FREE
THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER
O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRA
TORONTO -1ª edição de novembro -2013 -ano 17 - número 333 -www.brasilnews.ca
Campanha de vacinação contra a gripe disponibiliza doses gratuitas para a população. PÁG.: 06
Membro do Grupo Nacional de Imprensa Étnica do Canadá
Governo canadense apresenta novo programa de imigração para 2015. PÁG.: 03
Rob Ford continua no cargo? Escândalo que abalou Toronto completa uma semana e o futuro político da cidade continua indefinido. Págs.: 14 e 15
Fast-food e refrigerantes deixam de ser a principal causa de obesidade infantil. PÁG.: 21
Pneus de inverno ou para todas as estações: qual é a opção mais segura? PÁG.: 05
Novembro Azul: alerta para a importância do diagnóstico precoce do câncer de próstata. PÁG.: 18
Após tufão, Filipinas lutam para fazer chegar ajuda humanitária as vítimas. PÁG.: 07
| 2
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
editorial
imigração | immigration
por tania nuttall brasilnews@brasilnews.com
por marcia casado e jane desmond informe publicitário
E agora?
Novas resoluções
A
o longo de toda a semana os escândalos que acometeram a cidade de Toronto foram os assuntos mais discutidos em todos os veículos de comunicação de Toronto e de muitos países, como o Brasil. E não poderia ser diferente, afinal não é comum o prefeito de uma grande metrópole, como é Toronto, assumir que tem envolvimento com drogas ilícitas. Para quem não acompanhou os últimos acontecimentos, a matéria especial desta edição conta como surgiram as primeiras evidências, como os moradores de Toronto reagiram aos fatos e o que deve acontecer com Rob Ford a partir de agora. O novo programa de imigração para os próximos dois anos também é um de nossos destaques. A proposta do governo é atrair bons profissionais que possam elevar o mercado de trabalho canadense, em outras palavras, o Canadá está de portas-abertas para receber novos imigrantes que tenham garra e força de vontade e que saibam se destacar em sua área profissional. O governo também reforçou a informa-
ção de que começará a receber novas aplicações para sponsor de pais e avós. Quem tem o interesse em aplicar não pode perder tempo, porque o número de processos que serão recebidos é limitado. Outros destaques são as matérias de saúde. Estamos no Novembro Azul: mês que os homens devem se conscientizar da importância da prevenção de câncer de próstata. Também é o mês em que os homens participam da brincadeira em que deixam o bigode crescer, é uma forma solidária e divertida de incentivar a prevenção. Continuando no tema saúde, o alerta dessa vez é para os pais. Estudos revelam que a obesidade infantil também pode ser atribuída a poucas horas de sono. A dica é estabelecer rotinas com horário regrado para os pequenos que gastam muita energia. Outro estudo mostrou que as pessoas que falam dois idiomas retardam possíveis problemas de demência. A notícia é satisfatória e também um incentivo para quem está estudando outra língua. Vale a pena conferir! Até a próxima edição.
Brasil Travel sua agência de Viagens
Celebrando 12 anos
416 537.0123 www.brasiltravel.ca brasiltravel@brasiltravel.ca
1452 Dundas St. West Toronto - ON
TICO 50012410
a serviço da comunidade brasileira
O
Ministério de Imigração do Canadá reiniciou o processamento federal de pedidos de residência canadense através do processo de imigração independente ou “skilled worker” no dia dois de janeiro de 2013. Neste primeiro momento o governo estará aceitando até três mil processos de residência em áreas de reconhecida escassez de mão-de-obra. A lista contendo quarenta e três profissões em áreas de carência, como carpinteiros, encanadores e mecânicos de máquinas pesadas, está contida no website do Citizenship and Immigration Canada (www.cic.gc.ca). Dezessete destas profissões (grupo A) terão um número limite de 100 processos aceitos, enquanto as 26 profissões contidas no grupo B não estarão sujeitas a está restrição. Para ver a lista em sua íntegra acesse: http://www.cic.
gc.ca/english/immigrate/ trades/applications.asp. O programa também conta com outras mudanças fundamentais, onde somente serão aceitos para análise casos em que o interessado comprove pelo menos a proficiência básica na língua inglesa ou francesa (CLB 4), além de dois anos de experiência nos últimos cinco anos na profissão selecionada no Canadá (com permissão de trabalho) ou em outro país. Além disso, será obrigatório ter um certificado de qualificação profissional (Red Seal) ou comprovação de uma oferta de trabalho no Canadá com validade mínima de um ano, recebida de empregadores canadenses. Outros fatores também serão analizados e contarão pontos. O processo será fortalecido se o peticionário tiver trabalhado no Canadá com a devida autorização na área selecionada.
Jane Desmond
Márcia Casado O retorno do processo federal é bastante positivo, porém, ainda apresenta restrições e não apresenta solução para o grande número de trabalhadores não documentados. Esperamos que o governo também trate desta área de interesse para muitos profissionais da construção civil e áreas afins.
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
| 3
imigração | immigration POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Prioridade de Metas Governo lança novo programa de imigração para 2015
O
governo canadense acaba de apresentar seu plano de imigração para 2014 e 2015. As notícias são otimistas para quem está pensando em imigrar para o Canadá e também para quem já está no país e pretende beneficiar por exemplo, os pais, com a residência permanente. “Proteger o crescimento econômico é e continuará sendo a principal prioridade do nosso governo”, disse Chris Alexander, ministro da cidadania e imigração, durante a apresentação do novo projeto. “O Canadá está em uma competição global para receber os melhores e mais brilhantes imigrantes, e através deste plano vamos atrair as pessoas que precisamos para o país”, afirmou o ministro. O programa de aplicações
que terá início em 2015, chamado de Expression of Interest (EOI), irá funcionar em duas etapas. Primeiro, os aplicantes deverão preencher formulários online com os dados pessoais, experiências profissionais e acadêmicas e manifestar seu interesse em imigrar para o país.
Os pedidos que não forem “escolhidos”, após um período ainda não estipulado, serão removidos do sistema automaticamente. Caberá ao Ministério da Imigração, juntamente com as empresas interessadas, escolher o candidato que melhor se adequa ao cargo em questão. Os candidatos se-
rão avaliados pela experiência acadêmica e profissional, pelo conhecimento da língua, mas principalmente pela capacidade de se estabelecer e crescer no mercado de trabalho canadense. Aqueles que forem selecionados, serão convidados para participar da segunda etapa, que então será a aplicação para a residência permanente. Os pedidos que não forem “escolhidos”, após um período ainda não estipulado, serão removidos do sistema automaticamente. Segundo Alexander, a ideia é tornar o sistema eficiente e evitar a lentidão das decisões. O novo programa deverá facilitar a procura de profissionais capacitados para uma vaga de trabalho, e ainda permitirá que as vagas de emprego sejam ocupadas de acordo com a demanda de cada região.
“Vamos colocar as pessoas certas nos lugares certos. Essa é a chave para lidar com as necessidades de trabalho regionais e ainda alimentar a prosperidade a longo prazo do Canadá”, disse Alexander. “Precisamos de recém-chegados que desejam colocar suas habilidades, ideias e energias no trabalho.”
Parentes
De acordo com o ministro da Imigração, o governo irá reforçar o compromisso de dar uma atenção especial às aplicações para pais e avós. “Nossa meta é reduzir o tempo de espera ao máximo e reunir as famílias o mais rápido possível”, disse ele. Segundo dados divulga-
dos pela Imigração, nos últimos dois anos o Canadá admitiu cerca de 50 mil parentes e o objetivo para 2014 é receber mais 20 mil. A partir de janeiro do próximo ano, as aplicações para parentes voltarão a ser recebidas. Contudo, apenas 5.000 pedidos serão analisados por ano.
| 4
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
Toronto | Toronto POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
expediente | masthead Uma publicaÇÃo do BrasilNews Publisher INC. Todos os Direitos Reservados® www.brasilnews.ca 390 Burnhamthorpe Road. Toronto, ON -Canada - M9B 2A8 Tel: (416) 538.4298 | Fax: (416) 538.9171 Publisher: Tania Nuttall brasilnews@brasilnews.ca Editor-chefe: Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca Administrativo: Fernando Goscinscki brasilnews@brasilnews.ca Vendas: Fernando Goscinscki fernando@brasilnews.ca Diagramação: Marcus Sampaio designer@brasilnews.ca Colaboradores: Artur Pinto, Brian Bowen, Carolina Hepfner, Cleida Steinmetz, Cristiano de Oliveira, Dave Burke, Eliana Rigol, Fernando Goscinscki, Fred Itioka, Jennifer Wessman, Mauricio Dreher, Paula Souza, Rodolfo Torres, Stéphanie Pires e Tony Silva TIRAGEM: 10.000 exemplares Próxima Edição: 26/11/2013 Colunas e artigos assinados podem não expressar a opinião do jornal. É proibida a cópia ou reprodução de qualquer artwork sem autorização prévia do BrasilNews.
Remembrance Day Merecida homenagem silenciou Toronto por breves instantes
T
odos os anos, no dia 11 de novembro, os canadenses fazem uma pausa de dois minutos para prestar uma breve homenagem aos soldades veteranos de guerra. O momento tem como objetivo reconher a coragem e o sacrifício daqueles que serviram o país em tempos de guerra, nos conflitos militares e de paz. Durante todo o dia de ontem, várias homenagens foram realizadas na cidade de Toronto e em outras províncias. As cerimônias oficiais são realizadas no Memorial de Guerra Nacional, em Ottawa. Nas escolas, são realizadas apresentações especiais sobre os momentos históricos e os alunos aprendem a importância do reconhecimento dos soldados mortos e feridos durante a guerra.
A homenagem também aconteceu no centro de Londres no domingo (10), quando a rainha Elizabeth II e milhares de pessoas fizeram uma pausa para um momento de reflexão, cujo foco foi a lembrança de todas as mortes ocorridas durante a guerra. A cerimônia solene acontece todos os anos no domingo mais próximo ao dia 11, para celebrar o aniversário do fim da Primeira Guerra Mundial em 11 de novembro de 1918. Agora, a data também presta homenagem aos mortos em todos os conflitos, incluindo a Segunda Guerra Mundial, no Iraque e no Afeganistão.
Seguindo as Tradições
Além da breve homenagem realizada no dia 11, muitas pessoas usam papoulas ar-
tificiais em suas roupas nas semanas que antecedem a data. As papoulas vermelhas simbolizam a memória
daqueles que morreram, e as brancas as campanhas de intervenções não-militares em situações de conflitos.
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
| 5
Toronto | Toronto POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Qual a relevância dos pneus de inverno? Números revelam que obrigatoriedade do equipamento reduziu o índice de acidentes
A
estação mais fria do ano já começou. Nas ruas e estradas já é possível sentir os efeitos do frio e da neve que já chegou em algumas cidades do país. Está é a época em que muitos motoristas trocam os pneus normais pelos de inverno. O equipamento traz mais segurança ao ajudar a reduzir o risco de derrapagens. A exemplo disso, são as taxas de colisão na Alemanha, onde a troca de pneus é obrigatória desde 2008. De acordo com dados divulgados pelo país, em 2005 o índice de colisão era de 12.539. Em 2008, o número caiu para 6.033. Os números também foram positivos na província de Quebec, onde 96% dos motoristas já realizavam o procedimento antes mesmo da obrigatoriedade. Em 2008, quando a mudança também tornou-se obrigatória, o número de acidentes teve uma queda de 5%. Mortes e ferimentos graves diminuiram para 3%.
Estas melhorias podem ser atribuídas ao simples fato de que os pneus de inverno têm mais aderência, param mais rápido que os pneus de todas as estações e por isso mesmo evitam as colisões.
Os números também foram positivos na província de Quebec, onde 96% dos motoristas já realizavam o procedimento antes mesmo da obrigatoriedade.
Para comprovar esta afirmativa, fabricantes promoveram um teste com os dois tipos de pneus (inverno e quatro estações). Em uma velocidade de 50km por hora, em baixa temperatura, quando o carro foi forçado a parar os pneus de neve não ultrapassaram 18 metros, enquanto os outros atravessaram cerca de 27,1 metros.
