#0601 Brasilnews 1 ed Junho 2015

Page 1

O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRA TORONTO - PRIMEIRA EDIÇÃO DE JUNHO - 2015 - ANO 19 - Nº: 371

MEMBRO DO GRUPO NACIONAL DE IMPRENSA ÉTICA DO CANADÁ

BRASILNEWS.CA

Novos streetcars apresentam problemas e preocupam TTC Pag. 4

Nossa Colaboradora Valda Lopo fala sobre Síndrome de Down Pag. 13

Leandro Vignoli traz as últimas sobre esporte Pag. 9

Toronto prepara seu primeiro festival Mac & Cheese

Vantagens de comprar um condominio

PÁG.: 05

PÁG.: 07


02

BRASIL NEWS

1º EDIÇÃO DE JUNHO

EDITORIAL POR TANIA NUTTALL

09/06/2015

UMA PUBLICAÇÃO DO BRASILNEWS PUBLISHER INC.

BRASILNEWS@BRASILNEWS.CA

Todos os Direitos Reservados ® www.brasilnews.ca 390 Burnhamthorpe Road. Toronto, ON ­­­Canada ­­­M9B 2A8 Tel: (416) 893 5886 _________________________________________________________

Vem verão! Não vai verão

D

epois do mês de fevereiro com recordes de frio, o verão no Canadá traz sol, céu azul e muito calor. A meteorologia já avista um verão ameno para os canadenses, e para os brasileiros que não veem a hora de curtir o clima mais típico do Brasil. Dia 21 de junho inicia-se uma das estações mais esperadas do Canadá: o verão. Mais especificamente às 12h38 da tarde. Quem mora no país sabe, há um Canadá para cada estação do ano.

Mas, o verão nessas terras é único. Talvez devido ao friozinho que todos passam por aqui, com neve caindo inclusive em abril, encarar o calor é um prazer sem igual. As previsões – e previsões do tempo aqui são “britânicas” de tão exatas – trazem uma média de temperatura na casa dos 30ºC, com quase nada de chuvas, com o sol se pondo por volta das 9:30pm, dias pouco úmidos e noites bem frescas, devido aos ventos vindos do Norte (ou seja, mais fresquinhos). Assim, com um calorzão desses, como diria Pedro Bial: use filtro solar

Publisher: Tania Nuttall brasilnews@brasilnews.ca Vendas: Tania Nuttall brasilnews@brasilnews.ca

Colaboradores: Rodolfo Torres, Tony Silva, Leandro Vignoli, Tiago Eloy, Valda Lopo, Cristiano de Oliveira, Fred Itioka, Eliana Rigol.

Editor-­­­chefe: Adam Mitch editor@brasilnews.ca Diagramação: João Carlos designer@brasilnews.ca _________________________________________________________ Exemplar avulso: can$ 0,50 Assinatura Anual (24 edições): can$ 50,00 PRÓXIMA EDIÇÃO: 23/06/2015 Colunas e artigos assinados podem não expressar a opinião do jornal. É proibida a cópia ou reprodução sem autorização prévia do Brasil News.

Pensou em remessa de dinheiro? Pensou Star Remittance!

Qualidade e Profissionalismo Daniel Fernandes RPA - RFC - RFP - I.C.I.A

 Bookkeeping & Accounting Services  Payroll Services  Objections & Appeals  Corporate Tax Services  Audit Assistance/CRA correspondence

416 516 4949

info@bermanassociates.ca

TEL: 416 537-1305 FAX: 416 537-2391 1240 DUNDAS ST. W. TORONTO

Falamos Português

1444 Dupont St, unit 1B Toronto - ON M6P 4H3


09/06/2015

1º EDIÇÃO DE JUNHO

BRASIL NEWS

03

FAMÍLIA BN A HISTÓRIA DE NOSSOS ANUNCIANTES

Conheça a história do grupo Capoeira Males

M

estre Lua, nascido e criado na cidade de Ipatinga, no sudeste do Brasil, desenvolveu um interesse em capoeira com a idade de seis anos e estudou por muitos anos em sua cidade natal. Em 1994, mudou-se para Vitória, Espírito Santo para treinar e melhorar a sua técnica e entendimento desta arte marcial única afro-brasileira. Além de suas funções de treinamento, ele participou de várias rodas de capoeira e batizados em todo o Brasil. Em 1995, obteve o seu cabo de Professor e começou a ensinar. Em 1997, ele foi convidado para participar de um encontro internacional de capoeira em Vancouver, que levou à sua decisão de emigrar para o Canadá. Ao longo dos próximos anos, além de ensinar capoeira em Vancouver, ele via-

jou e performou durante todo os EUA, Canadá, Ásia e México, com várias companhias de dança afro-brasileiras. Em agosto de 2000, em homenagem a sua experiência e liderança, foi premiado com cordão de seu Mestre, e alguns anos mais tarde mudou-se de Vancouver para Toronto para continuar seu trabalho lá. Em dezembro de 2004, Lua e Mestre Curisco decidiram criar seu próprio grupo - Grupo Capoeira Malês. Hoje eles têm estudantes de ensino no Brasil, os EUA, México e Canadá. Capoeira Malês é aberto a estudantes dedicados de capoeira buscando aprofundar seus conhecimentos e melhorar a sua técnica. O grupo congratula-se também aqueles que olham para socializar ou obter um excelente treino, para que possam cumprir as suas expectativas e levar embora o conhecimento e o respeito pela capoeira.

O grupo opera sob a direção, orientação e instrução de Contra Mestre Lua Branca, que tem mais de 27 anos de experiência em capoeira e mais de 15 anos de experiência como instrutor.

