FREE
THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER
O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRA
TORONTO - 1ª edição de outubro - 2011 - ano 15 - número 283 - www.brasilnews.ca
Caminhada pela cura do câncer de mama: comunidade brasileira unida PÁG.: 03
Membro do Grupo Nacional de Imprensa Étnica do Canadá
06 de outubro, eleições provinciais em Ontário. Exerça seu direito ao voto PÁG.: 05
Já sem a companhia de Marrone, Bruno faz animado show em Toronto PÁG.: 13
Imigração: a luta continua Após ser detida por 9 dias pelo governo canadense, Alice Avila vai à corte federal e um importante documento em sua defesa foi o Brasil News. Páginas 14 e 15.
Saiba por que agências são uma boa opção na hora de planejar viagens PÁG.: 17
Jornada pelas Américas: Filipe Leite vai cavalgar de Toronto a São Paulo PÁG.: 07
Crise nas Dívidas?
Empresários brasileiros trazem soluções tecnológicas ao Canadá PÁG.: 11 NÓS TEMOS A SOLUÇÃO
Os juros do seu cartão de Resolver seu problema financeiro monica@rumanek.com Direct Line: 416-452-3751 crédito estão muito altos? sem declarar bancarrota (falência). 416-665-8326 ext-307 Fala-se Português e Inglês Oferecemos flexíveis formas de pagamento
RUMANEK & COMPANY LTD ADMINISTRADORES DE PROPOSTAS, CONSOLIDAÇÃO DE DÍVIDAS E TRUSTEE DE BANCARROTA HEAD OFFICE: 1280 Finch Avenue West, Suite 714, Toronto, Ontario M3J 3K6 www.rumanek.com
E t o b i c o ke | M i s s i s s a u g a | S c a r b o r o u g h | To r o n t o D o w n t o w n | To r o n t o M i d t o w n | B a r r i e | C r e e m o r e | N i a g a r a Fa l l s
MONICA G. STANLEY Estate Coordinator
BIA Registered Insolvency Counsellor
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 2
editorial
imigração | immigration
por tania nuttall brasilnews@brasilnews.com
por marcia casado e jane desmond informe publicitário
É preciso ter esperança
Ainda não sou divorciado
E
m julho deste ano, apresentamos a história de Alice Avila, enganada por um “falso” consultor de imigração. Ela teria que se afastar de sua família no Canadá para fazer aplicação de seu visto no Brasil, mas a brava e guerreira brasileira não desistiu. Seu caso foi levado à corte federal e, com a ajuda da tradução do artigo do Brasil News, Alice conseguiu que seu caso seja revisto e ficará no país até que isso ocorra. Em entrevista, ela fez questão de, mais uma vez, contar o desenrolar de sua história para ajudar outras pessoas. E ela já evitou que outros fossem enganados como ela. Agradecemos a coragem de se expor e continuamos na torcida por você, Alice! Na campanha por um futuro sem câncer, o mundo se une. O domingo amanheceu chuvoso, mas não para quem tem força de vontade. Milhares de pessoas caminharam na luta por um futuro sem câncer no Canadá. A comunidade brasileira se reuniu e formou um grupo de mais de 50 pessoas. Cada um
fez a diferença para que, este ano, fossem arrecadados mais de 30 milhões pela Canadian Breast Cancer Foundation para investimento em pesquisa. Em busca de fazer a diferença, está o brasileiro Filipe Leite com seu projeto “Viagem pelas Américas”. Num projeto audacioso, ele viajará a cavalo de Toronto até São Paulo, durante dois anos. Encerrando o BDC 2011, enfim tive o prazer de entregar nas mãos do CAIS a doação do dinheiro arrecadado. Agradeço a participação e o empenho, fiquei muito satisfeita com a parceria. No mundo dos negócios, o Brasil se destaca. Dois empresários trazem soluções tecnológicas do nosso país para o Canadá. Vejam quem são eles e se inspirem a tentar também. O show do cantor sertanejo Bruno (sem o companheiro Marrone, em tratamento médico) balançou brasileiros e portugueses em Toronto. Teve também festival de cinema brasileiro, o BRAFFTv, Café com Letras com Wanja Nóbrega e comemoração aniversário da rádio “Fala, Brasil!”. Ainda tem mais!
CANCELAMENTO TALENTO BRASIL REGIONAL TORONTO: Por falta de candidatos que atendessem aos requisitos do regulamento do concurso, a regional Toronto do Talento Brasil foi cancelada. Agradecemos a compreensão de todos.
G
ostaríamos de dedicar esta edição para esclarecer algumas dúvidas que parecem ser muito frequentes entre pessoas que desejam iniciar o processo de imigração por sponsorship para seus cônjuges. Pessoas que ainda não sejam legalmente divorciadas podem ser sponsors? Sim. Embora não exista a possibilidade do casamento civil, é possível iniciar um processo de imigração através do commom-law. A aplicação através do common-law prevê casos de pessoas que, por diversos motivos, não possam ou não desejam se casar legalmente. Para fins de imigração, é necessário estabelecer que o casal vive junto maritalmente por um período de, no mínimo, um ano antes de se iniciar o processo de sponsorship. É necessário, entretanto, provar, através de documentos, cartas, fotografias etc., que este é um relacionamento genuíno.
Eu recebi apenas $20,000 no ano passado. Posso ser sponsor? Sim. Para casos de sponsorship de cônjuge ou de filhos, não existe uma renda mínima que deve ser comprovada.
Jane Desmond
Gostaria de incluir meus filhos em minha aplicação. Isso é possível? Sim. Seus filhos são considerados seus dependentes até que atinjam a idade de 22 anos. Existem alguns casos em que mesmos maiores de 22 anos podem ser considerados dependentes, porém é necessária uma análise mais detalhada para que se possa estabelecer isto. Sou mais velha que meu sponsor. Ele ainda pode ser meu sponsor apesar da diferença de idade? Sim. Os oficiais de imigração ao analisarem o caso de sponsorship concentram-se em verificar se o relacionamento é legítimo e que o aplicante não tenha como
Márcia Casado
intuito único conseguir a residência permanente no país. Posso permanecer no Canadá enquanto meu processo é analisado? Sim. Em princípio é possível que o aplicante permaneça no país durante o processamento do pedido de sponsorship, porém existem exceções que podem afetar alguns casos em particular. É sempre necessário ter mais informações sobre o aplicante para que se possa responder esta pergunta de maneira mais taxativa. Lembre-se que estas informações são gerais e que cada caso é diferente do outro. Para uma análise específica do seu caso, entre em contato conosco pelo telefone (647) 430 7420. Boa sorte a todos.
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
3 | Fotos: divulgação
canada | canada da redação
Um dia rosa no Canadá Caminhada pela cura do câncer de mama levou milhares de pessoas às ruas no domingo em TO
N
o último domingo, 02 de outubro, pessoas se reuniam em diferentes cidades do Canadá para comemorar vitórias diante do câncer, o engajamento em pesquisas que levem à cura, a alegria de viver mesmo diante de dificuldades. Numa caminhada organizada pela Canadian Breast Cancer Foundation, a comunidade
brasileira se fez presente e apoiou a busca por um futuro sem câncer. Em Toronto chovia, fazia frio, mas logo cedo cerca de 50 brasileiros se reuniram. Encontro para um café da manhã, entrega dos kits e pé na estrada. “Foi muito bom! Um big café da manha, a farra no streetcar até a caminhada debaixo de garoa... valeu a pena!”, vibrou
Ângela Mesquita. Sua filha, Anne da Silva, foi a líder do time “Brasil Remittance”. Bandeira brasileira exposta, era o Brasil parceiro nessa luta que é mundial. Segundo a Canadian Breast Cancer Foundation, somente no Canadá, todos os anos milhares de pessoas são diagnosticados com câncer mama. Uma doença mais comum em mulheres e que, se descoberta no início, as chances de cura são maiores e os tratamentos menos agressivos. Conhecer o corpo é a melhor forma de saber quando há algum mudança nos seios (apesar do câncer nem sempre apresentar sintomas). São feitos exames de toque e mamografia para diagnosticar o câncer. Apesar de não se saber as causas exatas do câncer, cuidados com a saúde são
fundamentais para evitar doenças: pratique atividades físicas, alimente-se bem e evite bebidas álcoolicas e cigarro. A fundação Canadian Breast Cancer, realizadora do evento voluntário Run for the Cure, financia, com o apoio de voluntários, doações e parceiros, um dos mais relevantes programas de pesquisa de câncer de mama no país. Esse ano foram arrecadados mais de 30 milhões, segundo site. Outras informações, acesse www.runforthecure.com
Exemplo de superação
Mensagem positiva é o que não falta na vencedora Maria Teresa Galon. A brasileira teve câncer de mama e, hoje, não se cansa de mostrar que é possível superar essa doença. “Não tenham
medo de lutar e não entrem em pânico. Acreditem que tem solução. Eu me agarrei à minha Nossa Senhora Aparecida”, afirma Teresa. Ter tido câncer numa época em que a informação era pouca, foi um desafio, mas outro exemplo para ninguém desistir da luta. “Hoje há mais tecnologia. Mas, na época em que eu descobri, o médico no Brasil me
disse que eu não poderia ter filho. Hoje o meu João está com 19 anos e muita saúde”, comemora. A batalha de Teresa continua, agora ajudando a pessoas que estão enfrentando o câncer. “Dar a mão e lutar junto, porque essa ajuda é fundamental. Lá no fundo do túnel há uma luz, então tem que ir até o final. E com alegria”, encoraja.
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 4
Toronto | Toronto POR CAROLINA LADEIRA editor@brasilnews.ca
Uma publicaÇÃo do BrasilNews Publisher INC. Todos os Direitos Reservados® www.brasilnews.ca 390 Burnhamthorpe Road. Toronto, ON - Canada - M9B 2A8 Tel: (416) 538.4298 | Fax: (416) 538.9171 Publisher: Tania Nuttall brasilnews@brasilnews.ca
Wanja Nóbrega no Café com Letras Empreendedorismo foi o tema discutido por Ministra; 4ª edição terá Simone Bohn
A
terceira edição do Café com Letras, realizada no dia 21 de setembro, contou com a palestra de Wanja Nóbrega, Ministra responsável pelo Setor de Promoção Comercial do ConsuladoGeral de Toronto. Durante sua apresentação, a Ministra
Editora-chefe: Carolina Ladeira editor@brasilnews.ca Administrativo: Fernando Goscinscki brasilnews@brasilnews.ca Vendas: Fernando Goscinscki fernando@brasilnews.ca Diagramação: Marcus Sampaio designer@brasilnews.ca
Fotos: Ricardo Campos e Diogo de Freitas
expediente | masthead
falou sobre como exportar, abrir seu próprio negócio e ser empreendedor. A organizadora do encontro, Solange Cardoso, está radiante com a boa aceitação. “O evento cresce e se afirma numa progressão geométrica espantosa. Estou gostosamente surpresa
Colaboradores: Brian Bowen, Cleida Steinmetz, Cristiano de Oliveira, Dave Burke, Everalda Sidaravicius, Fernando Goscinscki, Fred Itioka, Isis Juliana Neves-Müller, Jandy Sales, Mauricio Dreher, Olavo Queiroz, Rafaela Freitas, Renato Takahashi, Rodolfo Torres, Saul Porto, Solange Escosteguy Cardoso, Stéphanie Pires, Steve Philipp e Tony Silva
com seu sucesso”, vibra. De 24 presentes na primeira, o número subiu para 58 amigas e amigos na terceira edição. Por isso, Solange avisa, a reserva antecipada precisa ser feita. E a próxima edição já está confirmada: 20 de outubro, às 9h30, Simone Bohn, professora da York University,
Próxima Edição: 25/10/2011 Colunas e artigos assinados podem não expressar a opinião do jornal. É proibida a cópia ou reprodução de qualquer artwork sem autorização prévia do BrasilNews.
falará sobre o tema: “Lei Maria da Penha e a questão da violência contra a mulher”, no Cajú. Inscrições até 19 de outubro em: cafecomletrastoronto@gmail. com Para o café da manhã é cobrado o valor de $15. Outras informações, acesse http://solangetoronto.wordpress.com
SOMOS UMA IGREJA BEM PENTECOSTAL E BEM FAMILIAR! Comemorando nossos 12 anos de vitórias Domingo Terça-feira Quinta-feira Sexta-feira
Grande Culto Evangelístico Estudo Bíblico Culto da Vitória Círculo de Oração Culto de Adolescentes
6:00 pm 7:30 pm 7:30 pm 7:00 pm 7:30 pm
Sábado
Culto de Jovens Ministério Elizer
7:30 pm 8:00 pm
Dufferin St.
Caledonia Rd.
Benton Rd.
Colville Rd. Sheffield St.
Keele St.
Lawrence Ave. W.
2011 O ANO DE NEEMIAS Então eles disseram: “Sim, Levantemonos e edifiquemos. E esforçaram as suas mãos para a realização deste bom projeto.” Neemias. 2.18b.
