Positively Different Film Festival 2021 - Catalogue

Page 1

POSITIVELY DIFFERENT

2 0 2 1

1 9 - 2 8

F E S T I V A L

P R O G R A M M E

M A R C H



ABOUT THE FESTIVAL

‘2 1

ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ Gender, sexuality, race, class, ethnicity, religion, able-bodiness – are determinants of our present and future, life prospects and obstructions. PDSFF2021 focuses on their intersections and follows stories of characters, individuals and communities that experience oppression due to identities they carry. Shedding light on life paths of “others” – often through realism and humor and other times through abstraction and experimentation – the festival aims to give space to co-creation, networking and shaping of collective claims. Our aspiration is to turn PDSFF into an institution for promoting intersecting identities and raising awareness on issues of discrimination and oppression experienced by individuals and groups that fall through the cracks of representation in contemporary polities. Produced by: Inter Alia

Το φύλο, η σεξουαλικότητα, η φυλή, η τάξη, η εθνικότητα, η θρησκεία, η αρτιμέλεια – είναι παράγοντες που μπορούν να καθορίσουν το παρόν και το μέλλον, τα εμπόδια και τις προοπτικές μας. Το PDSFF21 εστιάζει στα σημεία τομής τους ακολουθώντας ιστορίες χαρακτήρων, ατόμων και κοινοτήτων που βιώνουν καταπίεση λόγω ταυτοτήτων που φέρουν. Φωτίζοντας πτυχές της διαδρομής ζωής των «άλλων» – άλλοτε με ρεαλισμό και χιούμορ κι άλλοτε με αφαίρεση και πειραματισμό – το φεστιβάλ φιλοδοξεί να δώσει χώρο στην από κοινού δημιουργία, τη δικτύωση και τη διαμόρφωση κοινών διεκδικήσεων. Επιδίωξή μας είναι να καταστήσουμε το PDSFF έναν θεσμό για την προώθηση της διαθεματικότητας και την εξοικείωση του κοινού με θέματα διακρίσεων και καταπίεσης ατόμων και κοινοτήτων που πέφτουν στις χαραμάδες της εκπροσώπησης των σύγχρονων πολιτειών. Διοργάνωση: Inter Alia


PROGRAMME

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ


PDSFF‘21

NONE OF MY BUSINESS

81’

ΔΕΝ ΜΕ ΑΦΟΡΑ

(trigger warning) Can outsiders help break the cycle of apathy? This set features stories of the moments when one is called upon to take a stand; in these moments, everything changes when you choose if you are going to be an onlooker, if you are going to contribute, silently, to an oppressive system. (προειδοποίηση περιεχομένου) Μπορούν οι παρατηρητές να σπάσουν τον φαύλο κύκλο της απάθειας; Η σειρά ταινιών μιλάει για τις στιγμές στις οποίες ένα άτομο καλείται να πάρει θέση. Σε αυτές τις στιγμές, όλα αλλάζουν από την απόφαση να παραμείνουμε παρατηρητές, να συνεισφέρουμε, αθόρυβα, σε ένα σύστημα καταπίεσης.

THIS IS RIGHT; ZAK LIFE AND AFTER

A short narrative documentary about the aftermath of Zak's murder from her community's perspective.

Ένα

σύντομο

επακόλουθο

της

αφηγηματικό δολοφονίας

ντοκιμαντέρ της

Zackie

για Oh

το (Ζακ

Κωστόπουλου) από την πλευρά της κοινότητάς της.

Gevi Dimitrakopoulou Greece | Ελλάδα Documentary | Ντοκιμαντέρ 13’

UKDE

The film deals with a universal immigrant problem that suddenly enters the life of a woman. Güzide is a tailor. She has a routine life, strictly adheres to her own rules. One day Leyla comes to Güzide's house with a little girl.

Ecem Çelik

Leyla asks Guzide to take care of the child for a few

Turkey | Τουρκία

days, says that she will go out of town for work and will

Fiction | Μυθοπλασία

get her back. The tailor does not accept. Leyla leaves

18’28’’

the house on the pretext of speaking on the phone and does not return.


PDSFF‘21

UKDE

Η ταινία ασχολείται με το ζήτημα του μεταναστευτικού όπως αυτό ξαφνικά εμφανίζεται στη ζωή μιας γυναίκας. Η

Güzide

είναι

μοδίστρα.

Έχει

μια

συγκεκριμένη

ρουτίνα, τηρεί αυστηρά τους δικούς της κανόνες. Μια

Ecem Çelik

μέρα η Leyla έρχεται στο σπίτι της Güzide με ένα μικρό

Turkey | Τουρκία

κορίτσι. Η Leyla ζητά από την Guzide να φροντίσει το

Fiction | Μυθοπλασία 18’28’’

παιδί για λίγες μέρες, λέγοντας πως θα βγει από την πόλη για δουλειά αλλά με την υπόσχεση θα γυρίσω για να την πάρει πίσω. Η Guzide δεν δέχεται. Η Leyla φεύγει από το σπίτι με κάποιο πρόσχημα χωρίς όμως διάθεση να επιστρέψει για το παιδί.

LET THERE BE COLOUR Ado Hasanovic

(trigger warning: hate speech) On September, 8 2019 Sarajevo hosts its first Pride March. Are people ready for this event?

Στις 8 Σεπτεμβρίου 2019 το Σαράγεβο φιλοξενεί την πρώτη του Παρέλαση Υπερηφάνειας. Είναι η τοπική κοινωνία έτοιμη για αυτήν την εκδήλωση;

Bosnia and Herzegovina | Βοσνία και Ερζεγοβίνη Documentary | Ντοκιμαντέρ 15’

AS IF UNDERWATER

The film is the portrait of Hera, a 35-year-old woman. Her home is her world, and a world of magic, and her loneliness is filled with objects. She forgets herself in her daily routine and gets tangled in the universe of her mind. Her difficulty to cope with social gender norms and an awkward encounter with a jeweler lead her to buy a wedding ring. The ring gives life to an imaginary

Anthi Daoutaki

relationship, fleeting like a dream. As the relationship

Greece | Ελλάδα

comes to an end, Hera goes back to her everyday life.

Fiction | Μυθοπλασία

Best Southeastern European Film, Special Mention for

17’45’’

Female

Part,

Audience

Award

-

International

Competition - 43d Drama International Short Film Festival 2020


PDSFF‘21

AS IF UNDERWATER

Η ταινία είναι το πορτρέτο της Ήρας, μιας 35χρονης γυναίκας. Το σπίτι της είναι ο κόσμος της, ένας κόσμος μαγείας, και η μοναξιά της είναι γεμάτη με αντικείμενα. Ξεχνά την καθημερινότητά της και μπερδεύεται στο σύμπαν

του

μυαλού

της.

Η

δυσκολία

της

να

αντιμετωπίσει τους έμφυλους κοινωνικούς κανόνες και μια περίεργη συνάντηση με έναν κοσμηματοπώλη την

Anthi Daoutaki

οδηγούν

Greece | Ελλάδα

δαχτυλίδι δίνει ζωή σε μια φανταστική σχέση, φευγαλέα

Fiction | Μυθοπλασία

σαν όνειρο. Καθώς η σχέση τελειώνει, η Ήρα επιστρέφει

17’45’’

να

αγοράσει

ένα

γαμήλιο

δαχτυλίδι.

