FREE
THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER
O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRA
TORONTO - 2ª edição de setembro - 2013 - ano 17 - número 330 - www.brasilnews.ca
Imigração analisa possíveis fraudes nos processos de cidadania e promete controle mais rigoroso. PÁG.: 04
Membro do Grupo Nacional de Imprensa Étnica do Canadá
Artista Wark da Rocinha chega ao Canadá para sua primeira exposição internacional PÁG.: 03
Juntos pela Cura: Caminhada pela luta contra o câncer acontecerá no dia 6 de outubro. Participe! PÁG.: 16
Há esperança para o mundo?
Três homens e três destinos. O que eles fizeram com o poder que a nação os confiou. Págs.: 14 e 15
Para emagrecer de forma saudável, conheça os aliados dos programas de emagrecimento. PÁG.: 21
Show, balada e muito mais. Confira a agenda de eventos do mês de outubro. PÁG.: 22
Vitória no UFC. Paraense Michel Trator não decepciona e conquista seu primeiro título em TO. PÁG.:10
| 2
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
editorial
imigração | immigration
por tania nuttall brasilnews@brasilnews.com
por marcia casado e jane desmond informe publicitário
Representando a Comunidade Sponsorship - Novas regras
C
omeço meu editorial parabenizando o lutador de MMA Michel Trator por sua vitória no combate de UFC, que aconteceu no último sábado em Toronto. Essa vitória teve um gostinho especial, já que foi a primeira vitória do lutador no UFC, desde que ingressou no Ultimato no início do ano. Michel treina há mais de 16 anos e antes de participar do maior evento de MMA do mundo, ganhou todas as lutas em que competiu. O lutador é meu conterrâneo, por isso mesmo posso dizer que além da merecida vitória, ele representou o Pará com muita garra e força. Também quero parabenizar a vereadora Ana Bailão pelo empenho em angariar fundos para o memorial de Jenna Morrison, a ciclista que foi atropelada em Toronto. Admiro a Ana pela consciência da importância do seu papel político perante a população e por tão bem representar os anseios da comunidade. Igualmente parabenizo a Anne Mesquita pelo projeto “Juntos pela Cura” que acontecerá no dia 6 de outubro. A caminhada
da luta contra o câncer é realizada anualmente e a cada ano conta com mais adeptos. Este é mais do que um projeto social, é a soma de esforços para vencer uma doença que aos poucos vem sendo desvendada pelos cientistas e especialistas no assunto. Graças ao trabalho dessas pessoas engajadas em encontrar a cura para o câncer estamos conseguindo relevantes avanços nesse sentido. Mesmo com um longo caminho pela frente, almejamos que as descobertas sejam cada vez mais crescentes e que toda a comunidade abrace a causa. Nesta edição também abordamos os últimos acontecimentos que foram notícia no mundo. Se por um lado a decisão da Síria de realizar ataques químicos chocou o mundo, tivemos o alento de saber que o Papa Francisco veio para marcar uma nova fase da Igreja Católica. Estamos em um momento crucial na história da nação, enquanto pessoas morrem por ataques químicos, outras renascem na esperança de serem julgadas pelo seu caráter e não pelas escolhas que fizeram na vida. Até a próxima edição.
Brasil Travel sua agência de Viagens
Celebrando 12 anos
416 537.0123 www.brasiltravel.ca brasiltravel@brasiltravel.ca
1452 Dundas St. West Toronto - ON
TICO 50012410
a serviço da comunidade brasileira
E
xistem ainda muitas dúvidas a respeito dos muitos processos de imigração e legalização no Canadá. Confira alguns fatores importantes e sugestões a respeito do processo de imigração por sponsorship e envolvendo relacionamentos conjugais. Diferentemente de outros processos de sponsorship, quando se trata de casamento o sponsor, a princípio, não precisa alcançar a renda mínima estipulada - o que significa que, qualquer que seja a sua renda, isso não impedira que seu pedido seja processado com sucesso - mas o sponsor, mesmo assim, deverá assinar um termo de responsabilidade financeira que será válido por 3 anos, mesmo que o relacionamento, por qualquer motivo, termine. Além disso, recentes medidas implementadas pelo Ministro de Imigração, John Kenney, determinam que após a emissão do cartão de residente
permanente, o mesmo deverá obrigatoriamente permanecer no relacionamento por um período de no mínimo 2 anos, Jane Desmond Márcia Casado caso não tenham filhos em comum, ou o mesmo perderá a re- seja, a legalização no país. sidência adquirida. O noTenha em mente que vo imigrante também esta- é sua a responsabilidade rá vetado de ser o patroci- de criar credibilidade panador de um novo cônjuge ra seu pedido por meio de por um período de 5 anos. evidências. Os tipos de eviDevido à obrigatoriedade dências a serem juntadas do cumprimento deste re- ao caso variam de acordo gulamento, levanta-se um com o processo, mas, a tíquestionamento quanto ao tulo de exemplo, podemos que acontecerá em caso de citar como sugestão a immorte do sponsor ou se o portância de anexar ao relacionamento for abusivo. processo, comprovantes de O novo regulamento esta- conta bancária conjunta, fobelece que nestes casos ha- tos, e-mails, além de outras verá uma exceção. coisas. Ao examinarem os proÉ importante buscar ascessos os oficiais responsá- sistência de profissionais veis têm como objetivo es- qualificados com as infortabelecer se a união é legíti- mações específicas sobre o ma e não um relacionamen- seu caso para evitar transto com o intuito principal e tornos emocionais e finanprimordial da obtenção da ceiros desnecessários e não residência permanente, ou previstos.
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
| 3
Toronto | Toronto POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Arte e Superação O talento de um jovem criado na favela da Rocinha chega as galerias de TO
D
a Favela da Rocinha do Rio de Janeiro para uma conceituada Galeria de Arte de Toronto. Marcos Rodrigo Neves é o Wark da Rocinha, um artista plástico que se descobriu no grafite e associou sua arte as paisagens urbanas do Rio de Janeiro, usando como pano de fundo a visão privilegiada que só a Rocinha pode oferecer. Criado na favela, Wark superou obstacúlos como a cor, situação financeira ou endereço de residência. Provou que para ter sucesso é preciso apenas ter talento. Em uma conversa casual, é possível perceber que ele não está nem aí para esses “detalhes”, o que ele quer é expandir o seu talento e ajudar a quem não tem oportunidades, assim como ele não teve, a vencer barreiras. “Na minha época eu não tive
oportunidades de aprender com um professor, sempre fui autodidata”, afirma ele. Aos 28 anos, Wark promove e sustenta um projeto social para crianças dentro da Rocinha, também já apresentou o seu trabalho em diversas cidades do Brasil e partici-
Criado na favela, Wark superou obstacúlos como a cor, situação financeira ou endereço de residência. Provou que para ter sucesso é preciso apenas ter talento. pou de projetos sociais como o “Pensando Junto” da instituição do Gabriel O Pensador. Suas obras já passaram por importantes galerias do Brasil, acabam de
Presidente Dilma e Wark
Wark produzindo suas telas durante exposição em Toronto chegar no Canadá e ainda deve seguir para os Estados Unidos e Paris no primeiro semestre de 2014. No último final de semana, o brasileiro participou do Manifesto Festival of Art e Culture em Toronto. No evento, enquanto Wark expunha suas obras também produzia duas novas telas, onde ele misturou traços da cultura brasileira com sua visão sob Toronto. Para chegar ao Canadá, o artista contou com o apoio
do canadense Kelly McCaig, um apreciador do seu trabalho e uma espécie de anjo da guarda que lhe possibilitou um contato mais próximo com a arte canadense. Através de Kelly, Wark conheceu Pet Lazo, um artista grafiteiro também canadense que é diretor de artes da Graffiti Art Galery em Winnipeg. Juntos eles desenvolvem um projeto para crianças cujo objetivo é a troca de experiências. A ideia é simples, as crianças
que participam de um projeto de Pat em Winnipeg produzem pequenas telas com a visão urbana sob a ótica delas, os alunos de Wark fazem a mesma coisa, com a ajuda de Kelly que faz a ponte aérea, essas telas são trocadas e então as crianças reproduzem novas telas com uma paisagem completamente diferente da sua realidade. “As crianças do Rio ficam encantadas porque elas recebem telas com boneco de neve, do inverno e de tudo o que é tão distante para elas. O mesmo acontece com as crianças de Winnipeg, elas recebem as pinturas com paisagens da Rocinha”, conta Wark.
“Quando Wark e Pat se conheceram eu fazia a tradução do inglês para o português e vice-versa. Enquanto eu traduzia eu me arrepiava porque fui percebendo que eles desenvolviam o mesmo projeto, cada um no seu país, na sua comunidade e na sua língua, com o mesmo sentido, mas sem nenhum vínculo”, explica Kelly. As telas de Wark estarão expostas até quinta-feira (26), das 12 às 4pm, na 918 Bathrust Culture, Arts, Media + Education. Para mais informações sobre o artista, acesse: www. warkrocinha.com.
| 4
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
Imigração | immigration POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
expediente | masthead Uma publicaÇÃo do BrasilNews Publisher INC. Todos os Direitos Reservados® www.brasilnews.ca 390 Burnhamthorpe Road. Toronto, ON - Canada - M9B 2A8 Tel: (416) 538.4298 | Fax: (416) 538.9171
Ausência não justificável Imigração não aceitará mais ‘desculpas’ para quem perder o teste de cidadania
Publisher: Tania Nuttall brasilnews@brasilnews.ca Editor-chefe: Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca Administrativo: Fernando Goscinscki brasilnews@brasilnews.ca Vendas: Fernando Goscinscki fernando@brasilnews.ca Diagramação: Marcus Sampaio designer@brasilnews.ca Colaboradores: Artur Pinto, Brian Bowen, Carolina Hepfner, Cleida Steinmetz, Cristiano de Oliveira, Dave Burke, Eliana Rigol, Fernando Goscinscki, Fred Itioka, Jennifer Wessman, Marcos Diclei Barros, Mauricio Dreher, Paula Souza, Rafaela Freitas, Rodolfo Torres, Stéphanie Pires e Tony Silva TIRAGEM: 10.000 exemplares Próxima Edição: 08/10/2013 Colunas e artigos assinados podem não expressar a opinião do jornal. É proibida a cópia ou reprodução de qualquer artwork sem autorização prévia do BrasilNews.
D Falamos português Bookkeeping & Accounting Services Payroll Services Objections & Appeals Small Business ITN Applications WSIB & Union Remittances Unfiled Tax & Unreported Income Corporate Tax Services Audit Assistance/CRA correspondence
416 516 4949
info@bermanassociates.ca 1444 Dupont St, unit 1B Toronto - ON M6P 4H3
ar celeridade aos processos, diminuindo assim o tempo de espera dos aplicantes e ao mesmo tempo limpar as prateleiras repletas de pedidos estáticos é a pauta de prioridade da lista de medidas do Ministério de Cidadania e Imigração do Canadá (CIC). A partir de agora os processos em que o aplicante não justifica sua ausência no teste de cidadania ou na entrevista serão cancelados automaticamente. A medida não é uma novidade, a exigência de uma justificativa coerente para a ausência do requerente sempre foi uma regra para a continuidade do processo, o que muda agora é o grau de importância das justificativas, isto é, a Imigração será mais rígida na análise das justificativas e apenas motivos ligados a morte ou estado grave de saúde serão aceitos. O procedimento continua o mesmo, após a ausência, os candidatos irão receber uma solicitação do CIC para que o mesmo forneça um motivo razoável para sua ausência, se a justifica for aceita pela
Imigração o teste ou entrevista será remarcado, caso contrário o processo será arquivado. Segundo o Departamento de Imigração, tornar os pedidos de cidadania mais sérios e rigorosos é uma medida necessária porque muitos aplicantes não estão comparecendo em seus tes-
Além de exigir uma justificativa razoável para as ausências, a Imigração também está mais rigorosa no controle de aprovação dos aplicantes.
tes ou entrevistas normalmente agendados com antecedência, o que vem contribuindo para a morosidade das decisões e atrasando àqueles que participam de todo o processo seletivo. Vale lembrar que a média de duração de um processo de aplicação para se tornar um cidadão canadense é de um ano. Além disso, em um novo processo o aplicante terá que
pagar novamente as custas do processo. Além de exigir uma justificativa razoável para as ausências, a Imigração também está mais rigorosa no controle de aprovação dos aplicantes. Isso porque o CIC está investigando uma série de possíveis aplicações fraudulentas que estão em andamento ou que já foram aprovadas. Durante sua participação em um evento em Ottawa, o ministro Chris Alexander mandou um recado: “Para aqueles que mentem ou deturpam suas informações para o governo, considere isto um aviso: vamos continuar a aplicar toda a força da lei canadense para reprimi-los”, disse ele. Casos envolvendo falsa representação, fraude ou que intencionalmente escondem circunstâncias materiais no processo de cidadania, por exemplo, fingindo estar presente no Canadá para cumprir os requisitos de residência para obtenção de cidadania, serão analisados pela Imigração e pela polícia do país e as penas pelo crime serão rigorosamente aplicadas.