Os pneus usados apenas no verão começam a endurecer em uma temperatura de 7°C. Os pneus para todas as estações tornam-se rígidos a uma temperatura de -10°C e os pneus de inverno per-
Diferenças
manecem flexíveis até -40°C. Os pneus de neve são fabricados para ultrapassar a neve, a água e a lama de forma mais eficaz. Alguns deles oferecem ainda mais tecnologia para aumentar a aderência do gelo e fornecer tra-
ção extra. Uma pesquisa recentemente encomendada pela Hankook Tires, com canadenses, revelou que cerca de 66% dos motoristas de Ontário trocam de pneus na temporada de inverno. Em
todo o país e nas províncias onde essa prática não é obrigatória, cerca de 50% da população faz a mudança. Segundo a pesquisa, os outros 50% não acreditam ou não sabem da importância da troca de pneus.
tate Board, os números revelam que houve um crescimento nas revendas de
apartamentos, especialmente no centro da cidade. O preço médio de um
apartamento revendidos aumentou 1,5% durante o ano passado, o equiva-
mente a $413 por metro quadrado.
Mercado em Baixa Índice de venda de novos apartamentos cai em 8%
O
número de novos imóveis, especificamente apartamentos, vendidos em Toronto caiu oito por cento no terceiro trimestre, o menor declínio do ano, e ao que tudo indica os números de vendas para o último trimestre podem diminuir ainda mais. A informação é da companhia de monitoramento de vendas Urbanation. Segundo a empresa, um total de 3.049 novos apartamentos de comdomínio foram vendidos entre junho e setembro último, uma queda de 8% quando comparada aos mesmos três meses do ano passado. Seguindo a tendência de mercado atual e o número esperado de lançamentos para o próximo trimestre,
as vendas de novos apartamentos deverão totalizar cerca de 13 mil unidades - um índice relativamente baixo quando comparado aos anos anteriores: 17.997 em 2012 e 28.190 em 2001. “Os números deste ano devem ser vistos no contexto da força excepcional que os precederam”, disse o vice- presidente da Urbanation Shaun Hildebrand. “Apesar da recuperação para volumes mais normais tenha sido gradual, a indústria continua a fazer os ajustes necessários para manter a estabilidade no mercado, por exemplo, tendo uma abordagem mais cuidadosa para novas aberturas e oferecendo preços mais competitivos.” Por outro lado, de acordo com o Toronto Real Es-
| 6
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
Ontario | ontario POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
É hora de se proteger contra a gripe Vacina contra o vírus está disponível em mais de 2000 locais
A
campanha de vacinação contra a gripe já começou em Ontário. O Ministério da Saúde disponibiliza as doses para a população e à semelhança dos anos anteriores, a vacina é gratuita. A vacina contra a gripe é segura e a melhor defesa para manter você e as pessoas ao seu redor saudáveis durante a temporada de gripe. A doença pode causar sérias complicações de saúde e até a morte, especialmente para as crianças menores de cinco anos, mulheres grávidas, idosos e pessoas com problemas de saúde subjacentes. A orientação do Ministério da Saúde é garantir que
as crianças não deixem de tomar a vacina. Segundo o médico Arlene King, o maior número de casos de gripe estão na faixa etária de 1 a 4 anos. King afirma que quanto mais cedo as crianças forem vacinadas menor o risco de serem contaminadas.
Segundo o médico Arlene King, o maior número de casos de gripe estão na faixa etária de 1 a 4 anos. “Tomar a vacina é o melhor e mais importante caminho para manter você,
sua família e seus amigos saudáveis. Por isso, nosso governo treinou dezenas de farmacêuticos para facilitar o processo para a população”, afirmou a ministra da saúde, Deb Matthews. Crianças com idades entre seis meses e quatro anos de idade podem ser vacinadas nos consultórios médicos ou em clínicas de imunização disponíveis em várias comunidades. Para os adultos, a rede pública disponiliza as doses em walk-clinic, farmácias, hospitais, consultórios médicos e centros comunitários. “Mais de 600 Shoppers Drug Mart em Ontário estão oferecendo a vacina.
Incentivo toda a população a se imunizar e proteger a você e a sua família”, disse o presidente da rede Domenic Pilla. Neste Inverno de 2013/2014, a vacina contra a gripe sazonal, à semelhança dos outros anos, vai proteger as pessoas das três estirpes do vírus que a Organização Mundial da Saúde previu que mais vão circular: A(H3N2), B/Yamagata e A(H1N1) — esta última idêntica à da gripe pandémica de 2009.
Vírus Influenza
A gripe H1N1, ou influenza A, é provocada pelo vírus H1N1 da influenza do tipo A. Ele é resultado da
combinação de segmentos genéticos do vírus humano da gripe, do vírus da gripe aviária e do vírus da gripe suína, que infectaram porcos simultaneamente. O período de incubação varia de 3 a 5 dias. A transmissão pode ocorrer antes de aparecerem os sintomas. Ela se dá pelo contato direto com os animais ou com objetos contaminados e de pessoa para pessoa, por via aérea ou por meio de partículas de saliva e de secreções das vias respiratórias. Segundo a OMS e o CDC (Center for Deseases Control), um centro de controle de enfermidades, nos Estados Unidos, não há risco de esse vírus ser
transmitido através da ingestão de carne de porco, porque ele será eliminado durante o cozimento em temperatura elevada (71º Celsius).
Sintomas
Os sintomas da gripe H1N1 são semelhantes aos causados pelos vírus de outras gripes. No entanto, requer cuidados especiais a pessoa que apresentar febre alta, acima de 38º, 39º, de início repentino, dor muscular, de cabeça, de garganta e nas articulações, irritação nos olhos, tosse, coriza, cansaço e inapetência. Em alguns casos, também podem ocorrer vômitos e diarreia.
O Brasilnews está com novo website! Co n f i ra a s n ov i d a d e s : w w w. b r a s i l n e w s . c a
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
| 7
Mundo | World POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
A força da natureza Governo filipino declara estado de calamidade em meio a um cenário de destruição
O
presidente das Filipinas, Benigno Aquino, declarou estado de calamidade em todo o país nesta segunda-feira (11), por causa da devastação causada pelo supertufão ‘Haiyan’, que castigou o arquipélago filipino na última sexta-feira. As autoridades estimam que mais de 10.000 pessoas teriam morrido na cidade de Tacloban - número não confirmado -, além de centenas em outras localidades. Segundo a ONU, de 300 a 500 corpos foram depositados em uma vala comum em Tacloban. Milhares de sobreviventes estão desabrigados e implorando por ajuda. Eles vasculham os escombros em busca de água, comida e remédios, enquanto os militares e equipes de resgate trabalham no limite. Em muitas áreas não há água limpa, eletricidade e a comida começa a escassear. Há relatos de cenas apocalípticas de destruição. Em meio aos escombros, foi montado um hospital improvisado no aeroporto da cidade, onde centenas de pessoas esperam por qualquer ajuda que possa chegar. Muitos dos pacientes são tratados sem anestesia.
Militares foram enviados para zonas de desastre e aviões militares estão transportando suprimentos. Mas a movimentação das equipes de socorro vem sendo prejudicada por escombros e estradas danificadas. Equipes de socorro ainda não conseguiram chegar a algumas cidades e vilas isoladas. Um funcionário do governo disse que a destruição atinge 80% das estruturas em Tacloban, onde as autoridades desdobraram tropas do Exército e policiais nas áreas mais afetadas para garantir a segurança.
Eles vasculham os escombros em busca de água, comida e remédios, enquanto os militares e equipes de resgate trabalham no limite.
Pesadelo
O pesadelo dos filipinos começou na manhã da última sexta-feira (8), quando o tufão Hayan atingiu a cidade de Tacloban, capital da província de Leyte, deixando uma paisagem de
destruição total. A cidade foi atingida com rajadas de vento de até 315 km/h que fez o nível do mar subir mais de 2 metros. O tufão destruiu casas, escolas e o aeroporto de Tacloban. Na noite deste domingo o Haiyan chegou ao Vietnã. A primeira localidade atingida foi a província de Quang Ninh. O tufão chegou com menos intensidade ao país, mas mesmo assim foram registrados ventos de 150 km/ h e seis pessoas morreram até agora. Temendo um cenário de devastação, o governo retirou mais de 600.000 pessoas de províncias do norte do país.
Compaixão e Solidariedade
As ações de socorro nas Filipinas estão sendo focadas na provícia oriental de Leyet e sua capital Tacloban. Mas autoridades da cidade disseram estar tendo dificuldades para distribuir a ajuda e para controlar os saques e manter a segurança na região. O pedido de socorro começou a ser atentido por vários países e organizações internacionais, que enviaram pessoal e ajuda humanitária aos afetados pelo
tufão, entre elas as Nações Unidas. O Governo do Japão anunciou nesta segunda o envio de uma equipe médica. “Estamos fechando com o governo filipino o envio de nosso contingente de emergências hoje mesmo”, detalhou o ministro porta-voz do Japão, Yoshihide Suga. A equipe será formada por cerca de 25 especialistas, médicos e enfermeiras pertencentes à Equipe Japonesa de Ajuda em caso de Desastres. A Austrália anunciou que dará cerca de US$ 9,3 milhões em ajuda humanitária às Filipinas. A ministra das Relações Exteriores, Julie
Bishop, disse em entrevista coletiva em Canberra que o pacote de ajuda foi aprovado em resposta ao “desastre de grande escala” registrado este fim de semana. Os Médicos Sem Fronteiras disseram em comunicado que iniciou o envio de cerca de 200 toneladas de material médico para tratar ferimentos, vacinas contra tétano, tendas de campanha e produtos de higiene, além de uma equipe de 30 médicos, psicólogos e pessoal logístico. O Papa Francisco também fez sua contribuição enviando U$ 150 mil de ajuda à população filipina, por meio do Pontifício
Conselho Cor Unum. “Depois da passagem do tufão Haiyan, que atingiu com uma inacreditável violência o território das Filipinas, em particular as ilhas de Leyte e Samar, causando, segundo cifras por ora provisórias, mais de 10.000 mortos, o Santo Padre Francisco decidiu enviar, através do Pontifício Conselho Cor Unum e como primeira contribuição U$ 150 mil”, diz o comunicado do Vaticano. O Pontifício Conselho Cor Unum financia as iniciativas humanitárias especiais do Papa por ocasião de catástrofes naturais em todo o mundo.
| 8
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
Direto de Brasília por rodolfo torres rodolfo.brasilia@gmail.com
CCJ aprova PEC da cassação imediata de mandato Texto determina perda do mandato para parlamentares condenados
A
Comissão de C onstituição e Justiça (CCJ) da Câmara aprovou a admissibilidade da Proposta de Emenda à Constituição (PEC) 18/13, que determina a perda imediata do mandato do parlamentar condenado, por improbidade administrativa ou crime contra a administração pública, em condenação transitada em julgado. O texto foi aprovado pelo Senado no mês passado e agora segue para uma comissão especial de deputados. O relator da proposta na CCJ, deputado Sergio Zveiter (PSD-RJ), lembra que essa proposta foi apensada a outra PEC, a 311/13, de autoria do deputado Vieira da Cunha (PDT-RS), que trás outras duas hipóteses de perda de mandato: condenações por crime doloso praticado contra a administração pública e crime doloso em que for aplicada pena privativa de liberdade por prazo superior a quatro anos. De autoria do senador Jarbas Vasconcelos (PMDB-PE), a PEC al-
tera o artigo 55 do texto constitucional para acrescentar a hipótese de cassação imediata após o fim dos recursos em condenações por improbidade administrativa e por crimes contra a administração pública, como corrupção ativa e passiva, peculato e concussão. Se a PEC for promulgada, casos como o deputado Natan Donadon (sem partido-RO), preso desde 28 de junho em Brasília, não se repetiriam.
O artigo 15 da Constituição Federal diz que uma das consequências da condenação criminal sem possibilidade de recursos é a suspensão dos direitos políticos.
