FREE
THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER
O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRA
TORONTO - 1ª edição de dezembro - 2012 - ano 16 - número 311 - www.brasilnews.ca
Quatorze brasileiras serão homenageadas em Ottawa pelos serviços prestados à sociedade
Você sabe o que significam os símbolos natalinos como a estrela de belém e as meias nas chaminés?
PÁGs.: 06 e 07
PÁG.: 03
AIDS day walk No último sábado, as ruas de Toronto foram palco da marcha em favor da conscientização e combate ao preconceito. Mais de 200 pessoas participaram do projeto. Páginas 14 e 15
Estudos aprovam a quiropraxia como tratamento eficaz para as dores de cabeça PÁG.: 20
Novas mudanças no sistema de pedidos de refúgio prometem acelerar os processos PÁG.: 04
Punir crianças fisicamente educa ou causa traumas? Médicos afirmam que à ação pode ser prejudicial PÁG.: 19
Feliz Natal e próspero Ano Novo! São os votos do Jornal BrasilNews a toda comunidade, clientes e amigos
Foto: Humberto Rossinho
Musical Se essa rua fosse minha terá suas apresentações nesse final de semana em Toronto PÁG.: 17
Membro do Grupo Nacional de Imprensa Étnica do Canadá
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
| 2
editorial
imigração | immigration
por tania nuttall brasilnews@brasilnews.com
por marcia casado e jane desmond informe publicitário
A espera do Noel
Por que estender seu visto?
M
ais um ano está se findando e a magia do natal e de um ano que está para chegar, inunda nossas casas, o ambiente familiar e nossos espíritos. Todos falam que natal é tempo de alegria, de renovar a alma e o corpo, de ajudar o próximo e, em outras palavras, deixar a bondade tomar conta de nós. São atitudes tão simples e tão nobres, que deveriam continuar sendo exercidas todos os dias. Devemos agradecer pelo dia que se renova e nasce, procurar sempre nos reunir àqueles que amamos e presenteálos sempre que tivermos vontade. É com o sentimento de dever cumprido e com a certeza de que ainda há muito para se fazer em favor da nossa comunidade, que fechamos a última edição do Brasil News antes do natal. Muitos projetos foram desenvolvidos com o único objetivo de valorizar todos os brasileiros guerreiros que estão no Canadá. Exemplo disso, foi a comemoração dos 25 anos de Imigração Brasileira no Canadá, que inicialmente homenageou 43 brasileiros que chegaram há mais de duas décadas. Em seguida, foi a vez de homenagear os nossos artistas no Brazilian Day Canadá, e agora, para fechar com chave de ouro esta idealização,
homenagearemos, no Parliament Hill em Ottawa, 14 brasileiras que se destacaram por sua atuação. O Dia Internacional de Combate à AIDS (1/12) teve apoio do Brasil News, que deu destaque especial a esse tema tão relevante para a sociedade. A marcha em favor da conscientização e do combate ao preconceito, contou com mais de 200 adeptos, que foram às ruas de Toronto destacar a importância do apoio dado aos soro positivo, bem como a necessidade de prevenção. Em Toronto, projeto inédito do musical em português Se essa rua fosse minha promete emocionar nossas crianças, que além de ter um contato direto com o teatro, irão conhecer melhor a nossa cultura. Por fim, quero comunicar que o Brasil News conta com nova editora, a jornalista Gizele Wanderoscki. O email para sugestões e comentários é editor@brasilnews.ca. Eu e minha equipe queremos desejar a todos nossos leitores e também aos nossos colaboradores um Feliz Natal, repleto de boas energias para esse ano que se finda e para o ano que vai chegar. E como disse no começo dessa coluna, que o espírito natalino esteja todos os dias presente em nossos corações.
G
o s t ar í am o s d e dedicar esta edição para o esclarecimento de uma dúvida muito frequente entre nossa comunidade: o pedido de extensão de vistos de visitante, estudante ou de trabalhador temporário. Primeiramente é importante ressaltar que é ilegal permanecer no país até mesmo um dia após o vencimento do seu visto e, se a pessoa nesta situação for detida pela imigração, ela poderá ter problemas sérios. Todos os dias o Canadá recebe pessoas de todas as partes do mundo que vem para este país a fim de fazer turismo, estudar ou trabalhar. Ao chegarem ao Canadá, elas recebem em seus passaportes um carimbo indicando a sua data de chegada. Receber este carimbo normalmente indica que a pessoa tem autorização de permanecer no Canadá
por um período de até 6 meses a partir daquela data. Porém, existem outras situações que podem Jane Desmond Márcia Casado modificar esta condição. Algumas vezes, ao apre- deste visto para que a pessentar o passaporte, o ofi- soa possa permanecer no cial da imigração além país legalmente. de carimbar o passaporOutro fato importante com a data de chegada, te que gostaríamos de saele ainda faz uma anota- lientar é que, se você deção indicando a data em seja convidar alguém que que a pessoa deve deixar esteja fora do Canadá – no o país. Neste caso, a auto- Brasil, por exemplo – para rização é válida até a data visitar você e sua família, indicada pelo oficial. nós podemos ajudar neste Um terceiro cenário é o processo também. caso de pessoas que além Podemos fazer todo o de receberem a data para processo por aqui, assesaída do país, também re- gurando, desta forma, que cebem a instrução de que toda a documentação sedevem se apresentar ao ja avaliada individualdepartamento de imigra- mente e que a sua estadia ção no aeroporto no dia seja analisada em relação de sua saída. a este pedido dispensanCada um destes casos do assim a necessidade exige procedimentos dife- de contratarem os servirentes, mas é sempre pos- ços de um despachante no sível pedir uma extensão Brasil.
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
3 |
Natal | Christmas POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
É Natal A maior festa de aniversário do mundo está chegando
F
eliz Natal, Merry Christmas (inglês), Feliz Navidad (espanhol), Milad Majid (árabe), Frohe Weihnachten (alemão), Buon Natale (italiano), Merii Kurisumasu (japonês). No dia 25 de dezembro, pessoas de todo o mundo estarão reunidas para celebrar essa festa cristã, que comemora o nascimento de Jesus Cristo. As antigas comemorações de Natal costumavam durar até 12 dias, pois este foi o tempo que levou para os três Reis Magos chegarem até a cidade de Belém e entregarem os presentes ao menino Jesus. Hoje, apenas as decorações começam a ser montadas no final de novembro e só são desmontadas após o início do próximo ano. Em quase todos os países do mundo são montadas árvores de Natal para decorar casas e outros ambientes. Acredita-se que esta tradição começou em 1530, na Alemanha, com Martinho Lutero. Certa noite, enquanto caminhava pela floresta, Lutero ficou impressionado com a beleza dos pinheiros cobertos de neve. Decidiu então, refazer a mesma cena, mas em sua casa e para sua família. As estrelas do céu ajudaram a compor as imagens que ele reproduziu com galhos de árvore, velas e algodão doce. Esta tradição, que acabou percorrendo os quatro cantos do mundo, foi trazida para o continente americano por alguns alemães, que foram morar na América.
Ceia
A ceia de natal envolve muitas tradições familiares. Algumas famílias têm suas próprias receitas 'secretas', outras não abrem mão do famoso peru ou chester e, ainda, há aquelas que todo ano inovam no cardápio. Cada país tem em sua ceia de natal algumas peculiaridades. Os russos, por exemplo, evitam a carne e os jamaicanos usam e abusam das ervilhas em suas receitas. Na Alemanha come-se carne de porco. Pratos tradicionais de tempero forte
também são muito comuns durante a ceia de natal. Na Austrália, onde as festividades natalinas acontecem durante o verão, as pessoas costumam fazer a ceia de natal em praias. Na África do Sul, outro país que comemora o natal durante
Algumas famílias têm suas próprias receitas 'secretas', outras não abrem mão do famoso peru ou chester e, ainda, há aquelas que todo ano inovam no cardápio o verão, é comum fazer a ceia de natal em mesas colocadas do lado de fora das casas. A ceia de natal brasileira costuma ser farta, incorporamos diferentes tipos de pratos, tais como a rabanada, o bacalhau, o lombo recheado, a leitoa assada, o frango recheado, o salpicão de frango, frutas, castanhas, bolos e pudins.
no caso de quem está longe da família, comemore com os amigos mais próximos, que tornaram-se sua segunda família. Não fique triste, apenas celebre.
Símbolos
Estrela de Belém: a Bíblia relata que uma estrela guiou os três Reis Magos até o lugar onde foi possível encontrar o menino Jesus. Sinos Natalinos: os sinos simbolizam a alegria ao anunciar o nascimeto de Jesus Cristo. Papai Noel: estudiosos afirmam que a presença do bom velhinho surgiu na Turquia em 280 D.C e foi inspirada por um bispo chamado Nicolau, que
costumava presentear as pessoas pobres com saquinhos de moedas. Boneco de neve: faz parte da tradição das crianças em países que montam bonecos de neve para enfeitar a frente da casa coberta de neve. Meias na chaminé: três moças desejavam casar, mas não tinham dinheiro. São Nicolau resolveu ajudá-las e jogou três sacos de moedas pela chaminé, que
caíram dentro das meias das moças que estavam secando na lareira. Anjo: representa o anjo Gabriel. Ele foi o responsável por levar a mensagem do nascimento de Jesus à Maria. Bolas coloridas: as bolas simbolizam os frutos da árvore que representam os talentos, os dons, o amor, o perdão e a esperança. Bengalas: representam as
bengalas usadas pelos pastores que foram visitar Jesus Cristo no seu nascimento. Luzes: as luzes substituem as velas, que representam o fogo da vida eterna e a chegada de uma nova era. Presentes: simbolizam os presentes que os Reis Magos levaram para Jesus Cristo. Presépio: o presépio é a representação simplificada do momento do nascimento de Jesus Cristo.
Significado
O Natal é um momento do ano em que as famílias se reúnem para se alegrar e agradecer a Deus por mais um ano que se passou. É o casamento perfeito entre o amor, a solidariedade, o respeito, a família e amigos. Alguns dizem que a data tornou-se apenas um comércio, o que não é de todo errado, já que os empresários e comerciantes aumentam, e muito, suas vendas. Mas como disse a acumpurista Guiomar Campbell 'é época de sentir a presença divina, mesmo que seja do nosso jeitinho moderno e exagerado, mas a intenção de todos é boa'. Realmente não importa onde, nem como, é a noite em que a maioria das pessoas em todo o mundo estão celebrando o amor e só por isso já valeu a pena. O mais importante é agradecer a Deus - não importa a religião - por todas as bençãos alcançadas neste ano. Reunir-se com as pessoas queridas e,
Samsung Galaxy Note II
• 5.5” HD Super AMOLED Touchscreen • Android™ 4.1 Jellybean • 1.6 GHz Quad Core Processor • Includes S-Pen Stylus
Samsung Galaxy SIII
• 4.8” HD Super AMOLED Touchscreen • LTE Connectivity • 1.5 GHz Dual Core Processor • Android™ 4.0
HABLAMOS ESPAÑOL FALAMOS PORTUGUÊS
(Dundas & Dufferin) 1461 Dundas Street W Toronto, ON 416-560-3600
(St. Clair & Lansdowne) 1348 St. Clair Avenue W Toronto, ON 416-651-2000
* Valid from November 26 to December 31, 2012. First 25 customers (per location). Must bring flyer. With new activation on any 3-yr. term voice and data plan having min. $50 monthly service fee. Device Saving Recovery Fees and/or Service Deactivation Fee (as applicable) apply in accordance with your service agreement. FLEXtab balance corresponds to the sum of Device Savings Recovery Fee and the Additional Device Savings Recovery Fee. ™Rogers & Mobius Design are trademarks of Rogers Communications Inc. All other trademarks, trade names, logos and product names may be the trademarks of their respective owners. © 2012 Rogers Communications
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
| 4
Canadá | Canada POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
expediente | masthead Uma publicaÇÃo do BrasilNews Publisher INC. Todos os Direitos Reservados® www.brasilnews.ca 390 Burnhamthorpe Road. Toronto, ON - Canada - M9B 2A8 Tel: (416) 538.4298 | Fax: (416) 538.9171 Publisher: Tania Nuttall brasilnews@brasilnews.ca Editor-chefe: Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca Administrativo: Fernando Goscinscki brasilnews@brasilnews.ca Vendas: Fernando Goscinscki fernando@brasilnews.ca Diagramação: Marcus Sampaio designer@brasilnews.ca Colaboradores: Artur Pinto, Brian Bowen, Carolina Hepfner, Cleida Steinmetz, Cristiano de Oliveira, Dave Burke, Eliana Rigol, Everalda Sidaravicius, Fernando Goscinscki, Fred Itioka, Marcos Diclei Barros, Mauricio Dreher, Rafaela Freitas, Rodolfo Torres, Stéphanie Pires, Tony Silva e Vivian Mendes TIRAGEM: 10.000 exemplares Próxima Edição: 18/12/2012 Colunas e artigos assinados podem não expressar a opinião do jornal. É proibida a cópia ou reprodução de qualquer artwork sem autorização prévia do BrasilNews.
