FREE
THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER
O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRA
Membro do Grupo Nacional de Imprensa Étnica do Canadá
João Paulo Cunha, ex-presidente da Câmara foi condenado pela Justiça brasileira PÁGs.: 06
Viva a pátria! 07 de setembro, Dia da Independência do Brasil
Foto: thiago Lapa
Mostra de arte reúne fotógrafos e pintores brasileiros na prefeitura de Toronto PÁG.: 05
Foto: agencia brasil
TORONTO - 1ª edição de setembro - 2012 - ano 16 - número 305 - www.brasilnews.ca
Um dia brasileiro no coração de Toronto O Brazilian Day Canada 2012 transformou a Yonge-Dundas Square com as cores do Brasil e mostrou mais uma vez o que é ser brasileiro. Páginas 13 a 18
Advogado Criminalista
416 477.6793 www.aglaw.ca Escritórios em North York & Downtown Toronto
Refluxo Gastroesofágico. Entenda o que é e o que fazer quando o estomago arde PÁG.: 20
Primeiro dia de aula das crianças. Saiba como ajudar seu filho nessa transição PÁG.: 19
O Brazilian Day Canada 2012 mais uma vez foi em grande estilo. A TV Globo Internacional e o Brasil News agradecem ao público que compareceu a grande festa da cultura e da música brasileira. Um espetáculo que somente foi possível graças ao apoio de nossos patrocinadores. Eles acreditaram no evento que trouxe
a alegria brasileira para o coração de Toronto. O YongeDundas Square se transformou em uma grande onda verde-amarela. Os nossos agradecimentos mais especiais aos artistas e a equipe de voluntários que mostraram garra e muita energia. Juntos faremos o quinto Brazilian Day Canada em 2013. Até lá!
OBRIGADO!
Audiências de fiança Encargos domésticos Assalto Delitos de Condução Delitos de Drogas Armas Roubo e Furto em lojas Fraude Todos os outros encargos criminais
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 2
editorial
imigração | immigration
por tania nuttall brasilnews@brasilnews.com
por marcia casado e jane desmond informe publicitário
Mais uma vez conseguimos! Imigração de pais e avós
J
á foram quatro anos e parece que foi ontem que realizamos a primeira edição do festival, na última segunda-feira aconteceu a 4ª edição do Brazilian Day Canada e a cada ano que passa o festival fica maior no número de pessoas envolvidas e do público que marca presença para conferir este evento fantástico. Não encontro palavras para descrever meu orgulho e a satisfação que sinto ao perceber que o BDC 2012 foi um tremendo sucesso. Obviamente nada disso seria possível sem todas as pessoas que se envolveram para que o festival acontecesse. Quero agradecer do fundo do coração a todos, realizadores, artistas, patrocinadores, voluntários, parceiros, amigos e o público que praticamente foi quem “fez a festa”. A 4ª edição do Brazilian Day Canada foi maravilhosa em todos os sentidos, o clima colaborou, as pessoas se divertiram e com certeza mataram a saudade do Brasil com a boa comida, dança e também uma ótima oportunidade para encontrar os amigos. Trabalhamos duro durante todo o ano, planejando e procurando formas de garantir que tudo aconteça perfeitamente,
mas infelizmente às vezes é impossível prever alguns problemas, como foi o caso dos artistas Thiago Corrêa e Leo Rodrigues, que devido ao mal tempo em São Paulo e atraso nos voos, não conseguiriam chegar a Toronto para suas apresentações. De agora em diante é pensar na próxima edição do festival e esperem por novidades já que o BDC é um evento que se redescobre a cada ano. Leia ainda nesta edição sobre a exposição de arte brasileira “Brazilian Art Exhibition” que aconteceu na Rotunda da Prefeitura de Toronto (City Hall). Como parte da celebração dos 25 anos da Imigração Brasileira no Canadá, gostaria de agradecer a Solange Escosteguy que colaborou muito na organização da exposição. Também nessa edição do Brasil News, conheça um pouco da história de Neil Armstrong, o primeiro homem a pisar na lua e informe-se sobre os resultados no julgamento do Mensalão. Entenda sobre a importância do networking na busca de emprego e mais, descubra o que é o Refluxo Gastroesofágico. Espero que façam uma boa leitura e tenham uma ótima semana.
Mania de Brasileiro
www.pitu.com.br
R
ecentes e importantes mudanças no processo de imigração de pais e avós fizeram com que dedicássemos esta edição ao assunto. O Departamento de Imigração Canadense divulgou recentemente que, a partir de 05 de novembro de 2011, foi instituída uma interrupção no recebimento de novos processos de sponsorship para pais e avós. Esta pausa poderá levar ate dois anos e, segundo o governo, este procedimento é necessário para que seja eliminado o grande número de processos acumulados que ainda esperam uma análise. Todos os processos e as taxas enviados e recebidos após essa data serão devolvidos. É importante salientarmos que tal medida não afetará os processos de sponsorships para cônjuges e dependentes. A boa notícia para residentes e cidadãos canadenses que desejam que seus pais venham visitá-los no Canadá veio do ministro de
imigração, Jason Kenney, que também declarou que será implementado um visto de múltiplas entradas, chamado de Jane Desmond Márcia Casado Supervisa, válido por 10 anos, e que permitirá a estadia dos pais As opções neste momenno Canadá por até dois anos to são um pouco limitadas, sem que seja necessária a sua porém cada caso deve ser renovação. analisado separadamente. Haverá, entretanto, algu- Uma sugestão: o processo mas condições para a emis- de Humanitário e Compaisão deste Supervisa: será ne- xão pode ser uma opção, escessário que o filho/a que fa- pecialmente se fatores de inrá o sponsorship compre se- terdependência e laços forguro de saúde válido por to- tes puderem ser comprodo o período da estadia do vados. Outros argumentos visitante e que demonstre ter de bastante relevância são a uma renda de pelo menos impossibilidade de se iniciar $17,000 dólares. O visitante um processo de sponsorship também deverá se submeter pelo próximos dois anos e a a um exame médico. dificuldade de re-estabeleciA interrupção no recebi- mento dos pais ao retornamento de novas aplicações rem ao país de origem. veio a preocupar pessoas que Como sempre, nos colopretendiam iniciar o proces- camos à diposição de nosso e agora procuram novas sos leitores para qualquer opções. Então, quais as op- esclarecimento quanto a esções? O que fazer se seus te ou outros artigos. Boa sorpais já estão no Canadá? te a todos.
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
3 |
Mundo | World POR Thiago Luiz Lapa editor@brasilnews.ca
A morte do primeiro homem a pisar na Lua Um dos homens mais famosos do mundo levou uma vida reservada em sua fazenda
N
eil Armstrong, o primeiro homem a andar na Lua, morreu no dia 25 de agosto de 2012 aos 82 anos, em decorrência de complicações, após passar por uma cirurgia cardiovascular. O astronauta foi enterrado com uma cerimônia privada em um clube de golfe no dia 31 de agosto na cidade de Cincinnati, em Ohio, nos Estados Unidos. Apenas familiares e colegas astronautas participaram da cerimônia. Neil Armstrong nasceu em Ohio, em 5 de agosto de 1930. Seu pai trabalhava para o governo americano. Desenvolveu sua paixão por voar ainda na infância e na juventude, após receber diversas condecorações por comandar caças da Marinha
americana na Guerra da Corea (1950-1953), Armstrong se tornou piloto de testes do Comitê Consultivo Nacional sobre aeronáutica, que viria a se tornar o
Neil Armstrong na Lua ao lado da bandeira americana
O astronauta Neil Armstrong, primeiro homem a pisar na Lua
Neil Armstrong morre aos 82 anos, em decorrência de complicações, após passar por uma cirurgia cardiovascular órgão precursor da Nasa, a agência espacial americana. Em 1962, John Kennedy prometeu colocar um homem na Lua até o fim da década, devido à disputa com os russos que também se preparavam para “colonizar” o satélite.
A habilidade para pilotar de Armstrong levou-o ao comando da Apollo 11, uma espaçonave com sistemas de controle inferiores à de um laptop moderno, Armstrong e seus colegas Buzz Aldrin e Michael Collins foram à Lua em
1969. Quando questionado sobre como se sentiu naquele dia, respondeu: "muito, muito pequeno". Mais de 500 milhões de pessoas acompanharam a chegada da Apollo 11 à superfície lunar em 20 de julho de 1969. Ao redor do
mundo, pessoas compraram seus primeiros aparelhos de televisão para testemunhar a jornada humana rumo ao desconhecido. Quando Armstrong desembarcou do módulo, ele pronunciou a famosa frase que havia sido cuidadosamente preparada: "Um pequeno passo para o homem, um gigantesco salto para a humanidade". De volta à Terra, os três foram tratados como artistas de cinema. Mas, depois da publicidade inicial, Armstrong se recusou a lucrar com sua celebridade. Viveu o resto de sua vida isolado em sua fazenda em Ohio. Ensinou engenharia na Universidade de Cincinnati e depois virou empresário.
Ele se recusou a dar entrevistas ou autógrafos e desapontou muitos admiradores com seus pedidos de privacidade. Certa vez afirmou: "não quero ser um memorial vivo", Armstrong era famoso entre os amigos por ser extremamente tímido, quase taciturno. Após 1972, ninguém voltou a pisar na Lua. A ideia de pousar no satélite novamente foi superada pelas perspectivas de missões em Marte ou locais mais distantes. O homem tímido de Ohio abriu uma nova fronteira para a humanidade com sua realização, agora esperamos pelo seu sucessor, que será talvez, o primeiro homem a pisar em Marte?
Escritório de Advocacia para serviços de ImigraçÃo e acidentes de carro
Serviços de Imigração -Aplicações para Residente Permanente
- Responsabilizar por familiares - Todos os tipos de Visa/ Estudante, Trabalhador Visitante
- Renovações de Visas, Restauração de Permanência
- Ordens de saída voluntária ou deportação - Acesso aos centros de Detenção
- Pedidos de Refúgio e Apelos para imigrantes recusados de estar no Canadá.
Acidentes em Geral - Você talvez se qualifica para Tratamento médico
- Qualquer caso de quedas e escorregões em lugar público como praças, transporte público e lojas de departamento.
