Brasilnews 2ed jun 2013

Page 1

FREE

THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER

O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRA

TORONTO - 2ª edição de junho - 2013 - ano 17 - número 324 - www.brasilnews.ca

Pesquisadores descobrem medicamento que impede a evolução do câncer pelo corpo.   PÁG.: 07

Membro do Grupo Nacional de Imprensa Étnica do Canadá

brazilian day canada

NOVO local Nathan Phillips Square

Participe do VIP contest

até dia 24 de agosto - detalhes na pág 18

Protesto Brasileiro Entenda o que motivou as manifestações em todo o mundo e o impacto do movimento na história política do país. Páginas 14 e 15.

Programação cultural de comemoração do Canada Day promete agitar o feriado prolongado.  PÁG.: 05

Clássicos do cinema ao ar livre e na beira do lago para os moradores de Toronto.  PÁG.: 05

Artista plástica brasileira inaugura exposição solo em Toronto esta semana.  PÁG.: 07

Parcerias empresariais prometem ajudar novos imigrantes no mercado de trabalho de Ontario.  PÁG.: 03


|  2

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

editorial

imigração | immigration

por tania nuttall  brasilnews@brasilnews.com

por marcia casado e jane desmond informe publicitário

Cenário de Mudanças

Por que estender seu visto?

J

á tenho mais de 25 anos de Canadá e ao longo desse tempo jamais presenciei um protesto brasileiro de tamanha proporção como o realizado na última semana em Toronto. Foi gratificante poder participar de um encontro que reuniu tantos brasileiros que pararam suas vidas por algumas horas para lutar em favor do nosso país. É com prazer que vejo os jovens engajados em defender seus direitos, cobrando ações dos políticos e defendendo interesses comuns da sociedade. As manifestações pacíficas que estão acontecendo no Brasil merecem o nosso apoio porque é uma luta digna e necessária para que a administração do país tome a direção certa. Atos isolados de vândalos não podem manchar uma causa que irá beneficiar todo um povo sedento por mudanças. Mudanças que serão contadas através da arte durante uma exposição de telas que terá início esta semana. A artista plástica Milenna Saraiva preparou uma mostra exclusiva que será exibida na The Peach Gallery, cujo enredo conta a história do

Brasil e como tudo começou. Parabenizo a Milenna pelo trabalho e pela escolha do tema. Aproveito a oportunidade para igualmente parabenizar a Local 183 pela iniciativa de oferecer bolsas de estudo para membros associados a entidade. Incentivar os estudos e dar condições de viabilizá-los é a melhor forma de ajudar a preparar o futuro de quem está ingressando na vida acadêmica. Po r f i m , é c o m prazer que informo que o Brasil News e o Conexão Brasil irão sortear cinco casais para participar do VIP do Brazilian Day Canadá 2013. O sorteio será ao vivo no dia 24 de agosto no programa do Ziko Pereira. Confira os detalhes na página 18 ou acesse o site: www. braziliandaycanada.ca. No site estão todas as informações do festival, bem como do novo endereço do evento - Nathan Phillips Square em frente ao City Hall. Aproveite para conhecer melhor as atrações principais Gusttavo Lima e Thiago Corrêa. Até a próxima edição.

G

o s t ar í am o s d e dedicar esta edição para o esclarecimento de uma dúvida muito frequente entre nossa comunidade: o pedido de extensão de vistos de visitante, estudante ou de trabalhador temporário. Primeiramente é importante ressaltar que é ilegal permanecer no país até mesmo um dia após o vencimento do seu visto e, se a pessoa nesta situação for detida pela imigração, ela poderá ter problemas sérios. Todos os dias o Canadá recebe pessoas de todas as partes do mundo que vem para este país a fim de fazer turismo, estudar ou trabalhar. Ao chegarem ao Canadá, elas recebem em seus passaportes um carimbo indicando a sua data de chegada. Receber este carimbo normalmente indica que a pessoa tem autorização de permanecer no Canadá

por um período de até 6 meses a partir daquela data. Porém, existem outras situações que podem Jane Desmond Márcia Casado modificar esta condição. Algumas vezes, ao apre- deste visto para que a pessentar o passaporte, o ofi- soa possa permanecer no cial da imigração além país legalmente. de carimbar o passaporOutro fato importante com a data de chegada, te que gostaríamos de saele ainda faz uma anota- lientar é que, se você deção indicando a data em seja convidar alguém que que a pessoa deve deixar esteja fora do Canadá – no o país. Neste caso, a auto- Brasil, por exemplo – para rização é válida até a data visitar você e sua família, indicada pelo oficial. nós podemos ajudar neste Um terceiro cenário é o processo também. caso de pessoas que além Podemos fazer todo o de receberem a data para processo por aqui, assesaída do país, também re- gurando, desta forma, que cebem a instrução de que toda a documentação sedevem se apresentar ao ja avaliada individualdepartamento de imigra- mente e que a sua estadia ção no aeroporto no dia seja analisada em relação de sua saída. a este pedido dispensanCada um destes casos do assim a necessidade exige procedimentos dife- de contratarem os servirentes, mas é sempre pos- ços de um despachante no sível pedir uma extensão Brasil.


BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

| 3

canadÁ | canada POR  Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca

Economia Próspera Estratégia de colocação profissional promete beneficiar novos imigrantes

O

Ministério de Imigração do Canadá acaba de divulgar uma boa notícia para os futuros imigrantes. A partir de agora, a Imigração fará parcerias com líderes empresariais com o objetivo de assegurar uma vaga no mercado de trabalho para os recém-chegados. Segundo o ministro da Cidadania e Imigração de Ontário, Michael Coteau, a ideia é identificar as necessidades do mercado de trabalho e fazer a conexão entre o novo imigrante e os empregadores que estão à procura de profissionais qualificados. “Nosso governo está trabalhando arduamente para garantir que os imigrantes possam ser bem-sucedidos em nossa província. Mas, em última análise, são os empregadores que colocam esses

talentos para trabalhar’’, afirmou ele. De acordo com a Imigração, nos próximos dez anos haverá mais de 2,5 milhões de novos postos de trabalho somente na província de Ontário e os recém-che-

De acordo com a Imigração, nos próximos dez anos haverá mais de 2,5 milhões de novos postos de trabalho somente na província de Ontário.

gados serão fundamentais para atender esta demanda. A Estratégia da Imigração de Ontário visa aumentar a proporção de imigrantes economicamente ativos

para 70% de todos aqueles que chegam na província. Para desenvolver o projeto, o Governo criou recentemente o Conselho de Empregadores, que terá o compromisso de trabalhar com os líderes empresariais em toda a província para coletar informações que ajudarão a moldar o futuro do sistema de imigração. “Criamos este conselho para dar aos empregadores de Ontário maior representação na discussão sobre imigração e reconhecer suas contribuições para nossa economia”, declarou o ministro, “no primeiro ano nosso foco é nas lacunas e desafios do mercado de trabalho e discussão das mudanças planejadas no sistema federal de seleção de imigrantes previstas para 2014’’. “Como empregador,

tenho a satisfação de ser parte da discussão sobre a forma como a imigração pode ajudar as empresas de Ontário a crescer e ser bem-sucedidas em nível local e global. É importante que os empregadores reconheçam e tirem proveito do leque de qualificações que os imigrantes trazem a esta província”, disse Robert

Hardt, Presidente e CEO da Siemens Canadá. Com o objetivo de incentivar as empresas a participar do projeto, a Imigração premiará as empresas e indivíduos que demonstrarem liderança em recrutamento e orientação de imigrantes. Também serão premiados os imigrantes empresários que

criarem oportunidades de trabalho para residentes e canadenses. O Prêmio de Liderança de Emprego para Imigração em Ontário será concedido anualmente em três categorias de prêmios: O Prêmio de Campeão, o Prêmio do Empregador e um Prêmio de Imigrante Empreendedor.


|  4

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

Toronto | Toronto POR  Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca

expediente | masthead Uma publicaÇÃo do BrasilNews Publisher INC. Todos os Direitos Reservados® www.brasilnews.ca 390 Burnhamthorpe Road. Toronto, ON - Canada - M9B 2A8 Tel: (416) 538.4298 | Fax: (416) 538.9171 Publisher: Tania Nuttall brasilnews@brasilnews.ca Editor-chefe: Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca Administrativo: Fernando Goscinscki brasilnews@brasilnews.ca Vendas: Fernando Goscinscki fernando@brasilnews.ca Diagramação: Marcus Sampaio designer@brasilnews.ca Colaboradores: Artur Pinto, Brian Bowen, Carolina Hepfner, Cleida Steinmetz, Cristiano de Oliveira, Dave Burke, Eliana Rigol, Fernando Goscinscki, Fred Itioka, Marcos Diclei Barros, Mauricio Dreher, Paula Souza, Rafaela Freitas, Rodolfo Torres, Stéphanie Pires, Thábata Mondoni e Tony Silva TIRAGEM: 10.000 exemplares Próxima Edição: 09/07/2013 Colunas e artigos assinados podem não expressar a opinião do jornal. É proibida a cópia ou reprodução de qualquer artwork sem autorização prévia do BrasilNews.

Local 183 oferece bolsas de estudos a comunidade

M

ais uma vez, a Liuna Local 183 irá oferecer bolsas de estudos a alunos que apresentarem bom desempenho durante o perído escolar. As bolsas serão oferecidas a estudantes que pretendem ingressar em uma instituição de ensino superior reconhecida como faculdade ou universidade no próximo ano. O objetivo do projeto é ajudar os membros da comunidade a ter acesso a uma educação de qualidade. A bolsa será oferecida num período de até quatro anos ininterruptos, desde que o candidato escolhido mantenha um bom índice de aprovação em todas as disciplinas. O valor total da bolsa de estudos será de $ 10.000,00, divididos em

BRASIL

REMITTANCE

Money Transfer & Foreign Exchange

$2,500,00 por ano. Para ser elegível, os candidatos devem ter parentesco com um filiado a Local 183, além disso, devem apresentar boletim escolar, fazer trabalho social e parti-

Para ser elegível, os candidatos devem ter parentesco com um filiado a Local 183, além disso, devem apresentar boletim escolar, fazer trabalho social e participar dos eventos da comunidade...

Os candidatos aprovados que optarem por um curso com duração inferior a quatro anos receberá a bolsa equivalente ao programa do curso. Os pedidos serão analisados por um Comitê Independente composto por profissionais de instituições públicas e privadas definidos pela Local. Pelo menos uma vaga será reservada

cipar dos eventos da comunidade, incluindo religiosos, culturais e esportivos.

para candidatos qualificados com deficiência. Vale lembrar que quem já foi beneficiado pelo programa não poderá se candidatar novamente. As inscrições serão recebidas até o dia 15 de julho. Para mais informações sobre o programa e formulário, acesse o site www.183members benefits.ca.

LEARN ENGLISH aT NiGhT School

PARABÉNS CANADÁ !

e por e s e l u c Matri nas e ganh a 8 sem e gRAÇA!! d 2

Melhore seu inglês! Melhore sua vida!

