Melamineware
Welcome Nel ricco repertorio illustrato nel presente catalogo e siglato “Melamine by Brunner” si abbracciano diversi stili. L’esperienza maturata in più di 55 anni di attività, la passione per la creatività e l’innovazione, l’interesse a fare dell’ abitazione un luogo speciale ed accogliente da vivere e condividere, fanno di Brunner un importante punto di riferimento internazionale per chi è appassionato dell’Arte della Tavola.
Das in diesem Katalog vorgestellte, reiche Produktrepertoire “Melamine by Brunner” umfasst verschiedene Stilrichtungen. Über 55 Jahre Erfahrung, die Leidenschaft für Kreativität und Innovation, die Freude daran jedes Wohnambiente in einen speziellen Ort zu verwandeln, machen Brunner zu einem wichtigen Bezugspunkt für all jene, die Tischkunst für In- und Outdoor lieben.
The rich repertoire illustrated in this catalogue and signed “Melamine by Brunner” embraces different styles. The experience gained in over 55 years, the passion for creativity and innovation, the joy of making home a special place to live in, result in the fact that Brunner has become an important point of reference for all those who love table arts fort In- and Outdoor.
De rijke repertoire geïllustreerd in deze catalogus en ondertekend „Melamine door Brunner“ omvat verschillende stijlen. De ervaring die is opgedaan in meer dan 55 jaar, de passie voor creativiteit en innovatie, de vreugde om van het huis een bijzondere plek te maken om in te wonen, resulteren in het feit dat Brunner is uitgegroeid tot een belangrijk referentiepunt voor alle liefhebbers van tafel kunsten voor de In- en Outdoor.
Melamine collection Gli articoli sono prodotti con la migliore melamina, composto ottenuto dalla combinazione di resine melaminiche e cellulosa che rende particolare questo materiale in quanto rigido e molto leggero: – Resistente al calore ed all’umidità – Inodore ed insapore – Adatta all’uso alimentare – Superficie molto resistente – Ottima resistenza agli urti – Facile da pulire – Utilizzabile nel congelatore – Lavabile in lavastoviglie – Rispettosa dell’ambiente grazie alla sua lunga durata
Alle Produkte werden aus hochwertigem Melamin gefertigt, einem Material, das durch die Kombination von Melaminharzen und Zellulose entsteht und das sich besonders durch seine Härte und Leichtigkeit auszeichnet: – Resistent gegen Hitze und Feuchtigkeit – Geruchs- und geschmacksneutral – Lebensmittelgeeignet – Widerstandsfähige Oberfläche – Hohe Schlagfestigkeit – Leicht zu reinigen – Kann im Gefrierschrank verwendet werden – Spülmaschinenfest – Umweltfreundlich dank seiner Langlebigkeit
All items are produced with high quality melamine, a compound obtained by the combination of melamine resins and cellulose that represents the peculiarity of this special material being rigid and at the same time lightweight: – Resistant to heat and moisture – Odorless and tasteless – Suitable for food use – Very resistant surface – Impact resistant – Easy to clean – Can be used in the freezer – Dishwasher safe – Environmentally friendly due to its durability
Alle items worden geproduceerd met hoge kwaliteit melamine, een combinatie van melamine harsen en cellulose . Een bijzonderheid van dit speciale materiaal is dat het stijf en tegelijkertijd licht is: – Bestand tegen hitte en vocht – Geurloos en smaakloos – Geschikt voor gebruik in voeding – Zeer resisitant oppervlak – Slagvast – Eenvoudig te reinigen – Kan gebruikt worden in de vriezer – Vaatwasmachinebestendig – Milieuvriendelijk vanwege zijn duurzaamheid
Brunner Melamine products are TÜV tested.
E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
°C
0 +9
HOT MUG
HOT LIQUID RESISTANT
resylin 100% ABS
4
Antislip Mediante l’utilizzo di una guarnizione in gomma integrata nel fondo delle stoviglie viene data maggiore stabilità. Infatti vengono quasi azzerate le possibilità di scivolamento e caduta e inoltre viene notevolmente ridotto il fastidioso tintinnio nel caso di spostamenti.
Through the use of a rubber seal, integrated in the base of the dish- and drinkware, a much greater stability is guaranteed. In fact, the possibilities of slipping&falling are almost zero and also the annoying rattling noise when travelling is greatly reduced.
Durch die Verwendung eines im Boden integrierten Gummirings wurde allen Geschirrteilen Rutschfestigkeit und Stabilität verliehen. In der Tat ist ein Wegrutschen und Hinunterfallen kaum noch möglich. Zudem werden durch den Antislip-Ring die lästigen Klappergeräusche während der Fahrt erheblich vermindert.