- Venha falar conosco para uma orientação do que fazer depois de sofrer qualquer acidente acima mencionado. Tire as suas dÚvidas com quem fala a sua lÍngua, TraTamos do seu caso com sigilo e profissionalismo. a sua primeira consulTa É graTuiTa.
atendemos todos os dias de segunda a sexta entre 9 da manha às 5 da tarde Toll Free:
888Escritórios 652 1752 Cell:York 416& 642 1752Toronto ext. 290 em North Downtown
Em caso de emergência nos chame @647 867 17 52 depois do 1708-5000(18 Yonge St. North York, ON M2N 7E9 e horário de expediente às 23h). Local de fácil acesso com estacionamento 5700-100 King St. Westgratuito Toronto, ON M5X 1C7
5415 Dundas St.W, Suite 305 Toronto, Ontario M9B 1B5
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 4
Últimas | latest news expediente | masthead Uma publicaÇÃo do BrasilNews Publisher INC. Todos os Direitos Reservados® www.brasilnews.ca 390 Burnhamthorpe Road. Toronto, ON - Canada - M9B 2A8 Tel: (416) 538.4298 | Fax: (416) 538.9171 Publisher: Tania Nuttall brasilnews@brasilnews.ca Editor-chefe: Thiago Luiz Lapa editor@brasilnews.ca Administrativo: Fernando Goscinscki brasilnews@brasilnews.ca Vendas: Fernando Goscinscki fernando@brasilnews.ca Diagramação: Marcus Sampaio designer@brasilnews.ca Colaboradores: Artur Pinto, Brian Bowen, Carolina Hepfner, Cleida Steinmetz, Cristiano de Oliveira, Dave Burke, Eliana Rigol, Everalda Sidaravicius, Fernando Goscinscki, Fred Itioka, Marcos Diclei Barros, Mauricio Dreher, Rafaela Freitas, Rodolfo Torres, Saul Porto, Stéphanie Pires e Tony Silva TIRAGEM: 10.000 exemplares Próxima Edição: 18/09/2012 Colunas e artigos assinados podem não expressar a opinião do jornal. É proibida a cópia ou reprodução de qualquer artwork sem autorização prévia do BrasilNews.
POR Thiago Luiz Lapa editor@brasilnews.ca
Batalha judicial entre Apple e Samsung
O
Tribunal Distrital de Tóquio negou na sexta-feira, 31 de agosto uma reivindicação da Apple, que acusava a Samsung Electronics de violar patentes. A corte japonesa ordenou que a Apple pague as taxas legais envolvidas no caso. Ironicamente no dia 24 de agosto, a americana Apple venceu uma disputa com a concorrente julgada em um tribunal dos EUA, onde a sulcoreana Samsung foi condenada a pagar uma multa de
um bilhão de dólares por ter copiado deliberadamente elementos do iPhone e do iPad da Apple. As duas companhias vêm se enfrentando em cortes de vários países, acusando-se mutuamente de violação de patentes e cópia de tecnologia e design. As ações da Samsung subiam 1,2% na Bolsa de Seul, após a vitória da companhia no tribunal de Tóquio. As informações são da Dow Jones. Durante uma conferência
sobre eletrônicos em Berlim, a Samsung fez um lançamento “surpresa” no dia 29 de agosto, do primeiro smartphone do mundo que usa o software para celulares mais recente da Microsoft, uma semana antes de um lançamento pela rival Nokia.
Enquanto a Apple apresentou um novo recurso por violação de patentes alegando que, apesar da primeira decisão judicial que condena as práticas da concorrente, a "Samsung continuou inundando o mercado com produtos copiados".
Toronto vence Concurso Nacional de Aprendizes
S
egundo o Conselho Distrital de Carpinteiros, no dia 25 de agosto realizou-se em Edmonton Alberta, a competição nacional de aprendizas em Drywall, Carpintaria e Millwrights (instaladores e reparadores de turbinas). A competição contou com representantes de diversas províncias, e Ontário mais
uma vez conseguiu bons resultados.Os representantes de Toronto conseguiram o primeiro lugar tanto na disputa do Drywall quanto na Carpintaria. Os aprendizes dos centros de treino e formação de Drywall Local 675, Carpenters Local 27 e o Drywall Local 675 conseguiram grandes resultados na competição pelo terceiro
ano consecutivo, o que demonstra a grande qualidade de treino e formação. Parabéns para Darcy Mitchell da local 675 e Brian Gautheir da local 27 e também parabéns para os instrutores dos centros de formação. Darcy Mitchell da Local 675 um dos vencedores da competição
Dufferin e Steeles
2000 Realty Inc., Brokerage
Each Office Independently Owned and Operated
Representative Antonio (Tony) Silva Sales
Office: 416 656.3500 Direct: 647 409.6624 Fax: 416 656.9593 Toll Free: 1.888.915.5050
1281 St. Clair Avenue West, Toronto, ON M6E 1B8
www.lawrenceparkdental.com
Espaço aqui é o que não falta!! Estilo Back-split {5 levels}. Fácil acesso a Highways 407 & 400, Pertinho de muitas amenidades, Parks, Malls, Escolas a menos de 5 minutos. Layout Formidável, Lareira a Lenha no Family Room com saída {WalkOut} para o Quintal, Salas de Estar/ Jantar em combinação. Saída para a Varanda, Furnace Novo (2011), Driveway feito em 2009, Ar Condicionado Central, Aspirador Central.
Brampton
ESPETACULO!!! Um bungalow assim é dificil de se encontrar. 3 quartos, cozinha moderna em ceramica com area de breakfast e saida para o quintal. Basement com 9 pes de altura, grande sala de familia com armario e lareira embutida. Pronta para installar segunda cozinha e laundry extra. Saida para o quintal super bem preparado e com patio coberto. Muita coisa para mencionar, tem que ser vista para acreditar. Ligue rapido antes que seja tarde!!!
Para ver slideshows das propriedades acima, visite www.asilva.ca e-mail: tony@asilva.ca
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
5 |
Toronto | Toronto POR Thiago Luiz Lapa editor@brasilnews.ca
Exibição da arte brasileira Mostra de arte reúne fotógrafos e pintores brasileiros na prefeitura de Toronto A organizadora Tania Nuttall e Peter Hawkins da Mellohawk Logistics
O “Brazilian Art Exhibition”, organizado pelo Brazilian Day Canada e Brasil News, teve início no dia 27 de agosto e se estendeu até o dia 2 de setembro
C
omo parte da celebração dos 25 anos da Imigração Brasileira no Canadá, a mostra “Brazilian Art Exhibition”, organizada pelo Brazilian Day Canada e Brasil News, teve início no dia 27 de Agosto e se estendeu até o dia 2 de setembro, homenageando toda a comunidade com alguns dos representantes da arte brasileira. Talentos residentes no Canadá e no Brasil que através da expressão artística promovem a cultura brasileira levando aos estrangeiros uma reflexão mais profunda sobre a vida e a arte no Brasil. O local da exposição foi a Rotunda da Prefeitura de Toronto (City Hall). Foram apresentados os trabalhos de 5 fotógrafos e 7 pintores brasileiros, o que tornou a exposição muito interessante foi a dualidade de artes visuais, ambas ligadas ao sentido estético e perceptivo da visão e que são, ao mesmo tempo tão distintas. A pintura trazendo a forma mais antiga de representação do real e a fotografia, que capta a imagem tal como ela é. Confira quem foram os artistas cujas obras representaram o Brasil em Toronto.
Os pintores
Nascida em Porto Alegre, a artista visual, pintora e escultora, Solange Escosteguy,
que colaborou na organização da mostra, já transitou por diversos estilos dentro do fazer artístico utilizando diferentes materiais como
A cultura brasileira levando aos estrangeiros uma reflexão mais profunda sobre a vida e a arte no Brasil quadros, seda, madeira, metal e papel maché. Seu trabalho já foi exibido em um grande número de museus e galerias de arte no Brasil e no exterior. Além de Solange, a mostra
contou também com o trabalho de Selma de Abreu, as obras dos artistas autodidatas Christiano de Araújo e Beto Jardim. Sandro Liberato, que também teve seu trabalho exposto, assim como o pintor Avi Neto. O paulista William Bibiano, nascido em Ibirá onde ainda reside, é um artista que em 2001 cursou Arte Moderna Arte Contemporânea e decidiu usar como matéria prima para sua arte materiais recicláveis e ecologicamente corretos como o Papel maché, lona de caminhão e outros. Trabalha atualmente em grandes feiras na cidade de São Paulo e com algumas galerias de arte na Capital.
Foram apresentados os trabalhos de 5 fotógrafos e 7 pintores brasileiros na Rotunda da Prefeitura de Toronto (City Hall)
Os fotógrafos
As obras exibidas são de talentos residentes no Canadá e no Brasil que através da expressão artística promovem a cultura brasileira
Entre os fotógrafos que participaram da exposição está a colunista do Brasil News, Eliana Rigol responsável pela coluna “Por Trás das lentes”. Eliana é advogada, fotógrafa e coproprietária da Boo Fotografia “boophotography”, especializada em fotografia infantil, em parceria com Raissa Ferrari, que também expôs seu trabalho fotográfico no City Hall. Os trabalhos da produtora e fotógrafa Denise Militzer, e dos fotógrafos Gustavo Toledo e João Paulo Barbosa e também agradaram e enriqueceram a exposição.
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 6
direto de brasília por rodolfo torres rodolfo.brasilia@gmail.com
Mensalão: STF condena ex-presidente da Câmara João Paulo Cunha, ex-presidente da Câmara foi condenado na mais alta esfera da Justiça brasileira ser congressista, será preciso que a Câmara dos Deputados casse o mandato do petista após o devido processo que envolve a análise do Conselho de Ética e do plenário. Segundo Peluso, João Paulo recebeu propina de R$ 50 mil da agência SMP&B, de propriedade de Marcos Valério. “Não importa saber se o dinheiro era para pagamento de pesquisa. A que título se deu recebimento. A única explicação é de vantagem indevida para atos que favorecem a SMP&B”, afirmou o julgador.
Foto: www.joaopaulo.ning.com
João Paulo Cunha (PT-SP), expresidente da Câmara (2003-2005), foi condenado a cumprir seis anos e 100 dias de prisão e à perda do mandato parlamentar Já os ministros Dias Toffoli e Ricardo Lewandowski absolveram João Paulo Cunha. “Nenhuma prova foi produzida determinando que o réu tivesse conhecimento de que os R$ 50 mil vinham da SMP&B e não do PT... A Foto: Carlos Humberto/ SCO/ STF
Com a condenação João Paulo Cunha desistiu de concorrer à Prefeitura de Osasco
acusação é quem tem que fazer a prova. A defesa não tem que provar sua versão”, afirmou Toffoli. Com a condenação na mais alta esfera da Justiça brasileira, João Paulo Cunha desistiu de concorrer à Prefeitura de Osasco (município localizado na Grande São Paulo). “Depois de longa reflexão pessoal, em coerência com os princípios que pautam sua vida pública e em atinência aos seus compromissos com a cidade, João Paulo decidiu retirar seu nome e assim continuar contribuindo com o desenvolvimento de Osasco, objetivo inarredável do projeto e da administração levados a efeito pelo Partido dos Trabalhadores nos últimos anos”, afirma trecho de nota do PT local. Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmente mora em Brasília, onde atuou como consultor de uma agência da ONU e repórter – especializado em tramitação legislativa – do site Congresso em Foco. Foto: :www.ogirassol.com.br
P
or nove votos a dois, o Supremo Tribunal Federal (STF) condenou o deputado João Paulo Cunha (PT-SP), ex-presidente da Câmara (20032005), por corrupção passiva, peculato (crime praticado por funcionário público contra a administração) e lavagem de dinheiro. A corte também condenou o publicitário Marcos Valério e seus sócios por desvio de recursos públicos nos contratos firmados pelas agências de propaganda SMP&B e DNA com a Câmara e com o Banco do Brasil. O petista foi absolvido de uma segunda acusação de peculato, referente à contratação de uma empresa de assessoria de imprensa à época em que presidiu a Casa Legislativa. O ministro Cezar Peluso adiantou a chamada “dosimetria da pena” (fase final, onde o tempo da condenação é calculado) - em razão de sua aposentadoria compulsória - e condenou João Paulo a seis anos e 100 dias de prisão e à perda do mandato parlamentar. Contudo, para deixar de
Maioria dos ministros do STF condena deputado João Paulo Cunha no processo do mensalão
A maioria do STF seguiu Barbosa. E a tese de que não é preciso ato de ofício levou à condenação de João Paulo Cunha por corrupção passiva
Crise nas Dívidas?
