Melamineware
WELCOME Il modo e lo stile di presentare il cibo cambia costantemente. In casa come in giardino. I singoli elementi vengono reinventati con originalità per adempiere a molteplici possibilità d’utilizzo senza mai tralasciare l’aspetto estetico. Nel ricco repertorio illustrato nel presente catalogo e siglato “Melamine by Brunner” si abbracciano diversi stili: dal classico, rivisitato in chiave moderna, sino alla sperimentazione di nuove forme declinate con decori di grande raffinatezza nelle linee e nei colori. Il suo stile leggero e sofisticato si riconosce per l’armonia e la ricercatezza di forme e decori. Piatti, ciotole, vassoi, bicchieri ed altri complementi realizzati in materiali di alta qualità e creati appositamente per chi sa dare il giusto valore alla fantasia ed ama circondarsi di cose belle, capaci di rendere veramente speciale ogni singolo giorno. L’esperienza maturata in più di 50 anni di attività, la passione per la creatività e l’innovazione, l’interesse a fare della abitazione un luogo speciale ed accogliente da vivere e condividere, fanno di Brunner un importante punto di riferimento internazionale per chi è appassionato di Arti della Tavola.
Die Art und Weise Nahrung zu präsentieren verändert sich ständig. Im Haushalt und im Garten. Die einzelnen Elemente werden mit viel Originalität neu erfunden, um ein breites Anwendungsspektrum zu erfüllen - jedoch ohne dabei den ästethischen Aspekt aus den Augen zu verlieren. Das in diesem Katalog vorgestellte, reiche Produktrepertoire “Melamine by Brunner” umfasst verschiedene Stilrichtungen. Von klassisch mit modernem Touch, bis hin zur Erprobung neuer Formen mit Dekoren von großer Raffinesse in Linienführung und Farbauswahl. Der unverkennbar feine und zugleich anspruchsvolle Stil ist durch eine durchwegs harmonische Formen- und Dekorgebung geprägt. Teller, Schüsseln, Becher, Gläser und andere Tischaccessoires, gefertigt mit Materialien von hoher Qualité und speziell für all jene geschaffen, die Phantasie und Kreativität den richtigen Wert zuordnen und sich gerne mit schönen Dingen umgeben, um aus jedem Tag etwas Besonderes zu machen. Über 50 Jahre Erfahrung, die Leidenschaft für Kreativität und Innovation, die Freude daran jedes Wohnambiente in einen speziellen Ort zu verwandeln, machen Brunner zu einem wichtigen Bezugspunkt für all jene, die Tischkunst für In- und Outdoor lieben.
The manner and style of presenting food is constantly changing. In home and garden. The individual elements are reinvented with originality to fulfill multiple possibilities of use without neglecting the aesthetic appearance. The rich repertoire illustrated in this catalogue and signed “Melamine by Brunner” embraces different styles, from classic with a modern touch right up to the testing of new inflected forms and decorations of great refinement in lines and colors. The distinctive style is easily recognizable due to its delicate and sophisticated harmony and the refinement of shapes and decorations. Plates, bowls, trays, glasses and other table complements made of high qualitz materials and created specifically for those who give creativity the right value and love to surround themselves with beautiful things, making of every single day something really special. The experience gained in over 50 years, the passion for creativity and innovation, the joy of making home a special place to live in, result in the fact that Brunner has become an important point of reference for all those who love table arts fort In- and Outdoor.