MARCOS ASSOCIATES Barristers, Solicitors, and Notaries Public

LEARN ENGLISH aT NiGhT School

Proudly serving the community since 1977

• Residential and Commercial Real Estate Transactions • Contracts, Residential and Commercial Lease Agreements • Wills, Estates and Trusts • Civil Litigation • Transactions on Private Mortgages

r -se po he e l u c i r Mat nas e gan a 8 sem e gRAÇA!! d 2

Melhore seu inglês! Melhore sua vida!

350 / 4 semanas $

Aulas regulares: SegundA-QuintA

16:00 - 18:00 ou 18:30 - 20:30 Benjamin R.V. Marcos, B.A., LL.B.

1718 Dundas St. W., Toronto, Ontario M6K 1V5 Tel: (416) 537-3151 • Fax: (416) 537-3153

Melhor preço da cidade !!!

¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡

GeNeral eNGliSh power Speaking & listening academic preparation ToeFl preparation Business english ielTS preparation

416 935.0011

www.ilacnightschool.com

771 YoNGe ST. (YoNGe & Bloor)

e-Mail:

nightschool@ilac.com


04

BRASIL NEWS

1º EDIÇÃO DE JUNHO

09/06/2015

TORONTO Com menos de 1 ano de funcionamento, carros já apresentam problemas

E S PE C I A L

VERÃO

O Novos streetcars apresentam problemas e preocupam TTC

N Cuidados ao entrar no mar

a estação mais quente do ano muitos procuram a costa para passar os dias, com inúmeras praias, além de rios e cachoeiras, que oferecem boas oportunidades de lazer e de contato com a natureza. No mar, rios, lagoas, cachoeiras, piscinas, tanques de água e poços sem muros de proteção podem acontecer, com alguma frequência, afogamentos. Como tal, é importante ter em atenção que: Junto a qualquer local com água ter especial atenção e vigiar de forma atenta e em permanência as crianças; optar sempre por frequentar praias devidamente vigiadas; utilizar dispositivos de segurança (braçadeiras) adaptados à

novo streetcar chegou às ruas no dia 31 de agosto de 2014. A linha 510 Spadina foi a escolhida, a primeira a tê-lo circulando só pra ela. Mas alguns problemas sérios apareceram, e o TTC (Toronto Transit Commission), e a população não estão gostando nada disso. Não deu nem um ano que os novos streetcars chegaram em Toronto e já vêm apresentando problemas que não batem com os $1.2 bilhão gastos com eles. Segundo o CEO do TTC, Andy Byford, algumas placas das paredes estão desalinhadas com os pisos do vagão, além de haver vários rebites onde não deveriam existir e vice-versa, além de problemas na fiação. A empresa Bombardier, responsável pela montagem dos veículos, está sendo pressionada por causa disto.

idade da criança e ensiná-la a nadar o mais cedo possível; é necessária particular atenção quando as crianças brincam com boias, colchões e barcos, pois são facilmente arrastados por correntes e ventos. Não permitir que se afastem para agarrar uma bola lançada para longe; não mergulhar, nem deixar os seus filhos mergulhar, em locais desconhecidos ou em zonas rochosas; respeitar as bandeiras das praias e as indicações dos nadadores-salvadores. A bandeira azul significa que a praia é vigiada e a água cumpre requisitos de qualidade impostos pela União Europeia; evitar refeições pesadas e a ingestão de bebidas alcoólicas. Após uma refeição, aguardar três horas antes de entrar na água.

DRIBLE O TRANSITO Evite atrasos: Pegue carona Use transporte público Trabalhe em horários flexíveis Saiba mais sobre como os eventos em Toronto e nos arredores da cidade afetarão o trânsito. Prepare-se hoje.

Prepare-se através do ontario.ca/games2015

Pago pelo Governo de Ontário


09/06/2015

1º EDIÇÃO DE JUNHO

BRASIL NEWS

05

Toronto prepara seu primeiro festival Mac & Cheese

O

primeiro festival macaroni e queijo de Toronto, o famoso Mac & Cheese, acontece nesta semana em Toronto. Apesar de marcantes na culinária italiana, o macarrão e o queijo juntos formam o conhecido prato bem apreciado pelas crianças, que parece ter surgido no Reino Unido. Sua origem, na verdade, não vem muito ao caso. Talvez sejam mais interessantes as suas variações entre queijos e macarrões, e na versão adultos. Este é o objetivo do festival. Serão três dias de muitas calorias distribuídas entre garfadas em queijos e macarrões, boas taças de vinhos com uma boa música e performances artísticas. Vários chefs de cozinha renomados, além de grandes cozinheiros de Toronto, disputam um prêmio de $5.000 para o melhor mac ‘n’ cheese de todos os tempos – que será escolhido pelo público. O evento está acontecendo na 171 East Liberty St, Liberty Market. Entrada gratuita; $10 para 8 tokens; $15 para 13 tokens; $20 para 20 tokens – Degustações variam de 1 a 8 tokens.

IMMIGRATION SERVICES S e rv i ç o S d e i m i g r a ç ã o : Extensão de Vistos; Humanitário e Compaixão; Vistos para Estudante e Trabalho; Aplicação para Residência Permanente; Cidadania Canadense e PR Card; Imigração de Familiares. acidente de carro: Saiba seus direitos e benefícios. FALE COM QUEM FALA A SUA LÍNGUA Chame agora mesmo para uma consulta gratuita por telefone

(416) 201-9988 (416) 568-3691 www.lmconsultingservices.ca · luiza_molina@yahoo.ca

Luiza Molina, B.A.