NÓS TEMOS A SOLUÇÃO
monica@rumanek.com Os juros do seu cartão de Resolver seu problema financeiro Direct Line: 416-452-3751 crédito estão muito altos? sem declarar bancarrota (falência). 416-665-3328 (DEBT) Fala-se Português e Inglês Oferecemos flexíveis formas de pagamento
Rumanek & Company Ltd Administradores de Propostas, Consolidação de Dívidas e Trustee de Bancarrota HEAD OFFICE: 1280 Finch Avenue West, Suite 714, Toronto, Ontario M3J 3K6 www.rumanek.com Etobicoke | Mississauga | Scarborough | Toronto Downtown | Toronto Midtown | Barrie | Creemore | Niagara Falls
MONICA G. STANLEY Estate Coordinator
BIA Registered Insolvency Counsellor
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
7 |
negócios | business por Cleida Steinmetz cleida@aol.com
Carteira digital
eRecyclingCorps afirma que 90% dos celulares arrecadados são revendidos após reforma, 35% em países em desenvolvimento; os outros 10% vão para a reciclagem.
Mais de uma dezena de grandes varejistas anunciou que irá desenvolver conjuntamente uma rede de pagamentos móveis que vai concorrer com o serviço Wallet, da Google, e outras empresas. WalMart, Target, 7-Eleven e Sunoco estão entre as companhias que esperam conquistar seu espaço nesse florescente mercado que transforma os smartphones em dispositivos para fazer compras. O sistema é chamado Merchant Customer Exchange, ou MCX, e ainda está no começo. Instituições financeiras e firmas de tecnologia estão despejando bilhões de dólares no desenvolvimento de sistemas de pagamentos móveis que operam como "carteiras digitais".
Alguém duvida? Embora poucos consumidores usem seus telefones como dispositivos para pagamentos, executivos do setor estão convencidos de que eles acabarão fazendo compras com seus celulares tão naturalmente como hoje usam cartões de débito e crédito. Alguém duvida? A tecnologia se baseia em aplicativos que os clientes podem baixar nos seus smartphones e então fazer compras numa loja passando o telefone por uma máquina leitora instalada na caixa registradora.
Carisma, sim As pessoas carismáticas têm mais chances de se dar bem no mundo dos negócios. A opinião é do vice-presidente sênior da Ogilvy e especialista em poder da personalidade, Rohit Bhargava. Para ele, o carisma não se trata de uma habilidade genética, mas sim de algo a ser adquirido com o tempo, já que se trata de um tipo de inteligência emocional, uma habilidade, que envolve a capacidade de ler corretamente as pessoas e encontrar um terreno comum para se relacionar com elas.
Bilhões de dólares Prevê-se que as transações de pagamentos móveis no mundo todo saltem de US$ 172 bilhões este ano para US$ 600 bilhões até 2016, segundo a firma de pesquisas de mercado Gartner Inc. Um relatório de março do Federal Reserve, o banco central americano, informou que 87% dos americanos têm um telefone celular. Quase metade desses são smartphones, ou seja, celulares com aplicações de computadores e acesso à internet. Entre as pessoas que
têm um telefone celular e uma conta bancária, 11% fez pagamentos móveis no ano anterior, indicou a pesquisa.
Reuso do celular Até o final do ano, mais de 300 milhões de celulares serão aposentados nos EUA, muitos esquecidos em gavetas, já que boa parte de seus donos não sabe ou não quer saber como descartá-los. Apesar das diversas iniciativas no país tentando lucrar e dar sobrevida a eles, hoje apenas 10% são reutilizados. Segundo a Agência
de Proteção Ambiental dos EUA, os consumidores reciclam pouco porque desconhecem os programas e temem por seus dados pessoais.
Reciclagem Uma das empresas que tira proveito da onda verde é a eRecyclingCorps, que tem parceria com 5 das 7 maiores operadoras dos EUA e está presente em dez países da Europa. A expectativa é reciclar ou revender 6 milhões neste ano, ante 2,5 milhões em 2010. A
Boom Apesar do boom imobiliário no Brasil a quantidade de empréstimos vem sofrendo uma queda neste ano em relação aos anos anteriores. Ou seja, embora o volume total desses empréstimos deva aumentar 20% em 2012, para uns R$ 95,9 bilhões (US$ 47,35 bilhões), tal crescimento não só é menor do que o esperado, como também representa um declínio acentuado na tendência dos últimos anos, quando empréstimos imobiliários
subiram em torno de 50% por ano. No início do ano, os economistas acreditavam num crescimento de 4,5% da economia brasileira. Entretanto, com a piora da crise de dívida europeia, as previsões foram reduzidas para 1,8%.
Imóveis encalhados Para quem estava acostumado a ver imóveis encalhados nos Estados Unidos, isso não é novidade. Mas para os brasileiros que estão lentamente começando a perceber essa realidade por lá, isso assusta. O setor imobiliário do país vem sofrendo com seus próprios problemas. As incorporadoras levantaram bilhões de reais nos mercados de capital nos últimos anos, usando esse dinheiro para lançar uma série de ambiciosos projetos imobiliários. Mas a demanda não acompanhou o ritmo, deixando muitas empresas com imóveis encalhados. E, mesmo com o crescimento recente, o mercado de empréstimos ainda está na infância. O total de hipotecas em vigor é igual a apenas 5% do produto interno bruto brasileiro. A gaúcha Cleida Cruz é jornalista especializada em comunicação corporativa e marketing digital. Produz websites, newsletters, blogs, boletins e estratégias de Assessoria de Imprensa para empresas, entidades e profissionais liberais.
SALÃO PORTUGAL Cabeleireira Especializada Com ra ento pa im d n ate s a Senhor
416 532.1373
1572 Dundas St West. Toronto - ON
TRATAMENTO FACIAL Microdermobrasão e rejuvenecimento Limpeza de Pele Pré e pós cirugia
TRATAMENTO CORPORAL
anuncie aqui: brasilnews@brasilnews.ca
Drenagem linfática, Gordura localizada e celulite Pré e pós cirugia (plástica e gestante)
Prepare seu corpo para o verão !
Elza (647) 968.4702
Atendimento com hora marcada e exclusivo para o público feminino E-mail: habito@live.ca FACEBOOK: Elza Fontebasso
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 8
Finanças | Finances por Mauricio Dreher mauricio@dreher.ca
Momentos da Vida: Cinquentenário Nunca é cedo demais para começar a pensar sobre quando você irá se aposentar
P
ara muitos, completar 50 anos de idade significa que é um bom momento para começar a dar mais ênfase ao seu plano de aposentadoria ao invés de aquisição de bens. Agora talvez seja um bom momento para avaliar seu plano e se preparar para sua aposentadoria, e talvez seja um ótimo momento para aumentar seus investimentos através de contribuições “catch-up”. Seu Certified Financial Planner poderá fazer um plano que irá ajudar você a preparar-se para a aposentadoria, incluindo avaliação
da data em que você irá se aposentar, investimentos atuais, e determinar se vo-
Completar 50 anos de idade significa que é um bom momento para começar a dar mais ênfase ao seu plano de aposentadoria cê tem o suficiente para a aposentadoria. Adicionalmente, o CFP pode ajudar a maximizar seus investimentos agora e durante sua aposentadoria.
Passos iniciais
Nunca é cedo demais para começar a pensar sobre quando você irá se aposentar. Se preparar para a aposentadoria iniciase exatamente com esse pensamento. Como saber se você está pronto para a aposentadoria? É através do CFP que você poderá entender quanto você necessita para atingir seus objetivos durante a aposentadoria e se você já tem o suficiente neste momento.
Contribuições “Catch Up”
Talvez haja a oportunidade
de fazer contribuições adicionais no seu Plano de Pensão ou no seu RRSP (Registered Retirement Savings Plan). Seu CFP pode ajudar a determinar seus requisitos básicos para tanto, e se você já tem o suficiente. Não esqueça também de verificar seu “RRSP contribution room” junto ao CRA (Canada Revenue Agency). Se optar por fazer alguma contribuição “catch up”, fale com o seu consultor de investimentos para verificar suas opções. Não se esqueça sobre o TFSA (Tax Free Savings
Account), já que você pode ter a possibilidade de investir até $20.000,00 totalmente livre de impostos. Incluindo o seu cônjuge no planejamento de TFSA, o montante total poderá chegar até a $40.000,00. Fale com o seu Certified Financial Planner que poderá auxiliá-lo nos planos de aposentadoria, para minimizar custos e maximizar oportunidades.
Financial Planner. Trabalha com Investimentos e Seguros, com ênfase em estratégias de Redução de Impostos na Canfin Financial Group. Bus: (905) 829-0094 ext 528 or Cell: (416) 876-3644 As declarações contidas neste artigo são baseadas em material que acredita-se ser confiável e serve apenas para a informação geral. Onde estas declarações são baseadas no todo ou em parte em informações providas por terceiros, elas não têm a garantia de serem corretas ou com-
Mauricio Dreher, CFP, possui mais de 15 anos de experiência na indústria financeira, tendo certificação reconhecida internacionalmente como Certified
pletas. As informações não têm a intenção de prover conselho específico ou personalizado incluindo, sem limitações, investimento, financeiro, legal, contábil ou de impostos.
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
9 |
Cotidiano | Everyday life por Stéphanie Pires stephanie_gpires@yahoo.com.br
Escravos das vontades Os verdadeiros desejos vêm de um querer sufocante e muitas vezes sem sentido
D
ecidir só é possível quando o querer não é de verdade. Essa sensação de liberdade de escolha, dizer sim ou não a um desejo, pensar entre A e B, é impossível quando uma pessoa se vê diante de algo que almeja com toda a força do seu ser. Nesses casos, os homens enxergam tão somente uma opção – aquela que domina suas emoções e bagunça a razão de um jeito absurdo. Não importa se é certo ou errado, bom ou ruim, simples ou complicado. Os humanos são escravos dos seus reais desejos. Eu, certamente, estou algemada aos meus. E vivo carregando na consciência a culpa dos impulsos que não pude controlar e os sorrisos eternos dos bons quereres que saciei. São vont ades, com
frequência, irracionais. Mas isso é inerente à imperfeição humana. Ninguém vem a esse mundo com a função de seguir tudo nos conformes. E também não é como se a vida tivesse um manual com instruções de uso para orientar nossos passos. Portanto, lute o quanto puder, cada um de nós passará pelo dia em que vai surpreender a si mesmo com um querer imprevisível e sem freio. Como Adão e Eva no instante em que decidiram morder o fruto proibido. É por isso que não funciona alguém dizer que não te namora porque escolheu a dois meses que precisa ser solteiro por um tempo. No fundo, isso apenas significa que há outros caminhos mais atrativos do que você. No dia seguinte, se essa pessoa encarar um desconhecido que lhe arrebate com
um frio na barriga indescritível, ela esquecerá na mesma olhada a ânsia de não se comprometer com a monogamia e seguirá apenas um instinto: o de se entregar a esse novo sentimento incrível.