Mudanças Imigração cria novo sistema para refugiados
N
ó próximo dia 15 de dezembro, entra em vigor o novo sistema para refugiados, que foi incluído no Sistema de Proteção de Imigração do Canadá. O anúncio foi feito pelo Ministro de Cidadania, Imigração e Multi-
Requerentes de refúgio negados oriundos de países com verdadeiros motivos de refúgio, poderão entrar com recurso culturalismo Jason Kenney. "Nossas mudanças vão tornar o sistema do Canadá mais rápido e mais justo", disse o ministro Kenney. "Por muito tempo, o sistema ficou vulnerável a abusos. Agora, verdadeiros refugiados que fogem da perseguição receberão proteção mais rapidamente. Ao
mesmo tempo, os requerentes de refúgio falsos e aqueles que abusam de nosso sistema com grandes despesas para os contribuintes, serão excluídos. " Antes, os requerentes dos pedidos de refúgio aguardavam em média 600 dias para uma audiência, agora o prazo é de 60 dias. Pela primeira vez na história do Canadá, a maioria dos candidatos terá acesso a recém-criada Divisão de Recurso de Refugiados (RAD). Requerentes de refúgio negados oriundos de países com verdadeiros motivos de refúgio, poderão entrar com recurso. A RAD terá o poder de reverter uma decisão anteriormente negativa. Já nos países em que não há refugiados, como o Brasil, os pedidos serão acelerados, mas eles ainda vão receber a mesma audiência individualizada como os atuais requerentes. De acordo com as novas
Ministro de Cidadania, Imigração e Multiculturalismo Jason Kenney regras, requerentes de refúgio não aprovados terão que ir embora em no máximo um ano. Atualmente, todo o processo pode chegar a cinco anos. Segundo
o ministro esta atitude irá desencorajar as pessoas a usar o sistema de refúgio para tentar furar a fila de imigração para entrar no Canadá.
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
5 |
direto de brasília por rodolfo torres rodolfo.brasilia@gmail.com
Glórias profissionais Imprensa brasileira perde um dos mestres da economia
A
morte do jornalista Joelmir Beting, ocorrida no último dia 29 de novembro por conta de um AVE (acidente vascular encefálico hemorrágico), deixou a imprensa brasileira de luto, principalmente os cadernos de economia. Posso dizer, sem qualquer dúvida, que uma das minhas escassas e voláteis glórias profissionais se deu quando fui citado por ele em seu site. E por duas vezes... Era repórter do Congresso em Foco e a atenção do mestre foi fisgada numa reportagem que fiz sobre o fator previdenciário (um redutor de aposentadorias criado no governo do PSDB e atualmente defendido pelos petistas palacianos). A outra, feita em parceria com meu amigo Fábio Góis, tratou do balanço do primeiro semestre legislativo de 2010. Joelmir Beting era uma
espécie de tecla SAP da economia. Ele explicava para o assalariado o que o ministro da Fazenda, o presidente do Banco Central ou outro graúdo das finanças gostaria de dizer ou fazer.
Posso dizer, sem qualquer dúvida, que uma das minhas escassas e voláteis glórias profissionais se deu quando fui citado por ele em seu site Já me confessei dezenas de vezes neste espaço brasileiro em Toronto que sou um economista frustrado. Tentei, por duas vezes, ingressar no curso de ciências econômicas da Universidade de Brasília (UnB), sem sucesso algum... No entanto, esse espaço também me permitiu fazer uma homenagem a
Joelmir Beting na edição de outubro de 2011. Transcrevo-a como forma de homenagem a esse homem que conseguia traduzir o Brasil em 40 segundos, conforme esclareceu seu filho Mauro Beting.
Que nem o Joelmir
Eu bem queria ter o estilo e a competência do Joelmir Beting para dizer que a economia do mundo está passando por uma fase delicada. Que os tempos que se avizinham serão bastante difíceis, mas que basta apenas um pouquinho de conversa e bom senso - principalmente dos governos - para enfrentá-los da forma mais correta. Eis o que o mestre da análise econômica em nossa imprensa escreveu nessa terçafeira (27 de setembro): “O mundo lá fora vai continuar falando grego por tempo indeterminado. Ninguém
entende ninguém. Por exemplo, americanos e europeus imaginam combater o desemprego com discursos de governos, do alto de medidas paliativas. Em toda crise econômica, de qualquer natureza, o emprego é o primeiro que recua e o último que reage. Pior: sempre desce pelo elevador e só consegue subir pela escada”. Eu bem queria ter esse dom de anunciar tempos duros de uma forma elegante e levemente ácida; mas perfeitamente apresentável em qualquer ambiente. As notícias elaboradas pelo Joelmir podem ser transmitidas numa refeição ou numa sala de dentista, sem o menor problema. Todos entendem, concordam e dizem: “É mesmo!”. Eu bem sei que as notícias do Joelmir têm a qualidade de deixar os números com carne e osso, os índices com
Joelmir Beting
faces humanas, as perdas com um ar de melancolia. Mas esse é mais um talento que me rejeitou. Eu até tento não ser tão pessimista. Juro que me esforço para passar um pouco de otimismo porque não tem quem aguente essa coisa depressiva por muito tempo. Principalmente quando o cinto ameaça apertar a ponto de quebrar a bacia de 95% dos seres humanos no planeta. Portanto, não vou dizer para fecharmos portas e janelas, estocarmos alimentos e capricharmos nas orações. Se fosse mais corajoso, diria que o ideal mesmo é abandonar a prudência e aproveitar o tempo para reparar a poesia do nosso tempo.
Miremos os congestionamentos com outro olhar. Deve haver uma música oculta qualquer naqueles carros parados, com seus IPIs e outros impostos enigmáticos. Deve haver, deve haver... "Em economia, é fácil explicar o passado. Mais fácil ainda é predizer o futuro. Difícil é entender o presente." (Joelmir Beting) Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmente mora em Brasília, onde atuou como consultor de uma agência da ONU e repórter – especializado em tramitação legislativa – do site Congresso em Foco.
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
| 6
comunidade | community POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Brasileiras in power Os resultados da junção Brasil-Canadá
V
inte e cinco anos atrás, começou uma história de luta, esforço e dedicação no Canadá. Naquela época não se imaginava ir tão longe, mas os sonhos eram muitos e a vontade de crescer foi o que deu força a todos os brasileiros, que naquele tempo, começaram a imigrar para esta terra distante e gelada, e, ao mesmo tempo, cheia de oportunidades.
Os personagens dessa narrativa construíram vidas, formaram famílias e plantaram sementes para que outras gerações colhessem os frutos. Os tempo passou e essa parte da nossa história foi contada e celebrada esse ano com o projeto 25 anos de Imigração Brasileira no Canadá, e que agora chega a sua fase final homenageando as mulheres brasileiras que prestam serviços
relevantes à sociedade. Quatorze brasileiras irão participar do ‘Prêmio Brasileiras in Power’, cujo objetivo é destacar o desempenho profissional e pessoal, nas mais diversas áreas de atuação, dessas guerreiras que ajudam, encorajam e dão suporte tanto no Brasil quanto no Canadá. A homenagem, que é uma realização da proprietária do Brasil News,Tânia
O Prêmio "Brasileiras in Power" acontecerá no próximo dia 5 de dezembro, em Ottawa. Nuttall, idealizadora do projeto 25 Anos de Imigração no Canadá, acontecerá no próximo dia 5 de dezembro, no Parliament Hill, em Ottawa. O evento conta com o apoio do Embaixador do Brasil, Piragibe Tarragô, do Membro do Parlamento pelo Centro de Etobicoke, Ted Opitz, e da Mellohawk Logisyics Inc, representada pelos Diretores Executivos Arnon Melo e Peter
Hawkins. Esta é a terceira e última etapa do projeto, que começou no dia 18 de agosto com um baile de gala, e que homenageou 43 brasileiros que chegaram no Canadá há aproximadamente 25 anos. A segunda parte da iniciativa aconteceu no último Brazilian Day Canada, realizado no dia 3 de setembro, onde cerca de 25 artistas foram ao palco
Antonieta de Lira Silva está no Canadá há 36 anos. Ajudou muitos brasileiros récem-chegados nos 17 anos em que trabalhou no consulado brasileiro. Em 1987 criou a instituição de caridade Corações Generosos, cujo objetivo é ajudar e treinar pessoas nas favelas do Brasil. Durante todo o ano são realizados eventos, com foco em enviar todos os recursos para os trabalhos iniciados no Brasil. Brasileiros e Canadenses participam do projeto.
Luanda Jones tem sido a responsável por apresentar a música popular brasileira nos grandes palcos do Canadá. Sua notariedade como a carioca que escreve e canta com estilo suave e marcante garantiu a participação em diversos festivais de música nacional e internacional, o que abriu espaço para outros artistas brasileiros.
Cintia de Oliveira de Aguiar de Souza imigrou 22 anos atrás. Vive em Toronto e trabalha como representante de vendas imobiliária. Seu papel é ajudar brasileiros a realizar o sonho da casa própria. Aos 18 anos criou sua indepêndencia financeira ao abrir seu próprio negócio, e desde então vem atuando em favor dos brasileiros no mercado imobiliário.
Marcia Neves. Há 25 anos no Canadá, casada e mãe de dois filhos, Marcia tornou-se uma das brasileiras mais conhecidas em Toronto, por ser uma empresária de sucesso. Dona do restaurante Brazilian Star e da agência de remessas Star Remmitence, que administra juntamente com seu marido Rogério Pereira, já promoveu diversos shows com cantores brasileiros e sempre que possível participa das atividades culturais da comunidade.
Danielle Pontes Vitor imigrou 8 anos átras. Vive em Montreal onde atua como diretora executiva da WPS Consulting. Em 2012 trabalhou no projeto de proteção ao estado do Amazonas e também na divulgação do mesmo como destino turístico. Organiza e participa de eventos para brasileiros e canadenses, como o Brazilian Day, e workshop para profissionais.
Maria Valeria Teixeira Rodrigues Sales é conselheira no Centro de Abrigos há 12 anos. Sua missão é tornar famílias e índividuos emocionalmente saúdaveis, criativos e auto-suficiente dentro de uma comunidade. Através da oportunidade dos diversos programas prestados, Maria oferece aos brasileiros as ferramentas que facilitam sua integração, informação dos direitos e responsabilidades, a fim de torná-los membros construtivos e produtivos de sua nova casa canadense e da sociedade.
Ivonete de Souza imigrou há 25 anos. Reside em Toronto onde trabalha no Ministério de Turismo, Cultura e Esporte. Sua função é coordenar programas de financiamento no âmbito da comunicação, o que possibilita apoio a empresas brasileiras, incluindo as localizadas no Brasil, e pessoas envolvidas nesse meio, criando parcerias e oportunidades de negócio. Participou da produção do vídeo 25 anos de Imigração Brasileira no Canadá.
Paola Saad está há 22 anos no Canadá. Já atuou em diversas iniciativas em prol da comunidade. Em Toronto, onde reside, seu trabalho consiste no desenvolvimento de relações comerciais para pequenas e médias empresas entre Brasil e Canadá. Seu objetivo é unir os pontos fortes e semelhanças dos dois países para fortalecer a economia de ambos.
apresentar nossa arte e cultura. Foram convidadas para serem homenageadas Ângela Mesquita, Catherine Nugent, Danielle Lisboa, Denise Gastaldo, Elaine Vasconcellos, Fabiane Silva, Maria Eugênia Reis Jardim e Verônica Yoshiura, mas por motivos pessoais não poderão comparecer ao evento. Conheça as brasileiras que serão homenageadas.
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
7 |
Perla Cristina Porto. No Canadá há 7 anos, Perla é designer de sapatos. Já expôs seu trabalho no Bata Shoes Museum, onde apresentou aos canadenses o que o povo brasileiro tem de melhor: a criatividade. Também mostrou a participação da mulher brasileira no mundo da moda, bem como nosso compromisso em realizar um bom trabalho, seja ele qual for.
Rosana Paolinetti Bossi Heto está no Canadá há 14 anos, oferecendo aos moradores de Ottawa as delícias da nossa comida. Rosana juntamente com um grupo de brasileiros trabalha na busca de benefícios para instituições filantrópicas do Brasil. São quatro eventos ao ano. Ela também ajuda na realização de eventos como festa junina e natal para aproximar a comunidade.
Regina Ayako Yamagusi. Há 13 anos no Canadá, desenvolve, junto à fundação St. Christopher House, um programa multilingue que oferece atividades sociais e recreativas para pessoas, especialemente idosos, com deficiências físicas e /ou cognitivas. Regina também é co-fundadora do Centro Espírita Caminho, onde apoia vários imigrantes brasileiros, não importante seu status de residência no Canadá.