325 / 4 semanas $

Taxa free todas as segundas feiras do mês de Julho. O escritório estará fechado no dia 01 de julho,

devido ao “CANADA DAY” 1458 Dundas St. West. Toronto Ontario Canada M6J 1Y6 Tel. 416 588 0749

Toll Free 1 866 588 0749

brasilremittance@bellnet.ca

Aulas regulares: SegundA-QuintA

16:00 - 18:00 ou 18:30 - 20:30

Melhor preço da cidade !!!

GeNeral eNGliSh

power Speaking & listening

academic preparation ToeFl preparation Business english ielTS preparation Teacher Training –TeSol

416 935.0011

www.ilacnightschool.com

771 YoNGe ST. (YoNGe & Bloor)

e-Mail:

nightschool@ilac.com


BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

| 5

canadÁ | canada POR  Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca

Canada Day Fogos de artifício, acrobacias aéreas, desfile e muitas atrações

N

o próximo dia 1 de julho, o Canadá comemora 146 anos de independência. A data será celebrada com fogos de artifício, shows, churrascos e jogos esportivos. A capital do Canadá, Ottawa, abriga a maioria das atividades de comemoração. Existem inúmeros eventos, atividades e festivais que poderão ser encontrados por todas as ruas da cidade, também em parques e museus. A celebração oficial de Toronto acontecerá na segunda-feira no Mel Lastman Square, em North York. Segundo a porta-voz da cidade, Giannina Warren, o evento terá diversas

atrações musicais e dança, bem como brincadeiras e atividades para as crianças. Como parte do show, apresentações de acrobácias aéreas serão realizadas entre 5h e 7h pm.

Somente em 1982 o país ganhou sua total independência, mesmo ano que o Canada Day tornou-se um feriado oficial.

Como não poderia deixar de ser, o famoso show de fogos de artifício do Canada Day acontecerá a partir

das 9h30 pm, no Ashbridges Bay Park, próximo a Lake Shore Boulevard e Coxwell Avenue. Além dessas, muitas outras atrações estão sendo preparadas para o dia. O Canada’s Wonderland, por exemplo, também fará uma apresentação especial com fogos de artifício às 10h00 da noite. A 47ª Edição Anual do Picnic tradicionalmente realizado no Exhibition Place também promete atrair muitos visitantes para a maratona de três dias de música ao vivo, competições e exposições de animais. Durante todo o final de semana haverá apresentações de dança no Harbourfront Centre.

Outras cidades da área GTA também estão organizando comemorações para o final de semana, incluindo Mississauga, Vaughan, Richmond Hill e Barrie. Fique ligado nas programações da sua cidade.

História

Em 1867, Nova Escócia, Nova Brunswick e a Província do Canadá foram unidas em um único país. Esta união foi resultado da Lei de Constituição que concedeu ao Canadá parte da independência da

Inglaterra. Ao longo de um século, o Canadá perdeu gradualmente sua dependência do Reino Unido. Somente em 1982 o país ganhou sua total independência, mesmo ano que o Canada Day tornou-se um feriado oficial.

Lazer em Toronto

Cinema de graça em Toronto

Piscinas públicas são opções de lazer para os moradores de Toronto

E

A

partir do dia 28 de junho, estará aberta a tempoprada de utilização das piscinas públicas de Toronto. Esta será mais uma opção de lazer e recreação para quem quer aproveitar o verão gastando pouco, já que o serviço é oferecido pela prefeitura da cidade. Esse é um programa para todas as idades e uma ótima maneira de se refrescar durante o verão. São mais de 58 piscinas para adulto, 106 infantis e inúmeros splash pads que estarão disponíveis até o dia 1° de setembro

com diferentes horários de funcionamento. Crianças abaixo de seis anos devem ser acompanhadas dos pais ou responsável independentemente da capacidade de natação. Acima de sete a nove anos podem nadar sem supervisão de um adulto, desde que façam o teste de natação realizado no local. A lista de piscinas ao ar livre, bem como os horários de funcionamento já estão disponíveis no site: www.toronto.ca. As listas serão atualizadas sempre que reduzida ou ampliadas

as horas de funcionamento do local. Os splash pads estão convenientemente localizados em diversos parques e playgrounds da cidade. Eles são importantes aliados dos pais para garantir o entretenimento das crianças durante as férias. Devem funcionar todos os dias, até o dia 22 de setembro. Eles não dispõem de supervisão, por isso os responsáveis devem ficar atentos. É verão, por isso, não deixe de aproveitar todas as opções de lazer que a cidade oferece.

m qualquer dia quente de verão, o calor nos desperta o desejo de aproveitar ao máximo a curta temporada de férias do inverno. Programas simples como andar de bicicleta no final da tarde ou fazer um happy hour com os amigos são boas pedidas. Para quem mora em Toronto, uma alternativa são as exibições de filmes ao ar livre que acontecem em toda a cidade durante o verão. Então, pegue a sua cadeira, chame os amigos e não se esqueça da pipoca.

As exibições são gratuitas e na maioria das vezes realizadas em praças públicas e parques. A seleção dos filmes varia entre clássicos do terror, drama, romance e comédia. O programa pode ser uma nova experiência para quem nunca teve a oportunidade de ver um filme ao ar livre. Além de todas as atrações abaixo, vale a pena conferir o Sail-In Cinema: primeiro cinema flutuante da América do Norte - um dos acontecimentos de verão que já entraram para o calendário

Cinema: Cult Classics na Yonge & Dundas Square (Terça-Feira) Localização: esquina sul leslte da Yonge & Dundas July 2 - 9:00 pm: Army of Darkness (1992) July 9 - 9:00 pm: Edward Scissorhands (1990) July 16 - 9:00 pm: Anchorman, The Legend of Ron Burgundy July 23 - 9:00 pm: The Napoleon Dynamite (2004) July 30 - 8:30 pm: The Goonies (1985) Free Flicks: Harbourfront (Quarta-Feira) Localização: Lower Simcoe St & Queens Quay, H. Centre July 03 - 9:00 pm: Little Shop of Horrors: The Director’s Cut July 10 - 9:00 pm: Galaxy Quest July 17 - 9:00 pm: Wallace & Gromit in The Curse... July 24 - 9:0 pm: Top Secret! July 31 - 9:00 pm: Streets of Fire August 7 - 9:00 pm: The Triplets of Belleville August 14 - 9:00 pm: That Thing You Do! August 21 - 9:00 pm: Josie and the Pussycats August 28 - 9:00 pm: Audience Choice

de eventos de Toronto. Durante três noites, são exibidos filmes a céu aberto em uma tela de dois lados situada no topo de um barco, a platéia pode ver o filme da calçada ou de um barco ancorado. Na primeira edição realizada em 2011, mais de 2000 pessoas e 70 barcos participaram do evento, que acontece na praia Sugar Beach, também conhecida como o Lago de Ontário. O evento deve acontecer em agosto, mas as datas ainda não foram divulgadas. Fique ligado!

TIFF In the Park: A Summer of Romance (Quarta-Feira) Localização: King & Simcoe, David Pecaut Square July 3 - 9:15 pm: Casablanca July 10 - 9:15 pm: Moonstruck July 17 - 9:15 pm: City Lights July 24 - 9:15 pm: Sleepless in Seattle July 31 - 9:00 pm: The Way We Were August 7 - 9:00 pm: Clueless August 14 - 9:00 pm: Sense and Sensibility August 21 - 8:30 pm: Roman Holiday August 28 @ 8:30 pm: The Notebook Christie Pits Film Festival: Hits in the Pits (Domingo) Localização: Christie Pits Park July 7 - 9 pm: That Thing You Do! July 14 - 9 pm: Gimme Shelter July 21 - 9 pm: Buena Vista Social Club July 28 - 9 pm: The Last Waltz


|  6

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

Direto de Brasília por rodolfo torres  rodolfo.brasilia@gmail.com

Jogo do Brasil adia votação do fim do voto secreto

O

jogo da seleção brasileira contra o México, em Fortaleza, retirou os deputados do Congresso na quarta-feira (19). Faltou quórum para votar a proposta que torna abertas as votações para cassação de mandatos de parlamentares. Com o baixo número de deputados, a Comissão de Constituição e Justiça (CCJ) da Câmara aprovou um pedido de vista, adiando a votação. Os parlamentares presentes adiaram para a próxima semana a análise da proposta de emenda constitucional que obriga o voto aberto para os casos de perda de

mandato. O jogo entre Brasil e México, que foi realizado pela segunda rodada da primeira fase da Copa das Confederações, foi apon-

Todo o poder emana do povo, que o exerce por meio de representantes eleitos ou diretamente, nos termos desta Constituição. tado pelos próprios parlamentares como o principal motivo da falta de deputados. A seleção venceu os mexicanos por 2 X 0.

“Se você for ao aeroporto de Brasília, tem quórum. Na sala de embarque tem quórum”, resumiu o deputado Armando Vergílio (PSD-GO) durante a audiência da CCJ. “Se fosse pelo menos à tarde…”, complementou o deputado Cesar Colnago (PSDB-ES). O deputado Marcos Rogério (PDT-RO), um dos autores do pedido de vista, ressaltou ser favorável à proposta. Contudo, justificou sua atitude por conta de a matéria em análise ser uma emenda constitucional. “É uma atitude de zelo para com a Comissão e com a Casa”, explicou.

Por sua vez, o deputado Chico Alencar (Psol-RJ) afirmou que o adiamento “vai aumentar o abismo” entre deputados e a população, que atualmente protesta diariamente nas ruas do país. “Ficará mal para esta Câmara não votar essa matéria”, sentenciou. A Proposta de Emenda à Constituição 196/12 já conta com parecer favorável, elaborado pelo deputado Alessandro Molon (PT-RJ). “Adotar o voto aberto no Parlamento significa, por exemplo, reforçar o que afirma o parágrafo único do art. 1° da Constituição Federal: ‘Todo o poder emana

do povo, que o exerce por meio de representantes eleitos ou diretamente, nos termos desta Constituição’. Afinal, o voto do representante não lhe pertence, mas àqueles a quem representa”, afirma o parecer do petista fluminense. “O senador Álvaro Dias [PSDB-PR], primeiro signatário da proposta no Senado Federal, argumenta que o voto secreto impede qualquer possibilidade de avaliação sobre o comportamento das pessoas e por essa razão é condenável quando se trata de julgamento de natureza ética. Embora o mesmo reconheça que

MIRIAN b r a s i l e i r a

Cabeleireira & Manicure

* Especialista em Químicas * Corte e Escova * High Lights e Coloração * Tratamento Marroquino * Escova Progressiva s/ Formol * Cauterização * Alisamento * Escova definitiva * Plástica Capilar * Design de sobrancelha c/ aplicação de Hena

Tratamento Marroquino

Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmente mora em Brasília, onde atuou como consultor de uma agência da ONU e repórter – especializado em tramitação legislativa – do site Congresso em Foco.

estética facial & corporal Tratamento Facial

» Microdermobrasão e rejuvenecimento » Limpeza de Pele » Pré e pós cirugia

Tratamento Corporal

» Drenagem linfática, Gordura localizada e celulite » Pré e pós cirugia (plástica e gestante)

PROMOÇÃO: apresente este anúncio e pague apenas $45 na MASSAGEM

Atendimento com hora marcada

647 248-3231

possa haver constrangimento entre os Pares na votação de perda de mandato, acredita que a população tem o direito de fiscalizar seu representante e saber como ele está votando”, complementa Molon.

