAST

7 Reglas para un desayuno saludable

p. 14

GOLF

Marbella Club Golf

p. 18

RESTAURANTES MEDIODIA/LUNCH RESTAURANTS

Besaya Beach

p. 24 COMPRAS/SHOPPING

Joyería Pavés

p. 32 DECORACION/DECOR

Casasola Decor

p. 38

SALUD Y BELLEZA/HEALTH AND BEAUTY

Pure Skin

p. 42 ESCAPADAS/GETAWAY

Sierra Nevada

p. 48 REAL ESTATE

La casa más cara de Estados Unidos

p. 54

CENAS/DINNER

Cibo Italiano

p. 60 OCIO Y TIEMPO LIBRE/LEISURE

Las películas más esperadas de 2018

p.66

HOTELES/HOTELS

Villa Padierna Thermas de Carratraca

p.72

OTROS SERVICIOS/OTHER SERVICES

Clínica dental Dr. Pablo López

p. 76


DESAYUNO IDEAL: 7 REGLAS BÁSICAS 01 O’CLOCK

7

DESAYUNOS/BREAKFAST

REGLAS para un

DESAYUNO

SALUDABLE

Un buen desayuno nos ayudará a afrontar la jornada con energía y nos ayudará a mantener un peso equilibrado, ya que es la comida fundamental del día.

1

2

3

4

DESAYUNO CON ALIMENTOS ALCALINOS No empieces el día con un desayuno ácido: si te levantas por la mañana con un sabor desagradable en la boca es porque estás llevando un dieta demasiado ácida. Lo ideal es empezar el día con un zumo de limón o de naranja, o incluso con un té blanco y una manzana… combinados tienen los mismos efectos que un café. La mayoría de las frutas son alcalinas, así que no olvides incluir una pieza o un jugo natural en tu desayuno.

5

CEREALES INTEGRALES A la hora de tomar carbohidratos, que sean siempre lo más favorables para la salud y la línea. Por eso los cereales integrales se alzan como la mejor opción: avena, cebada, quinoa, pan de calidad para nuestras tostadas… evita los cereales refinados y muy elaborados. No son naturales y no son beneficiosos para la salud. Conoce los beneficios de tomar quinoa con manzana y canela en tu desayuno.

6

NO COMBINES DULCE Y SALADO ¿Y por qué? Te preguntarás. ¿No puedo combinar un plato de fruta con un sandwich? Puedes hacerlo, pero tu estómago puede resentirse. Los azúcares de las frutas son fáciles de digerir y no están mucho tiempo en el estómago, pero si tomamos cosas pesadas y saladas, los azúcares de la fruta se quedan ahí y pueden inflamarlos. Es recomendable no hacerlo.

7

OBTÉN LAS PROTEÍNAS ADECUADAS EN TU DESAYUNO Muchas personas suelen desayunar huevos, leche o incluso salchichas, alimentos demasiado pesados que pueden pasarnos factura a largo plazo. Debes sustituirlos por un desayuno vegetariano. Incluye,

15

por ejemplo, germinados de soja en una ensalada de frutas, e incluso nueces. Son ideales para que nuestro cerebro obtenga las energías adecuadas.

EVITA LOS LÁCTEOS Ya lo sabemos. En los últimos tiempos se están publicando muchos trabajos donde se habla de los efectos negativos de la leche: intolerancia, inflamaciones, migrañas, acidifican la sangre, mucosidad en el colon… si además tienes problemas respiratorios como asma, los lácteos agravan esta realidad. Puedes sustituirlos por leche de soja, de almendras e incluso de almendra. Te puede interesar: Descubre cuál es la mejor bebida vegetal para sustituir la leche.

SIÉNTATE PARA DESAYUNAR Si comes con prisa tu estómago se resentirá, no es sano. Tómate tu tiempo, levántate un poco antes y hazlo de modo tranquilo, masticando despacio para que los nutrientes se absorban de modo adecuado. Intenta relajarte con un poco de música para salir de casa con tranquilidad, bien nutrido y con las energías suficientes como para afrontar el día.

HIDRÁTATE BIEN Dieta del limón Es esencial que salgas de casa cada mañana con el cuerpo bien hidratado. Nuestro cerebro lo necesita y nuestros riñones deben limpiar nuestro cuerpo de toxinas, de ahí que sea esencial que durante el desayuno tomes al menos dos vasos de agua. Para ello puedes combinarlo por ejemplo con el jugo de un limón, ese primer vaso de líquidos que te ayudará a limpiar el organismo. Más tarde, cuando hayas acabado de desayunar, tómate un último vaso de agua antes de salir de casa.


VILLA PADIERNA BUFFET

SMALLWORLD CAFÉ

Desayunos buffet con los que disfrutar de este remanso de paz, mientras contempla unas maravillosas vistas al campo de golf. Un emplazamiento perfecto para desconectar del mundo. Además si desea cuidarse durante sus vacaciones, tiene a su disposición un desayuno saludable elaborado por nuestros expertos nutricionistas de Villa Padierna Medical Wellness.

Smallworld es un restaurante fresco, relajado y café que sirve comida fresca a precios muy razonables, tenemos terrazas exteriores soleadas y cómodos asientos dentro. Un lugar que es accesible. El tipo de lugar que nos gustaría pasar el rato. Un ambiente moderno, relajado pero sofisticado, sin pretensiones, decoración elegante industrial con un ambiente nostálgico de Manhattan.

With our Breakfast buffet you can enjoy this haven of peace, while you can enjoy the wonderful views of the golf course. A perfect location to disconnect from the world. If you feel like look after your silhouette on holidays, we propose the healthy breakfast elaborated by our experts nutritionist of Villa Padierna Medical Wellness.

SmallWorld is a cool, laid back restaurant and café serving fresh food at very reasonable prices. We have sunny outside terraces and cozy seating inside! A place that is approachable. The kind of place we would like to hang out in. A modern, relaxed yet sophisticated environment, unpretentious, industrial chic decor with a nostalgic Manhattan vibe.

Ctra. de Cádiz Km 166 Urb Flamingos Golf, Benahavís, Marbella.

Centro Comercial Le Village, Carretera de Instan KM1, Marbella

952 88 91 50

952 77 10 46

www.villapadierna.es

www.smallworldcafe.com

Villa Padierna Hotels & Resorts

SmallWorld Cafe

D’ALICIAS CAFÉ

CAPPUCCINO GRAND CAFE

Han pasado más de 12 años desde la apertura de nuestro primer local físico en Guadalmina, una de las zonas más exclusivas de la Costa del Sol y en pleno corazón del municipio de Marbella, desde el primer día tuvimos claro que queríamos enfocar nuestros servicios a clientes que demandasen lo mejor y que además estuviese presentado de una forma original y cumpliendo los más altos estándares.

Nuestras cafeterías, ubicadas siempre enclaves privilegiados, se caracterizan por una arquitectura y decoración únicas, así como por una cuidada presentación de su comida, siempre de máxima calidad. Somos música, arte y cultura, pero sobre todo, somos un grupo de personas trabajando para hacer sentir experiencias únicas a nuestros clientes.

It has been more than 12 years since the opening of our first physical premises in Guadalmina, one of the most exclusive areas of the Costa del Sol and in the heart of Marbella, from the first day we were clear that we wanted to focus our services on clients that demand the best and that was also presented in an original way and fulfilling the highest standards.

Our cafeterias, always situated in the most privileged locations, are characterised by their stunningly unique architecture and design, and the quality and immaculate presentation of their cuisine. We are music, art and culture, but above all things, we are a group of people working towards the creation of a truly special experience for each of our clients.

C.C. Guadalmina, Edif. 1, Local 4 San Pedro de Alcántara Málaga 29680

Jose melia s/n Hotel Gran Meliá Don Pepe, Marbella.

952 88 56 51

952 86 87 90

www.dealicia.com

www.grupocappuccino.com

D’Alicia Café, Delicias y Caprichos

Cappuccino Grand Cafe

16

17


02 O’CLOCK

MARBELLA

CLUB GOLF

GOLF

Desde las montañas hasta el Mediterráneo, pasando por Gibraltar y la costa africana... Las vistas desde el Marbella Club Golf Resort son realmente impresionantes. Este exclusivo campo de golf de 18 hoyos, diseñado por Dave Thomas, se encuentra en pleno corazón de la Costa del Sol, en una preciosa zona natural, a tan solo 20 minutos de nuestro hotel.

Historia Dave Thomas, jugador profesional y renombrado diseñador del sector, completó más de 100 campos en todo el mundo, incluyendo The Belfry, sede de la Ryder Cup 2002. Con una longitud de 6.247m, este campo de primera categoría supera las más altas expectativas; por dentro, un minucioso mantenimiento garantiza calles perfectamente delineadas, hermosas cascadas y lagos, greens protegidos y búnkers estratégicamente situados. A su alrededor, olivos, alcornoques, algarrobos, encinas, pinos, hierbas y flores silvestres de Andalucía le otorgan un carácter único. En el Marbella Club Golf Resort contamos también con la inestimable ayuda de nuestro profesor residente Gary Vaultier, profesional de la British P.G.A y con una amplia experiencia docente a cualquier nivel. Gary estará a su disposición varias veces por semana para, bajo petición previa, responder cualquier duda o consulta que le pudiera surgir.

Para garantizar la tranquilidad de los usuarios, el juego está limitado y se han establecido 12 minutos entre horarios de salida. El handicap es de 36 para las señoras y de 28 para los caballeros. A diferencia de los campos de golf comerciales, nuestro servicio corresponde al de un hotel de 5 estrellas, con personal encargado de recoger los palos y depositarlos en los carritos. Tanto los huéspedes del resort como los huéspedes del Hotel Puente Romano podrán, además, disfrutar de green fees gratuitos (por persona y estancia, sujeto a disponibilidad) así como de un servicio de traslado al Marbella Club Golf Course durante toda su estancia.

En invierno sus instalaciones están disponibles de 08:30h a 14:30h y hasta las 15:00h en época estival

www.marbellaclub.com 952 82 22 11

19


LOS FLAMINGOS GOLF

REAL CLUB DE GOLF LAS BRISAS

El trazado de 18 hoyos, 5.714 metros, par 71 y diseño del prestigioso arquitecto Antonio García Garrido, se caracteriza por su cuidado paisajista, con gran cantidad de diferentes especies de árboles y unas bellas vistas al mar Mediterráneo. Los Greenes son de dimensiones generosas, las calles se dibujan estrechas en la primera mitad del trazado, donde se requiere más precisión que en la segunda. Bunkers de blanca marmolina.

En plena Costa del Sol se encuentra el Real Club de Golf Las Brisas, un exclusivo club con magníficas instalaciones en las que poder disfrutar del mejor juego en la Costa del Golf, en Marbella. Un ambiente social muy activo y acogedor, unido al cuidad servicio que se presta a los socios, convierten Las Brisas en uno de los mejores clubes de golf de España.

This 18-hole, 71-par course measuring 5,714 metres was designed by the prestigious architect Antonio García Garrido, known for his meticulous landscaping. It has a great variety of trees and stunning views of the Mediterranean. The greens are generous in size, but the fairways are slender on the first half of the course, where more precision is needed than on the second half. The bunkers contain white marble chips.