2
MELAMINE 2014
Melamineware Gli articoli sono prodotti con la migliore melamina, composto ottenuto dalla combinazione di resine melaminiche e cellulosa che rende particolare questo materiale in quanto rigido e molto leggero: • Resistente al calore ed all’umidità • Inodore ed insapore • Adatta all’uso alimentare • Superficie molto resistente • Ottima resistenza agli urti • Facile da pulire • Utilizzabile nel congelatore • Lavabile in lavastoviglie • Rispettosa dell’ambiente grazie alla sua lunga durata
Alle Produkte werden aus hochwertigem Melamin gefertigt, einem Material, das durch die Kombination von Melaminharzen und Zellulose entsteht und das sich besonders durch seine Härte und Leichtigkeit auszeichnet: • Resistent gegen Hitze und Feuchtigkeit • Geruchs- und geschmacksneutral • Lebensmittelgeeignet • Widerstandsfähige Oberfläche • Hohe Schlagfestigkeit • Leicht zu reinigen • Kann im Gefrierschrank verwendet werden • Spülmaschinenfest • Umweltfreundlich dank seiner Langlebigkeit
All items are produced with high quality melamine, a compound obtained by the combination of melamine resins and cellulose that represents the peculiarity of this special material being rigid and at the same time lightweight: • Resistant to heat and moisture • Odorless and tasteless • Suitable for food use • Very resisitant surface • Impact resistant • Easy to clean • Can be used in the freezer • Dishwasher safe • Environmentally friendly due to its durability
3
Colours Anti Slip
p. 5
Holiday
p. 10
Eco-Friendly
p. 17
Summer
p. 18
Regent
p. 21
Anti Slip
Anti Slip
Anti Slip
Anti Slip
Square
p. 24
Cutlery
p. 28
Glasses
p. 29
4
COLLECTION
Vogliamo regalarvi qualche spunto, per trasformare la vostra tavola in un palcoscenico sul quale inscenare tutti i meravigliosi momenti che vivrete in casa … e non solo. Fatevi contagiare da nuove idee, di collezioni accattivanti che racchiudono tutta la nostra passione e la nostra conoscenza. Wir möchten Ihnen ein paar Ideen schenken, um Ihren Tisch in eine Bühne zu verwandeln, auf der Sie viele wunderbare Momente des häuslichen Lebens inszenieren können. Lassen Sie sich von neuen Anregungen inspirieren - unsere, mit Leidenschaft und Erfahrung kreierten Kollektionen, helfen Ihnen dabei. We want to give you some ideas to transform your table into a stage on which to act out all of the wonderful moments to live at home ... and beyond. Let yourself be infected by new ideas, expressed in our captivating collection and embodying all our passion and our knowledge.
Anti Slip
Mediante l’utilizzo di una guarnizione in gomma integrata nel fondo delle stoviglie viene data maggiore stabilità. Infatti vengono quasi azzerate le possibilità di scivolamento e caduta e inoltre viene notevolmente ridotto il fastidioso tintinnio nel caso di spostamenti. Durch die Verwendung eines im Boden integrierten Gummirings wurde allen Geschirrteilen Rutschfestigkeit und Stabilität verliehen. In der Tat ist ein Wegrutschen und Hinunterfallen kaum noch möglich. Zudem werden durch den Antislip-Ring die lästigen Klappergeräusche während der Fahrt erheblich vermindert. Through the use of a rubber seal, integrated in the base of the dish- and drinkware, a much greater stability is guaranteed. In fact, the possibilities of slipping&falling are almost zero and also the annoying rattling noise when travelling is greatly reduced.
COLOURS
collection
Il particolare mix cromatico fra le varie componenti e la composizione sempre nuova rendono davvero unici questi servizi. Fresche macchie di colore per un divertimento nel piacere. Grazie alla molteplicità di combinazioni, la varietà delle colorazioni permette di apparecchiare la tavola con grande creatività per una tavola elegante o informale. Die besondere Farbmischung zwischen den verschiedenen Komponenten und die ständig neuen Geschirrkombinationen verleihen diesen Geschirrserien ihren einzigartigen Charakter. Frische Farbtupfer für gefällige Unterhaltsamkeit. Die Vielzahl an Kombinationen und Farbvarianten ermöglicht es jeden Tisch, elegant oder informell, mit viel Kreativität zu gestalten. The special color mixing between the various components and the ever-new combinations give these tableware series its unique character. Fresh splashs of colour for pleasing entertainment value. The variety of combinations and colours allows creative table decoration, both elegant and informal.
5
Glamour & Spectrum
Glamour
Glamour è sinonimo di tavola fresca, adatta a chi vive la vita con energia e forti emozioni.
6
Glamour ist gleichbedeutend mit frischer, lebendiger Tischgestaltung, geeignet fĂźr all jene, die ein Leben mit Energie und starken Emotionen lieben.
Glamour is synonymous with fresh, lively table design, suitable for all those who love a life with energy and strong emotions.
COLOURS
collection
Spectrum
Spectrum - è sinonimo di vitalità, colori intensi ed originali dipingono prodotti dal fascino glamour ma funzionali nel loro utilizzo. Uno stile riservato a persone che vogliono mettere in luce il loro estro e la loro fantasia inventiva. Spectrum - steht für Vitalität. Lebendige, originelle Farben kennzeichnen diese reizvollen aber in ihrer Verwendung funktionellen Geschirrkreationen. Ein Stil für Menschen, die ihre Kreativität und ihren Erfindergeist hervorheben möchten. Spectrum - stands for vitality. Lively and original colors characterize this charming but functional tableware creations. A style for people who want to highlight their creativity and ingenuity.