416 531-8111
www.cfnministry.org 75 Colville Rd., Toronto (Keele & Lawrence)
Pr. Wagner da Costa PRESIDENTE
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
5 |
canada | canada da redação
Eleições provinciais em Ontário em 06 de outubro
FAST NEWS
Se você é cidadão canadense, exerça seu direito ao voto
N
o dia 06 de outubro, das 9h às 21h, serão realizadas eleições gerais de Ontário. Todos os cidadãos canadenses que residem na província e possuem mais de 18 anos estão aptos a votar. A lista completa de candidatos está disponível em www.wemakevotingeasy.ca e pode ser procurada através de sua área de votação. Quem não puder comparecer nesse dia, poderá antecipadamente dar seu voto ou votar mediante a um boletim especial. Desde 07 de setembro também é possível apresentar o pedido para votar mediante a um boletim, que pode ser entregue pessoalmente ou por correio, e requer o preenchimento de formulário disponível no site e entregue até 05 de outubro, às
18h. Essa é uma nova modalidade iniciada este ano. Essas eleições terão um total de 656 candidatos inscritos e 21 partidos re-
Serviço gratuito: Grupo de apoio a mulheres
A lista completa de candidatos está disponível em www. wemakevotingeasy.ca e pode ser procurada através de sua área de votação gistrados. São 107 vagas disponíveis no Legislativo ou Parlamento Provincial de Ontário, número referente aos distritos eleitorais de Ontário (Niagara Falls, Trinity-Spadina e Thornhill, por exemplo). Cada eleitor vota em um candidato para a sua área (só é possível votar em representantes da
Principais líderes psrtidários. Em cima, Premier Dalton McGuinty, Tim Hudak, embaixo, Andrea Horwath e Mike Schreiner área que você reside). Os principais líderes partidários – Dalton McGuinty, Lib eral, Tim Hudak, C o n s e r v a d o r, A n d r e
Outono: dicas de água com a chegada da estação Volta às aulas é sinônimo de mais roupas e louça, fique atento
C
om o outono, a Prefeitura de Toronto lembra os moradores de algumas exigências e práticas que irão ajudar a economizar água e dinheiro, enquanto beneficia o meio ambiente. Chuvas de outono pode levar a basements úmidos, então confira algumas dicas sobre como prevenir inundações. Ao esvaziar a piscina de sua casa com cloro a água, certifique-se de tirar o cloro da água antes de descartála no sistema de galerias de águas pluviais. Piscinas de águas salgadas têm que ser esvaziadas cuidadosamente em uma conexão de sistema de esgoto em sua propriedade. Coloque no seu gramados mudas do tipo “ryes e fescues” no outono para engrossar a sua grama na
próxima primavera. Isso ajudará a reduzir a quantidade de água que o gramado precisará no próximo ano. Vazamentos de água no vaso sanitário podem desperdiçar muita água e ser a causa de inesperadas altas contas de água. Alguns vazamentos podem não ser vistos ou ouvidos. Coloque algumas gotas de corante alimentar à água no vaso; se a água mudar de cor um pouco mais tarde, é significado de um vazamento que precisa ser consertado. A volta às aulas provoca maior volume de roupa. Use uma máquina de lavar em alta eficiência e de abertura frontal e use máquina cheia. Na cozinha, apenas use máquinas de lavar louça quando completas. Evite o derramamento de
graxa ou óleo de cozinha no ralo. Normalmente deve ser descartado em lixeiras com material que possa absorver. Para evitar alagamentos no basement, limpe as folhas e outros detritos de calhas e ralos. Feche bem as janelas e corrija vazamentos nas paredes do porão. Desconectar canos de escoamento do sistema de esgoto também irá ajudar a prevenir inundações e prevenir o lançamento de águas pluviais poluídas em canais locais. Outras informações sobre a desconexão obrigatória de canos de escoamento de água dos telhados está disponível em http://www.toronto.ca/ water/downspout. Essas e outras dicas estão disponíveis http://www.toronto.ca/water.
Horwath, NDP, e Mike Schreiner, Partido Verde – estão com atividades mais intensas com a chegada das eleições.
O St. Christopher House organiza grupos de apoio a mulheres que precisam de ajuda para lidar com o estresse do dia a dia. Realizado às quartas-feiras, das 12h30 às 15h, tudo é em português e gratuito. Entre os temas que serão tratados estão: o papel da mulher na sociedade e na família; relacionamentos saudáveis; educação dos filhos; autoestima; e como lidar com o estresse. São oferecidos lanches, tickets do TTC e babysittig. O St Christopher House fica na 248 Ossington Ave. (Dundas e Ossington). Outras informações, ligue para (416) 532-4828 – Patrícia, ramal 236 ou Jussara, ramal 233. Participe!
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 6
direto de brasília por rodolfo torres rodolfo.brasilia@gmail.com
Foto: Divulgação Band
Que nem o Joelmir Falar de economia de forma elegante e levemente ácida torna o assunto apresentável em qualquer ambiente e mais compreensível
E
u bem queria ter o estilo e a competência do Joelmir Beting para dizer que a economia do mundo está passando por uma fase delicada. Que os tempos que se avizinham serão bastante difíceis, mas que basta apenas um pouquinho de conversa e bom senso – principalmente dos governos – para enfrentá-los da forma mais correta. Eis o que o mestre da análise econômica em nossa imprensa escreveu nessa terça-feira (27 de setembro): “O mundo lá fora vai continuar falando grego por tempo indeterminado. Ninguém entende ninguém. Por exemplo, americanos e europeus imaginam combater o desemprego com discursos de governos, do alto de medidas paliativas. Em toda
crise econômica, de qualquer natureza, o emprego é o primeiro que recua e o último que reage. Pior: sempre desce pelo elevador e só consegue subir pela escada”.
Em toda crise econômica, de qualquer natureza, o emprego é o primeiro que recua e o último que reage. Pior: sempre desce pelo elevador e só consegue subir pela escada Eu bem queria ter esse dom de anunciar tempos duros de uma forma elegante e levemente ácida; mas perfeitamente apresentável em qualquer ambiente. As notícias elaboradas pelo Joelmir podem ser
transmitidas numa refeição ou numa sala de dentista, sem o menor problema. Todos entendem, concordam e dizem: “É mesmo!”. Eu bem sei que as notícias do Joelmir têm a qualidade de deixar os números com carne e osso, os índices com faces humanas, as perdas com um ar de melancolia. Mas esse é mais um talento que me rejeitou. Eu até tento não ser tão pessimista. Juro que me esforço para passar um pouco de otimismo porque não tem quem aguente essa coisa depressiva por muito tempo. Principalmente quando o cinto ameaça apertar a ponto de quebrar a bacia de 95% dos seres humanos no planeta. Portanto, não vou dizer para fecharmos portas e janelas, estocarmos
alimentos e capricharmos nas orações. Se fosse mais corajoso, diria que o ideal mesmo é abandonar a prudência e aproveitar o tempo para reparar a poesia do nosso tempo. Miremos os congestionamentos com outro olhar. Deve haver uma música oculta qualquer naqueles carros parados, com seus IPIs e outros impostos enigmáticos. Deve haver, deve haver... "Em economia, é fácil explicar o passado. Mais fácil ainda é predizer o futuro. Difícil é entender o presente." (Joelmir Beting) Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmente mora em Brasília, onde atuou como consultor
de uma agência da ONU e repórter – especializado em
tramitação legislativa – do site Congresso em Foco.
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
Fotos: Arquivo pessoal
7 |
Brasil | BRAZIL POR CAROLINA LADEIRA editor@brasilnews.ca
Viagem pelas Américas: brasileiro cavalgará de Toronto a São Paulo Por 16000km, Filipe Leite dará voz a pessoas que fazem a diferença no mundo
E
m junho de 2012, Filipe Leite começará um desafio em sua vida: ir a cavalo de Toronto a São Paulo, sua terra natal. Serão 11 países das Américas do Norte, Central e Sul por onde o jornalista passará em busca de ideias, histórias e mensagens positivas para a montagem de um documentário, com o que ele planeja chegar ao maior prêmio do cinema mundial, o Oscar.
Quero mostrar histórias que podem criar um mundo melhor. Quero inspirar pessoas “Quero mostrar histórias que podem criar um mundo melhor. Quero inspirar pessoas”. Com esse objetivo, o paulista deseja ir longe. Após dois documentários internacionais, um no Quênia e um no Peru, a “Viagem pelas Américas” será o terceiro. Acompanhado de dois
cavalos, Filipe percorrerá, em dois anos, cerca de 16000 km em busca de pessoas que fazem a diferença no mundo, mas não têm voz. O projeto faz parte da Long Riders Guild, associação de cavaleiros exploradores do mundo inteiro. “Nunca ninguém filmou uma viagem a cavalo de longa distância. Por isso acredito que tem tudo para receber uma nomeação par ao Oscar”, afirma Filipe. Apesar de cavalgar a todo tempo sozinho, ele cogita a ideia de ter uma produção com cinegrafista, produtor e motorista para ajudá-lo na busca de entrevistados e de forma que ele não leve muito tempo em cada cidade, já que são muitas ao longo do caminho.
Filipe, amigo de cavalos
A relação do paulista com cavalos vem desde pequeno. Seu pai, Luis Leite, um apaixonado por cavalos, passou isso a ele até no nome: Filipe significa amigos de cavalos, conta. Mas o
que mais o atrai é a fidelidade do animal. “A minha relação com os cavalos será a parte mais bonita no documentário. Eles são amigos fiéis, por isso amo esse animal”, afirma o cowboy de segunda geração, que participou de rodeios no Canadá. Os cavalos foram muito importantes no surgimento das nações. Atualmente, vem ocorrendo abates no Canadá para consumo, segundo materia no The Star. “Eles foram importantes para o desenvolvimento da América: limparam terrenos para plantações, foram usados em batalhas etc. E hoje, infelizmente, 100 mil cavalos morrem por ano no Canadá para venda da carne. Como nos EUA é proibido, animais são trazidos para cá”, denuncia.
Prévia no Brasil
Em novembro deste ano, o jornalista irá ao Brasil filmar o piloto do projeto, em que ele e o pai cavalgam por uma semana no Brasil, de Espírito Santo do Pinhal
Filipe em um rodeio em Erin, Ontário, aos 17 anos
Num rancho em Guelph, Ontário, Filipe gravou o vídeo de apresentação do projeto
até Aparecida do Norte, em São Paulo. Ele já conseguiu alguns patrocínios, mas ainda precisa captar mais recursos. “Uma pessoa chega na sua cidade com dois cavalos, toda a mídia vai querer saber quem é esse louco, então terá muita
exposição”, explica. Apesar da previsão de dois anos, imprevistos podem acontecer e tornar a viagem mais longa. “Dependendo da evolução, do cavalo. Porque não sei se eles vão se machucar ou ficar com cólica por comer
MIRIAN TRATAMENTO FACIAL Microdermobrasão e rejuvenecimento Limpeza de Pele Pré e pós cirugia
TRATAMENTO CORPORAL Drenagem linfática, Gordura localizada e celulite Pré e pós cirugia (plástica e gestante)
PACOTE ESPECIAL PARA VOCÊ QUE É ESPECIAL PARA NÓS!
DRENAGEM LINFÁTICA + PERSONAL TRAINER
Elza (647) 968.4702
Atendimento com hora marcada e exclusivo para o público feminino E-mail: habito@live.ca FACEBOOK: Elza Fontebasso
* Especialista em Químicas * Corte e Escova * High Lights e Coloração * Tratamento Marroquino * Escova Progressiva s/ Formol * Cauterização * Alisamento * Escova definitiva * Plástica Capilar * Depilação * Design de sobrancelha c/ aplicação de Hena
Atendimento com hora marcada
647 248-3231
grama e ração diferente nos diversos lugares. Com cólica, não se pode andar”, esclarece. É esperar para ver esse brasileiro ganhar o mundo. Quem quiser saber outras informações ou patrocinar e colaborar, acesse www.journeyamerica.ca
CAbeleIReIRA bRAsIleIRA Tratamento Marroquino
ANTes
DePOIs
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 8
negócios | business por Cleida Steinmetz cleida@aol.com
Linha direta Super-emprego Se você tem aptidões “excepcionais” de análise, comunicação e construção de equipes, então você pode se candidatar para uma vaga de trabalho que a Apple abriu. Depois de ver vários segredos revelados sobre seus novos produtos, a empresa está buscando um super-homem que possa zelar pela segurança de futuros lançamentos, desde o desenvolvimento e fabricação de seus protótipos até a apresentação oficial. A decisão veio depois que um protótipo do iPhone 4 caiu nas mãos de uma publicação especializada antes de chegar ao mercado, e da suposta perda de um protótipo do iPhone 5, que será comercializado em outubro. Por isso, agora o que a companhia quer achar um super-especialista em segurança de inovação.