Real Club de Golf Las Brisas aspires to be the private club of choice for those who appreciate an exceptional golf experience in a relaxing social environment. Our focus is to provide excellent service, well maintained facilities, superb dining and a variety of social events and recreational activities for the benefit of our Members and their guests.

Urb. Los Flamingos, 29678, Marbella.

Calle Londres, 1, 29660 Marbella.

952 889 163

952 81 08 75

www.villapadierna.es/golf

www.realclubdegolflasbrisas.com

Villa Padierna Hotels & Resorts

Real Club De Golf Las Brisas

LA QUINTA GOLF & COUNTRY CLUB

LOS NARANJOS GOLF CLUB

La Quinta Golf & Country Club, está ubicado en el Valle del Golf de Marbella, en un paraje de excepcional belleza entre el mar y la sierra. Cuenta con un exclusivo club, un campo de 27 hoyos, una academia, un restaurante y una tienda. Diseñado por el Tri campeón del mundo y campeón de la Ryder Cup, Manuel Piñero, es uno de los clubs de golf más atractivos de la zona y se adapta a todos los niveles de juego.

Los Naranjos no sólo representa un campo de golf de clase superior – los eventos sociales para nuestros socios e invitados son muy populares y admirados. En Los Naranjos, usted pertenece a un Club Internacional con un ambiente distendido y compromiso social.

La Quinta Golf & Country Club, is located in the Golf Valley of Marbella, in an area of exceptional beauty between the sea and the mountains. It has an exclusive club, a 27-hole course, an academy, a restaurant and a shop. Designed by the three times World Champion and Ryder Cup champion Manuel Piñero, La Quinta Golf is one of the most attractive golf clubs in the area and is suitable for all levels of play.

Los Naranjos Golf Club does not only represent a superior golf course but also the social events for members and guests are very popular and admired. As a member you will be a part of an international Club with a delightful atmosphere and social commitment.

Urbanizacion La Quinta s/n, Marbella, 29660, España.

Plaza Cibeles s/n, Marbella.

952 762 000

952 81 52 06

www.westinlaquinta.com

www.losnaranjos.com

The Westin La Quinta Golf Resort & Spa, Benahavis, Marbella

Los Naranjos Golf Club

20

21


MARBELLA CLUB HOTEL GOLF RESORT Desde las montañas hasta el Mediterráneo, pasando por Gibraltar y la costa africana... Las vistas desde el Marbella Club Golf Resort son realmente impresionantes. Este exclusivo campo de golf de 18 hoyos, diseñado por Dave Thomas, se encuentra en pleno corazón de la Costa del Sol, en una preciosa zona natural, a tan solo 20 minutos de nuestro hotel.

Our 18-hole golf course designed by Dave Thomas is only 20 minutes from the hotel in an area of natural beauty. The exclusive Marbella Club Golf Resort is In the heart of the Costa del Sol; it enjoys unbeatable views from the mountains to the Mediterranean, out to Gibraltar and across to the African coastline.

Avenida-Bulevar del Príncipe Alfonso Von Hohenlohe, S/N, Marbella. 952 82 22 11 www.marbellaclub.com Marbella Club Hotel • Golf Resort & Spa.

RÍO REAL GOLF

Sin límites, sin distancias

Este campo de golf diseñado por el mítico Javier Arana, considerado el mejor diseñador español de todos los tiempos. Está enclavado en el lugar mas privilegiado de Marbella, a 5 minutos del centro de la ciudad, inaugurado en 1965, discurre junto al río Rio Real del cual deriva su nombre, sirviendo este de parte integrante del campo de golf, acompañándole hasta su desembocadura en el mar Mediterráneo. This golf course designed by the legendary Javier Arana, considered the best Spanish designer of all time. It is located in the most privileged place of Marbella, 5 minutes from the city center, inaugurated in 1965, it runs along the river Rio Real from which its name derives, serving this integral part of the golf course, accompanying it to its mouth in the Mediterranean Sea.

Urbanización Golf Rio Real, S/N, Marbella. 952 765 732 www.rioreal.com Río Real Golf & Hotel - Marbella 22

eventos@grupodanigarcia.com www.grupodanigarcia.com


03 O’CLOCK

RESTAURANTES MEDIODIA/LUNCH RESTAURANTS

Bienvenidos a Besaya Beach, Un espacio donde la luz del sol, el olor del mar y el color del cielo se asocian con la comida de vanguardia para crear una experiencia única para sus sentidos. Besaya Beach se encuentra situado en el paseo marítimo de Marbella, muy cerca de Puerto Banús y a escasos metros de la playa. En su mesa encontrará nuestra interpretación de la típica cocina mediterránea, con un enfoque “nouvelle cuisine”. En Besaya Beach todo está pensado para crear un ambiente relajante y envolvente. Un entorno diseñado para sentarse y disfrutar del placer de comer.

Pescados, mariscos, carnes y verduras forman los pilares fundamentales de nuestra cocina, acompañados del mejor aceite de oliva, frutas de temporada y un sinfín de especias y condimentos. En nuestro menú encontrará una selección de los platos más típicos de la cocina mediterránea, elaborados por nuestros chefs siguiendo las recetas más tradicionales.

Nuestro Rincón del Gourmet ofrece lo mejor de nuestra carta a los paladares más exquisitos. La mesa de los más exigentes. Comer en Besaya Beach es una experiencia para los sentidos. Olores, colores, texturas y sabores se mezclan en cada plato para el disfrute de nuestros comensales. Estamos seguros de que tras conocernos, nos convertiremos en su restaurante favorito. Disponemos de menús especiales para eventos y grupos.

Nuestros chefs llevan la cocina tradicional a un nuevo nivel, haciendo los platos más livianos y delicados, dando gran importancia al atractivo visual y la presentación de cada plato. Urbanización Coral Beach Km 176, Marbella, Spain Tel. 952 77 72 99

t u o

a sfer ó atm na a un e bue r a cre poco d . a r pa e un llout nemos r i s jo me te qu ica ch ach te ano a m n d e s Na relaja mú ya B ca de js. esa músi res D B o En mejor s mej la de lo

l l hi

C 25


BONO BEACH A cinco minutos en coche del centro de la ciudad de Marbella, Bono Beach es un club de playa con un ambiente único para todas las edades. Una de las playas más hermosas y limpias de Marbella, perfecta para descansar en camas balinesas mientras los niños pueden jugar con seguridad. Hamacas y Bean Bags también para alquilar. Amplio espacio tanto dentro como fuera dan una comodidad absoluta sea cual sea el clima. Buena música. Five minutes drive from Marbella’s town centre, close to Elviria, Bono Beach is a beach club with a unique atmosphere for all ages. One of Marbella’s most beautiful and cleanest beaches, perfect for lounging on Balinese futons while children can safely play. Hamacas and Bean Bags also for rent. Ample space both in and outside for absolute comfort whatever the weather. Great music.

Avenida Cervantes, S/N Marbella 952 83 92 36 www.bonobeachmarbella.com Bono Beach Marbella

NIKKI BEACH Nikki Beach nació en 1998 de la mano del empresario Jack Penrod como un original concepto de club de playa de lujo capaz de combinar música, gastronomía, entretenimiento, moda, cine y arte en un único espacio. Hoy en día, Nikki Beach se ha convertido en una marca global de estilo de vida de lujo y hospitalidad, compuesta por una división de Clubs de Playa; una división de Hoteles y Resorts; una de estilo de vida. Nikki Beach was born in 1998 by businessman Jack Penrod as an original concept of luxury beach club capable of combining music, gastronomy, entertainment, fashion, film and art in a single space. Today, Nikki Beach has become a global lifestyle brand of luxury and hospitality, comprised of a division of Beach Clubs; a division of Hotels and Resorts; one of lifestyle.

Playa Hotel Don Carlos, S/N, Marbella. 952 83 62 39 www.nikkibeach.com/marbella Nikki Beach Marbella 26


PAELLA´S Y MÁS

JACKS SMOKE HOUSE

Arroces y fideuas ... Una experiencia única para el deleite de los sentidos de mano de la pasión por la cocina de Javier Ponte durante más de 30 años de experiencia. El restaurante Paella´s y más dispone de diferentes espacios; una gran y soleada terraza, un bar, un restaurante interior ideal para cenas románticas para dos, comida de negocios, celebraciones y eventos o fiestas privadas.

Inspirado en los mejores restaurantes de este estilo de en los Estados Unidos, Jacks Smokehouse trae una sensación y un concepto de Nueva York a Puerto Banús, ofreciendo una auténtica experiencia de barbacoa en un ambiente contemporáneo. Aquí encontrará una deliciosa selección de carnes ahumadas y curadas al aire ligeramente sazonadas y cocinadas lentamente en fosas ahumadas de fuego de madera por nuestros ´pitmasters´ para crear el mejor sabor de barbacoa más tierna.

Arroces y fideuas ... A unique experience for the delight of the senses hand in the passion for the kitchen of Javier Ponte during more than 30 years of experience. The restaurant Paella’s and more have different spaces; a large sunny terrace, a bar, an interior restaurant ideal for romantic dinners for two, business lunch, celebrations and events or private parties.

Inspired by the best restaurants of this style in the United States, Jacks Smokehouse brings a feel and concept from New York to Puerto Banus, offering an authentic BBQ experience in a contemporary setting. Here you will find a delicious selection of lightly seasoned smoked and air-cured meats and slowly cooked in smoked wooden fire pits by our ‘pitmasters’ to create the best tender barbecue taste.

C/ Hermanos Salom, 3, Entrada por Jacinto Benavente, Marbella.

Muelle Ribera, Local 23-25, 29660 Puerto Banús.

952 82 25 11

952 813 625

www.restaurantepaellasymas.com

www.jacks-smokehouse.com

Paella’s y mas

jacks smokehouse puerto banus

BESAYA BEACH

LOBITO DE MAR

Un espacio donde la luz del sol, el olor del mar y el color del cielo se asocian con la comida de vanguardia para crear una experiencia única para sus sentidos. Besaya Beach se encuentra situado en el paseo marítimo de Marbella, muy cerca de Puerto Banús y a escasos metros de la playa. En su mesa encontrará nuestra interpretación de la típica cocina mediterránea, con un enfoque “nouvelle cuisine”.

En un local de 900 metros cuadrados , en la exclusiva Milla de Oro marbellí, Daní García hace una un homenaje a los “lobos de mar”, los curtidos y expertos pescadores, y al producto que vendrá de la bahía de la Costa del Sol, pero también del Cantábrico y del Atlántico andaluz. Un concepto “totalmente diferente” a los anteriores en el que el cocinero marbellí honra en su ciudad natal a la cocina marinera y al “producto puro y duro”. Ojo a esos espetos que nadie querrá perderse.

A space where the sunshine, the smell of the sea and the color of the sky are associated with the avant-garde food to create a unique experience for your senses. Besaya Beach is located on the seafront of Marbella, very close to Puerto Banús and just a few meters from the beach. At your table you will find our interpretation of the typical Mediterranean cuisine, with a “nouvelle cuisine” approach.