ANTES

DEPOIS

Elza (647) 968.4702

426 Queen Street West, Toronto ON

www.habitowellness.ca FACEBOOK : Elza Fontebasso


BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

| 7

comunidade | community POR  Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca

Exposição em Toronto irá retratar história do Brasil

P

ela primeira vez no Canadá, a artista plástica Milenna Saraiva contará a história do Brasil através de uma exposição, que traz 13 pinturas em telas e 10 desenhos em diferentes tipos de papéis. A recepção de abertura da “Tropical Empire’’ acontecerá nesta quinta-feira (27) com a participação de Milenna. As obras serão exibidas na The Peach Gallery, em Toronto, até 31 de julho. Na Tropical Empire a artista volta no tempo para contar uma história sobre o país, através de uma mistura de abstração e imaginação do Império Colonial, quando os portugueses exploraram o Brasil para colonização. Em suas obras, Milenna tenta encontrar respostas para a pergunta “Por que o Brasil é do jeito que é?’’ “Espero que consiga, através das minhas obras, contar um pouquinho da nossa história, e evocar alguma

emoção forte - seja esta qualquer uma. Espero que as pessoas que gostarem dos meus quadros procurem mais informações sobre o nosso país, para que entendam porquê estamos onde estamos hoje’’, disse Milenna. A artista brasileira é paulista, vem de uma família de músicos e artistas que a inspiraram e a motivaram

a direcionar seu talento para a pintura. Seus trabalhos são feitos a óleo sobre tela e madeira, mas Milenna está constantemente experimentando novos caminhos, como projeções de vídeo em uma tela pintada, desenhos, esculturas e colagem. Em seu último trabalho “Rendições Psicoativas’’, a artista explorou o lado direito do cérebro com

desenhos de acrílico e tinta. A comunidade está convidada para conferir o trabalho da artista nesta

quinta-feira a partir das 6h pm até 9h pm. A galeria está localizada no número 722 da College St. Para

mais informações acesse o site: www.milenna.com ou www.thepeachgallery.com/ upcoming.php

Luta contra o Câncer Nova droga pode impedir a evolução da doença

D

ois dos pesquisadores de câncer mais importantes do mundo anunciaram semana passada, a criação de um novo medicamento destinado a prevenir o crescimento de uma variedade de cânceres. Segundo matéria publicada no Toronto Star, Tak Mak e Dennis Slamon, diretor da Princess Margaret Cancer Centre e da Universidade da Califórnia, respectivamente, lideraram uma equipe de 100 pessoas

que desenvolveu o medicamento, já testado no ovário humano, na mama, no pâncreas e no pulmão. Os testes também foram feitos em camundongos. “A pesquisa levou um longo tempo para ser concluída. Durante o processo conheci muitos pacientes que foram afetados pela doença”, disse Mak, que perdeu sua esposa vítima de câncer de mama em 1998. O cientista também é famoso por sua descoberta em 1984 da clonagem

do receptor das células t humano. Slamon, por sua vez, é mais conhecido por desenvolver o medicamento Herceptin, que trata a metástase do câncer de mama reduzindo o risco de recorrência do câncer pela metade. Slamon foi o responsável pelo tratamento da esposa de Mak, de quem é amigo há muitos anos. Desenvolvida por uma equipe internacional de pesquisadores, a nova droga, chamada CFI-400945,

até agora custou $ 40 milhões para ser produzida. Os estudos foram financiados através de doações. Segundo Mak a reação do novo medicamento durante os testes foi “espetacular”. Por enquanto, o foco do tratamento é cuidar para que a doença não se espalhe pelo corpo, contudo, há chances de que novos estudos sejam realizados para encontrar uma prevenção contra o câncer. O t r at a m e nt o é o

resultado de uma pesquisa na PLK4 - uma enzima envolvida no processo de divisão celular, incluindo as células cancerígenas. Ao que tudo indica, a equipe dos pesquisadores deve começar a tratar os seres humanos em ensaios clínicos ainda este ano.

Centro de Câncer

A Pr incess Margaret Hospital e Ontario Cancer Institute - braço de pesquisa do hospital - tem

alcançado uma reputação internacional como líderes globais na luta contra o câncer. O centro de câncer faz parte da University Health Network, que também inclui o Hospital Geral de Toronto, Toronto We s t e r n Ho s p i t a l e Toronto Rehabilitation Institute. Todos são hospitais de pesquisa afiliados com a Universidade de Toronto. Para obter mais informações, acesse www. theprincessmargaret.ca ou www.uhn.ca.


|  8

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

linha direta por Cleida Cruz  wzmarketingcommunications.com

Contra-ataque

19% mais altos. Produzir no México ainda é 11% mais barato que nos EUA. Canadá e México, parceiro dos EUA no Acordo de Livre Comércio da América do Norte, seguiram caminhos divergentes. O Canadá é agora mais caro do que os EUA, mas o México continua 11% mais barato, como há dez anos.

Cansados de ficarem para trás por causa do surgimento de tantos dispositivos móveis, os fabricantes de computadores pessoais estão preparando um contra-ataque amplamente baseado em duas armas: preços mais baixos e consumo de bateria. A ideia é reconquistar os consumidores que tem migrado para smartphones e tablets.

Contra-ataque II Uma das ferramentas seriam laptops com telas sensíveis ao toque e que operam de forma parecida a um tablet, por preços muitos menores, sendo em alguns casos de até 50% a menos. A expectativa é que eles também lancem computadores conversíveis “dois-em-um”, mais finos e mais baratos, cujas telas giram ou podem ser desmontadas para que sejam usadas como um laptop ou tablet.

BB do futuro Olho no olho Você está conversando com uma pessoa e, de repente, ela olha para o celular. Isso parece estar acontecendo mais do que nunca e há indícios de que o declínio do contato olho no olho é um problema crescente. Uma pesquisa da empresa de análises de comunicação do Texas, Quantified Impressions, revela que adultos mantêm contato olho no olho entre 30% e 60% do tempo, em média, durante uma conversa, quando na verdade

deveriam olhar nos olhos dos outros entre 60% e 70% do tempo para criar uma sensação de conexão emocional.

Quanto custa produzir Afinal onde os custos de produção sao menores? Na China? Estados Unidos? Países emergentes? O fato é que os custos de produção nos Estados Unidos se tornaram mais competitivos ao longo dos últimos dez anos, mas continuam a ser maiores que os de países emergentes, como China e

Tailândia, de acordo com a Boston Consulting Group. Mas a diferença vem caindo. Os custos de produção foram 18% menores na China do que nos EUA em 2003, mas a diferença caiu para 7% este ano. O motivo foi, em parte, a alta nos custos de energia e mão de obra na China.

Custos de produção Custa mais caro produzir algo no Brasil do que nos EUA, que também mantêm uma boa vantagem sobre a Europa, onde os custos são

O Banco do Brasil fez durante um ano e meio vários estudos e pesquisas com consumidores para desenhar o que seria uma agência mais próxima do cliente. Nesses levantamentos constatou um paradoxo: na era da alta tecnologia, o cliente quer autoatendimento e a presença de alguém lhe dando atenção. Com isso desde o dia 10 deste mês iniciou a operação de um projeto que seria o banco do futuro. Escolheu a agência Trianon, localizada na avenida Paulista, no centro financeiro da capital paulista, para testar os novos conceitos do varejo bancário

BB do futuro II A agência parece mais com uma loja. Você entra, sem ter de enfrentar porta giratória cheia de detector de metais, escolhe os produtos dispostos na prateleira, como seguro, crédito consignado, obtém informações sobre eles por meio de um filme explicativo e ainda tem a disposição um funcionário para auxiliá-lo. E a transação pode ser fechada fora do horário comercial, isto é, das 7h às 23h, de segunda a sexta-feira. A ideia é desmistificar a complexidade dos produtos bancários, que, segundo o BB, são fáceis e simples de serem contratados. Para isso buscou inspiração no varejo. Cleida Cruz é gaúcha, Jornalista e gerente da WZ Marketing Communications. Especializada em comunicação corporativa e marketing digital, Cleida atualmente realiza diagnóstico e planejamento de necessidades em comunicação corporativa e marketing. Website: wzmarketingcommunications.com.

Finanças | Finances por Mauricio Dreher  mauricio@dreher.ca

Investindo a longo prazo: Asset Allocation passa a ser crítico

S

e você é um típico adulto, pensando sobre sua situação financeira e aposentadoria, você precisa se envolver com a ideia de “Asset Allocation”. Isso é simplesmente como você faz a alocação do seu dinheiro em percentual de quanto é investido em cada classe. Um conceito básico para aposentadoria é: quanto mais afastado da sua aposentadoria você está, mais tempo você tem para seu capital crescer. Portanto, enquanto você é jovem, você pode alocar mais capital em investimentos agressivos com a intenção de que ele cresça mais rápido, e

produza mais rendimentos do que outros investimentos considerados conservadores. Além disso, devido ao longo prazo, investimentos agressivos tem mais tempo de recuperação se ele, porventura, tiver um período de baixa. A classe principal quando se pensa em maior risco e maior rendimento seria “Equities”. Esta classe tipicamente tem rendimentos

maiores do que outras classes mais conservadoras, principalmente a longo prazo, digamos 10 anos. Porém equities nem sempre tem rendimentos maiores que outras classes, e durante o período de 2008-2009, equities tiveram o pior resultado nas últimas décadas. Historicamente, contudo, equities tem retornos melhores ao longo do tempo. Dentro da perspectiva de Asset Allocation, uma forma do investidor pensar é através da sua idade e usá-la como um guia para a alocação de classes. Um modelo típico para alguém com idade entre 21 e 30 anos, seria usar o Asset Allocation como abaixo: Asset Allocation - Idade 21-30 ӹӹEmerging Markets, Resources, Precious Metals, etc. = 10%

ӹӹ Equities = 70% ӹӹ Bonds = 20% Observe o baixo percentual de bonds dentro do modelo de alocação para uma pessoa jovem. No momento que você ficar mais idoso, geralmente o percentual de “fixed income” irá aumentar, e o percentual de equities irá diminuir. Da mesma forma, quando mais jovem, outras classes poderão ser incluídas para a diversificação, como por exemplo Emerging Markets, Resources ou Precious Metals. Para investidores com idade entre 45 e 60, o modelo de asset allocation pode ser como o abaixo: Asset Allocation Idade 45-60 ӹӹ Equities = 40% ӹӹ Bonds = 30% ӹӹ Real Estate Funds = 20% ӹӹ Cash = 10%

Um cuidado a ser tomado é de não seguir os exemplos acima como regra, pois cada pessoa têm seus próprios objetivos, tolerância a risco, dificuldades, tempo, situação sobre impostos e cirscunstâncias únicas que devem ser consideradas quando se cria um modelo de asset allocation. Esses modelos devem ser criados em conjunto com um Investment Policy Statement. Portanto, é melhor você trabalhar com um CFP - Certified Financial Planner o qual irá ajudar a formular estes documentos, implementar o modelo, além de manter o investidor dentro da estratégia de investimentos pertinente à cada indivíduo. Como uma ideia para Asset Allocation, inicie através do uso da velha frase: “Não coloque todos os

ovos na mesma cesta”. Até a próxima... Mauricio Dreher, CFP, possui mais de 15 anos de experiência na indústria financeira, tendo certificação reconhecida internacionalmente como Certified Financial Planner. Trabalha com Investimentos e Seguros, com ênfase em estratégias de Redução de Impostos na Canfin Financial Group. Bus: (905) 829-0094 ext 528 or Cell: (416) 876-3644 As declarações contidas neste artigo são baseadas em material que acredita-se ser confiável e serve apenas para a informação geral. Onde estas declarações são baseadas no todo ou em parte em informações providas por terceiros, elas não têm a garantia de serem corretas ou completas. As informações não têm a intenção de prover conselho específico ou personalizado incluindo, sem limitações, investimento, financeiro, legal, contábil ou de impostos.


BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

| 9

Cotidiano | Everyday life por Stéphanie Pires stephanie_gpires@yahoo.com.br

Medo do eu sem nós

C

res ci p ensando que em todo lugar que eu fosse havia a possibilidade de amor e que era meu dever encontrá-lo. Quando eu chegava em um ambiente novo, escaneava os quatro cantos para observar cada rosto e identificar não só as feições amigáveis mas também, e principalmente, os possíveis candidatos a romance. A minha percepção é de que era necessário estar com um outro para descobrir quem você realmente é. Eu queria experimentar as aventuras que só parecem possíveis quando se tem alguém ao lado. E eu tinha pressa porque sentia receio de ser um “eu” eternamente sem “nós”. Mas isso também te leva a refletir... Até onde alguém é capaz de ir pelo medo de ficar sozinho? O que aprendi com o tempo é que minha ânsia por amor me empurrava a relacionamentos fadados ao fim desde o início. Porque

eu não queria exatamente aquela pessoa. Meu desejo era apenas de viver momentos a dois, fosse o outro quem fosse. Vi na minha história, e na de muitos amigos, o instinto de recorrer aos braços de quem tantas vezes admitimos não ser ideal. Percebi a confusão nos sentidos que nos faz fingir sorrisos na esperança de que um dia eles nos convençam ser sin-

Nessas horas, a dor é tão intensa que até mesmo o retorno para um relacionamento fracassado serve de conforto. ceros. Uma esperança potente de viver um conto de fadas que nos embriaga até que declaremos como amor sentimentos inversos. No fundo, sabe-se que são decisões tomadas em uma mistura de desespero,

carência, e saudade da sensação de estar entregue ao outro. Afinal, ditado famoso é que “quem já viveu junto nunca mais consegue viver separado”. No pico da solidão, quando o resto do mundo parece estar apaixonado, não dá para menosprezar nossa própria dificuldade de adaptação, quando é latejante o vazio deixado por uma companhia que virou passado. Nessas horas, a dor é tão intensa que até mesmo o retorno para um relacionamento fracassado serve de conforto. Quando você senta em

Crise nas Dívidas?

Deve Impostos e HST Quer resolver seu problema financeiro ao Revenue Canada? sem declarar bancarrota (falência)? Oferecemos flexíveis formas de pagamento

uma mesa sozinho, rodeado de amigos casais, incapaz de se identificar com as histórias que eles contam, tudo que você quer é garantir que no próximo jantar exista alguém “seu” do seu lado. E então, você poderá dizer a si mesmo que faz parte desse grupo dos “nós”. Tudo isso não passa, porém, de alívio imediato. É fórmula para o fracasso. Quando tentamos nos equilibrar nas bases instáveis de uma história que só fez sentido pleno num lugar do passado, a destruição de toda estrutura é inevitável. Haverá sempre

uma voz na consciência te lembrando que logo, logo reinará o mesmo antigo sofrimento. A escolha de se abrigar numa narrativa já vivida e perdida é a escolha de permanecer num árduo ciclo vicioso. A decisão de embarcar em romances forçados só para ter alguém, não importa quem, é uma maquiagem artificial que não cura a solidão. Ainda que muitas vezes pareça ser a única solução, não vale a pena. A verdade é que existem outros caminhos disponíveis (talvez menos óbvios,

mais difíceis), com a potência de trazer uma felicidade com fundamentos reais e fortes. Basta paciência. Basta saber aproveitar os outros traços da vida enquanto o amor não chega. A recusa de descobrir alegria como solteiro, solto, independente e completo, a incapacidade de esperar por novas oportunidades, é uma covardia consigo mesmo. Talvez não exista nada pior do que isso. Nordestina emigrante. Escorpiana. Graduada em Jornalismo. Pessimista, às vezes. Inconstante.

NÓS TEMOS A SOLUÇÃO monica@rumanek.com Direct Line:

416-452-3751

Fala-se Português e Inglês

416-665-3328 (DEBT) Ext:307

Rumanek & Company Ltd Administradores de Propostas, Consolidação de Dívidas e Trustee de Bancarrota HEAD OFFICE: 1280 Finch Avenue West, Suite 714, Toronto, Ontario M3J 3K6 www.rumanek.com Etobicoke | Mississauga | Scarborough | Toronto Downtown | Toronto Midtown | Barrie | Creemore | Niagara Falls

MONICA G. STANLEY Estate Coordinator

BIA Registered Insolvency Counsellor

Dra. Verônica Yoshiura

DENTiSTa fORMaDa pELa UNivERSiDaDE DE SãO paULO

  odontologia geral e cosmética   implantes   clareamento de dentes   atendimento de emergência   aceitamos a maioria dos seguros dentários

cuidando da saúde de seus dentes

416 538 4828

D o v e r c o u r t F a m i ly D e n t a l

984 Bloor Street West Toronto, ON M4R 1L8 (Esquina com Dovercourt)


|  10

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

Imóvel | real State por Paula souza  souza.psoares@hotmail.com

Preparando a casa para venda

N

ão há como escapar a força bruta das primeiras impressões, especialmente quando se trata de vender sua casa. Cada vez que um potencial comprador entra através de sua porta da frente, você quer que seu pensamento imediato seja: UAU!! Hoje em dia, se você quiser vender a sua casa rapidamente e pelo melhor valor, uma camada de tinta e uma boa limpeza não são suficientes. Para inspirar o elemento mais importante de fantasia que faz com que um comprador queira viver lá, você tem que entender que a venda de uma casa é muito parecido com romance. Ao vender a sua casa, você basicamente tem que vendê-la para o potencial comprador três vezes: uma vez online, uma vez que quando eles dirigem por, e se as duas anteriores funcionarem, você tem que vendê-la por dentro. Provavelmente, se eles não gostam do que vêem do lado de fora, eles vão continuar dirigindo.

Aqui estão alguns truques para vender a sua casa com os profissionais: 1.0  Arrume o quarto. Se desfaça de móveis desnecessários. A intenção é mostrar que os cômodos são espaçosos.

Hoje em dia, se você quiser vender a sua casa rapidamente e pelo melhor valor, uma camada de tinta e uma boa limpeza não são suficientes.

2.0  Siga seu nariz. A casa deve cheirar bem. Isso significa que nenhum odor perceptível - sem cheiro de animal de estimação, sem odores de cozinha e sem fumaça de cigarro. As vezes apenas o spray não é suficiente. Deve se livrar de problemas de cheiro na fonte: esfregar a casa, ter as saídas de ar limpas, substituir o antigo tapete, etc. 3.0  Lembre-se, o próximo comprador é tão preguiçoso como você é. Se a

propriedade precisa de trabalho - papel de parede velho, tapete surrado, é melhor substituí-lo agora para que todos os compradores tenham a imagem de move-in-ready. 4.  Faça a sua casa eterna. Há uma diferença entre uma casa antiga e uma casa clássica. “Se a casa parece 40 anos de idade com 40 anos de idade, pintura, aparelhos de 40 anos de idade e tapete de 40 anos

de idade, sera difícil de vender. 5.0  Haja luz. As pessoas compram o espaço e a luz. E se a mãe natureza não está cooperando com seus esforços de marketing, use mais flores e coisas que sugerem a luz solar. Certifique-se de que os cômodos estão bem iluminados. 6.0  Aprenda a amar paredes em cores clássicas e claras. O problema é que o próximo comprador pode

não gostar das mesmas cores. A pintura é uma forma relativamente barata de fazer uma casa ter olhar limpo e fresco. 7.0  Evite controvérsia. Se você tem uma cabeça de veado na parede, você pode querer levá-la para baixo. Será um desvio para alguns compradores. 8.  Limpe seus armários. Os vendedores precisam esvaziar os armários de metade das coisas que eles

VENDE ESPAÇO DE TENDA PARA SERVIÇO E ALIMENTAÇÃO. contato: contact@braziliandaycanada.ca

têm. Armários parcialmente vazios dão a impressão de espaçosos - e espaço vende. Faça a mesma coisa com armários de cozinha. 9.0  Mantenha o imóvel limpo. Sem poeira, teias de aranha ou lixo. As pessoas que procuram comprar uma casa são extremamente atentas e minuciosas. 10. Corte a grama e plante flores!!! A arrumação da casa começa pelo lado de fora.


BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

| 11

NOW OPEN for Lunch!

11:30am - 3:00pm

AUTHENTIC BRAZILIAN CUISINE FEATURING AN AMAZING WINE SELECTION, UNLIMITED APPETIZERS & RODIZIO, AND AN EXTRAORDINARY À LA CARTE MENU

RICHMOND HILL 125 YORK BLVD / 905-73-TOURO / TOUROSTEAKHOUSE.COM


|  12

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

ITABRAS entertainment

Brazilfest Ad June 1

2013-06-11 9:12 PM

Happy Canada Day Promoção do Canada Day Pacote para Montreal e Quebec apartir de 200.00 CAD.

TORONTO/OTTAWA/MONTREAL

Saindo de Toronto para Ottawa com paradas turisticas no Canadian Mint, Canadian Museum of Civilization, as residencias do Prime Minister e do Governor General, the Parliament Hill, Government Buildings, etc. Passando a noite em Montreal com hotel incluso.

MONTREAL/QUEBEC

Continuando o tour para Mount Royal, famosa vista de Montreal, Olympia Village, Bio Dome, Montreal Tower, Notre Dame Basillica. No periodo da tarde, o tour segue para Quebec City, a unica cidade muralha da America do Norte. Passando a noite em Quebec com hotel incluso.