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
| 5
Toronto | Toronto POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Comunidade celebra a Independência do Brasil City Hall é palco da semana da Pátria brasileira em Toronto
A
pós o sucesso do Brazilian Day Canadá realizado no dia 2 de setembro último, a semana de homenagens à Independência do Brasil foi conduzida por um concerto realizado no dia 5 pela cantora Monica Salmaso, e pelo Hasteamento da Bandeira Nacional promovido no dia 7. Os últimos dois eventos foram organizados pelo Consulado Geral do Brasil em Toronto. Com a presença expressiva de mais de 700 membros da comunidade, o
concerto matou a saudade de quem é apaixonado pela música brasileira e a cantora Monica deixou o público extasiado com sua performance. No sábado, o City Hall foi, mais uma vez, palco de um momento significativo para os brasileiros que residem no Canadá, e nem a chuva que caiu na tarde daquele dia tirou o brilho da cerimônia, tampouco afugentou os patriotas que participaram do evento. Representando os governos brasileiro e canadense
Artista Plástica Solange Cardoso, Vereadora Ana Bailão e Cônsul Afonso Cardoso
participaram da cerimônia o cônsul Afonso Cardoso e a vereadora Ana Bailão, além deles o grupo de coro aberto “Quarta Vocal” que entoou os hinos canadense
Ao ouvir o nosso hino nacional inevitavelmente somos tomados pela saudade e nos lembramos da nossa cultura, da nossa família e dos amigos, disse o cônsul. e brasileiro, e membros da comunidade brasileira. Durante a cerimônia, o cônsul Afonso Cardoso falou sobre a importância da homenagem. “Esse evento é a celebração para muitos brasileiros que estão aqui trabalhando ou estudando, ou mesmo aqueles que migraram porque transpuseram suas emoções, suas atividades ecônomicas para o Canadá, mas que continuam profundamente brasileiros”, disse ele,
“essa emoção que estamos sentindo hoje, só vivemos quando estamos fora do nosso país. Ao ouvir o nosso hino nacional inevitavelmente somos tomados pela saudade e nos lembramos da nossa cultura, da nossa família e dos amigos”. Em nome do governo canadense, a vereadora Bailão também destacou a importância da celebração. “O dia de hoje é o reconhecimento e o agradecimento do nosso governo para com a comunidade brasileira. Reconhecemos a importância desse momento e por isso compartilhamos com vocês a felicidade desse grande dia, acima de tudo queremos incentivar a comunidade a manter suas raízes, pois elas enriquecem a nossa cidade”, declarou Bailão, que encerrou agradecendo a imprensa e ao cônsul pelo trabalho realizado.
EDITAL - ATUALIZAÇÃO SERÁ QUE A PERDA DE UMA PESSOA DA FAMÍLIA EM ONTÁRIO ANTES DE 14 DE JUNHO DE 2010 RESULTAVA EM UMA INVESTIGAÇÃO DE LEGISTA E AUTÓPSIA? Antigamente, órgãos humanos eram às vezes guardados para testes que ajudassem na investigação e esclarecimento sobre a causa da morte depois de realizada a autópsia. Antes de 14 de junho de 2010, os familiares não eram informados que um órgão havia sido guardado. Nos termos do Regulamento 180 do Coroners Act, estes órgãos estariam à disposição a partir de 14 de junho de 2013. Entretanto, estes órgãos serão agora, guardados por mais cinco anos, por ter ficado claro que as pessoas precisam de mais tempo para entender sobre as dificuldades destes procedimentos. Parentes próximos e representantes (por exemplo: Aqueles que são responsáveis pela administração do patrimônio) estão convidados a entrar em contato com o Serviço de Patologia Forense de Ontário e o Gabinete do Legista Chefe caso queiram saber se no caso de seu ente querido um órgão foi retido.
Tania Nuttall e Ana Bailão
Cônsul Afonso Cardoso e Tania Nuttall
Alguns órgãos poderão não estar mais disponíveis devido a procedimentos anteriores. Nos casos de um órgão que ainda esteja retido, este poderá ser enviado para o serviço funerário para cremação ou sepultamento por conta do Serviço de Patologia Forense de Ontário e o Gabinete do Legista Chefe A partir de 14 de junho de 2010 de acordo com o Regulamento 180 do Coroners Act fica garantido, sempre que possível, que os familiares sejam avisados e questionados sobre se um órgão deve ou não ser retido depois de realizada a autópsia. Entre em contato conosco através do: Ontario Forensic Pathology Service [Serviço de Patologia Forense de Ontário] 26 Grenville Street Toronto, ON M7A 2G9
1-855-564-4122 OrganRetention@ontario.ca
Observe por favor: Serão solicitadas informações pessoais daqueles que ligarem. Estas informações poderão ser recolhidas com fundamento nos termos do art. 38, parágrafo 2 da Freedom of Information and Protection of Privacy Act [Lei da liberdade de informação e proteção da privacidade] com a finalidade do processamento de solicitações referentes aos órgãos retidos de acordo com o Coroners Act. As perguntas referentes à coleta destas informações poderão ser feitas diretamente ao Gestor desses Assuntos, 26 Grenville Street, Toronto, ON M7A 2G9, 416-314-4046. Ontario.ca/OrganRetention • 1-855-564-4122
Concerto com Monica Salmaso
BLEED
Pago pelo Governo de Ontário
| 6
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
Direto de Brasília por rodolfo torres rodolfo.brasilia@gmail.com
IPVA no céu e na água Proposta que institui cobrança de IPVA sobre jatinhos e iates avança no Congresso
Q
uem tem jatinho e iate deve pagar, assim como o dono de um carro mil, o Imposto sobre a Propriedade de Veículos Automotores (IPVA)? O Supremo Tribunal Federal já disse que não, que esse boleto só vai para quem compra veículo terrestre. Mas na Câmara há duas propostas de emendas à Constituição que dizem sim; que quem voa e navega também deve colocar a mão no bolso. O sujeito pode perguntar: “Mas o IPVA não é aquele imposto que serve para tapar buraco de estrada?”. Não é não. A lei diz que não existe “qualquer atividade estatal específica” no caso dos impostos. Em suma: o governo pega esse dinheiro e usa como bem entender. No caso do IPVA,
o governo estadual. Mas a discussão não é essa… Analisando um dos recursos especiais sobre o tema (379.572/RJ), o Supremo acabou concordando com o ex-ministro Francisco Rezek, que observou o caso
A lei diz que não existe “qualquer atividade estatal específica” no caso dos impostos. Em suma: o governo pega esse dinheiro e usa como bem entender.
da seguinte forma: se fosse levar a expressão “veículo automotor” ao pé da letra, o IPVA poderia ser cobrado sobre “qualquer criatura do reino animal”. No olhar
do ministro, as criaturas são veículos porque são capazes de transportar coisas e são automotores porque não dependem de qualquer tração externa. A decisão judicial ainda recorreu aos seguintes dizeres do professor Roberto Ferraz: “Do ponto de vista gramatical, não resta dúvida de que as categorias dos aviões e embarcações são abrangidas pelo conceito manifestado pela expressão ‘veículos automotores’, eis que certamente são meios de transporte auto propulsados. Ocorre que nem sempre o significado semântico indica a melhor interpretação da norma”. Indo ao Congresso, a visão é outra. O Sindifisco Nacional, que deu uma força ao deputado Vicente Cândido (PT-SP) para
elaborar uma das PECs, destaca que os estados brasileiros poderiam arrecadar R$ 2,7 bilhões por ano com essa tributação. A entidade defende que essa questão “deve ser entendida do ponto de visa da justiça tributária e do fim social dos tributos”. “O Brasil possui a segunda maior frota de aviões do mundo, com 10.562 aeronaves… O país possui a
maior frota de helicópteros civis do mundo, com 1.100 aeronaves desse tipo”, justifica o deputado auxiliado pela entidade. O presidente do Sindifisco Nacional, Pedro Delarue, lembra que veículo de transporte de carga ou passageiros, e os de pesca, não terão de pagar IPVA. A Comissão de Constituição e Justiça da Câmara aprovou a matéria no último dia 20 de agosto. E
só Deus sabe onde essa discussão vai parar. Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmente mora em Brasília, onde atuou como consultor de uma agência da ONU e repórter – especializado em tramitação legislativa – do site Congresso em Foco.
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
| 7
linha direta por Cleida Cruz wzmarketingcommunications.com
Crianças a bordo
11%, de US$ 865 bilhões para US$ 770 bilhões, aqui nos Estados Unidos, eles passaram de 60.280 para 65.505 em apenas um ano. É um sinal, como aponta o relatório, da recuperação econômica na América do Norte que teve um crescimento de 9% das riquezas. Segundo previsões do FMI, o PIB norte-americano vai continuar crescendo em 2013: 1,9%, contra 2,5% em 2012.
A companhia aérea Etihad A irways treinou comissárias de bordo para ajudarem os pais a acalmar e entreter os filhos pequenos durante viagens de avião de longa distância. O novo serviço de berçário e recreação a bordo dessa empresa dos Emirados Árabes Unidos chama-se “Flying Nanny” (“babá voadora”). Identificadas por aventais alaranjados, as comissárias desenvolvem atividades de artes e artesanato com as crianças, usando itens distribuídos a bordo junto com um kit com canudos, adesivos e papelão. Bem que as empresas brasileiras também podiam adotar essa ideia.
Gangorra
Tá mal! Ficou mal para o Brasil o resultado do Relatório Global de Competitividade de 2013-2014 feito pelo Fórum Econômico Mundial (WEF). O Brasil caiu do 48º para o 56º lugar. Foram usados critérios como nível de educação e saúde da população, qualidade da infraestrutura, instituições e ambiente macroeconômico. O WEF define competitividade como “o grupo de instituições, políticas e fatores que determinam o nível de produtividade de um país”. Nesses critérios, os Estados Unidos ficaram em 5º lugar e o Canadá em 14 . Em pri-
meiro lugar ficou a Suiça e em segundo, Singapura.
médio do canadense é de apenas $38.700.
Ricos do Canadá
Menos ricos
Apesar de toda a diversidade cultural, os mais ricos entre os ricos do Canadá são homens casados de meia idade e brancos. É o que revelou o Census 2011. Segundo o relatório, os 10% de indivíduos mais ricos ganham mais de $80.400 ao ano e os super ricos – cerca de 272.600 pessoas que somam 1% da população - ganham mais de $191,100/ano. O salário
Os ventos parecem que não estão mais soprando tanto a favor da nossa terra natal. Afetada pelas perdas no Brasil, a América Latina foi a única a ter queda no número de “super ricos”. Cinco anos após a crise financeira, a quantidade de pessoas com fortuna superior a US$ 30 milhões é recorde no mundo. Enquanto na América Latina houve queda de 4,1%, no Brasil
o número de supermilionários recuou 13% em relação a 2012, passando de 4.640 para 4.015 neste ano. Os dados são parte de um relatório feito pelo banco UBS e Wealth-X, empresa especializada em pesquisas sobre o segmento de altíssima renda.
Menos ricos II Hoje, pouco mais de 199 mil pessoas concentram riqueza de US$ 27,7 bilhões. É um avanço de 6,3% em comparação ao ano passado, motivado sobretudo pe-
la recuperação econômica dos USA e Europa. Segundo o documento, a queda no Brasil teria sido provocada pelo baixo crescimento econômico do país, de 0,9% em 2012 segundo o IBGE, as incertezas trazidas pelas manifestações populares, o endividamento das famílias e o déficit no comércio exterior, que ultrapassou os US$ 5,3 bilhões só nos primeiros cinco meses do ano.