In a 900 square meter site, in the exclusive Marbella Golden Mile, Daní García pays homage to the “sea wolves”, the tanned and expert fishermen, and the product that will come from the bay of the Costa del Sol, but also of the Cantabrian and the Andalusian Atlantic. A concept “totally different” to the previous ones in which the cook Marbella welcomes in its native city to the marine cuisine and the “pure and hard product”. I look at those skewers that no one wants to miss.

Urbanización Coral Beach, Ctra. Nacional 340, Km. 176, Marbella.

Avda Bulevar Príncipe Alfonso de Hohenlohe, 178, Marbella.

952 77 72 99

951 55 45 54

www.besayabeach.com

www.grupodanigarcia.com

besaya beach

Lobito de mar

28

29


HOT DOG BEACH Hot Dog Beach Puerto Banús es un chiringuito con personalidad propia, es el lugar idóneo para disfrutar de las mejores salchichas alemanas en la mejor ubicaciónl en plena playa de Puerto Banús, Marbella, en un entorno familiar, sencillo, acogedor y tranquilo. Nos encontramos en Playa Levante de Puerto Banús, Marbella, con fácil acceso desde la estatua de La Victoria (comúnmente llamada estatua del ruso) y desde el puente de Río Verde. Hot Dog Beach Puerto Banus is a beach bar with its own personality, it is the ideal place to enjoy the best German sausages in the best location on the beach of Puerto Banús, Marbella, in a familiar, simple, cozy and quiet environment. We are located in Playa Levante in Puerto Banus, Marbella, with easy access from the statue of La Victoria (commonly called the Russian statue) and from the Green River Bridge. Avenida Carlos Cano, Marbella. 951 97 99 30 www.hotdogbeach.es Hot Dog Beach

MARBELLA OCLOCK Quiere ver su negocio en este espacio, anunciese con nosotros y haga su negocio crecer no solo a través de nuestra revista Marbella Oclock Magazine sino también reforzando su imagen por medio de nuestros soportes digitales, llamenos y pida información sin compromiso.

Do you want to see your business in this space, announce with us and make your business grow not only through our Marbella Oclock Magazine, but also by reinforcing your image through our digital media, call us and ask for information without compromise.

Plaza de los Naranjos s/n 29601 Marbella 952 93 71 85 www.marbellaoclock.com Marbella Oclock 30

Furniture PAC K AG E S from just 5.999€

www.loftroomers.com

info@loftroomers.com / +34 687 088 475


04 O’CLOCK

PAVÉS Nos invitan a pasar una tarde en la joyería Pavés, en Puerto Banús. La firma cuenta con casi 30 años de experiencia en el apasionante mundo de la alta joyería. No obstante, desde el primer momento nos queda claro que Pavés, pese a lo que pueda parecer inicialmente, no es una joyería al uso.

COMPRAS/SHOPPING

Al llegar a la calle Francisco Villalón, nos sorprende su amplia fachada, sobria y elegante, con grandes cristaleras en la primera planta que inunda de luz el estudio de diseño, mientras que en la planta baja los escaparates destilan buen gusto. Nos recibe Nicholas Yeoman, CEO de profesión y joyero de corazón. Se le nota verdadera pasión por lo que hace. Como nos explica luego, “si no disfrutara con mi trabajo no podría dedicarle las horas que le dedico…” La máxima de este afamado joyero es “la excelencia en el trabajo”. En palabras de su CEO Nicholas Yeoman, “desde que se levanta la persiana, nuestro objetivo es sorprender a nuestros clientes con piezas únicas, ya sean de escaparate o diseñadas en el estudio de diseño en estrecha colaboración con el propio cliente”

Las mayoría de las piezas expuestas son únicas. Ideadas y diseñadas en Pavés y realizadas en prestigiosos talleres con los que cuenta la firma en otros puntos de España. Nos enseñan varias piezas y nos sorprende ver el detalle y la perfecta ejecución de cada una de ellas. Nos llama la atención un par de pendientes de intenso color naranja. Nick nos explica que son ópalos de fuego, también llamados “Fanta” de una calidad excepcional y de original diseño con impecable ejecución. Junto a estos pendientes está el colgante de ópalos con forma de media luna y un anillo de engastado pavé… difícil decidirse. Joyas muy, muy especiales. También vemos piezas más discretas, para usar todo los días; preciosas iniciales engastadas con brillantes, alianzas de variados tamaños y tallas, pendientes de todo tipo, pulseras con turmalinas de múltiples colores… O como la famosa Shankla®, una apuesta de Yeoman por una joyería más desenfadada pero sin perder la esencia de joya, empleando gemas de la mejor calidad y oro de 18kt. Un acierto a la vista del éxito de estos colgantes y pulseras tanto dentro como fuera de España, donde ya cuentan con numerosos puntos de venta. Tanto unas como otras, Nick disfruta mostrándolas y nos contagia de esa pasión. “Pese a lo que pueda parecer inicialmente - nos comenta Nick - tenemos piezas para casi todos los bolsillos, pero manteniendo siempre la misma calidad que nos caracteriza.” Otra de las cosas que más nos llama la atención es el departamento de diseño, donde cualquier

El mejor aval de Pavés es la clientela, que lleva confiando en esta firma desde hace décadas

deseo se puede hacer realidad. Situado en la primera planta del establecimiento, nos comenta Javier Pena, prestigioso diseñador de Pavés y de amplio prestigio a nivel nacional e internacional, que han diseñado joyas inverosímiles, y de ello dan fe los múltiples bocetos que nos muestran: una pipa de oro y esmeraldas, un colgante a modo corazón hiperrealista, collar de jade con rubíes, rosarios… Cualquier idea es posible. Los diseñadores trabajan en el estudio de diseño de forma muy estrecha con los clientes y plasman sobre el papel lo que posteriormente los talleres de la firma ubicados en Valencia ejecutan a la perfección. Pero sin duda el mejor aval de Pavés es la clientela que lleva confiando en esta firma desde hace décadas. Y su mejor publicidad es el “boca a boca” de sus clientes. Es un trabajo muy gratificante. Hacer realidad los sueños de nuestros clientes, qué mas se puede pedir? 33


PAVES JOYEROS

CARTIER

Pavés, maestros joyeros desde hace casi 30 años, está situado en el emblemático Puerto Banús. En sus vitrinas lucen las joyas más exclusivas pero además cuenta con un servicio de estudio de diseño único en la Costa del Sol.; tanto para diseñar piezas muy especiales como para dar un nuevo aire a joyas de antaño.

A través de su historia, Cartier ha establecido y mantenido lazos con el mundo del arte para estimular su propia creatividad, desarrollando relaciones especiales con numerosos artistas. Fomentando de manera activa el talento artístico con la creación de la Fondation Cartier pour l’art contemporain en 1984, Cartier ha ampliado sus programas de patrocinio y cooperación.

Glass, Masters Jewellers for almost 30 years, is located in the emblematic Puerto Banús. The most exclusive jewels appear in its showcases but also has a unique design studio service on the Costa del Sol.; Both to design very special pieces and to give a new air to jewels of yesteryear.

Throughout its history, Cartier has established and maintained ties with the art world to stimulate its own creativity, developing special relationships with numerous artists. Fostering active artistic talent with the creation of the Fondation Cartier pour l’art contemporain in 1984, Cartier has expanded its sponsorship and cooperation programs.

Calle Francisco Villalón, C.C. Cristamar loc. 15-16, Puerto Banús

Muelle Principe Salman Puerto Banús. Marbella.

952 81 88 22

952 89 92 11

www.paves.es

www.cartier.com

Pavés Joyeros

Cartier

BULGARI

98 COAST AV

Bulgari es una marca italiana de joyas y artículos de lujo (joyería, relojería, perfumería, marroquinería y hostelería), perteneciente al conglomerado francés LVMH. Iniciada en 1884 en Roma, Italia, la empresa ganó prestigio como joyería, aunque su gama de productos ha crecido con el tiempo hasta abarcar relojes, bolsos, fragancias, accesorios y hoteles.

98 Coast Av. Es una marca de bañadores y ropa de playa para hombres y niños. Fue creada en 2011 en la Ciudad de México con la intensión de ofrecer alta calidad, con gran diseño y un estilo de vida a un precio accesible. En el 2016 surgió SHE by 98 Coast Av, la línea de bañadores diseñada especialmente para mujeres y niñas.

Bulgari is an Italian brand of jewelry and luxury goods (jewelery, watchmaking, perfumery, leather goods and hospitality), belonging to the French conglomerate LVMH. Started in 1884 in Rome, Italy, the company gained prestige as a jewelery, although its range of products has grown over time to encompass watches, handbags, fragrances, accessories and hotels.

98 Coast Av. It is a brand of swimwear and beachwear for men and children. It was created in 2011 in Mexico City with the intention of offering high quality, with great design and a lifestyle at an affordable price. In 2016 came SHE by 98 Coast Av, the swimwear line designed especially for women and girls.

C/Puerto Banús Casa J, 29660 Marbella, Málaga

Calle Muelle Benabola Local 7ª

952 90 30 94

600 57 24 92

www.bulgari.com

www.98coastav.es

Bulgari

98 Coast Av 34

35


APPLE STORE La tecnología más poderosa del mundo es aquella que todos, incluidas las personas con discapacidad, pueden usar. Para trabajar, expresar su creatividad, comunicarse, estar en forma y entretenerse. Por eso no diseñamos productos para algunas personas, ni tampoco para la mayoría. Los diseñamos para todos.

The most powerful technology in the world is one that everyone, including people with disabilities, can use. To work, express your creativity, communicate, be fit and entertained. That’s why we do not design products for some people, nor for most. We designed them for everyone.

Parque Comercial La Cañada, Marbella 952 76 08 00 www.apple.es Apple Store Marbella

SHANKLA BY PAVES Tras casi tres décadas en el mundo del diseño y realización de alta joyería bajo la firma Pavés, CEO Nicholas Yeoman lanza la marca Shankla® avalado por la creciente demanda de piezas de calidad pero con un toque más informal y sin perder su esencia de joya. Gemas de la mejor calidad seleccionadas por los más prestigiosos lapidarios y oro de 18 kt se unen para ofrecer esta pequeña joya que mágicamente te hace sonreir. After nearly three decades in the world of design and realization of high jewellery under the firm Glass, CEO Nicholas Yeoman launches the brand Shankla ® endorsed by the growing demand for quality pieces but with a more informal touch and without losing its essence of jewel. Best quality gems selected by the most prestigious stoning and 18 kt gold come together to offer this little gem that magically makes you smile. Calle Francisco Villalón, C.C. Cristamar loc. 15-16, Puerto Banús 952 81 88 22 www.shanklabypaves.com Shankla by paves - handmade jewelry 36

Princess 72 for sale now - Based in Puerto Banús


05 O’CLOCK

DECORACIÓN/DECOR

Casasola Decor, empresa líder en Málaga y la Costa del Sol, con más de 30 años de experiencia, renueva su imagen corporativa, para continuar en la vanguardia de la innovación y el diseño, no sólo en sus productos, sino también en su imagen.