MARCOS ASSOCIATES Barristers, Solicitors, and Notaries Public

Proudly serving the community since 1977

• Residential and Commercial Real Estate Transactions • Contracts, Residential and Commercial Lease Agreements • Wills, Estates and Trusts • Civil Litigation • Transactions on Private Mortgages

QUEBEC CITY/THOUSAND ISLANDS/ KINGSTON/TORONTO

No terceiro dia o tour segue para “Thousand Islands” onde pegaremos um barco para um agradavel cruise entre as “Mil Ilhas.” Seguiremos para Kingston, a cidade historica de 300 anos. De Kingston retomaremos nosso regresso para Toronto, na onde chegaremos por volta da noite.

SAIDAS: Todas Quartas, Sexta e Sabados (dependente de disponibilidade no tour)

416 537.0123

www.brasiltravel.ca brasiltravel@brasiltravel.ca 1452 Dundas St. West Toronto - ON

Benjamin R.V. Marcos, B.A., LL.B.

1718 Dundas St. W., Toronto, Ontario M6K 1V5 Tel: (416) 537-3151 • Fax: (416) 537-3153


BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

| 13

Brazilian day Canada POR  Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca

Festa Brasileira

Agenda Cultural do BDC

Exposição da Companhia de Dança Newton Moraes abrirá o festival

A

semana cultural do Brazilian Day Canadá 2013 fará uma homenagem aos 15 anos da Companhia Newton Moraes Dance Theatre. Entre os dias 26 de agosto e 1° de setembro, objetos e fotos que contam a história da companhia de dança ficarão expostas na Galeria Rotunda do City Hall. A exposição dos trabalhos de artistas brasileiros e canadenses na semana anterior ao festival já faz parte da agenda do evento. A ideia é apresentar ao público do BDC a arte brasileira e todas suas nuances, bem como o talento dos canadenses que sempre participam dessa grande festa. A Newton Moraes Dance Theatre é uma empresa dedicada à criação, performance e produção de dança contemporânea, cujo foco é explorar e

desenvolver as ligações entre as artes do Canadá e da América Latina. Inaugurada em 1997, os espetáculos da companhia são extensivamente aclamados pela crítica canadense, assim como em todos os lugares em que ela já se apresentou fora do país. Ao longo dos anos, recebeu apoio do Conselho de Artes de Toronto e do Canadá, bem como do Departamento de Relações Exteriores do país, Makal City Theatre, em Stuttgart - Alemanha, Embaixada do Canadá em Berlim e Brasília, o Consulado Geral do Brasil em Toronto, além de universidades do Brasil. A recepção de abertura do Brazilian Art Exhibition na Galeria Rotunda acontecerá no dia 26 de agosto, das 6h às 8h pm. O City Hall está localizado no número 100 da Queen St. W. em Toronto.

Fique Ligado

Vale lembrar que a 5ª Edição do Brazilian Day Canadá também acontecerá no City Hall, na Praça Nathan Phillips Square. O espaço, que está localizado no cruzamento entre as ruas Queen e Bay Street, foi recentemente renovado e possui um dos maiores estacionamentos do mundo, para 2.400 veículos. Para quem optar pelo metrô, basta pegar a linha no sentido Yongue e descer na Estação da Queen. O acesso ao local é muito próximo ao metrô. Durante a semana cultural também será realizado o primeiro Brazilian Day Canadá das Américas, um dia em que as comunidades dos países que fazem parte das Américas irão se reunir para celebrar as diferentes culturas com gastronomia, música e dança. A festa das Américas acontecerá no dia 31 de agosto.

Compre dois aparelhos auditivos digitais e pague apenas $895 .00 Disponíveis em todos os tamanhos e diversos modelos

Garantia de devolução do dinheiro (até 45 dias)

847 St. Clair Ave. W. Toronto

Tel: 416-652-0201 Discount and ADP applied to listed price

Dia 26 de Agosto até 1 de Setembro (Citty Hall) Exposição de Artes da Galeria Rotunda Das 10h às 5h00 pm Dia 31 de Agosto (Praça Nathan Phillips Square) Brazilian Day Canadá das Américas - Das 11h às 8h00 pm Dia 2 de Setembro (Praça Nathan Phillips Square)

Brazilian Day Canada Das 2h às 8h00 pm

Dia 7 de Setembro (Citty Hall) Dia da Independência do Brasil: Hasteamento da Bandeira Brasileira Das 12h00 à 1h00 pm Para mais informações, acesse o site: www.braziliandaycanada.ca

Falamos português  Bookkeeping & Accounting Services  Payroll Services  Objections & Appeals  Small Business  ITN Applications  WSIB & Union Remittances  Unfiled Tax & Unreported Income  Corporate Tax Services  Audit Assistance/CRA correspondence

416 516 4949

info@bermanassociates.ca 1444 Dupont St, unit 1B Toronto - ON M6P 4H3


|  14

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

especial | special POR  Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca

Voz do Povo Maior onda de protestos em vinte anos balança o Brasil

H

á 20 anos o governo vem alimentando o sentimento de frustração do povo brasileiro no tocante a administração do país. Políticos de direita e esquerda tiveram suas chances de fazer a diferença. Alguns tentaram e falharam, outros conseguiram alguns avanços, outros nem se deram ao trabalho. A verdade é que até agora nenhum governo conseguiu acabar com as mazelas do país. E o povo que cansou de fazer vista grossa para os problemas que assolam o Brasil resolveu dar o grito do ‘’BASTA’’. Apenas 0,20 centavos foram precisos para que culminasse a terceira maior manifestação realizada no Brasil. Duas décadas depois

dos ‘’Cara Pintadas’’, os brasileiros viram que era hora de uma revolução para redemocratizar o país. E ao que tudo indica, os políticos terão que lutar para vencer os gigantes que acordaram depois de 20 anos. A primeira grande manifestação aconteceu em 1984, quando grandes comícios foram realizados no país pedindo a volta das eleições diretas para presidente, abolidas desde 1964. Os dois maiores protestos da ‘’Diretas Já’’ aconteceram em abril daquele ano com cerca de 1 milhão de pessoas no Rio; e no Vale do Anhangabaú, em São Paulo, com a participação de 1,5 milhão de pessoas. Doze anos depois apareciam os Caras-Pintadas. Um movimento estudantil

O “Ato de Toronto’’ aconteceu em frente ao City Hall

realizado no decorrer de 1992, cujo objetivo era o impeachment do então Presidente do Brasil, Fernando Collor de Melo, e sua retirada do posto. O movimento baseou-se nas denúncias de corrupção que pesaram contra o presidente e ainda em suas medidas

econômicas. O nome caras-pintadas referiu-se à principal forma de expressão dos estudantes, símbolo do movimento: as cores verde e amarelho pintadas no rosto. Desta vez, porém, os manifestantes, convocados 100% pelas redes sociais, foram às ruas para protestar contra os gastos públicos. Os reflexos desse movimento, não partidário, que soma a participação de milhares de pessoas por todo o país e pelo mundo a fora, já podem ser vistos. Os protestantes conseguiram a primeira vitória junto ao governo de cada Estado com a decisão das prefeituras de revogar o aumento das passagens do transporte

público. A causa foi justa, afinal, como milhares de manifestantes disseram, ‘’é um absurdo querer aumentar a passagem quando o serviço oferecido é completamente precário, escasso de qualquer segurança ou conforto’’.

O estopim do movimento foram os reajustes da passagem de ônibus e os gastos excessivos com a Copa do Mundo e a Olimpíada. Na tarde de ontem (24), veio a segunda resposta à

série de manifestações. A presidente Dilma Rousseff se reuniu, em caráter de emergência, com prefeitos e governadores das 27 unidades federativas do país. Durante o encontro, que aconteceu no Palácio do Planalto, em Brasília, a presidente propôs a adoção de pelo menos cinco pactos em favor do Brasil: responsabilidade fiscal, reforma política, saúde, transporte e educação. Dilma também anunciou que irá pedir um plebiscito que autorize uma Constituinte para fazer a reforma política. ‘’Quero neste momento propor um debate sobre a convocação de um plebiscito popular que

Finalmente uma Igreja diferente na nossa comunidade. A Comunidade Evangélica Restaurando Toronto foi criada na visão de Deus de trabalhar com aqueles que estão feridos, abatidos, desacreditados, decepcionados e endividados. (1 Samuel 22: 1-5).

Venha louvar a Deus conosco, venha para nossa comunidade. HORÁRIOS DE CULTOS: Domingo de 18:30 - 20:30 Sexta Feira Culto de oração e estudo Bíblico de 19:30 - 21:30

PASTORES: Gilmar e Sonia de Souza PHONE: 647 293.9552

ENDEREÇO:

RESTORING TORONTO EVANGELICAL COMMUNITY 1871 Weston Roadm, Toronto, On. M9N 1V9 (Esquina com a Lawrence)


BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

Organizadores do evento Francisco Bráulio e Tiago Zanim sendo entrevistados por Ziko Pereira

S

C

LEBRATIN

10

.... . . . . . . ........

N YEAR

CE

G

G

TE

...... ..........

....

EBRATIN

10 EL

. ....

.

sociais. No Canadá, a primeira manifestação aconteceu no dia 16, em Montreal, com a participação de mais de 150 pessoas. Em Toronto, a comunidade se reuniu no dia 18 em frente ao City Hall e reuniu mais de 500 mil pessoas. ‘’Esse evento superou nossas expectativas de público e de participação, porque todo mundo protestou de forma civilizada e expressou sua indignação com a situação do país’’, declarou um dos organizadores Francisco Bráulio. ‘’Mesmo estando fora temos que lutar pelos direitos dos nosso familiares e do povo como um todo. Temos que juntar o povo brasileiro porque a união

........... ....

Estopim

Os protestos tiveram início na semana passada, quando mais de 250 mil pessoas foram às ruas para protestar contra o aumento das tarifas de transporte, a violência urbana, os custos da Copa do Mundo, a precariedade do serviço público, a rejeição a PEC 37, proposta de emenda constitucional que limita os poderes de

investigação do Ministério Público - órgão que defende os interesses da população entre outras reivindicações. A maioria das manifestações foram pacíficas e representaram os interesses da coletividade, no entanto, diferentemente das anteriores, atos isolados de violência têm manchado o ideal dos protestos. A beleza da união durante as manifestações tem sido maculada pelo vandalismo de grupos desprovidos de qualquer sentimento de cidadania ou patriotismo. Em diferentes países, brasileiros uniram-se em apoio aos protestos e saíram às ruas em movimentos também organizados pelas redes

YEARS

. ....

qualidade, mecanismos mais eficientes de combate à corrupção e representação política permeável”, destacou. Até o fechamento dessa edição, a reunião entre a presidente e os políticos não tinha sido encerrada.

os dias vemos pessoas morrendo nos hospitais e o nosso dinheiro sendo gasto de maneira inadequada’’, disse Artur Alves durante o encontro. Ao que tudo indica os protestos devem continuar ao longo da semana. Agora, as reivindicações pedem melhorias no sistema de saúde e na educação.

