Partner w Polsce www.BritexRadiators.com britex@britex.pl tel 0801 698 531
Sposób istnienia firmy IRSAP na rynku opiera się na tworzeniu perspektyw, zapełnianiu luk i realizacji produktów, w których innowacyjność oraz funkcjonalność estetyczna stają się modelem do naśladowania. Nieprzypadkowo misją naszej firmy jest „Clima Sapiens”, czyli tworzenie w pomieszczeniach mieszkalnych przemyślanego i nowoczesnego, a przez to komfortowego i przyjemnego, klimatu. Tak więc teraźniejszość i przyszłość IRSAP to wprowadzanie innowacji, przewidywanie nowych potrzeb oraz tworzenie nowych produktów. Firma IRSAP, założona w 1963 roku, szybko zdobyła silną pozycję lidera w produkcji stalowych grzejników rurowych. Zawdzięcza to sukcesowi zastosowanej strategii, innowacyjnej na rynku włoskim w tej branży, która polega na oferowaniu grzejników służących nie tylko do ogrzewania domu, ale będących również elementami wystroju wnętrza. Osiąga to poprzez zastosowanie żywych kolorów oraz nowoczesnego designu umożliwiającego dużą dowolność aranżacji. W ciągu ponad 40 lat swojej historii spółka cały czas się rozwijała, osiągając pozycję lidera nie tylko we Włoszech, ale również w całej Europie. Kluczami do tego sukcesu były właściwości oferowanych produktów oraz obsługa klienta, a także rodzinna tradycja, przekazywana z pokolenia na pokolenie. Wszystkie te elementy także dziś tworzą charakter i ducha firmy.
Partner w Polsce www.BritexRadiators.com
System jako ci IRSAP posiada certyfikat UNI EN ISO 9001 : 2000. Wydajno cieplna wszystkich grzejników została poddana kontroli i certyfikacji według zharmonizowanych norm EN 442.
Il sistema qualità IRSAP è certificato UNI EN ISO 9001 : 2000. La resa termica di tutti i radiatori è controllata e certificata secondo le norme armonizzate EN 442.
Fondata nel 1963, IRSAP si è rapidamente conquistata una solida leadership nella produzione di radiatori tubolari in acciaio. Merito di una strategia vincente ed innovativa per il mercato italiano del settore: utilizzare il radiatore non solo per riscaldare la casa ma anche per arredarla, con la vitalità del colore e la versatilità di un design attuale facile da ambientare. Negli oltre 40 anni di storia, la società non ha mai cessato di svilupparsi fino ad acquisire una posizione di leadership oltre che in Italia anche in Europa. Le caratteristiche dei prodotti, unite al servizio al cliente, sono state le chiavi di questo successo, frutto anche di una tradizione familiare trasmessa di generazione in generazione. Tutti elementi che anche oggi, più che mai, costituiscono lo spirito d'impresa.
6 8 28 48 pag.
pag.
pag.
pag.
Grzejnik dekoracyjny wielokolumnowy Radiatore d’Arredo Multicolonna Tesi
Grzejniki dekoracyjne
Grzejniki łazienkowe
Radiatori d’Arredo
Radiatori da Bagno
Piano Instalacja pionowa Piano installazione verticale
Ares
Piano Instalacja pozioma Piano Installazione orizzontale
Flauto
Piano 2 Instalacja pionowa Piano 2 installazione verticale Piano 2 Instalacja pozioma Piano 2 Installazione orizzontale Arpa Arpa 2 Arpa Chromowany Arpa Cromato Sintesi Duble Duble 2
4
Venus
Flauto 2 Filo Baia Vela Cless Duna Pareo
Grzejniki łazienkowe, Chromowane
Radiatori da Bagno Cromati Ares Chromowany Ares Cromato Venus Chromowany Venus Cromato Flauto Chromowany Flauto Cromato Filo Chromowany Filo Cromato Vela Chromowany Vela Cromato Tolé Chromowany Tolé Cromato Stilé Chromowany Stilé Cromato Alatherm Alatherm
64 72 78 80 pag.
Grzejniki wg Design
Radiatori di Design Curval Flexo Multiplo Arco
pag.
Grzejniki łazienkowe elektryczne
Radiatori da Bagno Elettrici Ares elektryczny Ares Elettrico Ares Chromowany elektryczny Ares Cromato Elettrico Venus elektryczny Venus Elettrico Venus Chromowany elektryczny Venus Cromato Elettrico Tesi 3 Ef Ala 1
pag.
pag.
Akcesoria
Kolory
Accessori
Colori
zespoły zaworów i zaworów odcinających Gruppi Valvola e Detentore Zawór i zawór odcinający zapewniający oszczędność miejsca Valvola e Detentore salvaspazio Głowice termostatyczne Teste termostatiche Uchwyt Stendino Kosz Cestino Wieszk Appendino Opornik elektryczny z wyłącznikiem Resistenza Elettrica con interruttore Opornik elektryczny ze sterowaniem elektronicznym na szybkozłączkę Resistenza Elettrica con controllo elettronico ad innesto rapido
Standard Serii color Serie color Kolory Specjalne Colori Speciali Chromowany Cromato
INDICE
SPIS TRESCI 5
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard (cod. 01)
"Termoarredatori¨" TESI to najbardziej funkcjonalny i elegancki system ogrzewania pomieszczeń. Stalowa struktura rurowa optymalizuje wykorzystanie energii, gwarantując wysoką wydajność również w instalacjach niskotemperaturowych. Inną charakterystyczną cechą grzejników TESI jest ogromna różnorodność kompozycyjna, możliwa dzięki gamie dostępnych wymiarów: 5 głębokości; 19 wysokości; nieograniczona długość będąca wielokrotnością 45 mm. Z tego względu systemy TESI są powszechnie stosowane podczas regeneracji i przekształcania już istniejących instalacji. Dzięki zaokrąglonym kształtom, które ograniczają do minimum niebezpieczeństwo wypadków, mogą być z powodzeniem wykorzystywane w lokalach publicznych, instytucjach, szkołach i szpitalach.
6
05 EN442-1 . I "termoarredatori®" TESI rappresentano il sistema più funzionale ed elegante per il riscaldamento di ambienti. La struttura in tubolare d'acciaio, infatti, ottimizza lo sfruttamento dell'energia garantendo un elevato rendimento anche negli impianti a bassa temperatura. Altra caratteristica peculiare è la straordinaria libertà compositiva consentita dalla gamma di misure disponibili: 5 profondità; 19 altezze; lunghezze illimitate, multiple di 45 mm. Per questo i TESI sono universalmente adottati negli interventi di recupero e nella riconversione di impianti preesistenti. Grazie alle forme arrotondate, che riducono al minimo il rischio di incidenti, possono essere opportunamente inseriti in locali pubblici, enti, scuole ed ospedali.
45
Rozstawy osi przy wymianie na żeliwo i aluminium Interassi per sostituzione ghisa e alluminio
TESI
2 3 TESI
200 200 133
300 302 235
400 402 335
500 502 435
600 602 535
750 752 685
kg 0,35 Waga - Peso lt 0,30 Pojemność - Capacità Watt/el 18,7 ∆t=60°C Watt/el 14,9 ∆t=50°C
0,49
0,63
0,78
0,92
1,13 1,34
1,48
2,18
2,61
2,89
3,17
3,59
1,04
1,32
0,38
0,46
0,54
0,62
0,74 0,86
0,94
1,34
1,59
1,75
1,91
2,15
0,69
0,85
29,4
37,8
46,1
54,3
66,7
79,2
87,6 131,3 158,4 176,8 195,7 225,0
61,3
78,0
23,4
30,1
36,7
43,2
52,9 62,7
69,2 103,0 124,3 139,0 154,2 177,8
48,7
61,7
1,252 1,239 1,247 1,255 1,263 1,274 1,286
1,294 1,332 1,329 1,319 1,308 1,293
1,269
1,285
Model - Modello mm Wysokość -Altezza Rozstaw osi - Interasse mm
Ø 25
65
Wykładnik - Esp. n. Waga - Peso 101
4 5 6 TESI
TESI
139
1000 1500 1800 2000 2200 2500 1002 1502 1802 2002 2202 2502 935 1435 1735 1935 2135 2435
565 567 500
665 667 600
685 765 687 767 620 700
865 885 867 887 800 820
kg 0,51
0,73
0,94
1,15
1,36
1,68
1,99
2,20
3,26
3,89
4,32
4,74
5,37
1,29
1,50 1,54
1,71 1,92 1,96
lt 0,40 Pojemność - Capacità ∆t=60°C Watt/el 25,7
0,52
0,64
0,76
0,88
1,06
1,24
1,37
1,97
2,33
2,57
2,81
3,17
0,84
0,96 0,99
1,08 1,20 1,23
40,8
52,9
64,8
76,5
94,1 111,6
123,0 180,6 215,1 238,1 261,2 296,2
72,4
84,1
86,5
95,8 107,5 109,8
Watt/el 20,3 32,5 42,0 51,4 60,6 74,3 87,8 ∆t=50°C Wykładnik - Esp. n. 1,288 1,248 1,259 1,270 1,281 1,297 1,314
96,8 141,7 168,9 187,2 205,7 233,7
57,4
66,5 68,3
75,6 84,6 86,4
Waga - Peso
TESI
900 902 835
1,317 1,330 1,325 1,318 1,310 1,299 1,277 1,288 1,290 1,299 1,310 1,312
kg 0,70 0,99
1,27
1,55
1,83
2,25
2,68
2,96
4,37
5,21
5,77
6,34
7,18
1,73
2,02
2,07
2,30 2,58 2,63
Pojemność - Capacità lt 0,55 0,71 ∆t=60°C Watt/el 33,1 52,9
0,87
1,03
1,20
1,44
1,68
1,84
2,64
3,12
3,44
3,76
4,24
1,14
1,30
1,33
1,46 1,62 1,65
68,9
84,6 100,1 123,2 146,0
160,7 232,6 274,8 302,7 330,3 371,5
94,7 110,1 113,2 125,5 140,7 143,8
∆t=50°C Watt/el 26,0 42,1 54,6 66,9 79,0 96,8 114,3 125,9 182,6 216,0 238,1 260,0 292,8 74,8 86,7 89,1 98,6 110,3 112,6 Wykładnik - Esp. n. 1,3261,258 1,272 1,286 1,300 1,322 1,343 1,340 1,328 1,321 1,317 1,312 1,306 1,296 1,310 1,312 1,324 1,338 1,341 Waga - Peso
177
kg 0,93 1,29
1,64 1,99
2,35
2,87
3,40
3,75
5,51
6,57
7,27
7,98
9,03
2,64
3,35
Pojemność - Capacità lt 0,62 0,82 ∆t=60°C Watt/el 40,5 64,9
1,03 1,23
1,43
1,73
2,03
2,23
3,23
3,83
4,23
4,64
5,24
1,60
2,00
195,4 281,8 332,8 366,6 400,2
450,4
137,9
175,0
∆t=50°C Watt/el 31,7 51,4 66,5 81,3 95,9 117,4 138,5 152,4 220,9 261,3 288,0 314,7 354,5 Wykładnik - Esp. n. 1,350 1,276 1,291 1,307 1,322 1,346 1,369 1,364 1,337 1,327 1,323 1,320 1,314
108,1
136,4
1,336
1,367
Waga - Peso 215
Określenie roboczej ∆ t:
84,2 103,2 122,0 150,0 177,8
kg 1,09 1,52
1,94 2,37
2,79
3,42
4,06
4,48
6,59
7,86
8,70
9,55 10,81
3,15
3,99
Pojemność - Capacità lt 0,81 1,06 ∆t=60°C Watt/el 48,0 76,8
1,30 1,54
1,78
2,14
2,50
2,74
3,94
4,67
5,15
5,63
6,35
1,98
2,46
230,4 331,1 390,8 430,7 470,3
529,6
162,8
206,5
∆t=50°C Watt/el 37,4 60,7 78,5 95,8 112,8 137,9 162,6 178,9 259,1 306,5 337,9 369,3 416,2 Wykładnik - Esp. n. 1,374 1,293 1,310 1,327 1,345 1,370 1,396 1,388 1,346 1,334 1,330 1,327 1,322
127,1
160,2
1,359
1,394
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
ROZWIĄZANIA SPECJALNE • Zakrzywione żeberka. • Specjalne rozstawy osi przy wymianie na żeliwo i aluminium. • Złączki kątowe. • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda spawana wewnątrz. • Połączenie żeberek złączkami wkrętnymi (ang. nipples). • Montaż zaślepek i zaworów redukcyjnych.
LAVORAZIONI SPECIALI • Batterie curve. • Interassi speciali per sostituzioni ghisa ed alluminio. • Raccordi ad angolo a 90°. • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti da 1/2" saldati. • Diaframma saldato internamente. • Nipplatura batterie. • Montaggio tappi e riduzioni 3/8” ÷ 1”.
99,6 122,0 144,1 177,1 209,8
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q = Qn (∆t / 50)n Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze: 12 bar dla Tesi 2/3/4, 10 bar dla Tesi 5/6. Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza: 95°C. Per ∆t ≠ da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 50)n Pressione massima ammessa per Tesi 2, Tesi 3 e Tesi 4: 12 bar. Pressione massima ammessa per Tesi 5 e Tesi 6: 10 bar. Temperatura massima ammessa: 95°C. Na zdjęciu: grzejnik Tesi 4 kolumny. In foto:radiatore Tesi 4 colonne.
Grzejnik dekoracyjnywielokolumnowy Radiatore d’arredo multicolonna
TESI 7
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Szary Tytan Metaliczny (kod L3) in foto: radiatore verniciato colore Grigio Titanio Metallizzato (cod. L3)
8
05 EN442-1
PIANO to grzejnik dekoracyjny wykonany z płaskich rur stalowych : idealne połączenie klasy, elegancji i linearności, co sprawia , że może być uniwersalnym elementem wyposażenia dowolnego pomieszczenia w domu. Dzięki szerokiej gamie wymiarów, wysokość od 420 do 2520 mm oraz od 2 do 30 elementów w parzystej liczbie, grzejnik PIANO jest bardzo elastyczny w zastosowaniu.