Esta nueva imagen, supone también una nueva etapa en la marca, pues deja de ser Muebles Casasola, y se convierte en Casasola Decor: un concepto mucho más amplio, con infinitas posibilidades, y que permite que cualquier persona pueda encontrar exactamente lo que estaba buscando, para convertir su casa en un espacio único. Además, se ha llevado a cabo un restyling de la fachada de la tienda, se ha modernizado su imagen, se han actualizado los elementos funcionales y decorativos, y todo ello ha contribuido a que la marca Casasola Decor dé un salto hacia adelante, con nuevos catálogos, nueva decoración, la mejor exposición de la Costa del Sol, y un completo servicio llave en mano para que no tenga que preocuparse de nada, sólo de disfrutar de su casa. Casasola Decor nace hace más de 30 años, convirtiéndose en un referente en decoración, interiorismo y mobiliario no sólo en la Costa del Sol, sino en proyectos que ha llevado a cabo tanto a nivel nacional como internacional. Esto, unido a nuestra valorada atención al cliente, y al máximo conocimiento de las posibilidades estéticas y funcionales de cada pieza, es lo que más valoran los clientes, y lo que ha hecho y hace que siga siendo la marca de referencia en Marbella y la Costa del Sol.

38

39


CASASOLA DECOR

LOFT AND ROOMERS

Casasola Decor, con más de 30 años de experiencia en la Costa del Sol, renueva su imagen corporativa, para continuar en la vanguardia de la innovación y el diseño, tanto en sus productos, como en su propia imagen.Nueva imagen que supone también una nueva etapa en la marca, pues deja de ser Muebles Casasola y se convierte en Casasola Decor.

Loft & Roomers quiere ser una tienda de muebles proactiva, apasionante e inspiradora, acorde con las tendencias del momento. Junto con nuestros colaboradores, queremos proporcionar el mejor servicio de España en el sector de la venta de muebles y ofrecer a nuestros clientes los mejores productos al mejor precio, gracias a nuestro rentable concepto “estilo de vida nórdico por mucho menos”.

Casasola Decor, leading company in Málaga and the Costa del Sol with more than 30 years of experience, is renewing its corporate image in order to continue at the forefront of innovation and design, not just when it comes to its products, but its own brand as well.This new image also signifies the start of a new era for the brand, which will change its name from Muebles Casasola to Casasola Decor.

Loft & Roomers wants to be a proactive, exciting and inspiring furniture store, in keeping with the trends of the moment. Together with our collaborators, we want to provide the best service in Spain in the furniture sales sector and offer our customers the best products at the best price, thanks to our profitable concept “Nordic lifestyle for much less”.

Ctra. Cádiz-Málaga km. 184.5.Marbella

Centro de negocios Oasis, Ctra. de Cadiz km. 183, Marbella.

952 77 27 58

952 77 21 39

www.casasoladecor.com

www.loftroomers.es

Casasola Decor

loft & roomers nordic living for less

BOCONCEPT

ANDREW MARTIN

Nuestros hogares están llenos de grandes historias sobre nosotros, sobre lo que amamos y sobre los que nos gusta hacer. Nos rodeamos de lo que nos gusta, lo que es importante para nosotros y lo que nos facilita vivir la vida que queremos, para que cuando lleguemos a casa nos sintamos a gusto. El hogar de BoConcept es Dinamarca, donde diseñamos y fabricamos muebles de diseño desde hace más 60 años.

El enfoque estético de Andrew Martin nutre su inspiración de las experiencias eclécticas y búsquedas alrededor del mundo. Nuestro equipo creativo ha diseñado una colección con una extensa gama de muebles, telas y piezas de arte de firma, ahora disponibles en nuestro showroom de Marbella. Junto con el amplio catálogo de productos Andrew Martin, también se encuentra una extensa oferta de piezas vintage genuinas desde los años 30 a los 90.

Our homes are full of great stories about us, about what we love and what we like to do. We are surrounded by what we like, what is important to us and what makes it easier for you to live the life we want, so that when we get home we feel a pleasure. The home of BoConcept is Denmark, where we design and manufacture designer furniture for more than 60 years.

The Andrew Martin aesthetic approach draws inspiration from eclectic experiences and research around the world. Our creative team has designed an extensive range of signature furniture collection, fabrics and art pieces. Now available in our Marbella Showroom. Together with the Andrew Martin range of catalogue products you will also find an offer on extensive display of genuine vintage pieces from the 30s to the 90s.

Oasis Business Center Ctra Nacional 340, km 17629602 Marbella

Blvd. A. de Hohenlohe, s/n, MARBELLA CLUB HOTEL

951 492 727

951 569 660

www.boconcept.com

www.andrewmartinmarbella.com

BoConcept Málaga

Andrew Martin Marbella

40

41


06 O’CLOCK

SALUD Y BELLEZA/HEALTH AND BEAUTY

TRATAMIENTOS CORPORALES Mímese con uno de los tratamientos de belleza corporales de Pure Skin. Nuestras especialistas utilizan productos de las marcas más prestigiosas a nivel internacional y las técnicas antiestrés más avanzadas para que su cuerpo se relaje, logrando un efecto rejuvenecedor. Elija su favorito entre una selección de rituales que nuestros expertos en el centro de belleza de Marbella, adaptarán a sus necesidades específicas.

PURE MASAJES

PURESKIN

son utilizados por las estrellas de Hollywood y el mundo de la moda. PureSkin es también el único salón de belleza autorizado que ofrece el tratamiento “Heaven” de la exclusiva marca Deborah Mitchell, usadas por las duquesas de Cornualles y Cambridge. La Colección Diamante Natura Bissè es amada por las “celebrities” por ello es el tratamiento spa más buscado en el hotel Four Seasons de Beverly Wilshire de Beverly Hills en california. También le ofrecemos la oportunidad de probar nuestra gama de tratamientos faciales más innovadores utilizando la más avanzada tecnología diseñada para el cuidado de la piel, utilizando las marcas más prestigiosas del mercado como Medik8, Intraceuticals, amado por celebridades como Madonna, Katherine Jenkins y Kim Kardashian.

Bienvenidos al mundo de Pure Skin, presentamos tratamientos desarrollados por algunos de los expertos en belleza del mundo, como Ling Chan de Nueva York, la británica Deborah Mitchell y Natura Bissé Diamond Collection.

FACIALES En PureSkin estamos orgullosos de que nuestros terapeutas utilicen los increíbles tratamientos faciales de belleza más populares del mundo, tratamientos avanzados como los de Ling Chan Nueva York, Deborah Mitchell del Reino Unido y la Colección Diamante Natura Bissè. Los tratamientos faciales de la marca Ling combinan tratamientos de belleza tradicionales de Asia con el arte de los más exclusivos ingredientes y

Uno de los métodos más efectivos para liberar el estrés y la tensión, es ponerse bajo el cuidado de un masajista altamente experimentado. Una vez hayas conseguido tu cita en PureSkin, serás tratado por masajistas completamente qualificados mientras te relajas bajo la calma de los hermosos alrededores de nuestra Boutique Spa en la Milla Dorada de Marbella, y tendrás la oportunidad de probar nuestra innovadora y variada gama de tratamientos para el cuerpo. Siéntete revitalizado, renovado, y rejuvenecido al sucumbir a los efectos curadores de un masaje sueco a cuerpo completo. También ofrecemos tratamientos orientales tal como masaje con piedras calientes, lo que facilita a nuestros masajistas alcanzar zonas de tensión lo más rápidamente posible.

DEPILACIÓN CON CERA PureSkin utiliza sólo la marca Lycon para Cera depilatorias, también utiliza lociones y productos para el cuidado de la piel especialmente diseñados para la cara y el cuerpo. Para garantizar los mejores resultados, dependiendo del tamaño y la sensibilidad de la zona y la longitud del cabello, nuestros terapeutas experimentados recomendarán el método más adecuado: la depilación con cera caliente Lycon o tiras de cera Lycon.

42

43


OJOS Y & CEJAS Nuestros tratamientos de belleza para ojos y cejas pueden ayudar a quitarle años y mejorar sus facciones. Nuestros expertos de belleza trabajan con las mejores marcas y las normas de higiene para garantizar unas pestañas fuertes, gruesas y largas o unas cejas claramente definidas. Además tiene que probar 15 minutos de nuestro fantástico tratamiento que disminuye las ojeras y deja los labios suaves y satinados!

MANOS & PIES En el salón de belleza “Pure Skin” en Marbella, nos centramos tanto en la salud como en la apariencia estética de las manos y los pies, ofreciendo una gama de lujo, orgánica y gel, en manicura y pedicura. Nuestros expertos en manicura y pedicura en marbella, utilizan la última tecnología y se adhieren a estrictas prácticas de limpieza, higiene y normas de cuidado. Elija los colores de la temporada y crea una muy buena impresión, con la adición de glamorosos cristales de Swarovski.

PEDIR CITA:

+34 951 134 983 C.C. Oasis Business Centre L.3B Bulevar Príncipe Alfonso de Hohenlohe Lu - Do 07:30 - 11:00 The Golden Mile. CTRA N-340 Km 176 29602 Marbella. Málaga

44


HC MARBELLA

PURESKIN BOUTIQUE SPA

HC Marbella es el hospital privado de referencia en la Costa del Sol. La excelencia de nuestro personal, junto a la incomparable ubicación e instalaciones y nuestros servicios médicos al más alto nivel, hacen de este hospital uno de los más demandados por todos aquellos pacientes que buscan atención médica personalizada y tratamientos de la más alta calidad.

PureSkin nació en Marbella en 2013 de la mano de la experta en belleza Sofia Saide. Las técnicas y productos que aplicamos en PureSkin han sido especialmente seleccionados por su efectividad y la producción ética de sus ingredientes. Todas nuestras terapeutas están altamente cualificadas y han sido formadas para ofrecer tratamientos de lujo profesionales y exclusivos dedicados al cuidado del rostro y el cuerpo, garantizándole una experiencia relajante y resultados visibles.

HC Marbella is the private Hospital of reference on the Costa del Sol. The excellence of our staff, together with the incomparable location and facilities and our medical services at the highest level, make this hospital one of the most demanded by all those patients seeking personalized medical care and treatments of The highest quality.

PureSkin was born in Marbella in 2013 from the hand of the beauty expert Sofia Saidi. The techniques and products we apply in PureSkin have been specially selected for their effectiveness and the ethical production of their ingredients. All our therapists are highly qualified and have been trained to offer professional and exclusive luxury treatments dedicated to the care of the face and body, guaranteeing a relaxing experience and visible results.

C/ Urbanización las Mimosas, S/N, Marbella.

C.C. Oasis Business Centre L.3B, CTRA N-340 Km 176, Marbella.

952 90 86 28

951 134 983

www.hcmarbella.com

www.pureskin.es

HC Marbella International Hospital

PureSkin Boutique Spa

HEALTHOUSE LAS DUNAS

CLÍNICA DENTAL DR. PABLO LÓPEZ

Situado frente a las cristalinas aguas azules del mar Mediterráneo, se encuentra el nuevo y prestigioso Healthouse Las Dunas ***** GL Health & Beach Spa - primera referencia dentro los hoteles de Salud en Estepona y Marbella. A pocos minutos del elegante Puerto Banús y a sólo 15 minutos en coche del precioso casco antiguo de Marbella, este centro dietético con inspiración Mediterránea será sin duda uno de los más glamurosos en la Costa del Sol.