Licensed Paralegal by The Law Society of Upper Canada


06

BRASIL NEWS

1º EDIÇÃO DE JUNHO

09/06/2015

ONTARIO Caça ao tesouro dentro do Royal Ontario Museum desafia adultos

I

magine a cena: um dos curadores do Royal Ontario Museum e você tem que descobrir quem foi. Essa é a temática do jogo proposto pelos Urban Capers Scavenger Hunts, uma caça ao tesouro para adultos, e que acontece dentro do próprio ROM. Para participar da brincadeira você precisa formar

grupos de duas a seis pessoas. Como prêmio, seu grupo ganha ingressos para outra caça ao tesouro dos Urban Capers – e são muitas, espalhadas pela cidade e bem interessantes. As datas disponíveis para o “Murder at the ROM” estão no site do Urban Capers. As compras dos ingressos são feitas diretamente com eles.

LEITURA

Dos odores ao existencialismo

E

m O perfume: história de um assassino (Das Parfum) – publicado em 1985 – o escritor alemão Patrick Süskind conseguiu a proeza de – graças às analogias e detalhes – fazer o leitor ter a impressão de sentir odores. Em A pomba (Die Taube), de 1987, o ex-roteirista de televisão volta a presentear o leitor com ensaios de habilidade descritiva. Embora não inove tecnicamente, o livro é bom e trabalha em profusão com a psicologia de seu personagem, o solitário e metódico Jonathan Noel. Após sucessivas decepções, Jonathan resolve se isolar e, com isso, fugir das perturbações. Passa a morar em um quarto pequeno, próximo ao trabalho, na rua de Sèvres, em Paris. A despeito de o recinto ser apertado e não ter banheiro individual, a morada torna-se – gradualmente – um espaço relativamente bem equipado, com uma minúscula geladeira, um rádio, uma TV, uma cama nova, um armário e outros apetrechos. Dali Jonathan pouco sai, com exceção das idas ao banco, onde atua como vigilante.

Na vida privada e no trabalho, o protagonista vive uma rotina maçante o que, porém, não o incomoda. A previsibilidade de seus atos maquinais é, entretanto, desarranjada quando, numa manhã de agosto de 1984, Jonathan se depara com uma pomba na porta de seu quarto. Assustado e com asco da ave, o protagonista tem um dia peculiar – cheio de desvios de sua habitual conduta. E tudo aparentemente desencadeado pelo aparecimento da pomba. O enredo nos remete a um dia na vida do homem moderno, inseguro e vítima de uma solidão corrosiva, causada, sobretudo, por seu anonimato. O estilo ligeiro de Süskind, pródigo em prosas cujas descrições possuem grande potencial imagético, certamente é fruto da experiência do autor com roteiros de televisão. Não por acaso, o diretor de cinema alemão Tom Tykwer levou para as telas, com notável sucesso, a obra O perfume, em 2006. Esta é considerada, ao lado da novela A história do senhor Sommer (Die Geschichte von Herrn Sommer), de 1992, a obra de maior sucesso do autor. A pomba, por seu turno, foi adaptada para o teatro e estreou no BAC Theatre em Londres em maio de 1993. O escritor alemão estudou História em Munique, cidade na qual vive hoje.

QUEM?

POR TIAGO ELOY ZAIDAN

Tiago Eloy Zaidan é mestre em Comunicação Social pela Universidade Federal de Pernambuco; graduado em Comunicação Social pela Universidade Federal de Alagoas; coautor do livro “Mídia, Movimentos Sociais e Direitos Humanos (organizado por Marco Mondaini, Ed. Universitária da UFPE, 2013) e professor do curso de Comunicação Social da Faculdade Joaquim Nabuco (Recife, PE) e da Escola Superior de Marketing (Recife, PE).


09/06/2015

1º EDIÇÃO DE JUNHO

BRASIL NEWS

07

REAL STATE POR TONY SILVA

Vantagens de comprar um condominio

QUEM?

E

Há 22 anos no Canadá, o carioca Antonio (Tony) Silva é Corretor Imobiliário licenciado pelo Real Estate Council of Ontario (RECO) e membro do Toronto Real Estate Board (TREB), Ontario Real Estate Association (OREA) e Canadian Real Estate Association (CREA). Tony trabalha como representante de vendas da Forest Hill Brokerage. Contato: 647-409-6624 ou 905-695-6195 www.asilva.ca.

xistem muitas pessoas se afastando do mercado de casas de família unica {single family homes} e tornando-se mais interessados no mercado de condomínios. Há algumas razões principais pelas quais condomínios estão ganhando popularidade como: serem econômicos, convenientes e fácil de manter. Econômico: Em geral, condomínios custam menos do que a tradicional casa de família. Alguns especialistas estimam que certos condomínios sejam tanto como 20% mais barato que uma casa de uma única família. Em anos recentes, tais valores deram um verdadeiro impulso às vendas do condomínio. Possuindo um condomínios de baixo custo irá aumentar o seu poder de compra. Condomínios costumam vender por 20 a 30% menos do que similares casas separadas, por isso é uma opção ideal para um comprador da primeira vez com um orçamento limitado. Você terá todo o luxo de possuir sua casa própria, ao mesmo tempo que irá compartilhar com outros inquilinos, o custo de manutenção no prédio. Para a maioria dos compradores a escolha é comprar um apartamento que atenda às suas necessidades ou continuar a alugar. Condomínios geralmente custam menos a manter do que casas geminadas. A substituição por exemplo, de