Το

στην καθημερινή της ζωή. Καλύτερη Νοτιοανατολική Ευρωπαϊκή ταινία, Ειδική μνεία για γυναικείο μέρος, Βραβείο κοινού - Διεθνής διαγωνισμός - 43ο Δραματικό Διεθνές Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού μήκους 2020

THE STAMP

The real war begins, when the one ends. The clock is ticking for a foreigner, an immigrant faced with the coldblooded bureaucracy of a foreign country, as he tries to save his younger sister and prevent separation.

Lovro Mrdjen Croatia | Κροατία Fiction | Μυθοπλασία 18’52’’

Nobody hears their voices, lost in translation.

Ο πραγματικός πόλεμος ξεκινά, όταν ο άλλος τελειώνει. Ο χρόνος τελειώνει για έναν αλλοδαπό, έναν πρόσφυγα αντιμέτωπο με την ψυχρή γραφειοκρατία μιας ξένης χώρας, καθώς προσπαθεί να σώσει τη μικρότερη αδερφή του και να αποτρέψει τον χωρισμό - κανείς ωστόσο δεν ακούει τις φωνές τους.

AWARDS AND NOMINATIONS STUDENT ACADEMY AWARDS 2020 SEMI-FINALIST (Student Oscar Semi-finalist) Best Project by Al Jazeera Balkans Pitching Competition (BiH) Special Mention Jury Award by The Short of The Year (Spain) Best Short Film Award in Spiritual Films Selection at Dhaka International Film Festival (Bangladesh) 2nd Best Fiction Award at 12 Months Film Festival (USA) 3rd Best Actress Award at 12 Months Film Festival (USA)


PDSFF‘21

SABOTAGING THE NORMS

80’

ΣΑΜΠΟΤΑΡΟΝΤΑΣ ΤΙΣ ΝΟΡΜΕΣ

(trigger warning) To do away with the "normal" is to create a society that is safe for all. These stories go against the norm(s), they provoke us to think about our own internalized stereotypes and, often through conflict, invite us to see the world in new ways. (προειδοποίηση

περιεχομένου)

Το

να

ξεφύγουμε

από

την

κανονικότητα

σημαίνει

να

δημιουργήσουμε έναν κόσμο ασφαλή για όλα μας. Οι ιστορίες αυτές εναντιώνονται στις νόρμες, μας προκαλούν να σκεφτούμε τα δικά μας εσωτερικευμένα στερεότυπα και συχνά μέσω σύγκρουσης, μας προσκαλούν να δούμε τον κόσμο με νέους τρόπους.

Blooming cycles

Inspired by the parallels of art and women's rights from the 1890s and the 1960s.

Εμπνευσμένο από τον παραλληλισμό μεταξύ τέχνης και δικαιώματων των γυναικών από τη δεκαετία του 1890 και τη δεκαετία του 1960.

Allison Power USA | ΗΠΑ Visual Arts 1’24’’

SAIGON SENTINEL Chris Noltekuhlmann Germany | Γερμανία Documentary | Ντοκιμαντέρ 4’58’’

Nguyen Van Chuc lives under the bridges on the Saigon River. Driven by a small outboard motor, he goes out onto the river every day. His mission: He fishes the bodies of suicides out of the water so that they can be given a proper burial. Ο Nguyen Van Chuc ζει κάτω από τις γέφυρες στον ποταμό Saigon. Οδηγημένος από έναν μικρό εξωλέμβιο κινητήρα, βγαίνει στο ποτάμι κάθε μέρα. Η αποστολή του:

Ψαρεύει

από

το

νερό

τα

πτώματα

όσων

αυτοκτόνησαν, έτσι ώστε να τους δοθεί η κατάλληλη ταφή.


PDSFF‘21

ROSA KAIRO

(trigger warning: m*rder) Another farewell underlines the distance between the ones absent, the visitors, and the residents of a commune in the heart of Athens.

Jacques Simha Greece | Ελλάδα Fiction | Μυθοπλασία 14’3’’

AT THE SCHOOLYARD

(προειδοποίηση περιεχομένου: φ*νος) Ένα ακόμη αντίο που υπογραμμίζει την απόσταση μεταξύ εκείνων που απουσιάζουν, των επισκεπτών και των κατοίκων ενός κοινόβιου στην καρδιά της Αθήνας.

A day at the yard of a squat in Exarcheia in Athens.

Μια μέρα στην αυλή μιας καταλήψης στα Εξάρχεια.

Afroditi Kairaki Greece | Ελλάδα Documentary | Ντοκιμαντέρ 10’38’’

COAL

To receive coal subsidy from government, Nimet (32) and his son Erkan (9) reach the final stage, where poverty is measured through household investigation. They pass the stage and get the subsidy. The coals

Resat Fuat Cam

arrive, however they have other plans.

Turkey | Τουρκία Fiction | Μυθοπλασία

Για να λάβουν την κρατική ενίσχυση για κάρβουνα, η

10’

Nimet (32) και ο γιος της Erkan (9) φτάνουν στο τελικό στάδιο, όπου η φτώχεια μετριέται μέσω επιθεώρησης του σπιτιού. Θα εξασφαλίσουν την κρατική επιδότηση. Τα κάρβουνα φτάνουν, ωστόσο εκείνοι έχουν και άλλα σχέδια.


PDSFF‘21

ADERFI

“I often felt that the past would last forever” (Sam Albatros)

Sam Albatros

sex scenes with the poet Ntinos Christianopoulos, Sailor

Greece | Ελλάδα

Video-art version of the online performance by Sam Albatros, that took place on Facebook between 2017 and 2018. Family pictures and video are intertwined with cyberMoon curing homosexuality, Sam as a slave-Pokémon. Confessional poems are intertwined with cut-up poems that

Visual Art

have been created after googling personal trauma: cut-up

20’’

poems made out of other people’s trauma, as they have been posted in online forums, Youtube comments etc. Poems that can be viewed as a collective queer confession of the Greek internet. An attempt by Sam, so that their own past becomes universal, so that it does not belong to Sam or anybody, so that it can’t hurt us anymore.

“Πολλές φορές αισθάνθηκα ότι το παρελθόν θα διαρκέσει για πάντα” (Sam Albatros) Video-art εκδοχή της online performance του cyber πλάσματος Sam Albatros, που έλαβε χώρα στο Facebook από το 2017 μέχρι το 2018. Οικογενειακές φωτογραφίες και βίντεο μπλέκονται, μεταξύ άλλων, με cyber-sex με τον Ντίνο Χριστιανόπουλο, τη Sailor Moon να θεραπεύει την ομοφυλοφιλία, τον Sam ως slave πόκεμον. Εξομολογητικά ποιήματα μπλέκονται με cutup ποιήματα που έχουν γραφτεί έπειτα από γκουγκλάρισμα προσωπικών τραυμάτων: cut-up ποιήματα φτιαγμένα πλέον από τα τραύματα άλλων, τα οποία ποσταρίστηκαν σε online forums, Youtube σχόλια κτλ. Ποιήματα τα οποία μπορούν να ιδωθούν ως μια συλλογική queer εξομολόγηση του ελληνικού διαδικτύου. Μια απόπειρα του Sam, το παρελθόν του να γίνει τόσο καθολικό που να μην ανήκει πλέον σε κανέναν και να μην πληγώνει άλλο.

ROUGE

A sexist violence incident fires tension in Danai's friendship with Ilona and Toufa. Torn between theory and practice, the three friends realize that patriarchy won't die with bottles (only), and they now have marks to

Kostis Theodosopoulos

prove it.

