COMPLEMENTI GIORNO
COMPLEMENTI GIORNO
tavoli/tables/tables/Tische/mesas BIG 48 : 226 BIG GLASS 46 : 226 BIG CONSOLE 50 : 52 : 226 CHELSEA CONSOLE 70 : 72 : 226 ETTORE 38 : 40 : 224 LORD 42 : 44 : 224 MOON 2 : 4 : 6 : 8 : 224 OSCAR 74 : 76 : 226 PACO 66 : 68 : 226 SENSAI 22 : 24 : 26 : 224 SQUARE 54 : 56 : 226 SUOMI 16 : 18 : 20 : 224 THOMAS 64 : 226 TRANOI 58 : 60 : 62 : 224 VICTOR 10 : 12 : 14 : 224 WHY 28 : 30 : 32 : 34 : 36 : 224 sedie/chairs/chaises/Stüle/sillas BETTINA 126 : 230 BIBA 78 : 80 : 82 : 84 : 86 : 88 : 228 CAST 122 : 230 CLOÈ 134 : 230 CLOÈ ELEGANT 132 : 134 : 230 ELLE 102 : 104 : 228 EMILY 122 : 124 : 230 FIONA 110 : 112 : 228 FOLD 130 : 228 JERRY 126 : 230 LINK 128 : 130 : 230 LYL 98 : 100 : 230 MANOLA 112 : 114 : 230 MARGOT 118 : 120 : 228 MILADY 106 : 108 : 228 NANÀ 116 : 118 : 228 TULLY 90 : 92 : 94 : 228 TULLY SGABELLO 96 : 228
madie/sideboards/crédence/Sideboards/aparadores BRASS 136 : 138 : 140 : 234 ELEVEN 142 : 144 : 146 : 232 FLÒ 178 : 180 : 232 FRAME 148 : 150 : 152 : 154 : 232 FRAME QUADRA 156 : 158 : 232 KIRMAN 164 : 166 : 168 : 170 : 232 SHAPE 160 : 162 : 234 STORE 182 : 184 : 234 WOODY 172 : 174 : 176 : 234 specchi/mirroirs/miroirs/Spiegel/espejos COLETTE 196 : 236 PLAT 194 : 236 STRIP 186 : 188 : 190 : 236 TAIT 192 : 194 : 236 librerie/bookcase/librairie/Bücherregale/libreria BUK 212 : 214 : 216 : 236 MANHATTAN 206 : 208 : 210 : 236 OPEN LIGHT 218 : 220 : 222 : 236 STAY 198 : 200 : 202 : 204 : 236 finiture/finishes/finitions/ausführungen/acabados 238
La varietà stilistica dell’attualità. La completezza tipologica della collezione complementi giorno Jesse, per una casa concepita come un progetto sempre più unitario ed esclusivo, soluzioni estetiche differenti, con la più totale libertà di abbinamento e un’ampia scelta di materiali e finiture. La definizione dell’area living trova nell’eccezionale ampiezza delle proposte Jesse la possibilità di formulare soluzioni evolute, in linea con i trend più contemporanei dell’arredamento. / Today’s variety of styles. The complete collection of Jesse complements for a home conceived as a project that continues to grow as a unitary and exclusive whole. Various aesthetic solutions offer the greatest freedom of combination and a wide choice of materials and finishes. The definition of the living room finds in the wide range of Jesse proposals the possibility of creating innovative solutions in line with the most contemporary furnishing trends. / La variété stylistique des tendances actuelles. Une collection complète de compléments pour le séjour Jesse pour une maison conçue comme un projet toujours plus personnel et unique. Des solutions esthétiques différentes avec la plus grande liberté d’associations possibles et un vaste choix de matériaux et de finitions. La définition de la zone living trouve dans l’exceptionnelle et vaste gamme des propositions Jesse, la possibilité de formuler des solutions évoluées, en phase avec les tendances les plus contemporaines du mobilier. / Stilistische Vielfalt für den aktuellen Zeitgeist. Die ganze Typenvielfalt der Kollektion von Zusatzelementen für den Wohnbereich Jesse für ein Zuhause, das immer mehr wie ein einzigartiger und exklusiver Einrichtungsentwurf gestaltet wird, bei dem unterschiedliche ästhetische Lösungen maximale Kombinationsfreiheit und eine umfangreiche Auswahl an Materialien und Ausführungen bieten. Die Definition des Wohnraums findet in der außergewöhnlichen Vielfältigkeit des Angebots von Jesse die Möglichkeit, fortschrittliche Lösungen zu kreieren, die mit den modernsten Einrichtungstrends übereinstimmen. / La variedad estilística de la actualidad. El extenso surtido de modelos de la colección de complementos para la zona de estar de Jesse, para una casa concebida como un proyecto cada vez más unitario y exclusivo, soluciones diferentes, con la más amplia libertad de combinaciones y una extensa selección de materiales y acabados. La definición de la zona de estar encuentra en la excelente variedad de las propuestas Jesse la posibilidad de dar lugar a soluciones avanzadas, conformes a las tendencias más contemporáneas del interiorismo.
MOON : TABLE BIBA : CHAIR ELEVEN : SIDEBOARD DANIEL : SOFA
2
3
MOON : TABLE BIBA : CHAIR DANIEL : SOFA In questo servizio, tavolo Moon laccato opaco bianco. Sedie Biba versione slittino in metallo cromato, scocca rivestita in tessuto Agata 50. Madia Eleven laccato opaco bianco. Divano Daniel con rivestimento in pelle anilina cognac, cuscini in tessuto Agata 33 e pelle anilina cognac. / In this report, Moon table bianco matt lacquer. Biba chairs with sled frame in chrome metal, Agato 50 fabric covers. Eleven sideboard bianco matt lacquer. Daniel sofa with anyline cognac leather cover, cushions in Agata 33 fabric and anyline cognac leather. / Dans cette service, table Moon en laque mate bianco. Chaises Biba avec basement luge en métal chromé, monocoque revetû en tissu Agata 50. Bahut Eleven en laque mate bianco. Canapé Daniel avec révêtement en cuir cognac, coussins en tissu Agata 33 et cuir cognac. / Auf diesem Bild, Tisch Moon weiss matt lackiert. Stühle Biba, mit verchromter Struktur, Sitzfläche mit Stoffbezug Agata 50. Sideboard Eleven weiss matt lackiert. Sofa Daniel mit Aniline Lederbezug in kognakbraun, Kissen mit Stoffbezug Agata 33 und Aniline Lederbezug in kognakbraun. / En este servicio, mesa Moon lacado mate bianco. Sillas Biba con pata de patín en metal cromado, cuerpo revestido en tejido Agata 50. Aparador Eleven lacado mate bianco. Sofá Daniel con revestimiento en piel anilina cognac, cojines en tela Agata 33 y piel anilina cognac.
5
MOON : TABLE BIBA : CHAIR DANIEL : SOFA
6
7
MOON : TABLE : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Un tavolo allungabile che da quadrato si trasforma in tondo, grazie alle prolunghe sagomate. In questa pagina, Moon basamento laccato opaco e piano laccato lucido ostrica. / An extendible square table turning into round, with the shaped leafs. In this page, Moon ostrica matt base and ostric gloss lacquer top. / Une table allongeable qui se transforme de carrée en ronde, en utilisant des allonges galbées. Dans cette page, table Moon avec basement en laque mate ostrica et top en laque brillante ostrica. / Quadratischer Tisch, der rund wird durch einen vier Seiten Verlängerungsmechanismus. / Una mesa extensible que de cuadrada se vuelve a redonda, gracias a los longueros moldeadas.
8
9
VICTOR : TABLE ELLE : CHAIR LEON : POUFF
10
11
VICTOR : TABLE ELLE : CHAIR LEON : POUFF Nella pagina precedente e a sinistra, tavolo Victor struttura noce canaletto, piano laccato opaco muschio. Sedie Elle gambe in metallo canna di fucile, seduta e schienale in tessuto Carola 06. Pouf Leon imbottito e rivestito in tessuto. / In the previous page and on the left, Victor table walnut frame, muschio matt lacquer top. Elle chairs with gunpowder metal legs, seat and back in Carola 06 fabric. Leon pouf upholstered with fabric. / Dans la page précédente et à gauche, table Victor avec structure en noyer, top en laque mate muschio. Chaises Elle avec pieds en métal coloris gunpowder, assise et dossier en tissu Carola 06. Pouf Leon rembourré et revêtu en tissu. / Auf der vorhergehenden Seite und links, Tisch Victor mit Walnuss Struktur, Platte Muschio matt lackiert. Stühle Elle, dunkel Grau Metallbeine, Rückenlehne und Sitzfläche mit Stoffbezug Carola 06. Sitzhocker Leon gepolstert mit Stoffbezug. / En la pagina anterior y a la izquierda, mesa Victor estructura en nogal canaletto, encimera en lacado mate muschio. Sillas Elle patas en metal gris oscuro, asiento y respaldo en tejido Carola 06. Pouf Leon acolchado y tapizado en tela.
13
VICTOR : TABLE : DESIGN POCCI DONDOLI Un tavolo di geometria primaria, caratterizzato dall’apertura telescopica delle gambe. In questa pagina, Victor struttura rovere tabacco, piano rovere tabacco e laccato opaco bianco. / A primary geometry’s table, characterized by the telescopic legs opening. In this page, Victor tobacco oak frame, tobacco oak and bianco matt lacquer top. / Une table aec une géométrie essentielle, caractérisé de l’ouverture télescopique des pieds. Dans cette page, table Victor avec structure en chêne tabacco, top en chêne tabacco et laque mate bianco. / Eine Primärgeometrie definiert durch das teleskopische Beinöffnen. Auf dieser Seite Tisch Victor mit Tabak Eiche Struktur und Platte weiss matt lackiert und Tabak Eiche. / Una mesa de geometria primaria, caracterizada de la abertura telescopica de las patas. En esta pagina, Victor con estructura en roble tabaco, encimera en roble tabaco y en lacado mate bianco.
14
15
SUOMI : TABLE TULLY : CHAIR MARTIN : SOFA
16
17
SUOMI : TABLE : BARTOLI DESIGN
18
Un sistema di tavoli dai volumi essenziali: piani rettangolari e quadrati di forte spessore, abbinati a gambe sfaccettate, sottolineano il carattere “solido” di Suomi. Nella pagina precedente, tavolo Suomi laccato lucido bianco. Sedie Tully ecopelle bianca. Chaise longue Martin in tessuto Cora 02. In questa pagina, Suomi laccato lucido visone. Nella pagina seguente, Suomi noce canaletto. Sedie Lyl noce canaletto e pelle anilina cognac. Madia Frame laccato lucido bianco. Pouf Leon tessuto Betta 23. / A table system with essential volumes: rectangular and squared thick tops, combined with faceted legs: the solid image of Suomi. In the previous page, Suomi table bianco gloss lacquer. Tully bianco leatherlook. Martin chaise longue Cora 02 fabric. In this page, Suomi visone gloss lacquer. In the next page, Suomi walnut. Lyl chairs walnut and anyline cognac leather. Frame sideboard bianco gloss lacquer. Leon ottoman Betta 23 fabric. / Un système de tables avec volumes essentiels: plateaux rectangulaires et carrés de grand impact, jumelés à des pieds à facette, soulignent le caractère “solide” de la table Suomi. Dans la page précédente, table Suomi en laque brillante bianco. Chaises Tully revetûes en cuir écologique. Chaise longue Martin revetûe en tissu Cora 02. Dans cette page, table Suomi en laque brillante visone. Dans la page suivante, table Suomi en noyer. Chaises Lyl en noyer et en cuir Y coloris cognac. Bahut Frame en laque brillante bianco. Pouf Leon revetû en tissu Betta 23. / Ein Tischsystem mit wesentlichen Volumen: rechteckige und quadratische starke Oberseiten, kombiniert mit den facettierten Beinen: diese ist das “solide” Merkmal von Suomi. Vorhergehende Seite: Tisch Suomi weiss glänzend lackiert. Stühle Tully in weisses Lederimitat. Chaise longue Martin mit Stoffbezug Cora 02. Auf dieser Seite, Suomi Visone glänzend lackiert. Auf der nächste Seite, Suomi in Walnuss. Stühle Lyl in Walnuss und mit Aniline Lederbezug in kognakbraun. Sideboard Frame weiss glänzend lackiert. Sitzhocker Leon mit Stoffbezug Betta 23. / Un sistema de mesas de volúmenes esenciales: planos rectangulares y cuadrados de fuerte trascendencia, combinados a patas talladas, subrayan el carácter “sólido” de Suomi. En la pagina anterior mesa Suomi lacado brillo bianco.Sillas Tully ecopiel bianca. Chaise longue Martin en tejido Cora 02. En esta pagina, Suomi lacado brillo visone. En la pagina siguiente, Suomi en nogal canaletto.Sillas Lyl en nogal canaletto y piel anilina cognac. Aparador Frame lacado brillo bianco. Pouf Leon en tejido Betta 23. 19
SUOMI : TABLE LYL : CHAIR FRAME : SIDEBOARD LEON : POUFF
20
21
SENSAI : TABLE : DECOMA DESIGN L’incastro a 45° fra gambe e struttura caratterizza il tavolo allungabile Sensai, ispirato al massimo rigore del disegno. In questa pagina, Sensai rovere moro. Nella pagina seguente, tavolo Sensai laccato bianco lucido. Sedie Tully in ecopelle nera, struttura in metallo cromato. Madia Frame noce canaletto. / The 45° joint connecting the legs and frame characterizes the Sensai extensible table designed with the utmost rigour. On this page, Sensai in dark oak. Following page, Sensai table in gloss bianco lacquered. Tully chairs in black leather look. Frame sideboard in walnut. / L’assemblage à 45° des pieds avec la structure caractérise la table à rallonges Sensai s’inspirant d’un dessin d’une rigueur maximale. Dans cette page, Sensai finition chêne foncé. Page suivante, table Sensai laquée bianco brillant. Chaises Tully en leatherlook noir. Bahut Frame en noyer. / Die 45°-Steckverbindung zwischen Beinen und Struktur zeichnen den ausziehbaren Tisch Sensai aus und betont die gewollte Strenge des Entwurfs. Auf dieser Seite, Sensai in der Ausführung dunkel Eiche. Auf der nächsten Seite, Tisch Sensai in Farbe Bianco hochglänzend lackiert. Stühle Tully in Lederimitat Farbe schwarz. Sideboard Frame in Nussbaum. / El encaje de 45° entre las patas y la estructura caracteriza la mesa extensible Sensai, inspirada en el máximo rigor del diseño. En esta misma página, Sensai con acabado en roble moro. En la página sucesiva, mesa Sensai lacada bianco brillo. Sillas Tully de ecopiel negra. Aparador Frame en nogal.
22
23
SENSAI : TABLE TULLY : CHAIR FRAME : SIDEBOARD
24
25
SENSAI : TABLE : DECOMA DESIGN Rigore geometrico ed essenzialità delle superfici per un tavolo che, grazie all’ampia scelta di finiture, è in grado di interpretare diverse concezioni stilistiche. In questa pagina, Sensai noce canaletto. / Geometric rigour and clean surfaces for a table that, thanks to the wide choice of finishes, combines with various stylistic ideas. On this page, Sensai in walnut. / Rigueur géométrique et simplicité des surfaces pour une table qui, grâce au vaste choix des finitions proposées, est en mesure d’interpréter différentes conceptions de style. Dans cette page, Sensai finition noyer. / Geometrische Strenge und auf das Wesentliche reduzierte Oberflächen für einen Tisch, der dank der großen Auswahl von Ausführungen in der Lage ist, unterschiedliche Stilrichtungen zu interpretieren. Auf dieser Seite, Sensai in Ausführung Nussbaum. / Rigor geométrico y esencialidad de las superficies para una mesa que, gracias a la extensa opción de acabados, sabe interpretar distintas concepciones estilísticas. En esta misma página, Sensai con acabado en nogal.
26
27
WHY : TABLE BIBA : CHAIR A sinistra e nella pagina seguente, tavolo Why laccato lucido bianco. Sedie Biba struttura cromata e scocca hirek bianco e cuoio nero, base a razze e scocca hirek bianco. Libreria Stay metallo verniciato bianco. / On the left and in the next page, Why table bianco gloss lacquer. Biba chairs, chromed base and white hirek shell with black leather. Spider base and white hirek shell. Stay bookcase white painted metal. / A gauche et dans la page suivante, table Why en laque brillante bianco. Chaises Biba avec structure en métal chromé et assise/dossier en Hirek bianco et cuir nero, basement “spider” et structure en Hirek bianco. Bibliothèque Stay en métal verni bianco. / Links und auf der nächste Seite, Tisch Why weiss glänzend lackiert. Stühle Biba, mit verchromte Struktur mit Sitzfläche aus weiss Hirek und Innenbezug aus schwarzem Leder. Grundgestell mit 4 Speichen und weiss Hirek Sitzfläche. Bucherregal Stay aus weissem Metall. / A la izqyuierda y en la pagina siguiente, mesa Why lacado brillo bianco. Sillas Biba estructura cromada y cuerpo en hirek blanco y cuero negro, patas de araña y en hirek bianco. Libreria Stay en metal barnizado blanco.
29
WHY : TABLE BIBA : CHAIR STAY : BOOKCASE
30
31
WHY : TABLE : BARTOLI DESIGN Why è un sistema di tavoli di varie forme e dimensioni caratterizzati da un’esile e dinamica gamba a forcella ideata per essere collocata sugli angoli di piani rettangolari e quadrati, o sul perimetro di quelli ovali e circolari, con un risultato di notevole leggerezza visiva. In questa pagina, Why laccato lucido bianco. / Why is a tables system with different shapes and dimensions characterized by a thin and dynamic “Y shaped” leg that can be placed underneath cornes of rectangular or squared tops, or underneath oval and round ones, along the perimetre, with a result of considerable visual lightness. In questa pagina, Why laccato lucido bianco. / In this page, Why bianco gloss lacquer. / Why est un système de tables avec différentes formes et dimensions caractérisées par des pieds à fourche minces et dynamiques crées pour être placés sur les angles des tops rectangulaires et carrés, ou sur le périmètre de ceux-là ovales et circulaires, avec un résultat de considérable légèreté visuelle. Dans cette page table Why en laque brillante bianco. / Why ist ein Tischsystem mit verschiedenen Formen und Maße, die durch ein dünnes und dynamisches „Y geformtes“ Bein definiert wird. Dieses Bein ist unter rechteckigem, quadratischem, ovalem und rundem Platte montiert, mit einem Resultat der beträchtlichen Sichtleichtigkeit. Auf dieser Seite, Why weiss glänzend lackiert. / Why es un sistema de mesas con diversas formas y dimensiones caracterizadas por las patas “en forma de Y” finas y dinámicas que se pueden poner debajo de todas las encimeras: rectangulares o cuadradas, ovales o redondas con un resultado de la considerable ligereza visual. En esta pagina, Why lacado brillo bianco. 32
33
WHY : TABLE TULLY : CHAIR FRAME QUADRA : SIDEBOARD DANIEL : SOFA A destra, tavolo Why laccato opaco nero. Sedie Tully in pelle tortora, struttura metallo cromato. Madia Frame quadra laccato opaco visone. Divano Daniel con rivestimento in tessuto Agata 17. Nella pagina seguente, tavoli Why laccato opaco lime. Sedie Biba base a razze nere, rivestite in tessuto Agata 33. / On the right, Why table nero matt lacquer. Tully chairs leather tortora, chromed metal structure. Frame Quadra sideboard visone matt lacquer. Daniel sofa with Agata 17 fabric. In the next page, Why tables lime matt lacquer. Biba chairs with spider base, upholstered with fabric Agata 33. / A droite table Why en laque mate nero. Chaises Tully en cuir tortora et structure en métal chromé. Bahut Frame carré en laque mate visone. Canapé Daniel revetû en tissu Agata 17. Dans la page suivante, tables Why en laque mate lime. Chaises Biba en finition nero et avec basement “spider”, et housse en tissu Agata 33. / Rechts, Tisch Why schwarz matt lackiert. Stühle Tully mit Leder tortora, mit verchromter Struktur. Sideboard Frame Quadra Visone matt lackiert. Sofa Daniel mit Stoffbezug Agata 17. Auf der nächste Seite, Tisch Why Lime matt lackiert. Stühle Biba mit Stoffbezug Agata 33, mit schwarzem Grundgestell mit 4 Speichen. / A la derecha, mesa Why lacado mate nero. Sillas Tully en piel tortora, estructura en metal cromado. Aparador Frame cuadro lacado mate visone. Sofa Daniel con revestimiento en tejido Agata 17. En la pagina siguiente, mesas Why lacado mate lime. Sillas Biba patas de araña en negro, revestidas en tejido Agata 33.