La clínica dental Dr. Pablo López es un centro de rehabilitación oral avanzada especializado en implantología, ortodoncia y estética dental, situado en el centro de Marbella. Formada por un equipo de profesionales altamente cualificado capaces de resolver desde casos sencillos a los mas complejos. Disponemos de la última tecnología para ofrecer al paciente un diagnóstico precios y un resultado final de tratamiento de excelencia.

Situated in front of the crystal clear blue waters of the Mediterranean sea you’ll find the prestigious new Healthouse Las Dunas*****GL Health & Beach Spa – Esteponas & Marbellas first adress of healthcare hotels. Just minutes from the chic marina of Puerto Banus and just a 15 minutes drive to the beautiful old town of Marbella, this Mediterian-inspired dietetic centre is arguably one of the most glamorous and fashionable on the Costa del Sol.

Located at Marbella’s centre, Dr. Pablo López´s Dental Clinic is an advance oral rehabilitation centre specialized in implants, orthodontics and cosmetic dentistry. Our team of highly specialized professionals are able to solve from the most common cases to the most common cases to the most difficult ones. We Work with the latest technology in order to offer our patients an accurate diagnosis and an excellent final result.

Crta. Marbella-Estepona, Km 163,5 Estepona

Valenuñana, 2, 1 Izquierda, Marbella.

951 08 20 90

952 777 448

www.healthouse-naturhouse.com

www.clinicadentalpablolopez.com

Healthouse Las Dunas

Clínica dental Pablo López

46

47


07 O’CLOCK

ESCAPADAS/GETAWAY

SIERRA NEVADA

UNA MONTAÑA DE SENSACIONES Sierra Nevada ofrece multitud de actividades para disfrutar de la nieve. Área de actividades Mirlo Blanco, excursión con raquetas de nieve, esquí nocturno, primeras huellas... son sólo algunas de las propuestas para vivir experiencias únicas en un entorno mágico.

NOVEDADES SIERRA NEVADA La estación de esquí y montaña de Sierra Nevada ha invertido 1,4 millones en la nueva temporada, inversion que rentabiliza los Mundiales 2017. Tres máquinas pisapistas, nuevas motos de nieve, más cañones, un restautante en Montebajo y actividades para no esquiadores, entre las novedades para la campaña invernal. La estación y la Federación Andaluza de Deportes de Invierno, a fin de dar continuidad deportiva al legado de Sierra Nevada 2017, han creado un circuito alevín oficial de snowboard y freestyle con pruebas de baches, big air, slopestyle, ski cross y snowboard cross. El programa deportivo de Sierra Nevada para la nueva temporada cuenta con más de 30 competiciones oficiales de todas las disciplinas y categorías de los deportes de invierno, entre las que cabe sañalar el Campeonato de España Absoluto de Esquí Alpino.

49


VILLA PADIERNA THERMAS CARRATRACA

Con una ubicación privilegiada, en el pequeño pueblo de Carratraca, rodeado de la naturaleza del Valle del Guadalhorce, a 30 minutos del aeropuerto internacional de Málaga y de la estación de AVE, el Villa Padierna Thermas de Carratraca es uno de los mejores Hoteles de Europa para recuperar el equilibrio del cuerpo y la mente con sus Curas Thermales. Distancia desde Marbella: 52 min (57,9 km) por A-355 y A-357 In a privilege location, in the small town of Carratraca, in the midst of nature in the Guadalhorce Valley, 30 minutes away from Malaga international airport and the AVE high speed train station, Villa Padierna Thermas of Carratraca is one of Europe’s best Hotels to restore the balance between body and mind with its Thermal Spa Treatment. Distance from Marbella: 52 min (57,9 km) por A-355 y A-357. Carratraca 29551, Malaga. 952 48 95 42 www.villapadierna.es/thermas/ Villa Padierna Thermas

GESTIONAMOS TU RESERVA

Contacta con nuestra agencia de viajes, especializada en el destino Sierra Nevada -Mejor precio garantizado-

TLF. 902 70 80 90 | AGENCIA@SIERRANEVADACLUB.ES Horario: de lunes a viernes, de 8.15 h a 14.30 h y de 15.30 h a 17.00 h. (excepto festivos) FICHA TÉCNICA DE LA ESTACIÓN DE SIERRA NEVADA HORARIO DE MEDIOS MECÁNICOS: Tc. Borreguiles y Al-Ándalus: Ts. Parador: Remontes de zonas altas: Telecabina para Esquí Nocturno: Telesillas para Primeras Huellas:

Todos los días, de 9.00 a 16.45 horas. de 8.30 a 17.30 horas, todos los días. Zayas, Laguna... cierran a las 16.30 horas. de 19.00 a 21.30 horas. de 7.30 a 9.00 horas.

Información y reservas: agencia@sierranevadaclub.es o 902 70 80 90 Distancia desde Marbella: 2 h 34 min (228,5 km) por A-92

50

CAMINITO DEL REY

El Paraje Natural Desfiladero de los Gaitanes se encuentra en el centro de la provincia, entre los municipios de Álora, Antequera y Ardales. Constituye uno de los paisajes más espectaculares de la sierra malagueña, con paredes escarpadas y de altura considerable, entre las que discurre el río Guadalhorce después de pasar por los embalses de El Chorro, Guadalhorce, Guadalteba y Gaitanejo. Distancia desde Marbella: 1 h 15 min (83,3 km) por A-355 y A-357. The Gorge Desfiladero de los Gaitanes is a natural beauty spot, placed in the centre of the province, between the towns of Alora, Antequera and Ardales. This is one of the most beautiful spots of the Malaga Mountains. Between its steep and considerably high walls, the River Guadalhorce flows, after having passed through the reservoirs El Chorro (The Spurt), Guadalhorce, Guadalteba and Gaitanejo. Distance from Marbella: 1 h 15 min (83,3 km) por A-355 y A-357. El Chorro, 29550, Ardales. 902 78 73 25 www.caminitodelrey.info Caminito del rey 51


SIERRA NEVADA Una montaña de sensaciones. Sierra Nevada ofrece multitud de actividades para disfrutar de la nieve. Área de actividades Mirlo Blanco, excursión con raquetas de nieve, esquí nocturno, primeras huellas... son sólo algunas de las propuestas para vivir experiencias únicas en un entorno mágico. Distancia desde Marbella: 2 h 34 min (228,5 km) por A-92

Sierra Nevada offers a multitude of activities to enjoy the snow. Activity area Mirlo Blanco, snowshoe excursion, night skiing, first tracks ... are just some of the proposals to live unique experiences in a magical environment. Distance from Marbella: 2 h 34 min (228,5 km) por A-92

唀渀愀 栀椀猀琀漀爀椀愀 搀攀 攀砀挀攀氀攀渀挀椀愀⸀ Granada 902 70 80 90 www.sierranevada.es Sierra Nevada

TARIFA, (CÁDIZ) Asomada al mar, en el punto más meridional de Europa y más cercano a África, Tarifa es una de las ciudades costeras con mayor proyección turística, al convertirse en el reino del windsurf. A sus numerosos restos prehistóricos suma los vestigios fenicios de la Isla de las Palomas y sobre todo los de época romana. Distancia desde Marbella: 1 h 22 min (103,2 km) por AP-7 y Autovía del Mediterráneo/A-7 Reaching out into the sea, the southernmost point in Europe and the closest point to Africa, Tarifa is one of the coastal towns with the greatest tourist renown, having become an authentic Mecca for windsurfers. Besides its numerous prehistoric remains , there are not only Phoenician remains on the Island of Las Palomas but also remains from the Roman period. Distance from Marbella: 1 h 22 min (103,2 km) por AP-7 y Autovía del Mediterráneo/A-7

眀眀眀⸀挀搀攀猀愀氀愀洀愀渀挀愀⸀挀漀洀

䌀伀一䌀䔀匀䤀伀一䄀刀䤀伀 伀䘀䤀䌀䤀䄀䰀 簀 伀䘀䘀䤀䌀䤀䄀䰀 䐀䔀䄀䰀䔀刀匀䠀䤀倀

Tarifa, Cadiz. 956 680 993 www.cadizturismo.com Tarifa Costa de la Luz 52

䄀瘀搀愀⸀ 一漀爀戀攀爀琀漀 䜀漀椀稀甀攀琀愀 猀⼀渀 ⠀愀渀琀椀最甀愀 䌀琀爀愀⸀ 搀攀 䌀搀椀稀⸀ 䬀洀⸀ ㄀㜀㄀⤀Ⰰ   ㈀㤀㘀㜀  匀愀渀 倀攀搀爀漀 䄀氀挀渀琀愀爀愀Ⰰ 䴀愀爀戀攀氀氀愀 ⠀䴀氀愀最愀⤀Ⰰ 䔀猀瀀愀愀⸀ 吀攀氀⸀㨀  ⬀㌀㐀 㤀㔀㈀ 㜀㠀 㔀㈀ 㔀     䔀ⴀ䴀愀椀氀㨀  挀愀氀椀搀愀搀䀀挀搀攀猀愀氀愀洀愀渀挀愀⸀挀漀洀     眀眀眀⸀挀搀攀猀愀氀愀洀愀渀挀愀⸀挀漀洀


08 O’CLOCK

REAL ESTATE

La casa más cara de Estados Unidos se lanza al mercado. Ubicada en Bel Air, Los Ángeles, California, esta mansión valorada en 250 millones de dólares bate récords en cuento a cifras se refiere. Consta de 12 habitaciones, 21 cuartos de baño, tres cocinas, seis salones, un cuarto de masaje, un spa, una sala fitness, dos bodegas de vino y champán, una sala de cine doméstico y una piscina de 25 metros cuadrados. Dentro de su elevado precio se incluye una colección de coches clásicos valorada en 30 millones de dólares, obras de arte y mobiliario de Roberto Cavalli.

ASÍ ES LA CASA MÁS CARA DE ESTADOS UNIDOS QUE VUELVE LOCAS A LAS ESTRELLAS DE HOLLYWOOD “A la venta la mansión más cara de Beverly Hills con deportivos de oro de regalo”

54

una sala de cine doméstico -la más avanzada de todo Estados Unidos y valorada en dos millones de euros: dispone de 7.000 películas precargadas en el proyector y 40 cómodos asientos- y, para culminar la faena, una piscina de 25 metros cuadrados con pantallas que aparecen y desaparecen mediante un sistema hidráulico. “Es una mezcla de diseño, artesanía, tecnología avanzada, materiales excepcionales y unas maravillosas vistas”, defiende Makowsky, un empresario que se hizo millonario gracias a la venta de cuero. Aunque aún no se sabe la cifra exacta a la que se venderá -el precio de partida es 250 millones de dólares pero se aceptan ofertas-, los expertos aseguran que la mansión de Bel Air ya ha batido dos récords. Por un lado, es la casa tasada con el precio más elevado en la Historia de Estados Unidos y, por otro, es la vivienda independiente más cara hasta la fecha -edificios o residencias para más de una familia sí que habían alcanzado estas cifras-.