PIANO è il radiatore d’arredo realizzato con tubolari d’acciaio piatti: un perfetto mix tra classe, eleganza e linearità. Per questo motivo risulta un versatile elemento d’arredo in qualsiasi ambiente della casa. L’ampia gamma dimensionale rende PIANO un radiatore molto flessibile: altezze da 420 a 2520 mm e da 2 a 30 elementi in numero pari.
ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.
LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Wysokość Altezza H mm
Rozstaw osi Interasse L mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n.
420
370
0,54
0,21
28,1
35,4
1,271
520
470
0,64
0,25
34,1
43,0
1,280
700
650
0,82
0,31
44,8
56,7
1,295
920
870
1,04
0,39
57,2
72,7
1,314
1520
1470
1,64
0,60
92,4
117,3
1,306
1820
1770
1,94
0,70
109,9
139,4
1,302
2020
1970
2,14
0,77
121,6
154,1
1,300
2520
2470
2,64
0,94
151,4
191,6
1,293
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
PRZEKŁADKA DISTANZIERE Na zdjęciu: grzejnik Piano pionowy, z przyspawanymi tulejami 1/2". In foto: radiatore Piano Verticale con manicotti da 1/2” saldati.
Grzejnik dekoracyjny, Instalacja pionowa Radiatore d’arredo installazione verticale
PIANO 9
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Szary Tytan Metaliczny (kod L3) in foto: radiatore verniciato colore Grigio Titanio Metallizzato (cod. L3)
10
05 EN442-1
Specjalny poziomy sposób montażu grzejnika Piano podkreśla jego prostotę, minimalistyczny design oraz klasę, co pozwala na dostosowanie pomieszczeń, w których jest on instalowany, do gustów właścicieli. Dostępne wysokości: od 2 do 30 elementów w parzystej liczbie i długości od 420 a 2520 mm.
La particolare installazione orizzontale del radiatore PIANO, rappresenta la semplicità e l'essenzialità del design, con in più quel tocco di classe che permette di personalizzare l'ambiente nel quale viene collocato. L’ampia gamma dimensionale rende PIANO un radiatore molto flessibile: lunghezze da 420 a 2520 mm e da 2 a 30 elementi in numero pari.
ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.
LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n
Długość / Lunghezza P mm
Rozstaw osi / Interasse L mm
Głębokość / Profondità L’ mm
Waga / Peso Kg
Pojemność / Capacità lt
420
370
38
0,54
0,21
520
470
38
0,64
0,25
700
650
38
0,82
0,31
920
870
38
1,04
0,39
1520
1470
38
1,64
0,60
1820
1770
38
1,94
0,70
2020
1970
38
2,14
0,77
2520
2470
38
2,64
0,94
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C. Określenie roboczej ∆ t: Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t =
Ti + Tu 2
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
- Ta
Wydajność cieplna na metr długości / Resa termica a metro lineare Liczba elementów N. Elementi
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
Wydajność na metr długości w watach przy Dt = 60°C. Resa a metro lineare in Watt ∆t = 60˚C
171,6
329,5
478,5
639,6
787,3
930,6
1069,8
1004,8
1335,5
1462,3
1590,7
1715,9
1838,2
1957,6
2075,1
Wykładnik zmiany Espon. di modifica
1,216
1,228
1,241
1,227
1,213
1,199
1,185
1,171
1,157
1,143
1,148
1,152
1,157
1,162
1,167
Wydajności termiczne wyrażone w WATT w przytoczonej poniżej tabeli, podają wydajność cieplną dla poszczególnych elementów o długości 1000 mm (1 m). Aby określić wydajność cieplną dostępnej wysokości, należy podzielić wydajność cieplną podaną w odniesieniu do metra liniowego przez 1000 i pomnożyć przez efektywną wysokość elementu. Przykł.1: Wydajność na metr liniowy dla 8 elementów = 639,6 Watt. Wydajność efektywna dla 8 elementów o długości 1520 odpowiada 639,6/ 1000 * 1520 = 972,20 Watt. Przykł.2: Wydajność na metr liniowy dla 6 elementów = 478,5 Watt. Wydajność efektywna dla 6 elementów o długości 700 odpowiada 478,5/1000 * 700 = 334,95 Watt. Le rese Termiche espresse in WATT nella tabella sotto (riportata), indicano la resa termica per i vari elementi di lunghezza 1000 mm (1 MT). Per determinare la resa termica di un’altezza disponibile, dividere la resa termica indicata per metro lineare per 1000 e moltiplicarla per l’altezza effettiva dell’elemento. Es1: Resa per metro lineare per 8 elementi = 639,6 Watt. Resa effettiva per 8 elementi lunghezza 1520 uguale a 639,6/ 1000 * 1520 = 972,20 Watt. Es2: Resa per metro lineare per 6 elementi = 478,5 Watt. Resa effettiva per 6 elementi lunghezza 700 uguale a 478,5/1000 * 700 = 334,95 Watt.
PRZEKŁADKA
Na zdjęciu: grzejnik Piano poziomy, z przyspawanymi tulejami 1/2". In foto: radiatore Piano Orizzontale con manicotti da 1/2” saldati.
Grzejnik dekoracyjny, Instalacja pozioma Radiatore d’arredo installazione orizzontale
PIANO 11
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Kość Słoniowa RAL 1013 (kod 02) In foto: radiatore verniciato colore Avorio RAL 1013 (cod. 02)
12
05 EN442-1
Dla rozwiązań architektonicznych wymagających większej wydajności cieplnej PIANO jest też dostępny w wersji dwupłytowej: PIANO 2. Ta forma grzejnika PIANO 2 w najwyższym stopniu spełnia oczekiwania związane z ciepłem i elegancją. Dostępne wysokości: od 420 do 2520 mm i długości od 2 do 30 elementów w parzystej liczbie.
Per soluzioni architettoniche che richiedono una maggior resa calorica, PIANO è disponibile nella versione a doppio rango: PIANO 2. In questa conformazione, il radiatore PIANO 2, soddisfa pienamente le esigenze di calore ed eleganza. L’ampia gamma dimensionale rende PIANO un radiatore molto flessibile: altezze da 420 a 2520 mm e da 2 a 30 elementi in numero pari.
ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.
LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Wysokość Altezza H mm
Rozstaw osi Interasse L mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n.
420
370
0,96
0,36
41,5
52,5
1,291
520
470
1,16
0,43
50,2
63,6
1,296
700
650
1,52
0,55
65,5
83,1
1,305
920
870
1,96
0,71
83,8
106,5
1,317
1520
1470
3,16
1,13
132,1
167,8
1,315
1820
1770
3,76
1,34
155,7
197,8
1,314
2020
1970
4,16
1,48
171,3
217,9
1,319
2520
2470
5,16
1,82
210,1
267,9
1,332
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
ø30
46
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
10
H±2
56
L±2
50
PRZEKŁADKA
Na zdjęciu: grzejnik Piano 2 pionowy, z przyspawanymi tulejami 1/2".
5
6
5 50÷61 73÷84
In foto: radiatore Piano 2 Verticale con manicotti da 1/2” saldati.
Grzejnik dekoracyjny, Instalacja pionowa Radiatore d’arredo installazione verticale
PIANO 2 13
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Kość Słoniowa RAL 1013 (kod 02) In foto: radiatore verniciato colore Avorio RAL 1013 (cod. 02)
14
05 EN442-1
Grzejnik piano 2 jest dostępny również w wersji poziomej, która pasuje do rozwiązań architektonicznych wymagających większej wydajności cieplnej. Ten produkt charakteryzujący się prostą linią posiada cechy nowoczesnego designu, dzięki czemu doskonale dopasowuje się do każdego typu wnętrz. Dostępne wysokości: od 2 do 30 elementów w parzystej liczbie i długości od 420 a 2520 mm.
Il radiatore PIANO 2 è disponibile anche nella versione orizzontale, per soddisfare le soluzioni architettoniche che richiedono una maggiore resa calorica. Di linea essenziale, questo prodotto, risponde a caratteristiche di design moderno, integrandosi perfettamente in ogni tipo di ambiente. L’ampia gamma dimensionale rende PIANO 2 un radiatore molto flessibile: lunghezze da 420 a 2520 mm e da 2 a 30 elementi in numero pari.
ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.
LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n
Długość / Lunghezza P mm
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C. Określenie roboczej ∆ t: Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t =
Rozstaw osi / Interasse L mm
Głębokość / Profondità L’ mm
Waga / Peso Kg
420
370
46
0,96
0,36
520
470
46
1,16
0,43
700
650
46
1,52
0,55
920
870
46
1,96
0,71
1520
1470
46
3,16
1,13
1820
1770
46
3,76
1,34
2020
1970
46
4,16
1,48
2520
2470
46
5,16
1,82
Ti + Tu 2
Pojemność / Capacità lt
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
- Ta
Wydajność cieplna na metr długości / Resa termica a metro lineare Liczba elementów N. Elementi
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
Wydajność na metr długości w watach przy Dt = 60°C. Resa a metro lineare in Watt ∆t = 60˚C
309,7
542,4
760,1
957,9
1142,9
1324,7
1498,9
1666,4
1827,9
1984,0
2134,9
2281,1
2422,7
2560,2
2693,6
Wykładnik zmiany Espon. di modifica
1,224
1,232
1,240
1,208
1,176
1,175
1,173
1,171
1,169
1,167
1,166
1,164
1,162
1,160
1,158
Wydajności termiczne wyrażone w WATT w przytoczonej poniżej tabeli, podają wydajność cieplną dla poszczególnych elementów o długości 1000 mm (1 m). Aby określić wydajność cieplną dostępnej wysokości, należy podzielić wydajność cieplną podaną w odniesieniu do metra liniowego przez 1000 i pomnożyć przez efektywną wysokość elementu. Przykł.1: Wydajność na metr liniowy dla 8 elementów = 639,6 Watt. Wydajność efektywna dla 8 elementów o długości 1520 odpowiada 639,6/ 1000 * 1520 = 972,20 Watt. Przykł.2: Wydajność na metr liniowy dla 6 elementów = 478,5 Watt. Wydajność efektywna dla 6 elementów o długości 700 odpowiada 478,5/1000 * 700 = 334,95 Watt. Le rese Termiche espresse in WATT nella tabella sotto (riportata), indicano la resa termica per i vari elementi di lunghezza 1000 mm (1 MT). Per determinare la resa termica di un’altezza disponibile, dividere la resa termica indicata per metro lineare per 1000 e moltiplicarla per l’altezza effettiva dell’elemento. Es1: Resa per metro lineare per 8 elementi = 639,6 Watt. Resa effettiva per 8 elementi lunghezza 1520 uguale a 639,6/ 1000 * 1520 = 972,20 Watt. Es2: Resa per metro lineare per 6 elementi = 478,5 Watt. Resa effettiva per 6 elementi lunghezza 700 uguale a 478,5/1000 * 700 = 334,95 Watt.
PRZEKŁADKA
Na zdjęciu: grzejnik Piano 2 poziomy, z przyspawanymi tulejami 1/2". In foto: radiatore Piano 2 Orizzontale con manicotti da 1/2” saldati.
Grzejnik dekoracyjny, Instalacja pozioma Radiatore d’arredo installazione orizzontale
PIANO 2 15
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Naturalny Beż (kod 38) In foto: radiatore verniciato colore Beige Naturale (cod. 38)
16
05 EN442-1
Grzejnik stalowy ARPA, prosty i lekki w formie, to nowoczesne rozwiązanie estetyczne w zakresie ogrzewania. Bardzo charakterystyczny i wyróżniający się w każdym wnętrzu grzejnik ARPA zapewnia dobrą wydajność dzięki swojej stalowej strukturze rurowej. Dostępne wysokości: od 420 do 2520 mm i długości od 2 do 40 elementów w parzystej liczbie.
Sobrio e leggero il radiatore in acciaio ARPA rappresenta una versione estetica moderna per il riscaldamento. Di forte identità che segna qualsiasi ambiente, ARPA offre un buon rendimento grazie alla sua struttura in tubolare d'acciaio. Disponibile con altezze da 420 a 2520 mm e lunghezze da 2 a 40 elementi in numero pari.
ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.
LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.
in foto: radiatore verniciato colore Blu Cobalto (cod. 13) photo: radiator painted in Cobalt Blue (cod. 13)
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Wysokość Altezza H mm
Rozstaw osi Interasse L mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n.
420
370
0,28
0,12
17,8
22,3
1,233
520
470
0,33
0,14
21,5
26,9
1,236
700
650
0,42
0,17
28,0
35,1
1,243
920
870
0,53
0,21
35,8
45,0
1,250
1520
1470
0,83
0,33
57,3
72,1
1,265
1820
1770
0,98
0,39
68,3
86,1
1,272
2020
1970
1,08
0,42
75,7
95,4
1,270
2520
2470
1,32
0,52
94,9
119,5
1,267
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
PRZEKŁADKA
Na zdjęciu: grzejnik Arpa, z przyspawanymi tulejami 1/2". In foto: radiatore Arpa con manicotti da 1/2” saldati.
Grzejnik dekoracyjny Radiatore d’arredo
ARPA
17
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard ( cod. 01)
18
05 EN442-1
Dla dużych kubatur i do wytwarzania niezbędnej ilości kalorii jest dostępna wersja ARPA 2 charakteryzująca się podwójną sekwencją rur spawanych po bokach kolektora. Estetyka oraz funkcjonalność w ARPA 2 uzupełniają się i są dobrze ze sobą zgrane. Dostępna o wysokościach od 420 do 2520 mm i długości od 2 do 40 elementów w ilości parzystej.
Per cubature elevate e per produrre le calorie necessarie è disponibile ARPA 2 caratterizzato da una doppia sequenza di tubi saldati ai lati del collettore. Estetica e funzionalità sono in ARPA 2 complementari e ben armonizzati. Disponibile con altezze da 420 a 2520 mm e lunghezze da 2 a 40 elementi in numero pari.
ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.
LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Wysokość Altezza H mm
Rozstaw osi Interasse L mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
420
370
0,49
0,20
28,1
35,5
1,291
520
470
0,59
0,24
34,6
43,7
1,291
700
650
0,77
0,31
46,0
58,2
1,291
920
870
0,99
0,39
59,3
75,1
1,290
1520
1470
1,58
0,62
92,5
117,0
1,289
1820
1770
1,88
0,73
107,4
135,8
1,288
2020
1970
2,08
0,81
116,7
147,6
1,291
2520
2470
2,58
1,00
137,7
174,5
1,298
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
Wykładnik Esponente n.