34
WHY : TABLE BIBA : CHAIR
36
37
ETTORE : TABLE : DESIGN CRJ Ispirato alla figura del trapezio, il tavolo Ettore è caratterizzato dal piano a doghe allungabile al centro. In questa pagina, Ettore rovere moro. Nella pagina seguente, tavolo Ettore rovere moro. Sedie Nanà rovere moro e tessuto Daria 01. Pouf Leon in tessuto Adele 01. / Inspired by the trapezium, Ettore has a planked top with a central extension. On this page: Ettore in dark oak. On the following page: Ettore table in dark oak. Nanà chair in dark oak and Daria 01 fabric. Leon pouf in Adele 01 fabric. / S’inspirant de la figure du trapèze, la table Ettore se distingue par le plateau à lames doté d’une allonge centrale. Dans cette page: Ettore finition chêne foncé. Page suivante: table Ettore finition chêne foncé. Chaises Nanà en chêne foncé et en tissu Daria 01. Pouf Leon en tissu Adele 01. / Der Tisch Ettore inspiriert sich an der Form des Trapezes und besitzt als besonderes Merkmal eine in der Mitte ausziehbare Platte in Leistenoptik. Auf dieser Seite: Ettore in dunkler Eiche. Auf folgender Seite: Ettore Tisch in dunkler Eiche. Stühle Nanà in dunkler Eiche und Stoffbezug Daria 01. Sitzhocker Leon mit Stoffbezug Adele 01. / Inspirándose en la figura del trapecio, la mesa Ettore se caracteriza por el sobre alistonado y extensible en el centro. En esta página: Ettore en roble moro. En la página siguiente: mesa Ettore en roble moro. Sillas Nanà en roble moro y tela Daria 01. Pouf Leon en tela Adele 01.
38
39
ETTORE : TABLE NANÀ : CHAIR LEON : POUFF
40
41
LORD : TABLE : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Un tavolo dall’eleganza leggera, caratterizzato dagli spigoli arrotondati e dalle gambe con sezione curva. In questa pagina, Lord rovere moro, piano rovere moro e pietra Atlante. Nella pagina seguente, tavolo Lord rovere moro. Sedie Milady rovere moro, seduta ecopelle nera e schienale in rete nera. Pouf Leon in tessuto. / A table featuring a light elegance, characterized by rounded edges and curved section legs.In this page, Lord dark oak, dark oak and Atlante stone top. In the next page, Lord table in dark oak. Milady chairs in dark oak with black leatherlook seat and black mesh back. Leon pouff in fabric. / Une table d’une élégance légère, caractérisée par des bords arrondis et par des pieds courbes. Dans cette page, table Lord en chêne foncé, top en chêne foncé et pierre Atlante. Dans la pages suivante, table Lord en chêne foncé. Chaises Milady en chêne foncé avec assise en leatherlook noir et arrière en maille filet. Pouf Leon en tissu. / Ein Tisch von leichter Eleganz, der sich durch abgerundete Ecken und Beine mit rundem Querschnitt auszeichnet. Auf dieser Seite, Tisch Lord in Eiche dunkel, Platte aus Eiche dunkel und Atlante Stein. Auf folgender Seite, Lord Tisch in dunkler Eiche. Stühle Milady in dunkler Eiche, Sitzfläche in Lederimitat Farbe schwarz und Rückenlehne. Sitzhocker Leon mit Stoffbezug. / Una mesa cuya elegancia liviana destaca por las aristas redondeadas y las patas con sección curvada. En esta pagina, Lord roble moro, encimera roble moro y pietra Atlante. En la página siguiente, mesa Lord en roble moro. Sillas Milady en roble moro, asiento de ecopiel negra y respaldo en red. Pouf Leon de tela.
42
LORD : TABLE MILADY : CHAIR LEON : POUFF
44
45
BIG GLASS : TABLE : DESIGN CRJ Big e Big Glass: geometrie di forme primarie interpretano due materie fondamentali come legno e vetro. In questa pagina, Big Glass gambe e prolunghe rovere moro, a sinistra piano in vetro laccato canapa, sopra piano in vetro laccato rugiada. Nella pagina seguente, tavolo Big rovere moro. Sedie Margot con e senza braccioli rovere moro. / Big and Big Glass: Primary geometric shapes for two basic materials like wood and glass. On this page, Big Glass table, legs and extensions in dark oak, on the left, canapa lacquered glass top. On top, rugiada lacquered glass top. Following page, Big table in dark oak. Margot chairs, with or without armrest in dark oak. / Big et Big Glass: des géométries de formes primaires interprètent deux matériaux fondamentaux comme le bois et le verre. Dans cetta page, table Big Glass avec pieds et allonges en chêne foncé. A gauche, plateau en verre lacqué canapa. En haut plateau en verre lacqué rugiada. Page suivante, Big finition chêne foncé. Chaises Margot avec ou sans accoudoir finition chêne foncé. / Big und Big Glass, Die Geometrie der hervorstechenden Form wird durch zwei grundsätzliche Materien wie Holz und Glas umgesetzt. Diese Seite: Big Glass, Füße und Verlängerung Eiche dunkel, linke Seite: Glasoberfläche, canapa Lack. Oben: Glasoberflächen rugiada Lack. Auf der folgenden Seite, Big in dunkler Eiche. Stühle Margot mit und ohne Armlehnen in dunkler Eiche. / Big y Big Glass: las geometrías con formas primarias interpretan dos materiales fundamentales como la madera y el cristal. En esta pagina, Big Glass piernas y extensibles roble moro, a la izquierda sobre de cristal lacado canapa, mas arriba sobre de cristal lacado rugiada. En la página siguiente, Big en roble moro. Sillas Margot con y sin brazos en roble moro. 47
BIG : TABLE MARGOT : CHAIR
48
49
BIG CONSOLE : TABLE : DESIGN CRJ Da console a tavolo, grazie alla possibilità di allungamento. Una proposta in grado di fare fronte ad esigenze diverse. In questa pagina, Big Console rovere moro. / From consolle to table thanks to its extensibility. A proposal able to meet different needs. In this page, Big Consolle dark oak. / Cette console se transforme en table grâce au plateau qui s’allonge. Une proposition en mesure de faire face à différentes nécessités. Dans cette page, Big Console en chêne foncé. / Von der Konsole zum Tisch, dank der raffinierten Ausziehmöglichkeit. Ein Vorschlag, der unterschiedliche Ansprüche erfüllt. Auf dieser Seite, Big Konsolentisch in dunkler Eiche. / De consola a mesa, gracias a su posibilidad de extensión. Una propuesta que sabe satisfacer distintas exigencias. En esta página, Big Console en roble moro.
50
51
BIG CONSOLE : TABLE LEON : POUFF A destra, Big Console finitura rovere moro. Pouf Leon rivestito in tessuto Costanza 19. / Right, Big Console with a dark oak finish. Leon pouf upholstered with Costanza 19 fabric. / A droit, Big Console finition chêne foncé. Pouf Leon revêtu en tissu Costanza 19. / Rechts, Big Konsolentisch in Ausführung dunkler Eiche. Sitzhocker Leon mit Stoffbezug Costanza 19. / A la derecha, Big Console en roble moro. Pouf Leon tapizado con tela Costanza 19.
52
SQUARE : TABLE : DESIGN SERGIO BRIOSCHI Un’immagine di massimo rigore, che rivela una concezione geometrica dei volumi nel design delle gambe. In questa pagina, Square rovere moro. Nella pagina seguente, tavolo Square rovere moro. Sedie Cloè Elegant con rivestimento in tessuto Costanza 19. / A very rigorous design featuring a geometric concept of volumes in the shape of the legs. On this page, Square in dark oak. Following page, Square table in dark oak. Cloè Elegant chairs upholstered with Costanza 19 fabric. / Une image d’une rigueur maximale qui dévoile une conception géométrique des volumes dans le design des pieds. Dans cette page, Square en chêne foncé. Dans la page suivante, table Square en chêne foncé. Chaises Cloè Elegant revêtues en tissu Costanza 19. / Ein Sinnbild maximaler Strenge, das durch den geometrischen Entwurf der Tischbeine überzeugt. Auf dieser Seite, Square in dunkler Eiche. Auf folgender Seite, Square Tisch in dunkler Eiche. Stühle Cloè Elegant mit Stoffbezug Costanza 19. / Una imagen con el máximo rigor, que manifiesta su concepción geométrica de los volúmenes en el diseño de las patas. En este página, Square en roble moro. En la página siguiente, mesa Square en roble moro. Sillas Cloè Elegant tapizadas con tela Costanza 19.
55
SQUARE : TABLE CLOÈ ELEGANT : CHAIR
56
57
TRANOI : TABLE MANOLA : CHAIR A sinistra, tavolo Tranoi rovere moro. Sedie Manola rovere moro con seduta imbottita e rivestita in tessuto Adele 01. / On the left, Tranoi table in dark oak. Manola chairs in dark oak padded and upholstered with Adele 01 fabric. / A gauche, table Tranoi en chêne foncé. Chaises Manola en chêne foncé et assise revêtues en tissu Adele 01. / Links, Tranoi Tisch in dunkler Eiche. Stühle Manola in dunkler Eiche und Sitzfläche mit Stoffbezug Adele 01. / A la izquierda, mesa Tranoi en roble moro. Sillas Manola en roble moro tapizadas con tela Adele 01.
59
TRANOI : TABLE : DESIGN CRJ Semplice ed essenziale, il tavolo Tranoi offre un’ampia varietà di finiture disponibili. In questa pagina, Tranoi noce canaletto. Nella pagina a seguire, tavolo Tranoi laccato lucido bianco. Sedie Biba versione slittino, scocca in hirek lucido bianco e cuscino di seduta in tessuto Agata 15. / Simple and clean, The Tranoi table comes in a great variety of finishes. This page, Tranoi in walnut. Following page, Tranoi table in gloss bianco lacquered. Biba chairs with sled frame and gloss bianco lacquered Hirek structure with cushion in Agata 15 fabric. / Simple et essentielle, la table Tranoi offre une grande variété de finitions. Dans cette page, Tranoi en noyer. Page suivante, table Tranoi laquée bianco brillant. Chaises Biba avec basement luge, monocoque en hirek bianco brillant et coussin d’assise en tissu Agata 15. / Der schlichte und essenzielle Tisch Tranoi bietet eine große Auswahl von Ausführungen. Auf dieser Seite, Tranoi in Nussbaum. Auf der nächsten Seite, Tranoi Tisch in Bianco hochglanz lackiert. Stühle Biba in der Version mit Kufen, Aufbau aus Hirek Bianco hochglanz und Sitzkissen mit Stoffbezug Agata 15. / Sencilla y esencial, la mesa Tranoi ofrece una extensa selección de acabados. En esta misma página, Tranoi en nogal. En la página sucesiva, mesa Tranoi lacado bianco brillo. Sillas Biba en versión de patín, con estructura en hirek bianco brillo y cojín del asiento de tela Agata 15.
60
61
TRANOI : TABLE BIBA : CHAIR
62
63
THOMAS : TABLE : DESIGN CRJ Thomas è un tavolo di dimensioni importanti, con un’estetica basata sul gioco di contrasti fra il forte spessore del piano a forma di ellisse, in rovere moro, e la sottile struttura di sostegno in metallo cromato, rigorosamente geometrica. / Thomas is a grand table with a design based on the contrast between the thick elliptic top in dark oak and the thin, rigorously geometric, chrome frame. / Thomas est une table avec de grandes dimensions et avec une esthétique se basant sur le jeu des contrastes entre la forte épaisseur du plateau en chêne foncé de forme elliptique et la fine structure du piètement en métal chromé rigoureusement géométrique. / Thomas ist ein Tisch von besonderer Größe, dessen Ästhetik auf dem Spiel zwischen der starken ellipsenförmigen Platte in dunkler Eiche und der schlanken, geometrischen Stützstruktur aus verchromtem Metall beruht. / Thomas es una mesa de gran tamaño, con una estética basada en el juego de contrastes entre el grosor elevado del sobre en forma de elipse, en roble moro, y la sutil estructura de soporte en metal cromado, rigurosamente geométrica.
64
65
PACO : TABLE BIBA : CHAIR
66
67
PACO : TABLE : DESIGN CRJ Design ridotto agli elementi essenziali, per un tavolo che si allunga raddoppiando il piano. Nella pagina precedente, tavolo Paco struttura finitura acciaio cromato e piano in vetro serigrafato. Sedie Biba versione slittino, scocca in hirek lucido nero e cuscino di seduta in tessuto Cora 15. In questa pagina, Paco struttura alluminio e piano in vetro serigrafato. / An essential design for a table that can be effortlessly extended by doubling the top. Previous page, Paco table with a chrome metal finish frame and printed glass top. Biba chairs with sled frame, gloss nero Hirek structure and cushion in Cora 15 fabric. This page: Paco with an aluminium finish structure and printed glass top. / Design réduit aux éléments essentiels, pour une table qui s’allonge en doublant le plateau. Page précédente, table Paco avec piètement en acier chromé et plateau en verre sérigraphié. Chaises Biba avec basement luge, monocoque en hirek nero brillant et coussin d’assise en tissu Cora 15. Dans cette page: Paco avec piètement finition aluminium et plateau en verre sérigraphié. / Ein auf das Wesentliche beschränktes Design für diesen Tisch, der sich auf die doppelte Länge ausziehen lässt. Auf der vorhergehenden Seite, Paco Tisch mit Struktur in Ausführung Chromstahl und Glasplatte mit Siebdruckdekor. Stühle Biba in der Version mit Kufen, Aufbau aus Hirek in Farbe Nero hochglanz und Sitzkissen mit Stoffbezug Cora 15. Auf dieser Seite, Paco mit Struktur in Aluminiumausführung und Glasplatte mit Siebdruckdekor. / Diseño limitado a los elementos esenciales, para una mesa que se extiende redoblando el sobre. En la página anterior, mesa Paco con estructura acabada en acero cromado y sobre de cristal serigrafiado. Sillas Biba en versión de patín, con estructura en hirek nero brillo y cojín del asiento en tela Cora 15. En esta misma página, Paco con estructura acabada en aluminio y sobre de cristal serigrafiado. 68
69
CHELSEA : CONSOLE LEON : POUFF A destra, Chelsea console noce canaletto, struttura cromo. Pouf Leon imbottiti e rivestiti in tessuto Carola 06 e Agata 37. / On the right, Chelsea console in walnut, chrome structure. Leon pouffs padded and upholsteredd with Carola 06 and Agata 37 covers. / A droite, Chelsea console finition noyer, structure cromée. Pouf Leon rembourrés et revetûs en tissus Carola 06 et Agata 37. / Rechts, Chelsea Konsolentisch in Nussbaum mit Chrom Strukture. Sitzhockers Leon mit Stoffbezug Carola 06 und Agata 37. / A la derecha, consola Chelsea en nogal y estructura cromada. Pouff Leon acolchados y tapizados en tela Carola 06 y Agata 37.
70
CHELSEA : CONSOLE : DESIGN CRJ Forme pure, ispirate ad una geometria fondamentale, per una console-contenitore che trova molteplici possibilità di collocamento in ogni zona della casa. In questa pagina, Chelsea console rovere moro, struttura cromo. / Pure lines inspired by basic geometry for a two drawers console that can be easily fitted in any room in your home. This page, Chelsea console in dark oak with chrome structure. / Des formes pures s’inspirant d’une géométrie fondamentale pour une console avec tiroirs de rangement, qui trouve de multiples possibilités d’emplacement dans chaque angle de la maison. Dans cette page, Chelsea console finition chêne foncé, structure cromée. / Klare, durch eine grundlegende Geometrie inspirierte Formen sind das Kennzeichen dieses Konsolentischs mit Lade, der in jedem Wohnbereich vielseitige Einsatzmöglichkeiten findet. Auf dieser Seite, Chelsea Konsolentisch in dunkler Eiche mit Chrom Strukture. / Formas puras, inspiradas en una geometría fundamental, para una consola-contenedor que tiene un sinfín de colocaciones posibles en cualquier zona de la casa. En esta misma página, consola Chelsea en roble moro y estructura cromada.
73
OSCAR : TABLE LEON : POUFF A sinistra, tavolo Oscar in acciaio cromato e piano in vetro trasparente. Pouf Leon imbottito e rivestito in tessuto Catrina 14. / On the left, Oscar table with chromed steel frame and a clear glass top. Leon pouf upholstered with Catrina 14 fabric. / A gauche, table Oscar en acier chromé avec plateau en verre transparent. Pouf Leon rembourré et revêtu en tissu Catrina 14. / Links, Oscar Tisch aus Chromstahl mit transparenter Glasplatte. Sitzhocker Leon gepolstert mit Stoffbezug Catrina 14. / A la izquierda, mesa Oscar en acero cromado y sobre de cristal transparente. Pouf Leon acolchado y tapizado en tela Catrina 14.
75
OSCAR : TABLE : DESIGN CRJ Un tavolo dalla forte immagine tecnica, dove il meccanismo di allungamento diventa elemento formale caratterizzante. In questa pagina, Oscar in acciaio cromato e piano in vetro trasparente. / A table with a strong, technical design: its extending device becomes a very distinguishing feature. On this page: Oscar with chromed steel frame and a clear glass top. / Une table offrant une forte image technique et où le mécanisme pour allonger le plateau devient un élément formel caractéristique. Dans cette page, Oscar en acier chromé avec plateau en verre transparent. / Ein Tisch mit starker technischer Ausstrahlung, dessen Ausziehmechanismus zum ausdrucksstarken Hauptmerkmal wird. Auf dieser Seite, Oscar aus Chromstahl mit transparenter Glasplatte. / Una mesa con fuerte carácter técnico, donde el mecanismo de extensión se convierte en elemento formal característico. En esta página, Oscar en acero cromado y sobre de cristal transparente.
76
77
BIBA : CHAIR TRANOI : TABLE
78
79
BIBA : CHAIR TRANOI : TABLE Nella pagina precedente e in questa, Biba versione slittino in metallo cromato, scocca in hirek lucido bianco e cuscino di seduta in tessuto Agata 15. Tavolo Tranoi laccato bianco lucido. / In the previous pages and on this one, Biba with sled frame in chrome metal, gloss bianco Hirek structure and seat in Agata 15 fabric. Tranoi table in gloss bianco lacquered. / Dans la page précédente et cette page: Biba avec basement luge en métal chromé, monocoque en Hirek bianco brillant et coussin d’assise en tissu Agata 15. Table Tranoi laquée bianco brillant. / Auf dieser und auf vorhergehenden Seite, Biba mit Kufen Struktur aus verchromtem Metall, Aufbau aus Hirek Bianco hochglanz und Sitzkissen mit Stoffbezug Agata 15. Tisch Tranoi in Farbe Bianco hochglanz lackiert. / En las página anterior y en esta misma, Biba con pata de patín en metal cromado, cuerpo en Hirek bianco brillo y cojín en tela Agata 15. Mesa Tranoi lacada bianco brillo.
80
BIBA : CHAIR : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Semplice, essenziale: una seduta all’insegna della leggerezza di forme. La versione girevole di Biba, su base a razze, si presta ad una libera collocazione in ogni zona della casa. In questa pagina, scocche in hirek lucido bianco e nero; sedute con rivestimento in cuoio o con cuscino di seduta. / Simple and minimal: a seat characterized by airy lines. The swivel version of Biba with its metal spider base suits any space in your home. This page, Biba with gloss bianco and nero Hirek structure; seats upholstered with leather or with a seat cushion. / Simple, essentielle: une chaise sous le signe de la légèreté des formes. La version pivotante de Biba, avec embase à quatre branches, peut s’installer dans n’importe quelle pièce de la maison. Dans cette page, Biba avec monocoque en Hirek bianco et nero brillant; avec revêtement intérieur en cuir ou avec coussin d’assise. / Einfach und essenziell: ein Sitzmöbel im Zeichen schwereloser Formen. Die Drehversion von Biba mit Grundgestell mit Speichen macht in jedem Wohnbereich eine gute Figur. Auf dieser Seite, Biba mit Aufbau aus Hirek in den Farben Bianco und Nero hochglanz; mit Bezug in Leder oder mit Sitzkissen. / Sencilla, esencial: un asiento en el marco de la ligereza de las formas. La versión giratoria de Biba, sobre base con apoyos, se presta a su libre colocación en cualquier zona de la casa. En esta misma página, Biba con cuerpos en Hirek bianco y nero brillo; con revestimiento de cuero o cojín del asiento.