Greece | Ελλάδα

Ένα περιστατικό σεξιστικής βίας πυροδοτεί ένταση στη

Fiction | Μυθοπλασία

φιλία

18’

Εγκλωβισμένες μεταξύ της θεωρίας και πράξης, οι τρεις

της

Δανάης,

της

Ιλόνας

και

της

Τούφας.

φίλες συνειδητοποιούν ότι η πατριαρχία δεν θα πεθάνει με μπουκάλια (μόνο) και τώρα έχουν σημάδια για να το αποδείξουν.


PDSFF‘21

ART AT CROSSROADS ΤΕΧΝΗ ΣΤΑ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙΑ

86’

(trigger warning) The stories talk about the times when healing and empowerment can be found in artistic expression. The characters featured in this set find a shelter, a weapon or a cure in arts, in order to survive in a world that oppresses them. (προειδοποίηση περιεχομένου) Αυτές οι ιστορίες μιλάνε για τις στιγμές που βρίσκουμε θεραπευτικές και ενδυναμωτικές δυνατότητες στην καλλιτεχνική έκφραση. Οι χαρακτήρες που πρωταγωνιστούν στις ταινίες αυτές βρίσκουν ένα καταφύγιο, ένα όπλο ή μία θεραπεία στις τέχνες, προκειμένου να επιβιώσουν σε έναν κόσμο που τους καταπιέζει.

Between the Hill and the Marsh

“Between the hill and the marsh” is an ode to the

Niete

To 'Between the hill and the marsh' είναι μια ωδή στην

Spain | Ισπανία

φιλία μεταξύ δύο εμβληματικών μορφών της πόλης

Documentary | Ντοκιμαντέρ

Sanlúcar de Barrameda (Ισπανία), του Rafael de la

19’52’’

Rosa 'Camarón de Plata΄ και του Juan Mendoza

friendship between Rafael de la Rosa “Camarón de Plata” and Juan Mendoza “Juanillo”, two iconic figures from the streets of Sanlúcar de Barrameda. A tribute to optimism and survival.

'Juanillo'. Ένας φόρος τιμής στην αισιοδοξία και την επιβίωση.

WE ARE GOOD

Dance instructor Alan Brooks invites 25 vocational students into a journey of discovering their capabilities and using them for their empowerment. 'We are good' grippingly tells of the fascination of dancing, of believing

Manuel Boskamp

in yourself and others, of enthusiasm, devotion, respect

Germany | Γερμανία

and love of life - the dream of a tolerant and diverse

Documentary | Ντοκιμαντέρ

community. The film not only throws a spotlight on

10’3’’

dance and music, but also on social roles and ways to emancipate ourselves from them.


PDSFF’21

WE ARE GOOD

Ο δάσκαλος χορού Alan Brooks προσκαλεί 25 μαθητές σε ένα ταξίδι ανακάλυψης των ικανοτήτων τους και της ενδυνάμωσης που μπορούν να πετύχουν μέσα από αυτές. Το "We are good" μιλάει για την γοητεία του

Manuel Boskamp

χορού, για την πίστη στον εαυτό και τις/τους άλλες/-ους,

Germany | Γερμανία

για τον ενθουσιασμό, το σεβασμό και την αγάπη για τη

Documentary | Ντοκιμαντέρ

ζωή - το όνειρο μίας ανεκτικής και διαφορετικής

10’3’’

κοινότητας. Η ταινία επικεντρώνεται όχι μόνο στον χορό και τη μουσική, αλλά και στους κοινωνικούς ρόλους και τους τρόπους να απελευθερωθούμε από αυτούς.

MY GYPSY ROAD Vilma Kartalska Bulgaria | Βουλγαρία Documentary | Ντοκιμαντέρ

An inspiring story about the winding road of the first Roma actress in Bulgaria, officially graduated from the National Academy for Theatre and Film Arts. From the everyday life’s challenges, to the sacrifices in the name of theater, and the trust in the great Roma cause – education for the ghetto. Nataliya Tsekova – THE WOMAN, THE ACTRESS, THE PERSON.

27’56’’ Μια ιστορία που προσφέρει έμπνευση, για την ζωή και την πορεία της πρώτης ηθοποιού Ρομά στη Βουλγαρία, που αποφοίτησε επίσημα από την Εθνική Ακαδημία Θεάτρου και Κινηματογράφου. Από τις προκλήσεις της καθημερινής ζωής, μέχρι τις θυσίες στο όνομα του θεάτρου και την εμπιστοσύνη στον μεγάλο σκοπό των Ρομά - εκπαίδευση για το γκέτο. Nataliya Tsekova - η γυναίκα, η ηθοποιός, ο άνθρωπος.

GOD'S DAUGHTER DANCES Sungbin Byun

Republic of Korea | Δημοκρατία της Κορέας Fiction | Μυθοπλασία 25’

(trigger warning: hate speech, misgendering) A trans female dancer, Shin-mi, gets a call from the Military Manpower Administration, to attend for the Military Service

Examination.

Shin-mi,

with

everything

in

readiness, takes her steps to the Military Manpower Administration.


PDSFF‘21

GOD'S DAUGHTER DANCES

(προειδοποίηση περιεχομένου: ρητορική μίσους) Μια τρανς χορεύτρια, η Shin-mi, λαμβάνει ένα τηλεφώνημα από τη Στρατιωτική Διοίκηση Ανθρώπινου Δυναμικού, για να συμμετάσχει στην ανάλογη εξέταση από τη Στρατιωτική Υπηρεσία. Η Shin-mi, έχοντας όλα της τα χαρτιά έτοιμα, πηγαίνει στη Διοίκηση Στρατιωτικού Ανθρώπινου Δυναμικού.

Sungbin Byun

Republic of Korea | Δημοκρατία της Κορέας Fiction | Μυθοπλασία 25’

ALBA

Alba, a passionate, ambitious woman, tries to remember when it was that she ceased to believe in herself and in her dreams. Her partner ridiculed her aspirations, convincing her that she would never succeed. Without

Samantha Cito

love, a violent routine invades her life for years, until the

Italy | Ιταλία

tragic epilogue.

Fiction | Μυθοπλασία 4’ Η

Άλμπα,

μια

παθιασμένη,

φιλόδοξη

γυναίκα,

προσπαθεί να θυμηθεί πότε έπαψε να πιστεύει στον εαυτό της και στα όνειρά της. Ο σύντροφός της γελοιοποίησε τις προσδοκίες της, πείθοντάς της ότι δεν θα πετύχεi ποτέ. Χωρίς αγάπη, μια βίαιη ρουτίνα εισβάλλει στη ζωή της, μέχρι τον τραγικό επίλογο.


PDSFF’21

REVOLUTIONS OF ONE

83’

ΑΤΟΜΙΚΕΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΕΙΣ

(trigger warning) These are the stories of the journeys that take us beyond violence and oppression. These journeys are solitary, taken by the ones who had no one to rely on; they show the characters coming up against their own selves, towards the life they deserve. (προειδοποίηση περιεχομένου) Αυτές είναι οι ιστορίες για τα ταξίδια που μας οδηγούν μακριά από τη βία και την καταπίεση. Αυτά τα ταξίδια είναι μοναχικά, για αυτές κι αυτούς που δεν είχαν κάπου να βασιστούν. Δείχνουν τους χαρακτήρες να έρχονται αντιμετώπες/οι με τους εαυτούς τους, για να φτιάξουν τη ζωή που τους αξίζει.