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
PRZEKŁADKA
Na zdjęciu: grzejnik Arpa 2, z przyspawanymi tulejami 1/2". In foto: radiatore Arpa 2 con manicotti da 1/2” saldati.
Grzejnik dekoracyjny Radiatore d’arredo
ARPA 2 19
na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)
20
05 EN442-1
Chromowany model ARPA daje nowe wyobrażenie o grzejnikach: dzięki prostocie form oraz smukłości i lekkości linii zmienia przestrzeń, prezentując zrównoważony i wyszukany design. Dostępne wysokości: od 420 do 920 mm przy długościach od 2 do 40 elementów w parzystej liczbie i wysokości od 1520 do 2520 mm przy długościach od 2 do 28 elementów, również w parzystej liczbie.
ARPA cromato rinnova l’immagine del radiatore: essenza delle forme, linee slanciate e leggere ARPA cromato trasforma lo spazio evidenziando un design equilibrato e raffinato. Disponibile in altezze da 420 a 920 mm con lunghezze da 2 a 40 elementi in numero pari ed in altezze da 1520 a 2520 mm con lunghezze da 2 a 28 elementi sempre in numero pari.
ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.
LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Wysokość Altezza H mm
Rozstaw osi Interasse L mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
420
370
0,28
0,12
11,5
14,3
1,205
520
470
0,33
0,14
13,9
17,4
1,218
700
650
0,42
0,17
18,1
22,7
1,242
920
870
0,53
0,21
23,3
29,4
1,271
1520
1470
0,83
0,33
37,3
47,1
1,279
1820
1770
0,98
0,39
44,6
56,4
1,284
2020
1970
1,08
0,42
49,5
62,6
1,285
2520
2470
1,32
0,52
62,2
78,7
1,287
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
Wykładnik Esponente n.
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
PRZEKŁADKA
na zdjęciu: grzejnik Arpa Cromato In foto: radiatore Arpa Cromato.
Grzejnik dekoracyjny Chromowany Radiatore d’arredo cromato
ARPA 21
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Szary Tytan Metaliczny (kod L3) In foto: radiatore verniciato colore Grigio Titanio Metallizzato (cod. L3)
22
05 EN442-1
U podstaw nazwy tego stalowego grzejnika leży udana synteza pomiędzy funkcjonalnością i estetyką. Wysokowydajna struktura rurowa oraz prosty i linearny design sprawiają, że grzejniki SINTESI są szczególnie wskazane w instalacjach niskotemperaturowych.Przy wysokościach od 400 do 2500 mm i długościach od 4 do 54 rur ilość możliwych rozwiązań kompozycyjnych jest niezliczona.
La felice sintesi tra funzionalità ed estetica è all'origine del nome di questo radiatore in acciaio. La struttura tubolare ad alto rendimento, il design semplice e lineare rendono i radiatori SINTESI particolarmente indicati per gli impianti a bassa temperatura. Le soluzioni compositive sono innumerevoli, con altezze da 400 a 2500 mm e lunghezze da 4 a 54 tubi.
ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Realizacja spawanych grzejników narożnych z kątem 90°. • Przystosowanie do spawanych podłączeń od dołu 1/2" (idealne rozwiązanie przy instalacji prostopadłej). • Spawana przegroda wewnętrzna.
LAVORAZIONI SPECIALI: • Realizzazione di radiatori angolari a 90° saldati. • Predisposizione per attacchi da sotto da 1/2” saldati (ideale per installazione a bandiera). • Diaframma interno saldato.
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Wysokość Altezza H mm
Rozstaw osi Interasse L mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
400
370
0,33
0,19
19,1
24,2
1,289
500
470
0,40
0,23
23,3
29,5
1,291
680
650
0,53
0,31
30,5
38,6
1,294
900
870
0,68
0,40
39,3
49,8
1,297
1500
1470
1,10
0,64
62,8
79,7
1,306
1800
1770
1,31
0,76
74,6
94,7
1,310
2000
1970
1,46
0,84
82,6
105,0
1,314
2500
2470
1,81
1,04
103,0
131,1
1,321
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
Wykładnik Esponente n.
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: grzejnik Sintesi, instalacja prostopadła. In foto: radiatore Sintesi installazione a bandiera.
Grzejnik dekoracyjny Radiatore d’arredo
SINTESI 23
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Czarny Grafitowy (kod 18) In foto: radiatore verniciato colore Nero Grafite (cod. 18)
24
05 EN442-1
DUBLE to innowacyjny grzejnik stalowy: zbudowany z asymetrycznych rur, ma dwie całkowicie różne i bardzo oryginalne powierzchnie. Przydatny i funkcjonalny, jest prosty do odwrócenia, w związku z czym decyzję o wyborze strony podejmuje się w momencie instalacji, bez konieczności zmiany podłączeń. Dostępne wysokości: od 400 do 2500 mm i długości od 2 do 40 elementów.
DUBLE è un radiatore in acciaio innovativo: costruito con tubi asimmetrici, presenta due facce completamente differenti e molto originali. Utile e funzionale, è perfettamente reversibile per cui la scelta del lato si prende al momento dell’installazione, senza necessità di modificare gli attacchi. Disponibile con altezze da 400 a 2500 mm e lunghezze da 4 a 40 elementi.
ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Realizacja spawanych grzejników narożnych z kątem 90°. • Przystosowanie do spawanych podłączeń od dołu 1/2" (idealne rozwiązanie przy instalacji prostopadłej). • Spawana przegroda wewnętrzna.
LAVORAZIONI SPECIALI: • Realizzazione di radiatori ad angolo di 90° saldati. • Predisposizione per attacchi da sotto da 1/2” saldati (ideale per installazione a bandiera). • Diaframma interno saldato.
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Wysokość Altezza H mm
Rozstaw osi Interasse L mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n.
400
370
0,43
0,25
24,1
30,5
1,297
500
470
0,53
0,30
29,9
37,8
1,292
680
650
0,69
0,39
40,2
50,8
1,282
900
870
0,90
0,51
52,5
66,2
1,269
1500
1470
1,46
0,81
84,3
106,6
1,290
1800
1770
1,73
0,97
99,3
125,8
1,301
2000
1970
1,92
1,07
108,9
138,1
1,304
2500
2470
2,38
1,32
131,9
167,5
1,310
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: grzejnik Duble, instalacja prostopadła. In foto: radiatore Duble installazione a bandiera.
Grzejnik dekoracyjny Radiatore d’arredo
DUBLE 25
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Syarz Perłowz (kod L6) In foto: radiatore verniciato colore Grigio Perla (cod. L6)
DUBLE 2 stanowi ewolucję techniczną i funkcjonalną wersji Duble. Odznacza się zwiększoną powierzchnią i zwiększoną zdolnością wymiany cieplnej DUBLE utrzymując te same dane techniczne konstrukcyjne oraz estetykę. Nadaje się szczególnie do zainstalowania w pomieszczeniach o dużej kubaturze gdzie zwykły DUBLE nie byłby wystarczający do wytworzenia niezbędnej ilości kalorii. Wysokości od 400 do 2500 mm i długości od 10 do 40 elementów. ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do mocowania od spodu z tulejkami 1/2” przyspawanymi jedynie na krańcach grzejnika. • Spawana przegroda wewnętrzna.
26
05 EN442-1
DUBLE 2 rappresenta l’evoluzione tecnica e funzionale di Duble. Aumenta la superficie e la capacità di scambio termico del DUBLE mantenendo le caratteristiche costruttive ed estetiche. Particolarmente adatto ad essere installato in ambienti di grandi cubature ove il normale DUBLE non sarebbe sufficiente a produrre le calorie necessarie. Altezze da 400 a 2500 mm e lunghezze da 10 a 40 elementi. LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti da 1/2” saldati solo alle estremità del radiatore. • Diaframma interno saldato.
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Wysokość Înălţimea Altezza AltezzaInterasse mm HHmm
Rozstaw Interaxaosi Interasse Peso mm LLmm
Waga Greutatea Peso Capacità kg kg
Pojemność Capacitatea Qn aCapacità ∅t = 50° C ltlt
∆t = 50° 50˚ CC QnQnla i ∅t Qnaa∅t ∆t == 60° 50° CC Qn Watt Watt
∆t = 60° 60˚ CC QnQnla i ∅t Qn a ∆t = 60°n C Esponente Watt Watt
Wykładnikn Exponentul Esponente n.
400
370
0,87
0,46
41,8
52,7
1,276
500
470
1,05
0,57
50,4
63,7
1,280
680
650
1,39
0,75
65,5
82,8
1,287
900
870
1,79
0,98
83,2
105,4
1,296
1500
1470
2,91
1,59
129,2
164,1
1,310
1800
1770
3,46
1,89
151,5
192,6
1,316
2000
1970
3,83
2,10
166,2
211,4
1,320
2500
2470
4,76
2,61
202,5
258,1
1,331
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Duble 2. In foto: particolare del radiatore Duble 2.
Grzejnik dekoracyjny Radiatore d’arredo
DUBLE 2 27
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard ( cod. 01)
28
05 EN442-1
Grzejnik ARES spełnia wymagania dotyczące praktyczności i ciepła. Przydaje się do suszenia ubrań dzięki specjalnym pustym miejscom pomiędzy rurami, może też służyć jako wieszak na ręczniki. Szczególnie polecany do łazienek i kuchni. Dzięki swojej dyskretnej i eleganckiej formie dobrze harmonizuje z wszelkiego rodzaju wyposażeniem. ARES jest dostępny tylko wersji Biały Standardowy (kod 01).
Il radiatore ARES, risolve esigenze di praticità e di calore. È utile, grazie agli appositi spazi tra tubi, per asciugare capi di biancheria o come portasciugamani. Particolarmente indicato per bagni e cucine, per la sua presenza discreta ed elegante entra in armonia con qualsiasi tipo di arredamento. Così concepito il radiatore ARES si distingue per le caratteristiche di comfort e di prestazioni ottimali.
DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) ARES może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), ARES può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Înălţimea Model AltezzaInterasse Modello H mm
818 15 rur - 2 Przestrzenie 15 tubi - 2 spazi H mm 818
1118 22 rur - 2 Przestrzenie 22 tubi - 2 spazi H mm 1818
1462 28 rur - 3 Przestrzenie 28 tubi - 3 spazi H mm 1462
1720 34 rur - 3 Przestrzenie 34 tubi - 3 spazi H mm 1720
Określenie roboczej ∆ t:
Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt
Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm
430 500 600 750
400 470 570 720
5,9 6,7 7,7 9,2
3,2 3,6 4,1 4,8
324 366 426 515
404 456 530 641
1,207 1,207 1,206 1,206
430 500 600 750
400 470 570 720
8,4 9,5 11,0 13,2
4,6 5,1 5,8 6,9
459 526 617 753
577 662 774 941
1,258 1,265 1,246 1,219
430 500 600 750
400 470 570 720
10,8 12,1 14,0 16,8
5,9 6,6 7,5 8,9
594 676 793 969
742 845 991 1210
1,227 1,226 1,224 1,221
430 500 600 750
400 470 570 720
13,0 14,6 16,8 20,3
7,1 7,9 9,0 10,7
717 818 957 1166
895 1020 1193 1453
1,218 1,211 1,210 1,208
Determinazione del ∆t di lavoro:
Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg
∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.
Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Grzejnik Ares jest dostępny również w wersji z przyłączami hydraulicznymi o centralnym rozstawie osi 50 mm, jak zostało przedstawione na zdjęciu obok. Radiatore Ares è disponibile anche nella versione con attacchi idraulici centrali, passo 50 mm, posti sul primo tubo in basso come riportato nella foto a lato.
Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno
ARES 29
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard ( cod. 01)
30
05 EN442-1
VENUS to grzejnik, w którym splatają się ze sobą poziome linie krzywe charakteryzujące się surową elegancją. Dzięki swojemu wyszukanemu designowi VENUS jest idealny do łazienki urządzonej w dowolnym stylu. Ponadto jego linearny precyzyjnie opracowany kształt umożliwia łatwe czyszczenie oraz wykorzystanie w funkcji suszarki do ręczników. Grzejnik VENUS jest dostępny tylko w wersji Biały Standardowy (kod 01).
VENUS è un radiatore dove si intrecciano linee orizzontali curve di sobria eleganza. Grazie al suo raffinato design, VENUS è ideale per qualsiasi stile di arredamento della stanza da bagno. Inoltre, la sua forma lineare ed accurata permette una semplice pulizia ed un ottimo utilizzo come scaldasalviette. La gamma, con altezze e larghezze diverse, permette la scelta ottimale del radiatore a seconda dello spazio e resa calorica richiesti.
DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) VENUS może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), VENUS può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
Dla ∆t różnych od Înălţimea Model 60°C należy AltezzaInterasse Modello zastosować wzór: H mm Q=Qn (∆t / 50)n 01 Per ∆t diversi da 60°C MIS050 utilizzare la formula: MIS060 01 Q = Qn (∆t / 60)n
818
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
15 rur - 2 Przestrzenie 15 tubi - 2 spazi MIS075 H mm 818 01
1118
Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg
Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt
∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.
Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm
Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm
497
467
6,6
3,6
366
456
1,207
595
565
7,6
4,1
426
530
1,206
740
710
9,1
4,8
515
641
1,206
MIM050
01
497
467
9,4
5,1
526
662
1,265
MIM060
01
595
565
10,9
5,8
617
774
1,246
740
710
13,0
6,8
753
941
1,219
497
467
12,1
6,5
676
845
1,226
MIL060 01 28 rur - 3 Przestrzenie
595
565
13,9
7,4
793
991
1,224
28 tubi - 3 spazi MIL075 H mm 146201
740
710
16,6
8,8
969
1210
1,221
1720
22 rur - 2 Przestrzenie 22 tubi - 2 spazi MIM075 H mm 111801
1462
MIL050
01
MIG050
01
497
467
14,5
7,8
818
1020
1,211
MIG060
01
595
565
16,7
8,9
957
1193
1,210
740
710
20,0
10,6
1166
1453
1,208
34 rur - 3 Przestrzenie 34 tubi - 3 spazi MIG075 H mm 172001
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore
L 497 595 740
P 45 55 74
R 1300 1300 1300
M1 M2 47÷62 62÷77 42÷57 56÷71 29÷44 44÷59
Grzejnik Venus jest dostępny również w wersji z przyłączami hydraulicznymi o centralnym rozstawie osi 50 mm, jak zostało przedstawione na zdjęciu obok. Radiatore Venus è disponibile anche nella versione con attacchi idraulici centrali, passo 50 mm, posti sul primo tubo in basso come riportato nella foto a lato.
Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno
VENUS 31
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Czarny Satynowany (kod 30) In foto: radiatore verniciato colore Nero Satinato (cod. 30)
32
05 EN442-1
FLAUTO to suszarka do ręczników, której design jest wyrazem nowoczesności: surowy, o prostej formie, zapewniający optymalną wydajność. FLAUTO stanowi idealną propozycję do ogrzewania łazienek.
FLAUTO è uno scaldasalviette il cui design è segno di modernità: sobrio, contenuto nel disegno, ottimale nelle prestazioni. FLAUTO è una proposta ideale per riscaldare le stanze da bagno.
DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) FLAUTO może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), FLAUTO può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
in foto: radiatore verniciato colore Blu Cobalto (cod. 13) photo: radiator painted in Cobalt Blue (cod. 13)
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Înălţimea Model AltezzaInterasse Modello H mm
Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm
Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg
Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt
∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.
FTP045 01 FTP050 01 FTP055 01 20 rur - 2 Przestrzenie RUR 01 20 tubi - 2 spazi FTP075 01
456 506 556 606 756
406 456 506 556 706
6,2 6,7 7,2 7,7 9,2
2,7 2,9 3,1 3,2 3,8
411 446 481 517 623
510 553 596 640 771
1,179 1,177 1,175 1,173 1,167
FTM045 01 FTM050 01 FTM055 01 30 rur - 3 Przestrzenie FTM060 01 30 tubi - 3 spazi FTM075 01 H mm 1218
1218
456 506 556 606 756
406 456 506 556 706
9,4 10,1 10,8 11,6 13,8
4,0 4,3 4,6 4,9 5,7
599 648 698 747 894
744 804 866 926 1106
1,187 1,184 1,181 1,177 1,168
FTL045 01 FTL050 01 FTL055 01 38 rur - 4 Przestrzenie FTL060 01 38 tubi - 4 spazi FTL075 01 H mm 1558
1558
456 506 556 606 756
406 456 506 556 706
11,9 12,8 13,8 14,7 17,5
5,1 5,5 5,8 6,2 7,3
766 834 901 969 1173
953 1036 1118 1200 1445
1,200 1,191 1,181 1,172 1,144
1762
456 506 556 606 756
406 456 506 556 706
13,7 14,8 15,9 17,0 20,2
5,9 6,3 6,7 7,1 8,4
893 965 1036 1109 1324
1113 1201 1287 1376 1634
1,207 1,199 1,190 1,181 1,155
810 H mm 810
FTG045 01 FTG050 01 FTG055 01 44 rur - 4 Przestrzenie FTG060 01 44 tubi - 4 spazi FTG075 01 H mm 1762
Określenie roboczej ∆ t:
Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Flauto. In foto: particolare del radiatore Flauto.
Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno
FLAUTO 33
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Kość Słoniowa (kod 02) In foto: radiatore verniciato colore Avorio (cod. 02)
34
05 EN442-1
FLAUTO 2, dzięki podwójnej sekwencji rur, oferuje możliwość zwiększenia wydajności cieplnej, spełniając przy tym oczekiwania związane z zajmowaniem możliwie jak najmniejszej przestrzeni.
FLAUTO 2, grazie alla doppia sequenza di tubi, offre la possibilità di aumentare il rendimento calorico rispettando l’esigenza del minimo ingombro.
DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) FLAUTO 2 może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), FLAUTO 2 può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Înălţimea Model AltezzaInterasse Modello H mm
Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm
Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg
Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt
∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.
FDP045 01 FDP050 01 FDP055 01 40 rur - 2 Przestrzenie FDP060 01 40 tubi - 2 spazi FDP075 H mm 81001
810
456 506 556 606 756
406 456 506 556 706
10,8 11,8 12,8 13,7 16,7
4,4 4,8 5,2 5,6 6,7
579 642 706 769 960
720 798 879 958 1198
1,192 1,196 1,199 1,203 1,214
FDM045 01 FDM050 01 FDM055 01 60 rur - 3 Przestrzenie FDM060 01 60 tubi - 3 spazi FDM075 H mm 121801
1218
456 506 556 606 756
406 456 506 556 706
16,2 17,6 19,1 20,6 25,1
6,6 7,2 7,8 8,3 10,1
820 911 1002 1093 1367
1024 1138 1252 1365 1707
1,221 1,221 1,220 1,220 1,219
1558
456 506 556 606 756
406 456 506 556 706
20,5 22,4 24,3 26,2 31,8
8,4 9,1 9,9 10,6 12,8
1057 1168 1279 1390 1723
1323 1460 1596 1732 2137
1,232 1,223 1,215 1,206 1,181
456 506 556 606 756
406 456 506 556 706
23,6 25,8 28,0 30,2 36,8
9,7 10,5 11,4 12,2 14,7
1204 1343 1483 1623 2042
1510 1681 1852 2023 2529
1,242 1,230 1,219 1,207 1,173
FDL045 01 FDL050 01 FDL055 01 76 rur - 4 Przestrzenie FDL060 01 76 tubi - 4 spazi FDL075 H mm 155801
1762
FDG045 01 FDG050 01 FDG055 01 88 rur - 4 Przestrzenie FDG060 01 88 tubi - 4 spazi FDG075 H mm 176201 Określenie roboczej ∆ t:
Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Flauto 2. In foto: particolare del radiatore Flauto 2.
Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno
FLAUTO 2 35
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Brązowy (kod 09) In foto: radiatore verniciato colore Marrone (cod. 09)
36
05 EN442-1
Ofertę IRSAP uzupełnia wprowadzenie do gamy produktów grzejników FILO. To rozwiązanie doskonale komponuje się zarówno z elementami wyposażenia, jak i z wnętrzem domu czy biura. Cechą tego grzejnika jest niewielka średnica poziomych rur, które nadają mu smukłą i atrakcyjną formę. Malowany epoksydowymi farbami proszkowymi, może być ciekawą i nowoczesną alternatywą w stosunku do już stosowanych i znanych kształtów geometrycznych. Projekt IRSAP staje się propozycją wystroju wnętrza.
La proposta IRSAP si completa con l’inserimento nella gamma del FILO. Tale soluzione ben si integra sia con gli elementi di arredo che gli ambienti della casa e dell’ufficio. Caratteristica di questo corpo scaldante è il diametro fine dei tubi orizzontali che delineano una figura snella e accattivante. Verniciato con polveri epossidiche può essere un’alternativa simpatica e moderna a geometrie già realizzate e conosciute. Un’idea IRSAP che diventa una proposta d’arredamento.
DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) FLAUTO 2 może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), FILO può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
Înălţimea Dla ∆t różnych od Model AltezzaInterasse 60°C należy Modello H mm zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C FIP046 01 utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n FIP051 01
785
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Interaxa Szerokość Peso Larghezza L mm L mm
Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm
Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg
Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt
∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.
466
406
6,0
2,2
376
470
1,223
516
456
6,5
2,3
415
519
1,223
616
556
7,5
2,5
493
616
1,223
FIM046 01
466
406
9,0
3,3
557
698
1,241
FIM051 01
516
456
9,8
3,5
614
770
1,241
616
556
11,2
3,8
730
915
1,241
FIL046B 01
466
406
10,8
4,0
661
829
1,241
FIL051B 01 54 rur - 3 Przestrzenie
516
456
11,6
4,2
730
915
1,241
54 tubi - 3 spazi FIL061B 01 H mm 1467
616
556
13,3
4,6
865
1085
1,241
FIG046 01
466
406
12,8
4,7
789
993
1,263
FIG051 01
516
456
13,8
4,9
871
1097
1,263
616
556
15,9
5,4
1035
1302
1,263
31 rur - 1 Przestrzeni 31 tubi - 1 spazio FIP061 H mm01 785
1203
46 rur - 2 Przestrzenie 46 tubi - 2 spazi FIM061 01 H mm 1203
1467 1709
65 rur - 3 Przestrzenie 65 tubi - 3 spazi FIG061 01 H mm 1709
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: grzejnika Filo. In foto: radiatore Filo.
Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno
FILO 37
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor AmaraNTOWY (kod 06) In foto: radiatore verniciato colore Amaranto (cod. 06)
38
05 EN442-1
Najważniejsza w tym modelu jest forma; BAIA to grzejniksuszarka do ręczników o miękkich i zaokrąglonych kształtach. Oryginalny profil kolektora połączonego z cienkimi, wygiętymi rurami nadaje grzejnikowi BAIA nową i wyszukaną formę, odpowiednią dla najnowocześniejszych współczesnych rozwiązań w zakresie wyposażenia wnętrz.
La forma è protagonista in questo modello; BAIA è un radiatore scaldasalviette dalle linee morbide ed arrotondate. L’esclusivo profilo del collettore abbinato ai tubi sottili e curvati, donano a BAIA un profilo nuovo e raffinato adatto alle soluzioni d’arredo più moderne ed attuali.
DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) BAIA może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), BAIA può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
Dla ∆t różnych od Înălţimea Model 60°C należy AltezzaInterasse Modello zastosować wzór: H mm Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C BAP046 01 utilizzare la formula: BAP051 01 Q = Qn (∆t / 60)n BAP061 01
Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse kg L’ mm
Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg
Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt
BAP076 01 22 tubi - 1 spazio H mm 76101 BAP091
22 rur - 1 Przestrzeni
465 515 615 764 919
406 456 556 706 860
5,8 6,3 7,3 8,8 10,2
2,5 2,7 3,0 3,5 4,0
383 418 487 590 698
479 522 608 735 867
1,227 1,223 1,215 1,202 1,190
BAM046 01 BAM051 01 BAM061 01 33 rur - 2 Przestrzenie BAM076 01 33 tubi - 2 spazi BAM091 01 H mm 1181
1181
465 515 615 764 919
406 456 556 706 860
8,7 9,5 11,0 13,2 15,4
3,8 4,1 4,6 5,3 6,1
563 616 723 882 1048
704 770 903 1100 1306
1,227 1,224 1,220 1,213 1,207
1541
465 515 615 764 919
406 456 556 706 860
11,2 12,1 14,0 16,9 19,7
5,0 5,3 5,9 6,9 7,8
725 793 928 1131 1342
908 993 1162 1416 1679
1,234 1,234 1,233 1,231 1,229
1751
465 515 615 764 919
406 456 556 706 860
12,9 14,0 16,2 19,6 22,8
5,7 6,1 6,8 7,9 9,0
838 918 1079 1319 1569
1046 1146 1348 1649 1964
1,216 1,217 1,221 1,225 1,230
761
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
BAL046 01 BAL051 01 BAL061 01 42 rur - 3 Przestrzenie BAL076 01 42 tubi - 3 spazi BAL091 H mm 154101 BAG046 01 BAG051 01 BAG061 01 49 rur - 3 Przestrzenie BAG076 01 49 tubi - 3 spazi BAG091 01 H mm 1751
Określenie roboczej ∆ t:
Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm
Determinazione del ∆t di lavoro:
∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore
L 465 515 615 764 919
P 41 47 60 85 80
R 1000 1000 1000 1000 1600
M1 57÷62 51÷61 38÷58 29÷54 34÷57
M2 71÷76 65÷75 52÷73 44÷69 49÷72
na zdjęciu: grzejnik Baia, kolor Szary Aluminiowy (kod B4). In foto: radiatore Baia colore Grigio Alluminio (cod. B4).
Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno
BAIA 39
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Edelweiss matowy (kod 34) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Edelweiss Opaco (cod. 34)
40
05 EN442-1
VELA, grzejnik o wyszukanym designie, zbudowany jest z płaskich poziomych rur stalowych. Nadaje wnętrzu wyjątkowe znaczenie i charakter, nie czyniąc go przy tym ciężkim. Wyposażony w wyjątkowo łatwe w montażu uchwyty ścienne CHELA (Pat. Wewn.) grzejnik VELA jest idealnym rozwiązaniem do łazienek, kuchni, saun, basenów, ponieważ nie tylko ogrzewa wnętrze, ale również umożliwia idealne wysuszenie każdego rodzaju bielizny.
VELA, radiatore curato nel design, ha tubi in acciaio piatti orizzontali e conferisce importanza e particolarità all’ambiente, senza appesantirlo. Dotato di attacchi a muro CHELA (Pat.Int) unici per facilità d’installazione, VELA è l’elemento ideale per sale da bagno, cucine, saune, piscine, perché oltre che scaldare l’ambiente, permette di asciugare perfettamente qualsiasi capo.
DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) VELA może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), VELA può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
Dla ∆t różnych od Înălţimea Model 60°C należy AltezzaInterasse Modello H mm zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C VES046 01 utilizzare la formula: VES056 01 Q = Qn (∆t / 60)n
700
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
VES066 01 9 rur - 1 Przestrzeni VES076 01 9 tubi - 1 spazio
Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm
Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm
Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg
Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt
∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Esponente n Qn a ∆t = 50° C Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.