83
BIBA : CHAIR MOON : TABLE DANIEL : SOFA A destra, sedie Biba versione slittino in metallo cromato, scocca rivestita in tessuto Agata 50. Tavolo Moon laccato opaco bianco. Divano Daniel con rivestimento in pelle anilina cognac / On the right, Biba chairs with sled frame in chrome metal, Agato 50 fabric covers. Moon table bianco matt lacquer. Daniel sofa with anyline cognac leather cover. / A droite, Biba cahises avec basement luge en métal chromé, monocoque revetû en tissu Agata 50. Table Moon en laque mate bianco. Canapé Daniel avec révêtement en cuir cognac. / Rechts, Stühle Biba, mit verchromter Struktur, Sitzfläche mit Stoffbezug Agata 50. Tisch Moon weiss matt lackiert. Sofa Daniel mit Aniline Lederbezug in kognakbraun. / A la derecha, sillas Biba con pata de patín en metal cromado, cuerpo revestido en tejido Agata 50. Mesa Moon lacada brillo bianco. Sofá Daniel con revestimiento en piel anilina cognac.
84
BIBA : CHAIR SENSAI : TABLE A sinistra, sedia Biba versione slittino in metallo cromato, scocca in hirek lucido bianco e rivestimento in cuoio nero. Tavolo Sensai laccato bianco lucido. Nella pagina seguente, sedia Biba con scocca in Hirek lucido nero e cuscino di seduta in tessuto Cora 15. Tavolo Tranoi noce canaletto. Libreria pensile Buk noce canaletto. / On the left, Biba chair with sled frame in chrome metal, structure in gloss bianco Hirek, upholstered on the inside with black leather. Sensai table in gloss bianco lacquered. In the next page, Biba chair with black gloss hirek shell and Cora 15 fabric seat cushion. Tranoi table walnut. Buk hanging bookcase walnut. / A gauche, chaise Biba avec basement luge en métal chromé, monocoque en Hirek bianco brillant et intérieur en cuir noir. Table Sensai laquée bianco brillant. Page suivante, chaise Biba en Hirek bianco et revetûe en cuir nero et coussin d’assise en Cora 15. Table Tranoi en noyer. Bibliothèque suspendûe Buk en noyer. / Links, Stühle Biba mit Kufen Struktur aus verchromtem Metall, Aufbau aus Hirek in Farbe Bianco hochglanz mit Innenbezug in Leder Farbe schwarz. Tisch Sensai Bianco hochglanz lackiert. Auf der nächste Seite Stühle Biba, mit Sitzfläche aus schwarz glänzend Hirek und Stoffbezug Cora 15. Tisch Tranoi in Walnuss. Bucherregal Buk in Walnuss. / A la izquierda, Biba con pata de patín en metal cromado, cuerpo en hirek bianco brillo revestido interiormente de cuero negro. Mesa Sensai acabado lacado bianco brillo. En la página sucesiva, Biba con estructura en hirek brillo negro y cojin de asiento en tejido Cora 15. Mesa Tranoi en nogal canaletto. Libreria colgante Buk en nogal canaletto.
87
BIBA : CHAIR TRANOI : TABLE BUK : BOOKCASE
88
89
TULLY : CHAIR SENSAI : TABLE A destra, sedia Tully in ecopelle nera, struttura in metallo cromato. Tavolo Sensai laccato lucido bianco. / On the right, Tully black leatherlook, chromed metal structure. Sensai table bianco gloss lacquer. / A droite, chaise Tully en cuir ècologique nero, structure en métal chromé. Table Sensai en laque brillante bianco. / Rechts, Tully in Lederimitat schwarz. Tisch Sensai in Bianco hochglänzend lackiert. / A la derecha, Tully de ecopiel negra. Mesa Sensai lacado brillo bianco.
90
TULLY : STOOL : CHAIR : DESIGN MASSIMILIANO MORNATI Un’estetica basata sul minimo spessore delle linee, per coniugare semplicità ed eleganza. In questa pagina, Tully sgabello in ecopelle bianca e testa di moro; Tully sedia in tessuto Damiana 05 e 01. / A design based on very slim lines which combine elegance with simplicity. In this page, Tully stool white and dark brown leatherlook; Tully upholstered Damiana 05 and 01 fabric. / Une esthétique se basant sur une épaisseur minimale des lignes, afin de conjuguer simplicité et élégance. Dans cette page, tabouret Tully en cuir écologique blanc et marron foncé; Tully chaise en tissu Damiana 05 et 01. / Eine auf schmalen Linien basierende Ästhetik, die Einfachheit mit Eleganz verbindet. Auf dieser Seite, Tully Hocker mit weisser und dunkelbraunem Lederimitat; Tully Stuhl mit Stoffbezug Damiana 05 und 01. / Una estética basada en la finura de las líneas, para conjugar simplicidad y elegancia. En esta misma página: Tully taburete en en ecopiel blanca y testa di moro; Tully sillas en tejido Damiana 05 y 01.
92
93
TULLY : CHAIR FRAME QUADRA : SIDEBOARD A destra, sedie Tully in pelle tortora, struttura in metallo cromato. Madia Frame quadra laccato opaco visone. / On the right, Tully chairs leather tortora, chromed metal structure. Frame quadra sideboard visone matt lacquer. / A droite, chaises Tully en cuir tortora, structure en métal chromé. Bahut Frame carré en laque mate visone. / Rechts, Stühle Tully mit Lederbezug tortora, Struktur aus verchromtem Metall. Sideboard Frame quadra visone matt lackiert. / A la derecha, sillas Tully en piel tortora, estructura en metal cromado. Aparador Frame cuadra lacado mate visone.
94
TULLY : STOOL : DESIGN MASSIMILIANO MORNATI A sinistra, Tully sgabello ecopelle bianca, struttura in metallo cromato. / On the left, Tully stool white leatherlook, chromed metal structure. / A gauche, tabouret Tully en cuir écologique bianco, structure en métal chromé. / Links, Tully Hocker mit weisser Lederimitat, Struktur aus verchromtem Metall. / A la izquierda, Tully taburete en ecopiel blanca, estructura en metal cromado.
97
LYL : CHAIR : DESIGN FRANCESC RIFÈ La ricerca della naturalezza, nell’accostamento fra pelle ed essenza. In questa pagina. Lyl rovere tabacco, pelle anilina petrolio e sabbia. / The naturalness research, through the combination of leather and wood. In this page, Lyl tobacco oak, anyline dark blue-green and sabbia leather. / La recherche du naturel, en rapprochant cuir et bois. Dans cette, page fauteuil Lyl en chêne tabacco, cuir Y coloris petrolio et sabbia. / Die Suche nach Natürlichkeit mit der Kombination des Leders und des Holzes. Auf dieser Seite, Lyl Tabak Eiche, mit Aniline Lederbezug in Petroleumgrün und sabbia. / Buscar naturaleza, acercando piel y madera. En esta pagina, Lyl roble tobaco, piel anilina petrolio y sabbia.
98
99
LYL : CHAIR SUOMI : TABLE A sinistra, sedia Lyl noce canaletto, seduta e schienale rivestiti in pelle anilina cognac. Tavolo Suomi noce canaletto. / On the left, Lyl chairs walnut, seat and back upholstered anyline cognac leather. Suomi table walnut. / A gauche, chaise Lyl en noyer, assise et dossier revet청s en cuir Y coloris cognac. Table Suomi en noyer. / Links, Stuhl Lyl in Walnuss, Sitzfl채che und R체ckenlehne mit Aniline Lederbezug in kognakbraun. Tisch Suomi in Walnuss. / A la izquierda, silla Lyl nogal, asiento y respaldo tapizados en piel anilina cognac. Mesa Suomi nogal.
101
ELLE : CHAIR VICTOR : TABLE LEON : POUFF A destra, sedie Elle imbottita e rivestita in tessuto Carola 06. Tavolo Victor struttura noce canaletto, piano laccato opaco muschio. Pouf Leon imbottito e rivestito in tessuto. / On the right, Elle chairs padded and upholstered Carola 06 fabric. Victor table with walnut frame, muschio matt lacquer frame. Leon pouf upholstered with fabric. / A droite, chaises Elle rembourrés et revetûes en tissu Carola 06. Table Victor structure en noyer, top en laque mate muschio. Pouf Leon rembourré et revêtu en tissu. / Rechts, Stühle Elle mit Stoffbezug Carola 06. Tisch Victor mit Walnuss Struktur, Platte Muschio matt lackiert. Sitzhocker Leon gepolstert mit Stoffbezug. / A la derecha, sillas Elle acolchada y tapizada en tejido Carola 06. Mesa Victor estructura en nogal canaletto, encimera lacado mate muschio. Pouf Leon acolchado y tapizado en tela.
102
ELLE : CHAIR : DESIGN POCCI DONDOLI Una sedia che esprime un’idea di leggerezza, caratterizzata dall’abbinamento fra la struttura in metallo e la scocca rivestita in tessuto. In questa pagina, Elle imbottita e rivestita in tessuto Cora 15 e 17. / A chair expressing the idea of lightness, characterized by the match of metal frame and the upholstered seat and back. In this page, Elle padded and upholstered Cora 15 and 17 fabrics. / Une chaise qu’exprime un’idee de légèreté, caractérisée de l’union parmi la structure en métal et la partie revêtue en tissu. Dans cette page, chaise Elle rembourré e revetûe en tissu Cora 15 et 17. / Ein Stuhl, der eine Idee von Leichtigkeit ausdrückt und das durch die Kombination zwischen der Metallstruktur und der Stoffhülle gekennzeichnet ist. Auf dieser Seite, Elle mit Stoffbezug Cora 15 und 17. / Una silla que expresa una idea de ligereza, caracterizada de la union entre la estructura en metal y el revestimiento en tejido. En esta pagina, Elle acolchada y tapizada en tejido Cora 15 y 17.
104
105
MILADY : CHAIR TRANOI : TABLE A sinistra, sedie Milady laccato lucido bianco, seduta in ecopelle bianca e schienale in rete. Tavolo Tranoi laccato lucido bianco. / On the left, Milady chairs white gloss lacquer, white leatherlook seat and mesh back. Tranoi table bianco gloss lacquer. / A gauche, chaises Milady en laque brillante bianco, assise en cuir écologique bianco et dossier en maille. Table Tranoi en laque brillante bianco. / Links, Stühle Milady weiss glänzend lackiert, Sitzfläche in weisser Lederimitat und Rückenlehne aus netzförmigem Stoffmaterial. Tisch Tranoi weiss glänzend lackiert. / A la izquierda, sillas Milady lacado brillo bianco, asiento en ecopiel blanca y respaldo en red. Mesa tranoi lacado brillo bianco.
107
MILADY : CHAIR : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Una seduta che recupera forme familiari, presenti nella memoria individuale, e le traduce in un’estetica estremamente attuale. In questa pagina, Milady rovere moro e laccato lucido bianco, sedute in ecopelle nera e bianca, schienale in rete nera e bianca. / A seat that recovers familiar shapes, present in our memory, and uses them to create a very contemporary style. In this page, Milady dark oak and bianco gloss lacquer, black and white leatherlook seats, black and white mesh back. / Une chaise qui récupère des formes familières présentes dans la mémoire individuelle et qui les traduit en une esthétique extrêmement actuelle. Dans cette page, Milady en chêne foncé et laquée bianco brillant, assises en cuir écologique bianco et nero, dossiers en maille bianco et nero. / Ein Sitzmöbel mit familiären, in unserem Gedächtnis verankerten Formen, die zu einem extrem aktuellen Entwurf umgearbeitet wurden. Auf dieser Seite, Milady in dunkler Eiche und in Bianco hochglänzend lackiert, Sitzfläche in weiss und schwarz Lederimitat und Rückenlehne aus weiss und schwarz netzförmigem Stoffmaterial. / Un asiento que reedita las formas más familiares, presentes en la memoria de cada uno, y las reconduce a una estética realmente actual. En esta misma página, Milady en roble moro y lacada bianco brillo, asiento en ecopiel nera y bianca, respaldo en red negra y blanca.
108
109
FIONA : CHAIR A destra, sedia Fiona rovere moro, seduta e schienale imbottiti e rivestiti in ecopelle testa di moro. / On the Right, Fiona chair in dark oak, padded seat and back upholstered with dark brown leatherlook. / A droite, chaise Fiona en chêne foncé, assise et dossier rembourrés et revetûs en cuir écologique marron foncé. / Rechts, Fiona in dunkler Eiche, Sitzfläche und Rückenlehne mit dunkel braun Lederimitatbezug. / A la derecha, Fiona en roble moro, asiento y respaldo acolchados y tapizados en ecopiel testa di moro.
110
FIONA : CHAIR : DESIGN CRJ La ricerca della geometria fondamentale per una seduta di primaria semplicità. Sopra, Fiona rovere moro, seduta e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto Betta 24 e Adele 01. / Research into fundamental geometry for a very simple seat. Above, Fiona in dark oak, padded seat and back upholstered with Betta 24 and Adele 01 fabrics. / La recherche de la géométrie fondamentale pour une chaise d’une très grande simplicité. Au dessus, Fiona en chêne foncé avec assise et dossier rembourrés et revêtus en tissu Betta 24 et Adele 01. / Die Suche nach fundamentaler Geometrie für ein Sitzmöbel von grundsätzlicher Schlichtheit. Oben, Fiona in dunkler Eiche, gepolsterte Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug Betta 24 und Adele 01. / La búsqueda de la geometría fundamental para un asiento muy sencillo. Arriba, Fiona en roble moro, asiento y respaldo acolchados y tapizados en tela Betta 24 y Adele 01.
112
MANOLA : CHAIR : DESIGN CRJ Forme leggere e sottili citazioni di design definiscono una sedia che interpreta un’idea di stile classico in chiave contemporanea. Sopra, Manola rovere moro, seduta imbottita e rivestita in tessuto Betta 24 e Adele 01. / Delicate forms and subtle design allusions define a chair that interprets a classic idea of style in a contemporary key. Above, Manola in dark oak, padded seat upholstered with Betta 24 and Adele 01 fabrics. / Des formes légères et de subtiles citations de design définissent une chaise qui interprète une idée de style classique avec un aspect contemporain. Au dessus, Manola en chêne foncé avec assise rembourrée et revêtue en tissu Betta 24 et Adele 01. / Leichte Formen und ein dezent angedeutetes Design führen zu einem Stuhlentwurf, der eine klassische Idee in zeitgenössischem Gewand präsentiert. Oben, Manola in dunkler Eiche, gepolsterte Sitzfläche mit Stoffbezug Betta 24 und Adele 01. / Classic elegance. Formas livianas y sutiles citas del diseño determinan una silla que interpreta una idea de estilo clásico en clave contemporánea. Arriba, Manola en roble moro, asiento acolchado y tapizado con tela Betta 24 y Adele 01.
113
MANOLA : CHAIR A sinistra, sedia Manola rovere moro, seduta imbottita e rivestita in tessuto Adele 01. / On the left, Manola chair in dark oak, padded seat upholstered with Adele 01 fabrics. / A gauche , chaise Manola en chêne foncé avec assise rembourrée et revêtue en tissu Adele 01. / Links, Sthul Manola in dunkler Eiche, gepolsterte Sitzfläche mit Stoffbezug Adele 01. / A la izquierda, silla Manola en roble moro, asiento acolchado y tapizado con tela Adele 01.
115
NANÀ : CHAIR LEON : POUFF A destra, sedia Nanà rovere moro, seduta e schienale imbottiti e rivestiti tessuto Daria 01. Pouf Leon imbottito e rivestito in pelle nera. / On the right, Nanà chair in dark oak, padded back and seat upholstered Daria 01 fabric. Leon pouff padded and upholstered black leatherlook. / A droite, chaise Nanà en chêne foncé, assise et dossier rembourrés et revetûs en tissu Daria 01. Pouf Leon rembourré et revetû en cuir nero. / Rechts, Stuhl Nanà in dunkler Eiche, Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug Daria 01. Sitzhocker Leon mit schwarz Lederbezug. / A la derecha, silla Nanà en roble moro, asiento y respaldo acolchados y tapizados en tela Daria 01. Pouf Leon acolchado y tapizado en piel negra.
116
NANÀ : CHAIR : DESIGN CRJ Proporzioni semplici per un’estetica immediata, che alterna legno e tessuto. Sopra, Nanà noce canaletto, seduta e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto Cora 05. / Simple proportions for aesthetics having an immediate impact that alternate fabric and wood. Above, Nanà in walnut, padded back and seat uphosltered with Cora 05 fabric. / Des proportions simples pour une esthétique immédiate alternant le bois et le tissu. Au dessus, chaise Nanà en noyer, assise et dossier rembourrés et revetûs en tissu Cora 05. / Einfache Proportionen für eine unmittelbare Ästhetik, die Holz und Stoff verbindet. Oben, Nana in Walnuss Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug Cora 05. / Simples proporciones para una estética inmediata, que va alternando la madera con la tela. Arriba, Nanà en nogal, asiento y respaldo acolchados y tapizados en tela Cora 05.
118
MARGOT : CHAIR : DESIGN CRJ Disponibile in versione con e senza braccioli, Margot propone un’estetica basata sulla naturalezza del legno, valorizzato nelle ampie superfici di seduta e schienale. Sopra, Margot noce canaletto. / Available with or without armrests. Margot offers a beauty based on the naturalness of wood, maximized in the wide seat and back surfaces. Above, Margot in walnut. / Déclinée en version avec ou sans accoudoirs, Margot propose une esthétique se basant sur l’aspect naturel du bois mis en valeur dans les grandes surfaces de l’assise et du dossier. Au dessus, Margot finition noyer. / Die Schönheit des in der Version mit und ohne Armlehnen lieferbaren Modells Margot liegt in der Natürlichkeit des Holzes, die durch bequeme Sitzflächen und breite Rückenlehnen betont wird. Oben, Margot in Nussbaum. / Disponible en las versiones con o sin brazos, Margot propone una estética basada en la naturalidad de la madera, realzada por las amplias superficies de asiento y respaldo. Arriba, Margot en nogal.
119
MARGOT : CHAIR BIG : TABLE A destra, sedia Margot rovere moro. Tavolo Big rovere moro. / On the right, Margot chair in dark oak. Big table in dark oak. / A droite, chaise Margot en chêne foncé. Table Big en chêne foncé. / Rechts, Stuhl Margot in dunkler Eiche. Tisch Big in dunkler Eiche. / A la derecha, silla Margot en roble moro. Mesa Big en roble moro.
120
CAST : CHAIR : DESIGN CRJ Un look di forte presenza, solido e rigoroso, per una seduta imbottita in grado di completare differenti concezioni stilistiche. Sopra, Cast struttura cromata, seduta e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto Clarissa 01 e 20. / A very distinctive look, solid and rigorous for an upholstered chair capable of completing various stylistic concepts. Above, Cast with chromed frame, padded seat and back upholstered with Clarissa 01 and 20 fabrics. / Un look imposant une forte présence, solide et rigoureux, pour une chaise rembourrée en mesure de compléter différentes conceptions stylistiques. Au dessus, Cast avec structure chromée, assise et dossier rembourrés et revêtus en tissu Clarissa 01 et 20. / Der ausdrucksstarke, strenge Look dieses Polsterstuhls ist in der Lage, unterschiedliche Stilrichtungen zu ergänzen. Oben, Cast mit Chrom Metallstruktur, gepolsterte Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug Clarissa 01 und 20. / Un look con una fuerte presencia, sólido y riguroso, para un asiento tapizado que sabe completar diferentes concepciones estilísticas. Sopra, Cast con estructura cromada, asiento y respaldo acolchados y tapizados con tela Clarissa 01 y 20.
122
EMILY : CHAIR : DESIGN CRJ Semplice e rigorosa, Emily è disponibile con seduta e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, pelle o ecopelle. Sopra, Emily rovere moro, seduta e schienale rivestiti in tessuto Daria 01 e 10. / Simple and clean, Emily is available with its seat and back upholstered with fabric, leather or leatherlook. Above, Emily in dark oak upholstered with Daria 01 and 10 fabric. / Simple et rigoureuse, Emily existe avec assise et dossier rembourrés et revêtus en tissu, en cuir ou en leatherlook. Au dessus, Emily en chêne foncé avec assise et dossier revêtus en tissu Daria 01 et 10. / Das schlichte und strenge Modell Emily ist mit gepolsterter Sitzfläche und Rückenlehne mit Bezug aus Stoff, Leder oder Lederimitat lieferbar. Oben, Emily in dunkler Eiche mit Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug Daria 01 und 10. / Sencilla y rigurosa, Emily está disponible con asiento y respaldo acolchados y tapizados con tela, piel o ecopiel. Arriba, Emily en roble moro con asiento y respaldo tapizados con tela Daria 01 y 10.