Mesmo condenado por peculato – um dos crimes contra a administração pública previstos na legislação – sem possibilidade de recurso, a Câmara acabou não cassando seu mandato. Em votação secreta, em 28 de agosto, fal-
taram 24 votos para a perda do cargo ser decretada. Pela PEC, a cassação ocorreria de ofício pela Mesa Diretora da Câmara. O artigo 15 da Constituição Federal diz que uma das consequências da condenação criminal sem possibilidade de recursos é a suspensão dos direitos políticos. No entanto, o artigo 55 diz que a
MIRIAN b r a s i l e i r a
Cabeleireira & Manicure
* Especialista em Químicas * Corte e Escova * High Lights e Coloração * Tratamento Marroquino * Escova Progressiva s/ Formol * Cauterização * Alisamento * Escova definitiva * Plástica Capilar * Design de sobrancelha c/ aplicação de Hena
Tratamento Marroquino
Atendimento com hora marcada
647 248-3231
ANTES
DEPOIS
cassação de mandato, nesta situação, deve ser decidida por votação secreta de deputados e senadores. É preciso maioria absoluta para o parlamentar perder o cargo. Com a PEC, a dúvida de interpretação acaba. No caso do mensalão, o Supremo Tribunal Federal (STF) aplicou o artigo 15. No entanto, na condenação do senador Ivo Cas-
sol (PP-RO) mudou de posição para usar o artigo 55. A matéria ainda será analisada por uma comissão especial antes de seguir ao plenário da Câmara, onde terá de passar por dois turnos de votação antes de ser promulgada. Após instalada a comissão especial, o colegiado terá 40 dias corridos para emitir um parecer sobre o mé-
rito da proposta. Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmente mora em Brasília, onde atuou como consultor de uma agência da ONU e repórter – especializado em tramitação legislativa – do site Congresso em Foco.
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
| 9
Cotidiano | Everyday life por Stéphanie Pires stephanie_gpires@yahoo.com.br
A página em branco de mãos vazias. Fuxica as memórias no cérebro tentando achar uma inspiração, lembrar uma história, um pensamento, uma piada que talvez, quem sabe, ajude o texto a nascer. Nada.
Quando se alcança este estágio do pânico, a página em branco é como olhar para o seu futuro quando se está diante de uma grande decisão. É tão incerto e assustador
A página em branco passa a se converter em um buraco negro, sugando todas as suas ideias antes mesmo que você tenha a chance de identificá-las. Aí, você sente um peso nos ombros, como se a dificuldade de escrever fizesse crescer exponencial-
ilustração: Frits Ahlefeldt - hikingartist.com
U
m pânico comum para quem escreve é a folha em branco. Encostar a ponta da caneta no papel e não ver surgir as palavras. Abrir um documento no computador e não enxergar nada além do seu próprio reflexo, pouco nítido, na tela. É um vazio que intimida. Principalmente porque não basta escrever qualquer coisa. Você sabe que só vale a pena dar início a um texto se ele for capaz de se sustentar por dois, três, cinco parágrafos, adquirir a extensão necessária. Então, seus dedos batucam levemente sobre o teclado, mas digitando nada. Como se fosse um ensaio para o que estar por vir. Se é que virá de fato. Passam-se alguns minutos, você olha para a janela, para o chão, surfa sem destino pela internet, alonga a coluna, levanta e vai para a cozinha, abre a geladeira e fecha, sai
mente a expectativa de concluir com sucesso sua missão. Fica antecipada a obrigação de chegar ao fim ainda que você sequer tenha dado o primeiro passo – ou, neste caso, o primeiro rabisco na folha de papel. Quando se alcança este estágio do pânico, a página em branco é como olhar para o seu futuro quando se está diante de uma grande decisão. É tão incerto e assustador, com promessas de
desfechos incríveis que podem mudar sua vida para o bem ou para o mal, que te congela um pouco. A responsabilidade é tamanha, há tanto em jogo que, antes de começar a jornada, você pensa que é melhor se prevenir, pensar de uma vez em todos os desfechos possíveis, os imprevistos, as dificuldades, as soluções, montar uma lista de estratégias que te conduzam ao êxito não importa o que es-
tá por vir. Mas é impossível. A vastidão do futuro, da página vazia, engloba muito mais do que dá para imaginar. Ao perceber isso, seu pânico aumenta, você fica pequeno, engolido pela indefinição. Então, você desliga o computador, amassa a folha, desiste antes de começar. Ou você respira, se acalma e conclui que a melhor forma de desvendar o que está na esquina, desco-
brir o que surgirá no fim do seu texto, é ir...passo a passo, palavra por palavra, uma coisa de cada vez. Ir com o instinto. Ainda que isso te obrigue a deletar algumas linhas, editar seu próprio trabalho, às vezes, até, começar de novo. Uma hora o seu cérebro supera o pânico, seus dedos se aceleram sobre o teclado para transbordar seus pensamentos e você cria um contexto, um ambiente no qual tudo se encaixa perfeitamente – ou com uma e outra falha mesmo, não tem problema. Você começa a ir sem ter tanto medo da conclusão. E percebe que quase nunca o ponto final é mais importante do que o processo de escrever, viver, converter gradativamente futuro em presente. Nordestina emigrante. Escorpiana. Graduada em Jornalismo. Pessimista, às vezes. Inconstante.
Finanças | Finances por Mauricio Dreher mauricio@dreher.ca
RRSP ou Mortgage?
A
maioria dos meus clients me pergunta: Eu deveria investir em RRSP ou eu deveria pagar o meu mortgage? Na verdade, as duas alternativas iriam ajudar você a criar riquezas. A melhor opção depende de vários fatores.
Se você investir no RRSP?
Neste caso, você poderá obter uma dedução de imposto de renda que geralmente irá proporcionar uma devolução, e investindo esta mesma devolução, você terá um potencial maior de aumento do seu investimento para aposentadoria. Se você estiver pensando em usar somente a sua casa para a sua aposentadoria, isso pode não ser a melhor ideia; melhor seria se você também tiver um certo montante investido em
RRSP para aumentar a diversificação, ao invés de ter todo o dinheiro em um único bem.
Se você pagar o seu Mortgage?
Se você pagar o seu Mortgage de forma mais rápida, você terá valor adquirido do seu bem tam-
bém mais rapidamente, e os custos gerados pelos juros ficarão menores. Contudo, esta decisão poderá ser afetada quanto mais perto você estiver da sua aposentadoria, visto que a maioria das pessoas tenta pagar a casa antes de se aposentar, para que não precise se preocupar com o
mortgage no momento em que não estiverem mais recebendo salário.
E se você fizer os dois ao mesmo tempo?
Uma boa ideia seria fazer os dois: investir em RRSP e fazer um pagamento extra no seu mortgage. Contribua o máximo que
puder no seu RRSP para diminuir o seu imposto de renda, e utilize a devolução de imposto para fazer um pagamento extra no seu mortgage. Dependendo do seu “marginal tax rate”, sua contribuição no RRSP poderá gerar até 46.41% em devolução de impostos. Você então poderá usar este dinheiro para pagar seu mortgage; desta forma você aumentará o montante investido para a sua aposentadoria, aumentará o valor adquirido da sua casa, diminuirá o balanço no mortgage e, consequentemente, diminuirá o custo dos juros no mortgage, tudo ao mesmo tempo. Planejamento financeiro pode ajudá-lo a determinar a melhor decisão que lhe trará o melhor benefício. Por isso você deveria conversar com o seu CFP Certified Financial Planner;
para ajudá-lo(a) a aumentar a sua riqueza através da melhor decisão. Mauricio Dreher, CFP, possui mais de 15 anos de experiência na indústria financeira, tendo certificação reconhecida internacionalmente como Certified Financial Planner. Trabalha com Investimentos e Seguros, com ênfase em estratégias de Redução de Impostos na Canfin Financial Group. Bus: (905) 829-0094 ext 528 or Cell: (416) 876-3644 As declarações contidas neste artigo são baseadas em material que acredita -se ser confiável e serve apenas para a informação geral. Onde estas declarações são baseadas no todo ou em parte em informações providas por terceiros, elas não têm a garantia de serem corretas ou completas. As informações não têm a intenção de prover conselho específico ou personalizado incluindo, sem limitações, investimento, financeiro, legal, contábil ou de impostos.
| 10
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
linha direta por Cleida Cruz wzmarketingcommunications.com
Renata Silva, Vera Tong e Silvana Choseck
Brasileiras e a Mary Kay
Brasileiras e a Mary Kay II
Livro online
Dígito 9
A aposta em um modelo de negócios diferenciado, com foco no desenvolvimento de um plano de carreira para suas consultoras, a Mary Kay está atraindo brasileiras que moram no Canadá para vender seus produtos aqui. Dentre elas estão Renata Silva, Vera Tong e Silvana Choseck (foto), todas há menos de dois anos no setor. Com apenas cinco meses no negócio, Renata já passou de consultora de beleza a diretora. Silvana está há um ano e quatro meses trabalhando com a Mary Kay e como diretora inclusive já conquistou o carro rosa, considerado ícone da marca no mundo inteiro.
A consultora de beleza Vera Tong começou a trabalhar com a Mary Kay há cerca de um mês e vê com entusiasmo para onde a marca americana pode levá-la como mulher de negócios. Renata explica que mesmo com a existência de catálogos, as vendas se consolidam com as reuniões para exposição dos produtos nas casas de amigas e familiares. Quanto mais clientes as consultoras tem, elas ganham a oportunidade de formar a própria equipe com novas consultoras e conquistar o cargo de diretora. “Foi o que aconteceu comigo. A chave é desenvolver clientes”, diz Renata.
A rede social criada por brasileiros para que autores de livros possam publicar suas obras na internet, chamada Widbook, vai inaugurar seu primeiro escritório internacional aqui nos Estados Unidos: em São Francisco. Como a empresa tem mais de 60% da sua base de usuários nos EUA, pretende aproveitar a nova localização para firmar parcerias com instituições americanas, como universidades. Em apenas dez meses de operação, o site já teria usuários em mais de cem países e quase 10 mil livros em 90 idiomas na biblioteca.
Quem liga muito para os estados do Rio de Janeiro e Espírito Santo deve ficar atento para a mudança nos números dos telefones que está em vigor. Os usuários de linhas móveis dessas regiões devem incluir o dígito 9 no início de todos os números de celulares.
sofreram perdas. Sinais é o que faltam, principalmente quando se vê que o Twitter Inc. quer abrir seu capital numa operação que lhe dá um valor de mercado de US$ 11 bilhões, isso sem ainda ter gerado lucro. Além disso, investidores de capital de risco acabam de atribuir US$ 4 bilhões à Pinterest Inc., que não produz receita, e a Snapchat Inc., firma ainda mais jovem que não fatura nada, está sendo içada a um valor semelhante.
Mas... Veteranos da tecnologia e finanças dizem que hoje é tudo diferente no setor. As empresas de tecnologia que abrem o capital estariam mais maduras, as equipes de liderança mais treinadas, e os modelos de negócio mais testados. Faz sentido!
dados sobre a maneira que se movimentam e atuam. Depois usam essas informações para ajudar seus funcionários a executar melhor seu trabalho ou melhorar a experiência de compra do cliente.
Dispositivo de controle II O que já se vê hoje em dia são times de futebol americanos colocando dispositivos de monitoramento na camiseta dos jogadores para mostrar aos treinadores qual a velocidade de movimento deles ou o nível de esforço. Em escritórios, funcionários estariam recebendo crachás “inteligentes” que mostram até que ponto eles estão envolvidos ou tensos numa reunião. Já em armazéns, os trabalhadores recebem óculos que falam, que os alertam se estão prestes a preencher um pedido incorretamente ou a bater a empilhadeira.
Bolha tecnológica?