Door het gebruik van een rubberen afdichting, geïntegreerd in de basis van de schotel en drinkware, wordt een veel grotere stabiliteit gegarandeerd. In feite, de mogelijkheden van uitglijden en vallen zijn bijna nul en ook het vervelende ratelende geluid bij het reizen is sterk verminderd.
Hot Mug Resylin è un materiale termoplastico incolore su base ABS (acrilonitrile-butadiene-stirene), nel quale si fondono buone caratteristiche meccaniche ed una buona resistenza chimica. Vantaggi: --100% senza BPA e adatto all’uso alimentare --Ottime proprietà isolanti --Resistente alla corrosione e abrasione --Utilizzabile fino a 95°C (per breve tempo anche a 100 ° C) --Ottima resistenza agli urti (anche a basse temperature) --Lavabile in lavastoviglie --Utilizzabile nel congelatore --Riciclabile
Resylin is a colorless ABS-based thermoplastic (acrylonitrile butadiene styrene), that combines good mechanical properties with a good chemical resistance.
Resylin ist ein farbloser Thermoplast auf ABS-Basis (Acrylnitrilbutadienstyrol), bei dem sich gute mechanische Eigenschaften mit einer guten Chemikalienbeständigkeit verbinden. Vorteile: --100% BPA-frei und lebensmittelecht --Ausgezeichnete Isolationseigenschaften --Beständig gegen Korrosion und Abrasion --Verwendung bis 95°C (kurzzeitig 100°C) --Schlagfest (auch in der Kälte) --Spülmaschinenfest --Tiefkühlgeeignet --Recyclebar
Resylin is een kleurloos-ABS gebaseerde thermosplastic (acrylonitril butadieen styreen), dat goede mechanische eigenschappen met een goede chemische resistentie combineert. Voordelen: --100% BPA-vrij, voedsel veilig --Uitstekende isolatie-eigenschappen --Bestand tegen corrosie en slijtage --Bruikbaar tot 95 ° C (korte termijn 100 ° C) --Slagvast (ook in de kou) --Vaatwasser bestendig --Vriezer veilig --Recyclebaar
Advantages: --100% BPA-free, food safe --Excellent insulation properties --Resistant to corrosion and abrasion --Usable up to 95° C (short-term 100° C) --Impact resistant (also in the cold) --Dishwasher safe --Freezer safe --Recyclable
Collection
Fatevi contagiare da nuove idee, di collezioni accattivanti che racchiudono tutta la nostra passione e la nostra conoscenza.
Let yourself be infected by new ideas, expressed in our captivating collection and embodying all our passion and our knowledge.
Lassen Sie sich von neuen Anregungen inspirieren - unsere, mit Leidenschaft und Erfahrung kreierten Kollektionen, helfen Ihnen dabei.
Laat u verassen met nieuwe ideeën, uitgedrukt in onze boeiende verzameling , deze belichamen al onze passie en onze kennis.
COLOURS
Glamour • Spectrum Aquarius • Spectrum Flame
6
HOLIDAY
Pepita • Space • Chocolate • Brookstone • Pacific
10
ECO-FRIENDLY
Bambù
15
SUMMER
Blue Ocean • Nautical • Marine • Bluemoon
16
REGENT
Serenade • Cosmic • Summer Sun
20
BBQ
BB Grill
23
SQUARE
Cascade • Mirabel • Enigma • Petal
24
CUTLERY
Delice • Party
28
GLASSES
Riserva • Cuvèe • Special
30
5
Glamour
Glamour è sinonimo di tavola fresca, adatta a chi vive la vita con energia e forti emozioni.
Glamour ist gleichbedeutend mit frischer, lebendiger Tischgestaltung, geeignet fĂźr all jene, die ein Leben mit Energie und starken Emotionen lieben.
E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
6
Glamour is synonymous with fresh, lively table design, suitable for all those who love a life with energy and strong emotions.
Glamour is synoniem met een fris en levendig tafel ontwerp, geschikt voor iedereen die houdt van een leven met energie en sterke emoties.
Spectrum
Il particolare mix cromatico fra le varie componenti e la composizione sempre nuova rendono davvero unici questi servizi. Fresche macchie di colore per un divertimento nel piacere. Die besondere Farbmischung zwischen den verschiedenen Komponenten und die ständig neuen Geschirrkombinationen verleihen diesen Geschirrserien ihren einzigartigen Charakter. Frische Farbtupfer fßr gefällige Unterhaltsamkeit. The special colour mixing between the various components and the ever-new combinations give these tableware series its unique character. Fresh splashs of colour for pleasing entertainment value. De speciale kleur mengeling tussen de verschillende onderdelen en de steeds nieuwe combinaties geven deze servies serie zijn unieke karakter. Frisse kleuren voor de entertainment waarde.