Insistir em negar-se seus desejos mais profundos é andar por aí com cinco toneladas nas costas. Simplesmente porque essas vontades jamais se dissipam com o tempo
Da mesma forma, também não funciona lutar para não ser gay ou virar bailarina. E não adianta ignorar aquela voz interior que avisa “você vai virar padre”. Os verdadeiros desejos vêm
depois
Insistir em negar-se seus desejos mais profundos é andar por aí com cinco toneladas nas costas. Simplesmente porque essas vontades jamais se dissipam com o tempo. Se rejeitadas, te fazem sentir pequeno,
esmagado, exausto de encarar o mundo sendo sempre apenas parcialmente você. Nordestina emigrante. Escorpiana. Graduada em Jornalismo. Pessimista, às vezes. Inconstante.
Cabeleireira Brasileira
Solutions Immigration Consulting Inc.
Escovas Progressiva Sem Formol
PODEMOS ASSISTI-LO NO CANADA, USA E OUTROS PAÍSES
Especialidades:
antes
de um querer sufocante que exige muito mais resistência do que a complexidade humana é capaz de garantir. Ainda que a maioria dessas vontades sequer façam sentido. Haverá sempre um momento de fraqueza, uma hora em que os guardas dentro de ti esquecerão de ficar de vigia. Você consegue prever que é um desejo indevido, um impulso que certamente te fará quebrar a cara. Pode ser até algo que sua timidez jamais permitiria, que seus princípios condenam, uma vontade que vai contra seus planos racionais de vida. Mas basta um segundo de distração e logo volta, cada vez mais forte, a parte do seu ser que é ditador, totalitarista, exigindo que você saia de sua zona de conforto e se entregue ao que almeja.
Imigração em Geral - Assistência de Profissionais no assunto
Açaí Lava na Hora Relaxamento Escova Definitiva Plástica Capilar Selagem de Cristal Reposição Massa Hidratação profunda Tintura e Mechas
Rosa 416 783-0082
Sol Gombinsky - Presidente Especialista em Imigração desde 1967 Membro Licenciado da CSIC Ex-gerente da Imigração do Canada (416) 661-6376
Ivania Menezes
Formada em Lei Canadense Gerente - Língua Portuguesa Tradutora Intérprete da IRB-Immigration Refugee Board-Toronto E-mail: ivaniam@immsol.com
(416) 828-7666
English Classes for Immigrants LINC and Professional Language Training with modern computer labs
Convenient locations close to the TTC (Royal York or Islington)
3107 Bloor Street West, Etobicoke 416-640-7069 3363 Bloor Street West, Etobicoke 416-233-1676 For more information and to see all services available at PICS visit our website at www.polycultural.org
anuncie aqui: brasilnews@brasilnews.ca
1183 Finch Ave. West, Suite 508 Toronto, ON - Canada
www.immsol.com SOS CES PRO AçÃO EM R ESA MIG DE I O/EMPR P GRU
Traduções, Serviços de Intérprete, Small Claim Court, Imigração, Processos no WSIB, Divórcio
NO CANADA Classe Familiar, Permanente Residente, Refúgio, Humanitário e Compaixão, Extensão de Vistos, Troca de Visto, Apelos e Cortes, Programa de Live-in Caregiver, Cidadania
FORA DO CANADA Permanente Residente, Trabalhador Capacitado, Negócios, Classe Familiar, Contrato de Trabalho, Visto de Estudante, Refúgio
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 10
Imóvel | real State por Tony silva tony@asilva.ca
Lista de fim-de-verão para vender sua casa Criar uma lista com os reparos necessários ajuda muito quem quer vender sua casa
C
omo estamos perto do fim do verão, é hora de olhar para frente e planejar projetos de manutenção que têm que ser feitos antes da chegada do inverno. Um bom Agente Imobiliário pode ajudar os vendedores a dar prioridade às últimas correções de tempo quente para melhorar a aparência de uma casa. Alguns problemas podem ser corrigidos pelos atuais proprietários, outros talvez seja preciso buscar ajuda de um especialista. Para localizar os problemas e cuidar deles antes do inverno chegar, um bom REALTOR ® {Agente Imobiliário} pode também ajudar os seus clientes e referir um ou mais inspetores para uma completa vistoria geral da casa. Algumas ideias para ter sucesso no seu projeto de fim-de-verão: 1. Pintura ao ar livre. Se não há tempo ou os recursos necessários para fazer um trabalho de pintura completa no exterior, retoque as áreas que parecem mais afetadas. Se a pintura esta descascando, as áreas
podem ser raspadas e/ou lixadas, e depois de preparadas, pintadas para manter uma textura única. 2. Vedação. As janelas devem ser verificadas por dentro e por fora para possíveis vazamentos ou rachaduras. Com o tempo frio ao virar
Com uma lista de prioridades, os proprietários poderão terminar as atualizações do interior e exterior antes do início da temporada no mercado de 2013
da esquina, vazamentos ou rachaduras podem significar contas mais altas de aquecimento. Trate de ter todas as fissuras e rachaduras seladas, em seguida olhe para o acabamento ao redor de cada janela e veja se existe algum pedaço lascando, verifique se há molde (pontos húmidos) ou apodrecimento, em seguida, substitua ou troque a madeira. 3. Concreto e asfalto. Se a casa apresenta um driveway
de asfalto, pode ser reparado com material de remendar o asfalto. Asfalto deve ser selado a cada dois anos. Se a entrada de automóveis ou passeios é de concreto, rachaduras ou buracos podem ser reparados com material adequado. 4. Pátios e decks. Em decks de madeira, placas podres devem ser substituídas, pintadas ou manchadas (stained), conforme necessário. Em pátios de tijolo (brick), os proprietários devem substituir os tijolos em falta, nivelar as áreas onde as raízes das árvores têm empurrado os tijolos e rebetumar todas as áreas onde as ervas daninhas têm degradado e começado a espreitar entre os tijolos. 5. Paisagismo (Landscaping). Mantenha o paisagismo limpo e atraente. Ervas daninhas devem ser puxadas, remova os frutos e nozes caídas sob as árvores a fim de impedir o interesse dos animais, e árvores e arbustos aparados para que eles não raspem o lado da casa. Muitas empresas de paisagismo (Landscaping) oferecem pacotes de
Amigos de quatro patas Banho, tosa, escova e muito mais no conforto do seu lar!
Raquel del Bianco Pet Groomer
416 531-9862
quequel.bianco@hotmail.com ⁙ quelzinhabianco@gmail.com
anuncie aqui: brasilnews@brasilnews.ca
limpeza bem acessíveis para os proprietários que não querem fazer o trabalho por conta própria. Se a casa ainda está no mercado durante os feriados de inverno, os proprietários podem passar os meses mais frios fazendo upgrades e retoques cosméticos no interior, como a substituição do chão,
atualização de armários e pintura interior. Com uma lista de prioridades, os proprietários vão se sentir mais confiantes em sua capacidade de terminar as atualizações do interior e exterior antes do início da temporada no mercado de 2013. Há 22 anos no Canadá, o carioca Antonio (Tony) Silva é
Corretor Imobiliário licenciado pelo Real Estate Council of Ontario (RECO) e membro do Toronto Real Estate Board (TREB), Ontario Real Estate Association (OREA) e Canadian Real Estate Association (CREA). Tony trabalha como representante de vendas da Re/Max 2000 Realty Inc., Brokerage. Contato: (416)656-3500 ou (647)409-6624.
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
11 |
Esporte | sports POR Thiago Luiz Lapa editor@brasilnews.ca
Espírito em movimento é tema das Paraolimpíadas Com o término dos Jogos Olímpicos, tem início os Jogos Paraolímpicos de Londres
A
expectativa em torno do mundo do atletismo voltou a aumentar com o início dos Jogos Paraolímpicos que acontecem entre os dias 29 de agosto e 9 de setembro. As Paraolimpíadas são o equivalente das Olimpíadas tradicionais, porém a diferença é que participam somente atletas com deficiências físicas e sensoriais (amputações, cegueira e paralisia cerebral) e deficientes mentais. As modalidades são adaptadas às necessidades físicas dos atletas, são elas: Atletismo, Basquetebol, Bocha, Ciclismo, Esgrima, Futebol de 5 ,Futebol de 7, Goalball, Hipismo, Judô, Levantamento de peso, Natação, Remo, Rugby, Tênis, Tênis de mesa, Tiro, Tiro com Arco,
Vela e Voleibol. O Comitê Olímpico Internacional (COI) e o Comitê Paraolímpico Internacional (CPI) são entidades diferentes, a começar pelo símbolo. No lugar dos clássicos anéis olímpicos há o “Agitos”, três arcos em vermelho, verde e azul que representam o lema Paraolímpico, "espírito em movimento". Estes jogos mostram que, apesar da deficiência física, as pessoas podem se dedicar aos esportes em nível profissional. É certamente um exemplo de integração e inclusão social e esportiva para os portadores de necessidades especiais. A 1ª edição dos Jogos Paraolímpicos foi realizada em 1960, em Roma, onde apenas atletas cadeirantes participaram. Já em 1976, na
cidade de Toronto, atletas de outras áreas de deficiência foram adicionados ao programa, nascendo assim a ideia de competições internacionais envolvendo diversas áreas de deficiência. Os
Estes jogos mostram que, apesar da deficiência física, as pessoas podem se dedicar aos esportes em nível profissional Jogos Paraolímpicos passaram a ser realizados após os Jogos Olímpicos desde Seul, em 1988, (com um curto intervalo para as devidas adaptações) na mesma cidade-sede e usando as mesmas instalações dos Olímpicos. A cidade-sede escolhida
Comitiva brasileira
para sediar os Jogos Olímpicos deve acolher também a Paraolimpíada. Em 2012, para transformar a Vila Olímpica de Londres em uma Vila Paraolímpica, foram necessários cinco dias de trabalho para as devidas adaptações. Por exemplo, os torcedores cegos recebem guias em áudio e os que tiverem problemas de audição ficarão sentados em locais com uma visão direta de telões. Em média haverá a participação de mais de cinco mil atletas vindos de 150 países, inclusive o Brasil. A delegação brasileira tem como meta confirmar o status de potência do esporte paraolímpico. O país almeja a 7ª colocação do quadro geral de medalhas, duas posições acima do desempenho
de Pequim há quatro anos. O Comitê Paraolímpico Brasileiro (CPB) trabalhou no ciclo de Londres com mais do que o dobro de verba em relação à participação de Pequim, saltando de aproximadamente R$ 77 milhões para cerca de R$ 165 milhões, com injeções de dinheiro promovidas por Ministério do Esporte e Caixa
Econômica Federal. O Brasil é representado em Londres por 182 atletas: 115 homens e 67 mulheres, além de 136 profissionais, entre técnicos, atletas-guia e membros da delegação. Até o fechamento dessa edição do Brasil News, o quadro de medalhas do Brasil é de 4 medalhas de ouro, 2 de prata e 3 de bronze.