Dispositivo de controle
Alguns setor estão questionando se estaria se formando uma nova bolha tecnologica semelhante a de 2000, quando dezenas de empresas pontocom faliram, e milhões de pequenos investidores
Grandes empresas americanas estão colocando em ação dispositivos eletrônicos de vestir para melhorar os negócios. Elas distribuem dispositivos entre funcionários e clientes para coletar sutilmente
Cleida Cruz é gaúcha, Jornalista e gerente da WZ Marketing Communications. Especializada em comunicação corporativa e marketing digital, Cleida atualmente realiza diagnóstico e planejamento de necessidades em comunicação corporativa e marketing. Website: wzmarketingcommunications.com
sempenham funções executivas e tarefas de atenção, o que pode ajudar a proteger o indivíduo do início da demência. De acordo com a pesquisa, não há efeito protetor adicional contra a demência entre pessoas participantes do estudo que falavam mais de dois idiomas. A opinião sobre o bilin-
guismo não foi sempre tão positiva. Desde o século 19 pedagogos afirmavam que a prática poderia confundir as crianças e as possivelmente as impediria de aprender corretamente uma das línguas ou a outra. Na pior das hipóteses, essa educação poderia prejudicar o desenvolvimento e reduziria o QI. Com o
passar do tempo, a realidade mostrou exatamente o oposto e esses medos perderam seu fundamento. Os psicólogos Elizabeth Peal e Wallace Lambert, da Universidade McGill, descobriram que os indivíduos bilíngues, na verdade, superam os monoglotas em 15 testes verbais e não-verbais.
eStudos | Studies POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
As vantagens dos bilíngues Falar dois idiomas pode beneficiar a saúde
P
essoas que falam dois idiomas podem demorar mais tempo a contrair a demência, mesmo que não saibam ler ou escrever ambas as línguas. A afirmação está em um estudo publicado na última quarta-feira (6) na revista americana Neurology. O estudo é o primeiro a demonstrar que os efeitos protetores do bilinguismo podem se estender às pessoas que são analfabetas. Os cientistas acompanharam uma população de 648 pessoas na Índia. Todas ha-
viam sido diagnosticadas com algum tipo de demência e tinham 66 anos, em média. Ao analisar os dados, eles descobriram que aqueles que falavam dois idiomas desenvolveram demência cerca de quatro anos e meio mais tarde do que os monoglotas (que falam um único idioma). As diferenças se mantiveram independentemente de conseguirem ler ou não. Dos participantes do estudo, 14% eram analfabetos. O início tardio de perda da memória, tanto na de-
mência vascular quanto no mal de Alzheimer, também foi observado independente de fatores como educação, gênero, ocupação ou residência rural ou urbana. “Nosso estudo é o primeiro a reportar uma vantagem de falar dois idiomas nas pessoas que não conseguem ler”, afirmou a autora do estudo, Suvarna Alladi, do Instituto Médico Nizam em Hyderabad, Índia. Ela acredita que falar mais de um idioma leve a um melhor desenvolvimento das áreas do cérebro que de-
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
| 11
Imóvel | real State por Paula souza souza.psoares@hotmail.com
Buyer Representation Agreement – BRA
P
or que assinar um Contrato de Representação do Comprador? Quando você vende uma casa, todos entendem que você tem que assinar um contrato de representação para a venda do imóvel - contrato que explícita as obrigações do seu corretor de imóveis para você e vice-versa. Quando você está pensando em comprar uma casa, faz sentido ter o mesmo tipo de relacionamento, em que você sabe quais os serviços que você deve esperar do seu corretor de imóveis. O Contrato de Representação do comprador, ou BRA, faz exatamente isso. A BRA significa que para um determinado período de tempo, o comprador contratou um corretor de imóveis específico para trabalhar exclusivamente em seu nome para encontrar um imóvel. O contrato confirma o compromisso do corretor de imóveis para fazer seus melhores esforços para o comprador. Vamos dar uma olhada na BRA. Tecnicamente, o BRA é entre você e a corretora, não você e o corretor de imóveis. Então, se você tiver algum problema com o corretor de imóveis com quem você escolheu para trabalhar, é em última aná-
lise, a corretora que é responsável. Isso garante que você tenha a capacidade de lidar diretamente com o gerente, ou em última análise, o corretor de registro – broker of record, no caso de uma preocupação séria. Você também tem o direito de cancelar a BRA se você estiver insatisfeito com o serviço que você está recebendo. Basta pedir o cancelamento do contrato de representação.
Assim, a assinatura de um BRA faz muito sentido. Ele garante que o corretor que você escolheu está trabalhando duro para se certificar de que você obtenha a casa dos seus sonhos
A assinatura de um BRA permite que seu agente coloque seu nome no Serviço de Registro Comprador, que combina automaticamente a todos os novos anúncios que chegam ao sistema e lhe dá a oportunidade de ver as propriedades que correspondem a sua pesquisa o mais rápido possivel. Como em todos os con-
tratos de serviços, a BRA especifica um período de tempo durante o qual o contrato é válido. O tempo mínimo ou máximo fica a critério de ambas as partes. No entanto, o Conselho de Ontário Real Estate especificou que, se o contrato se estender além de seis meses, o comprador deve assinar as iniciais ao lado do prazo, reconhecendo que eles foram informados e
estão de acordo com o período do contrato. Por quê procurar seu imóvel sem a ajuda de um profissional? Muitas pessoas preferem procurar o imóvel sozinhos e só depois escolher um corretor. Mas não faz mais sentido ter um profissional desde o início da busca? Alguém que entenda a sua necessidade? Alguém que tem aces-
so a cada casa que está no mercado via MLS (Multiple Listing Service) e de outras fontes. Com a capacidade de combinar a seu Dream House Checklist com sua faixa de preço, que tenha conhecimento das vendas recentes (comparáveis ) ; propriedades semelhantes que foram vendidas recentemente e por quanto. Alguém com a capacidade de negociar com os vendedo-
res em seu nome, mantendo a objetividade quando você poderia ter um colapso nervoso. Assim, a assinatura de um BRA faz muito sentido. Ele garante que o corretor que você escolheu está trabalhando duro para se certificar de que você obtenha a casa dos seus sonhos. No final do dia, o Acordo de Representação do comprador faz todo sentido.
O Brasilnews está procurando colaboradores para o seu novo website! Interessados na área de vendas e redação favor contactar: tanianuttall@brasilnews.ca Remuneração a ser negociada de acordo com função e disponibilidade
| 12
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
Internacional | international POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Guerra dos Sexos Relatório aponta que a desigualdade entre homens e mulheres diminuiu no mundo
O
Relatório Global sobre Desigualdade de Gênero 2013, divulgado recentemente pelo Fórum Econômico Mundial, concluiu que a desigualdade entre homens e mulheres diminuiu na maior parte dos países do mundo. A pesquisa analisou 136 países e concluiu que 86 deles apresentaram melhoras na desigualdade de gênero em relação ao ano anterior. Pelo quinto ano consecu-
tivo, a Islândia foi considerado o país mais avançado em termos de igualdade entre homens e mulheres. Em seguida vêm Finlândia, Noruega Suécia, Filipinas, Irlanda, Nova Zelândia, Dinamarca e Suíça. Saadia Zahidi, a principal autora do relatório, disse que os países nórdicos continuam sendo exemplo porque têm uma longa história de reconhecer e investir no talento individual. “Tratam-se de economias pequenas,
com populações pequenas. Eles reconhecem que o talento importa e este talento está nos homens e nas mulheres.” O relatório destacou os avanços da Nicarágua, em 10º no ranking, considerado o país mais igualitário das Américas e elogiado pelo empoderamento político das mulheres. Os Estados Unidos chegaram na 23ª posição. Entretanto, os países do Oriente Médio e do norte da África fo-
ram as únicas regiões que não mostraram avanços no ano passado. O Iêmen ocupa a última posição no levantamento. A redução da desigualdade foi notada em quesitos como acesso a saúde e à educação. Vinte e cinco países foram apontados como fornecedores de oportunidades iguali-
tárias para meninos e meninas no quesito educação. Na igualdade econômica, a diferença diminuiu apenas 60%. Além disso, a pesquisa constatou que tanto nos países desenvolvidos quanto nos em desenvolvimento, a presença da mulher em posições de liderança na área econômica ainda é limitada.
Em termos de representação política, a diminuição foi de apenas 21%. Em oito anos de avaliação 80% dos países fizeram progressos, no entanto, as mudanças são lentas, salienta Zahidi. “É preocupante que 20% dos países não avançaram ou estão regredindo”, acrescentou. Fonte: BBC.
Venha saborear comida autêntica brasileira!!!! (647) 340-4036 1702 st. clair aVe. W. toronto on PASSAGENS AÉREAS PARA O BRASIL E O MUNDO TA R I FA S
OPERADORA
DIRETO
AO
CONSUMIDOR
Pacotes Last Minute/Cruzeiros Tarifas especiais com todas as cias. aéreas Viagens personalizadas para grupos Reservas de Hotéis e Carros
Corinne Marian
C O N S U LT O R A B R A S I L E I R A corinne@peerlesstravel.com
registration # 3319273
DE
P: 905-886-5610 x 307 Toll Free: 1-800-294-1663 x 307
E HÁ MAIS D
20 ANOS
A SERVINDO E D COMUNIDA A BRASILEIR
7117 Bathurst St - suite 200 Thornhill - ON, L4J 2j6
ÓTICA OCULISTA exAmes de vIsTA Exames de vista para crianças e idosos grátis* All Insurance UNION, City of Toronto - ODSP, Social Assistance
azuL
azuL safira
Verde
cinza
*com restrições
Lentes de contato coloridas $19,99 1 par* Lentes de contato transparentes $29,99 3 pares*
ATendImenTO de SegUndA A SábAdO Ligue já e marque sua consuLta
Dr. Carlo (Espanhol) Dr. N. Potel (Inglês)
OFeRTA eSPeCIAL: Você pode fazer os óculos de grau dos seus familiares no Brasil 647 349.9394
1165 st Clair ave. West Quase esquina com Dufferin próximo ao 7 Eleven
416 915.9394
2267 Islington avenue Rexdale Mall unit#1 oposto ao Wal-Mart
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
| 13
destaques | highlights FOTOs: Schuster
Da Redação
Causa Nobre O jantar dançante que a Fundação Let’s Go Home promoveu no último sábado (9) foi um sucesso, não apenas pelo show, mas pela participação expressiva de membros da comunidade brasileira e portuguesa. O evento aconteceu no Oasis Convention Centre com o intuito de arrecadar fundos para a entidade, que tem como missão proteger crianças vítimas de sequestro parental -quando um dos pais desloca, a contragosto do outro, seu filho para outro país. Os artistas que participaram do evento: Ranchos Transmontano, Arsenal do Minho, Lucy e Bela, Helder Pereira, Allan Castro e Iran Costa, que veio especialmente de Portugal para o show.
LEARN ENGLISH aT NiGhT School
Falamos português Bookkeeping & Accounting Services Payroll Services Objections & Appeals Small Business ITN Applications WSIB & Union Remittances Unfiled Tax & Unreported Income Corporate Tax Services Audit Assistance/CRA correspondence
416 516 4949
info@bermanassociates.ca 1444 Dupont St, unit 1B Toronto - ON M6P 4H3
e por e s e l u c Matri nas e ganh a 8 sem e gRAÇA!! d 2
Melhore seu inglês! Melhore sua vida!
325 / 4 semanas $
Aulas regulares: SegundA-QuintA
16:00 - 18:00 ou 18:30 - 20:30
Melhor preço da cidade !!!
GeNeral eNGliSh
power Speaking & listening
academic preparation ToeFl preparation Business english ielTS preparation Teacher Training –TeSol
416 935.0011
www.ilacnightschool.com
771 YoNGe ST. (YoNGe & Bloor)
e-Mail:
nightschool@ilac.com
| 14
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
especial | special POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Carreira Maculada Regras políticas devem manter Rob Ford no cargo
H
á exatamente uma semana o cenário político da maior cidade do Canadá sofreu um forte abalo, quando o prefeito de Toronto, Rob Ford, assumiu ter usado crack no ano passado. Ford fez a confissão durante uma entrevista coletiva, depois de meses de rumores sobre a existência de um vídeo que o mostrava usando a droga. Segundo Ford, o episódio teria acontecido durante uma bebedeira, há um ano. “Sim, eu fumei crack”, disse ele, “mas eu sou um viciado? Não. Eu experimentei? Ahan, provavelmente durante uma das minhas bebedeiras”, completou ele. Apesar da alegação de que não é um viciado, Ford está considerando a possibilidade de internar-se em uma
clínica para tratamento de desintoxicação. A afirmação foi feita pelo advogado do prefeito, Dennis Morris, na última sexta-feira (8).
Sim, eu fumei crack”, disse ele, “mas eu sou um viciado? Não. Eu experimentei? Ahan, provavelmente durante uma das minhas bebedeiras. Não está claro o que motivou Ford a mudar de rumo e assumir o problema, mas o anúncio feito pelo chefe da polícia de Toronto, William Blair, de que o vídeo estava sob o poder da corporação, parece ter desencadeado a reação
imprevista do prefeito, que chorou e pediu desculpas “por seus erros do passado”. A gravação estava armazenada em um computador apreendido em uma operação contra o tráfico de drogas.
Eleitorado
Ford nunca foi um político típico. Talvez esta tenha sido a explicação de seu sucesso até agora. Seus eleitores o veem como um “homem comum”, que apesar do poder age com simplicidade. Na opinião de seus seguidores, ele é um político acessível, disprovido de luxos ou regalias, e defende os laços famíliares. Antes de ser eleito para comandar Toronto Ford foi vereador durante três mandatos. Seu irmão Doug Ford Júnior é vereador e ambos
herderam a influência política de seu pai Doug Ford. Antes da admissão do uso de crack, ele já havia chamado a atenção negativamente por ter sido flagrado embriagado em pelo menos três ocasiões. Em todas elas, foi necessária intervenção de policiais ou seguranças para conter Ford. Agora, até
mesmo aliados políticos do prefeito defendem sua saída do cargo. Mas, apesar do escândalo, sua popularidade tem crescido. Na semana passada, após o anúncio da polícia canadense, seus índices de aprovação subiram cinco pontos percentuais, para 44%.