460 560 660 760
416 516 616 716
6,6 7,7 8,8 9,9
3,9 4,6 5,3 6,0
314 359 405 451
392 449 507 565
1,215 1,225 1,235 1,245
460 560 660 760
416 516 616 716
10,3 12,0 13,6 15,2
6,2 7,2 8,3 9,4
470 552 635 717
590 693 796 899
1,247 1,244 1,242 1,239
460 560 660 760
416 516 616 716
14,6 17,0 19,4 21,8
8,8 10,4 11,9 13,5
676 805 933 1062
848 1008 1169 1329
1,240 1,238 1,235 1,232
460 560 660 760
416 516 616 716
16,3 19,0 21,8 24,6
10,1 11,9 13,6 15,4
768 903 1038 1172
965 1135 1305 1476
1,254 1,257 1,259 1,262
H mm 761
1120
VEM046 01 VEM056 01 VEM066 01 14 rur - 2 Przestrzenie VEM076 01 14 tubi - 2 spazi H mm 1181
1610
VEL046 01 VEL056 01 VEL066 01 20 rur - 3 Przestrzenie 20 tubi - 3 spazi VEL076 01 H mm 1541
1820
VEE046 01 VEE056 01 23 rur - 3 Przestrzenie VEE066 01 23 tubi - 3 spazi VEE076 01 H mm 1751
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore
na zdjęciu: grzejnik Vela, kolor Biały Standardowy (kod 01). In foto: radiatore Vela colore Bianco Standard (cod. 01).
Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno
VELA 41
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Szary Aluminiowy (kod B4) In foto: radiatore verniciato colore Grigio Alluminio (cod. B4)
“Termoarredatore¨” CLESS stanowi odpowiedź na oczekiwania w zakresie innowacji, wydajności i praktyczności oraz podstawowych cech grzejnika. Specjalny wygięty kształt kolektorów sprawia, że gama grzejników CLESS jest wyjątkową i oryginalną nowością. Wielość dostępnych wysokości i szerokości tej suszarki do ręczników jest odpowiedzią na różne potrzeby dotyczące przestrzeni i ogrzewania.
42
05 EN442-1
Il “termoarredatore®” CLESS risponde all’esigenza di innovazione, efficienza e praticità, qualità fondamentali in un corpo scaldante. La particolare curvatura dei collettori rende CLESS una novità esclusiva ed originale che si completa nella gamma del prodotto. Le varianti dell’altezza e larghezza di questo scaldasalviette, sono una valida risposta alle differenti esigenze di spazio e di riscaldamento.
Dla ∆t różnych od Înălţimea Model 60°C należy AltezzaInterasse Modello H mm zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C CLS055 01 utilizzare la formula: n Q = Qn (∆t / 60)
1140
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
CLS060 01 27 rur - 2 Przestrzenie
Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm
Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg
Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt
551
506
11,1
5,6
511
650
1,315
601
556
12,0
6,0
569
725
1,330
601
556
14,3
7,3
688
865
1,251
701
656
16,7
8,5
858
1074
1,235
701
656
20,8
10,5
1053
1322
1,246
751
706
22,9
11,2
1117
1402
1,250
Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm
∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Esponente n Qn a ∆t = 50° C Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.
27 tubi - 2 spazi H mm 1140
1500
CLM060
01
35 rur - 2 Przestrzenieér CLM070 01 35 tubi - 2 spazi H mm 1500
1824
CLL070
01
CLL075 01 44 rur - 3 Przestrzenie 44 tubi - 3 spazi H mm 1824
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: grzejnika Cless. 1140 mm Wysokość. In foto: radiatore Cless, altezza 1140 mm.
Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno
CLESS 43
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Szary Aluminiowy (kod B4) In foto: radiatore verniciato colore Grigio Alluminio (cod. B4)
44
05 EN442-1
DUNA to suszarka do ręczników o miękkich i zaokrąglonych liniach, w której elementy designu doskonale łączą się z właściwościami technologicznymi. Brak ostrych krawędzi sprawia, że model ten jest bardzo bezpieczny. Oryginalny profil kolektora oraz eliptyczne, zakrzywione rury to nowa odpowiedź na oczekiwania estetyczne najbardziej wymagających klientów.
DUNA è uno scaldasalviette dalle linee morbide ed arrotondate, dove i particolari creativi ben si fondono con dettagli tecnologici. L’assenza di spigoli rende altamente affidabile il modello. L’esclusivo profilo del collettore ed i tubi ellittici curvati, offrono una nuova risposta alle richieste estetiche più esigenti.
DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) VELA może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), DUNA può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
Înălţimea Dla ∆t różnych od Model AltezzaInterasse 60°C należy Modello H mm zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C DUP046 01 utilizzare la formula: DUP051 01 Q = Qn (∆t / 60)n DUP061 01
871
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
16 rur - 1 Przestrzeni
DUP076 01 16 tubi - 1 spazio DUP091 H mm 87101
1303
DUM046 01 DUM051 01 DUM061 01 23 rur - 2 Przestrzenie DUM076 01 23 tubi - 2 spazi H mm 130301 DUM091
1639
DUL046 01 DUL051 01 DUL061 01 28 rur - 3 Przestrzenie DUL076 01 28 tubi - 3 spazi DUL091 H mm 163901
1879
DUG046 01 DUG051 01 DUG061 01 33 rur - 3 Przestrzenie DUG076 01 33 tubi - 3 spazi DUG091 H mm 187901 Określenie roboczej ∆ t:
Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm
Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg
Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt
465 515 615 764 919
406 456 556 706 860
6,2 6,7 7,7 9,3 10,8
3,2 3,4 3,8 4,5 5,2
376 412 485 594 708
468 513 604 740 883
1,203 1,204 1,206 1,208 1,211
465 515 615 764 919
406 456 556 706 860
9,0 9,8 11,2 13,5 15,6
4,6 4,9 5,6 6,6 7,5
545 598 706 865 1032
681 748 883 1081 1290
1,226 1,225 1,225 1,223 1,222
465 515 615 764 919
406 456 556 706 860
11,1 12,0 13,8 16,5 19,1
5,7 6,1 6,9 8,1 9,3
681 747 879 1076 1280
850 932 1095 1339 1590
1,215 1,212 1,207 1,199 1,190
465 515 615 764 919
406 456 556 706 860
13,0 14,0 16,1 19,3 22,4
6,7 7,1 8,0 9,5 10,8
803 882 1039 1274 1518
1003 1102 1297 1589 1892
1,222 1,221 1,217 1,213 1,208
Interaxa Szerokość Peso Larghezza L mm L mm
Determinazione del ∆t di lavoro:
∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore
L 465 515 615 764 919
P 41 46 59 85 80
R 1000 1000 1000 1000 1600
M1 57÷62 51÷60 38÷58 29÷54 34÷57
M2 71÷76 65÷75 52÷73 44÷69 49÷72
Na zdjęciu: grzejnika Duna. In foto: radiatore Duna.
Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno
DUNA
45
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard ( cod. 01)
46
05 EN442-1
PAREO to suszarka do ręczników o surowej i lekkiej linii, którą zawdzięcza zastosowaniu owalnych rur grzejnych. Odpowiednia do zainstalowania w łazience, kuchni i w każdym innym pomieszczeniu, gdzie może służyć do suszenia bielizny.
PAREO è uno scaldasalviette dalla linea sobria e leggera, grazie all’impiego di tubi radianti ovali. Adatto per essere installato in bagni, cucine e ovunque sia utile per asciugare capi di biancheria.
DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) PAREO może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponible come optional), PAREO può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C PTS040 01 PTS045 01 utilizzare la formula: PTS050 01 Q = Qn (∆t / 60)n
Rozstaw osi Interasse L’ mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt
PTS055 01 14 rur - 2 Przestrzenie PTS060 14 tubi - 201 spazi H mm 800 PTS075 01
400 450 500 550 600 750
356 406 456 506 556 706
5,7 6,3 6,8 7,3 7,8 9,4
3,4 3,6 3,9 4,2 4,5 5,4
308 339 371 402 434 528
384 423 462 501 540 657
1,213 1,211 1,208 1,206 1,203 1,195
PTM040 01 PTM045 01 PTM050 01 PTM055 01 21 rur - 3 Przestrzenie 21 tubi - 3 spazi PTM060 01 H mm 1200 PTM075 01
400 450 500 550 600 750
356 406 456 506 556 706
8,6 9,3 10,1 10,9 11,7 14,0
5,0 5,5 5,9 6,3 6,8 8,1
467 512 558 604 650 788
588 644 701 758 815 984
1,268 1,260 1,253 1,246 1,238 1,216
PTE040 01 PTE045 01 PTE050 01 PTE055 01 32 rur - 4 Przestrzenie 32 tubi - 401 spazi PTE060 H mm 1800 PTE075 01
400 450 500 550 600 750
356 406 456 506 556 706
12,9 14,1 15,3 16,5 17,6 21,2
7,6 8,3 8,9 9,6 10,3 12,3
716 784 851 919 987 1189
899 984 1067 1152 1237 1488
1,248 1,246 1,243 1,240 1,238 1,230
800
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
1200 1800
Szerokość Larghezza L mm
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n. n.
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: element grzejnika Pareo z wieszakami. In foto: particolare del radiatore Pareo con appendini.
Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno
PAREO 47
na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)
48
05 EN442-1
ARES cromato to chromowana wersja grzejnika ARES: innowacyjne rozwiązanie w odniesieniu do prostego, lecz nowoczesnego grzejnika. Ten szczegół technologiczny oraz wysoka jakość produktu sprawiają, że grzejnik ARES stanowi jedyny w swoim rodzaju, zasadniczy element wyposażenia domu.
ARES cromato è la versione cromata del radiatore ARES: un’innovativa ispirazione per un radiatore essenziale ma moderno. Tale dettaglio tecnologico unito alla qualità del prodotto, rendono il radiatore ARES unico nel suo genere e fondamentale per l’arredo della casa.
DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) ARES cromato może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), ARES cromato può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C EIS043 50 utilizzare la formula: EIS050 50 n Q = Qn (∆t / 60)
818
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
15 rur - 2 Przestrzenie EIS060 50 15 tubi - 50 2 spazi EIS075 H mm 818
1118
EIM043 50 EIM050 50 22 rur - 2 Przestrzenie EIM060 50 22 tubi - 250 spazi EIM075 H mm 1118
1462
EIL043 50 EIL050 50 28 rur - 3 Przestrzenie EIL060 50 28 tubi - 3 spazi EIL075 50 H mm 1462
1720
43 EIG050 50 34 rur - 3 Przestrzenie EIG060 50 34 tubi - 350 spazi EIG075 H mm 1720
Określenie roboczej ∆ t:
Rozstaw osi Interasse L’ mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt
430 500 600 750
400 470 570 720
5,9 6,7 7,7 9,2
3,2 3,6 4,1 4,8
211 239 279 339
266 301 351 425
1,271 1,266 1,258 1,247
430 500 600 750
400 470 570 720
8,4 9,5 11,0 13,2
4,6 5,1 5,8 6,9
303 346 408 500
382 435 512 628
1,260 1,257 1,253 1,246
430 500 600 750
400 470 570 720
10,8 12,1 14,0 16,8
10,8 12,1 14,0 16,8
386 442 522 641
485 555 655 806
1,244 1,247 1,249 1,254
430 500 600 750
400 470 570 720
13,0 14,6 16,8 20,3
13,0 14,6 16,8 20,3
470 538 636 783
590 676 799 983
1,251 1,250 1,249 1,246
Szerokość Larghezza L mm
Determinazione del ∆t di lavoro:
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n. n.
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Grzejnik Ares Cromato jest dostępny również w wersji z przyłączami hydraulicznymi o centralnym rozstawie osi 50 mm, jak zostało przedstawione na zdjęciu obok. Radiatore Ares Cromato è disponibile anche nella versione con attacchi idraulici centrali, passo 50 mm, posti sul primo tubo in basso come riportato nella foto a lato.
Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato
ARES 49
na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)
50
05 EN442-1
Chromowana wersja grzejnika VENUS. Prosta linia oraz nowoczesne chromowanie sprawiają, że suszarka do ręczników VENUS jest innowacyjna pod względem estetycznym. Chromowany grzejnik VENUS, szczególnie wskazany do instalacji we wnętrzach o niewielkiej powierzchni, odpowiada oczekiwaniom dotyczącym designu we współczesnym domu.
Versione cromata del radiatore VENUS. La linea essenziale, la modernità della cromatura fanno di VENUS uno scaldasalviette esteticamente innovativo. Particolarmente adatto per installazioni in ambienti con spazi ridotti, VENUS Cromato risponde alle esigenze di design nella casa di oggi.
DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) VENUS cromato może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), VENUS cromato può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C MIS050 50 utilizzare la formula: n Q = Qn (∆t / 60)
818
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
MIS060
50
15 rur - 2 Przestrzenie 15 tubi - 2 spazi MIS075 H mm 81850
1118
Rozstaw osi Interasse L’ mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt
497
467
6,6
3,6
239
301
1,266
595
565
7,6
4,1
279
351
1,258
740
710
9,1
4,8
339
425
1,247
Szerokość Larghezza L mm
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n. n.
MIM050
50
497
467
9,4
5,1
346
435
1,257
MIM060
50
595
565
10,9
5,8
408
512
1,253
740
710
13,0
6,8
500
628
1,246
497
467
12,1
6,5
442
555
1,247
MIL060 50 28 rur - 3 Przestrzenie
595
565
13,9
7,4
522
655
1,249
28 tubi - 3 spazi H mm 146250 MIL075
740
710
16,6
8,8
641
806
1,254
1720
497
467
14,5
7,8
538
676
1,250
595
565
16,7
8,9
636
799
1,249
740
710
20,0
10,6
783
983
1,246
22 rur - 2 Przestrzenie 22 tubi - 2 spazi MIM075 H mm 111850
1462
MIL050
MIG050
50
50
34 rur - 3 Przestrzenie MIG060 50 34 tubi - 3 spazi H mm 1720
MIG075 Określenie roboczej ∆ t:
50
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore
L 497 595 740
P 45 55 74
R 1300 1300 1300
M1 M2 47÷62 62÷77 42÷57 56÷71 29÷44 44÷59
Grzejnik Venus Cromato jest dostępny również w wersji z przyłączami hydraulicznymi o centralnym rozstawie osi 50 mm, jak zostało przedstawione na zdjęciu obok. Radiatore Venus Cromato è disponibile anche nella versione con attacchi idraulici centrali, passo 50 mm, posti sul primo tubo in basso come riportato nella foto a lato.
Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato
VENUS 51
na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)
Innowacyjne rozwiązania estetyczne są szczególnie uwydatnione w chromowanej wersji grzejnika FLAUTO. Elegancja tej wersji w harmonijny sposób wyróżnia przestrzeń łazienki i świadczy o ciągłej ewolucji rozwiązań w zakresie nowoczesnego designu wysokiej jakości. DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) FLAUTO cromato może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
52
05 EN442-1
Criteri estetici innovativi sono enfatizzati nella versione cromata del radiatore FLAUTO. L’eleganza di questa versione, caratterizza con armonia l’ambiente bagno e dimostra come sia in continua evoluzione la scelta di un design moderno e di qualità. FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), FLAUTO cromato può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C FTP045G 50 FTP050G 50 utilizzare la formula: FTP055G 50 n Q = Qn (∆t / 60)
Rozstaw osi Interasse L’ mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt
456 506 556 606 756
406 456 506 556 706
6,2 6,7 7,2 7,7 9,2
2,7 2,9 3,1 3,2 3,8
271 300 328 357 442
337 372 407 442 547
1,180 1,178 1,177 1,176 1,172
FTM045G 50 FTM050G 50 FTM055G 50 30 rur - 3 Przestrzenie FTM060G 50 30 tubi - 3 spazi FTM075G 50 H mm 1118
1218
456 506 556 606 756
406 456 506 556 706
9,4 10,1 10,8 11,6 13,8
4,0 4,3 4,6 4,9 5,7
398 434 469 505 611
498 542 586 630 761
1,220 1,218 1,217 1,215 1,209
FTL045G 50 FTL050G 50 FTL055G 50 38 rur - 4 Przestrzenie FTL060G 50 38 tubi - 4 spazi FTL075G 50
1558
456 506 556 606 756
406 456 506 556 706
11,9 12,8 13,8 14,7 17,5
5,1 5,5 5,8 6,2 7,3
516 565 613 662 807
647 707 766 825 1001
1,243 1,232 1,222 1,212 1,180
1762
456 506 556 606 756
406 456 506 556 706
13,7 14,8 15,9 17,0 20,2
5,9 6,3 6,7 7,1 8,4
580 634 687 741 902
728 794 860 926 1123
1,243 1,237 1,230 1,223 1,203
810
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
20 rur - 2 Przestrzenie FTP060G 50 20 tubi - 2 spazi FTP075G 50 H mm 818
H mm 1462
FTG045G 50 FTG050G 50 FTG055G 50 44 rur - 4 Przestrzenie FTG060G 50 44 tubi - 4 spazi FTG075G 50 H mm 1720
Szerokość Larghezza L mm
Üzemi ∆t meghatározása: Determinazione del ∆t di lavoro:
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n. n.
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = helyiség hőmérséklete / Ta = temperatura ambiente Ti = radiátorba bemenő víz hőmérséklete / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = radiátorbol kimenő víz hőmérséklete / Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Flauto Cromato. In foto: particolare del radiatore Flauto Cromato.
Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato
FLAUTO 53
na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)
54
05 EN442-1
Młody i dynamiczny duch, zmysł estetyczny oraz naturalna skłonność do wkomponowywania się w każde wnętrze sprawiają, że chromowany grzejnik FILO jest dobrym rozwiązaniem dla każdego, kto chce podkreślić swój gust. Cienkie i smukłe poziome rury oraz kształt kolektora sprawiają, że grzejnik ten stanowi doskonałą i dopracowaną w najdrobniejszych szczegółach syntezę estetycznie zrównoważonego projektu. Grzejnik FILO, o nowej i atrakcyjnej linii wzorniczej, staje się głównym elementem wszelkiego rodzaju wyposażenia (i wnętrza).
Lo spirito giovane e dinamico, il gusto estetico e la naturale propensione ad essere inserito in qualsiasi ambiente, fanno del radiatore FILO Cromato una valida soluzione per chi desidera far distinguere il proprio gusto. I tubi orizzontali, volutamente snelli e sottili e la forma del collettore fanno di questo radiatore una sintesi perfetta e curata nei minimi particolari di un’idea esteticamente equilibrata. Di linea nuova ed accattivante il radiatore FILO, versione cromata, diventa protagonista in qualsiasi tipo di arredamento (e ambiente).
DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) FILO cromato może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), FILO Cromato può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C FIP046 50 utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n FIP051 50 31 rur - 1 Przestrzeni • Maksymalne 31 tubi - 1 spazio FIP061 H mm50 785 dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna FIM046 50 dopuszczalna temperatura FIM051 50 46 rur - 2 Przestrzenie robocza 95°C. 46 tubi - 2 spazi • Pressione H mm 1203 FIM061 50 massima ammessa 4 bar. • Temperatura FIL046G 50 massima ammessa 95°C.
Rozstaw osi Interasse L’ mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt
466
406
6,0
2,2
241
303
1,252
516
456
6,5
2,3
268
336
1,252
616
556
7,5
2,5
321
403
1,252
466
406
9,0
3,3
364
459
1,273
516
456
9,8
3,5
404
510
1,273
616
556
11,2
3,8
485
611
1,273
466
406
10,8
4,0
437
551
1,273
FIL051G 50 54 rur - 3 Przestrzenie
516
456
11,6
4,2
485
612
1,273
54 tubi - 3 spazi H mm 1467 FIL061G 50
616
556
13,3
4,6
578
729
1,273
FIG046 50
466
406
12,8
4,7
528
668
1,299
FIG051 50 65 rur - 3 Przestrzenie
516
456
13,8
4,9
586
742
1,299
616
556
15,9
5,4
702
890
1,299
785
1203 1467 1709
65 tubi - 3 spazi H mm 1709 FIG061 50
Szerokość Larghezza L mm
Üzemi ∆t meghatározása: Determinazione del ∆t di lavoro:
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n. n.
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = helyiség hőmérséklete / Ta = temperatura ambiente Ti = radiátorba bemenő víz hőmérséklete / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = radiátorbol kimenő víz hőmérséklete / Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Filo Cromato. In foto: particolare del radiatore Filo Cromato.
Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato
FILO 55
na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)
56
05 EN442-1
Grzejnik VELA cromato to chromowana wersja grzejnika VELA: innowacyjne rozwiązanie w odniesieniu do prostego, lecz nowoczesnego grzejnika. Ten szczegół technologiczny oraz wysoka jakość produktu sprawiają, że grzejnik VELA stanowi jedyny w swoim rodzaju, zasadniczy element wyposażenia domu.
VELA cromato è la versione cromata del radiatore VELA: un’innovativa ispirazione per un radiatore essenziale, ma moderno. Tale dettaglio tecnologico unito alla qualità del prodotto, rendono il radiatore VELA unico nel suo genere e fondamentale per l’arredo della casa.
DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) VELA cromato może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.
FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), VELA cromato può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.
Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C VES046 50 utilizzare la formula: VES056 50 n Q = Qn (∆t / 60)
700
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
9 rur - 1 Przestrzeni VES066 50 9 tubi - 1 spazio VES076 50 H mm 700
1120
VEM046 50 VEM056 50 14 rur - 2 Przestrzenie VEM066 50 14 tubi - 2 spazi VEM076 H mm 1120 50
1610
VEL046 50 VEL056 50 20 rur - 3 Przestrzenie VEL066 50 20 tubi - 3 spazi VEL076 50 H mm 1610
1820
VEE046 50 VEE056 50 23 rur - 3 Przestrzenie VEE066 50 23 tubi - 3 spazi VEE076 50 H mm 1820
Rozstaw osi Interasse L’ mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt
460 560 660 760
416 516 616 716
6,6 7,7 8,8 9,9
3,9 4,6 5,3 6,0
190 223 257 290
237 280 324 368
1,220 1,248 1,276 1,304
460 560 660 760
416 516 616 716
10,3 12,0 13,6 15,2
6,2 7,2 8,3 9,4
289 346 402 459
367 439 510 580
1,319 1,309 1,298 1,287
460 560 660 760
416 516 616 716
14,6 17,0 19,4 21,8
8,8 10,4 11,9 13,5
402 479 556 634
507 606 705 805
1,280 1,291 1,301 1,312
460 560 660 760
416 516 616 716
16,3 19,0 21,8 24,6
10,1 11,9 13,6 15,4
452 539 626 713
573 684 796 908
1,301 1,309 1,318 1,327
Szerokość Larghezza L mm
Üzemi ∆t meghatározása: Determinazione del ∆t di lavoro:
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n. n.
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = helyiség hőmérséklete / Ta = temperatura ambiente Ti = radiátorba bemenő víz hőmérséklete / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = radiátorbol kimenő víz hőmérséklete / Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: grzejnika Vela Cromato. In foto: radiatore Vela Cromato.
Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato
VELA 57
na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)
Ze względu na wyrazisty kształt i czystą formę grzejnik TOLÉ charakteryzuje się kreatywnym, wyszukanym designem o dużej sile oddziaływania. Kwadratowe elementy grzejne z chromowanego mosiądzu tworzą oryginalną geometrię technologiczną, lekką i nową, która swoim zdecydowanym i nowoczesnym charakterem zdobywa przestrzeń. Doskonale dopasowane zawory (na zamówienie) stanowią idealne przedłużenie kolektorów i są nieodłączną częścią TOLÉ jako uzupełnienie designu grzejnika silnie zwróconego w przyszłość. TOLÉ można podłączyć zarówno do instalacji grzewczej, jak i do instalacji wodno-sanitarnej.
58
05 EN442-1
Il taglio incisivo ed il timbro netto fanno di TOLÉ un radiatore dal design creativo, potente e ricercato. Gli elementi radianti quadrati in ottone cromato delineano una geometria del tutto originale, tecnologica, leggera, nuova, che conquista lo spazio in cui è inserita con la sua personalità decisa e moderna. Le valvole (a richiesta) sono perfettamente integrate, ideale prolungamento dei collettori, sono parte indivisibile di TOLÉ e completano il design di questo radiatore proiettato prepotentemente nel futuro. TOLÉ è collegabile sia all’impianto di riscaldamento che all’impianto idrico-sanitario.
Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C TLP048 50 utilizzare la formula: n Q = Qn (∆t / 60)
Rozstaw osi Interasse L’ mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt
481
456
9,7
2,0
189
238
1,250
TLP05811 rur 50
581
556
11,0
2,3
224
281
1,237
1310
842
Szerokość Larghezza L mm
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n. n.
• Maksymalne 11 tubi H mm 842 dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna TLM048 50 dopuszczalna temperatura 15 rur 50 TLM058 robocza 95°C. 15 tubi • Pressione H mm 1310 massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima TLG048 50 ammessa 95°C.
481
456
13,9
2,9
282
353
1,236
581
556
15,7
3,4
325
407
1,233
1902
481
456
19,3
4,1
410
515
1,248
TLG058 21 rur 50
581
556
21,8
4,7
474
595
1,248
21 tubi H mm 1902
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Tolé. In foto: particolare del radiatore Tolé.
Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato
TOLÉ 59
Na zdjęciu: grzejnik ze Stali Nierdzewnej Satynowanej (kod AS) In foto: radiatore Acciaio Inox Satinato (cod. AS)
STILÉ to grzejnik o prostej linii i dużej sile oddziaływania. Szlachetny charakter i blask stali nierdzewnej tworzą harmonijną i wyjątkową grę światła i cienia. STILÉ ma linearną i elegancką formę, która dzięki swojemu wyszukanemu pięknu idealnie komponuje się z każdym rodzajem wnętrza. STILÉ można podłączyć zarówno do instalacji grzewczej, jak i do instalacji wodno-sanitarnej.
60
05 EN442-1
STILÉ è un radiatore di linea essenziale e di forte impatto. La preziosità e la luminosità dell’acciaio Inox determinano un gioco di luci ed ombre armonico e particolare. STILÉ ha una forma lineare ed elegante che si integra in modo esclusivo in qualsiasi tipo d’ambiente con la sua raffinata bellezza. STILÉ è collegabile sia all’impianto di riscaldamento che all’impianto idrico-sanitario.
Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C SLP048 AS utilizzare la formula: n Q = Qn (∆t / 60)
842
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
15 rur - 1 Przestrzeni SLP058 AS 15 tubi - 1 spazio H mm 842
1292
SLM048
AS
22 rur - 2 Przestrzenie SLM058 AS 22 tubi - 2 spazi H mm 1192
1792
SLG048
AS
30 rur - 3 Przestrzenie SLG058 AS 30 tubi - 3 spazi H mm 1792
Rozstaw osi Interasse L’ mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt
481
456
8,4
2,7
237
299
1,270
581
556
9,1
3,3
279
351
1,252
481
456
12,0
4,1
361
452
1,234
581
556
13,1
5,0
424
532
1,243
481
456
16,7
5,5
507
639
1,276
581
556
18,2
6,7
597
752
1,274
Szerokość Larghezza L mm
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n. n.
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Stilé. In foto: particolare del radiatore Stilé.
Grzejnik łazienkowy z satynowanej stali nierdzewnej Radiatore da bagno in Acciaio Inox satinato
STILÉ 61
na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)
ALATHERM to gięta suszarka do ręczników, którą można
ALATHERM è uno scaldasalviette snodato, collegabile sia all’im-
podłączyć zarówno do instalacji grzewczej, jak i do instalacji
pianto di riscaldamento che all’impianto idrico-sanitario.
wodno-sanitarnej. Szczególnie wskazana do łazienek, kuchni,
Particolarmente studiato per bagni, cucine, lavanderie, riscalda
pralni — przyjemnie podgrzewa ręczniki i inne akcesoria.
piacevolmente asciugamani, teli da bagno ed altro.
Można ją obracać o 180Ą, dzięki czemu, zajmując bardzo nie-
Può ruotare di 180° per cui, occupando pochissimo spazio, si
wiele miejsca, dostosowuje się do różnych wymogów zwią-
adatta a molteplici esigenze di arredamento.
zanych z wyposażeniem wnętrz.
E’ realizzato in ottone cromato in due modelli.
Wykonana jest z chromowanego mosiądzu w dwóch modelach.
Dimensioni mm: 450xh325 e 550xh525.
Wymiary w mm: 450xh325 i 550xh525.
62
05 EN442-1
Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C ALTHERMIN ALATHERM50 utilizzare la formula: MINI Q = Qn (∆t / 60)n
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
ALATHERM 50 ALTHERMAX
Szerokość Larghezza L mm
Rozstaw osi Interasse L’ mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n. n.
325
450
300
3,0
0,8
89
111,0
1,212
525
550
500
4,3
1,3
127
158,4
1,212
MAXI Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: grzejnika Alatherm.