I see in the dark

Confessions of people who have lost their sight during their lives. What are their feelings and how do they view their seeming handicap?

Εξομολογήσεις ανθρώπων που έχουν χάσει την όραση τους κατά τη διάρκεια της ζωής τους. Ποια είναι τα

Allison Power

συναισθήματά

Slovenia | Σλοβενία

φαινομενική αναπηρία τους;

τους

και

πώς

διαχειρίζονται

την

Documentary | Ντοκιμαντέρ 16’24’’

DÜNYAM

For Ali the world is as far as he can see. As he grows up, his will to discover other worlds grows with him. He’s leaving behind Kurdistan, and roams in European Turkey before crossing the Hellenic borders. A new

Thanos Liberopoulos

world unfolds and it will be his dünya.

Greece | Ελλάδα

Για τον Αλή ο κόσμος είναι όσος μπορεί να δει. Καθώς

Documentary | Ντοκιμαντέρ

μεγαλώνει,

13’47’’

κόσμους μεγαλώνει μαζί του. Φεύγει από το Κουρδιστάν

η

θέλησή

του

να

ανακαλύψει

άλλους

και περιφέρεται στην Ευρωπαϊκή Τουρκία πριν περάσει τα ελληνικά σύνορα. Ένας νέος κόσμος ξεδιπλώνεται και θα γίνει ο δικός του ντουνιάς.


PDSFF’21

SAUCY TOINHA

That Toinha is not just any Bahian, this is evident to those who see her, for the first time, behind her board. What many do not even suspect is that she is the one who makes the palm oil that she uses to prepare her delicacy.

Sérgio Bloch

At night she will serve the dumplings generously stuffed

Brazil | Βραζιλία

and packed in a banana leaf, which Toinha takes off her

Documentary | Ντοκιμαντέρ 13’

feet and prepares over the fire. The business takes a lot of work, but who cares? - “My acarajé has to be perfect. That's why I do the male and female frills ”- she says proudly. Ότι η Toinha δεν είναι μια τυπική Bahian, είναι προφανές σε όσους την βλέπουν πίσω από το πάγκο της. Αυτό που πολλοί δεν υποψιάζονται είναι ότι είναι η ίδια που φτιάαχνει

το

φοινικέλαιο

που

χρησιμοποιεί

για

να

προετοιμάσει τα πιάτα της. Το βράδυ θα τα σερβίρει γενναιόδωρα, συσκευασμένα σε φύλλα μπανάνας, το οποίο η Toinha προετοιμάζει πάνω από τη φωτιά. Η επιχείρηση

χρειάζεται

πολλή

δουλειά,

αλλά

ποιος

νοιάζεται; - «Το πιάτο μου πρέπει να είναι τέλειο. Γι 'αυτό βάζω και τους αρσενικούς και τούς θηλυκούς καρπούς»λέει περήφανα.

BARING IRAN

Mouchette is an articulate Iranian artist who shoots stunning nudist photography in her subjects homes in Tehran. Due to Iran's strict suppression of the liberal arts, it's a dangerous passion - for Mouchette and her

Jordan Woodgate

elusive subjects. In contrast to the hard-line, religious

UK | ΗΒ

side of Iran shown in the media, Mouchette captures and

Documentary | Ντοκιμαντέρ 7’51’’

reflects its humanity, individualism and vulnerability. She lays bare her concerns, motivations, and hopes for the future of artistic expression in her country. Η Mouchette είναι μία εκφραστική Ιρανή καλλιτέχνιδα που βγάζει συγκλονιστικές γυμνές φωτογραφίες στα σπίτια των υποκειμένων της στην Τεχεράνη. Λόγω της αυστηρής καταπίεσης των ελευθεριακών τεχνών στο Ιράν, πρόκειται για ένα επικίνδυνο πάθος για τη Mouchette και τα φευγαλέα της υποκείμενα. Σε αντίστιξη προς την σκληροπυρηνική, θρησκευτική πλευρά που φαίνεται στα μίντια, Η Mouchette αιχμαλωτίζει και αντικατοπτρίζει την ανθρωπινότητά του, την ατομικότητα και την ευαλωτότητα. Εκφράζει τις ανησυχίες της, τα κίνητρα και τις ελπίδες για το μέλλον της καλλιτεχνικής έκφρασης στη χώρα της.


PDSFF’21

MADONNA F64.0 Stavros Markoulakis

(trigger warning: depiction of violence, hate speech) After an important surgery, Maria returns to her family home, in order to recover. Living with her mother, her sister and a newborn baby. While Maria’s body starts healing, a deeply hidden desire of hers surfaces. Maria

Greece | Ελλάδα

wants to come close to the baby, and this creates a

Fiction | Μυθοπλασία

serious threat to the “safety” of the family home.

17’33’’

(προειδοποίηση περιεχομένου: απεικόνιση βίας) Μετά από μια σημαντική χειρουργική επέμβαση, η Μαρία επιστρέφει στο σπίτι της οικογένειάς της, προκειμένου να αναρρώσει. Ζει με τη μητέρα της, την αδελφή της και ένα νεογέννητο μωρό. Ενώ το σώμα της Μαρίας αρχίζει να επουλώνεται, μια βαθιά κρυμμένη επιθυμία έρχεται στην επιφάνεια. Η Μαρία θέλει να έρθει κοντά στο μωρό, και

αυτό

δημιουργεί

μια

σοβαρή

απειλή

για

την

"ασφάλεια" του οικογενειακού σπιτιού.

MERMAID

(trigger warning: depiction of violence) Milad abandons home and school to preserve her identity and having nowhere to go, she lives in ruins. Three classmates who are tired of her absence, chase after her in secret and

Saber Mostafapour

find her in a feminine appearance.

Iran | Ιράν Fiction | Μυθοπλασία 14’13’

(προειδοποίηση

περιεχομένου:

απεικόνιση

βίας)

Η

Μιλάντ εγκαταλείπει το σπίτι και το σχολείο για να διατηρήσει την ταυτότητά της και δεν έχει πού να πάει, ζει σε ερείπια. Τρεις συμμαθητές που έχουν κουραστεί από την απουσία της την κυνηγούν κρυφά και τη βρίσκουν ντυμμένη με γυναικεία ρούχα.


PDSFF’21

ONE IS THE LONELIEST

89’

Η ΜΟΝΑΞΙΆ ΤΗΣ ΜΟΝΆΔΑΣ

Let's talk about shelters; let's think about the shelter we can find in ourselves, the ones we can construct with our loved ones, the ones that are offered to us by the communities that welcome us, or the ones we give life to with each other. Let's talk about loneliness, safety, care, support. Ας μιλήσουμε για τα καταφύγια. Ας μιλήσουμε για το καταφύγιο που βρίσκουμε στους εαυτούς μας, αυτά που κατασκευάζουμε με τις αγαπημένες μας, αυτά που μας προσφέρονται από τις κοινότητες που μας υποδέχονται ή που δημιουργούμε η μία με τον άλλο. Ας μιλήσουμε για τη μοναξιά, την ασφάλεια, την φροντίδα, την υποστήριξη.

happy

Αggeliki, a lonely and kind of quirky woman, who has lost her dog “Happy” a long time ago, makes the decision to stop looking for him. During that special night, she finds something magical that ordinary people

Julie Anastasopoulou

are not able to see.