Bel Air tiene un nuevo rey. No es Will Smith. Tampoco tiene nada que ver con la ficción. Su nombre es Bruce Makowsky y es el padre de la que es, a día de hoy, la casa más cara Estados Unidos: 250 millones de dólares por una mansión con una planta de 38.000 m2. Ni más ni menos. (233 millones de euros). A partir de la semana que viene, esta vivienda, ubicada en el Estado de California, desbancará a la que, hasta ahora, se había consolidado como la casa más cara de Norteamérica: la Manalapan, en Florida -en su día se vendió por 195 millones de dólares (Unos 182 millones de euros)-. Según informa la CNBC, desde que la vivienda -y su precio- dejaron de ser secreto de Estado, han sido muchos los celebrities de Hollywood y brokers multimillonarios que se han interesado por la nueva princesa de Bel Air. ¿La razón? 12 habitaciones, 21 cuartos de baño, tres cocinas, seis bares, un cuarto de masaje, un spa, una sala fitness, dos bodegas de vino y champán, un helipuerto,

55


MARBELLA LIVING Marbella Living ayuda a los clientes exigentes a comprar y vender propiedades de calidad. Nuestra oficina se encuentra en el corazón de la famosa Milla de Oro de Marbella y nos especializamos en casas exclusivas, apartamentos, áticos y villas. Cubrimos los lugares más deseables que incluyen Elviria, Los Monteros, El Madronal, La Zagaleta, Puerto Banús, La Alqueria, Los Arqueros y La Nueva Milla de Oro. En particular, tenemos una gran presencia en la Milla de Oro de Marbella y en el Valle del Golf de Nueva Andalucía y La Quinta. Marbella Living helps discerning clients buy and sell quality property. Our office is in the heart of Marbella’s famous Golden Mile and we specialise in exclusive townhouses, apartments, penthouses and villas. We cover the more desirable locations that include Elviria, Los Monteros, El Madronal, La Zagaleta, Puerto Banus, La Alqueria, Los Arqueros and The New Golden Mile. In particular we have a major presence in Marbella’s Golden Mile and the Golf Valley of Nueva Andalucía and La Quinta. Urb. Marbella Real, Local 21, Marbella 952 76 54 28 www.marbellaliving.com MARBELLA LIVING Estate Agents

En cuanto al polémico precio, Makowsky se justifica argumentando que esta mansión de California no debe compararse a ninguna otra, si no con un yate de lujo. “En esos términos, y dado que la casa de Bel Air es para toda la vida, el precio es más que razonable”. En el importe eso sí, está incluido el servicio durante dos años de un equipo mínimo de siete personas de servicio (incluido un chófer, un masajista y un chef).

Durante cuatro años, más de 300 personas han estado trabajando en la mansión de Bel Air. “Quería hacer algo más que una casa”, explicaba Makowsky al medio norteamericano especializado en información económica. “En todo momento, aspiré a crear un estilo de vida”, añadía este hombre de negocios que, además de en la construcción, está invirtiendo una fortuna en encontrar al que será para él comprador adecuado. “Buscaba redefinir el concepto de hogar, romper los moldes. Recrear en el futuro dueño el sentimiento más gratificante de todos los que pueden nacer entre cuatro paredes”, sentencia el empresario. En los 250 millones de dólares -que la convierten en la casa más cara de Estados Unidos- no sólo se incluye la fachada y los muebles. Entre los obsequios que ha dejado allí Makowsky destacan una colección de coches clásicos valorada en 30 millones de dólares, diez motos, una cámara Leica gigante que vale un millón de dólares, numerosas y valiosas piezas de arte y mobiliario diseñado por el mismísimo Roberto Cavalli. Sólo la escalera del inmueble (que cuenta con dos ascensores) está valorada en dos millones de dólares.

PANORAMA PROPERTIES Panorama, la agencia inmobiliaria más antigua de Marbella abrió su primera oficina en Marbella en 1970 y está liderada por su propietario y Director Gerente, Christopher Clover con la colaboración de sus hijos, Alex y Katinka. Panorama tiene la representación exclusiva y es la agencia asociada internacional para la zona del gran Marbella de la prestigiosa agencia inmobiliaria global Savills, y se especializa en la venta y alquiler de villas, adosadas y apartamentos de alta calidad en la zona de La Milla de Oro y alrededores . Panorama, Marbella’s longest established real estate agency opened its first office in Marbella in 1970, and is led by its owner and Managing Director, Christopher Clover with the collaboration of his children Alex and Katinka. Panorama is the exclusive representative and international associate in the Greater Marbella area of the prestigious U.K. based global real estate agency Savills, and specializes in the sale and rental of quality villas, apartments and townhouses on Marbella’s Golden Mile and surrounding. D. Puente Romano Hotel, Blv. Alfonso Hohenlohe s/n, Marbella. 952 86 37 50 www.panorama.es Panorama Properties, Marbella

56

57


LUXURY HOMES MARBELLA La mejor forma de encontrar tu casa. Durante casi 20 años dedicados al sector inmobiliario exclusivo. Ofrecemos a nuestros clientes un servicio profesional y personalizado adaptado a las necesidades demandadas. Si busca comprar una villa, ático, apartamento, adosada o invertir en Marbella o en la Costa del Sol, por favor visite nuestra página web y póngase en contacto con nosotros. The best way to find your home. For almost 20 years dedicated to the exclusive real estate sector. We offer to our customers a professional and personalized service adapted to the needs demanded. If you are looking to buy a villa, penthouse, apartment, townhouse in Marbella and along the Costa del Sol, please visit our web site and contact us.

Tetuan nº 12 local 3 Casco Antiguo Marbella. 634 782 537 www.luxuryhomesmarbella.es LUXURY HOMES MARBELLA

PREMIUM PROPERTIES MARBELLA Premium Properties Marbella alquila Villa Baeza, una moderna villa de lujo situada en la exclusiva Milla de Oro de Marbella, a tan solo 1 km del glamuroso Marbella Club y de la playa de Puente Romano. Villa Baeza tiene 5 dormitorios, 5 baños en-suite y un gran jardín privado con piscina, mesa de ping-pong y zona de barbacoa. La villa tiene una amplia zona de terraza, dividida en diferentes zonas donde se puede tomar el sol durante el día, descansar en la sombra y disfrutar de las encantadoras noches de verano. Premium Properties Marbella is renting out Villa Baeza, a modern luxury villa located on the exclusive Golden Mile, Marbella, just 1 km from the glamorous Marbella Club and Puente Romano beachfront. Villa Baeza has 5 bedrooms, 5 en-suite bathrooms and a big private garden with swimming pool, Ping-Pong table, and BBQ area. The villa has an extensive terrace area, divided into different zones where you can sunbath during the day, take a rest in the shadow, and enjoy the lovely summer nights. D. Calle Juan Antonio de Torquemada, San Pedro Alcántara. 610 97 22 55 www.premiumpropertiesmarbella.com Premium Properties Marbella 58


06 O’CLOCK

CENAS/DINNER

Cibo Italiano en la Milla de Oro en Marbella no es solo otro restaurante italiano. El nuevo menú creado por el chef ejecutivo Lawrence Otterburn incorpora auténticos productos italianos que incluyen mozzarella de Bufalo y quesos importados, harinas especiales y levadura de cerveza italiana para pizzas únicas de forma ovalada y horneada en piedra que la hacen crujiente durante todo el proceso.

Los postres están inspirados en Pana Cotta casero, una original receta secreta de River Café

El concepto combina cocina italiana moderna como ravioles de calabaza asados, panceta y queso de cabra con crostini de higo y setas de ostra empanizadas, así como los clásicos y apetitosos italianos, incluidos antipasti tradicionales con carnes recién cortadas y salsas de pasta carbonara y bolognaise. El risotto de scampi y pollo a la parrilla está horneado al horno, lo que le da una nueva textura al risotto servido al vapor caliente que le da el aroma de Italia cuando llega a su mesa. A los creativos chefs se les ha dado espacio para crear especialidades diarias que incluyen pescado fresco, pastas y carnes, combinados regularmente con productos de temporada. Y está el clásico Cibo denominado Tagliolini al Tartufo Nego que se sirve en su mesa desde una enorme rueda de parmesano con trufa negra. El domingo presenta un especial de carne asada de entrecot. Los postres están inspirados en Pana Cotta casero, una original receta secreta de River Café (el primer restaurante italiano con estrellas Michelin de Londres), con crema quemada, reducida para obtener el delicioso grosor y textura, cortado con los sabores de mermelada de albaricoque y vainilla. Los profiteroles caseros tienen una crema de frambuesa intensa, afilada y dulce, suavizada con chocolate caliente. El diseño del restaurante brinda una sensación de ciudad céntrica con un servicio informal

pero profesional. Es cómodo para un almuerzo de negocios, una cena después de la escuela con la familia o una cena romántica en la terraza climatizada. Las diferentes zonas incluyen rincones y varias mesas con formas para todos los tamaños de grupos. La frescura es clave. El concepto de menú, el producto y el servicio de nuestro nuevo equipo de gestión.

61


BIBO DANI GARCÍA

CIBO ITALIANO

BiBo es un espacio dinámico, ecléctico y desenfadado en el que conviven con armonía diferentes ambientes. Todos ellos con mucho carácter andaluz, bañados por la luminosidad propia del Mediterráneo y salpicado de alegres colores, objetos vintage y gadgets que ofrecen, como al carta de platos, guiños a diferentes partes del mundo.

CIBO es auténtica comida italiana, fresca y contemporánea, a un precio razonable. Alimentos frescos.Maravillosamente simple. Servida en un ambiente feliz lleno de movimiento. CIBO es informal, pero a la vez ofrece un excelente servicio al cliente. Un lugar para encontrarse con los amigos y la familia, y compartir deliciosa comida, sana y natural, en el mismo corazón de la Milla de Oro de Marbella.

BiBo is a dynamic, eclectic and casual space in which different environments coexist harmoniously. All of them with a lot of Andalusian character, bathed by the luminosity typical of the Mediterranean and sprinkled with cheerful colors, vintage objects and gadgets that offer, as to the letter of dishes, winks to different parts of the world.

Cibo is authentic Italian food, fresh and contemporary, reasonably priced. Fresh food.Wonderfully simple. Served in a happy atmosphere full of movement. CIBO is informal, but at the same time offers excellent customer service. A place to meet friends and family, and share delicious, healthy and natural food, in the very heart of Marbella’s Golden Mile.

Hotel Puente Romano, 29602 Marbella.

Bulevard Principe Alfonso Von Hohenlohe, 11, Marbella.

951 60 70 11

952 900 380

www.grupodanigarcia.com

www.cibomarbella.com

BiBo Dani García

Cibo Italiano

ALBERT´S CABOPINO

TAHINI

Alberts lleva en el puerto de Cabopino más de quince años. En ese tiempo han estado perfeccionando su comida, servicio y ambiente. Es por eso que sus clientes los califican de cinco estrellas. Las especialidades son creativas e imaginativas con opciones vegetarianas y saludables. Su terraza tiene unas vistas fabulosas del puerto de Cabopino. Su interior es cálido y acogedor en las estaciones más frías. Hay un gran menú de cócteles, un menú sin gluten y Alberts ama a los niños.