Futuro Político
Desde a revelação de seu envolvimento com drogas ilícitas, Ford continua afirmando que não irá renunciar ao cargo de prefeito e que se manterá no páreo para a releição, que será disputada em 2014. De acordo com a legislação, sem uma condenação
MARCOS ASSOCIATES Barristers, Solicitors, and Notaries Public
Proudly serving the community since 1977
• Residential and Commercial Real Estate Transactions • Contracts, Residential and Commercial Lease Agreements • Wills, Estates and Trusts • Civil Litigation • Transactions on Private Mortgages
Benjamin R.V. Marcos, B.A., LL.B.
1718 Dundas St. W., Toronto, Ontario M6K 1V5 Tel: (416) 537-3151 • Fax: (416) 537-3153
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
| 15
tariam pedindo dinheiro em troca de uma cópia. O site americano pediu financiamento coletivo para pagar a quantia exigida (U$
S
C
LEBRATIN
10
.... . . . . . . ........
N YEAR
CE
G
G
TE
...... ..........
....
EBRATIN
10 EL
. ....
.
ra ministra de Ontário, Kathleen Wynne. Mesmo assim, ela não pode decidir sozinha. Wynne depende do apoio dos integrantes da situação, dos novos democratas e conservadores. Sem o apoio de todos os partidos para dar cobertura política e legitimidade democrática, a primeira ministra
........... ....
oposição vem articulando uma ação para retirar Ford da prefeitura. Contudo, para que qualquer proposta de tamanha magnitude ganhe força, é preciso que grande parte dos vereadores e conselheiros apoiem a ação. A partir daí, caberia um posicionamento da primei-
Não está claro o que motivou Ford a mudar de rumo e assumir o problema, mas o anúncio feito pelo chefe da polícia de Toronto, William Blair, de que o vídeo estava sob o poder da corporação, parece ter desencadeado a reação imprevista do prefeito
YEARS
. ....
criminal, o prefeito não pode ser afastado de seu cargo. Legalmente, cada município deve seguir as leis de sua província, em outras palavras, Toronto pode ter suas leis alteradas, no entanto, isso implicaria na intromissão do Governo Federal. Obviamente, membros da
A polêmica surgiu pela primeira vez em maio desse ano, quando o editor do site norte americano Gawker e consequentemente os repórteres do jornal Toronto Star, Robin Doolittle e Kervin Donovan, disseram ter visto um vídeo de celular que mostraria Ford fumando crack com traficantes de drogas. Ford negou a existência do vídeo e declarou não ser um usuário de crack. Com uma fama de boêmio, que vai desde polêmicas aparições públicas completamente bêbado a denúncias de consumo de drogas, o político pôs em dúvida a veracidade do ví-
200 mil), mas os ‘vendedores’ sumiram quando a soma foi atingida. Na semana passada, o chefe de polícia Blair revelou que um dos principais assessores do prefeito, que é acusado de tráfico de drogas, estava sendo investigado por ameaçar os traficantes que tentaram vender o vídeo. Durante a investigação, a polícia encontrou as imagens em um computador e confirmou os relatos divulgados na imprensa. Esta não foi a primeira vez que Rob Ford esteve envolvido num escândalo de drogas. Durante a campanha eleitoral, ele admitiu ter sido preso na Florida, EUA, em 1999, por posse de “maconha’’. Como agora, a confissão aconteceu depois de ele ter negado o episódio várias vezes.
....... ..........
Entenda o Caso
deo. Segundo o Toronto Star, as imagens não foram mostradas ao público porque traficantes – que as exibiram aos jornalistas – es-
....
não conseguirá levar a proposta adiante, mesmo que ela apoie o plano.
CELEBRATING
10
YEARS
Frete Aéreo, Marítimo e liberação de Alfândega
Carga consolidada todos os meses para o Brasil
Oferecemos armazenagem para seus bens pessoais
Número 1 em mudanças para o Brasil há 10 anos
Tel: +1-416-465-3459 2740 Matheson Blvd East Unit 5 Mississauga, ON, L4W 4X3 Canada
Your Cargo is Our Cargo
Nadia Silva, Ramal 230 Toll Free: 1-866-746-6722 e-mail: info@mellohawk.com
www.mellohawk.com
| 16
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
comunidade | community POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Brazil Film Fest Produções de grande sucesso no Brasil serão apresentadas no festival de cinema brasileiro
A
gora não há como fugir, estamos no inverno e sabemos que a temporada é longa. Por isso, o jeito é procurar opções de lazer que se adequem as baixas temperaturas. Uma boa pedida é curtir uma sessão de cinema, e para incrementar o passeio, sugerimos que você confira o Brazil Film Fest, que acontecerá em Toronto entre os dias 28 de novembro a 1° de dezembro. A 7° edição do festival trará uma série de documentários, comédias e animação. O festival terá o grande sucesso “Gonzaga: De Pai pra Filho”, de Breno Silveira, como filme de abertura. O diretor estará presente na exibição de seu filme, juntamente com o brasileiro Raphael Aguinaga, diretor de “Juan e a Bailarina”.
Destaques da Programação:
Gonzaga: De pai pra Filho - O filme de Breno Silveira conta a história do sertanejo Luiz Gonzaga, que sai de casa jovem para mudar seu destino tocando forró no Rio de Janeiro e deixando de lado a família e a criação de seu filho Gonzaguinha. A relação delicada entre pai e filho marcou as carreiras de ambos e a música popular brasileira. Juan e a Bailarina: A vida no asilo Nossa Senhora da Misericórdia se transforma em caos quando o filho da enfermeira, apelidado pelos velhinhos de “A Bruxa”, substitui a mãe durante suas férias e passa a oprimir o grupo formado por moradores dóceis e pacíficos. Ele lhes tira a TV, a única diversão, deixando-os ape-
nas com um rádio de pilha como contato com o mundo externo. Neste momento, o grupo recebe uma nova integrante, uma senhora elegante que, depois de perder o filho, é abandona-
da por sua nora. Enquanto isso, a notícia do clone de Jesus movimenta o asilo e provoca diferentes reações
entre os moradores. Flores Raras - O filme de Bruno Barreto, com Glória Pires e Miranda Otto, nar-
ra a história de amor entre Elisabeth Bishop (poeta americana vencedora do Prêmio Pulitzer em 1956) e Lota de Macedo Soares (“arquiteta” carioca que idealizou e supervisionou a construção do Parque do Flamengo). Ambientado no Brasil dos anos 50 e 60, quando a Bossa Nova explodia e Brasília era construída e inaugurada, o lon-
ga acompanha a história dessas duas grandes mulheres e suas trajetórias. As apresentações dos filmes acontecerá no TIFF de Bell Lightbox: 350 King Street West, em Toronto. Para mais informações ligue para: 416-599-8433 (TIFF), ou acesse o site do festival para obter a programação completa: www.brazilfilmfest.net.
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
| 17
CIC International Group Advogados de Imigração
www.cicinternational.com visa@cicinternational.com
Especialistas de Imigração do Canada e Estados Unidos
Imigração Canadiana * Patrocínio Familiar * Ordens de Deportação * Bilhetes de Residência * Visas de Trabalho * Visas de Estudantes * Visas de Turismo * Aplicações de Cidadania * Casos de Refugio e Humanitários * Permites de Trabalho e Transferências * Empresários e Investidores Independentes * Artistas, Atletas, e Agricultores
Imigração dos Estados Unidos
* * * * * * * *
Cartões / Vistos de Residência Patrocínio Familiar Recordes Criminais Deportações Problemas na Fronteira Visas de Investidores E-1 / E-2 Visas para promessas de Matrimonio (K-1) Vistos Temporários de Trabalhos
MAIS DE 30 ANOS DE EXPERIÊNCIA! Consulta Grátis em Português Serviço de 24 Horas por Dia 7 Dias por Semana
TORONTO
Tel: 416-366-1300 161 Bay Street, 27 floor
Ontario Canada M5J 2S1 Fax: 416-366-1301
| 18
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
comunidade | community POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Novembro Azul: Câncer de Próstata Campanha convida os homens a deixar o bigode crescer
D
epois do Outubro Rosa, mês de conscientização de mulheres sobre o câncer de mama, é iniciada a campanha Novembro Azul. Ela é dedicada a mostrar aos homens o quanto é importante fazer o teste que diagnostica o câncer de próstata. Por isso, se você é do time de homens que deixa de fazer o exame de próstata para não prejudicar a masculinidade, aqui vão algumas informações para te fazer pensar melhor: esse é o 6° tipo de câncer mais comum no mundo e o mais prevalente em homens, representando cerca de 10% do total de câncer. É também a principal causa de óbitos relacionada ao sexo masculino no mundo. O medo e o preconceito com o tipo de exame que é necessário para fazer o diagnóstico, são um dos principais culpados por essas estatísticas. Isso porque, quanto mais cedo o câncer for detectado, maiores são as chances de cura do paciente e só há um jeito de fazer isso: realizando, anu-
almente, após os 45 anos de idade, o exame de toque retal e exame de sangue - para detectar os níveis da proteína PSA (Antígeno Prostático Específico) no organismo. Tendo em vista a importância do tema e a necessidade de conscientização, criou-se na Austrália, em 2003, o movimento (hoje internacional) Novembro Azul. A campanha Azul convida os homens de todo o mundo que simpatizam com a causa a fazer a barba e deixar o bigode crescer até o final do mês. A ideia é que, a medida que os bigodes forem crescendo, os internautas postem fotos nas redes sociais com a hashtag #movember (uma mistura de ‘moustache’ e ‘november’), para ver quem tem o bigode mais esquisito, o que cresce mais rápido, o mais tímido... No fundo, a iniciativa é uma grande brincadeira para mostrar aos homens que realizar o exame de toque retal é comum e precisa ser feito, quando chegar a hora.
Mundo afora, a iniciativa ainda conta com outras atividades de conscientização no mês de novembro - não só sobre o câncer de próstata, mas também a respeito de outras doenças que atingem os homens, como o câncer de testículo. Uma
delas é iluminar de azul as fachadas de importantes monumentos das cidades, para mostrar apoio à causa.
A doença
O câncer de próstata é o segundo mais comum entre os homens - o primeiro é o de pele. Ele atinge principalmente homens com idade superior a 50 anos. A chance de cura é de 90% no estágio inicial. Os sintomas aparecem raramente, mas são: dificuldade de urinar e necessidade de urinar mais vezes durante o dia; dor nos ossos; infecção generalizada ou insuficiência renal. Dor óssea, principalmente na região das costas, devido à presença de metástases, é sinal de que a doença evoluiu para um grau de maior gravidade. Os fatores de risco incluem idade avançada (acima de 50 anos), histórico familiar da doença, fatores hormonais e ambientais e certos hábitos alimentares (dieta rica em gorduras e pobre em verduras, vegetais e frutas), sedentarismo e excesso de peso.
Diagnóstico
O câncer de próstata pode ser diagnosticado por meio de exame físico (toque retal) e laboratorial (dosagem do PSA). Caso sejam constatados aumento da
glândula ou PSA alterado, deve ser realizada uma biópsia para averiguar a presença de um tumor e se ele é maligno. Se for, o paciente precisa ser submetido a outros exames laboratoriais para se determinar seu tamanho e a presença ou não de metástases.
A campanha Azul convida os homens de todo o mundo que simpatizam com a causa a fazer a barba e deixar o bigode crescer até o final do mês.
Tratamento
O tratamento depende do tamanho e da classificação do tumor, assim como da idade do paciente e pode incluir prostatectomia radical (remoção cirúrgica da próstata), radioterapia, hormonoterapia e uso de medicamentos. Para os pacientes idosos com tumor de evolução lenta o acompanhamento clínico menos invasivo é uma opção que deve ser considerada.