Mais ricos Enquanto a fortuna dos brasileiros milionários caiu
MIRIAN b r a s i l e i r a
Cabeleireira & Manicure
* Especialista em Químicas * Corte e Escova * High Lights e Coloração * Tratamento Marroquino * Escova Progressiva s/ Formol * Cauterização * Alisamento * Escova definitiva * Plástica Capilar * Design de sobrancelha c/ aplicação de Hena
Tratamento Marroquino
Cleida Cruz é gaúcha, Jornalista e gerente da WZ Marketing Communications. Especializada em comunicação corporativa e marketing digital, Cleida atualmente realiza diagnóstico e planejamento de necessidades em comunicação corporativa e marketing. Website: wzmarketingcommunications.com.
estética facial & corporal Tratamento Facial
» Microdermobrasão e rejuvenecimento » Limpeza de Pele » Pré e pós cirugia
Tratamento Corporal
» Drenagem linfática, Gordura localizada e celulite » Pré e pós cirugia (plástica e gestante)
PROMOÇÃO: apresente este anúncio e pague apenas $45 na MASSAGEM
Atendimento com hora marcada
647 248-3231
O assunto empregos nos Estados Unidos é uma verdadeira gangorra de emoções para quem faz os levantamentos de dados no ramo e para o próprio governo. Os últimos dados divulgados no final da semana passada são um exemplo disso. Animados com alguns dados positivos sobre a economia local, economistas projetavam que 180 novos empregos fossem gerados pelo mercado, isso sem contar os trabalhos agrícolas. Foi uma decepção, pois o numero não passou de 169 mil.
ANTES
DEPOIS
Elza (647) 527.8162
426 Queen Street West, Toronto ON
www.habitowellness.ca FACEBOOK : Elza Fontebasso
| 8
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
Imóvel | real State por Tony silva tony@asilva.ca
A desvantagem de venda por conta própria
E
m tempos econômicos difíceis, poupando o dinheiro que você teria que pagar em comissões a um agente imobiliário (REALTOR®) para ajudá-lo a vender a sua casa pode ser uma ideia tentadora. Venda pelo proprietário tornou-se uma prática bastante comum em muitos locais e, em alguns casos pode ser bem-sucedido. Mas antes de você considerar a
Vender uma casa é um processo legal complexo, e há vários formulários que precisam ser preenchidos, assinados e apresentados corretamente. tentativa de vender a sua casa sem ajuda profissional, existem algumas coisas que você deve ter em mente relativas a uma venda pelo proprietário.
possível para um corretor de imóveis (REALTOR®) vender a sua casa mais rápido e por o mais elevado preço do que você poderia ser capaz de o fazer por si próprio.
Uma questão de tempo
Detalhes Legais
Vender uma casa é um processo legal complexo, e há vários formulários que precisam ser preenchidos, assinados e apresentados corretamente. Sem falar de certas claúsulas que podem ser uma verdadeira dor de cabeça para quem não faz a mínima ideia do que elas representam. Enquanto que a mostra de sua casa e a tarefa de realização de uma casa
aberta (Open House) por si mesmo são relativamente fáceis de fazer, alguns dos aspectos mais legais do processo de venda de casa pode ser um pouco complicado para os não iniciados. Quando você obtem os serviços de um corretor de imóveis para ajudá-lo a vender a sua casa, você pode ter certeza que toda a papelada estará em ordem e tudo será arquivado corretamente.
Truques do Comércio
Um corretor de imóveis (REALTOR®) tem experiência para saber sobre detalhes a serem divulgados a um potencial comprador, a fim de despertar o seu interesse, e como atrair mais potenciais compradores divulgando-a no sistema MLS {Multiple Listing Services} e também como prepará-la para um Open House. É a experiência e o conhecimento prático que torna
Vender uma casa pode ser demorado. Você poderia deixar o seu trabalho para mostrá-la a um potencial comprador durante o dia? Você poderia acomodar pessoas que querem ver a casa nos fins de semana ou até mesmo em certos horários estranhos? Você poderia passar um dia inteiro atendendo a uma casa aberta {Open House}? Pense sobre o compromisso do tempo que está envolvido em ser seu próprio agente, e seja realista sobre suas habilidades. O corretor de imóveis {REALTOR®} pode fazer todas essas coisas e muito mais, porque é seu
trabalho e para tal foi devidamente instruido. Venda pelo proprietário parece uma boa ideia sobre a superfície, mas certifique-se bem e considere todos os detalhes envolvidos antes de decidir realizá-lo sozinho. Ter um profissional ao seu lado através de todos os prós e contras de vender uma casa pode tornar as coisas muito mais fáceis para você e a venda de sua casa pode ser mais rápida e lucrativa. Há 22 anos no Canadá, o carioca Antonio (Tony) Silva é Corretor Imobiliário licenciado pelo Real Estate Council of Ontario (RECO) e membro do Toronto Real Estate Board (TREB), Ontario Real Estate Association (OREA) e Canadian Real Estate Association (CREA). Tony trabalha como representante de vendas da Re/ Max 2000 Realty Inc., Brokerage. Contato: (416)6563500 ou (647)409-6624.
Finanças | Finances por Mauricio Dreher mauricio@dreher.ca
Seguro de Incapacidade Física
S
eguro de Incapacidade Física ou Disability Insurance (DI) é um seguro que substitui parte do seu salário, pago semanalmente ou mensalmente, quando você não pode mais trabalhar devido à doença ou acidente. A apólice define quanto que você irá receber (Benefit), a que momento você irá receber depois de estar incapacitado (EP - Elimination Period), e por quanto tempo este benefício irá durar (BP – Benefit Period). Existem vários tipos de seguros de incapacidade física. Alguns planos estão disponíveis no seu empregador através de um plano de benefícios em grupo, e outros estão disponíveis através de companhias de seguro. Contudo, acidente ou doença resultante de uma atividade durante o trabalho, provavelmente será coberto pelo Worker’s
Compensation. Os riscos financeiros para seu negócio ou família são altos se você sofrer um acidente sério ou doença que previne você de trabalhar durante um extenso período de tempo. Não é somente seu salário que é interrompido, salário futuro também poderá ser atingido, além de aumento de despesas.
Considerações
Seguro de Incapacidade Física é desenhado para proteger seu salário. Porém tome cuidado, já que você tem a disponibilidade de altos valores de cobertura, porém a companhia fará um cálculo do seu salário e somente um percentual do mesmo é que será pago, não importando o quanto você paga por mês. Considere se você irá querer esperar 30, 60 ou 90 dias antes de receber seu
primeiro benefício. O valor mensal a ser pago por você será muito maior se você tiver o EP de 30 dias do que se você o tiver como 90 dias. O melhor agente de seguros de incapaciade física poderá não ser o mesmo agente em que você adquiriu o seu seguro de vida. Pergunte sobre características como: quando a cobertura inicia, e como a apólice se comporta quando você trocar de trabalho. Também poderá haver um benefício residual ou parcial quando você retorna ao seu trabalho. Para corporações, você deveria saber que existem policies que cobrem despesas de negócios. Algumas também lhe permitem adicionar elementos que o ajudam a investir em RRSP enquanto estiver incapacitado; o que pode ser crítico para sua aposentadoria
e planejamento financeiro em geral. Seguro de Incapacidade Física é uma especialidade e você precisa falar com alguém com conhecimento. Fale com o seu CFP - Certified Financial Planner, e solicite que ele insira a discussão do Seguro de Incapacidade Física na sua próxima reunião.
Mauricio Dreher, CFP, possui mais de 15 anos de experiência na indústria financeira, tendo certificação reconhecida internacionalmente como Certified Financial Planner. Trabalha com Investimentos e Seguros, com ênfase em estratégias de Redução de Impostos na Canfin Financial Group. Bus: (905) 8290094 ext 528 or Cell: (416) 876-3644
As declarações contidas neste artigo são baseadas em material que acredita-se ser confiável e serve apenas para a informação geral. Onde estas declarações são baseadas no todo ou em parte em informações providas por terceiros, elas não têm a garantia de serem corretas ou completas. As informações não têm a intenção de prover conselho específico ou personalizado incluindo, sem limitações, investimento, financeiro, legal, contábil ou de impostos.
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
| 9
Cotidiano | Everyday life por Stéphanie Pires stephanie_gpires@yahoo.com.br
Até que o rio nos separe
Z
ucleida decidiu alugar uma canoa. Antes que o Verão se convertesse em Outono, ela queria uma aventura nova. Simples que fosse. O planejamento é rápido. Basta escolher a canoa ideal, convocar o par que vai remar com Zucleida, se arrumar com a vestimenta apropriada, e assinar um papel diante de testemunhas. É quase como uma cerimônia de casamento, “remando contra ou a favor da correnteza, até que o rio nos separe”. Zucleida olha em volta e tudo parece simples. Sinceramente, canoa é só um pedaço de madeira, com dois banquinhos, dois remos. O caminho também parece fácil, bem traçado. O rio é praticamente uma linha reta, se não por
algumas curvas leves e uns pequenos troncos e galhos de árvores soltos. Mas o cenário em si é exuberante e lindo, como um conto de fadas. Zucleida não entende porque tanta gente insiste que canoagem é difícil.
Canoagem definitivamente não é um momento de perfeito romantismo como vemos nos filmes. Mas com o companheiro certo, confiança e parceria, canoagem é o pacote completo. A instrutora enfatiza que inexperientes precisam ser cautelosos até aprenderem o esquema que melhor
funciona para eles. Ela olha para Zucleida com uma expressão de mago vidente e diz que não basta a vontade de curtir a canoagem. Para viver momentos felizes no rio, é necessário também uma estrutura forte de parceria. É preciso estabelecer confiança com seu companheiro de remada. Sem colaboração das duas partes, a canoa vira, ou anda em círculos. Zucleida não deu atenção ao discurso. Mas, quando saíram da beira do rio e flutuaram soltos, bateu um nervosismo. A canoa ficou instável com o movimento da água. No impulso, Zucleida começou a remar com força. No entanto, a canoa não se movia tão rápido, oscilava pra lá e pra cá. Zucleida e seu parceiro estavam determinados, mas
cada um agia como queria, e isso os impedia de evitar alguns obstáculos e guiar a canoa para um lugar seguro. As curvas, a correnteza, os troncos... Tudo que parecia fácil e emocionante de longe, agora prejudicava a canoagem sem piedade. Inúmeras vezes, a canoa ficou atolada, presa, e sacudiu tanto que Zucleida e seu companheiro quase caíram na água. Nessa luta, eles discutiram, os braços doíam, os músculos latejavam. E quando nada mais parecia valer a pena, os dois pararam de remar, derrotados. Por instantes, estavam tristes em admitir que a aventura havia falhado. Mas quando ficaram quietos, também a canoa e o rio se acalmaram e Zucleida começou a conversar com seu parceiro. Primeiro se
lamentando, mas depois percebendo seus erros. Zucleida viu que a instrutora tinha razão. É preciso estratégia, agir com um time, criar confiança. Zucleida e o parceiro voltaram a remar, dessa vez se comunicando um com o outro, decidindo a melhor forma de agir juntos a todo instante, principalmente quando viam um obstáculo. Foi mecânico de início, mas se tornou instintivo. Zucleida conseguia prever o que seu companheiro ia fazer e complementava a estratégia dele. A canoa passou a fluir rápido, na direção que ambos queriam, e ficou fácil admirar também a paisagem exuberante. Se um ficava cansado, podia parar um pouco enquanto o outro remava mais forte. Ainda que fosse difícil,
unidos eles superavam tudo, e riam, felizes com a aventura na qual haviam embarcado. No final do percurso, Zucleida ainda sofria dores no corpo, estava exausta. Mas sentia também o prazer de dever cumprido. Canoagem definitivamente não é um momento de perfeito romantismo como vemos nos filmes. Mas com o companheiro certo, confiança e parceria, canoagem é o pacote completo. Os sacrifícios valem a pena porque, mesmo nas horas mais críticas, você nunca está sozinho e compreende que aquilo é mais do que canoagem. É amor. Nordestina emigrante. Escorpiana. Graduada em Jornalismo. Pessimista, às vezes. Inconstante.