TONY@ASILVA.CA

um telhado elevado de um condominio pode ser mais em termos absolutos do que substituir o telhado de uma casa de familia unica, mas o custo por proprietário deve ser menor. Dependendo do custo da reparação, deve haver dinheiro suficiente no fundo de reserva da associação que cubra a reparação sem qualquer custo adicional. Conveniência: O viver em um condominio pode ser extremamente conveniente. Tipicamente, condomínios estão estrategicamente construído perto do coração de uma cidade, onde existem varios estabelecimentos comerciais e de entretenimento. As pessoas estão a optar por renunciar as longas viajens exigidas pela vida suburbana, optando por centrar-se na cidade. Ao evitar uma longa viagem ou passeio de trem para o trabalho, os proprietários do condomínio podem desfrutar de mais tempo com a familia, de lazer e um estilo de vida reduzido de stress. Condomínios têm comodidades que algumas pessoas não poderiam pagar, como piscinas ou quadras de tênis, seu centro própria comunidade com salas de ginástica e muito mais. Fácil de manter: Condomínios também são populares porque exigem pouco esforço para a manutenção. Proprietarios de um casa sabem que eles são responsáveis por toda a manutenção e reparos para a manter em boa forma. Por outro lado, os proprietários do condomínio, normalmente, não precisam se preocupar tanto com questões de manutenção ou responsabilidade. Condomínios são normalmente administradas por um conselho que toma decisões sobre reparos e manutenção.


08

BRASIL NEWS

1º EDIÇÃO DE JUNHO

0,75% 0,90% 1,05% 1,20% 1,35%

0,90% 2,35%

0,80%

DESTAQUES DO MÊS: TRIM: 7.5" x 9" COLOURS: OSB

CLIENT: 1910 Yonge St., Toronto, ON T: 416 484-1959

K

JOB #:

MF-1031-PortugueseBrazillian

LIVE:

PUBLICATION:

Brazil News

DESC.:

NP Portuguese Brazillian

BLEED:

INSERTION DATE:

June 2, 16

ACCOUNT DIRECTOR:

CREATIVE DIRECTOR:

APPROVALS:

09/06/2015

WRITER

STUDIO MANAGER:

APPROVED

Toronto: A partir desta semana,

Work: Ontário eleva valor da hora

Recordes: Toronto recebe o The

Oportunidades: Atenção pro-

o UP Express, um trem expresso, fará uma viagem do aeroporto até o centro de Toronto, ou vice-versa, em menos de 30 minutos.

trabalhada para $11.25. O novo mínimo está previsto para outubro deste ano. Assim, a província alcança o segundo melhor salário/hora no Canadá.

One. Com 318 metros de altura, ele será maior prédio residencial do país. O projeto está previsto para 2018 e está avaliado em mais de $1bi.

fissionais da área de Enfermagem: a sua profissão é uma das mais requisitadas no mercado de trabalho Canadense.


09/06/2015

1º EDIÇÃO DE JUNHO

BRASIL NEWS

ESPORTES POR LEANDRO VIGNOLI

LVIGNOLI@AVOID.COM.BR

U

ma das atrações a mais pra quem vai ao hipódromo de Woodbine, em Etobicoke, tem sotaque carregado do interior paulista, está sempre sorrindo e é, também, um dos maiores vencedores de corridas. Eurico Rosa da Silva, de 38 anos, está a cerca de 10 anos montando no Canadá, quando veio a Toronto a passeio visitar o irmão de sua esposa Cláudia, nativa do Macau. Ano passado ele venceu pela segunda vez o Sovereign Award de melhor jóquei do país, após mais de 140 vitórias, sendo o líder em “stakes”, consideradas as mais importantes. Mas não pense que as coisas são fáceis. Um jóquei vive uma rotina frenética e para obter esse número de vitórias, Eurico precisou montar mais de 700 vezes – em 2010 ele chegou a montar em 940 corridas. “Tive excelentes temporadas nos últimos cinco anos, e mesmo assim eu ganho só uns 20% de todas corridas”, diz ele. “Não é algo fácil de se lidar. Não dá pra se resignar a perder, mas um jóquei precisa aceitar corrida de cavalos você mais perde do que ganha”. Em dias de corrida, quase não tem tempo pra pensar e muito menos descansar. A cada trinta minutos já tem uma nova montaria esperando. Durante a semana, o gigante de 1,54m acorda às 06h15 todos os dias para treinar os cavalos, vai à academia três vezes por semana, e pratica taekwondo, que começou pra controlar tem-

peramento. “Depois de cada corrida a gente volta pro mesmo vestiário dos rivais”, diz Eurico. “Você não vê isso em qualquer outro esporte. Precisamos ser muito fortes mentalmente.” A dieta também é parte fundamental. Durante a temporada, de abril a novembro, ele nunca come doce. Segundo Eurico, mais de 50% dos jóqueis são bulímicos, embora não seja o caso dele. A recompensa vale a pena, já que um jóquei recebe 10% do prêmio de cada campeão, algo impensável pro menino pobre que cresceu em zona rural. Em 2010, ao vencer o Queen’s Plate, montando Big Red Mike, ele conheceu pessoalmente a Rainha da Inglaterra, Elizabeth II, que não vinha ao evento há mais de 30 anos. Rico, como é conhecido pelos amigos, já ganhou a corrida duas vezes, a mais glamorosa e importante do Canadá. Esse ano, ela acontece no domingo dia 05 de Julho, a entrada é livre (menos nas tribunas). “É realmente difícil não se apaixonar por Woodbine assim que você põe os olhos”, diz Eurico. “Foi a melhor decisão da minha vida vir para cá.” As corridas acontecem todas as quartas, sábados e domingos. O acesso via TTC fica na estação Eglinton, onde tem um ônibus que larga em frente ao hipódromo. Aproveite e aposte no jóquei com calça escrita Da Silva.