Recomendações
* Homens sem risco maior de desenvolver câncer de próstata devem começar a fazer os exames
preventivos aos 50 anos. * Descendentes de negros ou homens com parentes de primeiro grau portadores de câncer de próstata antes dos 65 anos apresentam risco mais elevado de desenvolver a doença; portanto, devem começar a fazer os exames aos 45 anos. * Pessoas com familiares portadores de câncer de próstata diagnosticado antes dos 65 anos apresentam risco muito alto de desenvolver a doença; por isso, devem começar o acompanhamento médico e laboratorial aos 40 anos. * Homens com níveis de PSA abaixo de 2,5 ng/ mL devem repetir o exame a cada 2 anos; já aqueles com PSA acima desse valor devem fazer o exame anualmente. * Resultados de PSA e toque retal alterados são relativamente comuns, mas podem gerar muita angústia, apesar de não serem suficientes para estabelecer o diagnóstico de câncer de próstata, para confirmá-lo é indispensável dar prosseguimento a uma avaliação médica detalhada e criteriosa. * Optar por uma alimentação balanceada e praticar exercícios físicos regularmente são recomendações importantes para prevenir a doença.
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
| 19
comunidade | community por Cleida Cruz wzmarketingcommunications.com
Exemplo de força de vontade Brasileira abre primeiro consultório dentário em Mississauga
I
migrantes muitas vezes são pegos de surpresa quando desembarcam no Canadá. Com a vida estabilizada no país de origem, mas com o sonho de morar fora, quando colocam os pés na América do Norte percebem que pouco do que fizeram no passado pode ser usado aqui. E esse recomeço nem sempre é fácil. A dentista brasileira Cassia Braulio é um exemplo de imigrante que deu certo no Canadá. Recentemente ela abriu seu próprio consultório em Mississauga onde vem atendendo a comunidade brasileira. Nessa entrevista ela conta um pouco de sua trajetória, dos desafios e das vitórias. 1) Quando você chegou no Canadá? Conte um pouco de sua trajetória profissional no Brasil, de onde veio e como foi parar aqui? Cheguei no Canadá em 1999. Terminei a universidade em 1995 no Brasil,
imediatamente fui aceita em endodontia. Por dois anos e meio trabalhei com crianças deficientes. Foi um dos períodos mais desafiadores profissionalmente, mas extremamente compensador pessoalmente falando. Infelizmente estava muito decepcionada com a vida na capital paulista, onde nasci e cresci, e resolvi me mudar pra cá. 2) Foi difícil validar seu diploma brasileiro de dentista no Canadá? Quantos anos levou e o que precisou fazer? Na época em que cheguei tive que fazer um exame para ser aceita e voltar no programa de validade da universidade. O processo é longo e difícil, mas não impossível. Sempre encorajo novos candidatos a tentar, principalmente se odonto é a paixão deles. Comecei o processo em 2003 e recebi minha validade do diploma em 2006. 3) Você abriu seu próprio
consultório este ano, como foi esse processo? Isso acontece depois de quantos anos atendendo em consultórios de outros dentistas? Pode-se abrir o próprio consultório imediatamente depois de formado. Eu já tinha um consultório no Brasil, onde além da parte odontológica lidava com a parte administrativa. Quando validei meu diploma aqui resolvi ficar somente como associada de consultório e focar no meu lado profissional unicamente para a prática da odontologia em si. 4) Você parece ser a primeira dentista brasileira com consultório próprio em Mississauga. Por que escolheu essa cidade? Escolhi Mississauga porque foi a primeira cidade onde morei quando cheguei no Canadá. Morei por alguns anos em Toronto, mas voltei para cá em 2002. Quando decidi abrir meu próprio consultório achei interessante
A dentista brasileira Cassia Braulio
ficar mais longe de Toronto, onde existe uma grande saturação do mercado. 5) Pela experiência que adquiriu até agora, qual a diferença entre ter seu próprio negócio e trabalhar para os outros? Está valendo a pena? Ambas as situações têm suas vantagens e desvantagens. Ser associada, no consultório ideal, é muito tentador.
Trabalha-se puramente com pacientes na parte cíinica. E o restante é cuidado pelo dono do negócio. Ter seu próprio consultório requer mais exigências por causa da parte administrativa, porém você dita suas próprias regras.
ou seja, que tipo de serviços oferece? Faço odontologia geral, como obturação, tratamento de canal, prótese, cirurgias, implantes..
6) Seu público alvo são os brasileiros ou você quer atingir o público em geral? Acho que o fato de ser brasileira é inevitável que eu puxe a sardinha para esse lado, porém hoje a maioria dos meus pacientes são canadenses.
O que a motiva profissionalmente? A paixão que tenho pela odontologia
7) Quais as principais desafios para quem atua na área dentária no Canadá? Eu tenho muita sorte e sempre tive bons pacientes, porém já passei por ocasiões em que notei que alguns – não latinos - vêem o dentista mais como um homem ou mulher de negócio do que um profissional da área de saúde, o que me abala muito. Acredito que isso aconteça pelo fato da saúde ser pública, mas por terem que pagar por odontologia na cabeça desses pacientes isso é puramente um negócio. 8) Qual a sua especialidade,
Rápidas
Como harmoniza vida pessoal com profissional? Mantendo o foco Você tinha outros planos? Não, descobri a odontologia com 16 anos de idade Quantas horas por dia trabalha? De 6 a 8 Que trabalho faria de graça? Atender crianças carentes Qual o seu hobby? Escalar Um arrependimento: Ter que viver longe da minha família Você se considera bem-sucedida ou sortuda? Sorte primeiro, depois bem-sucedida.
anuncie aqui: brasilnews@brasilnews.ca
| 20
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
CUIDE-SE | Take care POR Artur Pinto pintoart2003@yahoo.com
Ronco: um problema que pode afetar o sono e a rotina de uma pessoa
M
ais do que uma situação desconfortável, o ronco pode ser capaz de interferir nós hábitos e na realização das tarefas habituais de indivíduo, contribuindo para o desenvolvimento de condições como sonolência excessiva durante o dia, dificuldade de concentração, alterações de humor e aumento da predisposição do organismo para doenças oportunistas, através da diminuição das defesas do corpo, ocasionada por sucessivas noites com pobre qualidade de sono.
O que causa o ronco?
Quando a pessoa adormece e o sono evolui para um estágio mais profundo, ocorre um relaxamento dos músculos que envolvem a região do palato mole, língua e garganta, que pode provocar um estreitamento ou obstrução parcial das vias respiratórias superiores, dificultando a passagem do ar e ocasionando a vibração das estruturas circundantes, responsável pelo ruído característico
do ronco. Existem diferentes fatores que podem contribuir ou acentuar o desenvolvimento desse problema. Entre eles podemos citar:
Condições como rinites, congestão nasal crônica ou desvio de septo nasal podem interferir na passagem de ar, provocando problemas respiratórios e contribuindo para o ronco.
Anatomia Oral:
Formações anatômicas como o espessamento do palato mole, o alongamento da úvula ou hipertrofia das amídalas, podem favorecer o estreitamento das vias aéreas, dificultando ou obstruindo a passagem de ar e aumentando a vibração das partes moles.
Excesso de peso:
Uma vez que o excesso de
peso ocasiona um aumento da gordura corporal em todo o corpo, o tecido adiposo acumulado em torno do pescoço pode pressionar a região e contribuir para o estreitamento das vias aéreas superiores, dificultando a respiração e favorecendo o desencadeamento do ronco.
contribuindo para o ronco. Apneia do sono: É uma condição que atua bloqueando parcial ou completamente as vias respiratórias, impedindo a pessoa de respirar por alguns minutos durante o sono, podendo provocar engasgos e favorecer o ronco.
Consumo de álcool e medicamentos indutores do sono:
Para diagnosticar corretamente o motivo que está causando os episódios de ronco, geralmente é realizado um criterioso exame físico, acompanhado da história clínica do paciente e da análise dos sinais e sintoma relatados. Em alguns casos podem ser solicitados exames de imagem como raio-X, tomografia computadorizada ou ressonância magnética para verificar a estrutura das vias respiratórias e descartar a existência de algum problema anatômico, como cistos ou desvio de septo, ou pode ser necessário a realização de uma polissonografia, que é um exame direcionado para investigar os distúrbios do sono, e possibilita a ava-
Substâncias como álcool, tranquilizantes e medicamentos indutores do sono atuam no organismo provocando um relaxamento a musculatura corporal, que inclui a região da boca e da garganta, diminuindo os reflexos naturais e aumentando a predisposição para o estreitamento e a obstrução das vias aéreas.
Problemas Otorrinolaringológicos:
Condições como rinites, congestão nasal crônica ou desvio de septo nasal podem interferir na passagem de ar, provocando problemas respiratórios e
Crise nas Dívidas?
Deve Impostos e HST Quer resolver seu problema financeiro ao Revenue Canada? sem declarar bancarrota (falência)? Oferecemos flexíveis formas de pagamento
Diagnóstico:
liação do padrão de sono/ vigília do paciente para a confirmação da hipotese diagnosticada.
Tratamento:
Em grande parte dos casos, o tratamento do ronco é feito com apenas a orientação de mudanças de hábitos e controle dos fatores de risco que predispõem o aparecimento e a evolução da condição. Nas situações relacionadas com problemas otorrinolaringológicos como desvio do septo, alergias (rinites), pólipos ou hipertrofia das amídalas, o paciente deve ser encaminhado para um especialista, a fim de tratar a condição agravante. Em alguns casos, pode ser indicado o uso de aparelhos intra orais para controlar o posicionamento da mandíbula e da língua durante o sono, bem como a fisioterapia para o fortalecimento da musculatura oral. Para os casos mais graves relacionados a apneia do sono, pode ser indicado o uso de CPAP nasal, que consiste em uma máscara especial posionada sobre
o rosto no momento de dormir, fornecendo uma pressão de ar suplementar que mantém a via aérea desobstruída. Existem algumas medidas simples que podem contribuir para diminuir os episódios de ronco, como por exemplo: Manter-se dentro do peso ideal, Evitar dormir de barriga para cima, Elevar a cabeceira da cama cerca de quatro centímetros, Evitar o consumo de álcool e tranquilizantes antes de dormir, Evitar o uso de cigarro, Evitar refeições muito pesadas ou condimentadas antes de dormir, Praticar atividades físicas regularmente. Dr. Artur Pinto é formado pela Universidade Federal do Pará e fez residência médica em Medicina da Família pela Universidade de Ottawa. Ele atualmente trabalha como médico da família na MCI The Doctor's Office em Whitby (80 Thickson Road south, Whitby, Ontário), tel: (905) 668-6448.
NÓS TEMOS A SOLUÇÃO monica@rumanek.com Direct Line:
416-452-3751
Fala-se Português e Inglês
416-665-3328 (DEBT) Ext:307
Rumanek & Company Ltd Administradores de Propostas, Consolidação de Dívidas e Trustee de Bancarrota HEAD OFFICE: 1280 Finch Avenue West, Suite 714, Toronto, Ontario M3J 3K6 www.rumanek.com Etobicoke | Mississauga | Scarborough | Toronto Downtown | Toronto Midtown | Barrie | Creemore | Niagara Falls
MONICA G. STANLEY Estate Coordinator
BIA Registered Insolvency Counsellor
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
| 21
bem-estar | well-being POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Obesidade Infantil Pesquisa revela que crianças que dormem mais, comem menos
A
té pouco tempo os principais “culpados” da obesidade infantil eram o fast-food, refrigerantes e até mesmo as embalagens cada vez maiores. Mas de acordo com uma pesquisa americana, parte da culpa pode ser porque elas não dormem o suficiente. O estudo conduzido pelo Centro de Pesquisa sobre Obesidade e Educação da Universidade Temple, nos EUA – publicado na revista “Pediatrics” – envolveu 37 crianças, com idade entre 8 e 11 anos, sendo 27% delas com sobrepeso ou obesidade. Na primeira semana de estudo, crianças dormiram a quantidade natural
de sono. Depois, durante a segunda semana, parte do grupo reduziu ou aumentou a quantidade de sono. Na terceira semana, o padrão de sono que tinha sido modificado foi invertido (para mais ou menos horas).
Mas de acordo com uma pesquisa americana, parte da culpa pode ser porque elas não dormem o suficiente.
menos calorias, pesavam 220 gramas menos, e tinham em jejum níveis inferiores de leptina, um hormônio regulador do apetite e também relacionado com o tecido de gordura. “As descobertas deste estudo sugerem que o sono pode ter implicações importantes na prevenção e no tratamento da obesidade. O papel potencial do sono deveria ser mais bem explorado”, afirmou a professora Chantelle Hart, coordenadora do estudo.