123
EMILY : CHAIR LORD : TABLE A destra, sedia Emily rovere moro, seduta e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto Costanza 06. Tavolo Lord rovere moro. / On the right, Emily chair in dark oak, padded seat and back upholstered with Costanza 06 fabric. Lord table in dark oak. / A droite, chaise Emily en chêne foncé, assise et dossier rembourrés et revetûs en tissu Costanza 06. Table Lord en chêne foncé. / Rechts, Stuhl Emily in dunkler Eiche, Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug Costanza 06. Tisch Lord in dunkler Eiche. / A la derecha, silla Emily en roble moro, asiento y respaldo acolchados y tapizados en tejido Costanza 06. Mesa Lord en roble moro.
124
BETTINA : CHAIR : DESIGN CRJ Una seduta che si presenta a livello formale come la composizione di quattro moduli quadrati. Un’immagine geometrica di grande leggerezza e rigore. Sopra, Bettina con struttura cromata, seduta e schienale rivestiti in cuoio testa di moro. / A seat that looks formally like the combination of four square modules. A geometrical figure of great lightness and rigour. Above, Bettina with chromed metal frame, seat and back in dark brown leather. / Une chaise qui se présente au niveau de la forme comme la composition de quatre modules carrés. Une forme géométrique d’une grande légèreté et d’une grande rigueur. Au dessus, Bettina avec structure chromée, assise et dossier revêtus en cuir marron foncé. / Ein aus vier quadratischen Modulen gebildetes Sitzmöbel für einen formalen Einrichtungsstil. Der geometrische Entwurf vermittelt Leichtigkeit und Strenge. Oben, Bettina mit verchromter Struktur, Sitzfläche und Rückenlehne mit Bezug in Leder Farbe Dunkelbraun. / Un asiento que se presenta a nivel formal como la composición de cuatro módulos cuadrados. Una imagen geométrica de gran ligereza y rigor. Arriba, Bettina con estructura cromada, asiento y respaldo tapizados con cuero marrón oscuro.
126
JERRY : CHAIR : DESIGN CRJ Una seduta che propone un’estetica high tech, sottolineata dall’abbinamento fra finitura cromata e la rete, che riveste il cuscino di seduta e caratterizza lo schienale. Sopra, Jerry con struttura cromata e rivestimento in rete grigia e beige. / A seat that offers a hi-tech appeal stressed by the combination of the chrome finish with the mesh that covers the seat cushion and distinguishes the chair back. Above, Jerry with chromed metal frame and grey and beige mesh. / Une chaise qui propose une esthétique high-tech, soulignée par l’association de la finition chromée et de la maille filet qui revêt le coussin d’assise et qui caractérise le dossier. Au dessus, Jerry avec structure chromée et revêtement en maille filet coloris gris et beige. / Ein Sitzmöbel im Hightech-Stil, der durch die Kombination der verchromten Ausführung mit dem als Sitzkissenbezug und bei der Rückenlehne eingesetzten Netzmaterial hervorgehoben wird. Oben, Jerry mit verchromter Struktur und Bezug aus Netzmaterial in den Farbe grau und beige. / Un asiento que propone una estética high tech, realzada por la combinación del acabado cromado con la rejilla, que recubre el cojín del asiento y caracteriza el respaldo. Arriba, Jerry con estructura cromada y revestimiento de rejilla gris y beige.
127
LINK : CHAIR SENSAI : TABLE LEON : POUFF A destra, sedia Link rovere moro, struttura metallo finitura alluminio. Tavolo Sensai rovere moro. Pouf Leon imbottito e rivestito in tessuto. / On the right, Link chair in dark oak, aluminium finished metal structure. Sensai table in dark oak. Leon pouff padded and fabric upholstered. / A droite, chaise Link en chêne foncé, structure en métal finition aluminium. Table Sensai en chêne foncé. Pouf Leon rembourré et revetû et tissu. / Rechts, Stuhl Link in dunkler Eiche, Metallstruktur Aluminium Ausführung. Tisch Sensai in dunkler Eiche. Sitzhocker Leon mit Stoffbezug. / A la derecha, silla Link en roble moro, estructura metal acabado aluminio. Mesa Sensai en roble moro. Pouf Leon acolchado y tapizado en tejido.
128
LINK : CHAIR : DESIGN CRJ Una seduta dall’estetica fortemente calata nella modernità: una struttura di grande rigore sostiene uno schienale in essenza, interpretato come un foglio che crea una curvatura di grande naturalezza. Sopra, Link rovere moro, struttura metallo finitura alluminio. / An extremely modern seat: a very strong frame with a wooden back featured as a leaf creating a very natural curve. Above, Link in dark oak, aluminium finished metal frame. / Une chaise avec une esthétique fortement ancrée dans la modernité: une structure d’une grande rigueur soutient le dossier en essence, interprété comme une feuille qui crée une courbe tout à fait naturelle. Au dessus, Link en chêne foncé, structure en métal finition aluminium. / Ein Sitzmöbel, dessen Aussehen ganz dem modernen Stil von heute entspricht. Die sachliche Struktur trägt eine Rückenlehne aus Holz, die der Form eines Blattes nachempfunden ist und eine natürliche Rundung darstellt. Oben, Link in dunkler Eiche, Metallstruktur Aluminium Ausführung. / Un asiento cuya estética está fuertemente ligada a la modernidad: una estructura de gran rigor soporta un respaldo de madera, interpretado como una hoja que produce una curva de gran naturalidad. Arriba, Link en roble moro, estructura metal acabado aluminio.
130
FOLD : CHAIR : DESIGN CRJ Fold associa il feeling naturale dell’essenza prevista in rovere moro con un design di essenziale originalità, caratterizzato dallo schienale sagomato. Sopra, Fold rovere moro. / Fold combines the natural feel of dark oak wood with a minimalistic design, characterized by the curved back. Above, Fold in dark oak. / Fold allie le feeling naturel du bois prevu en chêne foncé, à un minimalistic design d’une originalité simple, caractérisé par le dossier galbé. Au dessus, Fold en chêne foncé. / Fold verbindet die natürliche Schönheit des Holzes in dunkler Eiche, mit einem Design von essenzieller Originalität, das sich durch eine gerundete Rückenlehne auszeichnet. Oben, Fold in dunkler Eiche. / Fold conjuga el feeling natural de la madera, en roble moro, con un diseño de esencial originalidad, que se caracteriza por el respaldo con forma. Arriba, Fold en roble moro.
131
CLOÈ ELEGANT : CHAIR SQUARE : TABLE A destra, sedia Cloè Elegant con rivestimento in tessuto Costanza 19, struttura rovere moro. Tavolo Square rovere moro. / On the right, Cloé Elegant chiar upholstered with Costanza 19 fabric, dark oak frame. Square table in dark oak. / A droite , chaise Cloè Elegant revêtue en tissu Costanza 19, structure en chêne foncé. Table Square en chêne foncé. / Rechts, Stuhl Cloè Elegant mit Stoffbezug Costanza 19, Struktur in Eiche Dunkel. Tisch Square in dunkler Eiche. / A la derecha, silla Cloè Elegant tapizada con tejido Costanza 19, estructura en roble moro. Mesa Square en roble moro.
132
CLOÈ ELEGANT : CHAIR : DESIGN CRJ Una seduta pensata per interpretare uno stile legato alla memoria, fra suggestioni del passato e desiderio di ritornare ad una naturalezza della vita quotidiana. Sopra, Cloè Elegant con rivestimento in tessuto Cora 01 e 15, struttura rovere moro. / A seat created to interpret a style bound to our memory, between the suggestiveness of the past and the desire to return to a natural way of life. Above, Cloé Elegant covered with Cora 01 and 15 fabrics,dark oak frame. / Une chaise pensée pour interpréter un style lié à la mémoire, entre les suggestions du passé et le désir de revenir à une vie quotidienne naturelle. Au dessus, Cloè Elegant revêtue en tissu Cora 01 et 15, structure en chêne foncé. / Der Entwurf dieses Sitzmöbels ist mit Erinnerungen an die Vergangenheit verknüpft und folgt dem Wunsch, zur Natürlichkeit des täglichen Lebens zurückzukehren. Oben, Cloè Elegant mit Stoffbezug Cora 01 und 15, Struktur in Eiche Dunkel. / Un asiento ideado para interpretar un estilo ligado a la memoria, entre sugestiones de antaño y deseo de apoderarse de una vida cotidiana en el marco de la naturalidad. Arriba, Cloè Elegant tapizada con tela Cora 01 y 15, estructura roble moro.
134
CLOÈ : CHAIR : DESIGN CRJ Nella versione senza rivestimento lungo, Cloè interpreta un’immagine contemporanea, caratterizzata dalla semplicità delle forme. Sopra, Cloè noce canaletto, seduta e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto Cora 01. / In the version without the maxi cover, Cloé standard version, offers a contemporary look, distinguished by the simplicity of its forms. Above, Cloé in walnut, seat and back padded and upholstered with Cora 01 fabric. / Dans la version sans revêtement long, Cloè interprète une image contemporaine, caractérisée par la simplicité des formes. Au dessus, Cloè en noyer, assise et dossier revêtue en tissu Cora 01. / Bei der Version ohne Stuhlhusse zeigt Cloè Standard ein zeitgenössisches Gesicht, das sich durch einfache Formgebung auszeichnet. Oben, Cloè in Nussbaum, Sitzfläche und Rückenlehne Stoffbezug Cora 01. / En la versión sin faldilla, Cloè interpreta una imagen contemporánea, caracterizada por la simplicidad de sus formas. Arriba, Cloè en nogal, asiento y respaldo tapizadas con tela Cora 01.
135
BRASS : SIDEBOARD A sinistra, madia Brass laccato lucido turchese, maniglia ottone brunito. Interno con ripiani e cassetto laccato lucido turchese. / On the left, Brass sideboard in turchese gloss lacquered with burnished brass handle. Inside, drawer and shelves In turchese gloss lacquer. / A gauche, crédence Brass laqué brillant turchese, poignée en laiton bruni. Intérieur avec étagères et tiroirs en laque brillante turchese. / Links, Anrichte Brass in Turchese hochglänzend lackiert, Griff aus brüniertem Messing. Interne Fachböden und Schublade Turchese glänzend lackiert. / A la izquierda, aparador Brass en lacado brillo turchese, tirador en latón rozado. Interior con estantes y cajon lacado brillo turchese.
137
BRASS : SIDEBOARD PASHA : SOFA TOBIA : COFFEE TABLE A destra, madia Brass laccato lucido turchese, maniglia ottone brunito. Tavolino Tobia laccato lucido lime, basamento metallo verniciato grigio. Divano Pasha in tessuto Costanza 01. / On the right, Brass sideboard in turchese gloss lacquered with burnished brass handle. Lime gloss lacquered Tobia coffee table, grey meatl base. Pasha sofa upholstered with Costanza 01 fabric. / A droite, crédence Brass laqué brillant turchese, poignée en laiton bruni. Table basse Tobia laquée brillant lime, avec base en métal verni gris. Canapé Pasha revêtu en tissu Costanza 01. / Rechts, Anrichte Brass in Turchese hochglänzend lackiert, Griff aus brüniertem Messing. Beistelltisch Tobia in Lime hochglänzend lackiert, Grundgestell aus Metall grau lackiert. Sofa Pasha mit Stoffbezug Costanza 01. / A la derecha, aparador Brass en lacado brillo turchese, tirador en latón rozado. Mesita Tobia con acabado lacado brillo lime, basamiento metal barnizado gris. Sofá Pasha en tela Costanza 01.
138
BRASS : SIDEBOARD : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Il segno primario, evocativo e fortemente espressivo della maniglia caratterizza il contenitore Brass. In questa pagina: Brass laccato lucido bianco e nero, maniglie in ottone brunito e, a sinistra, in rovere moro. / The evocative and extremely expressive sign of this handle is the hallmark of the Brass storage unit. This page: Brass storage unit in bianco and nero gloss lacquered, burnished brass handles and, on the left, dark oak handles. / Le signe primaire, évocateur et fortement expressif de la poignée caractérise le meuble Brass. Dans cette page: meuble Brass laqué brillant bianco et nero, poignée en laiton bruni et, à gauche, en chêne foncé. / Die hervorstechende, evokative und äußerst ausdrucksstarke Form des Griffs ist das Kennzeichen des Möbelelements Brass. Auf dieser Seite: Brass in Bianco und Nero hochglanz lackiert, Griffe aus brüniertem Messing und, auf der linken Seite, in dunkler Eiche. / La señal primaria, evocadora y fuertemente expresiva del tirador caracteriza el contenedor Brass. En esta página: Brass lacado bianco y nero brillo, tirador en latón rozado y, a la izquierda, en roble moro.
140
141
ELEVEN : SIDEBOARD MOON : TABLE BIBA : CHAIR DANIEL : SOFA
142
143
ELEVEN : SIDEBOARD Nella pagina precedente e a sinistra, madia Eleven laccato opaco bianco e vetro trasparente, interno noce canaletto.Tavolo Moon laccato opaco bianco, Sedie Biba con scocca rivestita in tessuto Agata 50. Divano Daniel con rivestimento in pelle anilina cognac. / In the previous page and on the left, Eleven sideboard bianco matt lacquer and transparent glass, walnut inside. Moon table bianco matt lacquer, Biba chairs covered with Agata 50 fabric. Daniel sofa with anyline cognac leather cover. / Dans la page précédente et à gauche, bahut Eleven en laque mate bianco et verre transparent, intérieur en noyer. Table Moon en laque mate bianco. Chaises Biba avec structure revetûe en tissu Agata 50. Canapé Daniel avec révêtement en cuir cognac. / Auf der vorhergehenden Seite und links, Sideboard Eleven weiss matt lackiert und durchsichtig Glass, Innenausführung in Walnuss. Tisch Moon weiss matt lackiert. Stühle Biba mit Stoffbezug Agata 50. Sofa Daniel mit Aniline Lederbezug in kognakbraun. / En la pagina anterior y a la izquierda, aparador Eleven lacado mate bianco y cristal transparente, interior nogal. Mesa Moon lacado mate bianco. Sillas Biba con cuerpo revestido en tejido Agata 50. Sofá Daniel con revestimiento en piel anilina cognac.
145
ELEVEN : SIDEBOARD : DESIGN MASSIMILIANO MORNATI Una madia con le ante caratterizzate da un ritmo visivo scandito dalle trasparenze. In questa pagina, a sinistra Eleven laccato opaco nero, a destra laccato opaco ostrica; interno noce canaletto. / Sideboard with doors characterized by a visual rhythm of trasparencies. In this page, on the left Eleven nero matt lacquer, on the right ostrica matt lacquer; walnut inside. / Un bahut avec portes caractérisées d’un rythme visuel scandé des transparences. Dans cette page, à gauche bahut Eleven en lacque mate nero, à droite bahut en lacque mate ostrica; finition intérieure en noyer. / Ein Sideboard definiert durch einen Sichtrhythmus, skandiert durch die Durchsichtigkeit. Auf dieser Seite, links Eleven Nero matt lackiert, rechts Ostrica matt lackiert; mit Walnuss Innenausführung. / Un aparador con las puertas caracterizadas de un ritmo visible deletreado de las transparencias. En esta pagina, a la izquierda Eleven laca mate nero, a la derecha laca mate ostrica; interior en nogal.
146
147
FRAME : SIDEBOARD TOBIA : COFFEE TABLE LEON : POUFF
148
149
FRAME : SIDEBOARD : DESIGN SERGIO BRIOSCHI Una serie di madie disponibili in diverse versioni, a terra e a parete. Nella pagina precedente, Frame versione alta noce canaletto, basamento alluminio. Tavolino Tobia laccato lucido bianco, basamento metallo verniciato grigio. Pouf Leon in pelle nera e tessuto Damiana 03. In questa pagina, Frame a terra rovere moro, basamento alluminio. / A sideboard collection available in several versions, floor standing and wall hung. In the previous page. Frame high, walnut, aluminium base. Tobia coffee table bianco gloss lacquer, metal base grey varnished. Leon pouff black leather and Damiana 03 fabric. In this page, Frame low dark oak. aluminium base. / Une série de bahuts disponibles en différentes versions, bas et suspendu. A la page précédente, bahut Frame en version en noyer, avec piètement en métal finition aluminium. Table basse Tobia en laque brillante bianco, piètement en métal verni gris. Pouf Leon en cuir noir et tissu Damiana 03. Dans cette page, bahut Frame bas en chêne foncé, piètement en aluminium. / Eine Zusammenstellung der Sideboards vorhanden in den verschiedenen Versionen, Bodenstehende und Wandhängende. Vorhergehende Seite, Frame hoch aus Walnuss mit Untergestell aus Metall in Aluminiumausführung. Couchtisch Tobia Metallgestell grau lackiert und Tischplatte Wiess hochglänzend lackiert. Sitzhockers Leon mit schwarzem Lederbezug und Stoffbezug Damiana 03. Auf dieser Seite, Frame niedrig aus Eiche dunkel mit Untergestell aus Metall in Aluminiumausführung. / Una serie de aparadores a disposicion en diferentes versiones, a suelo y a pared. En la pagina anterior, Frame version alta nogal canaletto, basamiento aluminio. Mesita Tobia lacado brillo bianco, basamiento metal barnizado gris. pouf Leon en piel negra y tejido Damiana 03. En esta pagina, Frame a suelo roble moro, basamiento aluminio. 151
FRAME : SIDEBOARD TOBIA : COFFEE TABLE A destra, madia Frame versione sospesa laccato lucido bianco. Tavolino Tobia laccato lucido bianco, basamento metallo verniciato grigio. / On the right, Frame wall-hung sideboard bianco gloss lacquer. Tobia coffee table bianco gloss lacquer, grey metal base. / A droite, bahut Frame suspendû en laque brillante bianco. Petite table Tobia en laque brillante bianco et base en métal verni gris. / Rechts, Sideboard Frame hängend weiss glänzend lackiert. Couchtisch Tobia Metallgestell grau lackiert und Tischplatte Weiss glänzend lackiert. / A la derecha, aparador Frame version suspendida lacado brillo bianco. Mesita Tobia lacada brillo bianco, basamento metal barnizado gris.
152
FRAME : SIDEBOARD A destra, madia Frame versione sospesa laccato lucido bianco, interno noce canaletto. / On the right, Frame wall-hung sideboard bianco gloss lacquer, walnut inside. / A droite, bahut Frame suspendû au mûr en laque brillante bianco, intérieur en noyer. / Rechts, Sideboard Frame hängend weiss glänzend lackiert, Innenausführung Walnuss. / A la derecha, aparador Frame version suspendida lacado brillo bianco, interior nogal canaletto.