QUEM?

O pequeno gigante

Leandro Vignoli é um jornalista que não esconde o time de coração. Em Porto Alegre, trabalhou como radialista e editor de revista. Após concluir uma pós-graduação em jornalismo esportivo em Toronto, hoje atua como redator e repórter pela organização dos Jogos Pan-Americanos TO2015.

09


09/06/2015

POR ADAM MITCH

EDITOR@BRASILNEWS.CA

COVER STORY

1º EDIÇÃO DE JUNHO

.

........... ....

. ....

YEARS

....... ..........

C

10

....

S

LEBRATIN

.... . . . . . . ........

N YEAR

CE

G

G

TE

...... ..........

....

EBRATIN

10 EL

. ....

CELEBRATING

10

YEARS

Frete Aéreo, Marítimo e liberação de Alfândega

Carga consolidada todos os meses para o Brasil

Oferecemos armazenagem para seus bens pessoais

Número 1 em mudanças para o Brasil há 10 anos

Tel: +1-416-465-3459 2740 Matheson Blvd East Unit 5 Mississauga, ON, L4W 4X3 Canada

Your Cargo is Our Cargo

Nadia Silva, Ramal 230 Toll Free: 1-866-746-6722 e-mail: info@mellohawk.com

www.mellohawk.com


09/06/2015

1º EDIÇÃO DE JUNHO

BRASIL NEWS

11

Verão:

Cuidados com a pele e alimentos na estação mais quente do ano

O

Verão é a estação do ano que mais convida a atividades ao ar livre. É também nesta altura que a esmagadora maioria da população aproveita para gozar as suas férias e fazer algumas extravagâncias. É, no entanto, uma altura do ano que tem algumas situações de risco específicas que importa conhecer para melhor poderem ser prevenidas. Da exposição prolongada ao sol podem resultar queimaduras solares que, para além de dolorosas, constituem um perigo com consequências nefastas para a sua saúde. Evite a exposição prolongada ao sol e, sobretudo, tenha em atenção: Evitar a exposição solar entre as 11 e as 17 horas; as crianças com menos de seis meses não devem ser sujeitas a exposição solar e deve evitar-se a exposição direta de crianças com menos de três anos; sempre que andar ao ar livre, usar roupas que evitem a exposição direta da pele ao sol, particularmente

nas horas de maior incidência solar. Usar chapéu, de preferência, de abas largas e óculos que ofereçam proteção contra a radiação UVA e UVB. Esta proteção aplica-se, também, às crianças. usar sempre protetor solar com um índice adequado à idade e ao tipo de pele, de preferência, igual ou superior a 30, e renove a sua aplicação sempre que estiver exposto ao sol (de 2 em 2 horas), especialmente se estiver molhado ou se transpirou bastante. Quando regressar da praia ou piscina voltar a aplicar protetor solar, principalmente nas horas de calor intenso e radiação ultravioleta elevada; Aumentar a ingestão de líquidos (água ou sumos de fruta naturais, sem adição de açúcar). Evitar as bebidas alcoólicas e bebidas com elevados teores de açúcar. Os sintomas das queimaduras são pele vermelha, dolorosa e anormalmente quente, após a exposição solar. Após a queimadura pode ocorrer febre, bolhas na pele e dor intensa nas regiões afetadas.

O calor pode favorecer a proliferação de microrganismos nos alimentos. Deste modo, as infecções alimentares são uma situação mais frequente no Verão, pelo que se aconselha a: Escolher locais com boas condições de higiene e em que os produtos facilmente alteráveis pelo calor (bolos, molhos, guisados, produtos à base de leite e de ovos, mariscos, entre outros) se apresentem bem conservados em câmaras ou montras frigoríficas; consumir preferencialmente alimentos frescos e cozinhados na hora e no caso de ter dúvidas sobre a proveniência dos mesmos não os consumir; lavar bem os alimentos, particularmente aqueles que se comem crus, e não deixar fora do frigorífico aqueles que devem ser refrigerados; lavar bem as mãos antes e depois de manusear alimentos. Ter o mesmo cuidado com os utensílios utilizados na preparação: talheres, tábuas de cozinha, bancadas, etc.; respeitar os prazos de validade dos produtos e acondicionar corretamente os alimentos.

www.brasilremittance.com

HAPPY QUARTA FREE!

Nossa promoção está de volta! De fevereiro a novembro, toda 1ª quarta do mês tem TAXA FREE. Aproveite! Transferência de valores e Câmbio Toll Free 1-866-588-0749 TORONTO Tel: (416) 588-0749 1458 Dundas St. West - Ontario CALGARY Tel: (403) 769-9066 202-3517 17th Avenue SE - Alberta


12

BRASIL NEWS

1º EDIÇÃO DE JUNHO

09/06/2015

DIRETO DE BRASÍLIA

RODOLFO.BRASILIA@GMAIL.COM

POR RODOLFO TORRES

QUEM?

Nove velas

Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos em São Paulo. Atualmente mora e atua como advogado em Brasília. Já foi consultor de uma agência da ONU e repórter – especializado em tramitação legislativa – do site Congresso em Foco.