Dra. Verônica Yoshiura
DENTiSTa fORMaDa pELa UNivERSiDaDE DE SãO paULO
odontologia geral e cosmética implantes clareamento de dentes atendimento de emergência aceitamos a maioria dos seguros dentários
cuidando da saúde de seus dentes
416 538 4828
D o v e r c o u r t F a m i ly D e n t a l
984 Bloor Street West Toronto, ON M4R 1L8 (Esquina com Dovercourt)
| 10
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
comunidade | community POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Vitória no MMA Michel Trator encara estreante canadense no UFC 165 em Toronto
S
eu nome de batismo é Michel Richard dos Prazeres, mas ele é conhecido no mundo da luta como “Trator”. Michel é um paraense que cresceu no mundo do MMA e através do seu talento chegou ao Ultimate Fight Championship (UFC), o mais importante torneio de artes marciais do mundo. Sua estréia no UFC não foi bem-sucedida, já que ele marcou o único revés ao longo de sua carreira (16 vitórias em 16 lutas), mesmo assim Michel chegou com “moral” para o duelo do último sábado (21) UFC 165, que aconteceu na arena da Air Canada em Toronto, onde enfrentou o canadense Jesse Ronson e obteve sua primeira vitória no Ultimate. A merecida conquista foi o resultado de muito treinamento e força de vontade para o lutador, que enfrentou dificuldades como fome e desgaste físico para chegar ao peso ideal da sua categoria. Após quase 20 anos de treinamento, Michel Trator começa a colher os frutos do seu trabalho que é dedicado a sua família, especialmente a sua mãe e a sua filha. Confira os principais trechos de entrevista exclusiva realizada com o lutador dois dias antes da luta. Brasil News: Me fale um pouco sobre sua trajetória no esporte e como foi sua chegada no UFC? Michel Trator: Eu treino Jiu
Jitsu há 16 anos. Sempre tive o sonho de ser reconhecido fora do Brasil. Sempre levei uma vida difícil, nunca tive pai ou mãe ricos e por isso sempre tive que correr atrás dos meus objetivos. Participei de inúmeros campeonatos no Brasil, até que nos últimos tempos comecei a trabalhar na possibilidade de ir para o UFC, acredito que meu talento me ajudou a chegar até aqui. Quero realizar o sonho de ser campeão e conseguir o Cinturão, mas só de estar aqui significa que já estou realizando parte do meu sonho.
Quero realizar o sonho de ser campeão e conseguir o Cinturão, mas só de estar aqui significa que já estou realizando parte do meu sonho. E como surgiu esse desejo de ser um campeão de MMA? As coisas começaram de uma forma engraçada. Sempre fui pequeno, sempre tive estatura baixa e por isso apanhava muito quando criança. Ao mesmo tempo, sempre gostei muito de esporte, amava jogar futebol, mas esse é um esporte que não depende só de você, e sim do coletivo, por isso acabei optando pela luta. Comecei a treinar aos 12 anos, quatro anos mais tarde comecei no Jiu-Jitsu. Mas ao mesmo tempo também tinha o sonho de ser policial,
Paulo Thiago versus Michel Trator, em sua primeira luta no UFC
esse já consegui realizar, sou um policial formado. Mas você é mais realizado como atleta ou como policial? Acho que já me realizei como policial, agora quero focar na luta, mas sei que hoje posso fazer as duas coisas. E quais são as expectativas para a sua segunda luta no UFC? As melhores possíveis. Estou muito bem treinado e muito bem acompanhado pela minha equipe. Eu vou ganhar! Como está sendo a preparação para esta apresentação? Bem disgastante. Treino em média 8h por dia. É difícil olhar para a comida e não poder comer, estou passando fome para atingir o peso ideal. Isso é mesmo só pra quem ama esse trabalho, que é o meu caso. A primeira luta é com a balança, depois com o concorrente.
Como é seu oponente? Não conheço bem ele, a minha equipe conhece bem a condição dele e me treinou para a luta, mas eu mesmo sei bem pouco.
é o melhor lugar pra treinar, pelo menos na minha opinião. Lá tem o melhor clima que pra mim é fundamental, também tenho o treinamen-
O que você pode comer hoje? Nada! Apenas água. Não posso comer absolutamente nada até às 16h da sexta-feira que antecede a luta. Durante esse treinamento perdi 20k em 120 dias.
Quando você está no octógono o que você pensa? Na minha mãe e na minha família. Eu luto para dar a ela um futuro digno, porque ela sempre batalhou muito. Tudo o que eu faço eu penso nela.
É difícil olhar para a comida e não poder comer, estou passando fome para atingir o peso ideal. Isso é mesmo só pra quem ama esse trabalho, que é o meu caso.
E como é sua preparação no dia da luta? Assim que acordo eu rezo e rezo muito. Durante o dia procuro não fazer atividades que possam me desgastar e me alimento de três em três horas.
Você disse que sonha em ser um grande campeão de MMA. Faz parte desse sonho sair do Brasil e treinar nos EUA como aconteceu com a maioria dos lutadores já bem sucedidos? Sinceramente não. O Brasil
Michel Trator em Toronto
to que preciso, a alimentação que preciso, assim como minha família e as pessoas que preciso a minha volta. Além disso, sou apaixonado pela minha mãe e pela minha filha, não poderia
mudar de país e deixá-las para trás. Sabemos que no Brasil é difícil viver com o dinheiro que o esporte oferece aos atletas. Mas quem ingressa no UFC consegue conquistar melhores condições financeiras. Você concorda com essa realidade? Sim. Quem vem de família humilde, assim como eu, tem o sonho de melhorar sua situação financeira e dar melhores condições de vida pra sua família. Só no UFC você consegue lutar e fazer dinheiro ao mesmo tempo. Você já está conseguindo ter bons lucros com o seu trabalho no UFC? Sim. Já consegui comprar uma casa pra minha mãe. Hoje já posso sustentá-la sem que ela precise trabalhar fora. Ela trabalha comigo, cuidando da minha alimentação. Mas não foi fácil chegar até aqui, foi preciso muito treino, muita dedicação e força de vontade. Independente do resultado final desse embate, quais são os próximos objetivos? Eu vou ganhar, tenho certeza. Sempre tenho esse pensamento positivo. Depois quero focar na minha carreira, treinar bastante e procurar me aperfeiçoar.
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
| 11
SMILES
from E AR to H EAR Invites you to our Open House A Chance to Win a i110 Wireless Hearing Aid (Value $3,800)
Relief from Tinnitus
Invisible Hearing Aids
Join us on October 9th & 10th 10am-5pm
• Learn more about hearing loss and Tinnitus • Starkey representative will be on site • Receive a Free trial • Refreshments will be served
Book your appointment today, space is limited!
S MILES from E AR to H EAR 888 College Street, Toronto, ON 416.590.9100
Carlos M. Valente HIS
| 12
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
comunidade | community POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Encontro Solidário Ana Bailão confraterniza com a comunidade e promete homenagear Janne Morrison
U
m encontro de amigos repleto de muita diversão, música e guloseimas, marcou o churrasco anual promovido pela vereadora Ana Bailão com o intuito de receber seus eleitores e amigos. O encontro aconteceu no dia 15 de setembro, no parque Dufferin Grove, localizado em frente ao Dufferin Mall.
Além da reunião de confraternização, o evento também foi uma sala de exposição de projetos sociais apresentados por membros de organizações representativas de diferentes comunidades. Na mesma oportunidade, Ana Bailão também apresentou o projeto de construção de um memorial a ciclista Jenna Morrison,
que há dois anos morreu atropelada por um caminhão quando ia de bicicleta buscar o filho à escola. O memorial, que deve ser projetado para ser instalado no próprio parque, é uma homenagem a Jenna, uma ciclista de 38 anos, professora de yoga, bailarina e mãe que morreu grávida de cinco meses. Jenna era um membro ativo da
Ana Bailão
Janne Morrison
comunidade e se importava com questões sociais pertinentes a sociedade. O marido, o filho e a mãe da ciclista estiveram presentes no encontro e proferiram algumas palavras de agradecimento à vereadora e a todos que
apoiaram o projecto de edificação de um monumento em preservação a memória de uma das defensoras de projetos ligados a qualidade de vida. Na época da morte de Jenna muitas pessoas questionaram porque não
separar a via para os ciclistas (ciclovias); a resposta dos políticos e engenheiros foi a de que não havia espaço suficiente para a criação de pistas próprias para bicicletas distantes da ameaça constante dos carros, ônibus e caminhões.
ÓTICA OCULISTA exAmes de vIsTA Exames de vista para crianças e idosos grátis* All Insurance UNION, City of Toronto - ODSP, Social Assistance
Lentes de contato coloridas $19,99 1 par* Lentes de contato transparentes $29,99 3 pares*
azuL safira
Verde
cinza
*com restrições
azuL
ATendImenTO de SegUndA A SábAdO Ligue já e marque sua consuLta
Dr. Carlo (Espanhol) Dr. N. Potel (Inglês)
OFeRTA eSPeCIAL: Você pode fazer os óculos de grau dos seus familiares no Brasil 647 349.9394
1165 st Clair ave. West Quase esquina com Dufferin próximo ao 7 Eleven
416 915.9394
2267 Islington avenue Rexdale Mall unit#1 oposto ao Wal-Mart
BRAZILIAN STAR B
PENSOU EM REMESSA DE DINHEIRO? PENSOU STAR REMITTANCE!
A
R
&
G
R
I
L
VENHA SABOREAR O MELHOR DA COMIDA BRASILEIRA NO CANADA! L TIVA “FES TEL” S DO PA NTAS I U Q ÀS
1240 DUNDAS ST. W. | 416 537-1305 FAX: 416 537-2391
L
1242 DUNDAS ST. W. 416 588-2967
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
| 13
destaques | highlights
FOTOs: Julian amorim
Da Redação
Glen Piloso e Michael Colangelo (proprietário)
Bryon Wilfert, Cônsul Afonso Cardoso, Michael e Vito Spatafora
Juninho Neves
Encontro de Amigos Aconteceu no dia 14 de setembro a festa de pré-lançamento do primeiro videoclipe do cantor Juninho Neves. O evento reuniu amigos, equipe e patrocinadores do cantor, que lançará oficialmente o novo trabalho com a música “Vai Pirar” no dia 19 de outubro.
Novo Endereço O grupo Churrascaria Touro inaugurou no dia 2 de setembro uma nova e elegante casa em Richmond Hill. Um verdadeiro paraíso aos apreciadores de uma boa carne servida com qualidade pelos profissionais treinados para um atendimento de primeira qualidade. A inauguração oficial da Touro contou com música brasileira e diversas autoridades.
Cintia de Souza e Tania Nuttall
Aline Morales e Wagner Petrilli que alegraram a recepção com bossa nova e outros ritmos brasileiros Amigos e convidados no pré-lançamento
GARANTA O SEU CONVITE!!!!!
2 0 1 3
Data: October 11, 2013 - Hora: 6:30 PM Local: Paramount Conference & Event Venue (Highway 7 & 400)
Uma Festa de Beleza e Glamour
CONVITES À VENDA NOS SEGUINTES LOCAIS: BRAZILIAN STAR RESTAURANT - 1242 Dundas St. W. Tel: 416 588 2967 ABEL SALON - 899 College St. Tel.: 416 536 2442 BRASIL REMITTANCE - 1458 Dundas St. W. Tel: 416 588 0749 MAISON BRAZIL - 1650 St. Clair Av. W. - Tel: 416 722 4061 POR TELEFONE:\ - 416 998 4770 We care of yo u king take pride in ta Tel: 416 646.0894 - Ext. 247 - 1 888 638 6387
ABELHAIRSTYLING
| 14
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
especial | special POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Novos ou Velhos Tempos? Os rumos da nação em tempos de guerra e paz
N
a década passada, ficamos ilusionados pela entrada no século 21. Com certeza, na medicina, na ciência e outras modalidades entramos nesse século. Mas, estamos atrasados nas relações humanas. Parece que nada mudou, ou melhor, até mudou mas o mundo acabou ficando de cabeça pra baixo. Os conflitos mundiais estão aí para provar. Depois da grande novidade da eleição de um negro, algo até então impensável, para a presidência do Estados Unidos, um novo Papa veio para mudar os rumos da Igreja Católica ao defender uma Instituição mais aberta e acolhedora. Esta seria uma feliz revolução na história se não estivesse acompanhada das notícias de ataques químicos feitos pela Síria e acusações de espionagem praticada
pelos Estados Unidos. Nesta matéria você acompanha e analisa os últimos acontecimentos políticos e religiosos que nos fazem questionar se há ou não uma luz no fim do túnel para o futuro da nação.