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 12
LEARN ENGLISH aT
NiGhT School
Melhore seu Inglês! Melhore sua vida! GeNeral eNGliSh power Speaking & listening
ToeFl preparation advanced english for Success
Business english ielTS preparation
Melhor preço da cidade !!!
$325/4 semanas
or e-se p nhe l u c i r t Ma nas e ga a 8 sem e GRAÇA!! 2d
Aulas regulares: Segunda-Quinta 14:00 -16:00 ou 16:00 -18:00 ou 18:30 -20:30
416 935.0011
www.ilacnightschool.com 771 YoNGe ST. (YoNGe & Bloor)
e-Mail:
nightschool@ilac.com
Executive and Staff: Ziggy Pflanzer President Tony Candiano Financial Secretary Jamie Melo Durval Terceira Tony Pacenza Tony Losak Daniel Avero - OCCU
CARPENTERS LOCAL 1030 UNITED BROTHERHOOD OF CARPENTERS AND JOINERS OF AMERICA
No DIA DO TRABALHADOR saudamos todos quantos de algum modo ajudam a construir e a fazer maior este já grande País. O SINDICATO DOS CARPINTEIROS, integrado no movimento sindical Canadiano sauda todos quantos fazem o Canadá ainda maior.
Allied Construction Employees Local 1030 149 Main Street East Hamilton, ON L8N 1G4 Tel: 905-522-5379 Fax: 905-522-8678
222 Rowntree Dairy Rd Woodbridge, ON L4L 9T2 Tel: 905-652-4140 Fax: 905-652-4139
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
13 | Fotos: thiago Lapa
Brazilian Day Canada POR Thiago Luiz Lapa editor@brasilnews.ca
O mais simpático dos Brazilian Days Jorge & Mateus, Serginho Groisman e Marcelo Mattar durante a coletiva de imprensa
O DJ Tiko’s Groove e Rafa Cavaquinho do Grupo Simpatia
O apresentador Serginho Groisman que veio ao Brazilian Day Canada pela terceira vez
S
C
CE
LEBRATIN
10
.... . . . . . . ........
N YEAR
...... ..........
G
G
TE
Groisman contou que no próximo ano pretende ficar mais dias no Canadá e produzir material para seu programa. O apresentador, afirmou que o do Canadá é o mais simpático dos Brazilian Day, “A energia é muito boa”, disse Serginho que ainda falou sobre seus planos de trazer mais quadros de seu programa para o Brazilian Day.
....
EBRATIN
10 EL
. ....
.
Groisman, que participa do Brazilian Day Canada
........... ....
natural do sertanejo. O apresentador Serginho
YEARS
. ....
A dupla sertaneja Jorge & Mateus, atração principal da quarta edição do festival
pela terceira vez, ao lado de Marcelo Mattar da TV Globo Internacional, falaram das características que diferenciam a versão canadense do festival. “O Brazilian Day Canada é o mais internacional e um dos mais organizados”, afirmou Marcelo Mattar. Sempre acompanhado de uma equipe do programa Altas Horas, Serginho
....... ..........
estar aqui no Canadá, vai ser um desafio me apresentar ao lado de vários artistas diferentes. Eu me sinto muito realizado”, disse o DJ Tiko’s. A dupla sertaneja Jorge & Mateus, atração principal da quarta edição do festival, mostrou todo seu carisma e boa disposição através de uma conversa descontraída com a mídia. Os goianos, que estiveram pela primeira vez no Canadá assim como em um palco do Brazilian Day, contaram sobre sua trajetória musical de 7 anos na estrada e de como se conheceram em um churrasco quando estavam na faculdade. “Nunca imaginamos que estaríamos representando o Brasil em outros países”, disse Mateus. A dupla, que havia se apresentado no Brazilian Day em Nova York no dia 02 de setembro, falou de seu repertório de mais de 100 músicas e sobre o estilo denominado “sertanejo universitário”, que segundo a dupla é uma evolução
....
N
a coletiva de imprensa, que aconteceu antes do início das apresentações, Cleida Cruz da assessoria de imprensa do Brazilian Day anunciou que devido a problemas com voos, as atrações Thiago Corrêa e Leo Rodriguez não conseguiriam chegar a tempo para a apresentação do dia 03 de setembro e que seriam substituídos pelo Grupo Simpatia. Segundo o produtor artístico Gabriel Dantas, houve atraso nos voos devido ao mal tempo em São Paulo. Rafa Cavaquinho do Grupo Simpatia, falou aos jornalistas sobre seus 8 anos se apresentando na cena musical de Toronto e afirmou “Meu objetivo é fazer as pessoas de Toronto gostarem da música brasileira”. O DJ Tiko’s Groove contou um pouco de sua história como DJ e produtor musical e também sobre a repercussão de seu trabalho em Portugal. “Não esperava
CELEBRATING
10
YEARS
Frete Aéreo, Marítimo e liberação de Alfândega
Carga consolidada todos os meses para o Brasil
Oferecemos armazenagem para seus bens pessoais
Número 1 em mudanças para o Brasil há 10 anos
Tel: +1-416-465-3459 2740 Matheson Blvd East Unit 5 Mississauga, ON, L4W 4X3 Canada
Your Cargo is Our Cargo
Nadia Silva, Ramal 230 Toll Free: 1-866-746-6722 e-mail: info@mellohawk.com
www.mellohawk.com
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 14
especial | special Foto: Jennifer Wessman
POR Thiago Luiz Lapa editor@brasilnews.ca
BDC 2012 transforma a Yonge-Dundas Square Mais de 60 mil pessoas passaram para conferir a 4ª edição do maior evento Brasileiro do Canadá
M
antendo a boa tradição, o Brazilian Day Canada lotou a Yonge-Dundas Square com a alegria e a energia brasileira. A cada ano a grandeza do BDC fica mais evidente, em 2012 essa grande festa é parte da celebração que marca a história de nossa nação, comemorando os 25 anos de Imigração Brasileira no Canadá. O concerto gratuito aconteceu no feriado do dia do trabalho, 03 de setembro. Um dia ensolarado com clima agradável, simplesmente o cenário ideal para que a brasilidade tomasse conta do coração de Toronto
transformando-o em território verde e amarelo. Pessoas das mais variadas etnias prestigiaram e participaram da festa, que trouxe as cores, os sabores da culinária, a dança e toda a rica diversidade cultural que tradicionalmente o Brasil tem a oferecer. Foi um evento inesquecível para aqueles que estavam presentes. Para aqueles que não puderam comparecer o Brasil News traz alguns dos momentos que marcaram o
dia brasileiro no Canadá, confira as fotos do evento.
Mateus o guitarrista da dupla Jorge & Mateus
O músico Rafa Cavaquinho e a banda Simpatia agradaram a todos
O show da dupla Jorge & Mateus teve duração de duas horas
O vocalista Jorge com seu carisma agitou o público
ACREDITE VOCE CONSEGUE SUPERAR! UNA-SE A ESTA FORÇA
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
15 |
Fotos: thiago Lapa
A vereadora Ana Bailão, o apresentador Serginho Groisman e Tania Nuttall nos bastidores Serginho Groisman entrevistou brasileiros e canadenses no palco do BDC
Artistas brasileiros receberam homenagens das mãos do membro do Parlamento pelo Etobicoke Centre, Ted Opitz
Arnon Melo e Peter Hawkins da Mellohawk Logistic com o vencedor do concurso “Rei do pandeiro”
A multidão lotou a Yonge-Dundas Square
FRANK PENNER Corretor/Broker 647-221-2755
Um corretor brasileiro, honesto e competente
de 25 anos c n ia e experiê de a id r integ
Garden City Realty Inc., Brokerage 416 828-5990
ApenAs $169,900.00
laminado novo Um dos maiores Apartamentos no prédio, com 1.200 pés quadrados ou seja 120 m2, ele é bem espaçoso. 2 banheiros, 2 +1 quartos, uma sala enorme com piso de madeira novo, os dois quartos tem piso de laminado novinho, lavanderia. Segurança 24 horas, piscina interna, salão de festas, academia, sauna, quadra de tênis e muito mais.
Pensando em vender seu imóvel?
Pensando em comprar?
Ligue para o corretor que entende. Ofereço avaliação grátis de seu imóvel e aconselhamento profissional para venda rápida e melhor preço.
Confie no corretor com 25 anos de experiência. Ligue para saber suas opções.
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 16
especial | special
Os apresentadores Camila Derise e Eason Nuttall levantaram o público
Os apresentadores do BDC Felipe Scarpelli e Roberta Nascimento
O público vibrou durante o show de Jorge&Mateus
O grupo de dança Brazil Dance World foi a primeira atração do BDC
O imóvel que você procura está aqui. 2000 Realty Inc., Brokerage
S a l e s p e r s o n
Lucia Amador
TELEFONE: 416 656.3500 1281 St Clair Ave W Toronto, On M6E 1B8
TELEFONE DIRETO
416 906.6721
ÓTICA oCuLista exAmes de vIsTA Exames de vista para crianças e idosos grátis* All Insurance UNION, City of Toronto - ODSP, Social Assistance
azuL
azuL safira
Verde
Cinza
*com restrições
Lentes de Contato Coloridas $19,99 1 par* Lentes de Contato Transparentes $29,99 3 pares*
atendimento de segunda a sábado
Ligue já e marque sua ConsuLTa
oFeRta esPeCiaL: Você pode fazer os óculos de grau dos seus familiares no Brasil 647 349.9394 1165 St Clair Ave. West
Quase esquina com Dufferin próximo ao 7 Eleven
416 915.9394 2267 Islington Avenue
Rexdale Mall unit#1 oposto ao Wal-Mart
Foto: Jennifer Wessman
Foto: thiago Lapa
Foto: Jennifer Wessman
POR Thiago Luiz Lapa editor@brasilnews.ca
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
Foto: Jennifer Wessman
Foto: thiago Lapa
17 |
O DJ Tiko’s Groove mostrou porque é um dos melhores DJs brasileiros
Foto: Jennifer Wessman
Ana Bailão, Erin Satterthwaite, Charles Sousa, Tania Nuttall, Elaine Roper, Ted Opitz, Afonso Cardoso e Laura Marin durante o pré-evento
Tania Nuttall e o grupo de voluntários e amigos responsáveis pela realização do evento
Falamos português Bookkeeping & Accounting Services Payroll Services Objections & Appeals Small Business ITN Applications WSIB & Union Remittances Unfiled Tax & Unreported Income Corporate Tax Services Audit Assistance/CRA correspondence
416 516 4949
info@bermanassociates.ca 1444 Dupont St, unit 1B Toronto - ON M6P 4H3
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 18
especial | special POR Thiago Luiz Lapa editor@brasilnews.ca
E a festa não acabou...