Tania Nuttall. Há mais de 25 no Canadá, Tânia foi idealizadora de grandes projetos sociais e culturais em favor da comunidade, como o jornal Brasil News - cujo objetivo é levar informação a todos os brasileiros que vivem no Canadá -, bem como o Brazilian Day Canadá, que é o maior evento para brasileiros no país e que se tornou multicultural, já que pessoas de diversos países participam do evento. Recebeu a Medalha Jubileu de Diamante, Rainha Elizabeth II.
Rita de Cássia Pinheiro Lemgruber imigrou para o Canadá em 1996. Atualmente é engenheira de teste na Research Motion. Há 14 anos, Rita organiza eventos em Ottawa, onde vive, para integrar a comunidade brasileira e também promover a nossa cultura ao povo canadense. Além das tarefas domésticas e profissionais, ainda encontra tempo para trabalhos voluntários.
Victoria Boger Mull. Imigrou para o Canadá em 1996. A advogada já foi presidente do Centro de Apoio à Integração Brasil Canadá (CAIS). Desde 2008, é conselheira da instituição, onde desenvolve programas com foco no aprendizado da língua portuguesa para crianças, além de outras atividades sociais. Atualmente trabalha com Direito de Família.
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
| 8
Finanças | Finances por Mauricio Dreher mauricio@dreher.ca
E Agora? Análise após as Eleições Espere volatilidade enquanto Washington estiver decidindo sobre as reformas fiscais
T
oda a espera para a eleições presidenciais está encerrada, porém os investidores continuam com incertezas. O balanço de poder em Washington parece ter ficado o mesmo que antes das eleições. O Presidente Obama foi re-eleito para um segundo mandato, e o Congresso continua dividido com os Democratas manten-
O impacto combinado poderá resultar em 4% do GDP. O Presidente Obamae o Congresso irão prevenir os Estados Unidos de cair do penhasco?
de aumento de impostos e cortes de gastos que estão agendados para tomar efeito em 2013, a não ser que alguma ação seja tomada antes disso. Depois disso existem outras prioridades, como aumentar o teto máximo de gastos, política monetária, e regulamentos são esperados para o tema central. O que isso significa para os investidores? Prepare-se para o aumento de volatilidade em um curto espaço de tempo. Como sempre, mantenha uma perspectiva à longo prazo e mantenha um portfólio diversificado para proteger-se de eventuais mudanças no mercado.
Prioridades Imediatas do o controle no Senado e os Republicanos retendo o controle da Casa. Em breve a verdadeira batalha irá iniciar sobre o gasto do governo, agora em 16 trilhões de dólares, além de vários assuntos como aumento de impostos, orçamento e regulamentos. Em primeiro lugar acontecerão negociações entre o Presidente Obama e o Congresso sobre o chamado “fiscal cliff ”—aproximadamente $600 bilhões
O Fiscal Cliff - Sem a ação do Congresso, aproximadamente $600 bilhões em aumento de impostos, novos impostos e cortes de gastos automáticos estão agendados para ter efeito em 2013. O impacto combinado poderá resultar em 4% do GDP. O Presidente Obamae o Congresso irão prevenir os Estados Unidos de cair do penhasco? O Teto Máximo de Despesas do Governo - Nos
Estados Unidos é esperado que se chegue ao limite de $16.394 trilhões em empréstimos no início do ano que vem. As discussões que ocorreram em 2011 levaram à uma volatilidade muito grande no mercado, seguido por uma caída de pontos no U.S. long-term debt. As discussões agora em 2012 poderão gerar as mesmas implicações, já que o Moody’s ameaçou de baixar ainda mais os pontos se o teto máximo de empréstimos não for aumentado de forma organizada.
Falamos Português
Impostos e Gastos - Impostos e os gastos federais foram uns dos maiores fatores mais discutidos durante a campanha política. O maior debate será sobre a expiração dos cortes de impostos em 31 de Dezembro de 2012. Depois disso, mudanças significativas nos impostos de indivíduos e empresas também serão considerados. Redução de gastos poderá impedir o crescimento econômico, porém aumentar os gastos poderá levar os Estados Unidos a ter a mesma situação que a Grécia e Espanha, à longo prazo.
Texto extraído de artigo publicado pela Fidelity Investments. Para ler o artigo completo, vá até o link: https://www.fidelity. com/viewpoints/marketand-economic-insights/ obama-won?ccsourc.
Del Ferreira (416)836-7466 On Jane St. Just North Of Rutherford www.mapletoyota.com
As declarações contidas neste artigo são baseadas em material que acredita-se ser confiável e serve apenas para a informação geral. Onde estas decla-
Mauricio Dreher, CFP, possui mais de 15 anos de experiência na indústria financeira, tendo certificação reconhecida internacionalmente como Certified Financial Planner. Trabalha com Investimentos e Seguros, com ênfase em estratégias de Redução de Impostos na Canfin Financial Group.
rações são baseadas no todo ou em parte em informações providas por terceiros, elas não têm a garantia de serem corretas ou completas. As informações não têm a intenção de prover conselho específico ou personalizado incluindo, sem limitações, investimento, financeiro, legal, contábil ou de impostos.
TRATAMENTO FACIAL Microdermobrasão e rejuvenecimento Limpeza de Pele Pré e pós cirugia
TRATAMENTO CORPORAL
1-888-439-9968
Bus: (905) 829-0094 ext 528 or Cell: (416) 876-3644
Drenagem linfática, Gordura localizada e celulite Pré e pós cirugia (plástica e gestante)
Promoção de OUTONO INVERNO! Tratamento facial e corporal
Elza (647) 968.4702
Atendimento com hora marcada e exclusivo para o público feminino E-mail: habito@live.ca FACEBOOK: Elza Fontebasso
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
9 |
linha direta por Cleida Cruz
wzmarketingcommunications.com
Procura-se pilotos com experiência As companhias aéreas dos Estados Unidos enfrentam uma falta de pilotos que ameaça ser a mais grave desde os anos 60, agora que novas exigências quanto à experiência de recém-contratados estão prestes a entrar em vigor. E para piorar, isso acontece justo quando o setor se prepara para uma onda de aposentadorias. É que milhares de pilotos experientes em grandes aéreas em breve chegarão aos 65 anos, idade da aposentadoria obrigatória
Procura-se pilotos II A partir de meados do ano que vem, só poderão ser contratados pilotos que tenham no mínimo 1.500 horas de vôo, ou seja, seis vezes o mínimo atual. Isso eleva custos e o tempo de treinamento de novos pilotos, em uma época em que cortes salariais e horários mais cansativos já tornaram a profissão menos atraente. Isso vale mesmo para quem vai trabalhar como co-piloto, e não comandante da aeronave.
Navegando sobre rodas Até parece que as montadoras americanas não se preocupam com as regras mais rígidas sobre a distração no trânsito e estão lançando o que chamam de
"carro conectado". São novas tecnologias em veículos que vão desde telas de 17 polegadas no painel até serviços que acessam o facebook e compram ingressos de cinema on-line.
Navegando sobre rodas II A General Motors Co. vai lançar no segundo trimestre um painel de oito polegadas com tela de toque para aplicativos, navegação na web e música on-line, que pode ser ativado por voz, toque na tela ou controles no volante. A Ford Motor Co. já permite que os motoristas enviem e recebam mensagens via twitter e ouçam música on-line por meio da sua tecnologia sync. Os
novos Mercedes-Benz que serão lançados no segundo trimestre vão acessar o facebook e fazer pesquisas no google. Quem dirigir um desses Mercedes não poderá digitar textos enquanto o carro está se movimentando, mas frases pré-gravadas podem ser selecionadas com um clique.
de acordo com a ClearSale, empresa especializada em autenticação de compras virtuais. A previsão da Busca Descontos, organizadora do evento, era de uma movimentação financeira bastante inferior, em torno de R$ 135 milhões.
contra credores, apesar de enfrentarem grandes dificuldades financeiras. Algumas delas só abriram o jogo bem mais tarde, em informes judiciais, que tinham preparado o terreno com antecedência para o pedido.
Escondendo o jogo
Feito para elas
Black Friday Brasil
Nos últimos cinco anos, mais de 20 empresas nos Estados Unidos esconderam dos investidores que estavam se preparando para pedir concordata, segundo o The Wall Street Journal. As empresas, incluindo a Eastman Kodak e a AMR, controladora da American Airlines, não alertaram sobre a possibilidade de buscarem proteção judicial
A Honda criou um carro pensado só para mulheres. Chama-se Honda Fit She e têm, entre outras coisas, um para-brisa que bloqueia 99% dos raios UV, ajudando a prevenir indesejadas rugas. O Fit She vem em cinco opções de cores inspiradas nas sombras mais populares da maquiagem feminina. Incluindo o rosa, é claro. Por dentro, o rosa
Seguindo a tradição dos Estados Unidos, o Brasil definitivamente adotou o “black friday” para dar aquela impulsionada no comércio e a moda pegou. Tanto que na edição deste ano registrou crescimento de 117% em vendas em relação à versão do ano passado, atingindo R$ 217 milhões,
está presente em detalhes no painel de controle, volante e assentos. Até a chave é rosa. Para completar, o sistema de ar-condicionado do modelo libera partículas carregadas ionicamente que ajudam a melhorar a qualidade da pele do motorista, deixando-a mais macia e suave. O preço? Apartir de R$ 35 mil. Mas, por enquanto, só está disponível no Japão. Cleida Cruz é gaúcha, Jornalista e gerente da WZ Marketing Communications. Especializada em comunicação corporativa e marketing digital, Cleida atualmente realiza diagnóstico e planejamento de necessidades em comunicação corporativa e marketing. Website: wzmarketingcommunications.com.
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
| 10
Cotidiano | Everyday life por Stéphanie Pires stephanie_gpires@yahoo.com.br
A famosa academia As peripécias de uma nova adepta aos exercícios
Q
uase chegando na academia, você já começa a ver o outdoor com fotos de corpos suados e sarados. É a representação da geração saúde. Não que eu culpe o corpo esculpido dos outros. Mas aquelas são imagens que aguçam meus sentidos. Quando olho para o outdoor, automaticamente sinto as gordurinhas na minha barriga balançando; ouço a sinfonia da minha flacidez enquanto ando; olho para o espelho e vejo minha bunda mole balançando. De repente, não mais que de repente, estou totalmente lúcida no que diz respeito à minha...imperfeição. Sou atendida com sorrisos pelos recepcionistas. Tento controlar minha agonia de peixe fora d'água na hora em que pergunto qual é o preço da mensalidade. Mas essa academia é um daqueles lugares que sugam sua alma antes de permitir que você saia dali sem pagar uma matrícula.
Com uma simpatia satânica, um dos moços aponta para uma cadeira e diz que eu deveria sentar um pouco. Tenho certeza que eles precisam de um tempo para confabular sobre meu destino antes que alguém venha me atender.
Academia não é condição para a beleza, é incentivo para você se sentir mais saudável, de bem com a vida
Então, surge ele. Um moreno latino que ama a malhação tanto quanto deve amar o sexo, pronto para converter os preguiçosos para o mundo dos exercícios, fervoroso como um pastor evangélico durante um culto. Quando ele começa o interrogatório, fala com uma voz mansa que gradativamente ganha um tom de
torturador querendo arrancar minhas verdades e me julgando. Dizer a ele que minha última vez em uma academia foi há dez anos foi como esfaquear a mim mesma no olho. A partir dali, com certo eufemismo, ele me disse que a culpa é toda minha se tenho dores na coluna; que posso me iludir o quanto for, mas a verdade é que eu rejeito meu físico; que se eu não agir agora, vou me entregar ao comodismo e afogar meu corpo em gordura; que minhas pizzas ocasionais são o puro pecado da gula; e que estou destinada à derrota se não aceitar pagar centenas de dólares a mais por um personal trainer, afinal, quem sou para pensar que posso malhar por conta própria?! Durante o tour pela academia, ganhei lições de que ser bonita requer fazer yoga, suar na sauna, jogar Squash, fazer abdominal, correr na esteira, levantar pesos, dançar Zumba...