Super-emprego II O candidato ideal da Apple, que deve ter pelo menos cinco anos de experiência em assessoria de segurança e alta qualificação acadêmica, terá que ser capaz de minimizar os riscos associados aos diferentes níveis das cadeias de abastecimento. Além disso, deve demonstrar capacidade para trabalhar em diferentes
frentes, solucionar problemas em situações adversas e estabelecer relações de confiança com parceiros internos e externos. O website, onde o anúncio foi divulgado, não falou quanto seria o salário.
Smartphone Até parece que norte-americano tem dificuldade para se localizar! Pelo menos é o que indica um estudo feito pelo centro de pesquisas Pew Research Center. Ele mostra que de todos os adultos com smartphone, 55% usam serviços que se baseiam na localização do usuário para guiá-lo e dar recomendações. Além disso, outros 28% dos que têm
celulares de qualquer tipo usam essas ferramentas. De acordo com a pesquisa, 12% dos adultos usuários de smartphones usam serviços sociais de geolocalização, como Foursquare e Gowalla, pelos aparelhos. O estudo também mostrou que 92% dos adultos que têm smartphone usam o aparelho para tirar fotos; 80% costumam mandar fotos para outras pessoas e 76% mandam e recebem emails pelo dispositivo.
Turismo Para quem é da área de turismo, uma boa oportunidade para se atualizar sobre as novidades do mercado. A 39ª Feira das Américas,
organizada pela Associação Brasileira de Agências de Viagens (Abav), acontecerá entre 19 e 21 de outubro no Rio de Janeiro. Novas operadoras internacionais, como a grega Travel Zone, a russa Red October e a britânica Jac Travel, estarão pela primeira vez no evento. Empresas brasileiras, como a CVC, mostrarão programação de embarques até as férias de julho de 2012.
É melhor estudar! Experiência ou educação são os dois fatores mais importantes para se manter o emprego na América do Norte. Pelo menos é o que 39% dos trabalhadores
responderam durante uma pesquisa chamada Job Survival Survey feita este ano. Eles disseram que experiência e educação são mais críticos do que trabalhar por mais horas (9%) ou ser próximo do chefe (3%). Além disso, 8% afirmaram que treinamento e desenvolvimento profissional são mais importantes para garantir a segurança de emprego, do que network (7%), ter um melhor relacionamento com os colegas (7%), aceitar um salário mais baixo (6%) ou adotar uma melhor atitude no trabalho (6%).
Menos luxo? A incerteza e a falta de estabilidade na bolsa de valores afeta até os consumidores que costumam comprar marcas luxuosas. Mesmo eles estão tentando manter seus dólares no bolso ao invés de ir gastando ao primeiro impulso. Quem está preocupado, é claro, são os lojistas high-end (por exemplo, Louis Vuitton, Chanel, Tiffany...). Muitos temem que este ano ocorra uma repetição do eu aconteceu em 2008, quando até mesmo os ricos americanos tiveram que fazer cortes profundos nos gastos, forçando os lojistas a oferecerem descontos de até 70% em mercadorias novas. O
setor de luxo foi um dos mais afetados pela crise na área lojista.
Nova fonte de emprego Pelas suas características, o Facebook acabou criando uma nova fonte de empregos. Só para se ter uma ideia, aplicativos desenvolvidos para essa rede social foram capazes de criar ao menos 182 mil empregos e contribuíram com bilhões de dólares em salários e benefícios à economia americana. É o que mostra um estudo feito pela Universidade de Maryland, USA. Isso teria contribuído com valores de US$ 12,19 bilhões a US$ 15,71 bilhões em salários e benefícios para a economia americana em 2011. Mais de 53 mil novos empregos foram criados em empresas de software que fazem aplicativos para a plataforma do Facebook. Hoje, os mais de 750 milhões de usuários dessa rede social instalam cerca de 20 milhões de aplicativos por dia. A gaúcha Cleida Cruz é jornalista especializada em comunicação corporativa e marketing digital. Produz websites, newsletters, blogs, boletins e estratégias de Assessoria de Imprensa para empresas, entidades e profissionais liberais.
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
9 |
Cotidiano | Everyday life por Stéphanie Pires stephanie_gpires@yahoo.com.br
Transporte Público
O
homem é um ser social. Assim nos definiram as cabeças pensantes da Antropologia e outras ciências. Vivemos em comunidades ou provavelmente morreremos. Formamos grupos, portanto, em quase todos os locais que frequentamos. Temos a família, colegas de trabalho, amigos íntimos. Por aí vai. E quem pega o mesmo santo ônibus de cada dia eventualmente passa a reconhecer algumas caras e criar laços, ainda que sejam de ódio. Assim tem sido parte da minha vida. A Stéphanierefém deste mundo paralelo do transporte público, onde desconhecidos começam a soar familiares pois é impossível ignorar seus traços peculiares. E olha que estou sempre focada em um livro, como se ler fosse meu último escudo de proteção para não explodir de raiva, nem me tornar um desses loucos do “busão”.
Tipo 1 é clássico: o DJ. Alguém tão orgulhoso do próprio gosto musical que se recusa a pôr fone de ouvido. Fosse isso no Brasil, os maiores hits seriam funks proibidões, pérolas da banda Calypso ou um sertanejo breguíssimo. Aqui, geralmente é qualquer som que faça o DJ parecer um gangster super poderoso.
Tipo 2, incrivelmente comum no meu ônibus: o cantor. Uma pessoa que sonha em participar do American Idol Tipo 2, incrivelmente comum no meu ônibus: o cantor. Uma pessoa que sonha em participar do American Idol ou crê que um caçador de talentos, em vez de querer furar os próprios tímpanos, vai se impressionar com essa estrela perdida
que faz shows exclusivos para os pobres mortais do transporte público. Tipo 3: o amigão. Usa qualquer pretexto para iniciar um papo sem fim! Contra ele, não adianta bocejar, fingir estar falando ao celular, olhar para o lado oposto, nem ficar calado. Ele desabafa a vida inteira, conta “piadas” e até dá tapinha no seu joelho. Dependendo do temperamento, ainda arma barraco, fazendo-se de vítima perante o resto do ônibus, caso sua reação não seja satisfatória. Tipo 4: espaçoso. Não importa o quanto a “condução” esteja lotada, essa pessoa realmente pensa ter o direito de ocupar um assento com a bunda e outro com os demais pertences. No caso extremo, é também alguém que não para de se mover, abrindo e fechando sacolas barulhentas, derrubando objetos no chão e criando um “auê”
para colocar tudo de volta no lugar – distribuindo cotoveladas, pisões e pedidos de desculpa que soam cada vez mais irritantes. Tipo 5: o fedido. Alguns te premiam com aromas alienígenas e fazem você lamentar ser impossível
cometer suicídio apenas prendendo a respiração. Daí, ramifica-se também o porco: come fazendo barulhos nojentos, joga lixo no chão do ônibus, arrota, coça o saco, e acha isso bonito. Tipo 6: o realmente louco. Se você tiver sorte, ele não
senta ao seu lado e estará feliz, rindo e se divertindo com um amigo invisível. Caso contrário, prepare-se! No meio do nada, essa pessoa pode cismar contigo e te xingar com um vocabulário indecifrável. Otimistas classificam essas experiências como boas histórias de vida, pequenas desgraças que fazem todos rirem depois que a situação acaba. Já eu acho que, até 2015, ficar muito tempo no ônibus será taxado como causa de uma nova doença esquisita e irreversível. Só sei que sair ileso por tudo isso faz de você um admirável sobrevivente dessa bênção/tragédia que é viver em sociedade. Principalmente quando seu mundo diariamente se resume ao aperto de um transporte público. Nordestina emigrante. Escorpiana. Graduada em Jornalismo. Pessimista, às vezes. Inconstante.
Pensou em remessa de dinheiro? Pensou Star Remittance! Remessas de dinheiro para o Brasil e do Brasil para o Canada Cartões telefônicos e serviços de Fax Melhores cotações na compra e venda de Dólares e Euros
1240 DUNDAS ST. W. | 416 537-1305 FAX: 416 537-2391
Venha saborear o melhor da comida brasileira no Canada!
• Picanha na Chapa ou no espeto • Peito ao Catupiry • Virado à Paulista • Frango com Quiabo • Peito à Parmegiana • Bife à moda da Casa SEMPRE TEMOS PRATOS ESPECIAIS DURANTE A SEMANA!
Estamos fechados às segundas. Ás terças abrimos a partir do meio dia. Aos domingos temos música ao vivo com Carlinhos a partir das 19hs
1242 DUNDAS ST. W. 416 588-2967
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 10
Finanças | Finances por Mauricio Dreher mauricio@dreher.ca
Patrimônio em caso de falecimento Declaração de imposto de renda nesses casos pode ser complicada e requer orientação
Q
uando alguém vem a falecer, o CRA (Canada Revenue Agency) considera que a pessoa se desfez de todo patrimônio antes do seu falecimento, o que é chamado de “deemed disposition”.
O CRA também considera, no momento do falecimento, que a pessoa recebeu o valor referente à disposição deste bem, chamado “deemed proceeds”. Apesar de que não ter ocorrido uma venda propriamente dita O CRA também considera, no momento do falecimento, que a pessoa recebeu o valor referente à disposição deste bem, chamado “deemed proceeds”. Apesar de que não ter ocorrido uma venda propriamente dita, poderá haver ganhos de capital ou, com exceção de propriedade passiva de depreciação ou de uso pessoal, perdas de capital. Para propriedade passiva de depreciação, além de
ganhos de capital, poderá também haver uma recuperação da depreciação, ou, ao invés de perdas de capital, poderá haver uma perda terminal. O que é ganho de capital? Quando o valor de venda de uma propriedade é maior que o “adjusted cost base” (geralmente o valor de compra da propriedade, adicionada aos custos de aquisição), o resultado é um ganho de capital. Na maioria dos casos, a metade do ganho de capital é considerada para o imposto de renda, chamado “taxable capital gain”. O que é uma dedução de ganhos de capital? Esta é uma dedução que você pode declarar no imposto de renda da pessoa falecida, para reduzir o “taxable capital gains”. Isso talvez possa ser feito relativo aos valores do ano anterior sobre: ӹӹ valores de venda de propriedade agrícola qualificada ou, após 1º de maio de 2006, para propriedades de pesca qualificada; ӹӹ valores de venda em açõ es de mercado de
empresas de pequeno porte; e ӹӹ uma reserva trazida ao salário da pessoa falecida através do descrito acima. O que é perda de capital? Quando o valor de venda de uma propriedade é menor que o “adjusted cost base”, o resultado é uma perda de capital. A metade da perda é considerada para o imposto de renda, chamado “allowable capital loss”. Não é permitido você considerar perda de capital para propriedade passiva de depreciação.
Recuperação e perda terminal Quando o valor de venda de uma propriedade passiva de depreciação é maior que o custo de capital ainda não depreciado, você geralmente terá uma recuperação do custo de capital. Por outro lado, quando o valor de venda de uma propriedade passiva de depreciação é menor que o custo de capital ainda não depreciado, você terá uma perda terminal. Em ambos os casos, você deverá declará-los na última declaração de imposto de renda da pessoa falecida. Observação: A
perda terminal não é permitida para propriedade de uso pessoal. Como você pode observar, a última declaração de imposto de renda de uma pessoa falecida pode ser muito complicada. Portanto, você deveria discuti-la com seu contador, advogado e seu CFP - Certified Financial Planner, para que você tenha um bom planejamento de impostos. Mauricio Dreher, CFP, possui mais de 15 anos de experiência na indústria financeira, tendo
certificação reconhecida internacionalmente como Certified Financial Planner. Trabalha com Investimentos e Seguros, com ênfase em estratégias de Redução de Impostos na Canfin Financial Group. Bus: (905) 829-0094 ext 528 or Cell: (416) 876-3644 As declarações contidas neste artigo são baseadas em material que acredita-se ser confiável e serve apenas para a informação geral. Onde estas declarações são baseadas no todo ou em parte em informações providas por terceiros, elas não têm a garantia de serem corretas ou completas. As informações não têm a intenção de prover conselho específico ou personalizado incluindo, sem limitações, investimento, financeiro, legal, contábil ou de impostos.
anuncie aqui: brasilnews@brasilnews.ca
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
11 |
canadá | canada por Cleida Steinmetz cleida@aol.com
Soluções tecnológicas do Brasil rumo ao mercado canadense
Da direita para esquerda: Marcelo Rocha, um dos diretores da F2S do Brasil, Delto e Galluggo com integrantes do grupo Oracle do Canadá
Delto Ribeiro e Eduardo Galluggo assumiram a missão de expansão da empresa F2C
Q
uando a empresa brasileira de tecnologia da linha Oracle F2C decidiu apostar na entrada do mercado norteamericano, seus diretores não imaginavam que poderiam fazê-lo já em 2011. No Canadá, ela encontrou dois representantes perfeitos para fazer esse trabalho e aos poucos introduzir sua linha de produtos e serviços num dos mercados mais competitivos do mundo. A árdua tarefa de expansão da empresa foi assumida pelos brasileiros Delto Ribeiro e Eduardo Galluggo, ambos profissionais de IT (Tecnologia da Informação) e residentes no Canadá - na província de Ontário. O convite surgiu no ano passado e, em dezembro, aconteceu o primeiro encontro oficial entre as partes, quando Ribeiro e Galluggo conheceram o potencial da empresa bem como suas intenções. Em março deste ano foi
assinado o contrato de parceria dando-lhes o direito de uso da marca da empresa brasileira em terras canadenses.