154
FRAME QUADRA : SIDEBOARD WHY : TABLE TULLY : CHAIR DANIEL : SOFA
156
157
FRAME QUADRA : SIDEBOARD LYL : ARMCHAIR Nella pagina precedente, madia Frame quadra laccato opaco visone. Tavolo Why laccato opaco nero. Sedie Tully pelle tortora, struttura metallo cromato. Divano Daniel con rivestimento in tessuto Agata 17. A sinistra, madia Frame quadra noce canaletto. Poltroncina Lyl noce canaletto, seduta e schienale imbottiti e rivestiti in pelle anilina cognac. / In the previous page , Frame quadra sideboard visone matt lacquer. Why table nero matt lacquer. Tully chairs leather tortora, chromed metal structure. Daniel sofa with Agata 17 cover. On the left, Frame quadra sideboard walnut. Lyl armchair walnut, padded seat and back with anyline leather cognac cover. / A la page précédente, bahut Frame carré en laque mate visone. Table Why en laque mate nero. Chaises Tully en cuir tortora, structure en métal chromé. Canapé Daniel revetû en tissu Agata 17. A gauche, bahut Frame carré en noyer. Fauteuils Lyl en noyer, assise et dossier rembourrés et revetûs en cuir Y coloris cognac. / Auf der vorhergehenden Seite Sideboard Frame Quadra Visone matt lackiert. Tisch Why schwarz matt lackiert. Stühle Tully mit Leder tortora, mit verchromter Struktur. Sofa Daniel mit Stoffbezug Agata 17. Links, Sideboard Frame Quadra in Walnuss. Lehnsessel Lyl aus Walnuss, Sitz- und Lehnkissen mit Aniline Lederbezug in kognakbraun. / En la pagina anterior, aparador Frame cuadra lacado mate visone. Mesa Why lacado mate nero. Sillas Tully piel tortora, estructura metal cromado. Sofa Daniel con revestimiento en tejido Agata 17. A la izquierda, aparador Frame cuadro en nogal. Butacas Lyl en nogal, asiento y respaldo acolchados y tapizados en piel anilina cognac. 159
SHAPE : SIDEBOARD : NO CODE DESIGN Una madia caratterizzata dal ritmo scandito dalle doghe verticali di diverso spessore, in rilievo sulle superfici sia frontali che laterali. A destra e nella pagina seguente, madia Shape rovere moro, piedi metallo cromato. Divano Pasha tessuto Daria 01. Tavolino Glenn rovere moro. / A sideboard characterized by the alternating rhythm of the raised, vertical planks in different thickness both on the front and side surfaces. On the right and in the next page, Shape sideboard in dark oak, chromed metal feet. Pasha sofa upholstered in Daria 01 fabric. Glenn coffee table in dark oak. / Un bahut caractérisé par le rythme des différentes épaisseurs des lames verticales apparaissant en relief sur les façades et sur les côtés. A droite et à la page suivante, bahut Shape en chêne foncé, pieds en métal chromé. Canapé Pasha revêtu en tissu Daria 01. Table basse Glenn en chêne foncé. / Ein Sideboard das sich durch die rhythmische Anordnung der unterschiedlich breiten senkrechten Leisten auszeichnet, die den vorderen und seitlichen Flächen eine völlig neue Optik verleihen. Rechts und auf der nächste Seite, Shape in dunkler Eiche, Füsse aus verchromtem Metall. Sofa Pasha mit Stoffbezug Daria 01. Beistelltisch Glenn in dunkler Eiche. / Un aparador caracterizado por el ritmo pausado de los listones verticales de distinto grosor, en relieve en las superficies tanto frontales como laterales. A la derecha y en la pagina siguiente, Shape en roble moro, patas en metal cromado. Sofá Pasha en tela Daria 01. Mesita Glenn en roble moro.
160
SHAPE : SIDEBOARD PASHA : SOFA GLENN : COFFEE TABLE
162
163
KIRMAN : SIDEBOARD : DESIGN ENRICO FRANZOLINI I riflessi fanno emergere il decoro dell’anta scorrevole che caratterizza la geometria primaria di un solido puro. In questa pagina: a sinistra Kirman laccato lucido moka e anta scorrevole noce canaletto, a destra laccato lucido moka e anta scorrevole con decoro opaco. / The reflections enphasize the sliding door decoration, which distinguishes the primary geometry of a pure solid. In this page: on the left, Kirman sideboard in moka gloss lacquered with walnut sliding door, on the right Kirman in moka gloss lacquered with matt decorated sliding door. / Les reflets font ressortir le décor de la porte coulissante qui caractérise la géométrie primaire d’un solide pur. Dans cette page: à gauche, Kirman laqué moka brillant avec porte coulissante noyer; à droite, Kirman laqué moka brillant avec porte coulissante avec décor mat. / Lichtreflexe heben das Dekor der Gleittür hervor, die die auffallende Geometrie eines besonderen Einzelstücks unterstreicht. Auf dieser Seite: links Kirman in Moka hochglanz lackiert mit Gleittür in Nussbaum, rechts Kirman in Farbe Moka Hochglanz lackiert mit Gleittür mit mattem Dekor. / Los reflejos resaltan la decoración de la puerta corredera que caracteriza la geometría primaria de un sólido puro. En esta misma página: a la izquierda Kirman lacado moka brillo con puerta corredera en nogal, a la derecha Kirman lacado moka brillo con puerta corredera y decoración mate.
164
165
KIRMAN : SIDEBOARD TOBIA : COFFEE TABLE COSIMO : POUFF
166
167
KIRMAN : SIDEBOARD Nella pagina precedente e a destra, madia Kirman laccato lucido bianco, anta scorrevole con decoro opaco. Tavolino Tobia laccato lucido bianco, basamento metallo veriniciato grigio. Pouf Cosimo imbottito e rivestito in tessuto Costanza 19. / In the previous page and on the right, Kirman sideboard in bianco gloss lacquer with matt decorated sliding door. Tobia coffee table in bianco gloss lacquer, grey meatl base. Cosimo pouff padded and upholstered Costanza 19 fabric. / A la page précédente et à droite, crédence Kirman laqué bianco brillant, porte coulissante avec décor mat. Table basse Tobia laquée bianco brillant, base en métal verni gris. Pouf Cosimo rembourré et revetû en tissu Costanza 19. / Auf der vorhergehenden Seite und Rechts, Anrichte Kirman in Farbe Bianco hochglänzend lackiert, Gleittür mit mattem Dekor. Beistelltisch Tobia in Farbe Bianco hochglänzend lackiert, basamento metallo verniciato grigio. Sitzhocker Cosimo gepolstert und bezogen mit Stoff Costanza 19 / En la pagina anterior y a la derecha aparador Kirman lacado brillo bianco, puerta corredera con decoración mate. Mesita Tobia lacada bianco brillo, basamiento metal barnizado gris. Pouf Cosimo acolchado y tapizado en tela Costanza 19.
168
KIRMAN : SIDEBOARD : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Una presenza di grande personalità, che nell’accostamento fra diversi materiali e finiture può interpretare concezioni stilistiche differenti. La madia Kirman, nella versione alta, è dotata di un’anta battente e di un’anta scorrevole. In questa pagina, a sinistra, finitura laccato lucido bianco con anta scorrevole noce canaletto. A destra, finitura laccato lucido moka con decoro opaco. / A presence with a strong character that, by the juxtaposition of different materials and finishes, is able to interpret the most varied stylistic ideas. The Kirman sideboard, in the high version, has one hanging door and one sliding door. On this page, on the left a bianco gloss lacquered sideboard with walnut sliding door. On the right a gloss moka lacquered sideboard with a matt decor. / Un meuble d’une grande personnalité qui, en combinant différents matériaux et différentes finitions, peut interpréter des conceptions stylistiques diverses. Le bahut Kirman, en version haute, a une porte battante et une porte coulissante. Dans cette page, à gauche, finition laquée bianco brillant avec porte coulissante noyer. À droite, finition laquée moka brillant avec décor mat. / Ein Objekt mit großer Persönlichkeit, das durch die Kombination von verschiedenen Materialien und Ausführungen unterschiedliche Stilrichtungen interpretieren kann. Das Sideboard Kirman ist in hoher Version mit einer Drehtür und einer Gleittür ausgestattet. Auf dieser Seite, links, in Farbe Bianco hochglanz lackiert mit Gleittür in Nussbaum. Rechts, in Farbe Moka Hochglanz lackiert mit mattem Dekor. / Una presencia con fuerte personalidad, que en la combinación de distintos materiales y acabados puede interpretar diferentes concepciones estilísticas. El aparador Kirman, en versión alta, está equipado con una puerta batiente y una corredera. En esta misma página, a la izquierda, acabado lacado en bianco brillo con puerta corredera en nogal. A la derecha, acabado lacado moka brillo con decoración mate. 170
171
WOODY : SIDEBOARD LORD : TABLE MILADY : CHAIR
172
173
WOODY : SIDEBOARD : DESIGN SERGIO BRIOSCHI
174
Una serie di contenitori ispirati alla geometria più rigorosa che, grazie a tutti i possibili abbinamenti di finiture, può assumere differenti valenze stilistiche. Nella pagina precedente, Woody versione alta laccato lucido visone. Tavolo Lord rovere moro. Sedie Milady rovere moro, seduta ecopelle nera. In questa pagina, Woody versione bassa noce canaletto e laccato lucido corda. Nella pagina seguente, Woody bassa laccato lucido bianco, basamento e maniglie rovere moro. Pouf Leon pelle nera. / A range of sideboards inspired by the most precise geometry that can suit many different styles by combining a large variety of finishes. Previous page, Woody sideboard, high version, in visone gloss lacquered. Lord table in dark oak. Milady chairs in dark oak, seat in black leatherlook. On this page, Woody, low, in walnut andcorda gloss lacquered. Following page, Woody, low, in bianco gloss lacquered, base and handles with a dark oak finish. Leon pouf in black leather. / Une série de meubles s’inspirant d’une géométrie rigoureuse qui, grâce à toutes les combinaisons de couleurs possibles, peut assumer différentes valeurs stylistiques. Page précédente, Woody haute, laqué visone brillant. Table Lord en chêne foncé. Chaises Milady en chêne foncé, assise en leatherlook noir. Dans cette page, Woody basse en noyeret laqué corda brillant. Page suivante, Woody basse, laqué bianco brillant, piètement et poignées en chêne foncé. Pouf Leon en cuir coloris noir. / Eine Reihe von Möbelelementen mit strenger geometrischer Form, die dank der vielen Kombinationsmöglichkeiten bei den Ausführungen unterschiedliche stilistische Wertigkeiten vertreten können. Auf der vorhergehenden Seite: Woody hohe Version in Farbe Visone Hochglanz lackiert. Tisch Lord in dunkler Eiche. Stuhlen Milady in dunkler Eiche, Sitzfläche aus Lederimitat. Auf dieser Seite, Woody niedrige Version in Nussbaumund Farbe Corda hochglanz lackiert. Auf der nächsten Seite, Woody niedrig in Farbe Bianco hochglanz lackiert, Untergestell und Griff in dunkler Eiche. Sitzhocker Leon in Leder Farbe schwarz. / Una gama de contenedores inspirados en la geometría más rigurosa que, gracias a todas las combinaciones posibles de acabados, puede asumir distintos valores estilísticos. En la página anterior, Woody en versión alta lacado visone brillo. Mesa Lord en roble moro. Sillas Milady en roble moro con asiento en ecopiel negra. En esta misma página, Woody en versión baja en nogal.y lacado corda brillo. En la página sucesiva, Woody baja lacado bianco brillo, base y tiradores en roble moro. Pouf Leon en piel negra. 175
WOODY : SIDEBOARD LEON : POUFF
176
177
FLÒ : SIDEBOARD : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Superfici rigorose e linee di forte spessore: un’interpretazione all’insegna dell’essenzialità per una serie di contenitori che ripropone la vetrina in chiave contemporanea. A sinistra, madia Flò versione alta, con vetrina in rovere moro. Pouf Leon in pelle nera. Nella pagina seguente, madia Flò bassa rovere moro. Tavolo Big Glass rovere moro e vetro rugiada. Sedie Margot rovere moro. / Clean surfaces and prominent lines: a design marked by essentiality for a range of sideboards that reintroduces the china cabinet in a contemporary key. On the left, Flò sideboard, high version, with glass doors, in dark oak. Leon pouf in black leather. In the next page: Flò sideboard, low version, in dark oak. Big Glass table in dark oak and rugiada lacquered glass. Margot chairs in dark oak. / Des surfaces rigoureuses et des lignes de forte épaisseur: une interprétation sous le signe de la simplicité pour une série de meubles qui repropose la vitrine en style contemporain. A gauche, crédence Flò version haute avec vitrine en chêne foncé. Pouf Leon en cuir noir. Page suivante: crédence Flò version basse en chêne foncé. Table Big Glass en chêne foncé et verre coloris rugiada. Chaises Margot en chêne foncé. / Strenge Oberflächen und ausdrucksstarke Linien: Eine Interpretation im Zeichen der neuen Wesentlichkeit für eine Reihe von Möbelelementen, die der Vitrine eine zeitgenössische Note verleihen. Links, Anrichte Flò hohe Version mit Vitrine in dunkler Eiche. Sitzhocker Leon in schwarz Leder Auf der nächsten Seite, Anrichte Flò niedrig in dunkler Eiche. Tisch Big Glass in dunkler Eiche und rugiada Glas. Stuhl Margot in dunkler Eiche. / Superficies rigurosas y líneas muy características: una interpretación en el marco de lo esencial para una gama de contenedores que vuelve a proponer la vitrina en clave contemporánea. En la página siguiente, aparador Flò en versión alta con vitrina en roble moro. Pouf Leon de piel negra. En la página sucesiva: aparador Flò bajo en roble moro. Mesa Big Glass en roble moro y cristal rugiada. Sillas Margot en roble moro. 179
FLÒ : SIDEBOARD BIG GLASS : TABLE MARGOT : CHAIR
180
181
STORE : SIDEBOARD : DESIGN SERGIO BRIOSCHI Un volume primario, alleggerito dal basamento in metallo, che si lascia definire dall’ampia gamma dei colori laccati per interpretare tutta la varietà dell’attualità. In questa pagina, Store in versione bassa, laccato lucido bianco e turchese. / A primary volume, made to look lighter by the metal base, outlined by the wide range of lacquered colours available to interpret all possible contemporary looks. This page, Store, low version, in bianco and turchese gloss lacquered. / Un volume primaire, allégé par le piètement en métal, qui se laisse définir par la vaste gamme des coloris laqués pour interpréter toute la variété des tendances actuelles. Dans cette page, Store version basse, laqué bianco et turchese brillant. / Eine eindrucksvolle Größe, die durch das Untergestell aus Metall aufgelockert wird und dank der reichhaltigen Auswahl an Lackfarben alle Varianten des aktuellen Zeitgeistes verkörpert. Auf dieser Seite, Store niedrige Version, in Farbe Bianco und Turchese hochglanz lackiert. / Un volumen primario, más liviano por la base metálica, que destaca por la extensa gama de colores lacados que consienten interpretar todas las facetas de la actualidad. En esta pagina, Store en versión baja, lacado bianco y turchese brillo.
182
183
STORE : SIDEBOARD LEON : POUFF A destra, madia Store alta laccato lucido cobalto. Pouf Leon imbottito e rivestito in tessuto Catrina 14. / On the right, Store sideboard, high version, in cobalto gloss lacquer. Leon pouff padded and upholstered Catrina 14 fabric. / A droite, Store version haute, laqué cobalto brillant. Pouf Leon rembourré et revetû en tissu Catrina 14. / Rechts, Store hoch in Cobalto hochglänzend lackiert. Sitzhocker Leon gepolstert und bezogen mit Stoff Catrina 14. / A la derecha, Store alto lacado cobalto brillo. Pouf Leon acolchado y tapizado en tejido Catrina 14.
184
STRIP : MIRROR A sinistra, specchio Strip con inserto laccato bianco lucido. / On the left, Strip mirror with a bianco gloss lacquered insert. / A gauche, Srip miroir lacqu茅 bianco brillant. / Links, Strip Spiegel mit Einsatz in Bianco hochglanz lackiert. / A la izquierdas, Strip espejo con incrustaci贸n lacada bianco brillo.
187
STRIP : MIRROR JULIE : ARMCHAIR LEON : POUFF A destra, specchio Strip con inserto laccato bianco lucido. Pouf Leon imbottito e rivestito in tessuto Damiana 06. Poltrona Julie imbottita e rivestita in tessuto Costanza 10. / On the right, Strip mirror with a bianco gloss lacquered insert. Leon pouff, padded and upholstered Damiana 06 fabric. Julie padded and upholstered Costanza 10 fabric. On this page: Strip mirror with walnut insert. / A droite, Srip miroir lacqué bianco brillant. Pouf Leon rembourré et revetû en tissu Damiana 06. Fauteuil Julie revetû et rembouré en tissu Costanza 10. / Rechts, Strip Spiegel mit Einsatz in Bianco hochglänzend lackiert. Sitzhocker gepolstert und bezogen mit Stoff Damiana 06. Sessel Julie gepolstert und bezogen mit Stoff Costanza 10. / A la derecha, Strip espejo con incrustación lacada bianco brillo. Pouf Leon acolchado y tapizado en tejido Damiana 06. Butaca Julie acolchada y tapizada en tejido Costanza 10.
188
STRIP : MIRROR : DESIGN MASSIMILIANO MORNATI Materiali diversi che entrano in contatto, creando un’unità dal forte valore estetico. Una serie di specchi in appoggio o a parete, dove al vetro si affiancano l’essenza e la varietà cromatica dei laccati. In questa pagina: Strip con inserto noce canaletto. / Various materials come in contact with each other creating a setting with a strong aesthetic value. A line of floor-standing or wall-hung mirrors where wood and various lacquered colours combine with glass. On this page: Strip mirror with walnut insert. / Des matériaux différents qui entrent en contact entre eux, en créant une unité avec une forte valeur esthétique. Une série de miroirs à poser au sol ou à fixer au mur, où la glace s’allie à l’essence et à la variété chromatique des laques. Dans cette page: miroir Strip avec bandeau en noyer. / Unterschiedliche Materialien treffen aufeinander und schaffen eine Einheit von starkem ästhetischem Wert. Eine Reihe von Bodenspiegeln oder Wandspiegeln, bei denen Glas mit edlem Holz und der Farbenvielfalt der Lackvarianten ergänzt wird. Auf dieser Seite: Strip Spiegel mit Einsatz in Nussbaum. / Materiales diferentes que entran en contacto, creando un conjunto con fuerte valor estético. Una gama de espejos de apoyo o pared, donde el cristal se combina con la madera y la variedad cromática de las lacas. En esta misma página: Strip espejo con incrustación en nogal.
190
191
TAIT : MIRROR BRANDO : SOFA AMBROGIO : COFFEE TABLE A sinistra, specchio Tait cornice rovere moro. Divano Brando in tessuto Carola 07. Tavolino Ambrogio verniciato bianco con vassoio in cuoio testa di moro. / On the left, Tait mirror with a dark oak frame. Brando sofa in Carola 07 fabric. Ambrogio coffee table bianco with dark brown leather tray. / A gauche, Tait miroir avec encadrement en chêne foncé. Canapé Brando revêtu en tissu Carola 07. Table basse Ambrogio laquée bianco avec plateau en cuir marron foncé. / Links, Tait Spiegel mit Rahmen in dunkler Eiche. Sofa Brando mit Stoffbezug Carola 07. Beistelltisch Ambrogio in Farbe Bianco lackiert mit Ablage in Leder Farbe Dunkelbraun. / A la izquierda, Tait espejo con marco en roble moro. Sofá Brando tapizado con tela Carola 07. Mesita Ambrogio pintada en bianco con bandeja de cuero marrón oscuro.
193
TAIT: PLAT : MIRROR : DESIGN CRJ Tait è uno specchio da appoggio a terra oppure a parete, Plat è una specchiera a parete che può essere collocata in verticale o in orizzontale. L’essenzialità del disegno valorizza il feeling dell’essenza. In questa pagina, Plat cornice noce canaletto. / Tait is a mirror that can be used floorstanding or wall-hung, Plat is a wall-hung mirror that can be fitted vertically or horizontally. The minimalism of the design sets off the feel of the wood. On this page, Plat mirror with walnut frame. / Tait est un miroir à poser au sol ou bien à fixer au mur alors que Plat est un miroir à fixer au mur en vertical ou horizontal. La simplicité du dessin met en valeur le feeling du bois. Dans cette page, Plat miroir avec encadrement en noyer. / Tait ist ein Boden- oder Wandspiegel, Plat ist ein Wandspiegel, der sowohl senkrecht als auch waagrecht aufgehängt werden kann. Die Schlichtheit des Entwurfs betont die Schönheit des Holzes. Auf dieser Seite, Plat Spiegel mit Rahmen in Nussbaum. / Tait es un espejo de apoyo en el suelo o de pared, Plat es un espejo de pared que se puede colocar en vertical u horizontal. Su diseño esencial valoriza el feeling de la madera. En esta misma página, Plat espejo con marco de nogal.
195
COLETTE : MIRROR : DESIGN CRJ Fra attualità e forme del passato reinterpretate, una serie di specchi che possono essere collocati in appoggio a terra oppure a parete. A destra, Colette in appoggio a terra finitura rovere moro. / Between modern shapes and reinterpreted forms from the past, a set of mirrors that can be floorstanding or wall-hung. On the right, floor-standing Colette mirror in dark oak. / À chéval entre la tendance actuelle et la réinterprétation des formes du passé, voici une série de miroirs qui peuvent se poser au sol ou bien fixés au mur. A droite, miroir Colette au sol en chêne foncé. / Das Design dieser Spiegel, die sowohl als Boden- als auch als Wandmodell eingesetzt werden können, zeigt eine gelungene Neuinterpretation zwischen Aktualität und Formen der Vergangenheit. Rechts, Colette als Bodenspiegel in Ausführung dunkle Eiche. / Entre actualidad y formas de antaño reinterpretadas, una gama de espejos que se pueden apoyar en el suelo o colgar de la pared. A la derecha, Colette espejo de apoyo en el suelo en roble moro.