Greece | Ελλάδα

Αγγελική, μια μοναχική και ιδιόμορφη γυναίκα, που έχει

Fiction | Μυθοπλασία

χάσει τον σκύλο της το Happy εδώ και πολύ καιρό,

8’29’’

παίρνει την απόφαση να σταματήσει να τον ψάχνει. Κατά τη διάρκεια αυτής της ξεχωριστής νύχτας, βρίσκει κάτι μαγικό που οι απλοί άνθρωποι δεν είναι σε θέση να δουν.

AT NIGHT I DREAM Frédérique Buck

Entirely shot in the elevator of a retirement home, "At Night,

I

dream",

is

a

documentary

about

tender

encounters with fellow human beings. A tale about age, aging, loss, love, longing, mourning and the power of human connection. "At night, I dream" touches the daily

Luxembourg | Λουξεμβούργο

life of the residents, their relationship with the care staff,

Documentary | Ντοκιμαντέρ

their relationship to life and finally also our own

16’51’’

relationship to age and to the elderly, who are so often excluded and sidelined from our lives.


PDSFF’21

AT NIGHT, I DREAM

Γυρισμένο στο ασανσέρ ενός γηροκομείου, το "At Night, I dream", είναι ένα ντοκιμαντέρ για τις τρυφερές συναντήσεις με τους συνανθρώπους μας. Μια ιστορία για την ηλικία, τα γηρατειά, την απώλεια, την αγάπη, τη λαχτάρα, το πένθος και τη δύναμη της ανθρώπινης σύνδεσης. Η ταινία αγγίζει την καθημερινή ζωή των κατοίκων, τη σχέση τους με το προσωπικό φροντίδας, τη

Frédérique Buck

σχέση τους με τη ζωή και τελικά και τη δική μας σχέση

Luxembourg | Λουξεμβούργο

με την ηλικία και τους ηλικιωμένους, οι οποίοι τόσο

Documentary | Ντοκιμαντέρ

συχνά αποκλείονται από τη ζωή μας.

16’51’’

A DAY IN THE LIFE OF A BOY Niklas Bauer Germany | Γερμανία Fiction | Μυθοπλασία 14’24’’

Autistic boy Daan has a unique perspective on the world. His little sister Millie struggles with his sometimes strange behaviour and the lack of attention she gets from their single mother. When Daan accidentally kills her pet bird, emotions overflow - will Millie be able to be there for her brother despite it all?

Ο

Daan,

ένα

αυτιστικό

αγόρι,

έχει

μία

μοναδική

προσέγγιση στον κόσμο. Η μικρή αδερφή του Millie δυσκολεύεται να διαχειριστεί την συμπεριφορά του αλλά και την μειωμένη προσοχή που παίρνει από την μητέρα τους. Όταν ο Daan σκοτώνει κατά λάθος το κατοικίδιο πουλί της, τα συναισθήματα ξεχειλίζουν - θα καταφέρει η Millie παρ' όλ' αυτά να είναι εκεί για τον αδερφό της;

BEAUTIFUL CURE Nataša Cordeaux, Cheyenne Ritfeld, Ricarda Theobald

UK | ΗΒ Documentary | Ντοκιμαντέρ 11’17’’

GÜZEL

DERMAN

(Beautiful

Cure)

is

a

short

documentary about a Kurdish & Turkish women’s handcraft group in London. The film weaves together each woman’s knitwork with their memory of moving to England. Through shared migration struggles and a passion for knitting, the women create for themselves a ‘beautiful cure’.


PDSFF’21

BEAUTIFUL CURE Nataša Cordeaux, Cheyenne Ritfeld, Ricarda Theobald

Invited into the intimate circle of knitters, the audience discovers how the women initiated and maintain a place of peace and of respite, free from everyday pressures. Here,

the

act

of

knitting

sparks

non-judgmental

conversation, and empowers women to break the silence on mental health within the community.

UK | ΗΒ Documentary | Ντοκιμαντέρ 11’17’’ Το GÜZEL DERMAN (Beautiful Cure) είναι ένα σύντομο ντοκιμαντέρ

για

μια

κουρδική

/

τουρκική

ομάδα

χειροτεχνίας γυναικών στο Λονδίνο. Η ταινία, μαζί το πλέξιμο κάθε γυναίκας, υφαίνει και τις μνήμες της μετακόμισης της στην Αγγλία. Μέσα από τους κοινούς τους αγώνες αλλά και πάθος για το πλέξιμο, οι γυναίκες δημιουργούν

για

τον

εαυτό

τους

μια

«όμορφη

θεραπεία». Προσκεκλημένο στον στενό κύκλο των γυναικών που πλέκουν, το κοινό ανακαλύπτει πώς οι γυναίκες ξεκίνησαν και διατηρούν έναν τόπο ειρήνης και ανάπαυλας, απαλλαγμένο από καθημερινές πιέσεις. Εδώ, η πράξη του πλεξίματος πυροδοτεί μη επικριτική συζήτηση

και

ενδυναμώνει

τις

γυναίκες

ώστε

να

σπάσουν τη σιωπή για την ψυχική υγεία μέσα στην κοινότητα.

MY OTHER SON

Sometimes with the sons, it happens as with the drawing, they do not come out as you imagined. This is Gusti's story. A father who goes through bewilderment and denial, to the most unconditional love for his new

Gustavo Alonso Argentina | Αργεντίνη Visual Arts

son.

10’5’’

Μερικές φορές οι γιοι, όπως και η ζωγραφική, δεν εξελίσσονται όπως φανταζόμαστε. Το Mi Otro Hijo (11') είναι η συγκινητική ιστορία του Gusti από την Αργεντινή, ενός πατέρα που περνά από τα στάδια της απορίας και της άρνησης, προτού παραδοθεί στην άνευ όρων αγάπη για τον γιο του.


PDSFF’21

THE DARING YOUNG GIRL ON THE FLYING TRAPEZE

As a child Nancy Willis dreamt of joining the circus, longing for freedom and adventure. Diagnosed with muscular dystrophy and a prognosis not to live beyond her twenties, the now 65-year-old artist invites us into her world. Combining hard hitting memories of societal discrimination with the depth and beauty of everyday moments, she opens up about vulnerability, selfexploration, family and maternity. This is a stark reminder of the treatment of disabled people, but also a

Nina Ross

remarkable story of a woman who refused to be broken

UK | ΗΒ

by society’s limited expectations of her. The narrative

Fiction | Μυθοπλασία 27’1’’

meanders seamlessly between the grounded and the dream-like. A rich tapestry of artwork, observation and archive,

illustrates

deterioration,

but

the also

challenges the

infinite

of

physical

possibilities

of

imagination.

Ως παιδί, η Νάνσι Γουίλις ονειρεύτηκε να ενταχθεί στο τσίρκο,

λαχταρώντας

ελευθερία

και

περιπέτεια.

Διαγνωσμένη με μυϊκή δυστροφία και με πρόγνωση να μην ζήσει πέρα από τα είκοσι της χρόνια, η 65χρονη καλλιτέχνις

μας

προσκαλεί

Συνδυάζοντας

σκληρές

διακρίσεων

το

με

καθημερινών

αναμνήσεις

βάθος

στιγμών,

στον

η

και Νάνσι

την

κόσμο

της.