P

erdemos a sexta do feriadão resolvendo a papelada da compra de um carro. Comprar carro no Brasil significa perder tempo e dinheiro. Muito tempo e muito dinheiro. Mas fomos e voltamos. E ela aturou bravamente meu mau humor e impaciência… Mesa nova e o jantar feito por ela estava mais do que apetitoso. Estava bastante familiar, de uma forma até ancestral, e reconfortante. E ela, que nunca pediu vinho, tratou de colocar uma garrafa para gelar. Mas a fome foi maior e o vinho foi esquecido (não posso esquecer de retirá-lo do congelador após esse texto). De sobremesa, uma fatia de torta de chocolate para os dois e lá fui eu lavar os pratos. É o que faço de menos pior na cozinha. Depois, procurei algumas velas para esquecer um pouco

da eletricidade e celebrar nossa paz de espírito em nosso ninho. E ela adormeceu na velocidade da luz. Está aqui ao meu lado, num ressonar encantador. Este é um dos seus cantos de sereia mais irresistíveis… O sorriso então é insuperável; sou absolutamente louco por ela. E depois de tanto tempo, vez por outra ainda preciso me beliscar para acreditar que estamos realmente juntos. Durma em paz, minha saudade. Descanse deste dia tão enfadonho ao sabor de tantas chamas acalentadoras. Prometo me controlar e tentar não sussurrar pela madrugada alguma declaração amorosa no seu ouvido. Também preciso dormir agora porque amanhã terei de ir bem cedo à oficina. Mas antes, é preciso tirar o vinho do congelador…


09/06/2015

1º EDIÇÃO DE JUNHO

BRASIL NEWS

13

SAÚDE

POR VALDA LOPO

Síndrome de Down

S

QUEM?

índrome de Down, ou trissomia do cromossomo 21, é uma alteração genética causada por um erro na divisão celular durante a divisão embrionária. Os portadores da síndrome, em vez de dois cromossomos no par 21, possuem três. Não se sabe por que isso acontece. Em alguns casos, pode ocorrer a translocação cromossômica, isto é, o braço longo excedente do 21 liga-se a um outro cromossomo qualquer. Mosaicismo é uma forma rara da síndrome de Down, em que uma das linhagens apresenta 47 cromossomos e a outra é normal. Alterações provocadas pelo excesso de material genético no cromossomo 21 determinam as características típicas da síndrome: olhos oblíquos semelhantes aos dos orientais, rosto arredondado, mãos menores com dedos mais curtos, prega palmar única e orelhas pequenas; diminuição do tônus muscular responsável pela língua protusa, dificuldades motoras, atraso na articulação da fala e, em 50% dos casos, cardiopatias; comprometimento intelectual e, consequentemente, aprendizagem mais lenta. Diagnóstico Durante a gestação, o ultrassom morfológico fetal para avaliar a translucência nucal pode sugerir a presença da síndrome, que só é confirmada pelos Valda Lopo, C. Psych. Pscicóloga registrada na Associação de Psciólogos de Ontário nas áreas clínicas, escolar e aconselhamento pscicológico. Tem exercido a profissão de pscicóloga por mais de 10 anos. Valda Lopo atende crianças e adultos em seu consultório, localizado na Young Street (North York). www.integrationpsychology.

exames de amniocentese e amostra do vilo corial. Depois do nascimento, o diagnóstico clínico é comprovado pelo exame do cariótipo (estudo dos cromossomos), que também ajuda a determinar o risco, em geral baixo, de recorrência da alteração em outros filhos do casal. Esse risco aumenta, quando a mãe tem mais de 40 anos. Tratamento Crianças com síndrome de Dowm precisam ser estimuladas desde o nascimento, para que sejam capazes de vencer as limitações que essa alteração genética lhes impõe. Como têm necessidades específicas de saúde e aprendizagem, exigem assistência profissional multidisciplinar e atenção permanente dos pais. O objetivo deve ser sempre habilitá-las para o convívio e a participação social. Recomendações A notícia de que uma criança nasceu com síndrome de Down causa enorme impacto nos pais e na família. Todos precisam de tempo para aceitá-la do jeito que é, e adaptar-se às suas necessidades especiais; A estimulação precoce desde o nascimento é a forma mais eficaz

de promover o desenvolvimento dos potenciais da criança com síndrome de Down. Empenhe-se nessa tarefa, mas procure levar a vida normalmente. Como todas as outras, essa criança precisa fundamentalmente de carinho, alimentação adequada, cuidados com a saúde e um ambiente acolhedor; O ideal é que essas crianças sejam matriculadas em escolas regulares, onde possam desenvolver suas potencialidades, respeitando os limites que a síndrome impõe, e interagir com os colegas e professores. Em certos casos, porém, o melhor é frequentar escolas especializadas, que lhes proporcionem outro tipo de acompanhamento; O preconceito e a discriminação são os piores inimigos dos portadores da síndrome. O fato de apresentarem características físicas típicas e algum comprometimento intelectual não significa que tenham menos direitos e necessidades. Cada vez mais, pais, profissionais da saúde e educadores têm lutado contra todas as restrições impostas a essas crianças.