196
STAY : BOOKCASE COSIMO : POUFF A sinistra, libreria Stay verniciata nera. Pouf Cosimo in pelle nera. Nella pagina seguente, libreria Stay verniciata nera. Divano Pasha tessuto Costanza 01. Tavolini Tobia laccato lucido bianco, basamento metallo verniciato grigio. Tavolino Puck laccato lucido visone, basamento metallo verniciato grigio. Pouf Cosimo in pelle nera. Poltroncine Lina in cuoio nero. / On the left, Black lacquer Stay bookcase. Cosimo pouf in black leatherIn the next page: Black lacquer Stay bookcase. Pasha sofa upholstered in Costanza 01 fabric. Bianco gloss lacquer Tobia coffee table grey metal base. Puck coffee table visone gloss lacquer, grey metal base. Cosimo pouf and Lina armchairs in black leather. / A gauche, librairie Stay en noir. Pouf Cosimo en cuir noir. Dans la page suivante, librairie Stay en noir. Sofa Pasha, tissu Costanza 01. Petite table Tobia en lacqué bianco brillant, avec base en métal verni gris. Table basse Puck en laque brillante visone et piètement en métal verni gris. Pouf Cosimo en cuir noir. Fauteil Lina en cuir noir. / Links, Buecherregal Stay in schwarz lackiert. Pouf Cosimo in schwarzem Leder. Folgende Seite, Buecherregal Stay in Lack schwarz. Sofa Pasha in Bezug Costanza 01. Coffee table Tobia in hochglänzend Bianco, Grundgestell aus Metall grau lackiert. Tisch Puck in hochglänzend Visone, Grundgestell aus Metall grau lackiert. Hocker und Sessel Lina in Leder schwarz. / A la izquierda, libreria Stay lacada en negro. Pouf Cosimo en piel negra. En la pagina siguente, libreria Stay lacada en negro. Sofà Pasha en tejido Costanza 01. Mesitas Tobia lacado blanco brillo, basamiento en metal barnizado gris. Mesita Puck lacada visone brillo, basamiento en metal barnizado gris. Pouf Cosimo en piel negra. Butacas Lina en cuero negro. 199
STAY : BOOKCASE PASHA : SOFA LINA : ARMCHAIR PUCK : TOBIA : COFFEE TABLE COSIMO : POUFF
200
201
STAY : BOOKCASE : DESIGN SERGIO BRIOSCHI Un modulo geometrico accessibile su più lati, ripetuto e ruotato, dà forma a composizioni di diverse altezze, anche con basamento girevole. In questa pagina, Stay verniciata bianca e nera. / A repetitive and swivelling geometric module accessible from different sides, it allows arrangements of different heights, available also with a swiveling base. In this page, Stay white and black varnished. / Un module géometrique, accessible dans plusieurs côtes, qui donne forme à compositions de hauteur différente, même avec base pivotante. Dans cette page, bibliothèque Stay vernié en blanc et noir. / Ein geometrisches Modul mit Zugang von allen Seiten dreh- und stapelbar. Dies erlaubt Zusammenstellungen in unterschiedlicher Hoehe. Auf dieser Seite, Stay in weiss und schwarz Lack. / Un modulo geometrico accesible en mas lados, repetido y rotado, da forma a las composiciones de distintas alturas, tambien con base rodillas. En esta pagina, Stay barnizada blanca y negra.
202
203
STAY : BOOKCASE LEON : POUFF A destra, libreria Stay verniciata bianca. Pouf Leon imbottito e rivestito in tessuto Agata 15. / On the right, white Stay bookcase, Leon pouff padded and upholstered in Agata 15 fabric. / A droite, librairie Stay en blanc. Pouf Leon rembourr茅 et revet没 en tissu Agata 15. / Rechts, Buecherregal Stay in weiss Lack. Hocker Leon gepolstert und bezogen in Stoff Agata 15. / A la derecha, libreria Stay lacada blanco. Pouf Leon acolchado y tapizado en tejido Agata 15.
204
MANHATTAN : BOOKCASE JULIE : ARMCHAIR TOBIA : COFFEE TABLE
206
207
MANHATTAN : BOOKCASE : BARTOLI DESIGN
208
Manhattan è una serie di librerie dal preciso impianto architettonico, giocato sul contrasto tra il forte spessore delle spalle e l’esile linea orizzontale dei piani. Nella pagina precedente e a sinistra, Manhattan laccato lucido bianco, piani e distanziali ferro naturale. Poltroncina Julie tessuto Costanza 05. Tavolino Tobia laccato lucido bianco. Sopra e nella pagina seguente, Manhattan rovere moro, piani e distanziali ferro naturale. Poltroncina Julie tessuto Costanza 06. Tavolino Den legno massello di tiglio. / Manhattan is a bookcase collection with a precise architectural plan, that plays on the contrast between the thick uprights and the slim shelves. In the previous page and on the left, Manhattan bianco gloss lacquer, shelves and rod spacers in natural Iron finish. Julie armchair Costanza 05 fabric. Tobia coffee table bianco gloss lacquer. Above and in the next page, Manhattan dark oak, shelves and rod spacers in natural Iron finish. Julie armchair Costanza 06 fabric. Den coffee table in solid lime-tree. / La bibliothèque Manhattan est dotée d’une structure architecturale précise, qui joue sur le contrast parmi le gros épaisseur des joues et la ligne mince des étagères horizontaux. Dans la page précédente et à gauche, Manhattan en laque brillante bianco, étagères et cloisons en fer. Fauteuil Julie en tissu Costanza. Petite table Tobia en laque brillante bianco. Au dessus et à la page suivante, Manhattan en chêne foncé, étagères et cloisons en fer. Fauteuil Julie en tissu Costanza 06. Table basse Den en bois massif de tilleul. / Manhattan ist eine Bücherregal mit einem exakten Architekturplan, die auf dem Kontrast zwischen den starken Senkrechten und den dünnen Regalen spielt. In der vorigen Seite und links, Manhattan Weiss glänzend lackiert, Böden und Abstandstücke im natura Eisen. Sessel Julie mit Stoffbezug Costanza 05. Tobia weiss glänzend lackiert. Oben,und auf der folgenden Seite Manhattan in Eiche dunkel, Böden und Abstandstücke im natura Eisen. Sessel Julie mit Stoffbezug Costanza 06. Couchtisch Den aus Massivholz. / Manhattan es un serie de librerias fijas con un preciso diseño arquitectonico, que juega sobre el contraste entre el fuerte grosor de los costados y la sutil linea horizontal de los estantes. En la pagina anterior y a la izquierda, Manhattan lacada brillo bianco, estantes y distanciales en hierro natural. Butaca Julie en tejido Costanza 05. Mesita Tobia lacado brillo bianco. Arriba y en la pagina siguiente, Manhattan roble moro, estantes y distanciales en hierro natural. Butaca Julie en tejido Costanza 06. Mesita Den madera maciza de tilo. 209
MANHATTAN : BOOKCASE JULIE : ARMCHAIR DEN : COFFEE TABLE
210
211
BUK : BOOKCASE : DESIGN CRJ Posizionabile in orizzontale o in verticale, Buk suggerisce soluzioni inedite per vivere la zona giorno all’insegna della fantasia. In questa pagina: Buk laccato lucido bianco e finitura rovere moro e noce canaletto. / Horizontally or vertically positioned, Buk allows unconventional solutions for an imaginative use of the living area. This page: Buck in Bianco gloss lacquer, dark oak and walnut finishes. / En horizontale ou verticale, Buk offre des nouvelles solutions pour vivre l’ambiance jour avec imagination. Dans cette page: Buk lacqué bianco brillant et chêne foncé et noyer. / Kann horizontal oder vertical positioniert verden, Buk erlaubt unkonventionelle Loesungen im Wohnbereich. Diese Seite: Buk in hochglanz weiss lackiert oder Eiche Moro, und in Nussbaum. / Posicionable en orizontal o en vertical. En esta pagina: Buk lacado bianco brillo y acabado roble moro y nogal.
212
213
BUK : BOOKCASE JULIE : ARMCHAIR TOBIA : COFFEE TABLE A destra, libreria Buk in finitura noce canaletto. Poltrona Julie alta imbottita e rivestita in tessuto Costanza 08. Tavolino Tobia laccato lucido visone, basamento metallo verniciato grigio. / On the right, Buk walnut bookcase. Julie high back armchair upholstered in Costanza 08 fabric. Visone gloss lacquer Tobia coffee table, grey metal base. / A droite, bibliothéque Buk en noyer. Fauteil Julie haute en tissû Costanza 08. Petite table Tobia en lacqué visone brillant, base en métal verni gris. / A la derecha, Buk en acabado nogal canaletto. Butaca Julie alta tapizada en tejido Costanza 08. Mesita Tobia lacado visone brillo, basamiento metal barnizado gris.
214
BUK : BOOKCASE : DESIGN CRJ Un elemento geometrico all’insegna della semplicità, che riesce a caratterizzare le pareti grazie alle sue infinite possibilità di composizione in serie. In questa pagina, Buk laccato lucido bianco, nero e lime. / A clean geometric element allows the creation of distingushed walls thanks to its endless arrangement possibilities. This page, Bianco, Nero and Lime gloss lacquer Buk. / Un élément géométrique simple qui permet la caractérisation des murs grace à ses infinies compositions en série. Dans cette page, Buk lacqué bianco, noir et lime brillants. / Ein klares geometrisches Element welches Waende mit unendlichen Arrangements dank seiner Flexibilitaet erlaubt. Diese Seite, Buk in bianco,nero und lime hochglanz. / Un elemento geometrico caracterizado por su semplicidad, que caracteriza las paredes gracias a su infinitas posibilidades de composiciones en serie. En esta pagina, Buk lacado blanco brillo, negro y lime.
216
217
OPEN LIGHT : BOOKCASE CINDY : ARMCHAIR A destra, librerie Open light laccato lucido visone. Poltroncina Cindy rovere tabacco, imbottita e rivestita in tessuto Cora 15. / On the right, Open light bookcases visone gloss lacquer. Cindy armchair tobacco oak, padded and upholstered in Cora 15 fabric. / A droite, bibliothèque Open light en laque brillante visone. Fauteuil Cindy en chêne tabacco, rembourré et revetû en tissu Cora 15. / Rechts, Open Light Bucherregal Visone glänzend lackiert. Sessel Cindy aus Tabak Eiche, gepolstert und bezogen in Stoff Cora 15. / A la derecha, librerias Open light lacadas brillo visone. Butaca Cindy en roble tabaco, acolchada y tapizada en tejido Cora 15.
218
OPEN LIGHT : BOOKCASE : NO CODE DESIGN La libreria nel segno della leggerezza: una proposta freestanding disponibile in due varianti dimensionali, caratterizzata dall’originale scansione geometrica. In questa pagina, a sinistra Open light laccato opaco tortora, a destra composizioni laccato opaco arancio. / A bookcase enhanced by lightness: a freestanding proposal available in 2 different dimensions, characterized by the original geometric layout. In this page, on the left Open light tortora gloss lacquer, on the right arancio matt lacquer units. / Bibliothèque sous le signe de la légèreté: une proposition freestanding disponible dans deux variants dimensionnels, caractérisée de l’originale scansion géométrique. Dans cette page, à gauche Open light en laque brillante tortora, à droite compositions en laque mate arancio. / Der Bücherschrank im Zeichen der Leichtigkeit: ein freistehender Antrag, der in zwei Versionen vorhanden ist, stellt die Anteile fest, die durch das ursprüngliche geometrische Scannen markiert sind. Auf dieser Seite links Open Light Tortora hochglänzend lackiert, rechts Wohnwände Arancio matt lackiert. / La libreria en el emblema de la ligereza: una propuesta freestanding a disposicion en dos versiones dimensionales, caracterizada de la original escàner geometrica. En esta pagina,a la izquierda Open light lacado brillo tortora, a la derecha composiciones lacado mate arancio.
220
221
OPEN LIGHT : BOOKCASE DANIEL : SOFA POND : DEN : COFFEE TABLE A destra, librerie Open light laccato opaco bianco. Divano Daniel con rivestimento in tessuto Agata 19. Tavolino Pond in rovere tabacco. Tavolino Den laccato lucido turchese. / On the right, Open light bookcases bianco mat lacquer. Daniel sofa with Agata 19 cover. Pond coffee tables tobacco oak. Den coffee table turchese gloss lacquer. / A droite, bibliothèque Open light en laque mat bianco. Canapé Daniel revetû en tissu Agata 19. Petites tables Pond en chêne tabacco. Petite table Den en laque brillante turchese. / Rechts, Open Light Bucherregal Bianco matt lackiert. Sofa Daniel mit Stoffbezug Agata 19. Couchtische Pond aus Tabak Eiche. Couchtisch Den Turchese glanz lackiert. / A la derecha, librerias Open light lacadas mate bianco. Sofa Daniel con revestimiento en tejido Agata 19. Mesitas Pond en roble tabaco. Mesita Den lacado brillo turchese.
222
SENSAI : DECOMA DESIGN Tavolo rettangolare con piano in legno allungabile. Gambe in alluminio verniciato o rivestito in essenza. Finiture: noce canaletto, rovere moro, laccato lucido bianco. / Rectangular table with extending wooden top. Aluminium legs: varnished or veneered finishing. Finises: walnut, dark oak, Bianco glossy lacquer. / Table rectangulaire avec dessus en bois avec rallonges. Pieds en aluminium lacqué ou révétus en bois. Finitions: noyer, chêne foncé, lacqué Bianco brillant. / Rechteckige und Ausziehtisch, holzabdeckplatte und Aluminium Beine, entweder lackiert oder auf Holz furniert. Ausführung: Walnuss, dunkel Eiche, bianco hochglanz Lackiert / Mesa rectangular con tapa extensible de madera y patas de aluminio lacado o revestido de madera. Acabados: nogal, roble moro, lacado bianco brillo.
MOON : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Tavolo quadrato allungabile sui quattro lati con prolunghe sagomate che lo trasformano in tondo. Basamento centrale laccato opaco. Finiture: laccato opaco e lucido. / Square table turning into round with 4 sides extension mechanism. Center base matt lacquer. Finishes: matt or gloss lacquer. / Table carré allongeable sur chaque côté. Les allonges sont galbées pour la rendre ronde. Piètement central en laque mate. Finitions: laque mate et brillante. / Quadratischer Tisch, der zu rundes mit Verlängerungsmechanismus mit 4 Seiten macht. Ausführungen: Matt und Hochglanz lackiert. / Mesa extensible en los cuatros lados con extensiones moldeadas que lo transforman en redondo. Basamiento central lacado mate. Acabados: lacado mate y brillo. 73
76,2
130
90
160/180
260/300
184
130 184
TRANOI : DESIGN CRJ Tavolo rettangolare allungabile, piano in legno e gambe in massello. Finiture: noce canaletto, rovere moro, laccato lucido bianco. / Extending rectangular table with wooden top and solid wood legs. Finishes: walnut, dark oak, bianco glossy lacquer. / Table rectangulaire avec rallonge, dessus en bois et jambes en bois massif. Finitions: noyer, chêne foncé, laqué bianco brillant. / Rechteckige und Ausziehtisch, holzabdeckplatte und massiv Beine Ausführung: Walnuss, dunkel Eiche, bianco hochglanz Lackiert / Mesa rectangular con tapa extensible de madera y patas de madera maciza. Acabados: nogal, roble moro, lacado bianco brillo.
WHY : BARTOLI DESIGN Sistema di tavoli con piani quadrati, rettangolari, ovali e circolari in solid core bianco o laccato. Gambe in alluminio verniciato. Finiture: laccato opaco e lucido. / Tables collection featuring square, rectangular, oval and round tops in white or lacquered solid core. Aluminium painted legs. Finish: matt or gloss lacquer. / Système de tables avec top carrés, rectangulaires, ovales et ronds en solid core blanc et noir. Pieds en aluminium verni. Finitions: laque mate et brillante. / Tischansammlung mit Quadrat, rechteckigem, ovalem und rundem Platte, im Weiß oder in lackiertem Solid Core. Aluminium lackierte Beine. Ausführungen: Matt und Hochglanz lackiert. / Sistema de mesas con encimeras cuadradas, rectangulares, ovales y circulares en solid core bianco o lacado. Patas en aluminio barnizado. Acabados: lacado mate y brillo.
76
90
200/220
140/160
73
73
73
73
80 110 140
80 90 100
90
80 110
80/110/140
180
140/160/180 200/220/240
73
120 140
80/110 120/140
SUOMI : BARTOLI DESIGN Sistema di tavoli in legno con piani quadrati e rettangolari, gambe sfaccettate. Finiture: noce canaletto, rovere moro, laccato opaco e lucido. / Wood tables collection featuring square or rectangular tops, multifaceted legs. Finish: walnut, dark oak, matt and gloss lacquer. / Système des tables en bois avec top carrés et rectangulaires et pieds facettés. Finitions: noyer, chêne foncé, laque mate et brillante. / Holztisch Ansammlung mit den quadratischen oder rechteckigen Platten und mit vielfältige Beine. Ausführungen: Walnuss, Eiche dunkel, matt und hochglanz lackiert. / Sistema de mesas en madera con encimeras cuadradas y rectangulares , patas multifaceticas. Acabados: nogal, roble moro, lacado mate y brillo.
75
75
VICTOR : DESIGN POCCI DONDOLI Tavolo rettangolare allungabile con apertura telescopica delle gambe. Gambe in massello, finiture: noce canaletto, rovere tabacco. Finiture piano: noce canaletto, rovere tabacco, laccato opaco e lucido. / Rectangular extendible table with telescopic legs opening. Solid wood legs, finishes: walnut, tobacco oak. Top finishes: walnut, tobacco oak, matt or gloss lacquer. / Table rectangulaire avec allonges et pieds avec ouverture télescopique. Pieds en bois massif, finitions: noyer, chêne tabacco. Finitions du top: noyer, chêne tabacco, laque mate et brillante. / Rechteckiger ausziehbarer Tisch mit dem teleskopischen Beinöffnen. Beine in Massivholz Ausführungen: Walnuss und Tabak Eiche. Platte Ausführungen: Walnuss, Tabak Eiche, Matt und Hochglanz lackiert. / Mesa rectangular extensible con abertura telescópica de las patas. Patas de madera maciza, acabados: nogal, roble tabaco. Acabados de la encimera: nogal, roble tabaco, lacado mate y brillo.
75 74
90
110 140
100 90
180
90
240
110/140
160
LORD : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Tavolo rettangolare con piano in legno allungabile al centro o fisso con piano in pietra Atlante. Gambe in massello. Finitura: rovere moro. / Rectangular table with extendible top, or Atlante stone fixed top. Solid wood legs. Finish: dark oak. / Table rectangulaire avec plateau en bois allongeable au milieu ou fixe, avec plateau en pierre Atlante. Pieds en bois massif. Finition: chêne foncé. / Rechteckiger Tisch mit Platte aus Holz ind der Mitte ausziehbar oder mit Platte in Stein Atlante. Beine aus Massivholz. Ausführung: dunkel Eiche. / Mesa rectangular con sobre en madera extensible al centro o fijo con sobre de piedra Atlante. Patas de maciza. Acabado: roble moro.
280
ETTORE : DESIGN CRJ Tavolo rettangolare con piano in legno allungabile al centro. Gambe in massello. Finitura: rovere moro. / Rectangular table with central extending wooden top. Solid wood legs. Finish: dark oak. / Table rectangulairedessus en bois avec rallonge au milieu, jambes en bois massif. Finition: chêne foncé. / Rechteckige und mittlere Ausziehtisch, holzabdeckplatte und massiv Beine. Ausführung: dunkel Eiche. / Mesa rectangular extensible al centro con tapa y patas de madera maciza. Acabado: roble moro. 75
75
75
90
90
100
224
160
220
180
198
264
225
BIG : DESIGN CRJ Tavolo rettangolare con piano in legno allungabile da entrambi i lati. Gambe in massello. Finitura: rovere moro. / Rectangular table with wooden top that can be extended on both ends. Solid wood legs. Finish: dark oak. / Table rectangulaire avec plateau en bois doté de deux rallonges latérales. Pieds en bois massif. Finition: chêne foncé. / Rechteckiger Tisch mit Platte aus Holz, auf beiden Seiten ausziehbar. Beine aus Maserholz. Ausführungen: dunkel Eiche. / Mesa rectangular con sobre de madera extensible por ambos lados. Patas de madera maciza. Acabado: roble moro.