κοινωνικών ομορφιά

ανοίγεται

για

των την

ευαλωτότητα, την αυτοεξερεύνηση, την οικογένεια και τη μητρότητα. Το ντοκιμαντέρ αυτό είναι μια δυνατή υπενθύμιση

της

αντιμετώπισης

των

ατόμων

με

αναπηρίες, αλλά και μια αξιοσημείωτη ιστορία μιας γυναίκας που αρνήθηκε να ενδώσει στις περιορισμένες προσδοκίες που είχε η κοινωνία για εκείνη. Το αφήγημα ελίσσεται

απρόσκοπτα

μεταξύ

προσγειωμένου

και

ονειρεμένου. Μια πλούσια ταπετσαρία έργων τέχνης, παρατήρησης και αρχείων απεικονίζουν τις προκλήσεις της φυσικής φθοράς, αλλά και τις άπειρες δυνατότητες της φαντασίας.


PDSFF’21

PARADOXES OF FREEDOM

67’

ΠΑΡΑΔΟΞΑ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

(trigger warning) The line between freedom and oppression is not always easy to draw. The stories and people in this set challenge the viewers to revisit their understanding of what it really means to be free. (προειδοποίηση περιεχομένου) Δεν είναι πάντα εύκολο να τραβήξουμε τη γραμμή μεταξύ ελευθερίας και καταπίεσης. Οι ιστορίες και οι άνθρωποι σε αυτό το σετ προκαλούν τους θεατές να επανεξετάσουν την κατανόησή τους για το τι σημαίνει να είναι πραγματικά κάποια ελεύθερη.

Work for him

(trigger warning: hate speech) We were called to promote God’s name - why shouldn't we use Instagram? Four adolescent social media influencers have one goal: to glorify the word of God.

Fariba Buchheim, Hilarija Locmele Germany | Γερμανία

(προειδοποίηση

Documentary | Ντοκιμαντέρ

Κληθήκαμε να προωθήσουμε το όνομα του Θεού - γιατί

30’

να μην χρησιμοποιήσουμε το Instagram; Τέσσερις

περιεχομένου:

ρητορική

μίσους)

έφηβοι επηρεαστές των μέσων κοινωνικής δικτύωσης έχουν έναν στόχο: να δοξάσουν τον λόγο του Θεού.

PRESENCE

A short film, shot and choreagraphed on a continuous take where the camera, the cast (and the viewer) are invited to explore the elusive meaning of “mental health” and the acting craft.

Diego Valdés, Andres Tapia Chile | Χιλή Fiction | Μυθοπλασία 12’2’’

Μια ταινία μικρού μήκους, γυρισμένη σε συνεχή λήψη όπου η κάμερα, το καστ (και ο θεατής) καλούνται να εξερευνήσουν την έννοια της "ψυχικής υγείας" και της τέχνης της ηθοποιίας.


PDSFF’21

THE ROARS THAT KEEP THE STORM AWAY Santiago Reale Argentina | Αργεντίνη Documentary | Ντοκιμαντέρ 15’

MARIE

Michel lives behind the lagoon. He fishes with his rode and wanders around the fields near the town. He survives only with the indispensable. No traffic, no people, no responsibility, just pure survival. When the evening falls, the roars keep the storm away and keep him safe.

Ο Μισέλ ζει πίσω από τη λιμνοθάλασσα. Ψαρεύει και περιπλανιέται στα χωράφια κοντά στην πόλη. Επιβιώνει μόνο με τα απαραίτητα. Ούτε κίνηση, ούτε άνθρωποι, καμία ευθύνη, μόνο καθαρή επιβίωση. Όταν πέσει η βραδιά, οι βρυχηθμοί κρατούν την καταιγίδα μακριά και τον κρατούν ασφαλή.

(trigger warning: hate speech) A young lonely student moves into a cheap terrace room in downtown Athens. Marie, a young African woman, lives in the same building and in the eyes of the young man she

Panayotis Kravvaris Greece | Ελλάδα Fiction | Μυθοπλασία 17’

represents everything he hates: she’s lazy, vulgar, stupid, a foreigner. The more reasons he finds to hate her, the more attracted he gets to her confident and carefree manners. When Marie finds herself in a dangerous situation, the young man faces the dilemma whether to act or remain an observer.

(προειδοποίηση περιεχομένου: ρητορική μίσους) Ένας νεαρός, μοναχικός φοιτητής μετακομίζει σε ένα φτηνό δωμάτιο στο κέντρο της Αθήνας. Η Marie, μια νεαρή γυναίκα αφρικανικής καταγωγής ζει στο ίδιο κτίριο και στα μάτια του νεαρού εκπροσωπεί ό, τι μισεί: είναι τεμπέλα, παράξενη, ξένη. Όσο περισσότερους λόγους βρίσκει να τη μισεί, τόσο περισσότερο έλκεται από εκείνη. Όταν η Marie θα κινδυνέψει, ο νεαρός βρίσκεται αντιμέτωπος με τον ίδιο τον εαυτό του.


PDSFF’21

PIVOT Tarona

A slow burn, visually meditative, research on the notion of Black performances in white spaces. Observations of how Black bodies are mainly portrayed in the visual landscapes (film and photography), show they mostly appear in performative states. They always appear to be

The Netherlands | Ολλανδία

in movement and / or doing something; they are never

Visual Arts

sitting still, standing in rest - as we see in countless

11’36’’

films in which white bodies are present. The philosophy of this film defies this notion and general expectation; by coming into pause, into rest, into stillness - and therefore - into resistance.

Μια αργή έρευνα οπτικού διαλογισμού σχετικά με την έννοια των μαύρων (ανα)παραστάσεων σε παραδοσιακά λευκούς χώρους. Οι παρατηρήσεις σχετικά με τον τρόπο τον οποίο τα μαύρα σώματα απεικονίζονται κυρίως οπτικά (ταινία και φωτογραφία), αναδεικνύουν πως εμφανίζονται κυρίως παραστατικά. Φαίνονται πάντα να κινούνται ή/και κάνουν κάτι - ποτέ δεν κάθονται ακίνητα, δε ξεκουράζονται - όπως βλέπουμε σε αμέτρητες ταινίες στις οποίες υπάρχουν λευκά σώματα. Η φιλοσοφία αυτής της ταινίας αψηφά αυτή την έννοια μπαίνοντας σε παύση, σε ηρεμία - και ως εκ τούτου - σε αντίσταση.


PDSFF’21

THE WORLD THROUGH ADOLESCENT EYE Ο ΚΟΣΜΟΣ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΕΦΗΒΙΚΑ ΜΑΤΙΑ

71’

Program for youngsters, featuring a selection of films that look at the world through a lens of sensitivity. These stories introduce challenging topics in accessible, sweet and funny ways, through the eyes of teens that experience them and find ways to understand and overcome them. (Suitable for 13+) Πρόγραμμα για νέες και νέους, με μία επιλογή ταινιών που προσεγγίζουν τον κόσμο μέσα από μία ευαίσθητη ματιά. Οι ιστορίες αυτές μας παρουσιάζουν δύσκολα ζητήματα με προσβάσιμο, γλυκό και αστείο τρόπο, μέσα από τα μάτια εφήβων που τα βιώνουν και ψάχνουν τρόπους να τα κατανοήσουν και να τα ξεπεράσουν. (Κατάλληλο για 13+)

Overload

A train journey can be stressful for people on the autism spectrum.

Joe Blandamer

Πόσο αγχωτικό μπορεί να είναι ένα ταξίδι με το τρένο για

UK | ΗΒ

άτομα στο φάσμα του αυτισμού;

Fiction | Μυθοπλασία 5’

QUITE EASY

The shortmovie "quite easy" depicts a crucial night in the life of Max, who is gay but in the closet.