B
O grupo de organizadores do BDC e a produtora executiva Tania Nuttall
O DJ Tiko’s Groove fez todos dançarem no After Party
Fotos: thiago Lapa
rasileiros são conhecidos pela animação e energia quando o assunto é festa. Não poderia ser diferente no BDC. Após o término das atrações na Yonge-Dundas Square, o After Party teve início no Hard Rock Café. A festa contou com a presença do DJ Tiko’s Groove, DJ Roger, DJ Ziko, DJ Eddy, DJ Elvis Lee e o cantor DSnow. Muita dança, diversão e alegria tomou conta do ambiente. Confira as fotos do BDC After Party.
Os DJs responsáveis pela agitação do After Paty
O cantor de HipPop e produtor D-Snow se apresentou no After Party A produtora executiva do BDC Tania Nuttall e a especialista em desenvolvimento de eventos Katya Gubarev
O apresentador do BDC Eason Nuttall aproveitou a festa
OBRIGADO! O Brazilian Day Canada 2012 mais uma vez foi em grande estilo. A TV Globo Internacional e o Brasil News agradecem ao público que compareceu a grande festa da cultura e da música brasileira. Um espetáculo que somente foi possível graças ao apoio de nossos patrocinadores. Eles acreditaram no evento que trouxe a alegria brasileira para o coração de Toronto. O YongeDundas Square se transformou em uma grande onda verde-amarela. Os nossos agradecimentos mais especiais aos artistas e a equipe de voluntários que mostraram garra e muita energia. Juntos faremos o quinto Brazilian Day Canada em 2013. Até lá!
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
19 |
aconselhamento | counseling por CAROLINA HEPFNER carolzinhamfc@yahoo.com.br
Primeiro dia de aula Saiba como fazer esta transição de forma mais tranquila possível
V
erão quase chegando ao fim, temperaturas caindo e a volta as aulas se aproximando. Para as crianças pequenas (e seus pais) este é um momento de muitas incertezas o que pode gerar certo nível de ansiedade na criança. Alguns sintomas podem incluir dor de estômago, náusea, baixo nível de energia, tremores, palpitações cardíacas e idas frequentes ao banheiro. Simples atitudes podem ajudar a criança neste momento de transição e darlhe mais segurança e conforto. Envolve-la no processo dará a criança senso de controle da situação. As escolas no Canadá oferecem o “open house”. Neste evento existe a oportunidade de conhecer a escola e os professores. Se a ela não pode participar procure visitar a escola e conheça os professores antes do primeiro dia de aula. Fa ç am c ompr a s d e
material escolar e roupas juntos. Ensine a criança a arrumar a mochila, prepare o lanche preferido dela e permita que a ela escolha a roupa para o primeiro dia da escola. Se a criança usar o ônibus escolar, converse com ela sobre seguran-
Caso a criança resista a ir à escola, não force porque isto poderá gerar um trauma que levará mais tempo para que ela se recupere. Procure ajuda na escola
ça e oriente seu filho(a) a se manter-se afastado das portas do ônibus, não colocar a mão para fora da janela e permanecer sentado até a parada total do veículo. Ajustem-se a nova rotina 15 dias antes de começar as aulas: procure dormir mais
cedo e pratique o despertar (higiene, vestir-se e tomar o café da manhã). Esta rotina é extremamente importante para que a criança se familiarize com a nova vida e diminua a ansiedade. Converse com a criança sobre suas expectativas em relação ao primeiro dia da escola: procure saber seus medos e o que ela mais gosta sobre o fato de ir à escola. Encoraje a criança a fazer novos amigos e encontrar alguma atividade que ela gostaria de fazer. Motive e elogie a criança. Diga-lhe que apesar de ir a escola ser um fato muito comum, é normal sentir medo. Diga-lhe que você a admira e está muito orgulhoso(a) pela sua coragem e que você estará esperando pela criança quando ela voltar da escola. Peça para a criança expressar seus sentimentos e mostrar em qual parte do corpo ele “sente” o medo. Talvez ela sente como “borboletas no
estomago” ou um aperto no coração. Há muitos recursos disponíveis como vídeos e livros que falam sobre o primeiro dia de aula. Uma dica importante é permitir que a criança leve consigo seu brinquedo favorito ou cobertor. Isto trará mais conforto quando ela sentir falta de casa. Por causa da ansiedade
e das novidades da escola (novos amigos, nova rotina, etc...) algumas crianças podem voltar muito cansadas e estressadas do primeiro dia de aula, principalmente aquelas que costumam dormir à tarde. Muitos pais ficam curiosos para saber como foi o primeiro dia de aula. Talvez não seja o momento para tantas perguntas. Ofereça
descanso ou um tempo para que a criança possa ficar sozinha, caso ela necessite. Carolina Hepfner é terapeuta de indivíduos, casais e família. RSW, Master Social Worker (MSW-Wilfrid Laurier University - ON), Couple and Family Therapist (C) (Univ. of Guelph - ON). Treinamento e experiencia tratando assuntos de sexualidade, trauma e vícios.
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 20
CUIDE-SE | Take care POR Artur Pinto pintoart2003@yahoo.com
Refluxo Gastroesofágico: Quando o estomago arde O mais importante deve ser sempre tentar prevenir o Refluxo Gastroesofágico
S
abe aquela sensação de queimação que ocorre às vezes na região que vai do estômago subindo até a boca, provocando uma sensação desagradável a qual popularmente chamamos de "Azia"? Pode ser que você esteja sofrendo de uma condição médica chamada de Refluxo Gastroesofágico (GERD em inglês). O que é? Trata-se de um conjunto de sintomas causados pelo retorno anormal do conteúdo ácido do estômago, ocasionando uma irritação no revestimento interno do esôfago, o qual liga a boca ao estômago. Quando muito severo, o refluxo provoca sintomas tão intensos que muitos pacientes chegam a procurar os serviços de emergência nos hospitais pensando estar sofrendo de um infarto do coração. Sintomas: Pirose. Popularmente conhecida como
azia, a pirose se caracteriza pela queimação ou ardência percebida no trajeto entre a garganta ate o estômago. Alguns pacientes queixam-se da sensação da volta do conteúdo estomacal até a boca, promovendo azedume e amargor; Tosse seca. Ocasionada pela irritação e queimação do conteúdo acido do estômago; Altera-
Lembre que a palavra chave no tratamento dessa condição médica deve ser sempre a moderação ções da voz. Muitas vezes, pacientes são levados a procurar médicos especialistas em problemas de garganta (otorrinolaringologia) pensando estar com rouquidão crônica. Por vezes a rouquidão pode ser consequência
do Refluxo Gastroesofágico. Como diagnosticar: Na grande maioria das vezes o diagnóstico deve ser clínico, ou seja, baseado no conjunto de sintomas e sinais físicos do Refluxo Gastroesofágico. Porém, quando necessário, os seguintes exames complementares podem ser solicitados: Radiografia da transição esofagogástrica; Endoscopia Digestiva alta; Cintilografia do transito esôfago-gástrico; PHmetria de 24 horas; Tratamento: Em geral o tratamento consiste em medicamentos associados a mudanças no estilo de vida. Medicamentos: Antiácidos, muito utilizados no controle dos sintomas da azia; Bloqueadores da bomba de prótons (PPI's em inglês), presentemente os medicamentos mais utilizados no tratamento sintomático dos sintomas do Refluxo Gastroesofágico;
Tratamento não medicamentoso: Refeições frequentes em pequenas quantidades; Evitar alimentos muito condimentados tais como pimenta, molhos em geral; Evitar alimentos gordurosos; Evitar bebidas alcoólicas e bebidas com alto teor de cafeína.
Prevenção: Pequenas mudanças como evitar deitar 2-3 horas após a ingestão de alimentos, a elevação da cabeceira da cama para reduzir parcialmente o refluxo do conteúdo do estômago podem sem dúvida contribuir para a melhora dos sintomas.
Dr. Artur Pinto é formado pela Universidade Federal do Pará e fez residência médica em Medicina da Família pela Universidade de Ottawa. Ele atualmente trabalha como médico da família na MCI The Doctor's Office em Whitby (80 Thickson Road south, Whitby, Ontário), tel: (905) 668-6448.
precisa-se de profissionais qualificados e trabalhadores em geral o mais rápido possível »» Oportunidade»de»longo»prazo»» (tempo»integral»e»meio»turno)
»» Clientes»localizados»em»toda» grande»Toronto
»» Exige-se»botas»de»segurança»
»» Homens»e»mulheres»
»» Todos»os»turnos»disponíveis»
Contato»pelo»905 678-6537 (falamos»português)»
ou»pelo»endereço»7171 road torbram, unit 5, mississauga on (Torbram»&»Derry)
favor trazer sin card e foto | registre-se hoje e trabalhe amanhã!
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
21 |
Comportamento | life style por Rafaela Freitas rafaelafreitas@hotmail.com
Rede de relacionamentos, o famoso networking Se você não disser que está à procura de emprego, ninguém vai saber
M
uito se ouve falar sobre networking aqui no Canadá, mas será que ele realmente faz a diferença na hora de arrumar emprego? O networking é uma ferramenta importante na busca de emprego, pois ele pode abrir portas, te conectar com outras pessoas e criar novas conexões. Ao chegar em um novo país, sem histórico, sem amigos ou referências, investir tempo em criar uma nova rede de relacionamentos se torna prioridade. Criar esta rede profissional a princípio intimida e assusta, mas saiba que é considerada a melhor maneira de arrumar emprego no Canadá, afinal se um empregador está à procura de um profissional e um amigo ou conhecido faz uma indicação, quem terá mais chances? O candidato indicado ou um
currículo qualquer que chegou por e-mail? A internet pode ajudá-lo a criar oportunidades e possibilidades de encontrar profissionais da mesma área de atuação, mas não é a única ferramenta. Na cultura ca-
Ao chegar em um novo país, sem histórico, sem amigos ou referências, investir tempo em criar uma nova rede de relacionamentos se torna prioridade nadense é comum que profissionais aceitem tomar um café com um profissional que está à procura de colocação no mercado. É um encontro de 15 minutos, no qual você escuta dicas e conselhos do profissional,
faz perguntas, trocam cartões, adiciona no LinkedIn e pronto, um contato a mais para a sua rede. É preciso manter o contato no futuro, mas é importante saber o limite desta relação, assim certamente você será lembrado quando a empresa estiver contratando. Já ouviu falar em discurso de elevador? Ou como é conhecido por aqui, “elevator pitch” ou “elevator speech”. Discurso de elevador não necessariamente acontece dentro de um elevador, mas a ideia é que você consiga se comunicar, ou melhor, se vender, de forma clara e concisa num curto espaço de tempo, que geralmente é de 30 a 60 segundos. O ideal é que a pessoa se interesse pelo assunto a ponto de querer continuar a conversa ou pedir seu cartão de visitas. Treine seu discurso de
elevador, escreva, leia, edite e releia. Um contato profissional pode estar nos lugares mais inusitados, ele pode ser seu vizinho, pode ser uma pessoa sentada no banco ao lado, um colega da academia ou o pai de um coleguinha do seu filho. Sendo assim, não menospreze nenhuma possibilidade, afinal você pode ser surpreendido por quem menos espera.