SQUARE : DESIGN SERGIO BRIOSCHI Tavolo rettangolare con piano in legno, in versione fissa oppure allungabile da un lato. Gambe in massello. Finitura: rovere moro. / Rectangular table with wooden top, available fixed or with extention on one end. Solid wood legs. Finish: dark oak. / Table rectangulaire avec plateau en bois, disponible en version fixe ou avec une rallonge latérale. Pieds en bois massif. Finition: chêne foncé. / Rechteckiger Tisch mit Platte aus Holz, in fixer Version oder auf einer Seite ausziehbar. Beine aus Maserholz. Ausführung: dunkel Eiche. / Mesa rectangular con sobre de madera, en versión fija o extensible por un lado. Patas de madera maciza. Acabado: roble moro.
77 75
90 100 220/260
140/160
240
BIG GLASS : DESIGN CRJ Tavolo rettangolare con piano in vetro temperato laccato colore rugiada o canapa, allungabile da entrambi i lati con prolunghe in legno. Gambe in massello. Finitura: rovere moro. / Rectangular table with top in rugiada or canapa lacquered tempered glass, extending on both ends with wooden extensions. Solid wood legs. Finish: dark oak. / Table rectangulaire avec plateau en verre tempré laqué coloris rugiada ou canapa doté de deux rallonges latérales en bois. Pieds en bois massif. Finition: chêne foncé. / Rechteckiger Tisch mit Platte aus Sicherheitsglas, lackiert in den Farben rugiada oder canapa, auf beiden Seiten ausziehbar, Verlängerungen aus Holz. Beine aus Maserholz. Ausführung: dunkel Eiche. / Mesa rectangular con sobre de cristal templado y lacado en color rugiada o canapa, extensible por ambos lados con extensiones de madera. Patas de madera maciza. Acabado: roble moro.
180/230
THOMAS : DESIGN CRJ Tavolo ovale con piano in legno e basamento in metallo cromato. Finitura: rovere moro. / Oval table with wood top and chromed metal base. Finish: dark oak. / Table ovale avec dessus en bois et structure en métal chromé. Finition: chêne foncé. / Oval Tisch mit holzabdeckplatte und verchromt metallsockel. Ausführung: dunkel Eiche. / Mesa ovalo con tapa de madera y base de metal cromado. Acabado: roble moro.
75
77 120
90
160
220 260
BIG CONSOLE : DESIGN CRJ Tavolo console rettangolare allungabile, piano in legno e gambe in massello. Finitura: rovere moro. / Extending rectangular console table with wooden top and solid wood legs. Finish: dark oak. / Table console rectangulaire à rallonges, avec plateau en bois et pieds en bois massif. Finition: chêne foncé. / Rechteckiger ausziehbarer Konsolentisch, Platte aus Holz und Beine aus Maserholz. Ausführungen: dunkel Eiche. / Mesa-consola rectangular extensible, sobre de madera y patas de madera maciza. Acabado: roble moro.
PACO : DESIGN CRJ Tavolo allungabile, piano vetro serigrafato. Struttura in metallo, finitura alluminio o acciao cromato. / Extending table with screen printed glass. Chrome or aluminium finish metal frame. / Table à rallonges avec plateau en verre sérigraphié. Structure en finition aluminium ou métal chromé. / Ausziehbarer Tisch, Glasplatte mit Siebdruckdekor. Strucktur aus Metall, Ausführung Aluminium oder Chrom lackiert. / Mesa extensible, sobre de cristal serigrafiado. Estructura metálica con acabado aluminio.o metal cromado.
78
52
75
90
92
160 90/120
CHELSEA CONSOLE : DESIGN CRJ Tavolo console rettangolare con piano in legno e cassetti. Basamento in metallo cromato. Finiture: noce canaletto, rovere moro. / Rectangular consolle table, wooden top with drawers. Metal chrome.structure. Fnishes: walnut, dark oak. / Console rectangulaire, plateau en bois avec tiroirs, structure en métal chromé. Finitions: noyer, chêne foncé. / Rechteckiger Konsolentisch, Platte aus Holz. mit Schubladen. Struktur aus verchromtem Metall Ausführungen: Walnuss, dunkel Eiche. / Mesa-consola rectangular, sobre de madera con cajonera. Estructura metàlica cromada. Acabados: nogal, roble moro.
180/240
OSCAR : DESIGN CRJ Tavolo rettangolare allungabile, piano vetro trasparente. Struttura in metallo. Finitura acciaio cromato. / Extending rectangular table with clear glass top. Chrome finish metal structure. / Table rectangulaire à rallonges avec plateau en verre transparent. Structure en métal finition chromée. / Rechteckiger ausziehbarer Tisch, transparente Glasplatte. Struktur aus Metall. Ausführung Chrom. / Mesa rectangular extensible con sobre de cristal transparente. Estructura metálica acabado cromado.
76 86
85 90
45
226
140
140/170
200/240
227
BIBA : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Sedia con struttura a slitta in metallo cromato o con struttura a razze verniciata bianco o nero e seduta girevole dotata di meccanismo con molla di rientro. Scocca in hirek lucido bianco o nero, possibilità rivestimento sfoderabile o interno in cuoio testa di moro o nero. Disponibilità cuscino per seduta in tessuto, pelle o ecopelle. / Chair with sled frame in chrome metal finish or spyder metal basement lacquered in white or black, with swivel seat with spring return mechanism. Seat in white or black glossy Hirek. The seat can be upholstered internally in dark brown or black leather. Seat cushion available in fabric, leather or leather-look. / Chaise avec un basement “luge”en métal chromé ou base “spider” laqué blanc ou noir avec assise pivotante avec méchanisme de retour. Monocoque en Hirek brillant blanc ou noir, possibilité de revêtement intérieur en cuir marron ou noir. Disponibilité de coussin pour assise en tissû, cuir ou eco-cuir. / Stuhl version Freischwinger oder mit 4-armige Fuße, schwarz oder weiss lackiert Drehbare Sitz mit Mechanismus mit Ruchzugsfeder. Schalenaufbau mit lackierte Hirek Weiss oder Schwarz. Merkmale: bezug aus dunlke Braun oder Schwatz. Leder. Liefbar mit Sitzkissen aus Stoff, Leder oder Lederimitat / Silla con estructura acero cromado con pata de patin o con pata de araña lacada blanco o negro y asiento giratorio con mecanismo dotado de muelle de retorno. Asiento de Hirek lacado bianco o negro brillo, posibilidad de revestimiento interno de cuero maron oscuro o negro. Disponibilidad de cojin de asiento en tejido, piel o ecopiel.
TULLY : TULLY SGABELLO : DESIGN MASSIMILIANO MORNATI Sedia nella versione con o senza braccioli e sgabello. Struttura in metallo cromato. Sedile e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, pelle o ecopelle. / Chair with or without armrests and stool. Metal chromed structure. Seat and back padded and upholstered with fabric, leather or leather look. / Chaise dans les versions avec et sans accoudoirs et tabouret. Structure en métal chromé. Assise et dossier rembourrés et revetûs en tissu, cuir ou cuir écologique. / Stuhl mit oder ohne Armlehnen und Stühl mit metallstruktur Ausführung verchromt. Rückenpolster und Polstersitz aus Stoff, Leder oder Lederimitat gefüttert. / Silla en la version con o sin brazzos y taburete. Estructura de acero cromado. Asiento y respaldo acolchados y tapizado con tejido, piel o ecopiel.
47 46
46 49
79
46 49
52
52
79
46 49
52
79
46 49
82
54
46
NANÀ : DESIGN CRJ Sedia con struttura in legno. Sedile e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, pelle o ecopelle. Finitura: noce canaletto, rovere moro. / Chair with wooden structure. seat and back padded and upholstered in fabric. leather or leather look. Finishes: walnut, dark oak. / Chaise avec structure en bois. Assise et dossier rembourrés et révétues en tissus, cuir ou eco-cuir. Finitions: noyer, chêne foncé. / Stuhl mit Holzstruktur. Gepolsterte Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug, Leder oder Lederimitat. Ausführungen: Walnuss, dunkel Eiche. / Silla con estructura de madera. Asiento y respaldo acolchados y tapizados con tejido, piel o ecopiel. Acabados: nogal, roble moro.
52
53
47
54
50
46,5 51
MARGOT : DESIGN CRJ Sedia con struttura in legno. Sedile e schienale in legno curvato. Disponibile nella versione con o senza braccioli. Finiture: noce canaletto, rovere moro. / Chair with wooden structure. Curved wood seat and back. Available with or without armrests. Finishes: walnut, dark oak. / Chaise avec structure en bois. Assise et dossier en bois courbé. Disponible en version avec ou sans accoudoirs. Finitions: noyer, chêne foncé. / Stuhl mit Holzstruktur. Sitzfläche und Rückenlehne aus gerundetem Holz. Lieferbar in der Version mit oder ohne Armlehnen. Ausführungen: Walnuss, dunkel Eiche. / Silla con estructura de madera. Asiento y respaldo en madera curvada. Disponible con o sin brazos. Acabados: nogal, roble moro.
78
ELLE : DESIGN POCCI DONDOLI Sedia con struttura in poliuretano flessibile, gambe in metallo canna di fucile. Rivestimento in tessuto sfoderabile. / Chair with flexible polyurethane seat and back. Vernished metal legs gunpowder finish. Removable fabric cover. / Chaise avec structure en polyuréthane flexible, pieds en métal coloris gunpowder. Révêtement en tissu déhoussable. / Stuhl mit flexiblem Polyurethansitz/rückseitiges. Dunbkel grau Metallbeine. Abziehbarer Stoffbezug. / Silla con estructura en poliuretano flexible, patas en metal gris oscuro. Revestimiento en tejido desfundable.
228
74
45
46
47
47
78
FIONA : DESIGN CRJ Sedia con struttura in legno. Sedile e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, pelle o ecopelle. Finitura: rovere moro. / Chair with wooden structure. seat and back padded and upholstered in fabric, leather or leather look. Finish: dark oak. / Chaise avec structure en bois. Assise et dossier rembourrés et revêtus en tissu, cuir ou eco-cuir. Finition: chêne foncé. / Stuhl mit Holzstruktur. Gepolsterte Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug, Leder oder Lederimitat. Ausführung: dunkel Eiche. / Silla con estructura en madera. Asiento y respaldo acolchados y tapizados con tejido, piel o ecopiel. Acabado: roble moro.
48
49
52
48
52
54
79
MILADY : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Sedia con struttura in legno. Sedile imbottito e rivestito in ecopelle bianco o nero. Schienale in retina forata bianco o nero. Finiture: rovere moro, laccato lucido bianco. / Chair with wooden structure. Seat padded and upholstered in black or white leather look. Back in white or black mesh. Finishes: dark oak, bianco glossy lacquer. / Chaise avec structure en bois. Assise rembourrée et révêtue en eco-cuir blanc ou noir. Dossier en filet blanc ou noir. Finitions: chêne foncé, lacqué bianco brillant. / Stuhl mit Holzstruktur. Gepolsterte Sitzfläche mit Lederimitatbezug, schwarz oder weiss. Rückenlehne aus Netzoptik Stoff, schwarz oder weiss. Ausführungen: dunkel Eiche, Bianco hochglanz Lackiert. / Silla con estructura de madera. Asiento acolchado y tapizado con ecopiel blaco o negro. Respaldo con red agujereada blanca o negra. Acabados: roble moro, lacado bianco brillo.
47
66 86
82 47 67
81 47 65
81 50
52
52
FOLD : DESIGN CRJ Sedia con struttura in legno. Sedile e schienale in legno curvato. Finitura: rovere moro. / Chair with wooden structure. Curved wood seat and back. Finish: dark oak. / Chaise avec structure en bois. Assise et dossier en bois courbé. Finition: chêne foncé. / Stuhl mit Holzstruktur. Sitzfläche und Rückenlehne aus gerundetem Holz. Ausführung: dunkel Eiche. / Silla con estructura de madera. Asiento y respaldo en madera curvada. Acabado: roble moro.
85
82
47,5 42,5
48
229
LYL : DESIGN FRANCESC RIFÈ Sedia con struttura in legno massello. Seduta e schienale in multistrato curvato imbottito e rivestito in pelle o ecopelle. Finiture: noce canaletto, rovere tabacco. / Chair with solid wood frame. Seat and back in curved plywood padded and upholstered in leather or leatherlook. Finish: walnut, tobacco oak. / Chaise avec structure en bois massif. Assise et dossier en multiplis courbé rembourrés et revetûs en cuir ou cuir écologique. Finitions: noyer, chêne tabacco. / Stuhl mit Korpus aus Massivholz. Sitz- und Rücklehne aus gekrümmtem Schalenaufbau mit Bezug aus Leder order Lederimitat. Ausführungen: Walnuss, Tabak Eiche. / Silla con estructura de madera maciza. Asiento y respaldo controchapado curvado, acolchado y tapizado en piel o ecopiel. Acabados: nogal, roble tabaco.
CAST : DESIGN CRJ Sedia con struttura in metallo finitura cromata. Sedile e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, pelle o ecopelle. / Chair with metal structure chrome finish. Seat and back padded and upholstered with fabric, leather or leather look. / Chaise avec structure en métal chromé. Assise et dossier rembourrés et révétues en tissu, cuir ou eco-cuir. / Stuehl mit metallstruktur ausfuehrung verchromt. Rueckenpolster und Polstersitz aus Stoff, Leder oder Lederimitat gefuettert. / Silla con estructura de acero cromado. Asiento y respaldo acolchados y tapizados con tejido, piel o ecopiel.
47 46,4 53
82
50
53
56
MANOLA : DESIGN CRJ Sedia con struttura in legno. Sedile imbottito e rivestito in tessuto, pelle o ecopelle. Finitura: rovere moro. / Chair with wooden structure. Seat padded and upholstered in fabric, leather or leather look. Finish: dark oak. / Chaise avec structure en bois. Assise rembourrée et révêtue en tissu, cuir ou eco-cuir. Finition: chêne foncé. / Stuhl mit Holzstruktur. Gepolsterte Sitzfläche mit Stoffbezug, Leder oder Lederimitat. Ausführung: dunkel Eiche. / Silla con estructura de madera. Asiento acolchado y tapizado con teijdo, piel o ecopiel. Acabado: roble moro.
EMILY : DESIGN CRJ Sedia con struttura in legno. Sedile e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, pelle o ecopelle. Finitura: rovere moro. / Chair with wooden structure. Seat and back padded and upholstered with fabric, leather or leather look. Finish: dark oak. / Chaise avec structure en bois. Assise et dossier rembourrés et revêtus en tissu, cuir ou eco-cuir. Finition: chêne foncé. / Stuehl mit holzstruktur. Rueckenpolster und Polstersitz aus Stoff, Leder oder Lederimitat gefuettert. Ausführung: dunkel Eiche. / Silla con estructura de madera. Asiento y respaldo acolchados y tapizados con tejido, piel o ecopiel. Acabado: roble moro.
71
47 53
47
53 50
LINK : DESIGN CRJ Sedia con struttura in metallo finitura alluminio. Sedile e schienale in legno curvato. Finitura: rovere moro. / Chair with aluminium finish metal structure. Curved wood seat and back. Finish: dark oak. / Chaise avec structure en métal finition aluminium. Assise et dossier en bois courbé. Finition: chêne foncé. / Stuhl mit Holzstruktur. Sitzfläche und Rückenlehne aus gerundetem Holz. Ausführung: dunkel Eiche. / Silla con estructura de madera. Asiento y respaldo en madera curvada. Acabado: roble moro.
BETTINA : DESIGN CRJ Sedia con struttura in metallo finitura cromo. Sedile e schienale rivestiti in cuoio o ecopelle. / Chair with chrome finish metal structure. Leather or leather look upholstered seat and back. / Chaise avec structure en métal finition chromée. Assise et dossier revêtus en cuir ou eco-cuir. / Stuhl mit Metallstruktur in Ausführung Chrom. Sitzfläche und Rückenlehne mit Leder oder Lederimitat gefuettert. / Silla con estructura metálica con acabado cromado. Asiento y respaldo revestidos en cuero o ecopiel.
85 47 44
49,5
CLOÈ : CLOÈ ELEGANT : DESIGN CRJ Sedia imbottita e rivestita con tessuto sfoderabile con gambe in legno. Disponibile anche nella versione elegant con rivestimento lungo in tessuto sfoderabile. Finiture: noce canaletto, rovere moro. / Upholstered chair with removable fabric cover, wood legs. Available also, in the Elegant version, with the long removable fabric cover. Finishes: walnut, dark oak. / Chaise rembourrée et revêtue avec tissu déhoussable, pieds en bois. Disponible dans la version Elegant avec le révétement longue en tissu deéhoussable. Finitions: noyer, chêne foncé. / Polsterstuehl mit abnehmbarem Stoffbezug, Beine aus Holz. Liefbar auch in der “Elegant” Version, mit langem, abnehmbarem Bezug. Ausführungen: Walnuss, dunkel Eiche. / Silla almohadillada con tejido desenfundable, patas de madera. Disponible tambien en la version Elegant con tejido largo desenfundable. Acabados: nogal, roble moro.
81
52
47 44
81
79
50
JERRY : DESIGN CRJ Sedia con struttura in metallo finitura cromo. Sedile e schienale in retina forata grigia o beige. / Chair with chrome finish metal structure. Seat and back in grey or beige mesh. / Chaise avec structure en métal finition chromée. Assise et dossier en filet coloris gris ou beige. / Stuhl mit Metallstruktur in Ausführung Chrom. Sitzfläche und Rückenlehne aus gelochtem Netzmaterial in Ausführung grau oder beige. / Silla con estructura metálica con acabado cromado. Asiento y respaldo de red perforada gris o beige.
84 45
47 45
230
54
82
47 45
82
48
52
54
231
FRAME : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Madia in legno con 4 ante battenti e 2 cassetti centrali. Disponibile in tre versioni: sospesa fissata a muro, alta fissata a muro con basamento e gambe in metallo finitura alluminio, a terra con basamento in metallo finitura alluminio o in legno laccato opaco e lucido. Interno essenza. Finiture: noce canaletto, rovere moro, laccato opaco e lucido. / Wooden sideboard with 4 hanging doors and 2 central drawers. Available in 3 versions: wall-hung, high with legs in aluminium finished metal, floor standing with aluminium finished base or matt and gloss lacquer wooden base. Inside wood finish. Finish: walnut, dark oak, matt and gloss lacquer. / Bahut en bois avec 4 portes battantes et 2 tiroirs centrals. Cette bahut est disponible en trois versions: suspendû au mûr, haut fixé au mûr avec piètement en métal finition aluminium, bas avec piètement en métal finition aluminium ou en bois laqué mate ou brillante. Intérieur: bois. Finitions: noyer, chêne foncé, laque mate et brillante. / Holzsideboard mit 4 Drehtüren und 2 zentralen Schubladen. In 3 Versionen vorhanden: Wandhängend, hoch mit Metallbeinen Aluminiumfarbe, Bodenstehende mit Aluminiumgestell oder mit Holzgestell in matt-/ Hochglanzlack. Holzinnenausführung. Ausführung: Walnuss, Eiche dunkel, matt und glänzend lackiert. / Aparador en Madera con 4 puertas batientes y dos cajones centrales. Disponible en tres versiones: suspendida fijada a pared, alta fijada a pared con basamineto y piernas en metal acabado aluminio, a suelo en metal acabado aluminio o en lacado mate y brillo. Interior de madera. Acabados: nogal, roble moro, lacado mate y brillo.
KIRMAN : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Madia in legno con 2 ante battenti, 1 anta scorrevole e 1 cassetto interno. Struttura in metallo finitura canna di fucile o cromato. Finiture: laccato opaco e lucido. Anta scorrevole disponibile in noce canaletto, laccato lucido con decoro opaco nei colori bianco e moka. / Wooden sideboard with two hanging doors and 1 sliding door with 1 inside drawer. Metal base in two finishes: dark grey chrome or chrome. Finishes: mat or gloss laquer. Sliding door finishes: walnut, bianco or moka glossy laquered with mat décoration. / Crédence en bois avec 2 portes battantes et 1 porte coulissante et 1 tiroir intérieur. Structure en métal finition canon de fusil ou chromée. Finitions: laque mate ou brillante. Porte coulissante disponible en noyer, laque brillante bianco ou moka avec décoration en coloris mat. / Erhältliches Kredenz mit 2 Drehtüren, 1 Schiebetur und 1 Innenschublade. Korpus aus Metall in Chromausführung oder schmutziggrau. Ausführungen: matt oder Hochglanz Lack. Schiebetur erhatliches: aus walnuss, Bianco und Moka hochglanz Lackiert mit matt Decor. / Aparador en madera con 2 puertas batientes y 1 puerta corredera y un cajon interno. Estructura de metal acabada cromo gris oscuro o cromo. Acabados: lacado mate y brillo. Puerta corredera disponible en nogal, lacado brillo bianco y moka con decoracion mate.