Simplesmente porque, nas palavras do instrutor, "é essa a rotina das meninas daqui que têm o melhor corpo". Foram 15 minutos de conversa que me envelheceram 15 anos e me fizeram sentir 150 quilos mais gorda. Além da sensação de ser uma miserável paupérrima por não achar o preço da mensalidade tão justo. Sofri ainda mais 20 minutos lutando pelo meu direito de não pagar a mensalidade "ali e agora!", implorando pela chance de ir para casa e refletir sobre o
assunto. Mas ele só repetia que "pensar é o inimigo da ação", que é por ficar pensando tanto que eu jamais entrarei na academia para ser bonita. As portas só se abriram depois que arrancaram de mim meu endereço completo, e-mail e telefone. Fui embora me sentindo feia, baleia, fraca, pobre e ameaçada de morte. Só não me joguei da ponte porque, no meu caminho de casa, achei uma nova academia. Uma menorzinha, menos pretensiosa, com uma outra
filosofia. Ali me disseram que exercícios revigoram nossa energia. Academia não é condição para a beleza, é incentivo para você se sentir mais saudável, de bem com a vida. Ali ninguém ficou maldizendo minhas pizzas. E aí, voltei a me sentir uma pessoa normal e fiz minha matrícula. Começo a malhar amanhã! Nordestina emigrante. Escorpiana. Graduada em Jornalismo. Pessimista, às vezes. Inconstante.
Comportamento | life style por Rafaela Freitas rafaelafreitas@hotmail.com
Economia e concientização Sacolas retornáveis, você cuida da sua?
A
s ecobags são muito populares no Canadá. No Brasil vem ganhando mais espaço devido a proibição das sacolas plásticas nos comércios. O uso destas sacolas em substituição as sacolas plásticas é cada vez maior, a adaptação as embalagens alternativas trazem benefícios ao meio ambiente e maior conscientização ecológica da população. As sacolas retornáveis ganharam mais funções do que apenas carregar alimentos. Para onde quer que se vá existe uma na bolsa para transportar qualquer coisa, como roupas, revistas, livros ou produtos de limpeza. Porém, como é que você cuida da
sua sacola? Você lava suas sacolas regularmente? As sacolas retornáveis podem se tornar um depósito de bactérias quando diferentes produtos são transportados na mesma sem a devida limpeza. A bactéria de um alimento pode se misturar a de um produto e gerar contaminação e mau cheiro. Manter as sacolas limpas e bem armazenadas é fundamental para evitar contaminação. Para utilizar melhor suas sacolas e mantê-las higienizadas, seguem algumas dicas: 1 - Uma sacola para cada alimento Ter uma sacola para carnes, uma para alimentos
perecíveis, uma para alimentos secos e outra para produtos de limpeza. A sacola que carrega os livros não deve ser a mesma que transporta os alimentos. A mistura de itens na sacola pode gerar bactérias que se transferem de uma coisa para outra. Com sacolas específicas para cada tipo de produto é mais fácil evitar contaminação. 2 - Água e sabão Lave as sacolas uma vez por semana, na máquina de lavar ou à mão. O uso de água e sabão para higieniza las é o suficiente para matar bactérias e eliminar mau cheiro. Álcool também pode ser uma alternativa. Ao
comprar sua sacola retornável, fique atento se ela é fácil de lavar. 3 - Armazenamento Armazenar as sacolas em local arejado, limpo e sem umidade, para evitar a proliferação de bactérias que gostam de umidade. A durabilidade da ecobag depende da utilização. Se lavada e armazenada corretamente pode ser usada por alguns anos. As sacolas retornáveis é a solução para diminuir o acúmulo de lixo e a poluição do planeta, mas lembre-se que elas são prejudiciais ao meio ambiente, assim como
as sacolas plásticas se comprada em grandes quantidades. Não é preciso comprar uma sacola por mês e sim a quantidade que atenda sua necessidade. Rafaela Freitas é paulistana e
mora em Vancouver, BC. É bacharel em Comunicação Social, com especialização em Business & Marketing e pós-graduada em Comunicação Organizacional. Atuou como assessora de imprensa nas áreas de cultura, comportamento, meio-ambiente, internet e automotivos.
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
11 |
Imóvel | real State por Tony silva tony@asilva.ca
Valor líquido imobiliário Um dos principais objetivos de adquirir sua casa própria deve ser o de maximizar seu valor líquido
V
alor líquido de uma propriedade é simplesmente a diferença entre o valor atual e o total de todas as obrigações hipotecárias, por exemplo, se você tem uma casa avaliada em $375.000,00 dólares (com base em uma avaliação ou uma análise comparativa do mercado) e um saldo de hipoteca de $175.000, você tem $200.000 ($375.000 - $ 175.000) em valor líquido
em sua casa. Contanto que o mercado permaneça estável, isto é como dinheiro no banco. Ao mesmo tempo que o valor da sua casa aumenta e os pagamentos de sua hipoteca ou hipotecas reduzem a sua dívida, o valor líquido de sua casa aumenta. Por que o valor líquido de uma casa é importante? Simplificando, a valorização do capital em uma casa é um dos caminhos mais
fáceis e mais bem sucedidos de riqueza que está disponível para você. Normalmente, você quase nem se dá conta ao fazer o pagamento da hipoteca, o qual teria que fazer de qualquer forma, a divida é reduzida. O valor da casa, a média de tempo, está aumentando. Como resultado, seu cestinho de ovos {nestegg} vai crescendo. Quanto mais rápido você se encontrar na posse de 100% de sua
Remessa de dinheiro fácil e rápido!
1240 DUNDAS ST. W. | 416 537-1305 FAX: 416 537-2391
Venha saborear o melhor da comida brasileira no Canada!
propriedade menos estresse financeiro você terá e mais verdadeira será sua riqueza. Como obter um valor líquido mais rápido e maior? Há uma série de maneiras para construir o valor líquido do imóvel rapidamente, alguns mais fáceis do que outros, mas todos eficazes. Aqui estão algumas sugestões: Aumentar o pagamento inicial {downpayment}. A maneira mais óbvia de obter um valor líquido adicional maior é na primeira oportunidade, fazendo um pagamento inicial maior no momento da compra. Esse dinheiro extra é imediatamente "depositado" na casa, tornando-o muito menos tentador gastar. Pagamentos adicionais a abater a divida principal. Fazer pagamentos extras (ou apenas adicionando dinheiro ao seu pagamento mensal designado para abater na dívida principal) tem um duplo efeito no valor líquido. Primeiro, cada dólar que você contribua
reduz a dívida pelo mesmo montante. A dívida sendo reduzida significa menos juros a pagar, o que significa que cada mês mais do seu pagamento vai para o principal e menos vai para os juros. Hipoteca de mais curto prazo. As menores taxas de juros de hipotecas que temos visto recentemente são atribuídas a prazos mais curtos, para muitos compradores significa que eles são capazes de inicialmente obter uma hipoteca com uma duração mais curta, ou, se o estão atualmente em uma hipoteca a longo prazo (como 30 anos) podem requerer um refinanciamento e mudar para uma a curto prazo. Prazos mais curtos de hipotecas significa que você estará pagando sua dívida principal muito mais rápido e, portanto, aumentando o valor líquido de sua propriedade mais rapidamente. Melhorias {Home Improvements}.-
L TIVA “FES TEL” S DO PA NTAS I U Q ÀS
SEMPRE TEMOS PRATOS ESPECIAIS DURANTE A SEMANA! Estamos fechados às segundas. Ás terças abrimos a par tir do meio dia. Aos domingos temos música ao vivo com Carlinhos a par tir das 19hs
1242 DUNDAS ST. W. 416 588-2967
MARCOS ASSOCIATES Ao Serviço da Comunidade desde 1977 1718 Dundas Street West, Toronto, ON 416 537.3151
Quando você melhora a qualidade ou o tamanho de sua casa, você também aumenta o valor de seu patrimônio. Esteja ciente, porém, que embora praticamente todos os projetos da melhoria tem o objectivo de trazer algum retorno, alguns são muito mais vantajosos do que outros. Por exemplo, tradicionalmente a remodelação de cozinhas ou casas de banho trouxeram um retorno maior do que a adição de amenidades de lazer, como uma piscina ou até mesmo uma hidromassagem. Há 22 anos no Canadá, o carioca Antonio (Tony) Silva é Corretor Imobiliário licenciado pelo Real Estate Council of Ontario (RECO) e membro do Toronto Real Estate Board (TREB), Ontario Real Estate Association (OREA) e Canadian Real Estate Association (CREA). Tony trabalha como representante de vendas da Re/ Max 2000 Realty Inc., Brokerage. Contato: (416)656-3500 ou (647)409-6624.
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
| 12
LEARN ENGLISH aT
Falamos português Bookkeeping & Accounting Services Payroll Services Objections & Appeals Small Business ITN Applications WSIB & Union Remittances Unfiled Tax & Unreported Income Corporate Tax Services Audit Assistance/CRA correspondence
416 516 4949
info@bermanassociates.ca 1444 Dupont St, unit 1B Toronto - ON M6P 4H3
NiGhT School
se porhe e l u c i Matr nas e gan a 8 sem e gRAÇA!! d 2
Melhore seu inglês! Melhore sua vida!
325 / 4 semanas $
Melhor preço da cidade !!!
Aulas regulares: SegundA-QuintA
14:00 - 16:00 ou 16:00 - 18:00 ou 18:30 - 20:30
GeNeral eNGliSh
power Speaking & listening
ToeFl preparation
advanced english for Success
Business english ielTS preparation
416 935.0011
www.ilacnightschool.com
771 YoNGe ST. (YoNGe & Bloor) e-Mail: nightschool@ilac.com
Escritório de Advocacia para serviços de ImigraçÃo e acidentes de carro
Serviços de Imigração -Aplicações para Residente Permanente
- Responsabilizar por familiares - Todos os tipos de Visa/ Estudante, Trabalhador Visitante
- Renovações de Visas, Restauração de Permanência
- Ordens de saída voluntária ou deportação - Acesso aos centros de Detenção
- Pedidos de Refúgio e Apelos para imigrantes recusados de estar no Canadá.
Acidentes em Geral - Você talvez se qualifica para Tratamento médico
- Qualquer caso de quedas e escorregões em lugar público como praças, transporte público e lojas de departamento.
- Venha falar conosco para uma orientação do que fazer depois de sofrer qualquer acidente acima mencionado. Tire as suas dÚvidas com quem fala a sua lÍngua, TraTamos do seu caso com sigilo e profissionalismo. a sua primeira consulTa É graTuiTa.
atendemos todos os dias de segunda a sexta entre 9 da manha às 5 da tarde Toll Free: 888 652 1752 Cell:York 416& 642 1752Toronto ext. 290 Escritórios em North Downtown Em caso de emergência nos chame @647 867 17 52 depois do 1708-5000(18 Yonge St. North York, ON M2N 7E9 e horário de expediente às 23h). Local de fácil acesso com estacionamento 5700-100 King St. Westgratuito Toronto, ON M5X 1C7
5415 Dundas St.W, Suite 305 Toronto, Ontario M9B 1B5
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
13 |
destaques | highlights POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Visando a redução e erradicação dos problemas relacionados a saúde mental do homem, a Nossa TV, em parceria com a Durval Terceira e a União dos Carpinteiros Local 1030, promoveram, no último dia 30 de novembro, a campanha Movember 2012, cujo objetivo é angariar fundos para a luta contra o câncer de próstata.
A Drywall Local 675 realizou, no último dia 02 de dezembro, a anual Festa de Confraternização da empresa. O evento aconteceu no Paramount Banquet Hall, onde mais de 3000 pessoas compareceram. Vários brinquedos foram distribuídos as crianças que participaram do encontro.
Kate Middleton está grávida do seu primeiro filho. O Príncipe William e ela, que casaram em abril de 2011, fizeram o anúncio oficial nesta segunda-feira, dia 3.
foto nossa TV Canada
O grupo Brasileiras em Toronto promoveu no dia 1 de dezembro o primeiro encontro de confraternização entre as participantes. Aproximadamente 100 pessoas compareceram ao jantar de final de ano, que foi realizado pela coordenadora do grupo Analu Lima em parceria com outras colaboradoras do grupo. Fique ligado, pois segundo Analu esse é o primeiro de vários. Picture courtesy of www.magicvision.ca - Mauricio Jimenez
A Mellohawk logistics Inc. comemorou no dia 29 de novembro dez anos de funcionamento. A festa aconteceu na sede da empresa e contou com a presença de dezenas de clientes e amigos. Quem passou por lá, pôde conferir uma apresentação de samba e saborear muitos quitutes brasileiros.
Espere mais de 2013. Aguarde! Nós estamos planejando um ano ainda mais produtivo para os nossos clientes.
Luiz & Ana Paula Godinho • (647) 921-0110 • www.G2TEAM.ca Disclaimers: Not intended to solicit business currently listed or buyers under conract
Dr. Jose Olavo Queiroz & Associados Odontologia Geral, Cosmética e Implantes
Horário flexível - atendemos aos sábados e no final da tarde Aceitamos a maioria dos seguros odontológicos
Facilidade de acesso Variedade de serviços Aceitamos novos pacientes
É LAVO E DR. O LA PUC D E P M O O O AD TUA C TO FORM A E S RON PINA CAM STA EM TO I T DENS ESDE 1995 D
416 538 8338 1304 Dundas St. West, Toronto, ON info@dentalcareondundas.com
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
| 14
Fotos: Humberto Rossinho
especial | special POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
AIDS Instituições promovem marcha a favor da conscientização sobre o vírus
Coordenadoras do projeto que ministram workshops para explicar métodos de prevenção
S
C
.