MAXI
MINI
In foto: radiatore Alatherm.
Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato
ALATHERM 63
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Szary Aluminiowy Metaliczny RAL 9006 (kod B4) In foto: radiatore verniciato colore Grigio Alluminio Metallizzato RAL 9006 (cod. B4)
Zrodzony w wyniku współpracy z Polietchniką Design w Mediolanie, CURVAL stanowi doskonałą syntezę pomiędzy design a swobodą kompozycji. Za pomocą jednego ruchu panele mogą zostać, w każdej chwili, ustawione inaczej wewnątrz prowadnic, tworząc dzięki temu nowe zestawy krzywizn i światła. CURVAL jest dostępny w czterech wersjach w kolorze Szarym Aluminum Metalizowany. We współpracy z: In collaborazione con:
64
06-E EN442-1
Nato dalla collaborazione con la Scuola Politecnica di Design di Milano, CURVAL rappresenta la sintesi perfetta fra design e libertà compositiva. Con un semplice gesto i pannelli si possono, in qualsiasi momento, ridisporre all’interno delle guide, creando nuovi giochi di curve e di luce. CURVAL è disponibile in quattro versioni in colore Grigio Aluminio Metallizzato. Designed by: Marcello Maniscalchi Jessica Chon
Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: CVVGA B4 Q = Qn (∆t / 60)n h 1820
Curval Curval
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Szerokość Larghezza L mm
Rozstaw osi Interasse L’ mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n. n.
509
395
21,0
3,6
600
744
1,181
759
633
33,5
6,3
1054
1334
1,294
1009
905
46,5
9,4
1450
1838
1,300
1230
1013
23,0
4,5
856
1062
1,185
Curval
Curval B4
CVVGB
h 1820
Curval Curval
CVVGC
B4
h 1820
Curval
Curval B4
CVOPD
h 759 (*) Hydrauliczne rozstawy osi są mierzone przy użyciu seryjnych zaworów, zainstalowanych na grzejniku i dostarczonych w ramach wyposażenia. (*)Gli interassi idraulici sono misurati con le valvole, di serie, installate sul radiatore fornite a corredo. Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Instalacja pozioma Installazione orizzontale 759x1230
Na zdjęciu: przykład zmiany konfiguracji w grzejniku Curval.
1820x509
1820x759
1820x1009
Instalacja pionowa / Installazione verticale
In foto: esempio di cambio configurazione nel radiatore Curval.
Grzejniki wg Design Radiatori di design
CURVAL 65
na zdjęciu: grzejnik malowany Flexo 1, kolor Biały perłowy (kod 16) In foto: radiatore Flexo 1 verniciato colore Bianco Perla (cod. 16)
Zaprojektowany pod kątem urządzania przedpokoju, Flexo jest grzejnikiem wyjątkowo innowacyjnym, o nowoczesnym i wyrafinowanym design i o dużej wszechstronności. Trzy dostępne modele są proponowane w całej gamie kolorów IRSAP (patrz strona 102), z wieszakami na przedmioty oraz ubrania, które chowają się za panelem z pełengo drewna czereśniowego. Wersja Flexo 2 oraz Flexo 3 są ponadto wyposażone w środkowej części w lustro. Együttműködött: In collaborazione con:
66
06 EN442-1
Progettato per arredare l’ingresso, FLEXO è un radiatore estremamente innovativo, dal design moderno e raffinato e di grande versatilità. I tre modelli sono disponibili in tutta la gamma colori IRSAP (vedere pagina 102), con portaoggetti e appendiabiti a scomparsa in tre essenze di legno massiccio: ciliegio. Le versioni FLEXO 2 e FLEXO 3 sono arricchite da uno specchio centrale. Concept by: Sofia Landeau Helena Koecher
Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C FX11820 XX utilizzare la formula: H mm 1820 n Q = Qn (∆t / 60)
Szerokość Larghezza L mm
Flexo 1
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Flexo 2
FX21820 XX
H mm 1820
Flexo 3
FX31820 XX
H mm 1820
Określenie roboczej ∆ t:
Rozstaw osi Interasse L’ mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n. n.
620
50
23,0
7,6
1207
1527
1,288
788
50
30,0
7,3
1088
1374
1,279
788
50
30,0
7,3
1088
1374
1,279
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: grzejnika Flexo 2 malowany, kolor Czarny Satynowany. In foto: radiatore Flexo 2 verniciato colore Nero Satinato.
FLEXO 1
Na zdjęciu: grzejnika Flexo 3 malowany, kolor Czarny Satynowany.
FLEXO 2
FLEXO 3
In foto: radiatore Flexo 3 verniciato colore Nero Satinato.
Grzejniki wg Design Radiatori di design
FLEXO 67
Designed by: Arch. R. Angelini na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Czarny Grafitowy (kod 18) In foto: radiatore verniciato colore Nero grafite (cod. 18)
MULTIPLO jest nowoczesnym grzejnikiem do przedpokoju, który odznacza się ekskluzywną i elegancką linią. MULTIPLO jest proponowany w dwóch wariantach wymiarowych (model 736 oraz model 890) i w dwóch różnych wersjach wyposażeniowych (MULTIPLO i MULTIPLO ACCESSORIATO), jest malowany proszkami epoksydowymi w kolorze czarnego graifitu. MULTIPLO ACCESSORIATO jest wersją full-optional, która zawiera: lustro półeliptyczne 300x500 mm; stojak na parasole półeliptyczny 300x500 mm w kolorze czarnego grafitu; półka z drewna czereśniowego; dwie gałki wieszaki na ubrania z drewna czereśniowego dla modelu 736, cztery dla modelu 890.
68
05 EN442-1
MULTIPLO è l’innovativo radiatore da ingresso dalle linee esclusive ed eleganti. MULTIPLO viene proposto in due varianti dimensionali (modello 736 e modello 890) e due differenti allestimenti (MULTIPLO e MULTIPLO ACCESSORIATO), è verniciato con polveri epossidiche in un raffinato colore nero grafite. MULTIPLO ACCESSORIATO è la versione full-optional che comprende: uno specchio semiellittico 300x500 mm; un portaombrelli semiellittico 300x500 mm di colore nero grafite; una mensola in legno di ciliegio sagomata; due pomelli appendiabiti in legno di ciliegio per il modello 736, quattro per il modello 890.
Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C SCMUL736N18 utilizzare la formula: MULTIPLO Q = Qn (∆t / 60)n
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
L 736 890
P 79 80
Szerokość Larghezza L mm
Rozstaw osi Interasse L’ mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n. n.
736
706
23,2
12,0
1291
1613
1,223
SCMUL890N18
890
860
27,5
14,2
1563
1951
1,214
SCMUL736C18
736
706
23,2
12,0
1291
1613
1,223
890
860
27,5
14,2
1563
1951
1,214
1520 mm H
MULTIPLO
ACCESSORIATO
SCMUL890C18 1520 mm H
Określenie roboczej ∆ t:
Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
R M1 M2 1160 93÷110 29÷46 1700 91÷106 31÷46
Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Multiplo. In foto: particolare del radiatore Multiplo.
Grzejniki wg Design Radiatori di design
MULTIPLO 69
Designed by: Arch. R. Angelini - Arch. S. Sozzani na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały perłowy (kod 16) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Perla (cod. 16)
ARCO jest ekskluzywną propozycją IRSAP, która doskonale
ARCO è una esclusiva proposta IRSAP che risponde perfetta-
spełnia wymogi podwójnej funkcji grzejnika oraz wieszaka do
mente alla doppia funzione di radiatore e appendiabiti.
ubrań. ARCO jest idealnym rozwiązaniem do przedpokoju oraz
ARCO è la soluzione ideale per ingressi e corridoi e si integra
korytarza i dobrze łączy się z umeblowaniem tak nowoczesnym
felicemente sia con arredamenti moderni che tradizionali.
jak i klasycznym. Gałki do zawieszania są wykonane z natural-
I pomelli sugli steli sono in legno di ciliegio naturale. Fornito com-
nego drewna czereśniowego. Jest dostarczany łącznie z klamra-
pleto di staffe di fissaggio a parete e di gancetti appendiabiti (uno
mi do mocowania na ścianie oraz haczyki do ubrań (po jednym
per ogni stelo).
na każdym elemencie).
70
05 EN442-1
Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t 13 diversi 60°C tubi - 3da steli 13 rails 3 stems utilizzare la -formula: Q = Qn 1845 (∆t /mm 60)Hn
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 10 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 10 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.
Szerokość Larghezza L mm
Model Modello 13 rur - 3 elementy 13 tubi - 3 steli
SCARC0477 01 1845 mm H 19 rur - 4 elementy
SCARC0693 19 tubi - 4 steli 01
Rozstaw osi Interasse L’ mm
Waga Peso kg
Pojemność Capacità lt
Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt
Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt
Wykładnik Esponente n. n.
477
108
14,4
8,3
867
1092
1,265
693
108
21,0
12,1
1226
1547
1,275
1845 mm H Üzemi ∆t meghatározása: Determinazione del ∆t di lavoro:
∆t = Ti +2 Tu - Ta
Ta = helyiség hőmérséklete Ti = radiátorba bemenő víz hőmérséklete Tu = radiátorba kimenő víz hőmérséklete Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore
Na zdjęciu: szczegół grzejnika Arco 4 elementy. In foto: particolare radiatore Arco a 4 steli.
Na zdjęciu: szczegół grzejnika Arco 3 elementy.
Rozstaw osi
Rozstaw osi
In foto: radiatore Arco a 3 steli.
Grzejniki wg Design Radiatori di design
ARCO 71
Grzejniki łazienkowe ARES są dostępne również w wersji wyłącznie elektrycznej do rozwiązań, w których nie jest możliwe lub nie jest korzystne podłączenie do normalnego urządzenia grzewczego. Są dostarczane zaopatrzone w zestaw do mocowania na ścianie. Zasilanie 230V / 1 ph / 50 Hz, klasa 1, IP 54.
I radiatori da bagno ARES sono disponibili anche in versione solo elettrica per i casi in cui non sia possibile o conveniente l’allacciamento al normale impianto di riscaldamento. Vengono forniti completi di kit di fissaggio a parete. Alimentazione 230 V / 1 ph / 50 Hz, classe 1, IP 54.
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01). Opornik z wyłącznikiem. In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard (cod. 01). Resistenza con interruttore. Model Modello
818 1118 1462 1720
Szerokość Larghezza mm 500 600
Opornik elektryczny Resistenza elettrica Watt 400 400
15 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / spazi - H mm 818
500 600 750
400 400 700
22 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / spazi - H mm 1118
500 600 750
700 700 1000
500 600
700 1000
28 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / spazi - H mm 1462
34 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / spazi - H mm 1720
Grzejnik elektryczny Radiatore Elettrico
ARES 72
Grzejniki łazienkowe ARES CROMATO są dostępne również w wersji wyłącznie elektrycznej do rozwiązań, w których nie jest możliwe lub nie jest korzystne podłączenie do normalnego urządzenia grzewczego. Są dostarczane zaopatrzone w zestaw do mocowania na ścianie. Zasilanie 230V / 1 ph / 50 Hz, klasa 1, IP 54.
I radiatori da bagno ARES CROMATO sono disponibili anche in versione solo elettrica per i casi in cui non sia possibile o conveniente l’allacciamento al normale impianto di riscalda-
mento.
Vengono forniti completi di kit di fissaggio a parete. Alimentazione 230 V / 1 ph / 50 Hz, classe 1, IP 54.
na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50). Opornik z wyłącznikiem. In foto: radiatore cromato (cod. 50). Resistenza con interruttore. Model Modello
818 1118 1462 1720
Szerokość Larghezza mm 600
Opornik elektryczny Resistenza elettrica Watt 300
15 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / spazi - H mm 818
500 600
400 400
22 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / spazi - H mm 1118
500 600 750
400 400 700
500 750
400 700
28 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / spazi - H mm 1462
34 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / spazi - H mm 1720
Grzejnik elektryczny chromowany Radiatore cromato Elettrico
ARES 73
Grzejniki łazienkowe VENUS są dostępne również w wersji wyłącznie elektrycznej do rozwiązań, w których nie jest możliwe lub nie jest korzystne podłączenie do normalnego urządzenia grzewczego. Są dostarczane zaopatrzone w zestaw do mocowania na ścianie. Zasilanie 230V / 1 ph / 50 Hz, klasa 1, IP 54.
I radiatori da bagno VENUS sono disponibili anche in versione solo elettrica per i casi in cui non sia possibile o conveniente l’allacciamento al normale impianto di riscaldamento. Vengono forniti completi di kit di fissaggio a parete. Alimentazione 230V/1 ph/50 Hz, classe 1, IP54.
L 497 595 740
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01). Opornik z wyłącznikiem. In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard (cod. 01). Resistenza con interruttore. Model Modello
818 1118
Szerokość Larghezza mm
Opornik elektryczny Resistenza elettrica Watt
497 595
400 400
15 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / Spazi - H mm 818
497 595 740
400 400 700
497 595 740
700 700 1000
497 595
700 1000
22 Rur/ Tubi - 2 Przestrzenie / Spazi - H mm 1118
1462 1720
28 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / Spazi - H mm 1462
34 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / Spazi - H mm 1720
Grzejnik elektryczny Radiatore Elettrico
VENUS 74
P 45 55 74
R 1300 1300 1300
M1 M2 47÷62 62÷77 42÷57 56÷71 29÷44 44÷59
Grzejniki łazienkowe VENUS CROMATO są dostępne również w wersji wyłącznie elektrycznej do rozwiązań, w których nie jest możliwe lub nie jest korzystne podłączenie do normalnego urządzenia grzewczego. Są dostarczane zaopatrzone w zestaw do mocowania na ścianie. Zasilanie 230V / 1 ph / 50 Hz, klasa 1, IP 54.
I radiatori da bagno VENUS CROMATO sono disponibili anche in versione solo elettrica per i casi in cui non sia possibile o conveniente l’allacciamento al normale impianto di riscaldamento. Vengono forniti completi di kit di fissaggio a parete. Alimentazione 230V/1 ph/50 Hz, classe 1, IP54.