Depois da grande novidade da eleição de um negro, algo até então impensável, para a presidência do Estados Unidos, um novo Papa veio para mudar os rumos da Igreja Católica...
Síria
Os conflitos na Síria começaram em 2011, com um ato em Deraa, no sul do país, onde os manifestantes pediam mais democracia no
país. O governo respondeu com dureza e a repressão impulsionou outros protestos que seguiram para a capital do país Damasco. Os conflitos se estenderam por meses e ultrapassaram as fronteiras envolvendo também Israel. Mais de 110 mil pessoas morreram ao longo da guerra civil e mais de 2 milhões de pessoas deixaram a Síria e procuraram refúgio nos países vizinhos. Enquanto isso, Estados Unidos e Rússia vem tentando mediar uma solução pacífica entre o governo e os rebeldes. Mais em agosto investigações da Organização das Nações Unidas confirmaram ataque com armas químicas do governo sírio que matou mais de 1400 pessoas. Governos de diversos países se revoltaram com a atitude do governo Sírio e Obama ameaçou atacar o
Papa Francisco
país, que segundo a ONU utilizou um arsenal em larga escala, já que 85% das amostras de sangue coletadas testaram positivo para o gás sarin. Ao invés do ataque, EUA e Rússia chegaram a um acordo para desarmar o regime Bashar Al Assad em relação às suas armas químicas. A primeira medida exigiu que o governo Sírio entregasse a lista completa do seu arsenal que deverá ser destruído até meados de 2014.
A lista foi entregue no último sábado (21) para a Organização para a Proibição das Armas Químicas (OPAQ). A entrega dessa lista é um primeiro passo para a aplicação do acordo entre russos e americanos sobre o desmantelamento do arsenal químico sírio assinado em Genebra no dia 14 de setembro, mas divergências persistem entre os diplomatas sobre o projeto de resolução a ser apresentado ao Conselho
de Segurança das Nações Unidas. A OPAQ, que deveria se reunir no último domingo para estudar o início deste programa de destruição e o pedido de adesão da Síria à Convenção de 1993 sobre a proibição de armas químicas, adiou a reunião para uma data não determinada.
EUA
A Casa Branca ficou longe de pedir desculpas ao Brasil por conta dos supostos atos
MARCOS ASSOCIATES Barristers, Solicitors, and Notaries Public
Proudly serving the community since 1977
• Residential and Commercial Real Estate Transactions • Contracts, Residential and Commercial Lease Agreements • Wills, Estates and Trusts • Civil Litigation • Transactions on Private Mortgages
Benjamin R.V. Marcos, B.A., LL.B.
1718 Dundas St. W., Toronto, Ontario M6K 1V5 Tel: (416) 537-3151 • Fax: (416) 537-3153
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
Ao invés do ataque, EUA e Rússia chegaram a um acordo para desarmar o regime Bashar Al Assad em relação às suas armas químicas. “Temos de encontrar um novo equilíbrio, se não o edifício moral da Igreja pode
cair como um palácio de cartas”, disse Francisco em entrevista a revista jesuíta italiana La Civiltà Cattolica publicada. Os ministros da Igreja devem ter como primeira missão levar uma palavra de “misericórdia”, a mensagem de salvação de Jesus Cristo, sublinhou. “Proclamar o amor redentor de Deus é um dever prioritário, antes do dever moral e religioso. Mas hoje parece que muitas vezes acontece o contrário”, afirmou.
S
C
CE
LEBRATIN
10
.... . . . . . . ........
N YEAR
...... ..........
G
G
TE
É arriscado fazer um balanço do pontificado de Francisco pois o tempo decorrido não é suficiente para termos uma visão de conjunto. Os Papas anteriores davam centralidade à Igreja reforçando suas instituições e doutrinas. O Papa Francisco coloca o mundo, os pobres, a proteção da Terra e o cuidado pela vida como as questões axiais. A questão é: como as Igrejas ajudam a salvaguardar a vitalidade da Terra e o futuro da vida?
....
EBRATIN
10 EL
. ....
.
como o homossexualismo e contraceptivos.
........... ....
As declarações do Papa Francisco na última semana surpreenderam todo o mundo ao afirmar que defende uma igreja católica mais aberta e disse que a instituição deve acolher homossexuais, mulheres que fizeram aborto e divorciados. E m u m a mu d a n ç a
marcante em relação ao seu predecessor, Bento XVI que disse que a homossexualidade era uma desordem intrínseca -, o Papa Francisco afirmou que a Igreja tem o direito de manifestar as suas opiniões, mas não pode interferir espiritualmente nas vidas de gays e lésbicas. Para alguns, as afirmações foram positivas, para outros, nem tanto. O fato é que o representante da Igreja Católica mostra-se disposto a tratar temas relevantes
YEARS
. ....
Igreja
Conflitos na Síria fez mais de 1 milhão de crianças refugiadas
....... ..........
abrange tudo. Tudinho. Em inglês, everything”, disse Dilma, em entrevista à imprensa após reunir-se com Obama. Além do Brasil, outros países da América Latina como México, Colômbia e Venezuela, foram alvo de espionagem da NSA. As informações das espionagens foram vazadas pelo ex-técnico da CIA, Edward Snowden. Enquanto as explicações não vem, os governos tentam se proteger dos “ataques futuros”.
....
de espionagem que teriam sido praticados pela NSA, a agência de segurança dos EUA. O governo americano afirma que reportagens a respeito distorceram os fatos, mas reconheceu que o Brasil faz questionamentos legítimos. No dia 6 de setembro, após encontro com o presidente dos EUA, Barack Obama, na Rússia, Dilma disse que ele se comprometeu a dar explicações sobre as denúncias de espionagem dos EUA até esta quarta e que assumiu responsabilidade “direta e pessoal” sobre as investigações das ações de espionagem. “Eu quero saber o que há. Se tem ou não tem, eu quero saber. Tem ou não tem? Além do que foi publicado pela imprensa, eu quero saber tudo que há em relação ao Brasil. Tudo. A palavra tudo é muito sintética. Ela
| 15
CELEBRATING
10
YEARS
Frete Aéreo, Marítimo e liberação de Alfândega
Carga consolidada todos os meses para o Brasil
Oferecemos armazenagem para seus bens pessoais
Número 1 em mudanças para o Brasil há 10 anos
Tel: +1-416-465-3459 2740 Matheson Blvd East Unit 5 Mississauga, ON, L4W 4X3 Canada
Your Cargo is Our Cargo
Nadia Silva, Ramal 230 Toll Free: 1-866-746-6722 e-mail: info@mellohawk.com
www.mellohawk.com
| 16
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
comunidade | community POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Juntos pela Cura Caminhada pela cura do câncer deve reunir mais de 30 mil pessoas
D
e acordo com as estátisticas, na mulher brasileira o câncer de mama é o tipo de câncer mais frequente. Ele consiste no desenvolvimento anormal das células da mama, que multiplicam-se repetidamente até formarem um tumor maligno. Se uma pessoa da família - principalmente a mãe, irmã ou filha - teve câncer de mama antes dos 50 anos de idade, a mulher têm mais chances de ter um câncer de mama. A boa notícia é que quando descoberto precocemente tem grandes chances de cura. Baseando-se nisso, o Canadian Breast Cancer Foundation promove anualmente uma caminhada pela cura do câncer. O objetivo desse encontro é informar e educar as mulheres, familiares e amigos da importância
do auto-exame, da necessidade de check-ups regulares e da realização do exame de mamografia nas datas certas.
O objetivo desse encontro é informar e educar as mulheres, familiares e amigos da importância do auto-exame, da necessidade de check-ups regulares e da realização do exame de mamografia nas datas certas. Desde 2011 Anne da Silva é uma das percusoras do projeto na comunidade brasileira. Ela é responsável por reunir participantes para fazer parte desse time com o feliz próposito de ajudar. “No primeiro ano tivemos
em média 30 pessoas. Esse ano, já ultrapassamos esse número. Nossa meta é reunir pelo menos 50 participantes da comunidade brasileira’’, conta Anne. A caminhada também tem por finalidade arrecadar fundos para o Canadian Breast Cancer Foundation. Ano passado, foram arrecadados $1.200,00 com as inscrições e $2.496,53 de doações. “Pode parecer pouco, mas podemos triplicar esse
Participantes da última edição da caminhada
valor se pudermos contar com a ajuda de cada um”, afirma ela. Esse ano, a programação do evento vai começar com um aquecimento no dia 5 de setembro com a Party in Pink, uma festa de Zumba Fitness também para angariar fundos para a Fundação. A festa acontecerá das 6 às 8pm, no número 1271 da Dundas St. W. No dia da caminhada (6 de Outubro), o time irá participar de um café da manhã no escritório do Brasil Remittance, também localizado na Dundas, às 7h30 am. De lá, o grupo segue de street car para o Queens Park, de onde será a largada para a caminhada. “Antes de iniciarmos a largada, nos
reunimos para um café da manhã. É maravilhoso ver o ânimo e o sorriso de cada rosto, pelo simples prazer de participar”, diz Anne, “convidamos a todos para fazer parte da corrente ‘Juntos pela Cura’”. As inscrições estão disponíveis no site: www. runforthecure.com/goto/ juntospelacura.
Compre dois aparelhos auditivos digitais e pague apenas $895 .00 Disponíveis em todos os tamanhos e diversos modelos
Garantia de devolução do dinheiro (até 45 dias)
847 St. Clair Ave. W. Toronto
Tel: 416-652-0201 Discount and ADP applied to listed price
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
| 17
NOW OPEN for Lunch!
11:30am - 3:00pm
AUTHENTIC BRAZILIAN CUISINE FEATURING AN AMAZING WINE SELECTION, UNLIMITED APPETIZERS & RODIZIO, AND AN EXTRAORDINARY À LA CARTE MENU
RICHMOND HILL 125 YORK BLVD / 905-73-TOURO / TOUROSTEAKHOUSE.COM
| 18
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
comunidade | community POR Gizele Rochel Wanderoscki editor@brasilnews.ca
Miss Brazil Canada 2013 Charme e elegância: candidatas são apresentadas à imprensa
J
á estão escolhidas as 11 candidatas a Miss Brazil Canada 2013. As concorrentes da 3ª edição do maior evento de gala da comunidade foram apresentadas aos jornalistas no dia 12 de setembro, durante a conferência de imprensa que aconteceu na sede da Labatt, em Toronto.
Durante o evento, os organizadores Abelardo Oliveira e Josivaldo Rodrigues falaram sobre a importância do Concurso para a comundidade e explicaram que para ser Miss Brazil Canada a candidata deve ser bonita, elegante, inteligente e acima de tudo que saiba representar com maestria as culturas
brasileira e canadense. A Miss Brazil Canada 2012, Daniela Correia, também destacou a importância do concurso e disse que o título “abriu muitas portas” na sua vida pessoal e profissional. Além de um concurso de beleza e entretenimento, anualmente o MBC apoia
As candidatas
uma instituição sem fins lucrativos. A beneficiada desse ano será a Organização
Luso Canadian Charitable Society - instituição de língua portuguesa que ajuda pessoas com diferentes deficiências físicas e mentais.
Além de um concurso de beleza e entretenimento, anualmente o MBC apoia uma instituição sem fins lucrativos.
Josivaldo, Abelardo e Daniela
Tania e Abelardo
O evento de gala, que visa destacar a beleza da mulher brasileira, bem como nossa cultura, será realizado no
LEARN ENGLISH aT
dia 11 de outubro, no The Paramount Convention Centre, mesmo local onde foi realizado o Carnaval. Quem esteve por lá, já sabe que o evento de beleza vai abalar as estruturas do local, que deve receber mais de 800 pessoas. A animação da festa ficará a cargo da Banda Santuarium, e dos cantores DSnow e Juninho Neves. Se você ainda não escolheu a sua candidata preferida, acesse o site: www. missbrazilcanada.ca e vote. Os convites continuam à venda no site ou através do telefone: 1-416-998-4770.