L
10
IN
.... . . . . . . ........
N YEAR
CE
G
G
TE
............ .. . . . EBRAT . . . .
....
EBRATIN
10 EL
........... ....
pode ter acesso aos medicamentos, viver mais tempo e com uma melhor qualidade de vida.”
lutar contra. Muitas pessoas se isolam por vergonha e nós queremos motivá-las a conversar abertamente. A cidade investe no nosso projeto, mas nem sempre a comunidade corresponde.” Mesmo com o avanço das informações e projetos
YEARS
. ....
Sentimos a falta da nossa comunidade ser mais ativa, em movimentos como o AIDS Day Walk, por exemplo. Ainda existe muito estigma e preconceito, que temos que lutar contra
Graças ao trabalho de diversas instituições, há dezenas de projetos relacionados ao combate à AIDS em todo o mundo. No Canadá, um deles é voltado para pessoas que falam português, o que possibilita aos imigrantes o fácil acesso aos serviços prestados, com a comodidade de poderem conversar com os profissionais na sua língua materna. Anteriormente as informações sobre o tema eram apenas em inglês. Susie Soares McAdam é agente comunitária de saúde no St. Stephen’s House, e conta quais são dificuldades que ela encontra em seu trabalho. “Sentimos a falta da nossa comunidade ser mais ativa, em movimentos como o AIDS Day Walk, por exemplo. Ainda existe muito estigma e preconceito, que temos que
....... ..........
fala sobre a importância do avanço da informação. “25 anos atrás as pessoas tinham muito medo do HIV, medo de irem ao banheiro público ou à piscinas e serem infectadas. Hoje é muito diferente, as pessoas compreendem melhor a doença. Quem vive com HIV
....
O
último dia 1 de dezembro - Dia Internacional de Combate à AIDS - foi marcado pela marcha em favor da conscientização e contra o preconceito aos portadores do HIV positivo. Cerca de 250 pessoas foram às ruas do Kensington Market, em Toronto, participar do “AIDS Day Walk”, que foi organizaddo pelo St Stephen’s House, com apoio do ACT – AIDS Committee of Toronto. Durante o evento, preservativos e folhetos informativos foram distribuídos à população. 0Segundo relatórios do ACT, mais de 20.000 pessoas em Toronto foram diagnosticadas com HIV positivo, desde que o teste foi instaurado em 1985. Bill Sinclair, diretor executivo do St. Stephen’s House
CELEBRATING
10
YEARS
Frete Aéreo, Marítimo e liberação de Alfândega
Carga consolidada todos os meses para o Brasil
Oferecemos armazenagem para seus bens pessoais
Número 1 em mudanças para o Brasil há 10 anos
Tel: +1-416-465-3459 2740 Matheson Blvd East Unit 5 Mississauga, ON, L4W 4X3 Canada
Your Cargo is Our Cargo
Nadia Silva, Ramal 230 Toll Free: 1-866-746-6722 e-mail: info@mellohawk.com
www.mellohawk.com
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
ligados ao tema, de acordo com Bill ainda existem muitas dúvidas por parte das pessoas com relação à prevenção. “Quando conversamos com elas, ou fazemos demonstrações de como utilizar o preservativo, ainda encontramos alguns mitos e dúvidas. As pessoas sabem que devem se prevenir, mas nem sempre tomam esta decisão e acabam se colocando em risco”, acrescenta Bill. A opinião, é acompanhada por Ana Mateus, que também trabalha na ACT. “Sempre que faço workshops sobre camisinha feminina, entre dez mulheres somente uma já teve contato com o produto, e normalmente não sabe como usar. Elas não sabem que a mulher pode começar a usar o preservativo até 8 horas antes da relação sexual, o que nos dá uma possibilidade de poder e decisão, e nós mulheres devemos tirar vantagem disso”, acrescenta.
Por isso, segundo Bruno Bini, coordenador de campanhas para homens de língua portuguesa, um dos principais objetivos do ACT é levar o assunto para ser discutido em diferentes setores da sociedade. Bruno ainda faz um alerta: “Anos atrás quando o programa de prevenção foi iniciado, ninguém conhecia direito o vírus, existia uma certa atmosfera de pânico em relação ao assunto, então as pessoas tomavam muito cuidado. Hoje pelo fato dos medicamentos estarem muito mais avançados e quem vive com HIV pode ter uma vida saudável, existe um falso sentimento de segurança, que é errado, pois apesar de termos medicamentos é importante lembrar que o HIV é uma doença e não é simples, ou seja, existem os efeitos colaterais dos remédios, e o tratamento é diário e intenso.” 0Outro ponto destacado por representantes de grupo
15 |
Pessoas de todas as etnias aderiram a caminhada
sociais no AIDS Day Walk, foi a marginalização que as mulheres infectadas enfrentam. Ana Mateus afirma que é preciso que as mulheres compreendam a necessidade de se prevenir contra à AIDS. “As mulheres são o segundo maior grupo afetado pelo HIV, principalmente as consideradas “marginalizadas, como imigrantes e negras, o risco e a possibilidade de infecção é maior entre elas. Na nossa
comunidade é necessário encorajar as mulheres à falarem sobre o assunto e fazerem o teste. Elas têm medo de saber o resultado, ou então pensam que isso é algo que só acontece com os outros, e nunca com nós mesmos”, explica. A marcha terminou com uma comemoração pelos 50 anos do St. Stephen’s House. Para mais informações visite: actoronto.org ou ststephenshouse.com
FRANK PENNER Corretor/Broker 647-221-2755
Um corretor brasileiro, honesto e competente
de 25 anos c n ia e experiê de a id r integ
Garden City Realty Inc., Brokerage 416 828-5990
ApenAs $154,900.00 Lindo apartamento de 1 +1 quartos, Completamente renovado. Piso de cerâmica, piso laminado no quarto e solarium, cozinha moderna. Lavanderia no apto. Este prédio oferece piscina interna, salão de festas, segurança 24 horas, garagem, sauna, academia, lava carro e muito mais. Pensando em vender seu imóvel?
Pensando em comprar?
Ligue para o corretor que entende. Ofereço avaliação grátis de seu imóvel e aconselhamento profissional para venda rápida e melhor preço.
Confie no corretor com 25 anos de experiência. Ligue para saber suas opções.
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
| 16
O imóvel que você procura está aqui. 2000 Realty Inc., Brokerage
S a l e s p e r s o n
Lucia Amador
TELEFONE: 416 656.3500 1281 St Clair Ave W Toronto, On M6E 1B8
TELEFONE DIRETO
416 906.6721
ÓTICA oCuLista exAmes de vIsTA Exames de vista para crianças e idosos grátis* All Insurance UNION, City of Toronto - ODSP, Social Assistance
azuL
azuL safira
Verde
Cinza
*com restrições
Lentes de Contato Coloridas $19,99 1 par* Lentes de Contato Transparentes $29,99 3 pares*
atendimento de segunda a sábado
Ligue já e marque sua ConsuLTa
oFeRta esPeCiaL: Você pode fazer os óculos de grau dos seus familiares no Brasil 647 349.9394 1165 St Clair Ave. West
Quase esquina com Dufferin próximo ao 7 Eleven
416 915.9394 2267 Islington Avenue
Rexdale Mall unit#1 oposto ao Wal-Mart
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
17 |
comunidade | community POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Musical Jovens de zero a 80 anos são convidados
S
e você gosta de teatro, prepare-se para se emocionar com a peça em português 'Se essa rua fosse minha', que traz para o universo dos brasileiros mirins que vivem no Canadá, o lúdico das cantigas de roda e folclóricas brasileiras de uma maneira poética. Uma rua qualquer, a vizinha, a mãe, a menina e suas bonecas...pessoas, coisas, objetos, não importa, tudo pode servir de inspiração para o musical elaborado e produzido por Marisa de Oliveira e Valter Barberini, com texto e direção de Barbara de la Fuente. Esta será a primeira peça em português realizada em Toronto. O evento conta com o apoio do Departamento de Português da Universidade de Toronto e do Consulado Brasileiro. Com quatro apresentações marcadas entre os dias 7 a 9 de dezembro próximo, os
organizadores esperam receber mais de 150 pessoas por espetacúlo. A idéia do projeto, surgiu com a constatação por parte de Marisa "que o teatro nunca foi uma área explorada na comunidade brasileira". Para mudar essa realidade, em 2005 ela formou um grupo chamado In-cena, que após seis meses de trabalho, acabou dispersando por problemas de tempo e dinheiro.
Para as crianças filhos de brasileiros que vivem no Canadá é um grande incentivo a nossa língua portuguesa
Marisa não desistiu da idéia de trazer essa arte aos brasileiros, e mesmo com as dificuldades de arranjar
elenco e patrocinadores para essa realização, após sete anos de trabalho seu objetivo foi alcançado. Com uma hora de duração, o musical 'Se essa rua fosse minha' promete emocionar e atrair à atenção dos pequenos. "Para as crianças filhos de brasileiros que vivem no Canadá é um grande incentivo a nossa língua portuguesa. E também vai ser uma oportunidade de mostar nossa cultura tão rica de uma maneira lúdica, mágica", afirma Marisa. Segundo ela, os pais irão se comover até mais que as crianças, pelo fato do musical ser baseado nas cantigas de roda. "A peça irá trazer muitas recordações aos pais, creio que todos os adultos irão se identificar de alguma forma", acredita a produtora. Integram o elenco: Ana Becatti, Barbara de la Fuente, Bianca Carvalho, Fellipe
Revuelta, Glaucia Cardoso, Jessica Carvalho, Marisa de Oliveira e Nicole Garrido. Os figurinos são de Clarice Michelon com apoio de Solange Escosteguy Cardoso, e cenário de Sobek de Alcântara. Além deles, colaboram com o projeto Dolores Gontijo (assistente de direção), Ton Souza (coordenador de palco e cenário) e Jo
Oliveira (imagem de divulgação). E os músicos Henrique Matulis, Lalo Porto, Luciano Porto e Francisco Mdi. A primeira apresentação do espetáculo acontece nesta sexta-feira, dia 7 de dezembro, às 20h. Seguidos de apresentações no dia 8, às 15h e às 18h30. A última será no domingo dia 9, às 14h.
O evento acontecerá no The George Ignatieff Theatre, 15 Devonshire Place (at St. George Station). Os ingressos custam $15,00 para adultos e $8,00 para sêniors e crianças menores de 12 anos. Há, ainda, o pacote família por $40,00 incluindo dois adultos e duas criancas. Crianças menores de 2 não paga entrada.
PASSAGENS AÉREAS PARA O BRASIL E O MUNDO TA R I FA S
OPERADORA
C O N S U LT O R A B R A S I L E I R A corinne@peerlesstravel.com
P: 905-886-5610 x 307 Toll Free: 1-800-294-1663 x 307
Paula Souza corretora de imóveis Planejando alugar, comprar ou vender seu imóvel?
Não perca tempo! Ligue agora!
647-987-5755
Website: www.paulasouza.ca E-mail: souza.psoares@hotmail.com Facebook: www.facebook.com/PaulaSouzaRealtor
$499,00
Beautifully maintained home on a quiet street; 3+1 bdrms,3 baths, finished basement with 9 ft ceiling, ensuite with walking closet,tons of light, priced to sell fast!! Call now 647-987-5755
DIRETO
AO
CONSUMIDOR
Pacotes Last Minute/Cruzeiros Tarifas especiais com todas as cias. aéreas Viagens personalizadas para grupos Reservas de Hotéis e Carros
Corinne Marian
registration # 3319273
DE
$520,000
Executive townhouse; New building, 3 bdrms, 2/5 baths,direct access to amenities w/tower, granite counters and island. stainless steel appliances, storage space. Don’t wait!!! Call now 647-987-5755
$175,000
Great commercial property!!! Busy location on T&T plaza. Condo buildings, townhouses, across, bank, BMW, Honda, Restaurants, and a lot more. Hurry it won’t last long. (Also available to rent) Call now 647-987-5755
E HÁ MAIS D
18 ANOS
A SERVINDO E D COMUNIDA A BRASILEIR
7117 Bathurst St - suite 200 Thornhill - ON, L4J 2j6
HomeLife Warranty
Garantia e u proteção ao se investimento por um ano! Consulte-nos
$1,700
To rent; Location, location, location!!! Townhouse, 3 bdrms, 2/5 baths, 1 parking space, 9 ft ceiling, walking closet in all bdrms. Priced bellow market value. Call now 647-987-5755
Higher Standards Agents... Higher Results! TM
$260,000
Amazing newly built condo, 1 bdrm with ensuite, balcony, stainless steel appliances, washer and drier ensuite, include 1 underground parking and locker. For more information call now 647-987-5755
| 18
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
19 |
aconselhamento | counseling por CAROLINA HEPFNER carolzinhamfc@yahoo.com.br
Limites Bater em criança pode virar crime no Canadá?