L 497 595 740
P 45 55 74
R 1300 1300 1300
M1 M2 47÷62 62÷77 42÷57 56÷71 29÷44 44÷59
na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50). Opornik z wyłącznikiem. In foto: radiatore cromato (cod. 50). Resistenza con interruttore. Model Modello
818 1118 1462
Szerokość Larghezza mm
Opornik elektryczny Resistenza elettrica Watt
595
300
15 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / Spazi - H mm 818
497 595
400 400
22 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / Spazi - H mm 1118
497 595 740
400 400 700
497 740
400 700
28 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / Spazi - H mm 1462
1720
34 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / Spazi - H mm 1720
Grzejnik elektryczny chromowany Radiatore cromato Elettrico
VENUS 75
Stalowy grzejnik elektryczny z płynem konwekcyjnym. Elektryczne grzejniki stalowe TESI EF to doskonałe grzejniki dekoracyjne. Są one pomalowane na kolor Biały Standardowy kod 01. Opornik elektryczny ma regulację elektroniczną sterowaną za pomocą systemu fil-pilote, komendę zatrzymania, funkcję komfort, oszczędny tryb nocny (-3,5°C), ochronę przeciwzamarzaniową (7°C). Sterowanie fil-pilote obejmuje 6 funkcji: komfort, komfort -1°C, komfort -2°C, oszczędny tryb nocny, ochronę przeciwzamarzaniową i zatrzymanie (funkcje te są dostępne tylko poprzez zdalne sterowanie fil-pilote). Kabel zasilający nie posiada gniazdka wtykowego, zgodnie z certyfikacją produktu NFElectricite Performance. DANE TECHNICZNE Zasilanie jednofazowe 230 V, 50 Hz, Klasa II, IP 24.
Radiatore elettrico in acciaio con liquido termovettore. I radiatori in acciaio TESI EF elettrici sono dei radiatori d'arredo eccellenti. Sono verniciati in colore Bianco Standard cod. 01. La resistenza elettrica ha una regolazione elettronica con controllo fil-pilote, comando d'arresto, confort, funzionamento ridotto notturno (-3,5°C), antigelo (7°C). Il controllo Fil-pilote riconosce 6 funzioni: comfort, comfort -1°C, comfort -2°C, ridotto notturno, antigelo e arresto (funzioni utilizzabili solo con il comando remoto fil-pilote). Cavo di alimentazione privo di presa elettrica, come previsto dalla certificazione di prodotto NF Electricite Performance. Attacchi: mensole murali Bianco Standard incluse nell’imballo. CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione monofase 230 V, 50 Hz, Classe II, IP 24.
LCIE
NF ELECTRICITE dla modelu /per modello TESI 3EF-600-8
ELECTRICITE
LCIE ELECTRICITE
performance
na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01). In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard (cod. 01)
Model Modello
Elementy Głębokość Wysokość Długo całkowita Długość Elementi Profondità Altezza Lunghezza tot. Lunghezza P mm H mm L mm L’ mm
Waga* Peso* Kg
Moc elektryczna Potenza elettrica Watt
TESI3 EF-600-8
8
101
602
422
384
18,7
400
TESI3 EF-600-12
12
101
602
602
564
27,6
600
TESI3 EF-600-14
14
101
602
692
654
32,0
800
TESI3 EF-600-17
17
101
602
827
789
38,7
1000
TESI3 EF-600-20
20
101
602
962
924
45,4
1200
TESI3 EF-600-23
23
101
602
1097
1059
52,1
1500
TESI3 EF-600-29
29
101
602
1367
1329
65,4
2000
*Watym regulacja elektryczna / *Regolazione elettrica compresa
Grzejnik elektryczny Radiatore Elettrico
TESI3 ef 76
NF ELECTRICITE PERFORMANCE Dla modeli /per modelli: TESI 3EF-600-12; TESI 3EF-600-20; TESI 3EF-600-14; TESI 3EF-600-23; TESI 3EF-600-17; TESI 3EF-600-29
ALA 1 jest suszarką elektryczną do servetek, przegubową, szczególnie zalecaną do stosowania w łazience, kuchni i pralniach dzięki jej małym wymiarom. Oporność elektryczna 80 W, zasilanie 230V / 1 ph / 50 Hz, klasa 1, IP 54. Dostępna w wielu kolorach i w wersji chromowanej. Wymiary w mm: 535xh530.
ALA 1 è un asciuga salviette elettrico, snodato, particolarmente indicato in bagno, cucina e lavanderia grazie alle dimensioni contenute. Resistenza elettrica da 80 W, alimentazione 230 V/1 ph / 50 Hz, classe 1, IP54. Disponibile in più colori e in versione cromata. Dimensioni mm: 535xh530.
na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50). In foto: radiatore Cromato (cod. 50).
Model Modello
Głębokość Profondità mm
Wysokość Altezza mm
Szerokość Larghezza mm
Waga Peso Kg
Opornik elektryczny Res. Elettrica Watt
Ala 1
30
530
535
3,7
80
Ala1 Chromowany/Cromato
30
530
535
3,7
80
Grzejnik elektryczny chromowany Radiatore cromato Elettrico
ALA1 77
1
2
ZESPOŁY ZAWORÓW I ZAWORÓW ODCINAJĄCYCH Zespoły połączonych zaworów i zaworów odcinających wraz ze złączkami do montażu na instalacjach miedzianych. Zespoły zaworów o zaokrąglonym kształcie są dostępne zarówno w wersji Chromowanej Błyszczącej, jak i Chromowanej Satynowej. Zawory te doskonale pasują do wszystkich produktów designerskich i nie tylko. Zespoły zaworów o kwadratowym kształcie są dostępne w wersji chromowanej i szczególnie pasują do produktów designerskich o podobnej formie. GRUPPI VALVOLE E DETENTORI Gruppi valvole e detentori abbinati, completi di raccordi per l’installazione su impianti in rame. I gruppi valvole dalla forma tondeggiante sono disponibili sia nelle versioni cromato lucido e cromato satinato. Queste valvole si abbinano perfettamente a tutti i prodotti di design e non solo. I gruppi valvole dalla forma quadrata sono disponibili nella versione cromo e si adattano in particolar modo ai prodotti di design che ne richiamano la linea.
78
ZAWÓR I ZAWÓR ODCINAJĄCY ZAPEWNIAJĄCY OSZCZĘDNOŚĆ MIEJSCA Zawory i zawory odcinające zapewniające oszczędność miejsca są dostępne w wersji zwykłej lub z opcją termostatyczną (czyli z możliwością połączenia z głowicami termostatycznymi). Zawory te są oferowane w wersji chromowanej i umożliwiają zmniejszenie przestrzeni zajmowanej przez zawór w sytuacji, gdy nie jest możliwe zainstalowanie tradycyjnego zaworu.
VALVOLE E DETENTORI SALVASPAZIO Valvole e detentori salvaspazio, disponibili in versione normale o termostatizzabile (cioè con possibilità di abbinamento alle teste termostatiche). Queste valvole sono disponibili nella versione cromata e consentono di ridurre l’ingombro della stessa valvola nelle situazioni in cui non possa essere installata una valvola tradizionale.
in foto: radiatore verniciato colore Blu Cobalto (cod. 13) photo: radiator painted in Cobalt Blue (cod. 13)
GŁOWICE TERMOSTATYCZNE Głowice termostatyczne z gwintem przyłączeniowym M30 x 1 mm. Dostępne w kolorze białym - chromowanym i chromowanym satynowanym. Głowice te umożliwiają racjonalne użytkowanie grzejnika poprzez dostosowywanie temperatury do różnych potrzeb. TESTE TERMOSTATICHE Teste termostatiche con filettura di aggancio M30 x 1 mm. Disponibile nei colori bianco, cromato e cromato satinato, queste teste termostatiche consentono un utilizzo razionale del corpo scaldante, adeguandone la temperatura alle varie esigenze.
UCHWYT To wieszak na ręczniki o prostym designie, który dobrze pasuje do “termoarredatori”. Dzięki specjalnym haczykom (Pat. Wewn.) można zamontować go zarówno na modelach TESI i SINTESI, jak i na, PAREO, VELA, i ARES bez użycia śrubokrętu czy innych narzędzi. Jest dostępny w kolorze Białym Standardowym i w innych kolorach serii Color. STENDINO È un portasciugamani dal design essenziale che ben si abbina ai “termoarredatori”. Grazie agli speciali ganci (Pat. Int.) è possibile montarlo sia su TESI e SINTESI che su, PAREO, VELA, e ARES senza usare cacciavite o altri utensili. Disponibile nei colori Bianco standard e Serie Color.
KOSZ Istotny i przydatny kosz, dający się łatwo założyć na wszystkich grzejnikach łazienkowych, przydatny jako oparcie, można również stosować jako mały wieszak do suszenia. CESTINO Essenziale ed utile cestino, di veloce inserimento su tutti i radiatori da bagno, utile per appoggio, si può utilizzare anche come piccolo stendino.
WIESZAK APPENDIUNO I APPENDITRE To przydatny wieszak na płaszcze kąpielowe z odlewanego ciśnieniowo aluminium. Dzięki specjalnym haczykom (Pat. Wewn.) do rur pionowych i poziomych WIESZAK można szybko zamontować, bez użycia śrubokrętu czy innych narzędzi, na grzejnikach TESI, SINTESI, ARES,VELA, PAREO. APPENDINO APPENDIUNO E APPENDITRE È un utile appendiaccappatoio in alluminio pressofuso. Grazie agli speciali ganci (Pat. Int.) per tubi verticali ed orizzontali APPENDINO può essere velocemente montato, senza l’utilizzo di cacciaviti od altro, su TESI, SINTESI, ARES, VELA, PAREO.
OPORNIK ELEKTRYCZNY Z WYŁĄCZNIKIEM Opornik elektryczny z wbudowanym termostatem, 230 V, 1 ph, 50 Hz, z uziomem, klasa izolacji I, stopień ochrony IP54. Umożliwia użytkowanie grzejników niezależnie od instalacji hydraulicznej. RESISTENZA ELETTRICA CON INTERRUTTORE Resistenza elettrica con termostato incorporato, 230 V, 1 ph, 50 Hz con presa di terra, isolamento Classe I, grado di protezione IP54. Permette di usare i radiatori autonomamente dall’impianto idraulico.
OPORNIK ELEKTRYCZNY ze sterowaniem elektronicznym na szybkozłączkę Opornik elektryczny z wbudowanym termostatem maksymalnej temperatury wody do 70ĄC, 230V, 1 ph, 50 Hz, klasa izolacji I, stopień ochrony IP 34 oraz elektronicznym termostatem kontroli temperatury otoczenia. RESISTENZA ELETTRICA con controllo elettronico ad innesto rapido Resistenza elettrica con termostato incorporato di massima temperatura acqua a 70°C, 230V, 1 ph, 50 Hz, isolamento Classe I, grado di protezione IP 34, e termostato elettronico di controllo della temperatura ambiente.
Akcesoriów
ACCESSORI 79
Kolory/Colori
SPECJALNE /SPECIALI
KOLOR STANDARDOWY/ COLORE STANDARD
BIAŁY STANDARDOWY
Kod. 01
BIANCO STANDARD
SERII COLOR / SERIE COLOR
Kod.16
Kod.31
BIAŁY PERŁOWY BIANCO PERLA
SZARY KWARCOWY GRIGIO QUARZO
Kod.34
Kod.24
Kod.11
Kod.L6
Kod.32
BIAŁY EDELWEISS MATOWY BIANCO EDELWEISS OPACO
RÓ A ORIENTALNA ROSA ORIENTALE
NIEBIESKI HEAVY BLU HEWI
SZARY PERŁOWY GRIGIO PERLA
SZARY FAKTUROWANY GRIGIO MARTELLATO
Kod.36
Kod.05
Kod.13
Kod.18
Kod.30
BIAŁY WHISPER PEACH BIANCO WHISPER PEACH
CZERWONY ROSSO RAL 3000
NIEBIESKI KOBALTOWY BLU COBALTO RAL 5013
CZARNY GRAFITOWY NERO GRAFITE
Kod.02
Kod.06
Kod.09
Kod.B4
Kod.L1 GRANATOWY METALICZNY BLU NOTTE METALLIZZATO RAL 5026
KOŚĆ SŁONIOWA AVORIO RAL 1013
AMARANTOWY AMARANTO RAL 3003
BRĄZOWY MARRONE
SZARY ALUMINIOWY GRIGIO ALLUMINIO RAL 9006
Kod.35
Kod.28
Kod.10
Kod.L3
MATOWY JAŚMIN JASMIN OPACO
ZIELEŃ GREENWICH VERDE GREENWICH
CZARNY NERO RAL 9005
CZARNY SATYNOWANY NERO SATINATO
SZARY TYTAN METALICZNY GRIGIO TITANIO METALLIZZATO RAL 9023
CHROMOWANY/CROMATO Kod.38
Kod.29
Kod.03
NATURALNY BE BEIGE NATURALE
ZIELONY CALYPSO VERDE CALYPSO
SZAROŚĆ MANHATTAN GRIGIO MANHATTAN Kod.50
80
Kod.26
Kod.19
Kod.15
BE CREAM BEIGE CREAM
ZIELEŃ LASU VERDE BOSCO RAL 6005
DELIKATNA SZAROŚĆ GRIGIO TENUE
Kod.04
Kod.14
ÓŁTY GIALLO
BŁĘKITNY BERMUDA AZZURRO BERMUDA
CHROMOWANY/CROMATO (Tylko dla modelu Arpa, Vela, Flauto, Tolé, Ares, Venus, Ala1, Alatherm solo per Arpa, Vela, Flauto, Tolé, Ares, Venus, Ala1, Alatherm)
KOLORY RAL Dostępne na zamówienie kolory gamy RAL (paleta RAL seria błyszcząca 90 +/- 5 połysk). COLORI RAL Disponibili, a richiesta, colori gamma RAL (mazzetta RAL serie lucida 90 +/- 5 gloss).
Kolory, ze względu na techniczne ograniczenia druku, należy traktować jako orientacyjne, a nie ofertowe. I colori, per limiti tecnici di stampa, sono da considerarsi indicativi e non impegnativi.