7
Spectrum Aquarius Freschi toni di colore conferiscono alla decorazione un effetto festoso. Frische Farbtรถne geben dem Dekor eine festliche Wirkung. Fresh colours tones give the decoration effect a festive effect.
8
COLOURS
collection
Spectrum Flame Gioca sull’accostamento di quattro colori molto brillanti per una tavola diversa e facile da vivere. Spielt mit der Kombination von vier sehr hellen Farben fßr die etwas andere Tischgestaltung. Plays on the combination of four very bright colours for a different and easy table setting.
9
HOLIDAY
collection
Un mix di motivi variopinti ridisegnati con estro e fresca originalità . Eine Mischung aus bunten Dessins: Mit Inspiration und frischer Originalität neu gestaltet. A mixture of colourful designs: redesigned with fresh inspiration and originality. 10
Jungle Blue Blu e verde, abbinamento di inequivocabile carattere e di forte personalità che non passa inosservato. Preziosamente moderno. Blau und grün, eine Kombination mit unverwechselbarem Charakter und einer starken Persönlichkeit, die nicht unbemerkt bleiben kann. Kostbar modern. Blue and green, a combination of unmistakable character and strong personality that can´t go unnoticed. Preciously modern.
11
HOLIDAY
collection Blue Ocean Puro stile nautico, uno stile che non tramonta mai, un vero classico. Reiner nautischer Stil. Ein Stil, der niemals untergeht, ein echter Klassiker. Pure nautical style. A style that never sets, a true classic.
12
Space
Leggeri toni di grigio è un decoro delicato ma dalla realizzazione molto complessa e particolare. Tratti sottilissimi che creano piccoli cerchi strutturati in una trama sfumata ed irridescente.
Feine, hellgraue Töne charakterisieren dieses zarte aber sehr komplex und detailliert ausgeführte Dessin. Dünne Linien, die kleine, strukturierte Kreise in einem weich schillernden Muster bilden.
Fine, light grey tones characterize this delicate but very complex and detailed design. Thin lines create small, structured circles in a soft iridescent pattern. 13
HOLIDAY
collection
Pacific
Un delicato azzurro chiaro e un fresco tono di verde finemente delineati si armonizzano perfettamente con la forma dei piatti. Design contemporaneo per un ambiente “New Age”.
14
Ein zartes Hellblau und ein frischer Grünton - fein abgegrenzt harmonieren sie perfekt mit der Form der Geschirrteile. Zeitgenössisches Design für ein “New Age” Ambiente.
A delicate pale blue and a fresh shade of green - finely delineated and in perfect harmony with the shape of crockery. Contemporary design for a “New Age” feeling.
Black Jack Purezza di linee accentuano la preziosità di questo decoro senza prevalere sulla forma. Un incontro di linee funzionali con uno charme pieno di emozioni per una tavola moderna. Die Reinheit der Linienführung unterstreicht die Schönheit dieses Dekors ohne jedoch die Form zu übertreffen. Ein Rendezvous von funktionellen Linien mit aufregendem Charme für eine moderne Tischgestaltung. The purity of line highlights the beauty of this design without outmatching the shape. A rendezvous with exciting lines of functional charm for a modern table design.
15
HOLIDAY
collection
Chocolate Raffinato mosaico composto da piccole tessere abilmente accostate per creare un effetto ottico di rilievi e di toni cangianti marroni e tortora. Feine Mosaik-Kombination bestehend aus kleinen, geschickt aneinander gereiten Plättchen, die optisch den Effekt unterschiedlicher Erhebungen bei ständig wechselnden FarbtÜnen in braun und beige vermittelt. Fine mosaic combination consisting of small, cleverly juxtaposed tiles that visually conveys the effect of different elevations of ever-changing hues in brown and beige.
16
ECO-FRIENDLY collection
Bambù
70% DLY
ECO-FRIEN
La nuova collezione di stoviglie Bambù. Moderna, resistente ed eco-sostenibile. Prodotta da una mistura di polvere di bambù, amido di mais e resina melaminica. Tutti gli elementi offrono un ottimo compromesso di stile, design e valore. La polvere di bambù, elemento principale, è atossica, adatta all’uso alimentare, sostenibile e biodegradabile in forma pura. I toni caldi della serie Bambù ed il suo naturale design illuminano ogni cucina.
Die neue Bambù Geschirrkollektion. Trendy, stabil und umweltfreundlich. Hergestellt aus einer Mischung aus Bambuspulver, organischer Stärke und Melaminharz. Alle Teile zeichnen sich durch ein hohes Maß an Stil, Design und Wertigkeit aus. Das den Hauptanteil darstellende Bambuspulver ist atoxisch, lebensmittelecht, nachhaltig und in reiner Form biologisch abbaubar. Die warmen Erdtöne und das natürliche Design der Bambù Kollektion bringen Licht und Helligkeit in jede Küche.