U
ma recente discussão tem trazido a tona um assunto muito delicado, que pode afetar as famílias brasileiras que vivem no Canadá. A associação médica canadense afirma que bater em crianças deve ser ilegal no Canadá. Desde 1892 o Código Penal Canadense permite que os pais batam nos filhos sob “circunstâncias razoáveis”. A palmada deve ser dada em crianças de 2 a 12 anos com a mão aberta. Não deve usar nenhum outro instrumento ( cinto, sandália, corda, colher de pau, etc). A palmada não deve atingir a cabeça, nem deixar marcas. O argumento que pode mudar nossas leis, é que punição física severa em crianças, pode causar dano à saúde mental de quem sofre agressão. D anos c aus ados p or punições físicas severas incluem depressão, mania, ansiedade, problemas em lidar com a raiva, baixa auto-estima, problemas de relacionamento, a g re s s i v i d a d e , abu s o d e d ro g as , a l é m d e perpetuação da violência nas famílias. Pais devem
buscar alternativas para educar seus filhos, trocando o castigo físico pelo ensino de conceitos como causa e consequência, ensinando a criança a refletir antes de agir. Desta forma, a criança aprenderá a tomar melhores decisões e arcar com a responsabilidade de
Muitas vezes, pais batem para disciplinar seus filhos, mas qual é o limite entre a disciplina e o abuso infantil? seus próprios atos. Porque não devemos bater em nossas crianças? Devemos ensinar nossos filhos a resolver conflitos sem usar a violência. O maior ou mais forte não deve abusar dos mais vulneráveis. Devemos ensinar nossos filhos a lidar com a própria raiva e frustação sem abusar da violência. Muitas vezes, pais batem para disciplinar seus filhos, mas qual é o limite entre a disciplina e o abuso infantil? O que faz um pai dar uma palmada, depois usar o sapato, o cinto
ou ponta de cigarro acesa para disciplinar crianças? Muitos pais “descontam” nos filhos a raiva e frustração que não conseguem resolver por si mesmos. Uma disciplina “inocente” pode se tornar abuso de maneira muito rápida. Na maioria das vezes, a criança (principalmente as menores) não sabe ou não lembra porque está apanhando. Por não lembrar, ela começa a se desvalorizar. Distanciamento da relação pais e filhos. A relação de amor e confiança dá lugar a uma relacão de medo e poder. A criança pode se isolar ou se tornar manipuladora ( ir abraçar o agressor para defender a si mesmo e não porque está arrependida). Eu acredito que a maioria dos pais que usam a punição física amam seus filhos, mas não sabem como disciplina-los de maneira diferente. Talvez tenham aprendido com seus próprios pais, que bater é a atitude mais correta. Os pais devem entender que quando a criança apanha, ela se sente injustiçada e “se esquece” da razão pela qual ela apanhou. Dialogar com
a criança e fazer ela perceber o que ela fez de errado, trará a ela maior entendimento das suas próprias atitudes. Aqui estão algumas sugestões de disciplina que não envolvem agressão física: castigo ( 1 minuto para casa idade), consequências naturais (i.e se a criança não arruma a cama não pode brincar no computador),
tirar algum privilégio (primeiro devemos avisar, se a criança desobedeceu o privilégio será tirado). Os pais devem explicar o motivo do castigo, a razão pela qual a criança está sendo punida (não inclue aqui: “porque eu sou seu pai / sua mãe e estou mandando!”). Onde procurar ajuda: agencias de aconselhamento,
escola, Family and Children Services. Carolina Hepfner é terapeuta de indivíduos, casais e família. RSW, Master Social Worker (MSW-Wilfrid Laurier University - ON), Couple and Family Therapist (C) (Univ. of Guelph - ON). Treinamento e experiencia tratando assuntos de sexualidade, trauma e vícios.
Crise nas Dívidas? NÓS TEMOS A SOLUÇÃO monica@rumanek.com Os juros do seu cartão de Resolver seu problema financeiro Direct Line: 416-452-3751 crédito estão muito altos? sem declarar bancarrota (falência). 416-665-3328 (DEBT) Fala-se Português e Inglês Oferecemos flexíveis formas de pagamento
Rumanek & Company Ltd Administradores de Propostas, Consolidação de Dívidas e Trustee de Bancarrota HEAD OFFICE: 1280 Finch Avenue West, Suite 714, Toronto, Ontario M3J 3K6 www.rumanek.com Etobicoke | Mississauga | Scarborough | Toronto Downtown | Toronto Midtown | Barrie | Creemore | Niagara Falls
English Classes for Immigrants LINC and Professional Language Training with modern computer labs
Convenient locations close to the TTC (Royal York or Islington)
3107 Bloor Street West, Etobicoke 416-640-7069 3363 Bloor Street West, Etobicoke 416-233-1676 For more information and to see all services available at PICS visit our website at www.polycultural.org
MONICA G. STANLEY Estate Coordinator
BIA Registered Insolvency Counsellor
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
| 20
psicologia | psychology por everalda sidaravicius e.sidaravicius@gmail.com
A doença do preconceito
O
Movimento dos Direitos Civis nos EUA teve como marco inicial um fato acontecido na cidade de Montgomery, estado do Alabama, em 1 de dezembro de 1955. Quando Rosa Parks, uma costureira negra que voltava para casa após um dia de trabalho, sentou-se na parte da frente de um ônibus, onde era proibido aos negros, foi intimada a dar seu lugar a um passageiro branco, ela recusouse, foi presa, julgada e condenada. Com sua condenação, Rosa considerada a “Mãe dos Direitos Civis” dá início a luta da sociedade negra por igualdade perante as leis americanas. Outro fato marcante aconteceu em 1957, no estado de Arkansas, quando um grupo de jovens negros conseguiu o direito nas cortes federais para estudar no Ginásio Central de Little Rock. A população da cidade, incluindo o governador, não gostou da idéia, formaram uma barreira para
impedir que o grupo entrasse na escola. O então presidente Dwight Eisenhower dissolveu a Guarda Nacional do Estado do Arkansas enviando tropas do Exército para garantir e proteger a entrada do grupo em Little Rock, cumprindo assim a decisão das cortes federais.
O preconceito é uma grave doença, e seu portador fere, pisa, massacra, rejeita, estigmatiza, odeia e até mata aquele que não tem a cor, raça, opção sexual
Conto isso a vocês para que saibam onde e como teve início os marcos da história contra o preconceito, e como o processo dessa luta longa e extenuante segue trabalhando para dar o direito de igualdade para todo e qualquer ser humano, independente de cor, raça,
religião, gênero, etc. Em 2007 quando escrevi sobre este tema comecei com a frase acima. Narciso, mito da filosofia grega, era um rapaz extremamente belo e solitário, certa vez, debruçou-se na beira de um lago para saciar a sede e viu sua imagem refletida na superfície da água cristalina e se apaixonou perdidamente por sua própria imagem, atirou-se no lago, desaparecendo, a procura dele mesmo. Este mito serve para mostrar a dificuldade que temos para aceitar o “diferente”. Como Narciso, nos apaixonamos por nós mesmos e o que não é nosso reflexo tentamos destruir com o carimbo do preconceito do “mau gosto”, e a partir disso projetamos no “diferente” nosso lado sombrio, egoísta, assustador, desumano e cruel. O preconceito é uma grave doença, e seu portador fere, pisa, massacra, rejeita, estigmatiza, odeia e até mata aquele que não tem a
...Quando te encarei frente a frente, não vi o meu rosto, chamei de mau gosto o que vi, mau gosto, mau gosto; é que Narciso acha feio o que não é espelho..... Caetano Veloso
cor, raça, opção sexual, religião, cultura, poder econômico ou como aqui no Canadá quem não tem “papel”. A presença do “diferente” é como uma ameaça a nossa identidade e posição no mundo, e para não perder essa “posição e identidade” tentamos manter o “diferente” asfixiado, calado, excluído, afastado e escondido. Usando mensagens diretas ou simbólicas, agressivas e violentas,
incluindo a delação, a denúncia aos órgãos de imigração, mostramos nossa pseudo superioridade. É preciso mudar para que a saúde volte a existir em nós. Se sou um ser humano no caminho da evolução espiritual, não existe espelho. Olho todos como igual, praticando a tolerância primeiro em mim mesmo, porque o amor que existe em mim não enrijece minha alma nem cristaliza meus
sentimentos perante o outro, agindo assim faço a “diferença’’ neste mundo onde tantos precisam do meu respeito e minha atenção. Um forte abraço com muita luz em sua consciência e paz profunda em seu coração.
um estudo, cujo objetivo era tratar vítimas de headache utilizando o método de quiropraxia espinhal. Quatro semanas depois, verificou se que os pacientes haviam tido uma melhora significativa e permanente, diferente das pessoas que foram medicadas. Segundo o médico quiroprata George Traitses, um especialista na área pode realizar a manipulação da coluna, aliviando o estresse no sistema nervoso. ‘Prestar aconselhamento
nutricional, recomendando uma mudança na dieta; chamar à atenção para os vícios de postura; e oferecer técnicas de relaxamento também é uma das tarefas dos quiropratas. Esse apoio deve aliviar a recorrente irritação das articulações e tensão dos músculos do pescoço e parte superior das costas’, explica Traitses.
ӹӹ Beba pelo menos 8 copos de água para evitar a desitração. ӹӹ E v i t e e x e r c í c i o s pesados. ӹӹ Evite ranger os dentes. ӹӹ Evite cafeína. Alimentos como café, refrigerantes e chocolate contém altos níveis de estimulante. ӹӹ Evite alimentos com um elevado teor de sal e açúcar. ӹӹ Evite o consumo de bebidas alcoólicas. Estes bebidas podem desidratálo e causar dor de cabeça.
Everalda Sidaravicius é psicóloga humanista. Seu escritório fica na 489 College St.,sala 201 Telefone: 416929-1816 x 329
Saúde | Health POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Headache Quiropraxia, uma solução mais saúdavel e eficaz
O
casional, frequente e diária em casos mais extremos. Acompanhada pelos sintomas de ânsia, naúsea, vômito, entre outros, normalmente, é assim que as dores de cabeça se manifestam nos pacientes que sofrem desse mal. Em geral, são dores no pescoço, ou apenas em um lado da face e, às vezes, ao redor de toda a cabeça. Ela chega sem avisar, nos pega desprevenidos e nos faz enlouquecer com a dor latente. Para algumas pessoas, o alívio só chega após um análgesico acompanhado de um cochilo, no escuro e no silêncio. A pergunta é: quais são as causas da enxaqueca? Má alimentação; estímulos ambientais como ruídos,
luzes, stress; comportamento: insônia, excesso de exercício, mudanças de açúcar no sangue, etc, podem ser hábitos determinantes para a origem da headache.
Estudos revelam que o melhor caminho para a cura, ou pelo menos a diminuição desses sintomas, é a quiropraxia
Recorrer aos medicamentos de alívio rápido pode ser uma anternativa, mas não a solução, pois com o passar do tempo uma pílula já não é mais efetiva e as pessoas acabam se
tornando dependentes desses medicamentos. Se você se encaixa nesse perfil não se desespere, há uma luz no fim do túnel. Estudos revelam que o melhor caminho para a cura, ou pelo menos a diminuição desses sintomas, é a quiropraxia, que através da manipulação da coluna pode trazer um tratamento eficaz para aliviar as dores que se originam no pescoço. Em 1995 o Journal of Manipulative and Physiological Therapeutics realizou
Confira, algumas dicas para evitar a headache. ӹӹ Alongar várias vezes ao dia.
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
21 |
esporte | sports por fernando goscinscki fernandogoscinscki@yahoo.com
Contratação a vista Beckham diz que Galaxy pode fazer "qualquer coisa" para contratar Kaká
D
epois de deixar o Los Angeles Galaxy, dos Estados Unidos, o meia inglês David Beckham disse que o agora ex-clube pode fazer “qualquer coisa” para tentar contratar o meia brasileiro Kaká, do Real Madrid. No último final de semana, Tim Leiweke, presidente da Anschutz Entertainment Group, atual proprietário da franquia do Galaxy, admitiu o interesse no brasileiro. E Beckham deu seu aval. “Se existir alguma chance de contratar Kaká, os proprietários do Galaxy fariam qualquer coisa. É um talento, uma grande pessoa e um grande trabalhador. Joguei com ele no Milan e é um dos jogadores mais profissionais com quem atuei. Ainda é um jogador do Real e é uma falta de respeito falar disso, mas creio que a grande maioria dos clubes gostaria de ter Kaká”, falou. O clube americano já havia demonstrado confiança na contratação. “Somos conscientes do interesse de Kaká na MLS [Liga noteamericana de futebol] e deixamos claro nosso interesse nele. Temos uma boa relação com o Real Madrid e como trabalhamos com eles
há seis anos [na chegada de Beckham], estou convencido que nesta ocasião podemos finalizar um acordo”, falou à revista Sports Ilustrated.