14

BRASIL NEWS

1º EDIÇÃO DE JUNHO

09/06/2015

DIVERSÃO

BONITAODOCADERNO2@GMAIL.COM

POR CRISTIANO DE OLIVEIRA

Com o lançamento de “Chacrinha – O Musical”, vale a pena relembrar esse divertido documentário

S

audações, gente boa e gente amiga. Há muito tempo esse DVD está me olhando do alto da estante. Comprei há um século, e acaba que nunca tinha assistido. Aí veio a história do musical sobre o Chacrinha que estreou no Brasil há pouco tempo, e eu me lembrei dele. Assim sendo, criei vergonha e finalmente assisti ao documentário “Alô Alô Terezinha”, setecentos anos depois do seu lançamento. O legal do filme é que seu foco não é a vida do Chacrinha. O foco é o programa de televisão, desenterrando as histórias de artistas que passaram por lá, dos calouros que fizeram mais sucesso – tanto os mais aplaudidos quanto aquele cara que foi buzinado 26 vezes - e como não poderia dei-

xar de ser, das Chacretes (ah, Sandra Avião, Bete Balanço, Cristina Azul… eu confesso, menti pra minha mãe, não queria ver Titãs porcaria nenhuma, queria ver é o “roda e avisa”. Eu queria ver é comercial. Muito comercial!). Aliás, elas tomam boa parte do filme, e a gente não só relembra os melhores momentos de algumas delas, como ainda as reencontra nos dias de hoje. Aliás, que grande ideia: dar voz àqueles que eram a alma do programa mas nunca abriam a boca, ou seja, as Chacretes e o Russo. É óbvio que eles teriam muita história pra contar. E não dá outra: eles é que fazem o filme interessante, pois honestamente, os artistas não acrescentam muito. Vários continuam querendo unicamente

exibir as estrelas que trazem na testa. Vanderlei Cardoso só fala de si próprio, Baby Consuelo faz o maior carnaval pra deixar claro que encontrou a religião, e Agnaldo Timóteo chega a se emocionar, mas não por saudade do Chacrinha, mas sim por rememorar a própria carreira de 280 anos matando o cidadão caratinguense de raiva. O filme ainda mostra apresentações históricas de vários artistas, cenas raras do programa na TV Tupi, e é claro, sua cena mais famosa: Biafra relembrando Sonho de Ícaro (“voar voar, subir subir…”) e um cara caindo acidentalmente de parapente em cima dele. No fim, é uma viagem de volta àquele tempo em que festa só era festa se tivesse homem levando Coca e mulher levando salgado (e disco de vinil da Blitz). Um bom aperitivo para “Chacrinha, O Musical”, que talvez seja até bom, mas não creio que consiga repro-

QUEM?

“Alô, Alô Terezinha”: Um bom filme para sábado à tarde

duzir a bagunça sonora e visual que era a Discoteca/Cassino do Chacrinha. E ademais, duvido que exista um ator capaz de falar tão enrolado como o Abelardo Barbosa original falava. No fim, nunca entendi uma palavra do que ele disse, só mesmo o “quem vai quereeeer?”. Adeus, cinco letras que choram.

Cristiano de Oliveira é mineiro de Belo Horizonte, atleticano de passar mal do coração, formado em Ciência da Computação no Brasil e pósgraduado em Marketing Management no Canadá. Começou escrevendo sobre música no Brasil News em 2004, mas agora já descambou.


09/06/2015

BRASIL NEWS

1º EDIÇÃO DE JUNHO

15

FAMOSOS

Evento: Aniversário de Consola!

Amigos comemoram mais um ano de vida de Tania Nuttall

Parabéns Roney Fernandez


16

BRASIL NEWS

1º EDIÇÃO DE JUNHO

09/06/2015

UNIVERSO FREDIANO OKA1999@HOTMAIL.COM

POR FRED ITIOKA

M

inha mãe foi em casa neste final de semana para um almoço em família.Extasiados após as panquecas, ofereci um café para os convidados que estavam largados no sofá.Fazia um frio danado, céu nublado e uma chuva fina insistia em nos fazer companhia. Desde que sai de casa aos vinte e poucos anos, me tornei um exímio dono de casa. Se bem que sai mesmo da barra da mãe aos dezessete quando fui morar no Canadá. Hoje este tipo de intercâmbio é comum, mas naquela época eram raros os casos de jovens que partiam sozinhos para enfrentar o mundo. Não havia internet, portanto nada de Google ou Facebook. O negócio era carta mesmo, escrita à mão, uma vez que as ligações telefônicas eram absurdamente caras. A família que me hospedou por quase um ano se tornou minha segunda família. Com ela aprendi que tudo deve ser conquistado, que as responsabilidades são nossas. Não que meus pais não tenham passado esta tarefa. Mas no casa de mamãe e papai, geralmente tem aquela comida quentinha, a roupa lavada e passada, a louça limpa. Quando voltei ao Brasil, estas lições ficaram e são utilizadas até hoje. Portanto, ao decidir morar sozinho, já sabia como lidar com as demandas

caseiras: desde limpar o banheiro até fazer um arroz. Mas voltemos ao assunto almoço família de domingo. Coloquei umas cápsulas de café na máquina enquanto minha prima amamentava a filha recém-nascida, os cachorros cochilavam e a irmã fotografava tudo. Minha mãe ia lavar os pratos quando me olhou espantada quando soube que o cafezinho da tarde não era em pó e com coador. Como assim? Lembrei de quando eu morava com meus pais e utilizava parte do meu salário para atualizar a casa. Foi assim quando surgiu o telefone sem fio. Todo mundo perguntava o porquê de um aparelho deste. E pra que comprar um microondas? Não afeta o sabor do alimento? E a radiação? Panela elétrica pra cozinhar o arroz? Mas quem inventou isto? A curiosidade e resistência diante do novo sempre foi uma questão para os meus pais, que sempre primaram pelo simples. Eu totalmente da tecnologia sempre ficava fascinado. Rimos muito com todas estas lembranças. Minha irmã fotografava casa movimento até que meu primo sacou um celular de novissima geração que tem aplicativos que até dão uma melhorada no rosto. “É como se fosse uma repaginada na cara!”, ele dizia animado!

Crise nas Dívidas?