NATURAL BAMBOO POWDER AND CORN STARCH
MELAMINIC RESIN
30%
The new Bambù dinnerware collection. Trendy, strong and ecofriendly. Made with a mixture of bamboo powder, corn starch and melaminic resin. All components represent a good compromise of style, design and value. The bamboo powder, principal element, is nontoxic, foodproof, sustainable and biodegradable in its pure form. The warm, earthy colour tones of the Bambù collection and its natural design convey light and brightness to every kitchen. 17
SUMMER collection
La grazia e l’eleganza di forme classiche per eccellenza reinterpretate in chiave contemporanea. Die Anmut und Eleganz der klassischen Formen par excellence in zeitgemäßer Form neu interpretiert. The grace and elegance of classical forms par excellence reinterpreted in a contemporary way.
18
Odyssey
Il fascino dei paesaggi marini ha ispirato la creazione Odyssey: il colore dell’acqua disegna temi diversi del mare in ogni pezzo del servizio, accompagnato da onde sinuose color sabbia che percorrono gli oggetti da un capo all’altro.
Der Charme der Seelandschaften hat die Schaffung von Odyssey inspiriert: Die Farbe des Wassers zeichnet verschiedene Meeresthematiken in jedem Stück dieser Geschirrkollektion, die durch geschwungene, sandfarbene Wellen begleitet wird.
The charm of seascapes has inspired the creation of Odyssey: The colours of the water features various marine themes in each piece of this tableware collection, accompanied by sweeping, sandy-coloured waves. 19
Blue Moon Grafico, inedito, assolutamente originale, un intreccio di toni blu e grigio. Eleganza lunare con un tocco di non so che di magico. Semplicemente esclusivo. Grafisch, unverรถffentlicht, absolut originell, eine Mischung aus Blau- und Grautรถnen. Lunare Eleganz mit einem Hauch von etwas Magischem. Einfach einzigartig. Graphic, unpublished, absolutely original, a mix of blue and grey tones. Lunar elegance with a touch of something magical. Simply unique.
20
REGENT collection
Il senso della tradizione reso eternamente contemporaneo. Der Sinn für Tradition für ewig zeitgemäß gemacht. The sense of tradition made contemporary for ever.
21
REGENT collection Serenade
Incantevole esecuzione: il decoro finemente delineato si armonizza perfettamente con la forma. Zauberhafte Ausf端hrung: Das fein abgegrenzt Dessin harmoniert perfekt mit der Form. Wonderful execution: The finely delineated design blends perfectly with the shape.
22
Cosmic
Una vera e propria esplosione di rosso in fili sottilissimi, che impreziosiscono il decoro. Giocare sugli effetti ottici.
Eine wahre Explosion von rot in d체nnen Dr채hten, die das Design wertvoll machen. Spiel mit optischen Effekten.
A veritable explosion of red in thin wires, which embellish the design. Play with optical effects.
23
SQUARE
collection Linea dichiaratamente ricca e preziosa in ogni decoro, lavorata con rara fattura che rendono un capolavoro decisamente speciale in ogni dettaglio. Geschirrlinie, ausgesprochen reich und wertvoll in jedem Dekor, mit seltener Handwerkskunst gearbeitet - ein Meisterwerk in jedem Detail. Tableware line, admittedly rich and valuable in every design, wrought with rare workmanship which makes it a very special masterpiece in every detail.
24
Opera
Design di tendenza per la sua forma quadrata snellita dalla scanalatura di un filo che impreziosisce i bordi dei piatti e dona armonia creando uno stile esclusivo ed elegante. Il lusso minimalista di un’Opera. Simile alla porcellana per la finitura vetrificata ed una robustezza superiore. Trendiges Design mit quadratischen Formen, verfeinert durch die Nut eines Fadens, der die Ränder der Platten verschönert, harmonisiert und dadurch einen elegant-exklusiven Stil schafft. Der minimalistische Luxus eines Meisterwerks. Ähnlich wie Porzellan dank spezieller Verarbeitung und Robustheit. Trendy design with square shapes, slimmed down by the groove of a wire that enhances the edges of the plates and gives harmony, creating a unique and elegant style. The minimalist luxury of a masterpiece. Similar to porcelain for strength and finish.