BRASIL
NiGhT School
Remittance
Money Transfer & Foreign Exchange
de ser Brasil o h l eir gu r a O por ule-se ganhe c i r t a M nas e a 8 sem e gRAÇA!! d 2
Melhore seu inglês! Melhore sua vida!
325 / 4 semanas $
Aulas regulares: SegundA-QuintA
16:00 - 18:00 ou 18:30 - 20:30
Melhor preço da cidade !!!
GeNeral eNGliSh
power Speaking & listening
academic preparation ToeFl preparation Business english ielTS preparation Teacher Training –TeSol
416 935.0011
www.ilacnightschool.com
771 YoNGe ST. (YoNGe & Bloor)
e-Mail:
nightschool@ilac.com
Setembro tem Quarta Free Comemorando nossa Independência! 1458 Dundas St. West Toronto Ontario Canada M6J 1Y6 Tel. 416 588 0749
Toll Free 1 866 588 0749
brasilremittance@bellnet.ca
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
| 19
aconselhamento | counseling por CAROLINA HEPFNER carolzinhamfc@yahoo.com.br
Síndrome da Preocupação Excessiva
T
odos nós, de tempos em tempos nós preocupamos porque não sabemos qual futuro nos espera. A preocupação é util porque nos ajuda a planejar o por vir. Por exemplo, a ansiedade relacionada a uma reunião é importante porque pode nos ajudar a nos planejar com antecedência para este fim. Mas a preocupação pode ser algo não produtivo. É o que acontece com aquelas pessoas que só pensam na pior das hipóteses (acidente de carro, doença letal ou incêndio). A preocupação excessiva pode interferir no dia-a-dia. Afeta a sua habilidade de concentração, de focar, o sono (insônia), podendo levar ao distúrbio de ansiedade, síndrome do pânico ou transtorno obsessivo – compulsivo. Se você está consumido pela preocupação, pode ser que você esteja em depressão. Frequentemente as pessoas não percebem que sofrem de preocupação excessiva. Estes indivíduos possuem algumas características como: medo do sucesso, baixa auto-estima, críticos (de si mesmo e outros), medo de serem confrontados, tendência a isolamento, perfeccionismo, necessidade de reafirmação por parte de outros, dor quando estressados. A preocupação excessiva
pode tomar diversas formas. Ela pode se revelar através da vigilância, onde a pessoa está sempre “em guarda”. Estes indivíduos se sentem ameaçados e nunca relaxam. Ficam irritados muito facilmente consigo mesmos e outros. O distúrbio do sono é característico dos “super preocupados”. Alguns tem dificuldade para dormir, outros têm so-
Frequentemente as pessoas não percebem que sofrem de preocupação excessiva. Estes indivíduos possuem algumas características como: medo do sucesso, baixa auto-estima, críticos (de si mesmo e outros), medo de serem confrontados... no interrompido e agitado e outros dormem demasiadamente. O distúrbio do sono faz parte do ciclo da preocupação porque a pessoa pode começar a ficar preocupada com o próprio ritmo de sono. Se a preocupação excessiva afeta o trabalho e a vida social é possivel que haja um problema psicológico que seja a raiz do problema. A ansiedade (diagnosticada pelo médico) é caracterizada por medos irreais (por
exemplo ir a falência mesmo tendo uma boa remuneração). Há pessoas que se sentem ansiosas quando em meios sociais. Neste caso a pessoa sente medo de sentir humilhada ou subestimada. No transtorno compulsivo – obsessivo a pessoa desenvolve obsessões (medo de contaminação, fanatismo religioso...) e tendem a terem comportamentos anormais como o de lavar as mãos constantemente, checar portas, etc. A preocupação excessiva também pode afetar o sistema imunológico e afetar o indivíduo mais propenso a doenças como pressão alta, dor nas costas, problemas digestivos, dores de cabeca, problemas de pele. Existem estratégias quem
podem auxiliar a aliviar os sintomas da preocupação excessiva: 1) Deixe a preocupação chegar e ir embora: Se você está pronto para criar um desastre na sua mente, simplesmente aceite isto. Relaxe e determine por quanto tempo você se permitirá a se preocupar. Por exemplo, você se permitir a ficar 20 minutos por dia sem nenhuma preocupação, ou, escrever todas as suas preocupações em um papel uma vez por dia. Depois disso você pode dizer para si mesmo que é hora de deixar a preocupação ir embora. 2) Tome uma atitude: Entenda o quão realista é a situação pela qual você passando. Por exemplo, se você
M
está preocupado com o imposto de renda considere contratar um contador. 3) Esteja conectado: O isolamento pode levar a preocupação excessiva. Ter alguém que possa oferecer outra perspectiva sobre a preocupação em questão pode ajudar bastante. 4) Mude seu estilo de vida: Caminhar ou fazer exercícios por alguns minutos pode ajudar a acalmar a sua mente. O exercício também ajuda a pessoa a dormir melhor. Procure ter uma alimentação saudável com pouco açúcar e pouca cafeína. 5) Meditação: Tenha um tempo de quietude para si. Se você não é adepto a meditação tente ouvir música,
fazer arte, ir a uma igreja. 6) Aceite que algumas coisas estão fora do seu controle: Desastres naturais podem acontecer a qualquer momento, mas perder tempo se preocupando com esta possibilidade (remota) não fará você mais seguro. É importante lembrar que há coisas que fogem do nosso controle e querer. Carolina Hepfner é terapeuta de indivíduos, casais e família. RSW, Master Social Worker (MSW-Wilfrid Laurier University - ON), Couple and Family Therapist (C) (Univ. of Guelph - ON), AAMFT Pre-Clinical Fellow. Treinamento e experiencia tratando assuntos de sexualidade, trauma e vícios.
A
ÃOS DE RAINH
Brazilian Aesthetics
Pedicure & Manicure Cada cliente terá seu kit individual (alicate de unhas, lixa etc...) Atendo na área de Mississauga perto do Square One ou posso agendar na sua casa Designer de sombrancelhas
Martha
assismartha@yahoo.ca
Queen’s Hands
Brazilian Bikini & Body Wax Pedicure e Manicure do jeito brasileiro, especialista em unhas encravadas Mais de 25 anos de experiência Presentei alguém com o nosso Gift Certificado
905 232-2346
| 20
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
UNIVERSO FREDIANO por FRED ITIOKA oka1999@hotmail.com
Desabafo
Q
uando era criança, meu falecido padrinho vivia insinuando que meu destino deveria ser a faculdade de Direito. Na opinião dele eu era eloquente, defendia pontos de vista mas me preocupava em analisar as opiniões contrárias. Eu prestava atenção aos meus atos ou comentários para saber de onde vinha esta observação tão clínica. Mas isto demorava uns segundos. O mais importante era brincar. Cresci em meio às aventuras de rua, turmas animadas e amigos variados. Um dos meus melhores companheiros era pobre, de família humilde e tímida. Ele era quieto, olhar grande e perdido, de um coração gigante como sua alma. Era alguns anos mais velho e me contava estórias de terror, de monstros e fantasmas, de assombrações e causos do interior das Minas Gerais. Nossas casas eram próximas
e os quintais separados por muros baixos e realidades opostas. De vez em quando ouvíamos gritos assustadores e eu me escondia debaixo do cobertor imaginando que os tais fantasmas haviam saído das tumbas e escuridão.
Anos mais tarde fui descobrir que meu amigo e sua irmã apanhavam do pai, que abusava do álcool e se tornava violento com sua família. No dia seguinte, durante o café da manhã, meus pais permaneciam calados diante de meus questionamentos. Era como se fosse um pesadelo do qual ninguém queria se lembrar. Anos mais tarde fui descobrir que meu amigo e sua irmã apanhavam do pai, que abusava do álcool e se
tornava violento com sua família. Por conta das inúmeras lutas e repetidas brigas, eles se mudaram, abandonaram os estudos e eu fiquei no quintal escuro mergulhado em perguntas. Não achava justo. Nada mexia tanto com meus brios do que a injustiça. Muitas vezes a infância e a adolescência podem ser catastróficas com quem não se enquadra. São piadas, brincadeiras que machucam, palavras sem freios. Involuntariamente me tornei um defensor dos mais tímidos, sofrendo inclusive alguns revezes dos valentões ou bilhetes de professores. Meus pais resolveram não mais se calar nos cafés da manhã. Passamos a discutir abertamente sobre o nosso papel no mundo. De doação, de generosidade. E principalmente saber distinguir o que era um ato verdadeiro, de coração e não de
IMMIGRATION SERVICES S e rv i ç o S d e i m i g r a ç ã o : Extensão de Vistos; Humanitário e Compaixão; Vistos para Estudante e Trabalho; Aplicação para Residência Permanente; Cidadania Canadense e PR Card; Imigração de Familiares.
simples valentia egocêntrica. Eu e minha irmã desenvolvemos um outro olhar. E a profecia do meu tio não se realizou desta forma. Tanto eu como ela fomos para outras áreas. Ela virou pesquisadora de fontes de energias alternativas. Eu, jornalista. No início da carreira gostava de procurar estórias que pudessem transformar, mobilizar, trazer luz a um objeto. Ainda hoje, tantos anos depois do episódio com os
vizinhos, me assusto com os fantasmas da injustiça em tantos níveis do nosso cotidiano. Mas ao invés de me esconder sob o cobertor, lembro dos sábios conselhos dos meus pais: o bom uso da palavra. Da tal famosa eloquência! Lembrei destas estórias após ouvir e ver tantas coisas tristes no dia de hoje! Fiquei com vontade de abrir as janelas e respirar um ar mais puro possível, de expirar otimismo pro
universo. De chegar em casa, tomar um banho purificante, ver meus cachorros e agradecer por fazer o bem. O mundo precisa de mais amor. Vamos fazer a nossa parte após este texto? Conto com você. Frederik Itioka é jornalista, produtor de TV e escritor. Nasceu brasileiro com ancestralidade oriental e canadense de coração. É apaixonado por cachorros, cinema, literatura japonesa, culturas exóticas e Toronto.
O Brasilnews está com novo website!
acidente de carro: Saiba seus direitos e benefícios. FALE COM QUEM FALA A SUA LÍNGUA Chame agora mesmo para uma consulta gratuita por telefone
(416) 201-9988 (416) 568-3691 www.lmconsultingservices.ca · luiza_molina@yahoo.ca
Luiza Molina, B.A.
Licensed Paralegal by The Law Society of Upper Canada
Confira as novidades:
www.brasilnews.ca
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
| 21
CUIDE-SE | Take care POR Artur Pinto pintoart2003@yahoo.com
Dieta Saudável Aprenda a identificar alguns “sabotadores” dos programas de emagrecimento
O
processo de emagrecimento geralmente é uma tarefa que exige disciplina, comprometimento e muitas vezes alguns sacrifícios. Dessa forma, muitas pessoas iniciam um programa de perda de peso e ficam desestimuladas ao perceber que apesar de aparentemente estarem seguindo todas as recomendações indicadas, os resultados não ocorrem da maneira desejada. Infelizmente, perder peso não é um processo fácil, e envolve diversos fatores, que devem trabalhar em conjunto para que as respostas sejam positivas e eficientes. Existem algumas situações que muitas vezes podem passar despercebidas e comprometer todo o esforço feito anteriormente. Aparentemente não relacionados com o processo de perda de peso, alguns fatores podem representar a diferença entre o sucesso e o fracasso em um programa de perda de peso. Leia a seguir alguns desses fatores:
Qualidade do sono:
Embora ainda não existam resultados conclusivos que confirmem a afirmação, alguns estudos sugerem que a pobre qualidade de sono pode interferir na função dos hormônios reguladores do apetite e diminuir o metabolismo corporal, favorecendo o ganho de peso. Além disso, permanecer acordado durante muito tempo aumenta a probabilidade de lanches e refeições noturnas, e consequentemente adiciona mais calorias para serem queimadas e metabolizadas pelo orga-
nismo, dificultando ainda mais o emagrecimento e a manutenção do peso.