A F2C brasileira está expandindo suas operações para a América do Norte em parceria com a F2C canadense, aliando a necessidade de expansão com a oportunidade de contar com a empresa [...] já estabelecida aqui pela dupla Ribeiro e Galluggo Conforme Ribeiro, a F2C brasileira está expandindo suas operações para a América do Norte em parceria com a F2C canadense, aliando a necessidade de expansão com a oportunidade de contar com a empresa F2C Canada Corporation, já estabelecida aqui pela
dupla Ribeiro e Galluggo. Isso possibilitou uma redução dos custos iniciais, tais como transferência de pessoal do Brasil, mudança e abertura de uma filial.
O que é
A F2C é um verdadeiro centro de conhecimento e desenvolvimento em Oracle eBusiness Suite. Isso permite que seus consultores identifiquem a solução mais indicada às necessidades das empresas. Em seu quadro de clientes no Brasil, figuram empresas como a Tigre, Portobelo, Rede Globo, Ultragaz, entre outras. A empresa já expandiu seus negócios e possui clientes na América do Sul e Europa. No Canadá, Ribeiro e Galluggo cuidarão da parte de outsourcing, produtos e consultoria. Mas as empresas também poderão contar com profissionais altamente qualificados atuando em todas as etapas do
projeto, maior agilidade na identificação e implementação das soluções para o Oracle Enterprise Resource Planning (ERP), com a expectativa de oferecer uma grande redução nos investimentos em tempo e recursos, além de suporte às aplicações e produtos customizados desenvolvidos com rígidos padrões de documentação e teste. A F2C é considerada uma das 95 melhores empresas para se trabalhar nas áreas de IT e Telecom no Brasil, de acordo com a pesquisa da consultoria Great Place to Work. O compromisso assumido por Ribeiro e Galluggo é desafiador, mas a F2C conta com sua experiência de vários anos com implementações, upgrades e customizações de excelência em qualidade e suporte. Os dois profissionais passaram a maior parte de suas vidas trabalhando como funcionários de empresas
na área tecnológica. Mas, com a disposição de sempre aprender, a opção pelo empreendedorismo veio a calhar com os planos futuros que Ribeiro tinha em mente. “Sempre trabalhei para outras empresas e ainda continuo fazendo isso, mas eu sonhava em ter meu próprio negócio e acho que agora chegou a hora”, comemora.
Primeiro temos que nos tornar conhecidos e conquistar a confiança dos clientes. Temos que mostrar a qualidade de nossos produtos e oferecer garantias de que vai funcionar Apesar da complexidade do projeto, os dois sócios estão animados com as perspectivas. O foco são empresas médias e de grande porte, que, em sua
O Jornal BrasilNews mudou de endereço!
390 Burnhamthorpe Road. Toronto, ON - Canada - M9B 2A8
Tel: (416) 538.4298 | Fax: (416) 538.9171
maioria, já usam os produtos da Oracle. No dia 15 de setembro, os dois brasileiros fizeram sua primeira apresentação oficial a um grupo de empresários da grande Toronto para explicar o potencial da empresa brasileira e a resposta foi considerada satisfatória. “Primeiro temos que nos tornar conhecidos e conquistar a confiança dos clientes. Temos que mostrar a qualidade de nossos produtos e oferecer garantias de que vai funcionar”, diz Ribeiro, acrescentando que uma visita ou apresentação pode levar meses para acontecer. Eles estão confiantes sobre os passos que terão que ser dados nessa nova investida profissional no Canadá. Reconhecem que o processo de introdução de um novo produto e serviço no mercado norte-americano é lento e requer muita pesquisa e paciência. E isso é o que não falta, dizem eles.
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 12
destaques | highlights POR CAROLINA LADEIRA editor@brasilnews.ca
05/09 Brazilian Day Canada Esse é um fã do nosso país! No Brazilian Day Canada, acompanhado por belas voluntárias fantasiadas, John Giontsis, pai de Tina, esposa de Mario Cassini, estava bem feliz. Nesse dia, Giontsis afirmou que conhecer o país está na sua lista de "coisas para fazer em vida". Será um prazer recebêlo, não é?
24/09 Aniversário "Fala, Brasil" e José Schuster O programa "Fala, Brasil", que vai ao ar às segundas e quartasfeiras às 21h no 1610 AM, no canal 951 do cabo da Rogers e, na internet, em www.voceslatinas.ca, é apresentado pelos voluntários José Francisco Schuster e Nádia Nogueira. Além do 3º aniversário do programa, Schuster antecipou a comemoração de seus 50 anos. Músicos da comunidade brasileira e muitos amigos prestigiaram o momento no Amarula Restaurant & Lounge.
02/10 Feijoada de voluntários Brazilian Day Canada Equipe realizadora do evento se reuniu para festejar o sucesso deste ano. Uma deliciosa feijoada não deixou ninguém se abater com o frio!
Falamos português Bookkeeping & Accounting Services Payroll Services Objections & Appeals Small Business ITN Applications WSIB & Union Remittances Unfiled Tax & Unreported Income Corporate Tax Services Audit Assistance/CRA correspondence
416 516 4949
info@bermanassociates.ca 1444 Dupont St, unit 1B Toronto - ON M6P 4H3
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
comunidade | community POR CAROLINA LADEIRA editor@brasilnews.ca
Bruno distribuiu rosas vermelhas no final
“Jamais vou largar do Marrone” Em show em Toronto, cantor sertanejo Bruno esbanja simpatia e levanta o público público. “Eu não dormi essa noite e ainda vim na classe econômica. Que lugar longe esse!”, brincou. Ele tirou fotos com fãs ao pé do palco e cantou parabéns para os aniversariantes.
Sempre fizemos shows no exterior, Japão, Europa, EUA e, agora, Canadá. Sempre fomos muito bem recebidos. Já são 18 CDs e 25 anos de carreira, é bom demais Marrone, que não esteve presente por conta do afastamento para tratamento médico sem previsão de retorno, recebeu um presente de uma brasileira: Maria Teresa Galon jogou uma blusa de Nossa Senhora Aparecida para ajudá-lo na recuperação. Bruno recebeu a blusa e garantiu entregar ao amigo.
Foto: Irvana Mazza
A
nimação é o que não faltou no show do cantor sertanejo Bruno em Toronto na sexta-feira, 30 de setembro, no Queen Elizabeth Theatre. Sem a companhia de Marrone, Bruno interagiu com o público, fez todos cantarem em coro e dançarem e, ao final, entregou flores, levando a mulherada à loucura. A abertura do evento ficou a cargo de Marcelo Neves, que soube esquentar o público para receber a atração principal da noite. Nas 1h30 de apresentação, Bruno cantou sucessos, como “Ligação urbana”, “Vai dar namoro”, “Favo de Mel”, músicas do CD novo e, antes da canção mais esperada, fez suspense. Após esperar ter seu violão afinado, ele começou “Dormi na praça” para euforia geral. O cantor também se mostrou bem solícito ao interagir com o
Marcelo Neves abriu o show
Entrevista no camarim
Minutos antes do show, Bruno recebeu a imprensa e fãs no camarim. Com muita simpatia, ele conversou com o Brasil News e falou que ficar longe do parceiro não está nos seus planos. “O certo é estar com ele, nossa história e nossa energia deram certo, jamais vou largar do Marrone”, afirmou. Apesar do estranhamento
inicial, o sertanejo tem se adaptado ao novo estilo de palco. “Já fiz 15 shows sem ele e, no começo, foi estranho, estamos acostumados com uma figura do lado, a divisão de palco, espera da fala. É ruim, mas por outro lado é melhor. Tenho mais liberdade agora”, explica. Pela primeira vez no Canadá, ele conta que, infelizmente, não terá tempo de conhecer Toronto pois, na
Bruno veio a Toronto sem Marrone, que está em tratamento médico
noite anterior se apresentou em São Francisco (EUA) e, na seguinte, teria que voltar aos EUA. “Férias só em janeiro, fevereiro”, conta. “Sempre fizemos shows no exterior, Japão, Europa, EUA e, agora, Canadá. Sempre fomos muito bem recebidos. Já são 18 CDs e
Carlos Dornelas Sales Representative
885 Don Mills Road, Suite 110 Toronto, ON M3C 1V9
Mobile: (647) 96-HOUSE (46873) Office: (416) 479-3891 e-mail: carlos@carlosdornelas.com www.carlosdornelas.com
Compre ou venda seu imóvel com quem fala a sua língua!
www.lawrenceparkdental.com
25 anos de carreira, é bom demais”, conclui. Após o show de Bruno, o público foi convidado a curtir os DJs Zico e Simba. Eduardo Vieira, da Hollywood Productions, adiantou que o próximo show será do cantor Leonardo.
Fotos: Carolina ladeira
13 |
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 14
especial | special POR CAROLINA LADEIRA editor@brasilnews.ca
Mais um batalha vencida e... força para a próxima Após ficar detida por nove dias, Alice Avila ganha na corte federal direito de ter seu caso revisto
N
o dia 14 de setembro, a catarinense Alice Avila foi detida pela imigração canadense, mesmo estando legal no país, e assim permaneceu por nove “intermináveis dias”, segundo ela. Com data marcada de deportação, um advogado assumiu o caso, recorreu à corte federal e conseguiu que seu processo de imigração tivesse direito a um novo julgamento. Um dos documentos de defesa usado foi uma tradução do Brasil News. Dia 28 de setembro deste ano era a data limite para Alice deixar o Canadá. Foi enquanto cumpria as formalidades de seu status – deveria se reportar
mensalmente à imigração canadense – que um oficial do governo concluiu que “eu não sairia do país na data estabelecida”, conta ela. Nas apresentações ao
A sensação não era de estar em um hotel, já que haviam grades nas janelas e cercas com arame no pátio. E a visita era sem contato, através de um vidro governo, eram mostrados documentos confirmando seu endereço, o que estava fazendo, se o marido continuava trabalhando, entre outros. “Eu não tinha motivos para ficar ilegal, já que
poderia fazer minha aplicação no Brasil”, reforça a cabeleireira. Sem entender o real motivo da detenção, Alice foi levada algemada a um local (uma espécie de “hotel” da imigração) onde esperaria sua deportação, marcada para o dia 22 de setembro. Lá, dividiu um quarto com mais duas pessoas e encontrou situações semelhantes a sua e até casos de nãoautorização de entrada no Canadá. Era possível usar seus pertences, telefonar diariamente, receber visitas. “A sensação não era de estar em um hotel, já que haviam grades nas janelas e cercas com arame no pátio. E a visita era sem contato, através de um vidro”, lembra.
Diante das dificuldades, Alice encontra apoio em seu marido
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
Depois de 48h detida, teve a primeira audiência, mas nada mudou e o juiz determinou que ela ficasse mais sete dias, quando aconteceria o segundo julgamento. Foi aí que o advogado Robert I. Blanshay, especializado em imigração, tornou-se responsável pelo seu caso. No último dia possível para qualquer reação, Blanshay entrou com uma ação na corte federal. “No 15º dia que ele poderia entrar com o recurso, ele o fez, mesmo com pouco tempo de montar uma defesa”, conta Alice. O recurso utilizado foi o PRRA, Preremoval Risk Assessment (disponível em www.cic. gc.ca/english/regugees/inside/prra.asp), que consiste numa revisão da aplicação de imigração e dos documentos comprobatórios. Um dia antes da data estabelecida para a catarinense deixar o país, a audiência ocorreu e ele conseguiu
Fotos: Arquivo pessoal
“Robert (advogado) afrouxou a corda do meu pescoço”
15 |
uma autorização para que seu caso fosse revisto e ela permanecesse no país até o novo julgamento.
Brasil News como documento
No apelo à corte federal, uma tradução do artigo do Brasil News sobre Alice foi usado por Blanshay para comprovar que a história do “falso” consultor é verídica. “Acredito que o jornal tenha sido o documento mais forte que a gente tinha. Claro que as
Acredito que o jornal tenha sido o documento mais forte que a gente tinha cartas que eu recebia que também eram enviadas ao suposto consultor, foram usadas, mas nada provava que fui enganada, já que ele se colocou como amigo nas aplicações e não como consultor”, esclarece ela, acrescentando que antes de qualquer prova, seu
Uma das motivações para não desistir é ver sua filha cada vez mais adaptada à escola, afirma Alice Avila
advogado teve que construir um forte argumento que levasse o caso à corte federal. “O Robert soltou a corda do meu pescoço, melhor, como ele diz, afroxou”, conclui. A história de Alice foi contada na primeira edição de julho deste ano do Brasil News como alerta. Enganada por um falso(a) “consultor(a)” de imigração, ela passou por diversas dificuldades, como depressão, aborto espontâneo e seu processo de imigração
dado como abandonado no início do ano. Deste então, a cabeleireira recebeu diversas ligações e cerca de 15 pessoas estavam nas mãos do mesmo suposto “consultor”. Ela afirma se sentir muito feliz em poder ajudar. A saída dada a ela, na época, era um processo de sponsorship fora do país, o que incluía tirar sua filha do Canadá, onde estuda e já está adaptada, e ficar longe de seu marido. Inconformada, Alice se
informou que havia outra possibilidade através de um consultor de imigração, que passou a ser responsável pelo seu caso até que, com a detenção, foi necessário um apelo à corte federal. Nesse momento, seu atual advogado assumiu seu caso.