Tahini está considerado un referente entre los restaurantes japoneses de la Costa del Sol. Utilizando ingredientes y formas de preparación como los más grandes sushiman de Tokio, las recetas que conforman la carta, como la lubina envuelta en hoja de banano con caldo de miso y sisho, el San Pedro con remolacha agridulce y zamburiñas en miso, o sus tempuras de verduras y langostinos.

Alberts takes in the port of Cabopino more of fifteen years. In that time they have been perfecting their food, service and atmosphere. That’s why your customers rate them as five stars. The specialties are creative and imaginative with healthy and vegetarian options. Its terrace has fabulous views of the port of Cabopino. Its interior is warm and cozy in the colder seasons. There is a large cocktail menu, a gluten free menu and Alberts loves the kids.

Tahini is considered a benchmark among Japanese restaurants on the Costa del Sol. Using ingredients and preparation forms such as the biggest sushi sushiman in Tokyo, the recipes that make up the menu, such as the sea bass wrapped in banana leaf with miso broth and sisho , the San Pedro with sweet and sour beets and miso zamburiñas, or their tempuras of vegetables and prawns.

Crta.Nacional 340. KM 195, Puerto deport. Cabopino, L B5, Marbella.

Hotel Gran Meliá Don Pepe C/ de José Meliá s/n

952 836 886

952 902 936

www.alberts-cabopino.com

www.tahinisushibar.com

Alberts Cabopino

Tahini Sushi Bar & Restaurant Marbella

62

63


DANI GARCIA Dani García Restaurante es el proyecto más personal de un cocinero que no entiende de modas ni de ideas preconcebidas sino que busca la inspiración, crea sin descanso y consigue siempre un resultado de lo más innovador. Es una factoría de ilusiones, un espacio para la reflexión que conduce al comensal al mundo del visto y no visto, del nada por aquí, todo por allá.

The Dani García Restaurant is the most personal project from a chef who doesn’t follow fashion or preconceived ideas, but searches for inspiration, endless creation and the most innovative results. It’s a dream factory, a space for reflection taking the diner down a road through a world of the known and the unknown, with nothing from here and everything from out there.

Bulevar Príncipe Alfonso von Hohenlohe s/n, 29602, Marbella 952 764 252 www.grupodanigarcia.com Grupo Dani García

NAGA PUERTO BANUS El restaurante tailandés Naga, en Puerto Banús, que abrió sus puertas en 2005 y cuenta hasta el momento con numerosos seguidores en toda la Costa del Sol y en el extranjero, le invita a venir y probar estos deliciosos sabores tailandeses en un ambiente relajado y agradable, que también refleja la famosa hospitalidad de Tailandia.

Naga Thai Restaurant in Puerto Banus which first opened its doors in 2005 and has so far created many fans on the Costa del Sol and abroad, invites you to come and taste these delicious Thai flavours in a relaxing and pleasant atmosphere that also reflects the renowned Thai hospitality.

Centro Comercial CRISTAMAR L.18-21, Marbella. 952 81 53 19 www.naga.es Naga Puerto Banus 64


10 O’CLOCK

OCIO Y TIEMPO LIBRE/LEISURE

Las películas más esperadas de

2018

Sentaos en vuestro butaca y preparad vuestras palomitas, ya que llega el momento de vivir grandes emociones al presentaros los próximos estrenos de cine para el año 2018. Os ofrecemos una lista de los 8 estrenos más sonados del próximo año; continuaciones de sagas míticas, películas basadas en exitosos libros, históricas… Tienes para elegir.

Vengadores: Infinity War

Jurassic World 2

Han Solo: una historia de Star Wars

Para los súper fans de esta saga llega una ansiada noticia: Thanos, que ya pudimos ver en anteriores entregas de Guardianes de la Galaxia, por fin hará su aparición.

Dirigida por Juan Antonio Bayona esta nueva entrega no se centra en aquel Parque Jurásico en el que los dinosaurios querían comerse a todo el mundo, si no en la idea primera de la saga: el uso militar de los velociraptores.

Nuevo spin off de la saga de George Lucas. Esta vez la historia se centra en la vida como contrabandista de Han Solo antes de conocer a Luke SkyWalker. Una película en la que prima el humor ácido y los problemas ocasionados por las acciones fraudulentas del mítico personaje.

66

Tomb Rider La saga basada en el videojuego de Tomb Raider vuelve con Alicia Vikander como protagonista de las aventuras de Lara Croft. En esta nueva entrega, la arqueóloga irá en busca de Yamatai para honrar el nombre de su padre. Los problemas empiezan cuando el barco en el que viaja naufraga. Aquí empieza la lucha por la supervivencia.

First man: El primer hombre en pisar La Luna.

Dead Pool 2

Ready Player One

Ocean’s Eight (Ocean’s 8)

Efectivamente, este film histórico cuenta la peligrosa misión que convirtió a Neil Armstrong en uno de los hombres más famosos e importantes en la historia de la humanidad. Desde que la NASA decidiese iniciar el programa hasta que finalmente el Apolo 11 emprendió su viaje.

Vuelve el antihéroe de Marvel con el traje más prieto que un vestido de las Kardashian. Si eres fan del humor ácido no puedes perdértela. Tras haber dado caza al hombre que le dejó más feo que una nevera por detrás, Wade Wilson, continúa haciendo de las suyas.

Lo último de Spielberg nos habla de OASIS, un videojuego de realidad virtual que se impone a un mundo real cada vez más decadente. Su protagonista, Wade Watts, intentará resolver el enigma escondido en OASIS, que jamás nunca nadie ha sido capaz de resolver

No solo los hombres desvalijan casinos. Debby Ocean, la hermana de Danny Ocean, se propone seguir los pasos de su hermano ejecutando un gran robo en Nueva York, concretamente en la gala MET, el evento benéfico que más celebridades reúne al año

67


CINES TEATROGOYA

LA SUITE CLUB

Situados en el corazón de Puerto Banús Cines Teatrogoya es un complejo cinematográfico que ofrece los mejores estrenos con las mayores comodidades. Cuenta con una capacidad de 1600 butacas repartidas entre sus 7 salas con proyectores digitales de última generación en todas las salas potenciando la Versión Original.

La Suite es un sofisticado local de copas y celebración de eventos. Inspirado en la legendaria discoteca neoyorquina Studio 54, la seductora decoración de este exclusivo club de 600m2 combina con éxito la herencia romana del hotel con el ambiente industrial de un loft en Nueva York.

Located in the heart of Puerto Banús Cinema TeatroGoya is a cinema complex where you can enjoy the latest new movies with the best service. The cinema has 7 auditoriums with digital projectors and a seating capacity of 1600 people. We promote movies in the Original Language version.

La Suite is a sophisticated nightclub and event space in Marbella. Drawing inspiration from the well-known Studio 54 of New York, the seductive decoration of this club of 600m2 successfully fuses the hotel’s Roman heritage with the industrial-feel of a New York Studio.

Avda julio iglesias s/n, Puerto Banús, Marbella.

Hotel Puente Romano, loc 9/10, Marbella

951 19 66 65

952 82 09 00

www.cinesteatrogoya.com

www.suiteclubs.com

CINES Teatrogoya

La Suite Club

TIVOLI WORLD

SELWO AVENTURA

Llevamos 40 años ofreciendo diversión e ilusión! El único parque de la Costa del Sol que combina las atracciones más clásicas con los más modernos ingenios para que cada miembro de la familia viva su propia aventura. Además, los mejores y más divertidos espectáculos en nuestras plazas temáticas mientras degustas nuestras suculentas opciones gastronómicas.

Selwo Aventura, en Estepona, es un parque único donde fauna, naturaleza y aventura son los protagonistas. Propone vivir una aventura africana para conocer especies como leones, guepardos, jirafas, hipopótamos, rinocerontes, lemures… O la pareja de Lince Ibérico que ha convertido al parque en el único núcleo zoológico privado de España con esta especie autóctona.

We have been offering fun and excitement for 40 years! The only park on the Costa del Sol that combines the most classic attractions with the most modern facilities for each member of the family to live their own adventure. In addition, the best and funniest shows in our themed squares while you taste our succulent gastronomic options

Selwo Aventura, in Estepona, is a unique park where wildlife, nature and adventure are the protagonists. It proposes to live an African adventure to meet species such as lions, cheetahs, giraffes, hippos, rhinoceros, lemurs ... Or the Iberian Lynx couple that has turned the park into the only private zoological nucleus in Spain with this autochthonous species.

Avda de Tivoli, s/n, Benalmádena, Malaga.

Autovía A-7, Km. 162.5. Avda. Parque Selwo, Estepona.

952 57 70 16

951 56 03 24

www.tivoli.es

www.selwo.es

Tivoli World Parque de atracciones y espectáculos

Selwo Aventura

68

69


JOY´S LIVE El legendario piano bar Old Joy ofrece entretenimiento en vivo desde 1977 y más de 30 años de noches musicales de diversión, buen ambiente y alegría. Joys live se encuentra en primera linea de uno de los puertos más famosos del mundo, Puerto Banús.

The legendary Old Joy’s piano bar has been providing live entertainment since 1977 and over 30 years of musical nights of fun and joy! In probably the best located venue, we have the privilege of being front line in the famous worldwide port of Puerto Banús.

Calle Muelle Ribera Casa 1 Puerto Banús 29670 Marbella España. 952 81 42 83 www.joyslive.com Joys Live

AVENTURA AMAZONIA Aventura Amazonia Marbella es el mayor parque de aventura de Andalucía y el único que se ubica en plena costa. A tan solo 500m. de la playa, cuenta con un total de 83 juegos en los árboles y 20 tirolinas distribuidos en 6 circuitos de aventura.

Aventura Amazonia Marbella, is the largest adventure park in Andalusia and the only one right on the coast.Just 500m. from the beach, has a total of 83 challenges in the trees and 20 ziplines distributed over 6 adventure circuits.

C/ Valeriano Rodríguez, 2 29604 Marbella (Málaga) 952 83 55 05 www.aventura-amazonia.com AVENTURA AMAZONIA 70


11 O’CLOCK

HOTELES/ HOTELS

Villa Padierna Thermas de Carratraca Un Hotel cinco estrellas gran lujo único en Europa por sus Aguas Minero-Medicinales que emanan directamente desde el manantial a sus instalaciones con una temperatura óptima para conservar sus propiedades y proporcionar a nuestros clientes el beneficio de unos tratamientos de belleza y salud.

blación de Carratraca tenían una reputación casi legendaria, llegando a ser denominadas como aguas milagrosas. El Balneario de Carratraca fue construido por el Conde de Teba, padre de la Emperatriz de Francia Eugenia de Montijo (casada con Napoleón III) y de la Duquesa de Alba. Durante el siglo XIX, se convirtió en una de las estaciones termales más famosas de la época en Europa y sus aguas fueron premiadas en dos ocasiones, en París en 1878 y en Madrid en 1873, con la medalla de oro a la mejor agua minero-medicinal. Las propiedades curativas eran conocidas desde la época de los romanos. Los grandes guerreros venían a este pueblo de la sierra malagueña a descansar el espíritu y curar sus heridas. El nombre “Carratraca“ proviene de “Karr-alkrak” y significa limpieza de lacra, este nombre se lo pusieron los árabes porque eradonde limpiaban sus impurezas y sanaban su cuerpo. Nuestro equipo médico y de profesionales de la Salud han estudiado sus características, sulfuradas, cálcicas y magnésicas, creando programas de inmersión total mediante los cuales el cliente puede beneficiarse de las maravillosas propiedades de las aguas, entre las que cabe destacar su efecto antioxidante, antiradical libre y depurativo.