....... ..........

autorize o funcionamento de um processo constituinte específico para fazer a reforma política que o país tanto necessita. O Brasil está maduro para avançar e já deixou claro que não quer ficar parado onde está”, declarou a presidente. No tocante a legislação, a presidente pediu que seja aprovado um novo texto que classifique a corrupção dolosa (intencional) como crime hediondo, com penas mais severas do que as atuais. Por mais de uma vez, Dilma falou sobre a necessidade de ouvir as “vozes das ruas”. “As ruas estão nos dizendo que o país precisa de serviços públicos de

A imprensa canadense fez a cobertura do evento

faz a força’’, declarou Elaine Dutra. Para o brasileiro Dileu Lota o encontro foi uma forma de dizer ‘’Brasil conta com a gente’’. ‘’Estamos lutando pela indignação do mundo inteiro. Não é só por 0,20 centavos, não é só pelos gastos com a Copa do Mundo, é pela falta de educação, pela falta de segurança, todos

....

A bandeira do Brasil e as cores verde e amarelo predominaram na manifestação

| 15

CELEBRATING

10

YEARS

Frete Aéreo, Marítimo e liberação de Alfândega

Carga consolidada todos os meses para o Brasil

Oferecemos armazenagem para seus bens pessoais

Número 1 em mudanças para o Brasil há 10 anos

Tel: +1-416-465-3459 2740 Matheson Blvd East Unit 5 Mississauga, ON, L4W 4X3 Canada

Your Cargo is Our Cargo

Nadia Silva, Ramal 230 Toll Free: 1-866-746-6722 e-mail: info@mellohawk.com

www.mellohawk.com


|  16

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

destaques | highlights Da Redação

O arraiá da comunidade matou a saudade de quem estava com vontade de saborear as comidas e bebidas típicas de festa junina.

Rafael Gonçalves - VicePresidente da Labatt Company Beer

Guara e Flávia em evento na Labatt Angela Mesquita: a organizadora da festa Maria Goes e Alexandre Silva

Parabéns ao Eason Nuttall que acaba de comemorar mais um aniversário

O trio que animou a quadrilha da Festa Junina

Cintia de Souza recebe homenagem do Hospital Sick Kids

VENDE ESPAÇO DE TENDA PARA SERVIÇO E ALIMENTAÇÃO contato: contact@braziliandaycanada.ca

ÓTICA OCULISTA exAmes de vIsTA Exames de vista para crianças e idosos grátis* All Insurance UNION, City of Toronto - ODSP, Social Assistance

azuL

azuL safira

Verde

cinza

*com restrições

Lentes de contato coloridas $19,99 1 par* Lentes de contato transparentes $29,99 3 pares*

ATendImenTO de SegUndA A SábAdO Ligue já e marque sua consuLta

Dr. Carlo (Espanhol) Dr. N. Potel (Inglês)

OFeRTA eSPeCIAL: Você pode fazer os óculos de grau dos seus familiares no Brasil 647 349.9394

1165 st Clair ave. West Quase esquina com Dufferin próximo ao 7 Eleven

416 915.9394

2267 Islington avenue Rexdale Mall unit#1 oposto ao Wal-Mart


BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

| 17

Estas são algumas das milhares de muletas, cadeiras de rodas e aparelhos ortopédicos de pessoas que alcançaram o milagre de Jesus, na Igreja Pentecostal Deus É Amor.

VOCÊ QUER RECEBER UM MILAGRE? Existe alguém que pode Ajudar!

Este Alguém é Jesus: Ele Pode curar-lhe; Pode libertar-lhe; Pode solucionar todos os seus problemas; Abençoar toda a sua família e Perdoar os seus pecados e lhe dar a salvação

ACEITE ESTE CONVITE DE JESUS: "Vinde a Mim todos os que estais cansados e oprimidos e Eu vos aliviarei" (Mateus 11.28)

CONTATO: Pr. Eder Gonçalves Mobile phone 416-831-1702

www.ipda.com.br

Grande campanha da Restituição de Deus

para você e sua família Com o Missionário DaviD MiRanDa

Pregando a Genuína palavra de Deus e orando pelos dons do Espírito Santo - todo 1º e 3º Domingo de cada Mês às 2:00 pm


|  18

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

VIP CONTEST

O Brasil News e o Conexão Brasil levarão 5 casais para o VIP do BDC 2013 Preencha os dados ao lado e deposite o cupom na urna em um dos Sponsors. O sorteio será no sábado 24 de agosto às 8 pm ao vivo no Programa Conexão Brasil CIRV FM 88.9 Mhz

EU QUERO GANHAR UM CONVITE VIP PARA O BDC 2013 Nome: __________________________________________ Endereço:_________________________________________ Tel:__________________ E-mail: ______________________ PROMOÇÃO:

Hosted By Dj Ziko, todo sábado 8PM

SPONSORS:

1554 Dundas St. West, TO

1452 Dundas St. West, TO

1435, Dundas St. West, TO

1304, Dundas St. West, TO

1269, Dundas St. West, TO

PASSAGENS AÉREAS PARA O BRASIL E O MUNDO TA R I FA S

Corinne Marian

C O N S U LT O R A B R A S I L E I R A corinne@peerlesstravel.com

registration # 3319273

DE

OPERADORA

DIRETO

AO

CONSUMIDOR

Pacotes Last Minute/Cruzeiros Tarifas especiais com todas as cias. aéreas Viagens personalizadas para grupos Reservas de Hotéis e Carros

P: 905-886-5610 x 307 Toll Free: 1-800-294-1663 x 307

www.lawrenceparkdental.com

E HÁ MAIS D

20 ANOS

A SERVINDO E D COMUNIDA A BRASILEIR

7117 Bathurst St - suite 200 Thornhill - ON, L4J 2j6


BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

| 19

UNIVERSO FREDIANO por FRED ITIOKA  oka1999@hotmail.com

A vida vai melhorar

T

em uma música do Martinho da Vila que virou um mantra para momentos em que tudo parece difícil. Diz ele: “Canta, canta minha gente que a vida vai melhorar”. Lembrei deste verso nesta noite quase insone. Após semanas de um projeto profissional grandioso, estressante e insano, só tenho vontade de deitar e olhar para o teto. A quantidade de trabalho era tanto que meu único alívio chegava através de uma contagem regressiva. Sumi para os amigos e a vida social e passei a usar a metáfora da liberdade, como um pássaro que aguarda uma distração para fugir pela gaiola. Você pode até considerar esta comparação um tanto dramática, exagerada. Mas prometo que estou reaprendendo a lidar com as questões sob outro prisma. E não preciso ir longe:

puxando pela memória, lembro de quando fui atingido por um verdadeiro tsunami emocional. Um casamento desfeito, sonhos interrompidos, dívidas pipocando feito Gremlins após uma enxurrada.

As dificuldades surgem, como se estivessem à espreita na esquina. E cabe a nós descobrir a melhor forma de lidar com este novo elemento. A primeira reação foi a do coração partido: choro, decepção, baixa estima. Era como se um buraco negro estivesse me rondando. E para o seu fundo tudo era tragado, principalmente a esperança e o otimismo. Cansado de olhar para o chão feito um derrotado, decidi olhar para o teto. Deitado novamente, sem muita

força para seguir adiante, vi um filme exibido na parede branca. Eram cenas de minha existência, dos altos e baixos, dos aprendizados e erros. Naquele momento de fragilidade, concluí que nada acontece por acaso. As dificuldades surgem, como se estivessem à espreita na esquina. E cabe a nós descobrir a melhor forma de lidar com este novo elemento. As opiniões ou dicas até podem te nortear, mas na minha opinião a caminhada é individual. E as escolhas também. Realmente as últimas semanas foram como um furacão. A vida do avesso. O cansaço atingindo níveis altíssimos, mexendo com o lado emocional. Daí lembrei daquele filminho no teto. Este mesmo teto para o qual olho toda noite. Minha insônia me deixou

de olhos abertos, bem abertos por muitas horas. Horas suficientemente longas para observar o mundo ao redor. Não tenho do que reclamar, afinal.

Porque como diz Martinho da Vila: “a vida vai melhorar”. Ainda mais! Amém. Frederik Itioka é jornalista, produtor de TV e escritor.

Nasceu brasileiro com ancestralidade oriental e canadense de coração. É apaixonado por cachorros, cinema, literatura japonesa, culturas exóticas e Toronto.

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TORONTO

IMMIGRATION SERVICES S e rv i ç o S d e i m i g r a ç ã o : Extensão de Vistos; Humanitário e Compaixão; Vistos para Estudante e Trabalho; Aplicação para Residência Permanente; Cidadania Canadense e PR Card; Imigração de Familiares. acidente de carro: Saiba seus direitos e benefícios. FALE COM QUEM FALA A SUA LÍNGUA Chame agora mesmo para uma consulta gratuita por telefone

(416) 201-9988 (416) 568-3691 www.lmconsultingservices.ca · luiza_molina@yahoo.ca

Luiza Molina, B.A.

Licensed Paralegal by The Law Society of Upper Canada

ABERTURA DE PROCESSO SELETIVO O Consulado-Geral do Brasil em Toronto informa que estarão abertas inscrições para processo seletivo com vistas a contratação de um

AUXILIAR TÉCNICO DE COMÉRCIO EXTERIOR Inscrições: de 14 a 28 de junho de 2013. O candidato deverá conhecer todas as condições do processo seletivo que se encontram no edital publicado no website http://toronto.itamaraty.gov.br, e enviar curriculum vitae e documentos solicitados: a) Pessoalmente (de 9h às 13h) ou pelo correio para: CONSULADO-GERAL DO BRASIL SETOR DE ADMINISTRAÇÃO 77 BLOOR STREET WEST, SUITE 1109 TORONTO, ON – M5S 1M2 b) Por email para o endereço: info@consbrastoronto.org. Serão aceitos os documentos encaminhados até as 20 horas do dia 28 de junho de 2013. Os candidatos deverão comprovar situação regular de residência e de permissão legal para o exercício de atividade remunerada no Canadá. SALÁRIO BRUTO: CAD 3,650.00 PARA MAIORES INFORMAÇÕES CONSULTE O SITE http://toronto.itamaraty.gov.br

NENHUMA INFORMAÇÃO POR TELEFONE


|  20

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

CUIDE-SE | Take care POR Artur Pinto pintoart2003@yahoo.com

Prescrição Médica

S

eguir uma prescrição terapêutica nem sempre é uma tarefa fácil. Ainda que as pessoas saibam que essa é uma condição essencial para a cura de suas enfermidades, muitas vezes a demora nas respostas ou a ocorrência de reações adversas faz com que o paciente questione se aquele realmente é o tratamento efetivo e indicado para ele. Existem algumas atitudes aparentemente inofensivas que podem ser capazes de comprometer a eficácia dos medicamentos ou promover interações, fazendo com que os efeitos obtidos não sejam os esperados. Entre elas podemos citar: Armazenamento inadequado de medicamentos: Ainda que seja a opção de escolha de muitas pessoas, o armário do banheiro não é o lugar mais indicado para armazenar os medicamentos, pois a umidade do local, geralmente acentuada pelo calor das duchas muito quentes pode danificar os comprimidos e muitas vezes alterar sua eficácia. De uma maneira geral, os medicamentos devem ser mantidos preferencialmente em um ambiente seco e que não esteja sujeito a exposição direta de luz ou variações bruscas de temperatura, como um armário de cozinha (que não esteja localizado perto do fogão), a mesa de cabeceira do quarto ou a gaveta da cômoda.