Alerta como sinônimo de ajuda
Após a vitória de mais uma batalha, a catarinense, aliviada, se recompondo para outras conquistas até conseguir, enfim, a autorização para viver no Canadá
com sua família. Até que um novo julgamento seja marcado, ela continua a se reportar à imigração, agora semanalmente. “Nao vejo a hora de tudo isso terminar”, desabafa. Como no primeiro artigo, o objetivo de Alice é sua história ajude a outras pessoas que podem estar passando pela mesmo situação. Quem quiser entrar em contato com ela, pode fazê-lo através de alice.avila@gmail.com e (647) 928 -5997
FRANK PENNER Corretor/Broker 647-221-2755
Um corretor brasileiro, honesto e competente
de 22 anos c n ia e experiê de a id r integ
Garden City Realty Inc., Brokerage 416 828-5990
LiNdo apartameNto
Não perca!!
completamente renovado. Um dos maiores apt. de 2+1 quartos no prédio. Cozinha nova com balcão de granito e piso de mármore, eletro-domésticos novos. Sala e copa e todos quartos com piso novo. Quarto do casal com suite. Sun-room, lavanderia, estacionamento interno, segurança 24 hrs, piscina, quadra de tênis, salão de festas, lavacarro interno e muito mais.
$151,500.00 Apartamento muito bonito, espaçoso com 1 quarto + den. Lavanderia, estacionamento interno, segurança 24 hrs, piscina, quadra de tênis, salão de festas, lava-carro interno e muito mais.
Pensando em vender seu imóvel?
Pensando em comprar?
Ligue para o corretor que entende. Ofereço avaliação grátis de seu imóvel e aconselhamento profissional para venda rápida e melhor preço.
Confie no corretor com 22 anos de experiência. Ligue para saber suas opções.
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 16
brazilian day canada POR CAROLINA LADEIRA editor@brasilnews.ca
CAIS e BDC 2011: “Não tem preço”
A
Foto: TV GLOBO
pós o Brazilian Day Canada 2011, Tania Nuttall, produtora-executiva do evento, teve a satisfação de entregar o cheque de $1613,25 ao CAIS (Centro de Apoio e Integração Social BrasilCanadá), fruto da parceria firmada este ano. “É muito gratificante poder ajudar o CAIS. Com essa experiência, nos próximos anos podemos explorar outras formas de levantar fundos e ampliar essa ajuda”, afirmou. Mas esse não foi o único benefício que o CAIS recebeu. “A importância do evento foi além do dinheiro. Foi a oportunidade de estar num dos maiores eventos brasileiros em Toronto, divulgar a nossa instituição e conhecer gente. A troca e o conhecimento não tem preço”, afirma Rosana Entler, membro da diretoria do
Centro. O dinheiro, contudo, teve grande importância e terá aplicação imediata na compra de aparelhos eletrônicos como projetores e computadores, úteis para o calendário de workshops que é planejado para 2012. Como organização esco-
A importância do evento foi além do dinheiro. Foi a oportunidade de estar num dos maiores eventos brasileiros em Toronto, divulgar a nossa instituição e conhecer gente lhida para ser beneficiada pelo BDC 2011, foi acordado entre as partes que 5% da venda de ingressos VIP e 20% da venda de camisas do evento seriam destinados a essa organização sem
fins lucrativos. Por decisão de Tania, a porcentagem da venda das camisas foi calculada sobre o valor bruto, sem descontar os gastos com as camisas, o que não estava previsto no contrato, mas foi alterado em benefício da entidade. A versatilidade da equipe de voluntários do CAIS ainda aumentou a arrecadação. “Foram quase $500 que conseguimos no dia. Uns tocando pandeiro, outros na customização das camisas... Vimos que temos um potencial enorme de improvisação e um grupo que veste a camisa”, reconhece Rosana. O balanço do CAIS foi positivo e também muito se aprendeu com a experiência. O próximo passo da diretoria é, segundo Rosana, se profissionalizar. “Assumimos a instituição sem experiência em filantropia. Após um ano
Foto: Valmor Garcia
Equipe do CAIS avalia positivamente a parceria com o Brazilian Day Canada
Barraca montada no Brazilian Day: praticamente todas as camisas foram vendidas
e meio, já conseguimos muitos avanços: arrecadamos fundos, nos estruturados e conseguimos reconhecimento. Agora o próximo passo é fazer um planejamento estratégico para buscar doações, concessões governamentais, entre outros. Esse
Emmy para Jornal Nacional O Emmy Internacional, considerado o Oscar da televisão mundial, foi anunciado na segunda-feira, 27 de setembro. O Jornal Nacional ganhou o prêmio na categoria notícia pela cobertura da ocupação do Alemão que foi entregue em New York. É a 7ª vez em 9 anos que o JN chega à final - e a primeira vitória. O prêmio foi pela cobertura da expulsão de traficantes e a ocupação policial do Complexo do Alemão, no Rio, em novembro passado. Momentos que ganharam repercussão mundial: o cerco da polícia, o bando de criminosos em fuga e a sensação de liberdade
é nosso foco no momento”, explica. Além dos agradecimentos a voluntários, doadores e a organização do evento, Rosana estende também a toda mídia brasileira em Toronto que, segundo ela, faz parte também
do crescimento do CAIS. “Esperamos ter contribuído para um evento melhor. E, como centro comunitário, é importante para nós estar em eventos brasileiros”, afirma. Para outras informações, acesse www. CAISbrasil.org.
dos moradores. Também concorriam ao prêmio produções do Reino Unido, da Islândia e das Filipinas. A TV Globo já conquistou cinco prêmios Emmy International. Em 1981 o vencedor foi A arca de Noé. Um ano depois, foi a vez de Morte e Vida Severina levar a estatueta. Em 1983, o jornalista Roberto Marinho ganhou o Directorate Award, um Emmy concedido pelo conselho da academia aos mais importantes líderes da televisão internacional. Em 2003, depois de sua morte, ganhou também um Emmy especial pelo conjunto da obra. E em 2009, a novela Caminho das Índias conquistou mais um Emmy Internacional.
CORRETOR IMOBILIÁRIO BRASILEIRO AO SEU SERVIÇO 2000 Realty Inc., Brokerage
Each Office Independently Owned and Operated
Representative Antonio (Tony) Silva Sales
Office: 416 656.3500 Direct: 647 409.6624 Fax: 416 656.9593 Toll Free: 1.888.915.5050
1281 St. Clair Avenue West, Toronto, ON M6E 1B8
OBTENHA UMA AVALIAÇÃO DE SUA CASA GRATIS E SEM OBRIGAÇÕES
Minha inteira dedicação para sua completa satisfação e-mail: tony@asilva.ca
website: www.asilva.ca
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
Foto: Arquivo pessoal
17 |
meu negócio | my business da redação
Aproveite a vida... viajando! Serviços de agências de viagem são sinônimo de comodidade e melhor preço
V
iajar é muito bom e comprovadamente uma terapia. Foi por adorar viajar, gostar de conhecer novos lugares, culturas e histórias e de conviver com outros povos que a brasileira Corinne Marian, agente de viagens no Canadá desde 1994, largou sua profissão de advogada para fazer o que gosta. Ela explica como agências podem facilitar a sua viagem e também te fazer poupar dinheiro. Ásia, Europa, América do Sul, Caribe, Estados Unidos, Canadá e suas províncias. Por todos esses lugares a paulistana já passou e isso confere a ela experiência na hora de planejar a viagem de seus clientes. “Faz parte do meu trabalho, conhecer os lugares, pesquisar, fazer inspeções em hotéis. Quando estou programando uma viagem para algum cliente, é
como se eu mesma estivesse viajando”, esclarece. Na Peerless Travel, agência a qual tem seu negócio vinculado, são oferecidos serviços como voos, cruzeiros, pacotes de viagens, reserva de hotéis, carros, entre outros, para o mundo
Faz parte do meu trabalho, conhecer os lugares, pesquisar, fazer inspeções em hoteis. Quando estou programando uma viagem para algum cliente, é como se eu mesma estivesse viajando inteiro. “Somos uma full service travel agency”, afirma. Promoções, das mais variadas possíveis, sempre estão disponíveis. “Por sermos uma operadora, somos os primeiros as receber das
companhias aéreas e operadoras de pacotes e cruzeiros as melhores opções e descontos”, acrescenta. Na hora de economizar em viagens internacionais, não tem jeito: antecedência é a dica. Passagens para o Brasil para Natal e Ano Novo, por exemplo, a melhor época para comprar é em fevereiro e março. “Melhor pagar uma multa de cancelamento, geralmente entre $150 e $300 (dependendo da cia aérea) do que deixar para o último minuto e pagar o dobro”, analisa. No caso pacotes e hotéis, vai depender da qualidade. Um hotel de cinco estrelas, afirma Corinne, raramente oferece promoção de última hora, então vale a antecedência. Mas se o hotel for quatro ou três estrelas, sem destino fixo, compensa comprar com uma ou duas
LEARN ENGLISH aT
NiGhT School
Melhore seu Inglês! Melhore sua vida! GeNeral eNGliSh power Speaking & listening
ToeFl preparation advanced english for Success
Business english ielTS preparation
Melhor preço da cidade !!!
$300/4 semanas
e por e s e l u c Matri nas e ganh a 8 sem e GRAÇA!! d 2
Aulas regulares: Segunda-Quinta 14:00 -16:00 ou 16:00 -18:00 ou 18:30 -20:30
416 935.0011
www.ilacnightschool.com 771 YoNGe ST. (YoNGe & Bloor)
e-Mail:
nightschool@ilac.com
Corinne Marian na ilha de Pukhet, Tailândia
semanas antes de viajar. Vale ressaltar que, comparando com o Brasil, na maioria das vezes é mais barato viajar saindo do Canadá. Então a dica também é: aproveite. Contratar os serviços de uma agência nem sempre tem um custo, além de trazer tranquilidade à sua viagem. “Caso aconteça algum problema com o seu voo, emergência de última hora, a agente cuida de tudo. Durante todas as crises que ocorreram no mundo estes últimos anos, 11 de setembro, erupção de vulcões, greves de cias aéreas etc, tenho o orgulho de dizer que nenhum dos meus clientes ficou preso em algum destino. Consegui trazê-los de
volta para casa com segurança. Isso é um serviço que não se encontra na internet”, ressalta.
Destino: Brasil
É geralmente no final do ano, durante Natal e Ano Novo, que os brasileiros da costa leste a oeste do Canadá procuram a agente em busca de passagens para o Brasil para visitar seus familiares. E, ela conta, muitos aproveitam para fazer um passeio em cidades que não as suas, como Rio de Janeiro, Foz do Iguaçu e Nordeste. E muitos deles, conta a paulistana, se tornaram amigos: “São todos queridos e de longa data”. Além do público
brasileiro, muitas empresas canadenses enviam funcionários a trabalho no Brasil e universidades em todo o Canadá fazem intercâmbio. “Professores e alunos vão ao Brasil para pesquisas e conferências, nas áreas de geologia, minas e energia, papel e celulose, entre outras”, exemplifica. Também há interesse de fazendeiros canadenses para visitar fazendas, tanto de gado como de plantações e organizações assistenciais enviam membros para ajudar comunidades pobres. Os contatos de Corinne Marian são corinne@peerlesstravel.com e 1-800-2941663 ext 307 ou 306, assistente Leonardo. A ligação é gratuita do Canadá e EUA.
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 18
crônica | chronicle por rodolfo torres rodolfo.brasilia@gmail.com
Quando ela dorme
N
oite de sexta numa b o ate comum. Som alto e ruim, pouca grana e nada de papo. Só duas cervas e uma água pra pagar. Muito sono. Ela o chama pra sair de lá, diz que acorda cedo no outro dia e que está com fome. Vão pra casa dele. Pão sírio na chapa com creme de queijo e uma dose de vinho do Porto. Um beijo mais longo e ela sente que deve parar por ali. Diz que não pode ficar mais. Ele vai até o carro e pede para que seu amor ligue assim que chegar. São duas horas de viagem até ela voltar pra sua outra vida. Tem sido dessa forma há anos. Ela parte e ele fica. Não pensa a longo prazo e pode até estar certo com essa modo de agir. Deixou sua noiva rica e jovem para ser o outro de uma dama na fase dos “enta”. Sabe que nunca será o oficial,
mas está tudo certo pra ele. Brigou com os pais, largou o curso e agora vive numa kit paga por seu amor. Não liga quando alguém diz que ele é besta de se apegar a uma senil. Devia dar o que ela queria e ponto. Mas ele caiu de quatro por ela. E já que a vida é dele, será usada da forma que ele achar que deve. “Achou ruim? Azar o seu!”, é o que diz.