Os resultados mostraram que na semana em que as crianças aumentaram as horas de sono, elas consumiram uma média de 134
Fazer com que o filho durma bem - e a noite inteira - é uma das tarefas mais difíceis que pais e mães enfrentam, porque não
Horários
se trata de fazer a criança dormir, e sim ensiná-la que dormir é bom e gostoso, e que ela é capaz de adormecer sozinha, sem a ajuda de ninguém. Hoje em dia as crianças dormem menos do que antigamente. Um estudo mostrou que crianças de 2 anos dormem hoje 40 minutos a menos, em média, que crianças da mesma idade da geração anterior. O resultado da falta de sono, segundo estudiosos, é que as crianças acordam mais à noite, tem dificuldade para
adormecer e para dormir durante o dia. É muito comum que os pais cheguem do trabalho tarde, e deixem a criança ir para a cama mais tarde para poder passar mais tempo com ela. Ou que a criança não tenha horários certos para dormir. O problema é que quando estão cansadas demais, as crianças ficam hiperativas. Para resolver a questão, a solução é estabelecer rotina. Marcar um horário para a criança ir para a cama (e também para o sono du-
rante o dia) e respeitar esse horário. Não espere até ver seu filho bocejando, choramingando ou esfregando os olhos. Coloque-o na cama antes disso. É verdade que cada criança é diferente, mas em regra geral bebês e crianças de até três anos normalmente precisam dormir 11 horas por noite. Quando deixam de dormir durante o dia, as crianças precisam de 12 horas, e quando ficam mais velhas podem dormir de 10 a 11 horas. (Informações baby center).
quenas mensagens (“eu te amo”, “ tenha um bom dia”, “vai dar tudo certo”). Seja criativo: ponha debaixo do travesseiro, no bolso ou na carteira.
família. RSW, Master Social Worker (MSW-Wilfrid Laurier University - ON), Couple and Family Therapist (C) (Univ. of Guelph - ON), AAMFT Pre-Clinical Fellow. Treinamento e experiencia tratando assuntos de sexualidade, trauma e vícios.
aconselhamento | counseling por CAROLINA HEPFNER carolzinhamfc@yahoo.com.br
Comunicação no casamento
C
omunicação efetiva é umas das principais maneiras de fortalecer um relacionamento. Comunicação ajuda a compartilhar momentos de alegria, de tristeza, de desapontamento. Auxilia a entender pensamentos e sentimentos e ajuda a resolver problemas. A melhor maneira de se comunicar bem é ouvir e prestar atenção ao que se diz e ao que se ouve. A boa comunicação está em enviar mensagens claras e consistentes não somente em palavras, mas no tom de voz, na gesticulação, expressão facial e ações. Aprender a se comunicar bem é a coisa mais importante que o casal deve fazer. Comunicação ruim é umas principais razões para o divórcio, porque a convivência se torna impossível com brigas e isolamento. 1)Tire tempo para converser com o seu cônjuge – durante as refeições, depois ou antes do traba-
lho... Estudos revelam que conversar 15 minutos com seu cônjuge por dia ajuda a manter o realcionamento forte. Se um de vocês estiver longe em razão do trabalho ou mesmo de uma viagem mantenha-se conectado pelo telefone.
Comunicação ruim é umas principais razões para o divórcio, porque a convivência se torna impossível com brigas e isolamento. 2) Divida seus sentimentos e pensamentos – Um dos grande prazeres de um casamento é ter com quem dividir os sentimentos. Mas na verdade muitos casais acabam entrando na rotina e somente falam de coisas triviais como o menu da semana ou sobre programas de TV. Procurem fazer um esforço em conversar sobre assuntos que
são realmente importantes (sonhos, aspirações, desejos ou frustrações, tristezas e desapontamentos). 3) Aprenda a ouvir atentamente o outro. Boa comunicação também significa ouvir bem (dar atenção sem interromper o outro ou se distrair com outra atividade como TV, rádio, jornal ou telefone). Para saber se voce é bom ouvinte preste atenção nos seus pensamentos enquanto você ouve o outro falar. Se você está pensando em como vai responder o outro, provavelmente não está escutando. 4) Mostre- se interessado. Afirmações como: “o que voce quer dizer é...” ou simplesmente “repetir” o que outro diz, indicará que você está prestando atenção no que o outro diz. 5) Ofereça suporte, encoraje e elogie. Tente elogiar seu cônjuge pelo menos uma vez por dia, mesmo que sejam coisas que você já disse antes. Elogie a roupa, a comida ou alguma ati-
tude. Sempre há algo que você pode elogiar, mesmo que seja algo da personalidade ou característica (gosto da maneira como você sorri ou como você falou com fulano). Elogio quebra qualquer resistência. 6) Escreva notas ou pe-
Carolina Hepfner é terapeuta de indivíduos, casais e
| 22
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
Caderno 2 | entertainment por Cristiano de Oliveira bonitaodocaderno2@gmail.com
E o nosso time ficou desfalcado O Lei vai deixar muita saudade
S
audações. É aquele momento complicado da vida do cara que está sempre escrevendo texto bem humorado: a hora de falar de coisa triste. Pois hoje, a coluna dá uma pausa na programação normal pra dedicar esse espaço a um amigo que nos deixou. Sempre o conheci como Lei, mas antes de ir ao hospital visitá-lo, nosso bom amigo Pelé me avisou que o nome dele era Jacirlei. Mas pouco adiantou. Compliquei a vida da recepcionista canadense do mesmo jeito, pois caí na velha pegadinha do sobrenome brasileiro: não lembrei que, se o sobrenome do cara é Andrade, há grandes chances de ele ter sido registrado como Deandrade. Como na letra A não tinha nenhum Jacirlei, saí rodando pelo hospital procurando pelo Lei, acho que até no berçário eu fui.
Enquanto eu perambulava, por algum milagre a recepcionista encontrou o nome dele na lista de pacientes e mandou me chamar. Vou ficar devendo a ela
Exatamente no dia do seu aniversário, o Lei nos deixou aqui na geral e seguiu para a arquibancada superior. pra sempre, pois foi farejando aquela lista que ela me permitiu conversar com o Lei pela última vez. Acho que passamos umas três horas falando do nosso Atlético, pois aquele ali era louco pelo Galo tanto quanto eu. Futebol é um negócio engraçado, né? A gente passa a vida escutando que ele só serve pra alienar o povo,
às vezes até se sente meio culpado por acompanhá -lo com tanto afinco. Mas de repente, eis que ele pega dois caras de idades diferentes, de cidades diferentes, que trabalham em coisas diferentes, e os coloca frente a frente, em um hospital, conversando por horas a fio. Sabe Deus como 22 homens correndo atrás de uma bola conseguem gerar tanto assunto, mas o importante é que eles levaram um pouco de distração para um amigo que, guerreiro como sempre foi, já estava enjoado de ficar naquela cama. Sempre me encontrava com ele pela Dundas afora, no Novo Horizonte ou no Brazilian Star, onde a gente botava os assuntos do Galo em dia. Quando saí do hospital naquele dia, tive a certeza de que era na Dundas que eu o veria de novo,
curado e esperando dezembro pra ver o Galo no mundial de clubes. O otimismo dele não deixava dúvida, e aquela confiança me deixou ir pra casa em paz. A mesma confiança, percebi depois, ele passara a todos os seus amigos (e que amigos dedicados tinha o cidadão. Acho que ele não passou um dia sequer sem visita). Não reclamava de nada, só lutava. Tamanha luta que
até o último minuto nos fez acreditar que, a qualquer momento, ele sairia dali e um dia ainda retribuiria as visitas, levando notícias do Galo pra nós em algum hospital desse mundo. Exatamente no dia do seu aniversário, o Lei nos deixou aqui na geral e seguiu para a arquibancada superior. Eu espero que ele e aquela turma de lá cantem o hino do clube, pois pra
gente aqui não vai dar. Ficou um nó na garganta que calou nossa torcida. Cristiano de Oliveira é mineiro de Belo Horizonte, atleticano de passar mal do coração, formado em Ciência da Computação no Brasil e pós-graduado em Marketing Management no Canadá. Começou escrevendo sobre música no Brasil News em 2004, mas agora já descambou.
Receitas | recipes How to do business in Brazil”. O evento acontecerá no Heenan Blaikie, 333 Bay Street, em Toronto, das 3h30 pm até 4h30 pm. Para mais informações: info@ brazcanchamber.org.
Petit Gateau
INGREDIENTES • 200 g de chocolate meio amargo • 2 colheres de manteiga sem sal • 1/4 de xícara de chá de açúcar • 2 colheres de sopa rasas de farinha de trigo • 2 ovos inteiros(tirar a pele da gema)
2. Bater os ovos e as gemas com açúcar na batedeira até ficar bem claro 3. Junte o chocolate derretido e a farinha de trigo, misturando com uma espátula 4. Depois, unte as forminhas de empadinha, passe trigo e coloque a massa
• 2 gemas
5. Pré-aqueça o forno e leve para assar de 6 a 10 minutos em fogo alto até os bolinhos crescerem, mas o meio deve ficar molinho
Modo de Preparo
6. Deve-se desenformar quente
1. Derreta a manteiga e o chocolate em banho-maria
7. Diretamente no prato acompanhado com sorvete de creme
17 de Novembro
Santa Claus Parade: a tradicional parada do Papai Noel acontecerá, mais uma vez, no centro de Toronto. O evento é uma grande acontecimento na cidade para os adultos e crianças, e sua tradição já ultrapassa os 100 anos. A parada terá início às 12h30 na esquina da Christie and Bloor Street West e promete ser um belíssimo espetáculo que antecede o natal. Para ter acesso a rota da parada, acesse: www.thesantaclausparade.com
22 a 28 de Novembro
18 de Novembro
BCCC: Brazil-Canada Câmara de Comério promoverá uma palestra sobre negócios no Brasil: “Entering the Brazilian Market:
The National Ballet of Canada: Um belíssimo e delicado espetáculo de balé, que passou por três estreias mundiais e tem sido muito elogiado pela crítica e pelos amantes da dança. Vale a pena conferir! Os preços variam entre $25,00 e $184,00. As apresentações acontecem no The Four Seasons Centre: 145 Queen Street West, Toronto. Para mais informações e o programa completo acesse: www.national.ballet.ca.
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
| 23
English Corner por Brian Bowen teacherbowen@yahoo.com
L
ike most big cities, Toronto has a few famous ghost stories. So, in honour of Halloween, i thought I’d use this column to tell you about one of the most famous ones: The ghost of Ivan Reznikoff in the University of Toronto’s University College. In the early 1850’s, it was decided that Toronto should have it’s own university. Its creators wanted a grand building, like the great universities of Europe, so they had to bring over skilled European stone workers, who lived in a camp in front of the construction site. Two of those men were Reznikoff and another stone cutter named Paul Diabolos. Their job was to carve gargoyles (ugly sculptures that stick out from the roof of old buildings to keep away evil spirits) and detailed patterns in stone. While they were working, Reznikoff fell in love with a young woman, but over
time, he began to suspect that she was cheating on him with Diabolos. He was driven mad by suspicion and jealousy and you can see it in his carvings. If you look at the gargoyles while walking around the west side of the building from the front to the back, you’ll see them becoming more and more distorted and grotesque. Finally, one night, Reznikoff entered the tent he shared with Diabolos and caught his girlfriend with his tent mate. Reznikoff became enraged and, picking up a tool like an axe used for cutting stone, he charged at Diabolos. Diabolos managed to avoid Reznikoff ’s attack and ran for his life toward the nearly completed University College. Reznikoff gave chase, but Diabolos managed to get inside the Croft Chapter House door and bolted it behind him. But Reznikoff would not give up. He smashed at the
door with the axe until the bolt broke. (You can still see the axe marks in the thick oak door on the front west side of University College.) Then Reznikoff chased Diabolos through the halls of the building. Diabolos ran up the stairs of the main tower but, when he got to the top, he had nowhere left to run. He pulled out a small knife he carried and waited for Reznikoff to appear at the top of the stairs. With a desperate blow, he stabbed Reznikoff in the side of the neck, killing him almost instantly. Then he threw the body from the top of the tower and buried it in the muck at its base. Nobody knows what happened to Diabolos (or the woman) after that. However, once University College opened and students began living inside it, they complained that at night they were disturbed by the sounds of someone pounding on the western
door and running through the halls and up the stairs of the main tower. Rumours began to spread that the building was haunted even though it was brand new at the time. One night in the 1870s, a group of students decided to hold a seance and try to contact the spirit that roamed their halls. To everyone’s surprise, Reznikoff ’s ghost appeared and told them the story written above. One of the students who was there wrote it down and published it in The Varsity, the school’s newspaper—a copy of which can still be found in the University of Toronto archives. Of course, nobody took the story seriously, although one student was able to confirm that there had been a pair of stone cutters who disappeared suddenly just before the building was finished. Then, in 1890, there was a terrible fire at University College which gutted much
FOTO: Kundan Ramisetti
A Toronto Ghost Story
of the building. The heat from the flames was so hot that it caused the foundations to crack. While digging around the base of the main tower to repair the damage, workers found the bones of a man, seeming to confirm the story that the student had written 20 years earlier. Nobody lives in University College now, and the building is locked at 11 PM. But those who have been accidentally locked inside say that late at night you can still hear the banging on the door and the sound of
footsteps running through the halls and up the stairs. Happy Halloween, Everyone! Born and raised in Toronto, Brian Bowen has a BFA in Creative Writing from York University. He has been teaching English for almost 25 years as a high school English teacher, and as an ESL instructor at Seneca College and with the Japan YMCA. He currently owns and runs the Canadian Academic Success School, 5310 Yonge St. You can contact Brian at (416) 768-8 456 or visit CanadianAcademicSuccess.com
| 24
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
UNIVERSO FREDIANO por FRED ITIOKA oka1999@hotmail.com
U
ma sexta-feira comum, ordinária. Nada de mais. Destas em que a gente acorda predestinado a seguir automaticamente o rumo da vida que escolhemos. Uma sexta-feira cinza, independente da cor. Um dia mudo, independente da palavra. Sono, muito sono. E justamente o dia da semana para acordar mais cedo. Sessão de fisioterapia. Movimentos repetitivos. O mesmo discurso. Estou ali deitado, mas não estou completamente. Sou um corpo, minha mente voa. Pelos corredores inóspitos, sigo vagando. Rodopiando em meus pensamentos vazios, no profundo obscuro. A respiração se altera, sinto uma gota de suor que desliza pelo meu rosto corado. Febre? Que guerra se trava dentro de mim? Mi-
FOTO: Frederik Itioka
Tudo de mais nha cabeça lateja em um crescente. Que emoções não sei descrever? Muita calma. Caminho em busca de respostas.