Interação com alimentos

Grapefruit:  recentes estudos afirmam que o grapefruit é uma fruta que quando tem sua ingestão associada a alguns medicamentos para controle do

associados. Esse problema pode ser evitado se o paciente mantiver um histórico das medicações que está utilizando (inclusive as compradas sem prescrição) e deixar sempre seu médico informado a respeito de todas elas.

Interromper o tratamento antes do fim:

colesterol, pressão arterial ou certos tipos de antibióticos como a eritromicina, pode ser capaz de provocar sérias interações, alterando a resposta das substâncias ativas no remédio ou mesmo causar uma overdose não intencional, devido a potencialização dos efeitos. Alimento ricos em vita-

De uma maneira geral, os medicamentos devem ser mantidos preferencialmente em um ambiente seco e que não esteja sujeito a exposição direta de luz ou variações bruscas de temperatura... mina K:  alimentos de coloração verde escura como a couve, brócolis, espinafre e o grapefruit são fontes ricas em vitamina K, que é conhecida por melhorar as propriedades de coagulação sanguínea. Dessa forma, as pessoas que fazem uso de remédios contendo substâncias para “afinar o sangue” visando diminuir a formação de coágulos

podem ter os efeitos reduzidos com a ingestão elevada desses alimentos. Leite e derivados:  os alimentos ricos em cálcio podem interferir com a capacidade do organismo de absorver e metabolizar suplementos de ferro e alguns antibióticos como ciprofloxacina e tetraciclina, estimulando a produção de enzimas digestivas e reduzindo os efeitos da substância ativa na corrente sanguínea. Café:  apesar de estar relacionada com a melhora da disposição e do bom humor, a cafeína pode interferir com uma série de medicamentos alterando sua eficácia, como naqueles destinados para o tratamento da asma, anticoagulantes e ansiolíticos. Além disso, estudos recentes comprovaram que a ingestão do café ao mesmo tempo, ou logo depois de tomar comprimidos de levotiroxina pode reduzir significativamente a absorção da medicação da tireóide. Álcool:  a ingestão de álcool durante um tratamento muitas vezes pode resultar em uma combinação perigosa, ocasionando não

anuncie aqui!

brasilnews@brasilnews.ca

Mauricio Quiceno Cabeleireiro Colombiano ligue

416 226.5500 • 416 364.5573

apenas a redução da eficácia da droga, como também interações graves em certos casos, devido a potencialização dos efeitos. Dessa forma, embora nem todos os medicamentos tenham recomendações explícitas para evitar o uso simultâneo com bebidas, é sempre aconselhável consultar o médico ou farmacêutico antes do consumo para se certificar que não existe a possibilidade de maiores problemas.

Não tomar medicamentos na hora certa:

Ainda que para muitos não pareça um fator muito importante, tomar os remédios nas horas recomendadas é uma atitude essencial para obter o sucesso de um tratamento. Geralmente a posologia de um remédio é prescrita de acordo com a duração que o medicamento irá permanecer no organismo. Dessa forma, ao fim de cada intervalo estabelecido a substância ativa terá sido completamente absorvida ou excretada, e deve ser ingerida novamente para que continue produzindo

os efeitos desejados.

Interações medicamentosas:

Algumas vezes, a ingestão simultânea de vários medicamentos durante o tratamento pode alterar as respostas do organismo, diminuindo a eficácia da droga ou fazendo com que os efeitos sejam potencializados e gerem reações adversas. Em alguns casos, o paciente pode inadvertidamente produzir uma overdose medicamentosa e gerar sérios efeitos colaterais quando utiliza prescrições diferentes que basicamente executam a mesma função, principalmente em casos de remédios comprados livremente sem receita na farmácia como quando ocorre a mistura de anti-histamínicos, remédios para tosse e indutores do sono. O risco da ocorrência de uma interação medicamentosa está diretamente relacionado com a quantidade e a dose de remédios que o paciente está tomando, bem como a composição de cada um deles e a capacidade de interagirem quando

Os medicamentos são prescritos individualmente em doses e duração específicas de acordo com o quadro apresentado pelo paciente e os efeitos desejados para cada enfermidade. No entanto, muitas vezes após a diminuição dos sintomas alguns pacientes decidem por conta própria interromper a medicação ou reduzir a dose prescrita. Essa atitude não apenas é contra indicada, como pode ser perigosa, pois permite que as bactérias que ainda estão presentes no organismo de forma inativa se tornem mais resistentes e reiniciem o processo infeccioso, fazendo com que muitas vezes a dosagem do medicamento tenha que ser aumentada ou a droga de escolha tenha que ser modificada e substituída por outra que o organismo ainda não esteja adaptado, resultando em uma demora maior do tratamento e um desperdício de tempo e dinheiro. Dr. Artur Pinto é formado pela Universidade Federal do Pará e fez residência médica em Medicina da Família pela Universidade de Ottawa. Ele atualmente trabalha como médico da família na MCI The Doctor's Office em Whitby (80 Thickson Road south, Whitby, Ontário), tel: (905) 668-6448.


BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

| 21

esporte | sports por  fernando goscinscki  fernandogoscinscki@yahoo.com

Ataque produtivo e erros defensivos

E

m um jogo bem disputado, principalmente no segundo tempo, o Brasil venceu a Itália por 4 a 2 e terminou com três vitórias na primeira fase da Copa das Confederações. A partida mostrou a eficiência de nosso ataque, ao marcar quatro gols, mas também revelou problemas no nosso sistema defensivo. O time levou seus dois primeiros tentos na competição em defeitos que a já havia apresentado nas duas primeiras: dificuldades em marcar as jogadas pelas laterais do campo e a indecisão nos cruzamentos. Contra Itália, como já havia feito contra Japão e México, a seleção começou a partida sufocando o adversário. Antes do segundo minuto de jogo, o time tomou a bola três vezes dos zagueiros italianos, criou duas chances para marcar, a mais clara de todas com Hulk

que parou em grande defesa de Buffon, e ainda conseguiu alguns escanteios. A entrada de Hernanes no lugar de Paulinho ocasionou uma mudança de estilo no time. O jogador da Lazio se posicionou mais perto do outro volante, Luiz Gustavo, e também participava ativamente na ligação entre a defesa e o ataque. A equipe ficou mais cadenciada e trocou mais passes no meio, mas perdeu a chegada de um jogador para surpreender a defesa inimiga - o que Paulinho faz muito bem. Pela situação da partida o caminho mais viável para marcação do gol seria em uma jogada de bola parada. É foi assim que o Brasil abriu a contagem, quando Dante - em impedimento aproveitou o rebote de uma defesa de Buffon e completou para o fundo do gol. Logo no início da segunda etapa, a Itália acabou

empatando a partida, ao se aproveitar da já citada fragilidade do Brasil na marcação de jogadas pelas pontas - nossos dois laterais têm dificuldades na marcação e a cobertura está chegando atrasada -, com Giaccherini logo aos seis minutos. No momento em que o jogo se encaminha para entrar no mesmo ritmo de boa parte do primeiro tempo, com o Brasil no ataque e a Itália fechada na defesa, Neymar bateu com precisão uma falta - que ele cavou - e colocou o Brasil novamente na frente do placar. Com o Brasil em vantagem, aos 10 minutos, o panorama da partida acabou mudando. A Itália é que adiantou suas peças e passou a pressionar o Brasil. Assim, depois de um lançamento longo de Marcelo, Fred entrou em velocidade entre os dois zagueiros centrais da Itália e fez o terceiro gol brasileiro.

Aproveitando a vantagem de dois gols, Felipão colocou Bernard em campo. A intenção do treinador era explorar a velocidade do jogador do Atlético-MG, que entrou no jogo no momento que os italianos já estavam cansados. Mas quando o jogo já parecia decidido, os italianos marcaram o segundo gol. Depois de uma falha da nossa defesa, que não conseguiu aliviar um

cruzamento, Chiellini empurrou para as redes. A partir do segundo tento italiano, o Brasil foi pressionado durante 20 minutos. Mesmo com a entrada de Fernando - no lugar de Hulk - a nossa marcação não melhorou e a Itália sempre estava próxima de nossa área. Faltava ao Brasil acertar um lance de contra-ataque. E foi assim que a seleção

decidiu a partida. Após uma jogada de Marcelo e Bernard pelo lado esquerdo, Fred - em posição duvidosa - aproveitou um rebote de Buffon para decidir a partida. Não só pelos resultados, mas agora é preciso dizer que o Brasil fez uma boa primeira fase e também mostrou um futebol melhor do que todos esperavam. Texto de Humberto Peron


|  22

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

Caderno 2 | entertainment por Cristiano de Oliveira  bonitaodocaderno2@gmail.com

O sistemático no protesto Admirando, mas mantendo os pés no chão

S

audações, povo bravo. E o assunto é protesto. Não sei se é por ser mineiro, mas eu sou extremamente desconfiado. Seria bem fácil chegar aqui, bater palma e achar tudo lindo, porque realmente é bonito ver as ruas cheias, mas isso eu não posso fazer. Um movimento assim, como há muito não se via, pode representar um avanço imenso pro Brasil, mas também pode ir pro lado errado e virar um desastre. E contra todos os males, a informação é a melhor defesa. Começa pelo fato de que sempre vai haver um aproveitador querendo morder uma beiradinha. E não é só o cara que aproveita a muvuca pra saquear loja. No meio de protestos genuínos, vão aparecendo os ataques orquestrados. Como se todos os problemas do Brasil

fossem acabar se sumissem com Alckmin, Haddad, Aécio, Dilma e mais uns dois. Se fosse simples assim, estava bom demais, mas já cansamos de ver que não é por aí. Já fizeram isso em 1964 pra ver se dava certo, e depois foram até mais longe: fecharam o Congresso e basicamente fizeram aquilo

A mudança que falta é mostrar pra qualquer um, em qualquer cargo, que é obrigatório jogar limpo e produzir resultados. com que muita gente anda sonhando: acabaram com todos os políticos de Brasília. Na sua cabeça, parece ótimo, né? Ah, sei... Agora pegue um livro de História e vá ver no que isso deu.