Se você não disser que está à procura de emprego, ninguém vai saber. Portanto é importante frequentar feiras, eventos e reuniões relacionadas à sua área de interesse. Fale com os amigos. É preciso desenvolver contatos de todas as naturezas e gerar oportunidades de emprego. A ideia não é de sair por ai pedindo emprego para conhecidos e desconhecidos e sim aproveitar conversas
informais para deixar claro que você está disponível no mercado e boa sorte! Rafaela Freitas é paulistana e mora em Vancouver, BC. É bacharel em Comunicação Social, com especialização em Business & Marketing e pós-graduada em Comunicação Organizacional. Atuou como assessora de imprensa nas áreas de cultura, comportamento, meio-ambiente, internet e automotivos.
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 22
Caderno 2 | entertainment por Cristiano de Oliveira bonitaodocaderno2@gmail.com
Celebrando 199 matérias para o caderno 2 Quase nove anos de trabalho sem largar o osso, meu primeiro presente: serviço!
S
audações, gente mais fina que cabelo de sapo.Eu sei que sou o tipo do cara que custa a largar as coisas. Aquele que só sai da empresa quando ela quebra, só sai do estádio quando a arquibancada esvazia, só sai do Novo Horizonte quando D. Graça passa a vassoura... Mas por essa, nem eu esperava. Na próxima edição, serão 200 colunas escritas para o Brasil News. Só pra explicar direitinho antes que alguma ratazana venha querer menosprezar minha conquista: em um jornal quinzenal como o Brasil News, isso representa quase nove anos de trabalho sem largar o osso. Sem férias, sem intervalo pra resolver problemas pessoais, sem atestado médico pra matar serviço. Como eu consegui, só Deus sabe. Só sei que já fui premiado: arrumei emprego de novo,
dois anos depois da demissão coletiva que atingiu a mim e à minha senhora em 2010, quando a empresa onde trabalhávamos fechou o escritório local. Trabalhei como autônomo desde então e agora finalmente desencalhei.
Agora só vejo aquele mundaréu de gente engravatada e esbaforida pela rua, todos alheios ao mundo, de fone no ouvido, olhando para o vazio O duro agora é entrar no ritmo. Raciocine comigo: até 2010, lá ia Cristiano, de jeans e camiseta, trabalhar na Queen com Bathurst, onde a malucaiada vive em harmonia com o simpático comércio e restaurantes muito bons. Já dá para imaginar como fica a cabeça do
elemento agora, tendo que sair de manhã todo engomadinho, de calça e camisa social, encarando o metrô lotado pra cair bem no centrão da cidade. Ao invés da nata da malandragem, agora só vejo aquele mundaréu de gente engravatada e esbaforida pela rua, todos alheios ao mundo, de fone no ouvido, olhando para o vazio. Na cabeça deles, imagino a
voz do robô do Perdidos no Espaço dizendo assim: "Perigo... Perigo... Brasileiro querendo olhar no olho..." Aí resolvo explorar os restaurantes da área, e descubro que ali são todos subterrâneos. Finalmente, achei a tal cidade subterrânea que todo turista chega desorientado querendo ver, achando que vai descobrir uma nova Atlântida debaixo da terra.
Rá. Meia dúzia de corredores e olhe lá. O Wendy’s de lá, com todos aqueles sanduíches à base de bacon, fedia de longe. Você já fritou bacon em porão sem janela? Pronto, é a mesma coisa. Achei um restaurante bem miudinho na superfície, e um dia comprei almoço lá, pra dar uma força. A mulher me entregou a caixinha fechada com a omelete
que eu pedi, e eu levei pra comer no escritório, pois nem mesa o restaurante tinha. Ao chegar lá e abrir a caixa, o que veio de brinde com a omelete? Umas oito fatias de bacon. Empestaram o escritório. Minha mesa cheirava a chapa de trailer. Comi parecendo uma trituradora de cana, de tão rápido, pra acabar logo com aquilo, e ainda passei o dia rezando pra ninguém respirar mais fundo. Mas tá bom demais. Na próxima edição, duzentão! Adeus, cinco letras que choram. Cristiano de Oliveira é mineiro de Belo Horizonte, atleticano de passar mal do coração, formado em Ciência da Computação no Brasil e pós-graduado em Marketing Management no Canadá. Começou escrevendo sobre música no Brasil News em 2004, mas agora já descambou.
Receitas | recipes Os benefícios surpreendentes do limão!
06/09
Brazilian National Day Celebration Apresentação de Hamilton de Holanda Quinteto » No Koerner Hall (TELUS Centre), 273 Bloor Street West » Das 19h30 até 22h30 » Maiores informações pelo endereço de e-mail cgtoronto@consbrastoronto.org
07/09
Dia da Independência do Brasil com hasteamento de bandeira » Em comemoração ao Dia da Independência do Brasil, a bandeira brasileira será hasteada » ao meio-dia, 12h00 » no Toronto City Hall, » 100, Queen Street West » Gratuito Muitos profissionais em restaurantes, além de nutricionistas estão consumindo o limão inteiro, de forma que nada é desperdiçado.
NÃO DESPERDICE A CASCA DO LIMÃO: A casca do limão possui propriedades rejuvenescedoras da saúde na erradicação de elementos tóxicos do corpo. Ele é considerado também como um espectro antimicrobiano contra infecções por bactérias e fungos, eficaz contra parasitas internas e vermes, que regula a pressão de sangue, quando muito alto, e um antidepressivo, combatendo o estresse e distúrbios nervosos.
MODO DE PREPARO: Coloque o limão no freezer de sua geladeira. Uma vez que o limão esteja congelado, use seu ralador e o limão inteiro (sem necessidade de descascá-lo) e polvilhe-o em cima de seus alimentos, bebidas, vinho, saladas, sorvete, sopa, macarrão, molho de macarrão, arroz, sushi... Todos os alimentos inesperadamente terão um gosto maravilhoso, algo que você talvez nunca tenha provado antes. Detalhe: deixe para ralar o limão antes do consumo, fica mais fácil. Com esse procedimento simples de congelar o limão inteiro e salpicá-lo em cima de seus pratos, você pode consumir todos nutrientes e obter ainda mais saúde.
12/09
Café com Letras com Suely Anunciação » “Aprenda a vender seu peixe": Marketing pessoal para entrar no mercado de trabalho » Restaurante Cajú – 922 Queen St. West » $15 café buffet » 9h30 » Confirmar presença através de cafecomletrastoronto@ gmail.com
31/08 a 21/09
As obras completas de Shakespeare A mostra apresenta um elenco de estrelas de atores canadenses, sonetos de Shakespeare e caos geral, com perucas, espadas e galinhas de borracha » Casa Loma, 1 Austin Terrace » Bathurst Street e Davenport Road » 19h00 às 21h30 » Adulto: $50 e estudantes: $30 » Maiores informações: www. completeworksabridged.com
06/09 a 21/10
Cirque Du Soleil - Amaluna 51 Commissioners St » de $58.50 a $158.50, com pacotes VIP por $283.50 » Mais informações e ingressos: www.cirquedusoleil.com
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
23 |
English Corner por Brian Bowen teacherbowen@yahoo.com
Mesma ortografia, sons diferentes (Same Spelling, Different Sounds)
L
ast Friday in my Movie Salon English class we were watching a film with a lot of railroad jargon. One such expression was “consist,” meaning the set of railway cars being pulled by the locomotive. A student was puzzled by the stress in the word: he knew the verb, consist, with the stress on the second syllable, but in the film it was pronounced “consist,” with the stress on the first syllable. This shift in stress between verbs and nouns with the same spelling is very common. When verbs and nouns are homographs—words with the same spelling but different meanings—the stress pattern usually follows the example above. So, it’s contract (verb) - contract (noun), present (verb) present (noun), and subject (verb) - subject (noun), etc. Of course, not all English words fit this pattern. There
are also many homographic verbs and nouns with the same stress, such as profit, burrow and pedal. However, most homographs are heteronyms— words with the same spelling but different pronunciation. Some even have a different number of syllables. For example, with some homographs ending with -ed, adjectives have one more syllable at the end than the same spelling as a past tense verb. For example, from bless we get the verb “blɛst” and the adjective “blɛs-ɨd.” Other examples of this pattern are beloved (v: bɪ-lʌvd [passive only] & adj: bɪ-lʌvɪd), crooked (v: krʊkt & adj: krʊk-ɨd), and learned (v: lɜrnd & adj: lɜrn-ɨd). Sometimes the same consonant in heteronyms will be pronounced differently for the different definitions. The final ‘s’ sound is a good example of this. In verbs the final ‘s’ is often
appropriate, intimate and laminate. Probably the most difficult heteronyms are onesyllable words. When do you pronounce live as “lɪv” and when do you say “laɪv”? Well, the first one is a verb, as in “I live in Canada,” and the second is an adjective, as in “We watched a live show.” A few common heteronyms with one-syllable are: bow (v: baʊ & n: boʊ), lead (v: liːd & n: lɛd), tear (v: tɛər & n: tɪər), and wind (v: waɪnd & n: wɪnd).
pronounced as /z/, but in nouns and adjectives it’s pronounced as /s/. Thus, with close, “kloʊz” is a verb, and “kloʊs” is an adjective. The same guideline applies to abuse, house,
Pensou em remessa de dinheiro? Pensou Star Remittance! Remessas de dinheiro para o Brasil e do Brasil para o Canada Cartões telefônicos e serviços de Fax Melhores cotações na compra e venda de Dólares e Euros
1240 DUNDAS ST. W. | 416 537-1305 FAX: 416 537-2391
Venha saborear o melhor da comida brasileira no Canada!
• Picanha na Chapa ou no espeto • Peito ao Catupiry • Virado à Paulista • Frango com Quiabo • Peito à Parmegiana • Bife à moda da Casa SEMPRE TEMOS PRATOS ESPECIAIS DURANTE A SEMANA!