Cerca de 20 mil pessoas requisitaram ingressos na primeira hora de venda dos assentos mais populares da Copa das Confederações A idéia da diretoria do Real Madrid é, com o dinheiro economizado com a saída do brasileiro, entre salários e outras despesas, investir em outro astro: Cristiano Ronaldo. De acordo com a imprensa local, um dos motivos da insatisfação do português no Real é em relação ao seu salário, que ele julga ser inferior ao que poderia ganhar pelo seu talento. A tendência é que o salário de Ronaldo fosse aumentado e passaria a ser de aproximadamente 15 milhões de euros (R$ 40 milhões). Atualmente, Kaká recebe cerca de 10 milhões de euros (R$ 27 mi). Como o brasileiro tem contrato até junho de 2015, a equipe
espanhola economizaria quase R$ 60 milhões, que poderiam satisfazer o astro português. Além do Galaxy, o New York RB, também dos Estados Unidos, é outro clube apontado como possível destino de Kaká. A saída dele, aliás, não depende só do clube. O Real teria de convencer o camisa 8, que segue treinando normalmente, a deixar a Espanha. Na atual temporada, o meia da seleção brasileira atuou oito vezes, sendo que somente em uma foi titular. Na terça-feira, Kaká ficou fora até mesmo do jogo de volta contra o Alcoyano, da terceira divisão espanhola, pela Copa do Rei. Apesar de a competição ser usada para dar ritmo de jogo a atletas pouco utilizados, caso do brasileiro, o técnico José Mourinho optou por deixar o camisa 8 fora da lista de relacionados. Nos últimos três jogos, o meia esteve em campo por apenas 45 minutos. Nas seis partidas desde o jogo de ida pela Copa do Rei contra o Alcoyano, o jogador jogou três, mas sempre saindo do banco de reservas e quando o time já estava atrás do placar.
anuncie aqui: brasilnews@brasilnews.ca
Copa das Confederações Cerca de 20 mil pessoas requisitaram ingressos na primeira hora de venda dos assentos mais populares da Copa das Confederações, os da categoria 4, na manhã desta segunda-feira, 3 de dezembro, segundo a Fifa. Os ingressos desta categoria custam R$ 57 ou R$ 28,50 (meia-entrada para estudantes, acima de 60 anos ou beneficiados do BolsaFamília) e podem ser requisitados até o dia 15 de janeiro. O assento mais barato para a partida de estréia, entre Brasil e Japão, em Brasília, é de R$ 76. Nesta fase de pré-venda, os interessados registram seus pedidos. Se a demanda for maior do que o número de ingressos disponíveis, a Fifa vai realizar um sorteio e comunicar os compradores se eles conseguiram ou não os lugares, entre 16 de janeiro e 14 de fevereiro. A primeira fase da pré-venda aconteceu entre 21 e 30 de novembro, quando compradores do mundo todo puderam reservar seus ingressos, usando um cartão de crédito. Nesta
primeira etapa, foram oferecidos ingressos das categorias 1 (espaços nobres), 2 e 3. A meia-entrada para estes ingressos é válida só para pessoas acima de 60 anos. Os preços eram R$ 228 (categoria 1), R$ 143 (categoria 2) e R$ 114 (categoria 3). Os ingressos para pessoas com deficiência foram vendidos por R$ 114. Na sexta-feira, a Fifa anunciou que já foram vendidos mais de 130 mil ingressos para o torneio, cerca de 13 vezes mais do que havia sido vendido na África do Sul, no mesmo período, para a edição de 2009 do torneio. Estão sendo vendidos ingressos para 16 jogos nas seis sedes – Salvador, Rio de Janeiro, Belo Horizonte, Brasília, Recife e Fortaleza da competição que ocorre a partir de 15 de junho de 2013. Cada torcedor pode comprar até seis ingressos para um máximo de dez jogos. Outra opção é comprar até seis carnês para partidas na mesma cidade (exceto Brasília, sede apenas do primeiro jogo do torneio).
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
| 22
Caderno 2 | entertainment por Cristiano de Oliveira bonitaodocaderno2@gmail.com
Fim do Brasileirão, e nós continuamos corrigindo seu português
S
audações, torcida brasileira. E acabou o campeonato brasileiro. Meu Galo me deixou na fila por mais um ano, mas ao menos chegou perto e é vice-campeão. Agora é torcer pra essa moda pegar, e torcer pra Ronaldinho continuar vivendo em regime de quaresma: sem beber e sem farrear, pois assim ele reinou esse ano. O clássico de encerramento, que assisti lá no Novo Horizonte Sports Bar com minha lendária crista de Galo na cabeça, mais uma vez foi teste cardíaco, com o Cruzeiro vendendo caríssimo a derrota. Foi um jogão, e como sempre, Dona Graça comandou a paz e o respeito entre as torcidas. Perdendo ou ganhando, ali todo mundo se abraça. E o meu muito obrigado ao Internacional do meu
amigo Adão Hentges, que segurou o Grêmio em Porto Alegre num jogo dramático, garantindo o segundo lugar do Galo. Mas deixo a minha solidariedade aos amigos gremistas, como o José Schuster, pela perda ir-
...é hora de escrever cartão de Natal, e Papai Noel que se preza tem que escrever direitinho pras crianças. Do contrário, elas vão achar que quem mandou o presente foi a Cuca reparável do Estádio Olímpico. Após o final do clássico porto-alegrense, foi triste ver a torcida se despedindo desse belo palco do futebol
brasileiro, que será demolido. Como frequentador assíduo de estádio nos tempos de Brasil, imagino que momento ruim deve ter sido aquele. Bom, voltemos ao assunto da última edição: seu português, que está se perdendo nessa terra. Vamos continuar apontando os erros mais comuns na escrita dos brasileiros. Afinal, é hora de escrever cartão de Natal, e Papai Noel que se preza tem que escrever direitinho pras crianças. Do contrário, elas vão achar que quem mandou o presente foi a Cuca. - O brasileiro que procura informações e dicas, ou quer simplesmente bater um papo com outros brasileiros, nunca é “benvindo” no CAIS. Ele é bemvindo! Separado com hífen. E o CAIS é o Centro de Apoio e Integração Social
Brasil-Canadá, onde esse indivíduo que aqui vos fala é voluntário com muito orgulho. - Se você disser que “derrepente” caiu neve, tomara que ela entre pela gola do seu caso e desça gelando o espinhaço. “De repente” é separado também. - Muita gente diz que a Brahma aqui era ruim, e “porisso” toma Molson Canadian. Isso é um crime por três motivos: primeiro, porque até Malt 90 quente misturada com Kaiser e ovo de codorna é melhor que Molson Canadian. Segundo, porque a Brahma canadense era a única cerveja que não me dava dor de cabeça. E terceiro, porque não existe “porisso”. O correto é “por isso”. Aí a frase fica: “É por isso que Cristiano traz 750 pacotinhos de Engov quando vem do Brasil”.
- Aí você fica com raiva e diz: “Ah Cristiano, cê é enjoado demais. Esse negócio de escrever certo não tem ‘nada haver’”. Tem sim, e aproveite e já leve mais uma pra não perder a viagem: o certo é “nada a ver”. Tudo separadinho. “Haver” é verbo, então a frase fica assim: “Chegando o próximo verão, vai haver churrasco na sua casa, e deixar Cristiano
de fora não tem nada a ver”. Adeus, cinco letras que choram. Cristiano de Oliveira é mineiro de Belo Horizonte, atleticano de passar mal do coração, formado em Ciência da Computação no Brasil e pós-graduado em Marketing Management no Canadá. Começou escrevendo sobre música no Brasil News em 2004, mas agora já descambou.
Receitas | recipes 03/10 até 01/01/2013
Panetone de Natal
Além do Planeta Terra: o futuro da exploração espacial » Contemple os avanços do próximo século na exploração espacial através de diversas seções como Viagem à Marte, sobre os asteroides e muitas outras » das 10h00 às 16h00 » Ontario Science Centre » 770, Don Mills Road » Adultos- $22. Estudantes e idosos- $13. Crianças até 12 anos- $13 » Ingressos no site: www.ontariosciencecentre.ca
30/1 até 16/12
Distillery District Christmas A Distillery District já está com suas portas abertas para o Lowe's Toronto Christmas Market. O famoso mercado de natal com ar europeu. O que você pode esperar é: apresentações musicais, roda gigante iluminada, jardim de cerveja, papai noel e suas renas, e muito mais. Vale a pena conferir. A partir das 12pm (10am sábados e domingos). The Distillery Historic District 55 Mill Street. Entrada gratuita.
01/12 até 1/02/2013 INGREDIENTES:
Modo de preparo:
2 colheres de sopa de açúcar de confeiteiro água 1 colher de café de castanhas 1 colher de sopa de essência de panetone 800 g de farinha de trigo 30 g de fermento 1 colher de frutas secas 1 colher de leite desnatado 1/2 colher de margarina light 3 ovos 1 colher de chá de sal
Junte o fermento, os ovos, o suco de laranja, o leite desnatado, a água morna, a essência de panetone e o sal no liquidificador, e deixe bater bem até obter uma massa homogênea, tendo o cuidado de desligar na metade do processo para acrescentar o açúcar. Junte as frutas, as castanhas e a farinha aos poucos e misture bem com as mãos até obter uma massa lisa e mole. Coloque numa forma própria para panetone e deixe descansar (deixe crescer até a massa transbordar). Depois leve ao forno, pré-aquecido, durante 40 minutos. Se quiser embalar, espere 24 horas.
suco de 1 laranja
5/12
Café com Letras O Café com Letras chega a sua última edição de 2012. Muita música e histórias curiosas do mestre Tom Jobim. As palestras ficarão a cargo de Fábio Dwyer, Leandro Motta e Henrique Matulis, músicos brasileiros em Toronto. Para não perder esse encontro, garanta a sua vaga com antecedência através do email cafecomletrastoronto@gmail. com. Cajú - 922 Queen St. West.
The Natrel no Harbourfront A pista de gelo dançante The Natrel no Harbourfront já está aberta. Esse ano, os DJs Lissa Monet, Manifest e M-Rock serão os responsáveis por animar a pista. The Natrel Rink- 235 Queens Quay W. A entrada é gratuita.
31/12
New year's Eve Gala Night Baile de Reveillon com open bar, música e culinária brasileira - Ukrainian Cultural Center - 83, Christie St./ Bloor St. W. (próximo a Christie Subway Station) 19h00 e 22h30. Ingressos $125,00 completo e $70,00 open bar e buffet da meia-noite - Mais informações: Ângela Mesquita do Brasil Remittance, Tel.: (416) 588-0749.
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
23 |
English Corner por Brian Bowen teacherbowen@yahoo.com
The lesser punctuation
S
omething that many of my students in writing classes have problems with is punctuation. Of course, they are familiar with periods, commas, question marks and the like, but usually avoid using the less common punctuation like semicolons, colons, dashes and parentheses. However, these four marks of punctuation can be very effective when used properly. One just needs to know the rules for when and how to use them. The semicolon [ ; ] is used to join independent clauses which are closely related. The two clauses are usually short and depend on each other for a complete meaning. For example, in the sentence, “We got very wet; the rain was really coming down,” the second clause explains why we were wet. Another common use of the semicolon is when we want to join two clauses with a conjunctive adverb (however, therefore, in addition,
otherwise, etc.) to show the relationship between them: “It was cold outside; however, we decided to go swimming.” A third way the semicolon is used is to separate items in lists that already have commas: “We visited Paris, France; Berne, Switzerland; and Vienna, Austria.” The colon [ : ] is used at the end of a clause to introduce a quotation (The teacher explained to the students: “Plagiarism of any kind will result in a grade of zero.”)
or a list (I still needed three things: a cake, a bottle of wine and a gift.) It also has a number of technical uses. The colon is put after the salutation in a business letter (Mr. Roberts:), between numbers when stating the time (8:00 PM), and between a title and subtitle (There and Back Again: A Hobbit's Tale), among others. The dash [ — ] is used to emphasize a word or phrase. A dash can appear at the end of a main clause (It was the
greatest gift of all — love.) like a colon, but with a stronger emphasis. A pair of dashes can also be used instead of a pair of commas to interrupt a sentence with additional information: “The nurse — not the doctor — saved the patient's life.” Unfortunately, dashes may be the most overused of the punctuation in this article. Some writers, especially in news stories, use dashes to set off all additional information. For instance, in the sentence: “President Obama
— who recently returned from Asia — attended the dinner,” there is no reason to emphasize Obama's schedule; commas would be a better choice than dashes. Remember, if you emphasize everything, nothing is emphasized. Parentheses, ( ), are similar to dashes in that they are used to set off information in a sentence, but, rather than emphasize, they isolate that information, indicating the meaning of the sentence would be clear without it (as in the many
examples of punctuation use in this article). Some common situations where using parentheses would be appropriate are words, phrases, and clauses that are remarks from the writer, side-notes, abbreviations, definitions, translations, examples, cross-references, or citations. Each of these punctuation marks — semicolons, colons, dashes, and parentheses — can improve writing when used correctly in the appropriate situation. Born and raised in Toronto, Brian Bowen has a BFA in Creative Writing from York University. He has been teaching English for almost 25 years as a high school English teacher, and as an ESL instructor at Seneca College and with the Japan YMCA. He currently owns and runs the Canadian Academic Success School, 5310 Yonge St. You can contact Brian at (416) 768-8456 or visit CanadianAcademicSuccess.com
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
| 24
turismo | tourism POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Vamos viajar? Aruba, Cancún ou Punta Cana? Dúvida deliciosa...