Deu em golpe, e nós tomamos 20 anos de retrocesso na testa – e aí não podia nem protestar na rua! Viramos alvo de chacota mundial. Pare e pense: entre presidentes e governadores, 500 mil já entraram e saíram. Militares, civis, velhos, novos, doidos, normais... A mudança que falta é mostrar pra qualquer um, em qualquer cargo, que é obrigatório jogar limpo e produzir resultados. A luta deve ser por ideias claras, por projetos – ou a reprovação deles. Uma coisa é sair gritando, outra coisa é saber o que dá pra fazer e gritar pelo que tem que ser feito. Há diferença entre barulho e voz. E que sejam projetos de qualquer partido. Ideia boa é ideia boa. O importante é não protestar com a cabeça vazia. Cabeça vazia fica leve e se deixa levar por qualquer vento

mal-intencionado. E por falar em cabeça vazia, aí me aparecem o quebra-quebra, os saques, destruição de patrimônio histórico... E pelas imagens, a gente vê que a “meia dúzia de baderneiros” não está só enfurecida por causa da polícia ou do calor do momento. Foi possível ver elementos quebrando metodicamente vidro por vidro de ônibus, armando fogueira

de pneu no meio de rua onde nem havia manifestação... Longe de parecer uma simples baderna espontânea. Além, é lógico, de gerar um prejuízo enorme pra todo mundo e pra própria manifestação legítima. Informe-se. Saiba discernir o que é correto do que é palhaçada. Fique de olho. Todo tipo de grito é jogado ao vento numa hora dessas. Analise bem o que você

escuta, e proteste sim, mas sabendo do que você está falando. Adeus, cinco letras que choram. Cristiano de Oliveira é mineiro de Belo Horizonte, atleticano de passar mal do coração, formado em Ciência da Computação no Brasil e pós-graduado em Marketing Management no Canadá. Começou escrevendo sobre música no Brasil News em 2004, mas agora já descambou.

Receitas | recipes Salmão com Manga

29 de Junho

INGREDIENTES

•  •  •  •  •  •  •  •  •  •

600 g de salmão fresco cortado em 4 pedaços 2 colheres (sopa) de azeite 1 colher (chá) de sal Meia xícara (chá) de vinho branco Meia xícara (chá) de suco de laranja 2 mangas em fatias 1 caixinha de Creme de Leite 1 colher (chá) de mostarda 2 colheres (chá) de alcaparras 1 colher (sopa) de cebolinha verde

Em uma frigideira antiaderente, grelhe o peixe, regando com quatro colheres (sopa) da mistura de vinho e suco de laranja. Reserve Besunte as fatias de manga com o restante do azeite e grelhe na mesma frigideira. Coloque o salmão em uma travessa e decore com a manga. Despeje o restante do vinho e do suco de laranja na mesma frigideira e ferva por cerca de 5 minutos, em fogo baixo.

modo de preparo

Retire do fogo e misture o Creme de Leite e a mostarda.

Em uma tigela, tempere o peixe com metade do azeite e o sal.

Sirva sobre o peixe decorado com as alcaparras e com a cebolinha.

Festa Junina de Sto. Antonio: Os membros da Igreja Sto. Antonio estão organizando mais uma festa junina para a comunidade de língua portuguesa. Você não pode perder o arrasta pé, guloseimas, brincadeiras e bingo, acompanhados de várias atrações. A festa acontecerá na sede da Igreja: 1037 Bloor St. West. - BSMT. Ingressos $10,00 e crianças até 12 anos não pagam. Os tickets estão à venda na Igreja, no Brasil Remmittance, no Star Remmittance e no Brazil Direct.

29 de Junho

Festival de Jazz: O TD Toronto Jazz Festival apresenta “A Brazilian Jazz Celebration’’ com o pianista Gordon Sheard, que criará um clima de carnaval com algumas das principais

vozes instrumentistas do jazz. Participam da apresentação nomes como Brian O’Kane (trompete) - Colleen Allen & Andy Ballantyne - Alastair Kay (trombone) - Rick Shadrach Lazar (percussão) - Aline Morales (percussão e vocais), Rob Gusevs (teclados) - Collin Barrett (baixo) - Max Senitt (bateria) - Gord Sheard (piano e acordeão). O encontro acontecerá das 7h30 às 22h30. Os ingressos custam $25,45 (incluindo HST) e já estão disponíveis em todos os pontos de venda Ticketmaster. Mais informações pelo telefone 1-855-985-5000.

7 de Julho

Torneio de Futebol: A NDP Soccer Tournament está à procura de jogadores de todas as idades para se juntar a equipe de futebol que anulmente se reúne para realizar um torneio. O grupo se reunirá no dia 7, às

2h, no Campbell Avenue Park para o primeiro treinamento. Para mais informações, mande um email para o treinador do time Luca de Franco: luca. defranco@gmail.com

5 de Julho

Uma Nota - Throwback Edition: Não perca a sexta edição do evento que traz ritmos brasileiros como reggae, MPB e afrobeat, regado a muita dança e diversão. A festa acontecerá no Gladstone Hotel ballroom, número 1214 da Queen St. W. Para comprar os ingressos acesse o site: www.umanotajuly5.eventbrite.com.


BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

| 23

English Corner por Brian Bowen  teacherbowen@yahoo.com

Commonly Misspelled Words

E

very language has s ome t h i ng t h at makes it difficult to learn. For English speakers, Portuguese grammar and pronunciation is harder than any other Latin languages. For learners of English, spelling can be very frustrating. Many of the most commonly misspelled words are ones we use every day. In fact, the word “misspelled” is often misspelled. People forget that it’s made of two parts—”mis,” meaning to do something incorrectly, and “spell”—so they spell it with just one “s”: “mispell”. In the same way, “unnecessary” is often misspelled “unecessary.” Many words are misspelled because their pronunciation doesn’t match their spelling. For example, “separate” is frequently misspelled “seperate” because that’s the way we pronounce it. Similarly, “cemetery”

sounds more like “cemetary,” so some people spell it that way. And remember, “liar” isn’t spelled “lier.” Double letters are also confusing in English spelling. The name of my school, Canadian Academic Success School, is sometimes misspelled Canadian “Accademic Sucess” School in e-mails that I receive. Many people panic when they have to spell “brocolli” (single c, double l), or embarrass (double r and s). People have problems when they add a suffix to words ending with the silent “e”. Actually, there is a rule for this: When you add a suffix beginning with a consonant, keep the “e” (hope + less = “hopeless”); but when the suffix begins with a vowel, drop the silent “e” (hope + ing = “hoping”). However, there are some exceptions: argue + ment = “argument,” awe + ful = “awful,” and true + ly = “”truly.”

Similar sounding words can cause not only misspellings, but the misuse of words. I have often seen writing in which students have mixed up “lose” and “loose,” “all right” and “alright,” “than” and “then.” Remember too, that “maybe” is not a verb; it should be “may be.” Apostrophes can confuse spellers too. People leave them out with the possessive “dogs” instead of “dog’s) or add them to the plural (“dog’s” instead of “dogs”). Sometimes with the plural possessive form, people put the apostrophe in the wrong place or add an extra “s”. So, “dogs’ tails” is written as “dog’s tails” or “dogs’s tails”. And, of course, never confuse the abbreviations “it’s” (it is) and “you’re”

(you are) for the possessives “its” (it’s tail) and “your” (your dog). The most commonly misspelled words are actually homophones — words that have the same sound, but different spellings and meanings. Words like “there,” “their” and “they’re”; “two,” “to” and “two”; “whether” and “weather” are misspelled because

people mix them up. When you’re writing it’s important to spell check to avoid these and other misspellings. It will make your writing look more professional and make you look more educated. Spelling is important in real life—not just in English class! Born and raised in Toronto, Brian Bowen has a BFA in Cre-

ative Writing from York University. He has been teaching English for almost 25 years as a high school English teacher, and as an ESL instructor at Seneca College and with the Japan YMCA. He currently owns and runs the Canadian Academic Success School, 5310 Yonge St. You can contact Brian at (416) 768-8456 or visit CanadianAcademicSuccess.com


|  24

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

*O BrasilNews se reserva o direito de editar e publicar os anúncios segundo as normas da redação. Todos os anúncios estão sujeitos a aprovação.

anuncie de graça aqui! É MUITO SIMPLES. Envie seu classificado* para o Brasil News pelo e-mail: brasilnews@brasilnews.ca ou fax- 416 538-9171

ff ALUGA-SE  quarto mobiliado na Rogers e Old Weston Rd. Tel.: 416-658-2993. ff A LU G A - S E  q u a r to s p a r a mulheres estudantes com cable/tv e individual/internet na Caledônia entre St. Clair e Eglinton. Falar com Renata: 416-951-7611. ff PRECISA-SE  de shingler ou ajudante de roof com alguma experiência e carta de motorista. Tel.: 416-658-2993. ff PRECISA-SE  de manicure com experência para trabalhar no Abel Hair Styling. Tel.: 416-536-2442.

ff PRECISA-SE  de assistente agente de viagens para período integral. É preciso ter experiência de trabalho no Canadá e minímo de 3 a 5 anos de experiência com o sistema GDS Sabre. É necessário ser fluente em inglês e português. Oferecemos seguro de saúde, salário de acordo com a experiência e comissão. Tel.: 1-905-886-5610 ext. 307. ff O F E R E C E - S E  ser viços de websites - criação de websites customizados, manutenção de websites, criação de perfis de social mídia e muito mais. Tel.: 416-516-3815.

LEIA e ASSINE um ano - (24 edições) por apenas CAN$50 Nome Endereço Cidade Província Cod. Postal E-mail

Telefone

Preencha os dados acima e remeta juntamente com cheque nominal ao BrasilNews para: 390 Burnhamthorpe Road.Toronto, ON - M9B 2A8 Canada


BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

SOLPORTO_news4C.indd 1

| 25

05/24/06 8:59 AM


|  26

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

Por trás das lentes | Behind the lens Fotos por Eliana Rigol  www.cargocollective.com/fro

Fotos de Buenos Aires

Eliana é fotógrafa, blogueira e advogada. Demorou para se dar conta que as leis da natureza lhe atraiam muito mais. Entende que fotografia é luz, sombra e olhar. Captar o instante decisivo é como ser um colecionador do tempo. E é assim que ela é feliz por trás das lentes.

BRAZILIAN STAR B

PENSOU EM REMESSA DE DINHEIRO? PENSOU STAR REMITTANCE!

A

R

&

G

R

I

L

VENHA SABOREAR O MELHOR DA COMIDA BRASILEIRA NO CANADA! L TIVA “FES TEL” S DO PA NTAS I U Q ÀS

1240 DUNDAS ST. W. | 416 537-1305 FAX: 416 537-2391

L

1242 DUNDAS ST. W. 416 588-2967


BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

| 27


|  28

BRASIL NEWS  |  2ª edição de junho  | 25.06.2013

2013 2 de setembro 14 às 20 h Nathan Phillips Square

Gusttavo Lima serginho Groisman Thiago Corrêa

Banda Simpatia e amigos, DJ Roger Santos e Dj Simba

Vista a camisa de sua seleção e venha comemorar a 5 edição do BDC! produced by

Gold

Official Media

Silver

Official air lines

Bronze

THE OFFICIAL LOGISTIC SPONSOR

THE OFFICIAL BEER

CARPENTERS

&ALLIED WORKERS LOCAL 27


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.