Konstantin Schumann Germany | Γερμανία Fiction | Μυθοπλασία 12’

Η μικρού μήκους "Quite Easy" απεικονίζει μια κρίσιμη βραδιά στη ζωή του Max, ο οποίος είναι γκέι αλλά "στην ντουλάπα".


PDSFF’21

TRICK OR TREAT

Magda, 11, is a fresh black metal-fan. She is not like the other girls, something she will notice. When Halloween comes, she has no one to go trick or treating with. She lives with her Polish father and her 16-year-old big

Morten Evelid Norway | Fiction |

Νορβηγία Μυθοπλασία

sister. When her sister goes to an illegal party, Magda is left alone and has a bad encounter with some girls from school, but one meeting changes everything.

16’26’’

Η Magda, 11, είναι μία εκκολαπτόμενη metalhead. H ίδια δεν νιώθει να μοιάζει με τα άλλα κορίτσια, κάτι που θα γίνει πιο εμφανές όταν έρχονται οι Απόκριες. Ζει με τον Πολωνό πατέρα της και την 16χρονη αδερφή της. Όταν η αδερφή της πηγαίνει σε ένα παράνομο πάρτι, η Magda μένει μόνη της και έχει μία κακή εμπειρία με τα κορίτσια από το σχολείο. Μία συνάντηση όμως αλλάζει τα πάντα.

I NEVER PICKED COTTON

Yolanda Morgan recalls her experiences with racism and the impact it has had on her. Produced in USC's CTAN 470 Documentary Animation Production class by 12 student directors.

Η Yolanda Morgan θυμάται τις εμπειρίες της με τον

H. Adams, C. Bacani, M. Edmeier , D. Filomeno, A. Gottlieb , NamQuyen “Q” Le, Y. Morgan, V. Perez, B. Ragasa, J. Stocks, J. Stover, J. Tian

ρατσισμό

και

τον

αντίκτυπο

που

είχε

στην

ίδια.

Ντοκιμαντέρ παραγωγής του Τμήματος Animation από το Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνια.

USA | ΗΠΑ Documentary | Ντοκιμαντέρ 3’38’’

THE MUSIC VIDEO Camille Poirier

Canada | Καναδάς Documentary | Ντοκιμαντέρ 11’17’’

In Collaboration with Athens Children Film Festival In order to be in her older brohter's music video, Clara, a 13 year old tomboy, agrees to undergo a radical change of style. She soon notices that this transformation changes her brother's friends' behaviour towards her.


PDSFF’21

THE MUSIC VIDEO Camille Poirier

Canada | Καναδάς

(Σε συνεργασία με το Παιδικό & Εφηβικό Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου Αθήνας). Για να παίξει στο μουσικό βίντεο του μεγάλου της αδερφού, η Κλάρα, ηλικίας 13 ετών, συμφωνεί να αλλάξει ριζικά την εμφάνιση της. Σύντομα παρατηρεί ότι αυτή η αλλαγή επηρεάζει την συμπεριφορά των γύρω της.

Documentary | Ντοκιμαντέρ 11’17’’

TEEN HORSES

(In Collaboration with Athens Children Film Festival) A young girl who has recently moved from Finland to France tries to find new friends to bond with. A sensitive story of adolescent socialisation.

Valérie Leroy France | Γαλλία Fiction | Μυθοπλασία 20’

(Σε συνεργασία με το Παιδικό & Εφηβικό Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου Αθήνας). Ένα νεαρό κορίτσι που πρόσφατα μετακόμισε από τη Φινλανδία στη Γαλλία προσπαθεί να βρει νέους φίλους για να συνδεθεί. Μια τρυφερή ιστορία εφηβικής κοινωνικοποίησης.


19|3

21|3

23|3

25|3

27|3

This is Right; Zak Life and After

13’

X

X

X

X

Ukde

X

18’

X

X

X

Let there be Colour

X

X

15’

X

X

R

As if Underwater

X

X

X

18’

X

The Stamp

X

X

X

X

19’

E

Blooming Cycles

1’

X

X

X

X

Saigon Sentinel

5’

X

X

X

X

Rosa Kairo

X

X

14’

X

X

At the Schoolyard

X

X

10’

X

X

Coal

X

X

X

10’

X

Aderfi

X

X

X

X

20’

Rouge

X

18’

X

X

X

Between the Hill and the Marsh

X

20’

X

X

X

We are good

X

X

10’

X

X

My Gypsy Road

28’

X

X

X

X

God's Daughter Dances

X

X

X

X

24’

Alba

X

X

X

4’

X

I see in the Dark

X

X

17’

X

X

Dünyam

X

14’

X

X

X

Saucy Toinha

13’

X

X

X

X

Baring Iran

8’

X

X

X

X

Madonna f64.0

X

X

X

18’

X

Mermaid

X

X

X

X

14’

Happy

X

8’

X

X

X

At Night, I Dream

X

X

17’

X

X

A Day in the Life of a Boy

X

X

X

X

14’

Beautiful Cure

11’

X

X

X

X

My Other Son

X

F

E M O V I E S C H E D U L E

10’

X

X

X

The Daring Young Girl on the flying Trapeze X

X

X

30’

X

Work for Him

X

X

X

X

30’

Presence

X

X

12’

X

X

The Roars That Keep the Storm Away

X

X

X

15’

X

Marie

17’

X

X

X

X

Pivot

X

12’

X

X

X

Overload

X

5’

X

X

X

Quite Easy

12’

X

X

X

X

Trick or Treat

X

X

X

16’

X

I Never Picked Cotton

X

4’

X

X

X

The Music Video

X

X

14’

X

X

Teen Horses

X

X

X

X

20’

108’

109’

109’

111’

141’


JURY COMMITTEE

Κ Ρ Ι Τ Ι Κ Η Ε Π Ι Τ Ρ Ο Π Η


PDSFF’21

MARIA GIOVANNA VAGENAS After having studied Philosophy in Genova and comparative literature in Vienna, she did a post graduate in Cinema Studies at La Sorbonne Nouvelle Paris. She has been working for more than a decade for the Viennale as program consultant, curating special programs and retrospectives. She collaborates with the Berlinale, IFFR Rotterdam, the Italian Film Festival in Annecy and is a programmer for the FFDUL of Lugano. She has been a project reader for the Doha Film Institute. Besides some academic publications for the Presses de la Sorbonne Nouvelle, she has been a film critic for the daily South China Morning Post (Hong Kong) for several years. She presently writes for Senses of Cinema and Schermaglie.it

Αφού σπούδασε Φιλοσοφία στη Γένοβα και συγκριτική λογοτεχνία στη Βιέννη, έκανε μεταπτυχιακό στις Σινεματικές Σπουδές στο La Sorbonne Nouvelle Paris. Εργάζεται για περισσότερο από μια δεκαετία για το Viennale ως σύμβουλος προγραμμάτων, επιμελητής ειδικών προγραμμάτων και αναδρομικών. Συνεργάζεται με το Berlinale, το IFFR Ρότερνταμ, το Ιταλικό Φεστιβάλ Κινηματογράφου στο Annecy και είναι προγραμματιστής για το FFDUL του Λουγκάνο. Υπήρξε πρόγραμμα ανάγνωσης του Ινστιτούτου Κινηματογράφου της Ντόχα. Εκτός από ορισμένες ακαδημαϊκές δημοσιεύσεις για το Presses de la Sorbonne Nouvelle, υπήρξε κριτικός κινηματογράφου για την καθημερινή South China Morning Post (Χονγκ Κονγκ) για αρκετά χρόνια. Σήμερα γράφει για το Senses of Cinema και το Schermaglie.it


PDSFF’21

YANNIS KANTEA-PAPADOPOULOS ΓΙΑΝΝΗΣ ΚΑΝΤΕΑ-ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ He was born in Athens in 1994. Since he can remember, he has watched movies and listened to music, with the necessary breaks for the games of PAO and Liverpool. He started writing for cinema on Toutestein and Reel.gr, while maintaining a radio show on Poplie Radio and making his first attempts behind the camera directing and participating in short films. Before graduating from Panteion University’s Department of Political Science and History, he was a member of the production team of the Zagoriwood Film Festival. In recent years he has been writing for cinema in Athinorama, while collaborating with other publications. He has also collaborated with the Thessaloniki Film Festival and the Drama Short Film Festival. He is a member of the Hellenic Film Academy and the Panhellenic Association of Film Critics.