Deixou sua noiva rica e jovem para ser o outro de uma dama na fase dos “enta”. Sabe que nunca será o oficial, mas está tudo certo pra ele Dorme até meio dia, vai malhar a tarde toda e depois volta pra casa. Tudo pra ela tê-lo sempre que quiser. Ah, ele toma bomba, gosta de ver TV e de alugar
filme de ação. Vez por outra, quando ela não pode vê-lo, desce prum bar que fica perto. Às vezes chora e diz o que sente pro garçom. Bate-papo com quem não dorme de noite pra ganhar a vida. Ouve na rádio que o céu pode ser de todos e fica mais leve. Queria criar um cão, mas
Está regressando ao Brasil? Não sabe como levar seus pertences?
CONFIE
nas mãos de quem entende Mais de 10 anos de experiência
- Mudanças para todo o Brasil via aérea ou marítima - Todos os meses, envio de cargas consolidadas, ou seja, frete mais barato para quem está mudando. * Para receber os pertences, isento de impostos, é necessário estar no Brasil. Por isso, é obrigatório que a pessoa esteja de mudança. Não fazemos remessas de caixas, somente pertences pessoais.
PROMOÇÃO: Bônus de 15% no frete aéreo para quem apresentar este anúncio
Tel.: 416 465-3459
Rodrigo Abreu (ramal 22)
100 Broadview Ave suite 318 rodrigo@mellohawk.com
w w w. m e l l o h a w k . c o m
ela tem alergia a bicho e não tá a fim de sentir cheiro de xixi pela casa. Já basta a pia que fede a ovo. O marido dela tá ruim de saúde e deve ir logo pro outro lado. Mas os filhos são um porre e não podem nunca saber dele. Tudo deve ficar como sempre foi. E ele aceita isso sem cara
feia. É feliz, mesmo sem poder ligar pra ela à noite, sem tê-la no Natal ou pro jantar de todos os dias. Mas quando ela dorme lá, ele se torna o ser mais pleno do mundo. E é por isso que ele vive aquilo tudo: pra vê-la dormir na sua cama e saber que ela está lá ao seu lado. Até a outra manhã, pelo menos...
Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmente mora em Brasília, onde atuou como consultor de uma agência da ONU e repórter – especializado em tramitação legislativa – do site Congresso em Foco.
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
19 |
esporte | sports por fernando goscinscki fernandogoscinscki@yahoo.com
A surpresa asiática e a Copa do Mundo Seleção iraniana masculina de volêi garantiu vaga na Copa do Mundo do Japão e enfrenta o Brasil
S
urpresa no mundo do vôlei. Pela primeira vez, o Irã conquistou o título asiático: superou a China na final por 3 sets a 1. Com esse resultado, garantiu uma vaguinha no torneio mais importante da temporada, a Copa do Mundo do Japão, que será disputada em novembro e classifica três seleções para os Jogos Olímpicos de Londres. Mas afinal, quem foi o responsável por essa façanha dos iranianos? O nome dele é Julio Velasco.
Você deve estar se perguntando: e o Japão, a seleção mais tradicional no vôlei masculino asiático? Pois é, os japoneses estão mal. Ficaram em quinto lugar
Para quem não lembra, Velasco foi o técnico da Itália nos seus anos dourados, na década de 90. Com ele no comando, a "azzurra" ganhou dois títulos mundiais e cinco da Liga Mundial. Na época, o técnico ficou conhecido como o mago do vôlei. Ok, ele também teve o privilégio de contar com uma grande
geração de jogadores como Zorzi, Bernardi e Gardini. A única frustração dele nessa época foi não ter conseguido o título olímpico. Depois dessa fase na Itália, não teve mais tantas conquistas. Agora, Velasco fez história mais uma vez na conquista do primeiro título asiático do Irã. Você deve estar se perguntando: e o Japão, a seleção mais tradicional no vôlei masculino asiático? Pois é, os japoneses estão mal. Ficaram em quinto lugar. A Coreia venceu a Austrália e acabou em terceiro lugar. O certo é que agora os iranianos serão um dos adversários do Brasil na Copa do Mundo. O torneio terá a participação de 12 seleções. Já estão definidas onze: Japão (país sede); Brasil e Argentina (campeão e vice-campeão sulamericano); Sérvia e Itália (campeã e vice da Europa); Cuba e Estados Unidos (campeã e vice da América do Norte e Central); Irã e China (representantes da Ásia); Egito (campeão africano) e a Polônia, uma das convidadas. Resta definir a outra seleção convidada. Já no feminino, a grande surpresa aconteceu no Campeonato Europeu. A Turquia, do técnico
Julio Velasco é o responsável pela façanha dos iranianos
brasileiro Marco Aurélio Motta, eliminou a Rússia, a atual campeã mundial e que conta com a gigante Gamova. A vitória foi por 3 sets a 0. As russas acabaram em sexto lugar,
uma tragédia para elas. Neste sábado, a Turquia vai enfrentar a Sérvia na semifinal. O outro confronto será entre Itália e Alemanha. Já no Sul-americano
feminino não tem nem graça. As seleções são muito fraquinhas. É só esperar a final de domingo entre Brasil e, provavelmente, Peru para confirmar a vaga para a Copa do Mundo.
Fo nt e : C i d a S a nt o s , d a Folha, é jor nali sta e uma da s autora s do liv ro " Vi tór ia", que nar ra a trajetór ia da s eleção mas culina de vôlei, campeã olím pica em 1992.
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 20
psicologia | psychology por everalda sidaravicius e.sidaravicius@gmail.com
Bullying e outras doenças da alma Sintomas, que caracterizam as doenças da alma, são conhecidos pelo seu portador, mas o mesmo não tem controle sobre eles
A
cada dia, infelizmente, as doenças da alma crescem e outras tantas permanecem incuráveis. A maldade, a maledicência, a calúnia, o ódio, o abuso sexual, o abuso físico, a agressividade, o bullying, o consumo desenfreado de drogas, álcool, maconha etc., continuam fazendo estragos em nossa sociedade, atingindo e desestruturando famílias inteiras. E nada parece ser capaz de deter esses males. O bullying, que nada mais é que agressividade e violência colocada para fora, tem alcançado índices elevados em todos os países do mundo e é inegavelmente uma patologia na alma de quem o pratica, que revela a total inferioridade e crueldade de um ser humano. O bullying não é só praticado por crianças e
adolescentes em período escolar, ele pode vir de um vizinho que se acha no direito de ser o dono da rua ou do prédio, de parentes próximos ou distantes que não perdem a oportunidade de criticar e falar mal de um de seus membros, daquela cunhada ou sogra mal amada que insiste em querer difamar e controlar a vida da nora ou do genro. Também pode vir ainda de um colega de trabalho, de um chefe desorganizado, de um supervisor, pode vir inclusive de um pseudo médico que para a sociedade é um santo, mas que entre as quatro paredes de seu “consultório” comete os piores atos de desrespeito e desumanidade para com seus pacientes. Todos são doentes da alma e, alguns deles, quando conseguem perceber sua
doença, são perseguidos pela própria consciência, outros julgados pela justiça humana, mas em qualquer caso deveriam procurar ajuda de profissionais competentes na área da saúde para amenizar e evitar os riscos que a doença traz.
O bullying, que nada mais é que agressividade e violência colocada para fora, tem alcançado índices elevados em todos os países do mundo Todas as doenças da alma, incluindo o bullying, possuem determinados tipos de sintomas que o portador pode até reconhecer, mas não consegue controlar.
Por exemplo: ansiedade encoberta, nervosismo contido, inquietação mórbida, incapacidade em prestar atenção aos movimentos internos de raiva ou, até mesmo, ódio, pensamentos negativos repetitivos, entre outros. A pessoa que sofre de doença na alma deve reconhecer que ela própria é a causadora de seu mal, pois por não ter controle sobre seus pensamentos e atos acaba por fazer mal a si mesma e aos seus semelhantes, e assim fica com a saúde prejudicada e não consegue evoluir espiritualmente. A alma fica ansiosa pela cura, que só pode vir através de bons pensamentos, boa fala, bom proceder, pelo perdão e pela harmonia e equilíbrio interior. Mas a grande maioria escolhe ficar no caminho
da dor, sofrendo horrivelmente após a palavra ou o ato doentio ser repetido e consumado. Um forte abraço com muita luz e paz profunda.
Ev e ral d a Si d arav i c iu s é psicoterapeuta humanista. Seu escritório fica na 489 College Street, sala 201. O telefone é (416) 929-1816 x329
Comportamento | life style por Rafaela Freitas rafaelafreitas@hotmail.com
A arte de bem receber Ter pessoas queridas em nossa casa nos faz bem e é importante que elas se sintam à vontade
R
eceber pessoas queridas em nossa casa é sempre muito prazeroso. Afinal, ter por perto pessoas que amamos é tornar o simples cotidiano em um momento especial. Morar no exterior aumenta as possibilidades destas visitas e, por conta da distância, é comum nossos hóspedes ficarem por um período mais longo, que pode ser um final de semana ou uma pequena temporada. Por mais que seja um prazer receber os amigos e parentes, é inevitável dizer que de uma forma ou de outra acontecem mudanças em nossa rotina. Para que estas mudanças não tumultuem o dia a dia, é preciso de organização, assim o funcionamento da casa não será
atrapalhado e ninguém perde o bom humor. A presença de pessoas queridas em nosso lar certamente nos fará muito bem e para que a estada delas seja lembrada como um momento especial é
Providencie uma boa refeição de boas-vindas, mas considere o cansaço das horas de viagem e faça tudo dentro das condições físicas do hóspede importante que as visitas se sintam bem-vindas, como se estivessem em casa. Para isso é necessário dispor
do mínimo de conforto e certa privacidade, afinal o hóspede não deve sentir que está dando trabalho ou incomodando. Providencie uma boa refeição de boas-vindas, mas considere o cansaço das horas de viagem e faça tudo dentro das condições físicas do hóspede. Abasteça a geladeira com alimentos para refeição rápida e guloseimas para mimar seu hóspede. Vale lembrar que uma boa noite de sono é o primeiro passo para que nossos hóspedes possam aproveitar bem o dia. Limpe bem o cômodo que o convidado vai dormir, deixe a cama feita e pergunte se a altura dos travesseiros está adequada. Separe um jogo de toalhas novas ou em bom estado,
se possível libere um espaço no guardaroupas para que a pessoa possa tirar algumas roupas da mala e acomodar em alguma gaveta. Explique sua rotina e dê as instruções sobre o funcionamento da casa, como ligar os equipamentos básicos (televisão, microondas, máquina de lavar) e como conectar-se na internet. Abra os armários e mostre onde estão os alimentos e utensílios de cozinha. Mostre como regular a temperatura do chuveiro e onde estão os produtos de higiene pessoal. Deixe à disposição uma farmacinha com
remédios básicos e kit de costura. Para evitar contratempos, esclareça todos os detalhes como onde pendurar toalhas molhadas, sobre retirar os calçados antes de entrar e restrições ou não ao cigarro. Faça um mapa com informações do bairro, ônibus, metrô e seus telefones. Deixe-o com uma cópia da chave de casa. Sugira atividades, mas dê a liberdade dos hóspedes escolherem o que querem fazer e a opção de saírem sozinhos. Não monte uma programação
muito intensa, os hóspedes também precisam relaxar. Tornar a estada do hóspede um momento agradável depende muito do carinho, respeito, amor e cuidado do anfitrião com seu hóspede. Compartilhe seu tempo e certamente seu hóspede lembrará desta viagem como um momento muito especial. Rafaela Freitas é paulistana e mora em Vancouver, BC. É bacharel em Comunicação Social, com especialização em Business & Marketing e pós-graduada em Comunicação Organizacional. Atuou como assessora de imprensa nas áreas de cultura, comportamento, meio-ambiente, internet e automotivos.