Con una ubicación privilegiada, en el pequeño pueblo de Carratraca, rodeado de la naturaleza del Valle del Guadalhorce, a 30 minutos del aeropuerto internacional de Málaga y de la estación de AVE, el Villa Padierna Thermas de Carratraca es uno de los mejores Hoteles de Europa para recuperar el equilibrio del cuerpo y la mente con sus Curas Thermales. El hotel 5 estrellas es el resultado de una completa renovación de un edificio datado del siglo XIX, construido por el Rey Fernando VII, integra elementos de lujo y calidad en espacios repletos de historia. Dispone de un total de 43 habitaciones de las cuales 6 son suites, decoradas con un estilo elegante. El Villa Padierna Thermas Hotel se caracteriza por su elegancia, en él se mezclan el neoclasicismo del edificio con grandes antigüedades, obras de arte y la mejor calidad en cuanto a comodidad y bienestar. Este ambiente de relax, que es complementado con las propiedades minero-medicinales de las aguas, es el idóneo para una renovación completa de nuestro organismo. Los orígenes de las actuales Thermas se remontan a principios del siglo XVIII, cuando los extraordinarios poderes curativos de las aguas sulfuradas y los manantiales que rodeaban la pequeña po-

73


VILLA PADIERNA PALACE HOTEL El hotel se encuentra en el Valle del Golf, en el corazón del triángulo de oro - Marbella-Benahavís- Estepona. Desde donde usted podrá visitar el casco antiguo de Marbella, cenar en el emblemático Puerto Banús con sus muchas posibilidades de ocio, ir de shopping a Gibraltar, dar un salto al mítico Tanger, escaparse a las playas solitarias de la Costa Atlántica de Cádiz o esquiar en Sierra Nevada, a tan sólo dos horas de distancia. The hotel is located in the Golf Valley, in the heart of the golden triangle - Marbella-Benahavís- Estepona. It is a great place if you want to visit the old part of Marbella, have dinner in the emblematic Puerto Banus with all its leisure activities and entertainment available, go shopping in Gibraltar, nip over to the mythical Tangiers, escape to the deserted beaches of the Atlantic coastline of Cadiz or go skiing in Sierra Nevada, which is just two hours away. Ctra. de Cádiz Km 166 - Urb Flamingos Golf, Marbella, Benahavís. 952 88 91 50 www.villapadierna.es Villa Padierna Hotels & Resorts

KEMPINSKI HOTEL BAHÍA Elija entre siete configuraciones diferentes para comer, beber y disfrutar con nuestra amplia gama de restaurantes, relájese y déjese mimar en el Kempinski Spa, nade o tome el sol en una de nuestras tres piscinas al aire libre y disfrute de un sueño reparador y confortable en uno de nuestras lujosas habitaciones y suites.

Choose from seven different settings to eat, drink and enjoy with our wide range of restaurants, relax and be pampered at the Kempinski Spa, swim or sunbathe at one of our three outdoor pools and enjoy a comfortable, restful night’s sleep in one of our luxurious rooms and suites.

Kempinski Hotel Bahía, Carretera de Cádiz Km, 29680 Estepona. 952 80 95 00 www.kempinski.com Kempinski Hotel Bahia 74


12 O’CLOCK

OTROS SERVICIOS/ OTHER SERVICES

Sonrisa sana

y

radiante

La clínica dental Dr. Pablo López es un centro de rehabilitación oral avanzada especializado en implantología, ortodoncia y estética dental, situado en el centro de Marbella y que recibe el reconocimiento de sus pacientes, gracias a su demostrada profesionalidad y eficacia.

Y es que la salud de los dientes siempre es una de nuestras mayores preocupaciones y, por ello, no debes dejar tu sonrisa en manos de cualquiera. Apuesta siempre por los mejores profesionales con los que sabes que acertarás y cuidarán de ti al máximo. Dr. Pablo López, tu clínica dental de confianza en Marbella.

Emplea los métodos más avanzados y la tecnología más innovadora con el objetivo de satisfacer cualquier necesidad odontológica. El prestigioso Dr. Pablo López estudiará tu caso y diagnosticará el mejor tratamiento para renovar o mantener tu mejor sonrisa. Al Dr. Pablo López le acompaña un equipo de profesionales altamente cualificados que resuelven todo tipo de casos, desde los más comunes hasta los más complejos. Se valen de la última tecnología para ofrecer un diagnóstico preciso, certero y lo más definido posible. El resultado: un tratamiento de excelencia.

¿CÓMO RESERVO? Tel. 952 777 448 info@clinicadentalpablolopez.com ¿DÓNDE SE ENCUENTRA? Calle Valenuñana, 2, 1 Izquierda 29600 Marbella HORARIO De Lunes a Jueves de 9.30h a 13.30h de 16.30 a 20.30h Viernes de 9.00h a 17.00h

Al Dr. Pablo López le acompaña un equipo de profesionales altamente cualificados que resuelven todo tipo de casos

www.clinicadentalpablolopez.com

La clínica dental Dr. Pablo López te cuida con la tecnología más avanzada

76

77


CARLOS DE SALAMANCA

GARRE ASESORES

C. de Salamanca ofrece servicios de asesoramiento y venta de vehículos de lujo, con un trato y un servicio a la altura de los vehículos que se ofrecen. Además, C de Salamanca cuenta con amplias instalaciones para el Servicio Post-venta, que comprenden: talleres mecánicos, talleres de carrocería y almacén de recambios y accesorios. Dispone también de un equipo muy cualificado y especialistas de cada marca.

Somos un despacho profesional en el que ofrecemos servicios de asesoría, gestoría administrativa y consultoría. Nuestra máxima se centra en la garantía de calidad de nuestros servicios. Con este firme objetivo, nuestro equipo de profesionales se esfuerza cada día en renovar nuestro método de trabajo gracias a una constante formación y un honesto afán de superación.

C. de Salamanca offers advice and sales services of luxury vehicles, with a treatment and service at the height of the vehicles offered. In addition, C de Salamanca has ample facilities for after-sales service, which include: garages, bodywork workshops and spare parts and accessories. It also has a highly qualified team and specialists from each brand.

GARRE ASESORES®, is a professional office in which we offer advisory services, administrative management and consulting. Our maxim focuses on quality assurance of our services. With this firm objective, our team of professionals strives every day to renew our method of work thanks to constant training and an honest desire to excel.

Avenida Norberto Goizueta, San Pedro Alcántara - Marbella.

Marqués del duero, 67 1ºB, San Pedro Alcántara.

952 78 52 50

952 78 82 80

www.cdesalamanca.com

www.garreasesores.com Garre Asesores

PIER ZERO YACHTS

OFIPRINT MARBELLA

Contamos con una gran experiencia en el mercado de yates de lujo, tanto en ventas nuevas como de corretaje y charter. muchos otros. Contamos con una amplia selección de embarcaciones de corretaje de propiedad y somos socios fundadores en Sanlorenzo Spain (www.sanlorenzospain.com) y representantes exclusivos de Sanlorenzo en toda España, y también el representante para el Reino Unido.

Creada hace más de 15 años, en Ofiprint Marbella seguimos trabajando como empresa dedicada a la Imprenta. Hoy, gracias a la confianza de nuestros clientes y a la experiencia acumulada, seguimos desarrollando nuestra actividad, adaptandonos a las nuevas tecnicas de impresón y trabajando con nuevos materiales.

We have a wealth of experience of the Luxury Yacht market, both in new and brokerage sales and charter. many others. We have a wide selection of pre-owned brokerage boats available and are founder partners in Sanlorenzo Spain ( www.sanlorenzospain.com ) and are exclusive Representatives for Sanlorenzo throughout Spain, and also the Representative for the UK.

Created more than 15 years ago, in Ofiprint Marbella we continue to work as a company dedicated to printing. Today, thanks to the confidence of our clients and the accumulated experience, we continue to develop our activity, adapting to the new techniques of Impreson and working with new materials.

Muelle Benabola, Casa D, Puerto Banus, Marbella

Calle José Echegaray, 17 San Pedro Alcántara.

952 81 57 33

952 92 65 08

www.pierzeroyachts.com

www.ofiprintmarbella.com

Pier Zero Yachts

Ofiprint Marbella

78

79


LOOK YOUR BEST Nuestro exclusivo estudio en Puerto Banús ofrece un entrenamiento personal rápido, enfocado y efectivo. Una combinación de tecnología de estimulación muscular (EMS), un entrenamiento suave de 20 minutos hecho a medida según sus necesidades y de consejo nutricional para alcanzar los máximos resultados.

Our exclusive studio in Puerto Banús offers a fast, focused and effective personal training. A combination of muscle stimulation technology (EMS), a gentle training of 20 minutes tailored to your needs and nutritional advice to achieve maximum results.

Plaza Marina Banús, Marbella. 672 36 37 60 www.lookyourbest.es Look Your Best Marbella

CRIS & KIM CRIS&KIM Travel Designers nace por nuestra pasión por los viajes, nuestro interés personal en exóticos destinos y las experiencias únicas que nuestra maravillosa tierra nos ofrece. Diseñamos viajes totalmente personalizados según las exigencias, el perfil, el gusto y el bolsillo de cada uno de nuestros viajeros, creando viajes únicos para cada uno de nuestros clientes.

CRIS&KIM Travel Designers came into being thanks to our passion for travelling, our personal interest in exotic destinations and the unique experiences that our marvellous country offers. We design exclusively personal journeys according to the requirements, characteristics, personal tastes and economic considerations of each client, putting together individual experiences for every one.

Av. Cánovas del Castillo, 1, 29601 Marbella. 952 85 91 13 www.crisandkim.com Cris & Kim Travel Designers 80


Enjoy Costa del Sol in style! Premium Properties Marbella is renting out Villa Baeza, a contemporary luxury villa located on the exclusive Golden Mile, Marbella, just 1 km from the glamorous Marbella Club and Puente Romano beachfront. Villa Baeza has 5 bedrooms, 5 en suite-bathrooms and private garden with swimming pool, BBQ area and Ping-Pong table. The villa has an extensive terrace area, divided into different zones where you can sunbath during the day, take a rest in the shadow, and enjoy the lovely summer nights. On the rooftop solarium you have sea and mountain views. It is absolutely idyllic to watch the sunset from the Jacuzzi. For more information about the villa go to www.villabaeza.com or contact Premium Properties Marbella. Available for short term rent the whole year. For booking send mail or call: rentals@premiumpropertiesmarbella.com Telephone +34 610 97 22 55



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.