Stress:
Situações constantes de pressão e ansiedade podem provocar uma alteração nos hábitos alimentares, conduzindo a um aumento do consumo e da quantidade de alimentos pouco saudáveis, que contribui significativamente para o processo de ganho de peso. Aliado a isso, estudos apontam que os níveis elevados de stress induzem o organismo a aumentar a produção de cortisol, um hormônio que estimula a elevação dos níveis de açúcar no sangue, diminui a sensação de saciedade e dificulta o processo de queima da gordura corporal.
Consumo calórico muito baixo:
Muitas pessoas reduzem drasticamente o consumo calórico na dieta diária quando desejam perder peso, visando obter resultados positivos de uma maneira mais rápida e efetiva. No entanto, a restrição brusca e acentuada na ingestão de alimentos pode exercer um efeito negativo no organismo, provocando a diminuição do metabolismo corporal, que faz com que o corpo trabalhe lentamente e consequentemente torna mais difícil a queima de calorias e o processo de emagrecimento. Antes de iniciar qualquer programa de perda de peso, é aconselhável que seja feita uma consulta com um profissional especializado, a fim de calcular a taxa metabóica basal, que é uma medida
que varia entre as pessoas de acordo com o sexo, peso, altura, idade e nível de atividade física, e determina o número de calorias que o corpo necessita para funcionar em equilíbrio, bem como o valor calórico a ser adotado quando se deseja obter uma perda de peso, facilitando a elaboração de um cardápio alimentar e de um programa de treinamento físico mais específico.
Lembre que a principal finalidade de alcançar um peso corporal adequado deve sempre ser a prevenção de doenças e a manutenção da saúde.
Superestimar a capacidade dos exercícios físicos:
Ainda que os exercícios exerçam um papel fundamental nos programas de emagrecimento, eles não são capazes de produzir resultados satisfatórios quando feitos isoladamente e sem estarem associados a hábitos saudáveis e a uma dieta balanceada. Geralmente, a prática de atividades físicas resulta em uma perda calórica significativa, que produz grande impacto na perda de peso. No entanto, muitas vezes as pessoas que adotam essas atividades se permitem algumas “compensações”, capazes de comprometer o esforço realizado e anular os possíveis benefícios produzidos. Dessa forma,
Crise nas Dívidas?
Deve Impostos e HST Quer resolver seu problema financeiro ao Revenue Canada? sem declarar bancarrota (falência)? Oferecemos flexíveis formas de pagamento
é importante ter em mente, que embora os exercícios proporcionem um bom gasto calórico, a reposição de energias após o treinamento deve ser feita de uma maneira planejada, visando basicamente a reidratação e a reposição de eletrolitos, com o controle da qualidade e da quantidade dos alimentos ingeridos, evitando refeições de alto teor calórico e bebidas energéticas repositoras, que podem ter sua elevada quantidade de calorias despercebida ou minimizada em função dos benefícios que esses produtos se propõem a apresentar.
Alergia alimentar:
Existem alguns alimentos que podem conter substâncias específicas que afetam algumas pessoas, desenvolvendo processos alérgicos capazes de levar a inflamação e retenção de líquidos, que resultam em um ganho de peso indesejado. Dessa forma, é importante
conhecer a fundo o seu organismo, e ficar atento a qualquer modificação repentina e sem nenhum motivo aparente. Muitas vezes, uma investigação mais criteriosa pode revelar uma reação adversa para alimentos como leite, ovos ou glutem, que funcionam como gatilho e despertam respostas de defesa do corpo, alterado o equilíbrio normal do organismo, podendo dessa forma comprometer os programas de perda de peso e o bem-estar geral do indivíduo.
Conclusões:
Infelizmente, não existem fórmulas ou dicas milagrosas que sejam capazes de produzir uma perda de peso rápida, saudável e que não exija planejamento ou restrições. Ainda que não seja agradável de admitir, na verdade a velha e conhecida fórmula de reeducação alimentar, prática regular de atividades físicas, e se pos-
sível uma boa dose de bom humor continua sendo a maneira mais eficiente e duradoura de emagrecer e manter o peso com saúde e qualidade de vida. Importante também lembrar que qualquer programa para perda de peso deve conter alguns ingredientes fundamentais: orientação por parte de um profissional da área de saúde, bom senso, planejamento, expectativas realistas e ...motivação. Lembre que a principal finalidade de alcançar um peso corporal adequado deve sempre ser a prevenção de doenças e a manutenção da saúde. Dr. Artur Pinto é formado pela Universidade Federal do Pará e fez residência médica em Medicina da Família pela Universidade de Ottawa. Ele atualmente trabalha como médico da família na MCI The Doctor's Office em Whitby (80 Thickson Road south, Whitby, Ontário), tel: (905) 668-6448.
NÓS TEMOS A SOLUÇÃO monica@rumanek.com Direct Line:
416-452-3751
Fala-se Português e Inglês
416-665-3328 (DEBT) Ext:307
Rumanek & Company Ltd Administradores de Propostas, Consolidação de Dívidas e Trustee de Bancarrota HEAD OFFICE: 1280 Finch Avenue West, Suite 714, Toronto, Ontario M3J 3K6 www.rumanek.com Etobicoke | Mississauga | Scarborough | Toronto Downtown | Toronto Midtown | Barrie | Creemore | Niagara Falls
MONICA G. STANLEY Estate Coordinator
BIA Registered Insolvency Counsellor
| 22
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
Caderno 2 | entertainment por Cristiano de Oliveira bonitaodocaderno2@gmail.com
Como espantar visita em Toronto, Parte 2 Dizem que estão com saudade, mas só vêm pra fazer compra? Bote pra correr
S
audações, povo interessante. Pra começar, correção da coluna passada. Veja você o poder da vírgula: uma vírgula foi acrescentada durante a edição e a piada morreu. O texto dizia que o pessoal que chega do Brasil não se assusta com os preços da comida no aeroporto de Toronto, pois em Guarulhos um café e um pão de queijo saem por R$7,50. Mas não era isso não. A ideia era dizer que o café e o pão de queijo lá custam setecentos e cinquenta reais. E achando bom por não ter “plus tax”. Mas voltemos ao caso da edição passada: seu pessoal lá no Brasil encheu a boca pra falar que vinha visitar você. Você foi todo feliz ao aeroporto esperar, mas mal acabou de abraçar todo mundo e eles já perguntaram onde fica o Eaton
Centre. É sempre assim: o nome fantasia do evento é “vou te visitar”, mas a razão social mesmo é “vou fazer compra”. Se precisar traduzir a fala do vendedor ou bater foto, aí eles lembram que você existe. Do contrário, você só precisa emprestar cama pra rapaziada dor-
É sempre assim: o nome fantasia do evento é “vou te visitar”, mas a razão social mesmo é “vou fazer compra”. mir, e espaço pra estocar os 300 iPads, 980 camisetas de I Love Toronto, 430 arrobas de produtos da Victoria Secret, e 30% do estoque do Dollarama que eles pretendem levar de volta. Portanto, chega de abuso. Bote essa turma pra fora. A
Faculdade de Enxotamento de Brasileiro Volta pro Mar Oferenda adiciona à edição passada mais algumas dicas sobre como espantar visita em Toronto: - Vá à ilha: pegue um domingo bem quente e leve o povo pra encarar a balsa. Depois de torrar na fila sob o sol, empurre todo mundo para o estouro de boiada do embarque. Ao chegar, leve todo mundo pra fazer o que a gente faz de melhor na ilha: nada. Quando eles ficarem loucos pra voltar, largue-os lá e se esconda. - Dê Molson Canadian a eles: mas cuidado pra não acabar na cadeia, pois com esse conflito na Síria, o uso de armas químicas anda meio contestado. Portanto, tenha cuidado até mesmo ao manusear a garrafa. Mas se a barra estiver limpa pro seu lado, bote a corriola pra saborear uma Molson
tal Cristiano de Oliveira. O pessoal não só vai querer ir embora, como também vai passar a lhe dar desconto quando você falar alguma bobagem. Vão botar a culpa na má influência da sua literatura. - Leve todo mundo pra ver minha roda de samba no Novo Horizonte: que isso é propaganda, é. Mas que nós também somos extremamente fracos de feição e costumamos espantar o público com nossas caras, isso também é verdade. Adeus, cinco letras que choram.
Canadian bem ao estilo canadense, ou seja, na temperatura ambiente da fornalha do Titanic. Na falta, pode usar Labatt Blue, mas só sirva pra eles e se esconda, não caia na bobagem de beber também. Lembre-se que
droga não leva ninguém a lugar nenhum, só dá dor de cabeça pra família (e nesse caso, pra você também). Larga essa vida. - Dê uma edição do Brasil News a eles: peça que leiam a coluna de um
Cristiano de Oliveira é mineiro de Belo Horizonte, atleticano de passar mal do coração, formado em Ciência da Computação no Brasil e pós-graduado em Marketing Management no Canadá. Começou escrevendo sobre música no Brasil News em 2004, mas agora já descambou.
Receitas | recipes Falsas Mil Folhas
27 de Setembro:
Red 27: Apresentação do D-Snow e DJs Ziko, Kevin Jamez e Douggy, no Haze Nightclub Aria Complex. Para informações e ingressos acesse: www.ariacomplex.com. O nightclub está localizado no número 108 Peter St. em Toronto.
poderão tirar as dúvidas sobre o assunto e conhecer os aparelhos que podem ajudar os pacientes com o problema. Além disso, os visitantes poderão testar os aparelhos auditivos, conhecer as novidades e participar dos sorteios para ganhar um aparelho com sistema de wireless. O evento acontecerá na College Street, n° 888, das 10am às 5pm. Para participar, ligue para 416-590-9100.
29 de Setembro INGREDIENTES
Modo de Preparo
• 12 fatias de massa pronta para pastel cortadas em retângulos (4 cm de largura) e furadas com um garfo
1- Numa frigideira com bastante óleo coloque 12 fatias de massa pronta para pastel cortadas em retângulos (4 cm de largura) e furadas com um garfo e frite até dourar. Retire e deixe escorrer em papel absorvente. Reserve.
• 300 ml de leite • 125 g de leite condensado • 100 g de farinha láctea • 5 gemas • açúcar de confeiteiro a gosto
2- Numa panela coloque 300 ml de leite, 125 g de leite condensado, 100 g de farinha láctea e 5 gemas e leve ao fogo baixo mexendo sempre até engrossar (+/- 5 minutos). Retire do fogo e com o auxílio de um batedor, bata bem até a mistura engrossar e formar um creme. Coloque este creme num saco de confeiteiro. 3- Em 4 pratos individuais faça 3 camadas alternadas de fatias de massa de pastel frita (reservada acima) e creme e termine com uma fatia de massa de pastel. Polvilhe açúcar de confeiteiro a gosto e sirva em seguida.
Show da Banda Santuarium: Não deixe de conferir a performance da Banda Santuarium no The Modde Club. Os ingressos custam $20,00 e podem ser adquiridos pelo site: http:// ticketf.ly/16hZmTj. O show será a partir das 19h30, no endereço: 722 College St. W.
9 e 10 de Outubro
Open House: Nos próximos dias 9 e 10 de outubro, haverá um Open House no consultório do Dr. Carlos Valente, especialista em problemas auditivos. No evento, os interessados
12 de Outubro
Festa da Nossa Senhora Aparecida: A Nossa Senhora Aparecida é um título católico dado a Maria, mãe de Jesus. Nossa Senhora Aparecida é a padroeira do Brasil, e dia 12 de outubro é comemorado como feriado nacional no Brasil. Aqui
no Canadá, todos os anos a Igreja Sto. Antônio organiza uma festa para reunir a comunidade para celebrar a data. O evento acontecerá no basemant da Igreja: 1037, Bloor Street West. Os convites estão à venda na Igreja, no Brasil Remittance e no Brazil Direct.