Estamos fechados às segundas. Ás terças abrimos a partir do meio dia. Aos domingos temos música ao vivo com Carlinhos a partir das 19hs
1242 DUNDAS ST. W. 416 588-2967
refuse and use. The most common difference in heteronyms is the vowel sound. A common pattern is for words ending with -ate. In verbs, the ‘a’ is usually long, but in nouns
and adjectives, the ‘a’ is usually pronounced as /ə/. So, with separate, “sepəreɪt” is a verb, but “sepərət” is an adjective. Other examples of words following this pattern are advocate,
Born and raised in Toronto, Brian Bowen has a BFA in Creative Writing from York University. He has been teaching English for almost 25 years as a high school English teacher, and as an ESL instructor at Seneca College and with the Japan YMCA. He currently owns and runs the Canadian Academic Success School, 5310 Yonge St. You can contact Brian at (416) 768-8456 or visit CanadianAcademicSuccess.com
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 24
Envie seu classificado* para o Brasil News pelo e-mail brasilnews@brasilnews.ca ou fax- 416 538-9171 *O BrasilNews se reserva o direito de editar e publicar os anúncios segundo as normas da redação. Todos os anúncios estão sujeitos a aprovação. Precisa-se ff Precisa-se de Cleaners. Tel: (647) 477 3411 ff Precisa-se de Tapers. Falar com Aliomar: (416) 786 8557 ou (647) 606 4941 ff Precisa-se de carpinteiros. Falar com Nara: (416) 783 6789 ff Precisa-se de pessoas para trabalhar no cimento. Falar com Sergio: (416) 671 0235 ff P r e c i s a - s e de ajudante para drywall. (416) 803 3123 ff P r e c i s a - s e de ajudante para drywall. Falar com Junior: (416) 270 5646 ff Precisa-se de Babysitter. Falar com Pamella: (647) 979 4316 ff Precisa-se de Cleaner. Falar com Marco: (647) 996 4317 ff Precisa-se de pessoas para trabalhar na pintura. Falar com Eliel: (647) 224 7612
ff Precisa-se de Babysitter. Falar com Daniela : (647) 721 7695
ff Aluga-se quartos. Falar com Rita: (647) 983 7482
ff Aluga-se quartos mobiliados. Tel : (647) 894 4265
ff Precisa-se de pessoas para trabalhar com landscaping. Falar com Marry : (647) 400 5799
ff Aluga-se quartos. Falar com Chantal: (647) 996 5156 ff Aluga-se basement. Tel: (647) 463 1147
ff Aluga-se quartos imobiliados com cama, desk, TV, cable e internet. St. Clair / Dufferin $380.00 e $420.00 despesas incluídas. Claudia – Casa (416) 546 8576 Cell (647) 765 0758
ff Aluga-se quarto mobiliado. Falar com Maria: (647) 764 5051
ff Aluga-se apartamento. Tel : (416) 538 8667
ff Aluga-se quarto. Falar com Rosa: (647) 706 4063
ff Aluga-se quartos mobiliados. Tel : (416) 940 0565
ff Precisa-se de ajudante na carpintaria. Falar com Walter: (416) 729 1206 ff Precisa-se de carpinteiro framing. Falar com Alex : (647) 853 1649 ff Precisa-se de mulher para restaurante. Tel: (416) 537 0322
ff Aluga-se quarto. Tel: (416) 885 2220 ff Precisa-se de Pintores. Falar com Felipe: (416) 831 8856 ff Precisa-se de Massage Therapist. Tel: (416) 247 0028 ff Precisa-se de pessoas para trabalhar em British Columbia no asfalto. Falar com Victor: (778) 908 0169
Aluga-se ff Aluga-se quarto. Falar com Marcos: (647) 385 6797
ff Aluga-se Apartamento de um quarto. Falar com Carolina: (416) 779 8918 ff Aluga-se basement de um quarto. Falar com Elaine: (416) 278 7135 ff Aluga-se Kitchenette para não fumantes. (647) 997 6463 ff Aluga-se basement de um quarto. Grace (647) 206 5103 ou Edson (647) 406 7151
ff Vende-se Carro Ford Windstar / 2003. Falar com Marcio (647) 393 1922 ff Vende-se Carro Chrisler 300 / prata. Falar com Marcio (647) 393 1922 ff Vende-se móveis usados. Tel : (647) 280 8723 ff Vende-se móveis usados. Falar com Eliel: (647) 224 7612
ff Precisa-se de carpinteiros Finish, exp 6 meses, próximo à Lawerence Av. Falar com Charles: (416) 825 9335
ff Aluga-se apartamento de dois quartos. Tel: (416) 891 3695
ff Precisa-se de motorista de caminhão. Falar com Johnatan: (416) 989 6403
ff Aluga-se quarto para moças. Tel: (416) 654 4580 / (647) 523 2347
ff Precisa-se de ajudante de drywall de garagem. Claudio: (416) 570 3846
ff Aluga-se apartamento de dois quartos. Tel: (416) 828 4507
ff Precisa-se de pessoas para trabalhar na carpintaria de acabamento. Marcelo: (416) 358 6531
ff Aluga-se quarto. Tel: (416) 568 8676
ff Aluga-se quarto para mulher estudante. (416) 721 0828
ff Aluga-se quarto mobiliado. Falar com Maria: (647) 344 0488
ff Aluga-se quarto mobiliado. (647) 991 3371
ff Aluga-se quarto. Falar com Marta: (416) 538 5840
ff Aluga-se quarto para homem. Marcelo ou David: (647) 979 1611 ou (647) 867 8202
ff Vende-se Bikinis brasileiros. Falar com Cida : (416) 846 4727
ff Aluga-se quarto mobiliado. Falar com Carlos: (647) 894 4265
ff Vende-se Móveis Usados. Tel : (647) 400 4736
ff Aluga-se quarto mobiliado. Tel : (647) 502 5664
ff Vende-se Hyundai Accent. (647) 464 3467
ff Precisa-se de pessoas para trabalhar na carpintaria de acabamento. José: (416) 618 4194 ff Precisa-se de pessoas para trabalhar no Drywall em Alberta. Falar com Eduardo: (403) 472 3569
ff Aluga-se quarto para estudantes. (416) 940 0565
ff Aluga-se quarto mobiliado. Falar com Linda: (416) 709 6579
Vende-se ff Vende-se Carro Astro Van/ 1998. Falar com Vinicios: (647) 702 5721
ff Aluga-se basement de um quarto. (647) 457 9094 ff Aluga-se basement. (416) 654 7273 ou (416) 704 2180
ff Vende-se móveis usados. Falar com Marta: (416) 827 1986 ff Vende-se móveis usados. Falar com Romaria: (647) 838 1686 ff Vende-se Dodge Grand Caravan/1996. Falar com Lucio: (416) 604 9124 ff Vende-se Chevrolet Aveo/2004. Falar com Carlos: (647) 894 4265 ff Vende-se Montana- Pontiac/2002. (647) 710 2295 ou (647) 226 9848
ff Aluga-se quarto. Tel: (647) 539 9283 ff Precisa-se de Tapers. Falar com Rubens Ubat: (647) 269 6424
ff Aluga-se quarto. Tel: (416) 885 2220
LEIA e ASSINE um ano - (24 edições) por apenas CAN$50 Nome Endereço Cidade Província Cod. Postal E-mail
Telefone
Preencha os dados acima e remeta juntamente com cheque nominal ao BrasilNews para: 390 Burnhamthorpe Road.Toronto, ON - M9B 2A8 Canada
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
25 |
No DIA Do TRABALHADoR Saudamos todos quantos no passado E no presente ajudam a construir E engrandecer o nosso Canadá
LOCAL 183 Cumprimentamos muito especialmente Todos os membros da Local 183 Desejando um bom e seguro dia do trabalhador A todos vós e vossas familias Jack Oliveira Business Manager Luis Camara Secretary Treasurer
Nelson Melo President
Bernardino Ferreira Vice-President
Marcello Di Giovanni Recording Secretary
Jaime Cortez E-Board Member
Patrick Sheridan E-Board Member
E todo o grupo de representantes Head Office 1263 Wilson Avenue, Toronto ON M3M 3G3 416 241 1183 ph • 416 241 9845 fx 1 877 834 1183 toll free
Simcoe County Office 62 Commerce Park Drive Units D&E, Barrie ON L4N 8W8 705 735 9890 ph • 705 735 3479 fx 1 888 378 1183 toll free
Eastern Office 560 Dodge Street, Cobourg ON K9A 4K5 905 372 1183 ph • 905 372 7488 fx 1 866 261 1183 toll free
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 26
Por trás das lentes | Behind the lens Fotos por Eliana Rigol www.cargocollective.com/fro
Central Park, NYC. Eliana é fotógrafa, blogueira e advogada. Demorou para se dar conta que as leis da natureza lhe atraiam muito mais. Entende que fotografia é luz,
sombra e olhar. Captar o instante decisivo é como ser um colecionador do tempo. E é assim que ela é feliz por trás das lentes.
latibraz
Envie dinheiro para o Brasil rápido e seguro!
Troca de cheque Envio de dinheiro para todo o mundo Abertura de companhia
Compra e venda de dólares Cotação especial para o Brasil
Agradecemos aos clientes da loja da Bloor pelos anos de serviço e avisamos que agora funcionanos apenas no endereço da St. Clair
1155 St. Clair Avenue West, Toronto (bloco leste de Dufferin)
416 588-8446 / 657-8446 info@viaexpress.ca
PASSAGENS AÉREAS PARA O BRASIL E O MUNDO TA R I FA S
Corinne Marian
C O N S U LT O R A B R A S I L E I R A corinne@peerlesstravel.com
registration # 3319273
G2TEAM Apoia
P: 905-886-5610 x 307 Toll Free: 1-800-294-1663 x 307
SOLD Representantes de Vendas G2 TEAM
OPERADORA
DIRETO
AO
CONSUMIDOR
Pacotes Last Minute/Cruzeiros Tarifas especiais com todas as cias. aéreas Viagens personalizadas para grupos Reservas de Hotéis e Carros
SOLD 401-7045 Edwards Blvd. Mississauga, ON L5S 1X2 Tel: (905) 565-9200 Fax: (905) 565-6677
DE
SOLD
E HÁ MAIS D
18 ANOS
A SERVINDO E D COMUNIDA A BRASILEIR
7117 Bathurst St - suite 200 Thornhill - ON, L4J 2j6
Mississauga - Over 3000sq ft. - “Open Concept”, 4 quartos, 4 banheiros. “Walk-Out” basement para um enorme quintal, Cozinha com granito. Simplesmente linda casa. $829,900. Mississauga - Freehold Townhouse - 4 quartos, 2 banheiros e 1 lavabo, Grande quintal, Excelente localização numa rua sem saida perfeita para casal com crianças. $389,900. Mississauga - Condo Townhouse - 2 quartos, Otima localização perto de parques e escolas, Baixo valor mensal de condominio. Para que alugar se voce pode comprar? $289,000.
Luiz & Ana Paula Godinho
Dir: (647) 921-0110 www.G2TEAM.ca Comissões Flexíveis. Anuncie sua casa hoje. Disclaimers: Not intended to solicit business currently listed or buyers under conract
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
27 |
BRASIL NEWS | 1ª edição de setembro | 04.09.2012
| 28
. ........... ....
. ....
C
2740 Matheson Blvd East unit 5
Viva o Brasil!
YEARS
....... ..........
MELLOHAWK Logistics
10
N
....
S
EBRATI
.... . . . . . . ........
N YEAR
L CE
G
G
TE
.
....
EBRATIN
10 EL
A MELLOHAWK Logistics parabeniza a equipe do BrasilNews pelo sucesso do quarto Brazilian Day Canada, realizado no dia . . . . . . . . . .... .. 3 de setembro de 2012. . ....
Mississauga, oN, L4W 4X3 Canada
CELEBRATING Tel:+1-416-465-3459
10
Nadia silva, ramal 230
YEARS
Toll Free: 1-866-746-6722 e-mail: info@mellohawk.com
www.mellohawk.com
Your Cargo is our Cargo