25
SQUARE
collection
Tocco di raffinata fantasia per una tavola diversa e affascinante. Der raffinierte Hauch von Fantasie f端r eine besonders charmante Tischdekoration. The refined touch of fantasy for a charming table setting.
26
Enigma
Spring Tanto piacevole e versatile è la nuova ispirazione per la forma del piatto che fa sbocciare valorizzando un inedito motivo floreale. Angenehm ßberrascht und von der Form der neuen Teller inspiriert. Das Ergebnis: ein brandneues Blumenmuster. Pleasantly inspired by the shape of the new plate. The result: a brand new floral pattern.
27
CUTLERY collection Delice Arricchisci la tua tavola con set di posateria differente per ogni occasione e per ogni luogo, l’importante è riuscire a colpire i tuoi invitati e distinguersi sempre. Abbina la posateria al colore del tuo ambiente o della tua tavola. Bereichern Sie Ihre Tischgestaltung mit unterschiedlichen, für jeden Anlaß und jeden Ort passenden Besteck-Sets. Wichtig dabei: Sich differenzieren und die Gäste positiv beeindrucken. Passen Sie die Farbe Ihres Bestecks der Tischdeko und dem Ambiente an. Enrich your table with different cutlery sets, suitable for every occasion and every place. Important: differentiate yourself and impress guests positivly. Adjust the color of your cutlery to the table decoration and ambience.
Party Posateria di pregio dal design unico e inimitabile, con manico antiscivolo. Wertvolle Besteck-Sets mit einzigartigen Design und rutschfestem Griff. Valuable cutlery sets with unique design and non-slip handle. 28
GLASSES
Il policarbonato è un materiale trasparente (polimero) che riunisce molte caratteristiche utili di metallo, vetro e materiali sintetici: altissima resistenza agli urti • antigraffio • alta resistenza alla temperatura • ottime caratteristiche ottiche (trasparenza) • autoestinguente. Il policarbonato è adatto per uso alimentare.
collection
Polycarbonat ist ein relativ junger aber sehr verbreiteter, klarsichtiger Werkstoff (Polymer), der viele Eigenschaften von Metallen, Glas und Kunststoffen vereinigt: extreme hohe Schlagfestigkeit • kratzfest • hohe Temperaturbeständigkeit • gute optische Eigenschaften (Lichtdurchlässigkeit) • selbstverlöschend. Polycarbonat kann unbedenklich für Lebensmittel verwendet werden.
Polycarbonate is a clear, colourless and relatively young material (polymer) used extensively for various purposes. It unites many positive features of metal, glass and thermoplatics: very high impact strength • scratch resistant • high temperature resistance • good optical characteristics (photopermeability) • self extinguishing. Polycarbonate is suitable for alimentary use.
29
GLASSES
Il SAN (Styrol-Acrylnitril) è un materiale plastico rigido e trasparente ad uso alimentare, adatto al lavaggio in lavastoviglie e quindi perfetto all‘utilizzo in cucina. I tipi di SAN utilizzati nel settore alimentare e farmacologico sono assolutamente sicuri.
30
collection
SAN (Styrol-Acrylnitril) ist ein transparenter und steifer Kunststoff, ist lebensmittelecht, weitgehend spülmaschinengeeignet und somit für den Küchenbedarf bestens geeignet. Die für Anwendungen im Lebensmittelbereich und der Pharmazie verwandten SAN Arten sind physiologisch unbedenklich.
SAN (Styrol-Acrylnitril) is a rigid and transparent plastic material that, is food proof, convenient for washing machines and therefore perfect for utilization in the kitchen. The SAN types used in the food and pharmacy industry are physiologically absolutely safe.
Il valido sistema antislip è ora anche disponibile per i bicchieri in SAN e policarbonato. Grazie all’anello antiscivolo integrato nella base del bicchiere nessun bicchiere scivolerà più su tavoli ed all’interno dei mobili. Das bewährte Anti-Slip System ist nun auch für SAN und Polycarbonat-Trinkgläser erhältlich. Der im Glasboden integrierte Antirutschring verhindert effektiv das Verrutschen des Trinkglases auf Tischen oder in den Schränken.
The proven anti-slip system is now also available for SAN and polycarbonate drinking glasses. The built-in anti-slip ring effectively prevents slipping of the drinking glass on tables or in cabinets.
ACRYL 31
Brunner International Head Office Brunner srl/GmbH Via B. Buozzi, 8 • Buozzistrasse 8 I - 39100 Bolzano • Bozen Tel: +39 0471 542900 Fax: +39 0471 542905 info@brunner.it
brunneroutdoor.com