Prometi a mim mesmo que é preciso ter cor, é preciso ter sabor, é preciso ter amor. Pelas coisas que amo, pelas pessoas que amo, principalmente por mim.
As enfermeiras estão tomando um cafezinho, demoram um pouquinho. Por sorte, uma ambulância está a poucos metros. O médico me olha com desconfiança, faz perguntas sem parar. “S u a p r e s s ã o e s t á preocupante!”.
Dois comprimidos. Meu peito reclama com timidez. Escrevo para meu médico, mas ele está fora de alcance. Penso em quem amo. Penso nas coisas que amo. E a sexta-feira deixou de ser ordinária. O remédio me deixou com náuseas e tontura, sonolento, mudo, cinza. Estou aqui sentado, mas não
IMMIGRATION SERVICES S e rv i ç o S d e i m i g r a ç ã o : Extensão de Vistos; Humanitário e Compaixão; Vistos para Estudante e Trabalho; Aplicação para Residência Permanente; Cidadania Canadense e PR Card; Imigração de Familiares. acidente de carro: Saiba seus direitos e benefícios. FALE COM QUEM FALA A SUA LÍNGUA Chame agora mesmo para uma consulta gratuita por telefone
(416) 201-9988 (416) 568-3691 www.lmconsultingservices.ca · luiza_molina@yahoo.ca
Luiza Molina, B.A.
Licensed Paralegal by The Law Society of Upper Canada
completamente. Piso sem sentir, os pés incham. Os olhos incham. As ideias enchem. Meu coração bate descompassado. Estará ele cansado? Descompensado? Deixou de amar as coisas? Não quero viver sob pressão. Acordei no sábado diante de uma promessa: abandonar o automático e voltar ao manual, ao co-
mando das minhas ações. Não sou apenas um corpo que envelhece e enruga, sou uma alma que voa e mergulha jovial, límpida. Prometi a mim mesmo que é preciso ter cor, é preciso ter sabor, é preciso ter amor. Pelas coisas que amo, pelas pessoas que amo, principalmente por mim. Muita calma. Caminho em busca do suor que es-
corre, da lágrima que brota, do coração que bate. Firme e forte. Tudo de mais. Frederik Itioka é jornalista, produtor de TV e escritor. Nasceu brasileiro com ancestralidade oriental e canadense de coração. É apaixonado por cachorros, cinema, literatura japonesa, culturas exóticas e Toronto.
O Brasilnews está procurando colaboradores para o seu novo website! Interessados na área de vendas e redação favor contactar: tanianuttall@brasilnews.ca Remuneração a ser negociada de acordo com função e disponibilidade
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
| 25
*O BrasilNews se reserva o direito de editar e publicar os anúncios segundo as normas da redação. Todos os anúncios estão sujeitos a aprovação.
anuncie de graça aqui! É MUITO SIMPLES. Envie seu classificado* para o Brasil News pelo e-m ail: brasilnews@brasilnews.ca ou fax- 416 538-9171
ff ALUGA-S E quarto mobiliado para mulher estudante ou que trabalhe na área de Bathurst e Wilson. Incluído: TV a cabo, internet e lavanderia. Para mais informações, ligar para: 416-670-2883. ff A L U G A -S E q u a r t o m o b i l i a d o na Rogers e Old Weston Rd. Tel.: 416-658-2993. ff ALUGA-S E quartos para mulheres estudantes com cable/tv e individual/internet na Caledônia entre St. Clair e Eglinton. Falar com Renata: 416-951-7611. ff PRECISA-SE de shingler ou ajudante de roof com alguma experiência e carta de motorista. Tel.: 416-658-2993.
ff PRECISA-SE de manicure com experência para trabalhar no Abel Hair Styling. Tel.: 416-536-2442. ff PRECISA-SE de assistente agente de viagens para período integral. É preciso ter experiência de trabalho no Canadá e minímo de 3 a 5 anos de experiência com o sistema GDS Sabre. É necessário ser fluente em inglês e português. Oferecemos seguro de saúde, salário de acordo com a experiência e comissão. Envie curriculum para: corinne@peerlesstravel.com. ff OFERECE-S E serviços de websites - criação de websites customizados, manutenção de websites, criação de perfis de social mídia e muito mais. Tel.: 416-516-3815.
LEIA e ASSINE um ano - (24 edições) por apenas CAN$50 Nome Endereço Cidade Província Cod. Postal E-mail
Telefone
Preencha os dados acima e remeta juntamente com cheque nominal ao BrasilNews para: 390 Burnhamthorpe Road.Toronto, ON -M9B 2A8 Canada
| 26
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
Por trás das lentes | Behind the lens Fotos por Eliana Rigol www.cargocollective.com/fro
Cabbagetown no Outono
Eliana é fotógrafa, blogueira e advogada. Demorou para se dar conta que as leis da natureza lhe atraiam muito mais. Entende que fotografia é luz, sombra e olhar. Captar o instante decisivo é como ser um colecionador do tempo. E é assim que ela é feliz por trás das lentes.
BRAZILIAN STAR B PENSOU EM REMESSA DE DINHEIRO? PENSOU STAR REMITTANCE!
A
R
&
G
R
I
L
L
VENHA SABOREAR O MELHOR DA COMIDA BRASILEIRA NO CANADA! L TIVA “FES TEL” S DO PA NTAS I U Q ÀS
1240 DUNDAS ST. W. | 416 537-1305 FAX: 416 537-2391
1242 DUNDAS ST. W. 416 588-2967
Dr. Jose Olavo Queiroz & Associados Odontologia Geral, Cosmética e Implantes
Horário flexível - atendemos aos sábados e no final da tarde Aceitamos a maioria dos seguros odontológicos
416 538 8338
Facilidade de acesso Variedade de serviços Aceitamos novos pacientes
É LAVO E DR. O LA PUC D E P M O O O AD TUA C TO FORM A E S RON PINA CAM STA EM TO I T DENS ESDE 1995 D
1304 Dundas St. West, Toronto, ON info@dentalcareondundas.com
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013
| 27
Porque Alugar Se Comprar é Mais Barato!
Avaliação Grátis ATENÇÃO, ATENÇÃO!!!
Venha Conferir!
$349,900
$229,000 DESTAQUE DA SEMANA Acessível, vida confortável! Este condomínio perfeitamente situado é o que você está procurando! Mude para uma Property sem dor de Cabeça! Desfrute de um espaço “Open Concept” com Walkout para uma terraço convidativo. Bela suite principal com grandes armários. Rua familiar perto do TTC, escolas e compras. Extras: geladeira, fogão, máquina de lavar louça, cobertura de janela e estacionamento. Ligue 416-654-7653.
Grande Oportunidade, Não Perca!
$449,900
Sua busca termina aqui. Esta casa tem grande potencial como um investimento ou como habitação para a família. Esta casa possui 4 quartos, 3 cozinhas, 2 banheiros. Grande Lote + Uma garagem, ótima vizinhança, perto de escolas, parques, TTC, lojas e muito mais...
Bem vindo a esta casa requintada de 3 +1 quartos. Open Concept com lindo acabamento, piso de Bambu, Cozinha grande e Pé direito alto. Deck com vista para a Torre CN e Porão com entrada separada. Esta Casa também dispõe de um quintal totalmente privado e Garagem dupla. Perto de tudo. Inclui geladeira, fogão, lava-louça, lavadora e secadora, cortinas etc. 416-654-7653.
Comprar é mais barato!
Oportunidade Única!
416-654-7653.
$449,000 Esta encantadora casa de madeira casa possui 3 quartos, banheiro no 2 º andar, Cozinha e entrada para Quintal, Porão completo com lavandaria, sala de convívio e Cantina, garagem com anexo e Área de armazenamento, Perfeito para morar ou alugar! Perto de TTC, escolas e shoppings. Fogão, Lava roupas e secadora, geladeira e muito mais. Ligue agora mesmo: 416-654-7653
$339,900 Linda casa de 3 quartos completamente renovada. Piso principal “Open Concept” com 2PC Powder Room, cozinha com fogão Top e Forno embutido, piso de ardósia e madeira. 2 clarabóias no 2 ° andar, quartos com roupeiro, porão e muito mais. Bairro tranquilo, perto de escolas, lojas, TTC, Etc. Não deixe esta oportunidade passar. 416-654-7653.
Premiado Lote de Esquina!
$475,900 Impressionante Bungalow de 3 Quartos completamente renovado. Excelente projeto, quartos espaçosos, pé direito alto, muita luz natural, entrada separada para porão, quintal privado com garagem dupla. Ótima Vizinhança e perto de todas as comodidades, escolas, lojas, TTC, Parques Etc. Inclui Persianas, geladeira, fogão, Máquina de lavar roupa, secador. Ligue 416-654-7653.
$579,900
Delicie-se com esta exclusiva e recém-construída casa Cinco Estrelas! Suíte Presidencial, pé direito alto, acabamentos de bom gosto, porão com teto alto. Local silencioso e privado em rua perto de transportes públicos. Por que alugar quando você pode comprar? Piso principal em Open Concept, Grande Cozinha e deck com vista para um lindo jardim paisagístico. 2 geladeiras, 2 fogões, lava-louça, Lava-roupa, secadora, ar condicionado. Ligue agora mesmo: 416-654-7653
Oportunidade!
$499,900 Casa Maravilhosa renovada com charmosos acabamentos originais. Inclui 3 quartos e uma sala grandes, sala de jantar e cozinha. Quintal de tirar o fôlego perfeito para entreter seus convidados. Renovações incluem: janelas, cozinha, banheiro, pavimentos, Iluminação etc. Com geladeira, fogão, microondas embutido, lava-louça, forno, ar condicionado e muito mais. Ligue: 416-654-7653.
Sua Busca Termina Aqui
$675,000
Charmosa residiencia vitoriana. Esta espectacular Casa de 3 Quartos é o que você está procurando. Pé direito alto por toda parte, Open Concept no andar principal, cozinha reformada recentemente, passagem para o quintal. 3 quartos de tamanho generosono no 2 º piso. Porão em Open Concept. Imperdível! Ligue ja senão perderá 416-654-7653.
Ver Milhares De Casas
• Property Management Services • Leasing Services (Commercial / Residential) • Repairs & Maintenance • Facility Management Services • Estate Management • Asset Management Services • Construction Project Management
416.652.1820
secretary@adonaipropertymanagement.com
| 28
BRASIL NEWS | 1ª edição de novembro | 12.11.2013