78
sospesa / wall-hung / suspendû au mûr / Hängend / suspendida
alta / high / haut / Hoch / alta 207,6
45
53
90 213
50 213
a terra basamento laccato / floor standing lacquere base / bas avec piètement laqué / Bodenstehendes lackiertes Gestell / a suelo basamento lacado
a terra basamento alluminio / floor standing aluminium base / bas avec piètement en aluminium / Bodenstehendes Aluminiumgestell / a suelo basamento aluminio 70
66 213
50
50
213
50
KIRMAN : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Madia in legno con 1 anta battente, 1 anta scorrevole e 1 cassetto interno. Struttura in metallo finitura canna di fucile o cromato. Finiture: laccato opaco e lucido. Anta scorrevole disponibile in noce canaletto, laccato lucido con decoro opaco nei colori bianco e moka. / Wooden sideboard with 1 hanging door and 1 sliding door with 1 inside drawer. Metal base in two finishes: dark grey chrome or chrome. Finishes: mat or gloss laquer. Sliding door finishes: walnut, bianco or moka glossy laquered with mat décoration. / Crédence en bois avec 1 porte battante et 1 porte coulissante et 1 tiroir intérieur. Structure en métal finition canon de fusil ou chromée. Finitions: laque mate ou brillante. Porte coulissante disponible en noyer, laque brillante bianco ou moka avec décoration en coloris mat. / Erhältliches Kredenz mit 1 Drehtur, 1 Schiebetur und 1 Innenschublade. Korpus aus Metall in Chromausführung oder schmutziggrau. Ausführungen: matt oder Hochglanz Lack. Schiebetur erhatliches: aus walnuss, Bianco und Moka hochglanz Lackiert mit matt Decor. / Aparador en madera con 1 puerta batiente y 1 puerta corredera y un cajon interno. Estructura de metal acabada cromo gris oscuro o cromo. Acabados: lacado mate y brillo. Puerta corredera disponible en nogal, lacado brillo bianco y moka con decoracion mate.
130
120
FRAME QUADRA : DESIGN SERGIO BRIOSCHI Madia in legno con ante battenti. Interno in noce canaletto. Finiture: noce canaletto, laccato opaco e lucido. Basamento in noce canaletto, laccato opaco e lucido. / Wood sideboard with hanging doors. Walnut inside. Finish: walnut, matt and gloss lacquer. Base walnut, matt and gloss lacquer. / Bahut en bois avec portes battantes. Intérieur en noyer. Finitions: noyer, laque mate et brillante. Piètement en noyer, laque mate et brillante. / Holzsideboard mit Drehtüren. Innenausführung Walnuss. Ausführung: Walnuss, matt und glänzend lackiert. / Aparador de madera con puertas battente. Interior en nogal canaletto. Acabados: nogal canaletto, lacado mate y brillo. Basamiento en nogal canaletto, lacado mate y brillo.
53
FLÒ : DESIGN CRJ Madia in legno con 3 ante battenti, 2 cassetti interni e 2 ripiani. Finitura: rovere moro. / Wooden sideboard available with 3 hanging doors, 2 inside drawers and 2 shelves. Finish: dark oak. / Crédence en bois avec 3 portes battantes, 2 tiroirs intérieurs et 2 étagères. Finition: chêne foncé. / Erhältliches Kredenz mit 3 Drehtüren, 2 Innenschubladen und 2 Einlegeböden. / Aparador en madera con 3 puertas batientes, 2 cajones interiores y 2 baldas. Acabado: roble moro.
74 121
143
190
55
50
ELEVEN : DESIGN MASSIMILIANO MORNATI Madia con 4 ante battenti vetro trasparente con inserti in legno. Interno in noce canaletto con mensola interna sospesa dotata di sistema di illuminazione integrato. Finiture: laccato opaco e lucido. / Sideboard with 4 transparent glass doors with wood inserts. Inside in walnut with shelf and integrated light system. Finishes: matt or gloss lacquer. / Bahut avec 4 portes battantes en verre transparent avec insertions en bois. Intérieur en noyer avec étagère intérieur doué de système d’éclairage complété. Finitions: laque mate et brillante. / Holzsideboard mit 4 Drehtüren mit Transparentglass und Holzeinlagen. Innenausführung Walnuss mit innerem Boden mit integriertem Lichtsystem. Ausführungen: matt und glänzend lackiert. / Aparador con 4 puertas batientes en cristal transparente con encarte en madera. Interior en nogal canaletto con estante interior con sistema de iluminacion integrado. Acabados: lacado mate y brillo.
FLÒ : DESIGN CRJ Madia in legno con vetrina schiena interna in vetro oro e illuminazione, 3 ante battenti e 6 ripiani. Finitura: rovere moro. / Wooden sideboard with light glass display, 3 hanging doors and 6 shelves. Finish: dark oak. / Crédence en bois avec vitrine lumineuse, 3 portes battantes et 6 étagères intérieures. Finition: chêne foncé. / Erhältliches Kredenz mit Vitrine, 3 Drehtüren und 6 Einlegeböden. Ausführung: dunkel Eiche. / Aparador en madera con vitrina, trasera interna de cristal oro y iluminacion, 3 puertas batientes y 6 baldas. Acabado: roble moro.
175 77 200
232
50
166
45
233
STORE : DESIGN SERGIO BRIOSCHI Madia in legno con 4 ante battenti e 2 cassetti interni. Basamento in metallo finitura alluminio. Finiture: laccato lucido e opaco. / Wooden sideboard with 4 hanging doors and 2 lacquered inside drawers. Aluminum finish metal base. Finishes: gloss or matt lacquer. / Crédence en bois avec 4 portes battantes et 2 tiroirs intérieurs laqués. Piètement en métal finition aluminium. Finitions: laqué mat ou brillant. / Erhältliches Kredenz mit 4 Drehtüren und 2 Innenschubladen oder hoch mit 4 Drehtüren. Ausführungen: Hochglanz oder matt lackiert. / Aparador en madera con 4 puertas batientes y 2 cajones internos. Base de metal con acabado en aluminio. Acabados: lacado brillo y mate.
BRASS : DESIGN ENRICO FRANZOLINI Madia in legno con 2 ante battenti e cassetto interno. Maniglia in ottone brunito spazzolato o rovere moro. Finiture: laccato opaco e lucido. / Wood sideboard with 2 hanging doors and one inside drawer. Brushed polished brass or dark oak handle. Finishes: mat and gloss lacquers. / Crèdence en bois avec deux portes battantes et un tiroir intérieur. Poigné en cuivre brossé ou en chêne foncé. Finitions: laqué mat ou brillant. / Holzkredenz mit 2 Drehtüren und 1 Innenschublade. Griff: messing oder dunkel Eiche. / Aparador en madera con 2 puertas batientes y cajon interno. Tirador en laton brunido o roble moro. Acabados: lacado mate o brillo.
80,5
140 200
53,5
120
STORE : DESIGN SERGIO BRIOSCHI Madia in legno con 4 ante battenti e 1 cassetto interno. Basamento in metallo finitura alluminio. Finiture: laccato lucido e opaco. / Wooden sideboard with 4 hanging doors and 1 inside lacquered drawer. Aluminum finish metal base. Finishes: gloss or matt lacquer. / Crédence en bois avec 4 portes battantes et 1 tiroir intérieur laqué. Piètement en métal finition aluminium. Finitions: laqué mat ou brillant. / Erhältliches Kredenz mit 4 Drehtüren, Untergestell aus Metall in Aluminiumausführung. Lackierte Innenschublade. Ausführungen: Hochglanz oder matt lackiert. / Aparador en madera con 4 puertas batientes y 1 cajon interno. Base de metal con acabado en aluminio. Acabados: lacado brillo y mate.
53
SHAPE : NO CODE DESIGN Madia in legno con 4 ante battenti e 2 cassetti interni. Basamento in metallo cromato. Finitura: rovere moro. / Wood sideboard iwith 4 hanging doors and 2 inside drawers. Chromed metal base. Finish: dark oak. / Crédence en bois avec 4 portes battantes et 2 tiroirs intérieurs. Piètement en métal chromé. Finition: chêne foncé./ Erhältliches Kredenz mit 4 Drehtüren und 2 Innenschubladen. Untergestell aus Metall in Chromausführung. Ausführung: dunkel Eiche. / Aparador en madera con 4 puertas batientes y 2 cajones internos. Base de metal cromado. Acabado: roble moro.
75
149,5
120
200
53
53,5
WOODY : DESIGN SERGIO BRIOSCHI Madia in legno con 4 ante battenti e 2 cassetti interni, alta con 4 ante battenti e 1 cassetto interno. Basamento e maniglie in legno. Finiture: noce canaletto, rovere moro, laccato opaco e lucido. / Wooden sideboard with 4 hanging doors and 2 inside drawers. Wooden baseboard and handles. Finishes: walnut, dark oak, mat or gloss laquer. / Crédence en bois avec 4 portes battantes et 2 tiroirs intérieurs, haute avec 4 portes battantes et 1 tiroir interieur. Piétément et poignés en bois. Finitions: noyer, chêne foncé, laqué mat ou brillant. / Erhältliches Kredenz mit 4 Drehtüren Innenschubladenelementen. Struktur aus Holz, matt oder Hochglanz Lack. Ausführungen: Nussbaum, dunkel Eiche, Matt und Hochglanz Lack. / Aparador en madera con 4 puertas batientes y 2 cajones internos. Base y tiradores de madera. Acabados: nogal, roble moro, lacado mate y brillo.
80,5 200
53,5
WOODY : DESIGN SERGIO BRIOSCHI Madia in legno con 4 ante battenti e 1 cassetto interno. Basamento e maniglie in legno. Finiture: laccato opaco e lucido. / Wooden sideboard with 4 hanging doors and 1 inside drawer. Wooden baseboard and handles. Finishes: mat or gloss laquer. / Crédence en bois avec 4 portes battantes et 1 tiroir interieur. Piétément et poignés en bois. Finitions: laqué mat ou brillant. / Erhältliches Kredenz mit 4 Drehtüren und 1 Innenschubladenelementen. Struktur aus Holz, matt oder Hochglanz Lack. Ausführungen: Matt und Hochglanz Lack. / Aparador en madera con 4 puertas batentes y 1 cajon interno. Base y tiradores de madera. Acabados: lacado mate y brillo.
149,5
120
234
53,5
235
OPEN LIGHT : NO CODE DESIGN Libreria in legno. Finiture: noce canaletto, rovere tabacco, rovere moro. / Wooden bookcase. Finish: walnut, tobacco oak, dark oak, matt and gloss lacquer. / Bibliothèque en bois. Finitions: noyer, chêne tabacco. chêne foncé, laque mate et brillante. / Holzbücherregal. Ausführung: Walnuss, Tabak Eiche, Eiche dunkel, matt und glänzend lackiert. / Libreria de Madera. Acabados: nogal, roble tabaco, roble moro, lacado mate y brillo.
STRIP : DESIGN MASSIMILIANO MORNATI Specchio rettangolare da terra o da parete, con inserto in finitura noce canaletto, rovere moro, laccato opaco e lucido. / Rectangular mirror, that can be floor-standing or wall-hung, with walnut, dark oak, matt and gloss lacquered insert. / Miroir rectangulaire, à poser au sol ou à fixer au mur, avec bandeau en noyer, chene foncé et lacqué brillant ou mate. / Rechteckiger Boden un Wandspiegel, mit Einsatz in Nussbaum, dunkel Eiche, matt un hochglanz lackiert. / Espejo rectangular en apoyo o colgante, con incrustacion en nogal, roble moro, lacado mate y brillo.
196,5
164,5
170 70
121,5
33,2
91,5
33,2
130
70
MANHATTAN : BARTOLI DESIGN Libreria. Distanziali in tondino e piani in lamiera di ferro naturale verniciati trasparente. Spalle in legno. Finiture: noce canaletto, rovere tabacco, rovere moro, laccato opaco e lucido. / Bookcase. Spacers in metal rod and shelves in natural sheet iron, transparent coating. Wooden uprights. Finish: walnut, tobacco oak, dark oak, matt and gloss lacquer. / Bibliothèque avec panneaux de cloison et étagères en fer naturel avec vernis transparent. Joues en bois. Finitions: noyer, chêne tabacco, chêne foncé, laque mate et brillante. / Bücherschrank mit Abstandstücke und natura Eisenregalen transparent Lack. Holztrennpaneele. Ausführung: Walnuss, Tabak Eiche, Eiche dunkel, matt und hochglanz lackiert. / Libreria. Distanciales redondos y sobres en hoja de hierro natural barnizados transparentes. Costados en madera. Acabados: nogal canaletto, roble tabaco, roble moro, laca mate y brillo.
PLAT : DESIGN CRJ Specchio rettangolare da parete con cornice in legno. Finiture: noce canaletto, rovere moro. / Rectangular mirror wall hung with wooden frame. Finishes: walnut, dark oak. / Miroir rectangulaire avec corniche en bois. Finitions: noyer, chêne foncé. / Rechteckiger Wandspiegel mit Holzrahmen. Ausführungen: Walnuss, dunkel Eiche. / Espejo de pared rectangular con marco de madera. Acabados: nogal, roble moro.
70 120
202,3
162,3
164
40
124
40
BUK : DESIGN CRJ Libreria pensile in legno. Possibilità di posizionamento orizzontale o verticale. Finiture: noce canaletto, rovere moro, laccato opaco e lucido. / Wall -hung wooden bookcase. Horizontal or vertical possibility of positionning. Finishes: walnut, dark oak, mat or gloss lacquer. / Meuble librairie suspendu en bois. Possibilité de le fixer en position horizontale ou verticale. Finitions: noyer, chêne foncé, laque mate et brillante. / Holz Hängender Bücherschrank. Kann in eine horizontale oder vertikale Position gelegt werden. Ausführungen: Nussbaum, dunkel Eiche, matt oder hochglanz Lackierrt. / Libreria colgante de madera. Posibilidad de enganche horizontal o vertical. Acabados: nogal, roble moro, lacado mate y brillo.
TAIT : DESIGN CRJ Specchio rettangolare da terra o da parete, con cornice in legno. Finiture: noce canaletto, rovere moro. / Rectangular floor-standing or wall-hung mirror with wooden frame. Finishes: walnut, dark oak. / Miroir rectangulaire à poser ou à fixer au mûr, avec encadrement en bois. Finitions: noyer, chêne foncé. / Rechteckiger Boden- oder Wandspiegel mit Holzrahmen. Ausführungen: Walnuss, dunkel Eiche. / Espejo rectangular de cuerpo entero o de pared, con marco de madera. Acabados: nogal, roble moro.
24 180
28,2
180
75
STAY : DESIGN SERGIO BRIOSCHI Libreria modulare sovrapponibile con base fissa o girevole. Finiture: metallo verniciato bianco o nero. / Modular superimposable bookcase with fix or rotating base. Finishes: white or black lacquered metal. / Meuble librairie doté des éléments superposables avec base fixe ou pivotante. Finitions: métal verni blanc ou noir. / Modularer Bücherschrank, kann man übereinander legen, mit Verlegenheit oder drehender Unterseite. Ausführungen: Weiß oder Schwarzes lackiertes Metall. / Libreria modular superponible con base fija o giratorio. Acabados: metal lacado blanco o negro.
COLETTE : DESIGN CRJ Specchio rettangolare da terra o da parete, con cornice in legno. Finitura: rovere moro. / Rectangular floor-standing or wall-hung mirror with wooden frame. Finish: dark oak. / Miroir rectangulaire à poser ou à fixer au mûr, avec encadrement en bois. Finition: chêne foncé. / Rechteckiger Boden- oder Wandspiegel mit Holzrahmen. Ausführung: dunkel Eiche. / Espejo rectangular de cuerpo entero o de pared, con marco de madera. Acabado: roble moro.
35 180
45 45 75
236
237
Rovere moro
Noce canaletto
Bianco
Alluminio Alluminio
Rovere tabacco
Panna
Lime
Avorio
Muschio
Arancio
Bianco
Sabbia
Turchese
Rosso cina
Sabbia
Lime
Rosso cina
Tortora
Oceano
Prugna
Tortora
Muschio
Prugna
Corda
Cobalto
Amaranto
Corda
Turchese
Amaranto
ESSENZE La scelta delle essenze proposte da Jesse riflette la costante attenzione dell’azienda per i trend più attuali dell’arredamento, e consente la massima libertà di definizione stilistica, in perfetta continuità con la collezione complementi. / The wide choice of woods available reflects the constant attention of Jesse to the most actual trends of furnishing and it allows the maximum aesthetic definition in a perfect continuity with our complements collection. / La grande choix des bois proposés réfléchie l’attention constante de Jesse pour les tendances les plus actuelles de l’ameublement, et permets la liberté absolue de définition stylistique, en von Ergänzungen. / La aucha selecion de maderas que Jesse ofrece, refleja la constante atencion de la empresa para las tendencias mas actuales del moblaje, y permete la maxima libertad de definicion de estil en linea perfecta con la coleccion complementos.
Canapa 03
Trasparente
Ostrica
Ferro
Moka
Ostrica
Cobalto
Moka
Rugiada 02
Specchio neutro
Visone
Ardesia
Nero
Visone
Ardesia
Nero
VETRI La scelta dei vetri comprende due tinte laccate, un vetro trasparente e uno specchio. Tutti i vetri sono di spessore 4 mm, a garanzia della più ampia affidabilità e sicurezza. / Glasses choice includes two lacquered colours, one clear glass and one mirror. All glasses have a thickness of 4 mm. offering the best security and affidability. / Le choix des verres comprends deux verres lacqués, un verre transparent et un miroir. Tout les verres ont 4 mm. d’epaisseur pour une plus grande surété. / Die Glaeserauswahl beihalten zwei Lackfarben, 1 transparentem Glas und 1 Spiegel. Die Glaeser sind 4 mm Dicke fuer eine gute Sicherkeit. / La elegida de los vidrios incluye dos colores de laca, un vidrio transparente y uno espejo. Todos los vidrios son de grosor 4 mm. como garantia de seguridad.
238
Arancio
LACCATI OPACHI L’ampiezza di gamma dei colori laccati opachi è costantemente aggiornata e vuole fornire la più ampia libertà di definizione estetica. / The wide choice of matt lacquers is constantly updated and offers the maximum freedom to the aesthetic definition. / La grande gamme des coloris laqués opaques est constante ment ajournée et offre une grande liberté de définition esthétique. / Unsere matt lackierte Farben sind immer zeitnah und geben eine Große ästhetische Freiheit. / La amplia elección de colores lacados mate es siempre aplazada y ofrece ancha libertad de difinición estética.
239
LACCATI LUCIDI La collezione dei laccati lucidi interpreta diversi approcci stilistici, dai colori più neutri e luminosi a quelli più caratterizzati. / Our gloss lacquered collection offers different design approaches, from neutral to luminous and bright. / La collection des laqués brillants offre diverse lignes de styles: de plus neutres et lumineux a ceux plus personnalisés. / Unsere Hochglanz lackierte Farben geben verschiedene Möglichkeiten, von neutral und glänzend bis charakteristisch Ton. / La colección de lacados brillos ofrece muchos approches estilisticos, de colores neutros y luminoso a los mas caracteristicos.
240
Si ringraziano alberto levi gallery altai antonangeli atipico azzardo colle vilca covo danese davide groppi de vecchi egizia entratalibera flair flos fontanaarte foscarini guido de zan industreal lorenzo mazza marazzi group mauro bolognesi ocki design oluce oltrefrontiera paloma props prandina penta progetti roulotte sony italia tappeticontemporanei tearose tessabit tivoli audio distr. da sounders vivarini
progetto P.D.C foto Gate8 stylist Cristina Corbetta ha collaborato: Linda Marelli fotolito 3cube stampa Grafiche Manzanesi printed in Italy rev.0 Febbraio 2011
241
Jesse spa via per Sacile 75 31018 Francenigo / TV T. +39 0434 766711 F. +39 0434 767930 info@jesse.it www.jesse.it
242