9 de Novembro
SOS Kids Show 2: esse evento está sendo organizado para angariar suporte para crianças vítimas de rapto internacional. Todo o dinheiro arrecadado irá para a Fundação que está sendo formada com o objetivo de proprocionar recursos profissionais como assistente social, conselho, oficinas e muito mais, em prol das crianças que sofreram sequestro parental. O evento contará com apresentação de Helder Pereira, Projeto Monstro, Allan Castro e Iran Costa. O jantar acontecerá no Oasis Convention, 1036 Lakeshore Rd E, Mississauga, e os ingressos estão à venda Portugal Mix: 1191 Dundas St. West e Caldense Bakery: 335 Symington Ave, ambas em Toronto. Para mais informações ligue para: 4165344114, 4169193281.
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
| 23
English Corner por Brian Bowen teacherbowen@yahoo.com
So, Actually...
W
h e n p e op l e study writing in English, a very important topic is discourse connectors — words that show the relationship between ideas in things like reports or essays. However, when studying spoken English, discourse connectors are rarely discussed, even though we use them all the time. Two of the most common discourse connectors used in writing are “actually” and “so.” Take this short conversation for example: A: So, I hear you’re going to Mexico. B: Actually, I’m going to Costa Rica. In this conversation, “so” is used as a way to break the ice and start a conversation. It is used in a similar way before a question: “So, what do you think?” Some academics or scientists will begin their response to a question with “so” (instead of “well”) in order to sound
more authoritative. Even in storytelling we use “so” frequently (“So, I was trying to find the keys...) as a way to tell the listener “please follow what I’m saying.” Another way “so” is used is to carry on a conversation, especially when the topic has been changed and the speaker wants to bring the conversation back to the original topic. For example, if two people started to talk about where to have lunch, and this lead to a discussion of Thai food but they still hadn’t decided where to eat, one speaker might ask: “So, where do you want to go for lunch?” Sometimes “so” is used to change the subject completely. In writing, “so” usually shows a result of the previous idea: “It was raining, so I stood under a tree.” It can be used the same way in speech, but we also use it clarify something we were told: “So he just quit?”
In a less polite way, a questioning “So?” means what is the point of your speech. A sentence can be finished with “so” to indicate the speaker doesn’t need to say more: “I’m tired, so....” Many young people will say “So... yeah” (with a pause between the words) to signify that they are done talking about a topic. “Actually is another word with many uses in English. In the conversation above, it is used to contradict and correct the previous statement. Another way to use “actually” to contradict is if you say something incorrect and want to correct yourself: “I haven’t seen her recently. Oh, wait. Actually, I saw her on the weekend.” Similarly, “actually” can point out something unexpected: “I actually won the lottery!” We’ll place “actually” at the end of a sentence to emphasize information the listener did not expect:
“We finished early, actually.” It is also used to introduce unwelcome news: “Actually, I can’t go to the party.” Sometimes, “actually” means the same as “really”: “It’s important you listen to what he’s actually saying.” However, it has a stronger emphasis than “really” and usually shows that the information may be surprising. Confusingly, although “actually” often points out information is wrong, it can
also mean something is correct: “Did you visit Niagara Falls?” ~ “Actually, I did.” One final use of “actually” is to add details to a previous statement to make it clearer: “He’s coming—actually, he should be here soon.” Be careful: Many Portuguese speakers confuse “actually” with “atualmente”, which means “now” or “currently”. You can not use the English word “actually” in this way.
Born and raised in Toronto, Brian Bowen has a BFA in Creative Writing from York University. He has been teaching English for almost 25 years as a high school English teacher, and as an ESL instructor at Seneca College and with the Japan YMCA. He currently owns and runs the Canadian Academic Success School, 5310 Yonge St. You can contact Brian at (416) 768-8456 or visit CanadianAcademicSuccess.com
| 24
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
*O BrasilNews se reserva o direito de editar e publicar os anúncios segundo as normas da redação. Todos os anúncios estão sujeitos a aprovação.
anuncie de graça aqui! É MUITO SIMPLES. Envie seu classificado* para o Brasil News pelo e-mail: brasilnews@brasilnews.ca ou fax- 416 538-9171
ff ALUGA-SE quarto mobiliado na Rogers e Old Weston Rd. Tel.: 416-658-2993. ff A LU G A - S E q u a r to s p a r a mulheres estudantes com cable/tv e individual/internet na Caledônia entre St. Clair e Eglinton. Falar com Renata: 416-951-7611. ff PRECISA-SE de shingler ou ajudante de roof com alguma experiência e carta de motorista. Tel.: 416-658-2993. ff PRECISA-SE de manicure com experência para trabalhar no Abel Hair Styling. Tel.: 416-536-2442.
ff PRECISA-SE de assistente agente de viagens para período integral. É preciso ter experiência de trabalho no Canadá e minímo de 3 a 5 anos de experiência com o sistema GDS Sabre. É necessário ser fluente em inglês e português. Oferecemos seguro de saúde, salário de acordo com a experiência e comissão. Envie curriculum para: corinne@peerlesstravel.com. ff O F E R E C E - S E ser viços de websites - criação de websites customizados, manutenção de websites, criação de perfis de social mídia e muito mais. Tel.: 416-516-3815.
LEIA e ASSINE um ano - (24 edições) por apenas CAN$50 Nome Endereço Cidade Província Cod. Postal E-mail
Telefone
Preencha os dados acima e remeta juntamente com cheque nominal ao BrasilNews para: 390 Burnhamthorpe Road.Toronto, ON - M9B 2A8 Canada
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
| 25
Estas são algumas das milhares de muletas, cadeiras de rodas e aparelhos ortopédicos de pessoas que alcançaram o milagre de Jesus, na Igreja Pentecostal Deus É Amor.
VOCÊ QUER RECEBER UM MILAGRE? Existe alguém que pode Ajudar!
Este Alguém é Jesus: Ele Pode curar-lhe; Pode libertar-lhe; Pode solucionar todos os seus problemas; Abençoar toda a sua família e Perdoar os seus pecados e lhe dar a salvação
ACEITE ESTE CONVITE DE JESUS: "Vinde a Mim todos os que estais cansados e oprimidos e Eu vos aliviarei" (Mateus 11.28)
CONTATO: Pr. Eder Gonçalves Mobile phone 416-831-1702
www.ipda.com.br
Grande campanha da Restituição de Deus
para você e sua família Com o Missionário DaviD MiRanDa
Pregando a Genuína palavra de Deus e orando pelos dons do Espírito Santo - todo 1º e 3º Domingo de cada Mês às 2:00 pm
| 26
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
Por trás das lentes | Behind the lens Fotos por Eliana Rigol www.cargocollective.com/fro
Linhas
E
m Paris, um pedacinho do Louvre com um bom pedaço de céu. Em Roma, uma diagonal, dentro do imponente Coliseu. Na fotografia, as linhas ajudam a aliviar meu olhar, é como se o mundo fosse parar sem caos algum, naquele espaço de tempo e imagem. Um instante de alinhamento, na grande curva do universo. Eliana é fotógrafa, blogueira e advogada. Demorou para se dar conta que as leis da natureza lhe atraiam muito mais. Entende que fotografia é luz, sombra e olhar. Captar o instante decisivo é como ser um colecionador do tempo. E é assim que ela é feliz por trás das lentes.
Venha saborear comida autêntica brasileira!!!! (647) 340-4036 1702 st. clair aVe. W. toronto on PASSAGENS AÉREAS PARA O BRASIL E O MUNDO TA R I FA S
Corinne Marian
C O N S U LT O R A B R A S I L E I R A corinne@peerlesstravel.com
registration # 3319273
DE
OPERADORA
DIRETO
AO
CONSUMIDOR
Pacotes Last Minute/Cruzeiros Tarifas especiais com todas as cias. aéreas Viagens personalizadas para grupos Reservas de Hotéis e Carros
P: 905-886-5610 x 307 Toll Free: 1-800-294-1663 x 307
www.lawrenceparkdental.com
E HÁ MAIS D
20 ANOS
A SERVINDO E D COMUNIDA A BRASILEIR
7117 Bathurst St - suite 200 Thornhill - ON, L4J 2j6
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013
| 27
Porque Alugar Se Comprar é Mais Barato!
Avaliação Grátis ATENÇÃO, ATENÇÃO!!!
Venha Conferir!
$349,900
$269,900 DESTAQUE DA SEMANA A maior unidade do prédio! Esse 3+1 é muito espaçoso e vem com diversas benfeitorias. Entrada com acabamento em porcelana, cozinha completa com bancadas em granito e utensílios de aço inoxidável. 2 Banheiros totalmente atualizados, Lavandaria, Closet, salão com muita luz natural e portas de correr. Amplos quartos que acomodarão muito bem toda a família! Perto do T.T.C, escolas e shoppings. Inclui: Geladeira, Fogão, Máquina de lavar roupa, secador... Ligue 416-654-7653.
Grande Oportunidade, Não Perca!
$449,900
Sua busca termina aqui. Esta casa tem grande potencial como um investimento ou como habitação para a família. Esta casa possui 4 quartos, 3 cozinhas, 2 banheiros. Grande Lote + Uma garagem, ótima vizinhança, perto de escolas, parques, TTC, lojas e muito mais...
Bem vindo a esta casa requintada de 3 +1 quartos. Open Concept com lindo acabamento, piso de Bambu, Cozinha grande e Pé direito alto. Deck com vista para a Torre CN e Porão com entrada separada. Esta Casa também dispõe de um quintal totalmente privado e Garagem dupla. Perto de tudo. Inclui geladeira, fogão, lava-louça, lavadora e secadora, cortinas etc. 416-654-7653.
Comprar é mais barato!
Oportunidade Única!
416-654-7653.
$449,000 Esta encantadora casa de madeira casa possui 3 quartos, banheiro no 2 º andar, Cozinha e entrada para Quintal, Porão completo com lavandaria, sala de convívio e Cantina, garagem com anexo e Área de armazenamento, Perfeito para morar ou alugar! Perto de TTC, escolas e shoppings. Fogão, Lava roupas e secadora, geladeira e muito mais. Ligue agora mesmo: 416-654-7653
Starting at $400,00 Atenção todos os construtores e investidores... Quatro lotes distintos sendo vendidos individualmente ou em conjunto. Construa sua casa dos sonhos. Mais de 2.500 pés quadrados de espaço em excelente área. Curta distância de escolas, parques, lojas e TTC. Não deixe esta oportunidade passar. 416-654-7653.
Premiado Lote de Esquina!
$475,900 Impressionante Bungalow de 3 Quartos completamente renovado. Excelente projeto, quartos espaçosos, pé direito alto, muita luz natural, entrada separada para porão, quintal privado com garagem dupla. Ótima Vizinhança e perto de todas as comodidades, escolas, lojas, TTC, Parques Etc. Inclui Persianas, geladeira, fogão, Máquina de lavar roupa, secador. Ligue 416-654-7653.
$579,900
Delicie-se com esta exclusiva e recém-construída casa Cinco Estrelas! Suíte Presidencial, pé direito alto, acabamentos de bom gosto, porão com teto alto. Local silencioso e privado em rua perto de transportes públicos. Por que alugar quando você pode comprar? Piso principal em Open Concept, Grande Cozinha e deck com vista para um lindo jardim paisagístico. 2 geladeiras, 2 fogões, lava-louça, Lava-roupa, secadora, ar condicionado. Ligue agora mesmo: 416-654-7653
Oportunidade!
$499,900 Casa Maravilhosa renovada com charmosos acabamentos originais. Inclui 3 quartos e uma sala grandes, sala de jantar e cozinha. Quintal de tirar o fôlego perfeito para entreter seus convidados. Renovações incluem: janelas, cozinha, banheiro, pavimentos, Iluminação etc. Com geladeira, fogão, microondas embutido, lava-louça, forno, ar condicionado e muito mais. Ligue: 416-654-7653.
Sua Busca Termina Aqui
$675,000
Charmosa residiencia vitoriana. Esta espectacular Casa de 3 Quartos é o que você está procurando. Pé direito alto por toda parte, Open Concept no andar principal, cozinha reformada recentemente, passagem para o quintal. 3 quartos de tamanho generosono no 2 º piso. Porão em Open Concept. Imperdível! Ligue ja senão perderá 416-654-7653.
Ver Milhares De Casas
• Property Management Services • Leasing Services (Commercial / Residential) • Repairs & Maintenance • Facility Management Services • Estate Management • Asset Management Services • Construction Project Management
416.652.1820
secretary@adonaipropertymanagement.com
| 28
BRASIL NEWS | 2ª edição de setembro | 24.09.2013