Deve Impostos e HST Quer resolver seu problema financeiro ao Revenue Canada? sem declarar bancarrota (falência)? Oferecemos flexíveis formas de pagamento

QUEM?

Dia de Domingo

Frederik Itioka é jornalista, produtor de TV e escritor. Nasceu brasileiro com ancestralidade oriental e canadense de coração. É apaixonado por cachorros, cinema, literatura japonesa, culturas exóticas e Toronto.

NÓS TEMOS A SOLUÇÃO monica@rumanek.com Direct Line:

416-452-3751

Fala-se Português e Inglês

416-665-3328 (DEBT) Ext:307

Rumanek & Company Ltd Administradores de Propostas, Consolidação de Dívidas e Trustee de Bancarrota HEAD OFFICE: 1280 Finch Avenue West, Suite 714, Toronto, Ontario M3J 3K6 www.rumanek.com

Etobicoke | Mississauga | Scarborough | Toronto Downtown | St. Clair/Dufferin | Barrie | Creemore | Niagara Falls | Brampton

MONICA GUTH Estate Coordinator

BIA Registered Insolvency Counsellor


09/06/2015

BRASIL NEWS

1º EDIÇÃO DE JUNHO

17

CLASSIFICADOS ANUNCIE DE GRAÇA AQUI! É MUITO SIMPLES. Envie seu classificado* para o Brasil News pelo e­­­mail: editor@brasilnews.ca ou fax­­­ 416 538­­­9 171

*O BRASILNEWS SE RESERVA O DIREITO DE EDITAR E PUBLICAR OS ANÚNCIOS SEGUNDO AS NORMAS DA REDAÇÃO. TODOS OS ANÚNCIOS ESTÃO SUJEITOS A APROVAÇÃO.

Aluga-se

Aluga-se

Aluga-se

Aluga-se

Quarto mobiliado na St. Clair e Dufferin por $460.00 com despesas incluídas. Disponível para 1 de abril. Free wifi. Falar com Claudia: 416-276-6179.

Quarto mobiliado com Cable, TV e internet, próximo as estações da Dufferin e St. Clair, George Brown, UFT and Downtown. Valor: $600,00. Primeiro e último mês é exigido. Ligar para: 416-652-0071.

Aluga-se

Quarto mobiliado para moça na Bloor e Dufferin. 5 minutos caminhando para a estação da Dufferin. Disponível a partir de 1 de Abril. $450,00. Falar com Eunice: 416 654-4124.

Aluga-se

basement BACHELOR, 660 Jane St, inclui laundry e parking, $900 + hydro. Para não fumantes e no pets. Solange 4169920914.

Quarto imobiliado disponível St Clair/ Dufferin. $ 460.00 despesas incluidas. Free wifi. Por favor enviar text message para Claudia 4162766179.

casa com 3 quartos, 660 Jane St, $1890 + hydro + embridge. Para não fumantes.

Precisa-se

Recepcionista para o First Portuguese Canadian Cultural Centre. É preciso ser fluente em português e inglês e ter conhecimento em MS. Office, além de vontade de aprender e saber trabalhar em equipe. Paga-se $13.00 – 30 horas por semana. Curriculum para: ma-

Procura-se

Cleaner e supervisor com experiência para trabalhar na parte norte de Toronto. É necessário inglês. Ligar para: 905-273-5954.

LEIA e ASSINE um ano ­­­(24 EDIÇÕES) por apenas CAN$50 Nome Endereço Cidade Província Cod. Postal E­­­mail

Telefone

Preencha os dados acima e remeta juntamente com cheque nominal ao BrasilNews para: 390 Burnhamthorpe Road.Toronto, ON ­­­M9B 2A8 Canada


18

BRASIL NEWS

1º EDIÇÃO DE JUNHO

09/06/2015

POR TRÁS DAS LENTES

MEMORIASDAFRONTEIRA.BLOGSPOT.CA

POR ELIANA RIGOL

Gotas do sul da França

V QUEM?

alensole é uma comune charmosa e histórica no sul da França. De lá saem as mais belas imagens de plantações de lavanda do mundo. O vilarejo foi construído muitos cem anos antes de Cristo e suas fontes de água pura remetem a séculos atrás. Tudo sonda o coração. As ruas estreitas e íngremes nos permitem ver o vale inteiro. Essa janela é um detalhe capturado em julho do ano passado, nos últimos dias antes da grande colheita de lavandas. Em breve, fotos do Grande Cânion da Europa, que mora ali pertinho. Eliana é fotógrafa, blogueira e advogada. Demorou para se dar conta que as leis da natureza lhe atraiam muito mais. Entende que fotografia é luz, sombra e olhar. Captar o instante decisivo é como ser um colecionador do tempo. E é assim que ela é feliz por trás das lentes.

Corinne Marian

C O N S U LT O R A B R A S I L E I R A corinne@peerlesstravel.com

registration # 3319273

VIAJE O MUNDO

COM TARIFAS DE OPERADORA Peços promocionais para o Brasil

Pacotes e Cruzeiros

Grupos

Toll Free: 1-800-294-1663 x 307

7117 Bathurst St - suite 200 Thornhill

ME E RE NCIONE CEB A C$ ESTE AN 10 D E DE ÚNCIO SCO NTO

*

E HÁ MAIS D

21 ANOS

A SERVINDO E D COMUNIDA A BRASILEIR

*CERTAS RESTRIÇÕES APLICAM-SE


09/06/2015

1º EDIÇÃO DE JUNHO

BRASIL NEWS

19


20

BRASIL NEWS

1º EDIÇÃO DE JUNHO

09/06/2015


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.