M
onarquia constitucional misturada com jeitinho brasileiro e águas transparentes…Parece uma combinação fadada ao fracasso, não é? Ledo engano. Aruba é isso e muito mais. O arquipélago, politicamente ligado aos Países Baixos, incorporou as principais qualidades de diversos povos e se vale de belezas naturais incomparáveis para assegurar que os turistas voltem realmente deslumbrados de suas férias. A influência norte-americana é inegável, em especial na infraestrutura hoteleira e gastronomia. Esses predicados se mesclam à valorização da cultura oriunda
dos europeus e alegria estampada no sorriso de cada um dos arubianos. Toda essa mescla foi bem capturada no dialeto utilizado: o papiamento, uma fusão de várias línguas, incluindo a portuguesa. As praias são de areias brancas e águas quentes, facilitando o “dolce farniente”, enquanto se desfruta de coqueteis especiais e a culinária típica. Para quem gosta de mergulho, Aruba é especial, com vários naufrágios, alguns deles provocados para fomentar a prática. Além disso, há diversos pontos turísticos relevantes como a ponte natural e as piscinas naturais, ambas do lado “selvagem” da ilha. Uma
dica imperdível é a de um jantar romântico na Trattoria El Faro Blanco, com um por do sol de cinema (reserve antes, pedindo um lugar com vista)!
Cancún
As playas de Cancún conseguem oferecer a adultos de todas as idades diversão e lazer o ano inteiro. Lua de mel, baladas ou simplesmente descansar. Todas as “tribos” convivem sem sobressaltos num dos destinos preferidos do norteamericanos e europeus quando a opção é curtir o mar. Cancún seduz. Cancún acolhe. Cancún inspira. Cozumel é a maior ilha do Caribe, e vale a visita,
em especial pelo famoso Parque Chankanaab, local sensacional para a prática de mergulho! Há ainda a Isla Mujeres, Tulum, ChichénItzá... Ufa, não faltam atrações e, depois de descansar, divertir-se, descansar...que tal incluir um pouco de História? Visite as as pirâmides da Península de Yucatán. Uma viagem a um mundo místico e maravilhoso!
Punta Cana
Destino turístico que desponta como interessante opção para os brasileiros, Punta Cana tem traços que lembram as praias do Nordeste brasileiro, sobretudo as do norte da
Bahia, com areias brancas e coqueiros em profusão. Localizada na República Dominicana, Punta Cana tem como ponto alto os resorts all inclusive, que aliam conforto, qualidade e
Punta Cana tem traços que lembram as praias do Nordeste brasileiro, sobretudo as do norte da Bahia, com areias brancas e coqueiros em profusão descontração. Noutras palavras, se você quiser, é possível apenas fazer o trajeto quarto-restaurante-praia
s em f icar entediado. Entretanto, se preferir escapar das mordomias oferecidas pelo resort, há opção de sobra, desde o simples mergulho com snorkell até os corais (ficam bem perto da praia), passando por esportes náuticos e até a possibilidade de acompanhar os golfinhos! Ainda mais aventura? Sem problemas. Que tal conhecer, de barco, a réplica de uma vila medieval? Sim, você está na América Central, mas um pulinho e se depara com Altos de Chavón e os traços da História da Europa. Há, ainda, outras ilhas como Saona e Catalina. (Fonte: Tribuna da Magistratura)
confira a versão online do brasilnews pelo site w w w. b ra s i l n ews. c a
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
25 |
Envie seu classificado* para o Brasil News pelo e-mail brasilnews@brasilnews.ca ou fax- 416 538-9171 *O BrasilNews se reserva o direito de editar e publicar os anúncios segundo as normas da redação. Todos os anúncios estão sujeitos a aprovação. Precisa-se
de escola. Tel.: 416-636-1221.
416-846-0110.
ff ALUGA-SE Bachelor na Ossigton e
ff PRECISA-SE de uma babá para tra-
Aluga-se
ff ALUGA-SE quarto para homem.
Dundas. Tel.: 416-823-4286.
balhar em Brampton. Falar com Carol:
ff A L U G A - S E g a r a g e m . T e l . :
Falar com Eufrosina: 416-248-5887.
647-606-5950.
647-701-9263.
ff ALUGA-SE quarto para mulheres.
ff PRECISA-SE de homem para tra-
ff ALUGA-SE apto para duas pessoas
Falar com Catarina: 416-678-1493.
balhar no dr ywall. Falar com Vieira:
Mt. Pleasant e Lawrence. Tel.: 647-348-3598.
ff ALUGA-SE casa com 4 quartos. Falar
647-292-0106.
ff ALUGA-SE quarto mobiliado. Tel.:
com Fatima: 416-936-4258 /witmer@
vende-se ff VENDE-SE Kia Spectra 5/2009. Tel.: 647-927-7993. ff V ENDE - S E M o b í l i a u s a d a . 416-827-6133.
ff PRECISA-SE de homem para tra-
647-991-3371.
rogers.com.
balhar no drywall. Falar com Marcelo:
ff ALUGA-SE quarto mobiliado. Falar
ff ALUGA-SE basemant na St. Clair com
ff Vende-se impressora epson stylus n10+ speakers 20,00. Hoover windtunnel 647-993-4235.
com Maria: 647-344-0488.
Dufferin. Falar com Fatima: 416-936-4250 /
ff PRECISA-SE de homem para traba-
ff ALUGA-SE quartos. Falar com Fatima:
witmer@rogers.com.
lhar All Brands E.C.U.M Future for life. Tel.:
416-731-3263.
ff ALUGA-SE quarto mobiliado. Tel.:
416-300-5962.
ff ALUGA-SE quartos. Disp: 19/Dez. Tel.:
416-409-6465.
ff PRECISA-SE de instalador de cerâ-
647-779-8515.
ff ALUGA-SE quarto mobiliado. Falar
mica. Falar com Lui: 416-689-7769.
ff ALUGA-SE quarto. Falar com Cassio:
com Maria: 647-764-5051.
ff PRECISA-SE de manicure e pedicure
416-827-7842.
ff ALUGA-SE quarto mobiliado. Falar
para o Heaven´s Garden Spa. Falar com
ff ALUGA-SE basemant de dois quar-
com Chantal: 647-996-5156.
Rafia: 647-748-7886.
tos: Tel.: 416-936-4250.
ff ALUGA-SE apto de dois quartos. Tels.:
ff PRECISA SE de funcionário para
ff ALUGA-SE quartos. Falar com Cris-
416-654-4580 / 647-523-2347.
construção de roofing. Falar com Silverio:
tina: 416-671-5350.
ff ALUGA-SE basemant. Falar com
905-673-0476.
ff ALUGA-SE quarto: Tel.: 647-292-0106.
Fatima: Tel.: 416-731-3263.
ff PRECISA-SE de duas em empregadas
ff ALUGA-SE quarto. Falar com Teresa
ff ALUGA-SE basemant na St. Clair
para trabalhar em bar. Tel.: 416-530-7997.
Galon: 416-940-0565.
com Caledonia. Tels.: 416-568-8676 /
ff PRECISA-SE de profissional no
ff ALUGA-SE quarto/basemant. Falar
647-961-8611.
stucco. Tel.: 647-782-9029.
com Isabel: 416-533-7914.
ff ALUGA-SE apto Rogers e Dufferin.
ff PRECISA-SE de homem para limpeza
ff ALUGA-SE quarto. Falar com Ademir:
vacuum cleaner 40,00. Tel: (416) 877 0990 ff Vende-se Infiniti fx fx35 / 2006. Tel: (416) 828 7224 ff Vende-se Honda Civic lx / 2008. Falar com Marcony: (416) 819 1463 ff Vende-se mobilia usada. Falar com Ester: (647) 989 7755 f f V e n d e - s e 2011 honda cr125cc (moto de trilha). Tel: (647) 969 2960 ff Vende-se 2006 chevrolet avalanche 125000km. Tel: (647) 969 2960 ff Vende-se 2004 Kia Sedona (van) 107000km. Tel: (647) 764 9801 f f V e n d e - s e 2002 Ford Explorer Sport Trak. Falar com Evandro: (647) 834 9910 Tel.: 416-629-3903.
LEIA e ASSINE um ano - (24 edições) por apenas CAN$50 Nome Endereço Cidade Província Cod. Postal E-mail
Telefone
Preencha os dados acima e remeta juntamente com cheque nominal ao BrasilNews para: 390 Burnhamthorpe Road.Toronto, ON - M9B 2A8 Canada
| 26
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
ACREDITE VOCE CONSEGUE SUPERAR! UNA-SE A ESTA FORÇA
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
27 |
#1 Agent 2007 through 2011 *Remax Central Corp. now known as Remax Ultimate Realty Inc.
$449,900
$369,900
$409,900
$305,000
SOLD $449,900
FOR 100%
3 kitchens, 3 baths, 3 separate entrances. Perfect for investor or first time home buyer live and rent potential. Won’t last call today 416-654-7653
Fully detached bungalow consists of 4 bdrms including in-law suite in bsmt with separate entrance. Massive lot, huge oversized dble car garage + ample parking.Why would you pass this one up? 416-654-7653
Fully detached 2 storey home with 2 kitchens, 3 baths, in-law suite w/ separate entrance to basement. Big lot. Call today tomorrow might be too late. 416-654-7653
Fully Detached, 2-storey home, private drive, close to all major highways, walking distance to TTC, shops, parks, schools, call now - if you wait might be too late. 416-654-7653.
Gorgeous detached 3 bedroom home. Completely renovated, 9 ft ceiling, open concept main floor. Kitchen w/Central island+marble floors + walkout to huge backyard. Bsmt great for in-law suite, private drive for 5 cars + 1 1/2 car garage..Hurry this beauty won’t last. Call now 416-654-7653.
$244,900
$269,000
$299,900
$289,900
Not a Misprint!
Why Rent? Owning is Cheaper Beautiful condo by the water with lake view.First class building with first class amenities. First time offered... Be the first to inspect! 416-654-7653
Absolute Steal!
Detached Corner lot, 4 bdrm witha50footfrontage.Tomorrow may be too late so call TODAY 416-654-7653.
FREE HOME EVALUATION
Income Property. 3 kitchens, 3 baths, 7 bedrooms in total. private drive with a detached garage. Be your own boss. Why would you pass this one up? 416-654-7653
Huge Detached 4 bdrm bungalow. Lot size 51.34 x 169.16. with a huge inground pool. If built today...Would cost thousands more! 416-654-7653
WHY RENT WHEN YOU CAN BUY
THE NAME THE COMMUNITY TRUSTS AND RECOMMENDS!
416-654-7653
(SOLD)
Everytime We Sell A Home A Person Benefits
RODRIGO DE SOUZA
Sales Representative
Ultimate Realty Inc., Brokerage
Independently Owned and Operated 1272 Dundas Street West Toronto Ontario M6J 1X7
STEPHANIE DE SOUZA
Sales Representative
Office 416-530-1080, Fax 416-530-4733
cintia@cintiadesouza.com
BRASIL NEWS | 1ª edição de dezembro | 04.12.2012
| 28
e v e g s a ’ l r a a n e Y i g h w e t N 3 r 1 e b 2012 m e c e D st
LIVE BRAZILIAN MUSIC
Ukrainian Cultural Center 83 Christie St./Bloor St. W.
(CLOSE TO CHRISTIE SUBWAY STATION) “OPEN BAR”
7:00 Doors open DJ Starts 7:00 - 7:45 Appetizers @ Lounge Room 8:00 Dinner (Brazilian cuisine) 10:00 Live Brazilian Band starts
$125.00 all included $ 70.00 No dinner doors open @ 10:30 pm (Buffet included) DRESS CODE Formal
12:00 Buffet INFORmAçõES
Ângela Mesquita
416 726.7642
Luis de Castro
647 224.5959