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
21 |
Imóvel | real State por Tony silva tony@asilva.ca
“Venda à primeira vista” Como fazer com que o comprador se apaixone pelo seu imóvel na primeira visita
E
m continuação ao artigo anterior, no qual falei de alguns fatores que impactam na venda de seu imóvel, gostaria de dar algumas dicas de como realçar o visual exterior (curb appeal) de sua casa para ajudar a causar uma boa impressão à primeira vista. Se estiver vendendo sua casa, existem várias coisas a fazer para melhorar o visual dela e assim também aumentar o valor potencial. Melhorar o aspecto exterior é umas das maneiras mais fáceis e de grande resultado para se conseguir isso e atrair compradores interessados. Aqui estão algumas sugestões para o auxiliar nessa melhoria: Usar cores que causem efeito. As cores podem ter um poder grande de atração e, se sua casa já está há algum tempo precisando de uma pintura por fora e/ ou uma porta nova, esta é um boa oportunidade de fazê-los. Se a janelas são de
alumínio, talvez não precisem de muita atenção, visto que têm mais resistência ao tempo agressivo. Mas, se são de madeira, podem precisar de um retoque. Do mesmo modo, se sua varanda não for de alumínio e
Ter um jardim bem preparado e cuidado com a grama aparada e sem lixo ou vestígios de plantas velhas espalhadas, faz muita diferença e dá um ótimo aspecto ao exterior
mostrar sinais de ferrugem e descascado, vai dar mais realce se for lixada e pintada. Lembre-se sempre que, “menos às vezes é mais”, ou seja, procure usar cores que não saiam muito do padrão da vizinhança e não causem dor aos olhos. Adicionar algumas plantas e flores pode
dar um toque mais vibrantes e interessante. Uma entrada convidativa. Tornar uma entrada atraente e convidativa pode dar uma sensação imediata de boas-vindas aos potenciais compradores ao passar pela porta. Faça a entrada de sua casa o ponto exterior principal, tendo em consideração elementos tais como iluminação e cor. Não se esqueça de certos detalhes tais como um lindo tapete de “Boas-vindas”, algumas plantas em vasos atraentes e até, se existir uma varanda e houver espaço nela, uma ou duas cadeiras e uma pequena mesa. Jardinagem Landscaping. Ter um jardim bem preparado e cuidado com a grama aparada e sem lixo ou vestígios de plantas velhas espalhadas, faz muita diferença e dá um ótimo aspecto ao exterior. Por isso, remova as ervas daninhas (“weeds”), repare
aquelas áreas que a grama não cresce bem (áreas carecas ou de grama queimada) e apanhe todo o lixo e galhos secos que estiverem espalhados pelo jardim. Se algumas plantas ou flores já estiverem dando sinais de estarem morrendo, troqueas por outras mais saudáveis e com mais cor.
sugestões para você valorizar seu imóvel e torná-lo mais atraente aos olhos de potenciais compradores sem ter que desembolsar muito dinheiro. E, quem sabe, se você fizer tudo com muito carinho e paixão, pode causar uma forte atração e ser um caso de “Venda à primeira vista”.
Estas são apenas algumas
Há 22 anos no Canadá, o
carioca Antonio (Tony) Silva é Corretor Imobiliário licenciado pelo Real Estate Council of Ontario (RECO) e membro do Toronto Real Estate Board (TREB), Ontario Real Estate Association (OREA) e Canadian Real Estate Association (CREA). Tony trabalha como representante de vendas da Re/ Max 2000 Realty Inc., Brokerage. Contato: (416)656-3500 ou (647)409-6624.
Lindo apartamento For Sale Vende-se apartamento de 1 quarto + den, localizado na 3 Hickory Tree Rd. Lawrence/ Weston Rd. Prédio com segurança 24 hrs, piscina indoor, parking, car wash, academia. Disponivel a partir de outubro.
Mais informações: (416) 823-4680 Anderson
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 22
Caderno 2 | entertainment por Cristiano de Oliveira bonitaodocaderno2@gmail.com
O sistemático em Berlim - Parte final As últimas observações sobre a cidade antes de cair na estrada
S
audações, camaradas. Em primeiro lugar, preciso parabenizar a querida Bárbara de la Fuente e toda a equipe que preparou e trabalhou no BRAFFTv, o festival de cinema brasileiro. O evento está melhor a cada ano. Dessa vez, a abertura aconteceu no Tiff Lightbox, com o filme Rosa Morena, e foi excelente. Muitos amigos no cinema, filme bom, conversa boa depois... Sério, o BRAFFTv é um dos melhores momentos do ano. Eu recomendo com força. Bom, então vamos lá. Resumo do capítulo anterior: Odete Roitman se arrepende de envenenar a maionese e vai se confessar com Padre Albano. Bafo de Bode toma cana com Heleninha. Cristiano prepara sua mala molhada para deixar Berlim. – Muita gente tem me perguntado se as diferenças entre Berlim Oriental e Berlim
Ocidental são visíveis. Elas existem, mas estão longe de serem escandalosas. É fato que as reformas pós-guerra na Alemanha Ocidental
Muita gente tem me perguntado se as diferenças entre Berlim Oriental e Berlim Ocidental são visíveis. Elas existem, mas estão longe de serem escandalosas começaram logo que a guerra acabou, enquanto na Alemanha Oriental, por falta de verba, tudo só começou mesmo depois que o muro caiu. Com isso, o lado ocidental hoje tem aparência mais antiga, enquanto o oriental está ficando todo novinho. Mas quanto àquela história de que os prédios dos países comunistas eram feios, eles até eram, mas as
demais construções da época não eram muito diferentes. Depois da guerra, a onda na Alemanha inteira era fazer prédio tipo pombalzão, pra acomodar muita gente. Bom exemplo é aquele livro “Cristiane F.”, que a molecada toda lia escondido: o prédio dela é descrito exatamente como um caixotão, embora ela morasse em Berlim ocidental. No fim, acho que todos copiaram descaradamente o conjunto IAPI de Belo Horizonte (só que esse está tão acabado, que parece ter encarado umas 60 guerras). – A história da Segunda Guerra nunca foi tão bem contada e ilustrada como no Centro de Documentação Topographie des Terrors. Mas tem que ir com tempo. Eu estava lá, lendo bem tranquilo, quando a segurança passou varrendo todo mundo porque era hora de
fechar. Saí sem saber como a história termina. Será que Hitler casa no final? – Quando dividiram a cidade, uma linha de metrô ocidental continuou passando por estações do lado oriental. Resultado: os caras bloquearam as estações, do contrário o povo fugia por ali. A Nordbanhoff é uma delas, e suas paredes são repletas de fotos e histórias sobre o que eles faziam para impedir as fugas, e como o pessoal fugia assim mesmo. Imagine se fosse do TTC? O cara lá, esperando o metrô passar pra pular nele e fugir... Pronto, o metrô deu defeito e parou de passar. O cara ia ter que ir lá na rua pegar shuttle bus pra fugir. E assim foi a parada em Berlim. Na próxima edição, vamos ver Praga na Tcheca. Na República Tcheca. Adeus, cinco letras que choram.
Cristiano de Oliveira é mineiro de Belo Horizonte, atleticano de passar mal do coração, formado em Ciência da Computação no Brasil e pós-graduado
em Marketing Management no Canadá. Começou escrevendo sobre música no Brasil News em 2004, mas agora já descambou.
Receitas | recipes por Pâmela Brandão www.pamelabrandao.com
Todos os sábados Bossa to go
Bruschetta
Marisa Oliveira e Valter Barberini » Amarula Restaurant & Lounge 1474 St. Clair Avenue West » Grátis » Após 12h feijoada $10
Mississauga » 18h » Informações: Armando Padovan 905-821-6328 ex 116
20/10
Café com Letras com Simone Bohn » 4ª edição com palestra da professora da York » Cajú - 922 Queen St. West » $15 café buffet » 9h30 » Confirmar presença até 19/10 através de cafecomletrastoronto@gmail. com
20/10
Show da Daniela Mercury
Ingredientes: 10 fatias de pão italiano 2 colheres (sopa) de manteiga 2 colheres (sopa) de azeite 1 dente de alho picado 3 tomates cortados em cubinhos Sal e pimenta a gosto 1/4 xícara de azeitona pretas picadas 80g de mussarela ralada 50g de queijo parmesão ralado Folhas de manjericão a gosto
Modo de preparo: Em uma assadeira, coloque as fatias de pão besuntadas com manteiga. Leve ao forno pré aquecido a 200°C até dourar. Enquanto isso em uma frigideira, aqueça o azeite e doure o alho, junte o tomate, o sal, a pimenta e a azeitona. Misture tudo e desligue o fogo. Distribua o recheio de tomate sobre cada fatia de pão, cubra com mussarela e o parmesão e for fim salpique as folhas de manjericão. Retorne ao forno e asse as fatias até que o queijo tenha derretido.
08/10
Guvernment Nite Club 132 Queens Quay East » Ingressos à venda na Ticketmaster, Caldense Bakery, Touche Lounge e Portugal Mix » 20h
Festa de N. S. Aparecida Shows de artistas da comunidade com renda revertida para instituições no Brasil Igreja de Santo Antônio » 1037 Bloor St. West – salão de festas » $10 » Ingressos à venda na igreja, no Brasil Remittance, Star Remittance e Brazil Direct » 20h
09/10
Jantar Internancional de Ação de Graças - Potluck Leve alguma comida típica de seu país e se junte nessa comemoração » 6670 Campobello Road,
29 e 30/10
III Final de semana espírita de Toronto Fórum bilíngue com palestras e debates » St. Christopher House 248 Ossington Avenue (esquina com Dundas) » Doação sugerida de $15 (um dia) e $20 (dois dias) » Outras informações: www. joannadeangelis.ca
05/11
Festa de São Martinho Jantar e baile com Belito Campos » São da igreja 1037 Bloor St. West » $45 adultos e $30 crianças » 19h30 » Bilhetes: 416-536-3333
25/11
Exibição gratuita filme “O Ano que meus pais saíram de férias” » York University - Nat Taylor Cinema » Ross Building North N102 » 18h
11 a 25/01 21/10
Chin Portuguese Winter Picnic
Sintonia Carioca e DJ Zico » Hard Rock Café 279 Yonge St. » $10 antecipado e $15 na hora » 21h » Venda: Hard Rock Café, Brasil Remittance e Ticketweb
Catalonia Bavaro Beach Golf & Casino Resort » Punta Cana, República Dominicana » Informações: Acadia Travel Agency (416) 537-2643 (Bento’s Tours (416) 588-2000
Café Music Brazil » Com
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
23 |
English Corner por Brian Bowen teacherbowen@yahoo.com
Modos de dar ênfase a sentenças
W
hen students prepare an argument for class, they usually focus on facts to support their opinion. However, when they present the argument, it often lacks “oomph” (power). This is because they don’t use sentence structures that emphasize their ideas. Here are a few ways to add emphasis to English sentences: Use Passive Voice In passive voice, the object of an action is used as the subject of a sentence to emphasize what happens to that object rather than who or what does the action. So, while the sentence “The thief was arrested” means the same thing as “The police arrested the thief,” the first sentence puts all the focus on the thief. Use Inverted Order Inversion is another way
to add emphasis to a sentence. It changes the regular Subject + Verb + Object sentence structure so that the verb or helper verb is
Inversion is another way to add emphasis to a sentence. It changes the regular Subject + Verb + Object sentence structure so that the verb or helper verb is before the subject before the subject, and is used to emphasize a part of the sentence which wouldn’t normally be stressed. For example, it is possible to put a negative adverb at the beginning of the sentence. In this way, “I would never allow that” becomes “Never would I allow that!” (Notice the exclamation
mark reflecting the changed tone of the sentence.) To stress an action, begin a sentence with a participle verb, as in “Spotted in Yorkville recently was Jessica Alba” or “Attending the premier was George Clooney.” Use Cleft Sentences Constructing sentences with “It is” or “It was” and a noun followed by a relative pronoun emphasizes the noun, usually to express a contrast. For example, if I say “It was Jack who hit you!” I’m saying that it was Jack and not me. Notice too, that when speaking, the noun is usually stressed. Using a noun clause beginning with “what” as the subject of a sentence also emphasizes a specific subject or object. So, the sentence “What this county needs is strong leadership” gives more emphasis to the need for strong leadership
Solutions Immigration Consulting Inc.
Imigração em Geral - Assistência de Profissionais no assunto PODEMOS ASSISTI-LO NO CANADA, USA E OUTROS PAÍSES
Sol Gombinsky - Presidente Especialista em Imigração desde 1967 Membro Licenciado da CSIC Ex-gerente da Imigração do Canada
Formada em Lei Canadense Gerente - Língua Portuguesa E-mail: ivaniam@immsol.com
Ivania Menezes
(416) 661-6376
(416) 828-7666
1183 Finch Ave. West, Suite 508 Toronto, ON - Canada
www.immsol.com SOS CES PRO AçÃO EM R ESA MIG DE I O/EMPR P GRU
Abertura de Companhias, Traduções, Small Claim, Landlord & Tenant
NO CANADA Classe Familiar, Permanente Residente, Refúgio, Humanitário e Compaixão, Extensão de Vistos, Troca de Visto, Apelos e Cortes, Programa de Live-in Caregiver, Cidadania
FORA DO CANADA Permanente Residente, Trabalhador Capacitado, Negócios, Classe Familiar, Contrato de Trabalho, Visto de Estudante, Refúgio
than the standard sentence “This country needs strong leadership.” Use “Do,” “Does” or “Did” It is possible to use the helper verbs “do,” “does” and “did” in a positive statement to emphasize something we feel strongly about or express something contrary to what another person believes. “I do believe in freedom of the press” means I really believe in it, and “I did send that letter” means that the listener thinks I didn’t. Use “Always” or “Forever” We use “always” or “forever” in
continuous sentences to express annoyance at another person’s action. So, if someone says, “He’s always talking on the phone,” it means the speaker finds his action irritating. Using these structures and others like them in your writing and speech can help you express your opinions more powerfully.