Γεννήθηκε στην Αθήνα το 1994. Από τότε που θυμάται τον εαυτό του έβλεπε ταινίες και άκουγε μουσική, με απαραίτητα διαλείμματα για τους αγώνες του ΠΑΟ και της Λίβερπουλ. Ξεκίνησε να γράφει για σινεμά στο Toutέστιν και το Reel.gr, παράλληλα διατηρούσε ραδιοφωνική εκπομπή στον Poplie Radio και έκανε τις πρώτες απόπειρές του πίσω από την κάμερα σκηνοθετώντας και συμμετέχοντας σε ταινίες μικρού μήκους. Προτού αποφοιτήσει από το τμήμα Πολιτικής Επιστήμης και Ιστορίας του Παντείου Πανεπιστημίου, έγινε μέλος της ομάδας παραγωγής του φεστιβάλ κινηματογράφου Zagoriwood. Τα τελευταία χρόνια γράφει για σινεμά στο Αθηνόραμα, ενώ

συνεργάζεται

και

με

άλλα

έντυπα.

Έχει

συνεργαστεί,

επίσης,

με

το

Φεστιβάλ

Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης και το Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους Δράμας. Είναι μέλος της

Ελληνικής

Κινηματογράφου.

Ακαδημίας

Κινηματογράφου

και

της

Πανελλήνιας

Ένωσης

Κριτικών


PDSFF’21

KONSTANTINOS AIVALIOTIS ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΑΪΒΑΛΙΩΤΗΣ Konstantinos Aivaliotis holds a PhD in Social Anthropology with a special research interest in Visual Anthropology and Multimedia Ethnography, Documentary and Ethnographic Cinema and Film Festivals as cultural organizations and the role of the film industry in education. He is a graduate of the Department of Social Policy and Social Anthropology at Panteion University (Specialization in Social Anthropology) and holds two postgraduate degrees in Educational Anthropology (Rouen University, France) and Visual Anthropology (England, Goldsmiths College, 2008). Member of the program team at the Athens International Film Festival – “Premiere Nights”, while in the period 2017-2020 he was the Promotion Director at the Hellenic Film Center, and today he is the Director and founding member of ETHNOFEST and the festival of the same name. O Κωνσταντίνος Αϊβαλιώτης είναι διδάκτωρ Κοινωνικής Ανθρωπολογίας με ιδιαίτερο ερευνητικό ενδιαφέρον στην Οπτική Ανθρωπολογία και Πολυμεσική Εθνογραφία, στο Ντοκιμαντέρ και στον Εθνογραφικό Κινηματογράφο και τα Φεστιβάλ Κινηματογράφου ως πολιτιστικοί οργανισμοί και τον ρόλο που διαδραματίζουν στην εκπαίδευση των επαγγελματιών της κινηματογραφικής βιομηχανίας.

Είναι

απόφοιτος

του

τμήματος

Κοινωνικής

Πολιτικής

και

Κοινωνικής

Ανθρωπολογίας του Παντείου Πανεπιστημίου (Ειδίκευση στην Κοινωνική Ανθρωπολογία) και κάτοχος δύο μεταπτυχιακών τίτλων στην Ανθρωπολογία της Εκπαίδευσης (Γαλλία, πανεπιστήμιο Rouen) και στην Οπτική Ανθρωπολογία (Αγγλία, Goldsmiths College. Την περίοδο 2008-2016 εργάστηκε ως μέλος της ομάδας προγράμματος στο Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου της Αθήνας – “Νύχτες Πρεμιέρας”, ενώ την περίοδο 2017-2020 διετέλεσε Διευθυντής Προώθησης στο Ελληνικό Κέντρο Κινηματογράφου. Σήμερα είναι Διευθυντής και ιδρυτικό μέλος του οργανισμού ETHNOFEST και του ομώνυμου φεστιβάλ.


ORGANISERS

Δ Ι Ο Ρ Γ Α Ν Ω Τ Ε Σ


PDSFF’21

MEET THE TEAM ΓΝΩΡΙΣΕ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ

O R G A N I S E R S

V O L U N T E E R S

ΔΙΟΡΓΑΝΩΤΕΣ

ΕΘΕΛΟΝΤΕΣ

Nikos Papakostas

Elisabeth Fischer

Margaret K. Chomatianou

Enri Hysenbelli

Melina Kalfanti

Ifigeneia Beli

Boyka Boneva

Giorgos Tsivakis

Alexandros Vakoulas

Ioanna Micha

Boróka Bálint

Kornilia Chalkidi

Antigoni Karnesioti

Evgenia Tsori

Alex Papathanasopoulos

Fenia Kaptsiki

Antonis Megalogiannis

Hara Papadatou

Jenny Krithara

Angelos Georgakis

Nefeli Tsakanika


PDSFF’21

Inter Alia is a civic organisation based in Athens that was established in 2013 and is active in the fields of education, culture and youth work with the aims to: • Promote and enhance civic action and civil society’s interconnectedness and effectiveness in influencing decision-making at any level; • Empower youth and increase employment opportunities through training, skills development, and civic and social participation; • Confront interpersonal and intergroup stereotypes and enhance intercultural understanding inside and outside the perceived limits of Europe as a means to peace and well-being.

Η Inter Alia είναι μη κερδοσκοπικός οργανισμός με έδρα την Αθήνα που ιδρύθηκε το 2013 και δραστηριοποιείται στους χώρους της εκπαίδευσης, του πολιτισμού και της νεολαίας. Στόχοι της Inter Alia είναι: • Η προώθηση και ενίσχυση της πολιτικής δράσης και της αλληλεξάρτησης και της αποτελεσματικότητας της κοινωνίας των πολιτών ώστε να επηρεαστεί η λήψη αποφάσεων σε οποιοδήποτε επίπεδο. • Η ενδυνάμωση της νεολαίας και αύξηση των ευκαιριών απασχόλησης μέσω της κατάρτισης, της ανάπτυξης δεξιοτήτων, της πολιτικής και κοινωνικής συμμετοχής των πολιτών. • Η αντιμετώπιση των στερεοτύπων και ενίσχυση της διαπολιτισμικής κατανόησης εντός και εκτός των αντιληπτών ορίων της Ευρώπης ως μέσο για την ειρήνη και την ευημερία.


PDSFF’21

ORGANISED BY:

PARTNERS:

MEDIA PARTNERS:



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.