7
Spectrum Aquarius
Freschi toni di colore conferiscono alla decorazione un effetto festoso. Frische Farbtรถne geben dem Dekor eine festliche Wirkung. Fresh colours tones give the decoration effect a festive effect. Frisse kleurtinten geven de decoratie een feestelijk effect.
8
E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
Spectrum Flame
E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
Gioca sull’accostamento di quattro colori molto brillanti per una tavola diversa e facile da vivere.
Plays on the combination of four very bright colours for a different and easy table setting.
Spielt mit der Kombination von vier sehr hellen Farben fĂźr die etwas andere Tischgestaltung.
Spelen met de combinatie van vier heldere kleuren voor steeds een andere tafel lay-out.
9
Pepita
Leggeri toni di grigio e un decoro delicato ma dalla realizzazione molto complessa e particolare. Tratti sottilissimi che creano piccoli cerchi strutturati in una trama sfumata ed irridescente.
Feine, hellgraue Töne charakterisieren dieses zarte aber sehr komplex und detailliert ausgeführte Dessin. Dünne Linien, die kleine, strukturierte Kreise in einem weich schillernden Muster bilden.
Fine, light grey tones characterize this delicate but very complex and detailed design. Thin lines create small, structured circles in a soft iridescent pattern.
SE CTION NOIED R U
ANTLI IP S
°C
0 +9
HOT MUG
HOT LIQUID RESISTANT
resylin 100% ABS
10
Fijne, lichte grijstinten zijn kenmerkend voor dit delicate maar zeer complex en gedetailleerd ontwerp. Dunne lijnen creëren kleine, gestructureerde cirkels in een zacht iriserende patroon.
Space
°C
0 +9
HOT MUG
HOT LIQUID RESISTANT
resylin 100% ABS
Grigio e verde, abbinamento di inequivocabile carattere e di forte personalità che non passa inosservato.
Light grey and green, a combination of unmistakable character and strong personality that can´t go unnoticed.
Hellgrau und grün, eine Kombination mit unverwechselbarem Charakter und einer starken Persönlichkeit, die nicht unbemerkt bleiben kann.
Lichte grijstinten en groen - een combinatie van onmiskenbare karakter en sterke persoonlijkheid die niet onopgemerkt kan gaan.
E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
11
Chocolate
E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
Raffinato mosaico composto da piccole tessere abilmente accostate per creare un effetto ottico di rilievi e di toni cangianti marroni e tortora.
Fine mosaic combination consisting of small, cleverly juxtaposed tiles that visually conveys the effect of different elevations of ever-changing hues in brown and beige.
Feine Mosaik-Kombination bestehend aus kleinen, geschickt aneinander gereiten Plättchen, die optisch den Effekt unterschiedlicher Erhebungen bei ständig wechselnden Farbtönen in braun und beige vermittelt.
Fijne mozaïek combinatie bestaande uit kleine, slim naast elkaar gezette tegels die visueel het effect van verschillende hoogtes van steeds wisselende tinten in bruin en beige uitstralen.
°C
0 +9
HOT MUG
HOT LIQUID RESISTANT
resylin 100% ABS
12
Brookstone
E TION NOIS C REDU
°C
0 +9
HOT MUG
HOT LIQUID RESISTANT
ANTLI IP S
Linea ricca e preziosa in ogni decoro, lavorata con rara fattura che rendono un capolavoro decisamente speciale in ogni dettaglio. Geschirrlinie, ausgesprochen reich und wertvoll in jedem Dekor, mit seltener Handwerkskunst gearbeitet - ein Meisterwerk in jedem Detail.
resylin 100% ABS
Tableware line, admittedly rich and valuable in every design, wrought with rare workmanship which makes it a very special masterpiece in every detail. Servies lijn, rijk en waardevol in elk ontwerp, bewerkt met een zeldzaam vakmanschap waarmee het een zeer bijzonder meesterwerk in elk detail wordt.
13
Pacific
Un mix di motivi variopinti ridisegnati con estro e fresca originalità . Eine Mischung aus bunten Dessins: Mit Inspiration und frischer Originalität neu gestaltet. A mixture of colourful designs: redesigned with fresh inspiration and originality. Een mix van kleurrijke ontwerpen: herontworpen met frisse inspiratie en originaliteit.