Born and raised in Toronto, Brian Bowen has a BFA in Creative Writing from York University. He has been teaching English for almost 25 years as a high school English teacher and as an ESL instructor at Seneca College and with the Japan YMCA. He currently owns and runs the Canadian Academic Success School, 5308A Yonge St. Contact (416)768-8456 or CanadianAcademicSuccess.com
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 24
UNIVERSO FREDIANO por FRED ITIOKA oka1999@hotmail.com
Step by step
D
esligo o computador e me preparo para deixar o escritório. Invariavelmente, os colegas olham para a TV e comentam o congestionamento. A cada dia, números mais assustadores. Uns aguardam até tarde, esperam e rezam para que o trânsito diminua. Eu dou de costas, carrego minha mochila e preparo o setlist de músicas.
Desde que descobri o mundo por outro ângulo, teve início uma grande aventura: caminhar! Vivia com o nariz ralado de tanto ir ao chão com o andador Sempre sou sabatinado pelas pessoas inconformadas com o fato de eu não ter um veículo. A maioria delas acha um absurdo. Outras sugerem ajuda psicológica. De certo imaginam que eu deva ter algum trauma com o volante. Outros ainda fazem cara de solidariedade e afirmam que hoje em dia existem carros para todos os bolsos. Este bullying de quatro rodas me acompanha desde a adolescência. Meus amigos ficavam na contagem regressiva para tirar a tão sonhada carta de motorista! Era como um troféu, o
ritual de passagem para o início da idade adulta e da liberdade. Eu torc i a o nar i z . Literalmente! Desde que descobri o mundo por outro ângulo, teve início uma grande aventura: caminhar! Vivia com o nariz ralado de tanto ir ao chão com o andador. Uma invenção um tanto antiquada que ajudava os pequenos nos seus primeiros passos. Mas quando as rodinhas se enroscavam em alguma pedrinha ou desnível, lá eu ia de cara para o cimento! Eis a primeira lição desta caminhada: levantar e seguir em frente. Lembro muito bem de cada uma de minhas andanças. Das oníricas, quando saía do cinema no final da tarde e trocava o ônibus cheio pelo simples caminhar. Simples? Nem sempre. Às vezes os pés pesavam toneladas, demorava horas para chegar em casa. Mas era o tempo necessário para refletir sobre o mundo irreal, sobre as estórias e personagens e traçar um paralelo com o que eu vivia, o que eu sentia. Nesta terapia particular, problemas encontraram suas soluções, ideias brotaram em meio a buzinas e poluição. E eu chegava ao meu destino, exausto e feliz. Recordo-me de cada uma
RMOTORS IO
das andanças. Daquelas em que a gente sai em busca de não sei bem o quê. Talvez aventuras, amores, estórias... quem sabe? Deixa pegadas por aí. E quando retorna, mal se reconhece nelas. Será que crescemos? Não tenho dúvidas. Os sapatos ainda servem, a numeração é a mesma. Mas a alma, mal cabe na mochila imunda.
Andar é meu exercício preferido. É minha forma de voar com os pés no chão e ver que o mundo se abre diante da nossa vontade. Porque vejo que sou totalmente livre, como aquela liberdade sonhada dos colegas nos tempos da adolescência. Meus queridos, liberdade não está na chave do carro. Está nas suas mãos, no seu caminhar,
na sua vontade de ser livre verdadeiramente. Andar te dá a oportunidade de se relacionar com o universo que é muito mais amplo do que o campo de visão de uma janela. Você vira à esquerda, à direita, sobe e desce. Para e pensa, escolhe e segue. Gostaria de compartilhar com vocês este prazer. E torcer para que os pedestres
sejam respeitados. A cidade estranha aqueles que não se enquadram no padrão. Mas nem todos precisam seguir este modelo. Frederik Itioka é jornalista, produtor de TV e escritor. Nasceu brasileiro com ancestralidade oriental e canadense de coração. É apaixonado por cachorros, cinema, literatura japonesa, culturas exóticas e Toronto.
LIZANDRO O SEU MECÂNICO BRASILEIRO Agora em novo endereço:
2381 St Clair Avenue West - Toronto
416 535-7375
LEIA e ASSINE um ano - (24 edições) por apenas CAN$50 Nome Endereço Cidade Província Cod. Postal E-mail
Telefone
Preencha os dados acima e remeta juntamente com cheque nominal ao BrasilNews para: 390 Burnhamthorpe Road.Toronto, ON - M9B 2A8 Canada
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
25 |
Envie seu classificado* para o Brasil News pelo e-mail brasilnews@brasilnews.ca ou fax- 416 538-9171 *O BrasilNews se reserva o direito de editar e publicar os anúncios segundo as normas da redação. Todos os anúncios estão sujeitos a aprovação. Precisa-se ff Precisa-se de homem para entrega de produtos alimentícios, regime part-time. É preciso ter carteira de habilitação da província de Ontário. Interessados ligar para: (416)588-8142 ou fax (416) 588-2375 ff Precisa-se de AZ drivers para short e long Hull (US). Contato: Rinaldo. Tel: (905) 279-2800. ff Precisa-se de professores de Jiu-Jitsu para trabalhar em Burlington. Contato: Chris. Tel: (416) 827-7179. ff Precisa-se de ajudante para renovações, full-time. Contato: Marcos Gomes. Tel: (647) 239-3884. ff Precisa-se de marceneiro e ajudante de marceneiro. Contato: Antomar. Tel: (647) 233-1966. ff Precisa-se de profissional que saiba instalar azulejos, disponível para noites e finais de semana. 20 a 25 dólares por hora. Contato: Sunny. Tel: (647) 716-1433. ff Precisa-se de pessoa para dividir apartamento (preferência mulher). Ótimo preço. Contato: Grize. Tel: (416) 856-1631. ff Precisa-se de apartamento/quarto urgente para alugar para casal. Estamos fazendo intercâmbio por 6 meses, até fevereiro. Contato: Luísa - (647) 458-6897 ou Pedro - (647) 466-3381. ff Precisa-se de operadoras de máquinas de costura, com experiência, para fábrica de pronto a vestir, na Eglinton e Don Mills. Contactar Valentina. Tel: (416) 696-2818 ext. 147 ff Precisa-se de instrutor para escola de condução. Tel: (416) 532-8192
ff Precisa-se de empregada doméstica.Tel: (416) 901-3091 Deixar mensagem.
Informações: tel: (416)604-8174 ou (647)854-3737
ff Precisa-se de serralheiros com experiência em gradeamentos. Tel: (647) 347-1072
ff Aluga-se basement renovado e mobiliado. Entrada Independente. Quarto, sala/cozinha e banheiro. Tudo incluso. Não é permitido fumar e ter animais. Primeiro e último mês adiantados. Área St. Clair & Victoria Park (Victoria Park Station). $700 Contato Fabiola Tel: (416)832-9858
ff Precisa-se de bricklayers e serventes com experiência. Tel: (647) 999-1546 ff Precisa-se de empregados de limpeza para a área de Milton. Tel: (416) 745-5221 Ext. 230 ff Precisa-se de carpinteiro de acabamentos com experiência. Contactar Jorge. Tel: (416) 816-3572 ff Precisa-se de técnico licenciado, com experiência e aprendizes para sistema de climatização, para empresa de ar-condicionado e aquecimento. Tel: (416) 255-3200 ff Precisa-se de empregados de limpeza para, Mississauga, Brampton e Cambridge. Tel: (905) 455-5414 ff Precisa-se de de bricklayers com experiência. Tel: (416) 688-1030 ff Precisa-se de de pessoal para fábrica de produtos alimentares na área de Mississauga. Tel: (416) 569-3428
ff Aluga-se quarto com cozinha e banheiro. Tel: (416) 940-0565.
Vende-se ff Vende-se motocicleta Honda CBR 125cc, 2009 - racing edition. Branca/ vermelha com só 412 Km. Tel: (416) 901-6254 ou (416) 559-8984. ff Vende-se Van 96, GMC ótima para quem precisa de uma Van para trabalhar. Preço: $1.000,00. Contato: Murillo. Tel: (416) 875-3616. ff Vende-se Civic 2005. Ótimo estado. Contato: Sidney. Tel: (647) 961-3301. ff Vende-se Safety Shoes número 39, semi novo. Preço: $ 36,00. Contato: Fernanda. Tel: (647) 857-1251.
Procura-se
ff Precisa-se de de superintendente para companhia de limpeza, fluente em inglês e com experiência. Tel: (647) 989-5892
ff Procura-se apartamento para alugar com um quarto entre $500 e $600, basement ou loft , nao importa. Ligar para o tel (905) 848-4497 ou (647) 991-4497
ff Precisa-se de de carpinteiros. Tel: (416) 574-2624
ff Procuram-se jogadores qualificados para jogar um campeonato 11x11 remunerado no estadio da bathurst e finch num time brasileiro de futebol. Interessados: (416) 838-2695 Cristiano.
Aluga-se ff Aluga-se quarto mobiliado p/ 1 pessoa , não fumante, c/internet, 2 linhas de ônibus na porta, supermercado.
ff Proc u ra - s e t r a b a l h o c o m o Nanny, mais de dois anos de experiência
canadense, trabalhou como professora no Brasil, grande relação com crianças, bebês e adolescentes. Também tenho experiência como waitress. Contato: (647) 891-4759 ff Procura-se emprego como garçom, atendente de bar ou ajudante de instalação de pisos, tempo integral. Contato: Heyder Bertoldo. Tel: (647) 785-9571. ff Procura-se trabalho de limpeza, cozinha ou babá. Tenho experiência como babá e cozinheira nos Estados Unidos. Contato: Odete. Tel: (647) 703-5413. ff Procura-se emprego como cleaner part- time. Tenho 25 e falo inglês fluentemente. Contato: Mariana H. Galvão. Tel: (647) 867-7087. ff Procura-se trabalho na área de limpeza, babá ou manicure. Contato: Eliza. Tel: (647) 770-2312. ff Procura-se trabalho na área de limpeza em geral. Contato: Daione. Tel: (647) 878-6011. ff Procura-se emprego como cleaner ou garçom. Disponibilidade: tarde e noite. Contato: Rafael. Tel: (416) 300-5458. ff Procura-se emprego na área de limpeza. Disponibilidade: manhã ou noite. Contato: Anna Luiza. Tel: (647) 871-4757. ff Procura-se emprego na área de limpeza. Disponibilidade: segunda à sexta e aos domingos. Contato: Mara. Tel: (647) 770-2314. ff Procura-se trabalho na área de limpeza, babá ou manicure. Contato: Tainá. Tel: (647) 770-2312.
O Jornal BrasilNews mudou de endereço!
390 Burnhamthorpe Road. Toronto, ON - Canada - M9B 2A8
Tel: (416) 538.4298 | Fax: (416) 538.9171
Dr REYHANIAN’S Dental clinic Precisa-se de assistente de dentista. Daremos o treinamento. LIGAR PARA 416 656-4222
Precisa-se de Homens ou mulHeres Para trabalhar em fábrica de Galinhas. Começar às 7 da manhã e acabar às 4.30 da tarde de segunda a sexta. Não precisa de experiência.
albina sousa 416-462-1313 ex.225
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 26
Connection City Fotos por Steve Philipp heuristx@yahoo.com
Leslie Street Spit Importante área de pássaros, a península ganha beleza com os animais
M
ais de 300 espécies de pássaros devem ser encontradas no Leslie Street Spit, comumente chamada desta maneira, que se situa na extensão sul da rua de mesmo nome. Devido à sua importância, o
local foi designado como Important Bird Area (IBA) pela Nature Canada e pela Bird Studies Canada, duas organizações sens fins lucrativos que lutam pela preservação dos pássaros. Steve é fotógrafo e engenheiro
de software. Começou a tirar fotos com uma câmera analógica SRL e, quando as câmeras digitais se tornaram melhor do que as de filme, renovou seu interesse pela fotografia. Seu trabalho pode ser visto em www.moltovivo.zenfolio.com
A maior variedade de produtos brasileiros Tel: (416) 588-1208
1473 Dundas St. West (@Dufferin St.)
* CDs, DVDs e Livros * Aluguel de novelas, Fantástico, filmes e shows * Biquinis e sandálias Havaianas * Cosméticos e perfumes Boticário e Natura * Produtos Alimentícios e muito mais... * Temos produtos da Avon - Canada
Venha r conferi s a s nos ofertas
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
27 |
BRASIL NEWS | 1ª edição de outubro | 04.10.2011
| 28
JANuAry 11– 25, 2012
CHIN
Portuguese WINter PICNIC at the All Inclusive Catalonia Bavaro Beach golf & Casino resort
Punta Cana, Dominican republic
Meals prepared by Chef Manuel de Paulos from europa Catering Dance provided by t Nt Productions entertainment with Paulo Filipe, soraia Mejdoubi, stephanie tavares
For more info and reservations contact:
and toy