E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
14
Bambù
Moderna, resistente ed eco-sostenibile. Prodotta da una mistura di polvere di bambù, amido di mais e resina melaminica. Tutti gli elementi offrono un ottimo compromesso di stile, design e valore. La polvere di bambù, elemento principale, è atossica, adatta all’uso alimentare, sostenibile e biodegradabile in forma pura.
Trendy, strong and ecofriendly. Made with a mixture of bamboo powder, corn starch and melaminic resin. All components represent a good compromise of style, design and value. The bamboo powder, principal element, is nontoxic, foodproof, sustainable and biodegradable in its pure form.
Trendy, stabil und umweltfreundlich. Hergestellt aus einer Mischung aus Bambuspulver, organischer Stärke und Melaminharz. Alle Teile zeichnen sich durch ein hohes Maß an Stil, Design und Wertigkeit aus. Das den Hauptanteil darstellende Bambuspulver ist atoxisch, lebensmittelecht, nachhaltig und in reiner Form biologisch abbaubar.
Trendy, sterk en milieuvriendelijk. Gemaakt met een mengsel van bamboe poeder, maïszetmeel en melamine hars. Alle componenten zijn een goede compromis van stijl, ontwerp en toegevoegde waarde. De bamboe poeder, hoofdbestanddeel, is niet giftig, voedselveilig, duurzaam en biologisch afbreekbaar in zijn pure vorm.
E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
15
Blue Ocean
E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
Puro stile nautico, uno stile che non tramonta mai, un vero classico.
Pure nautical style. A style that never sets, a true classic.
Reiner nautischer Stil. Ein Stil, der niemals untergeht, ein echter Klassiker.
Pure nautische stijl. Een stijl die nooit ondergaat - een echte klassieker.
16
Nautical
E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
°C
0 +9
HOT MUG
HOT LIQUID RESISTANT
resylin 100% ABS
Grafico, inedito, assolutamente originale, un intreccio di toni blu e grigio.
Graphic, unpublished, absolutely original, a mix of blue and grey tones.
Grafisch, unveröffentlicht, absolut originell, eine Mischung aus Blau- und Grautönen.
Grafisch, ongepubliceerd, absoluut origineel, een mix van blauwe en grijze tinten.
17
Marine E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
Purezza di linee accentuano la preziosità di questo decoro senza prevalere sulla forma. Un incontro di linee funzionali con uno charme pieno di emozioni per una tavola moderna.
The purity of line highlights the beauty of this design without outmatching the shape. A rendezvous with exciting lines of functional charm for a modern table design.
Die Reinheit der Linienführung unterstreicht die Schönheit dieses Dekors ohne jedoch die Form zu übertreffen. Ein Rendezvous von funktionellen Linien mit aufregendem Charme für eine moderne Tischgestaltung.
De zuiverheid van de lijnen benadrukt de schoonheid van dit ontwerp, maar niet meer dan de vorm. Een rendez-vous met spannende lijnen van functionele charme voor een moderne tafel design.
°C
0 +9
HOT MUG
HOT LIQUID RESISTANT
resylin 100% ABS
18
Blue Moon
E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
Eleganza lunare con un tocco di non so che di magico. Semplicemente esclusivo.
Lunar elegance with a touch of something magical. Simply unique.
Lunare Eleganz mit einem Hauch von etwas Magischem. Einfach einzigartig.
Lunar elegantie met een magisch vleugje. Gewoon uniek.
19
Serenade
Incantevole esecuzione: il decoro finemente delineato si armonizza perfettamente con la forma.
Wonderful execution: The finely delineated design blends perfectly with the shape.
Zauberhafte AusfĂźhrung: Das fein abgegrenzt Dessin harmoniert perfekt mit der Form.
Prachtige uitvoering: Het fijne afgebakende ontwerp past perfect bij de vorm.
E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
20
Cosmic E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
Una vera e propria esplosione di rosso in fili sottilissimi, che impreziosiscono il decoro. Giocare sugli effetti ottici. Eine wahre Explosion von rot in dßnnen Drähten, die das Design wertvoll machen. Spiel mit optischen Effekten. A veritable explosion of red in thin wires, which embellish the design. Play with optical effects. Een ware explosie van rood in dunne draden, die het ontwerp verfraaien. Speel met de optische effecten.
21
Summer Sun
Tocco di raffinata fantasia per una tavola diversa e affascinante. E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
Der raffinierte Hauch von Fantasie fĂźr eine besonders charmante Tischdekoration. The refined touch of fantasy for a charming table setting. Het verfijnde vleugje fantasie voor een bijzonder charmante tafeldecoratie.
22
BBGrill
Il senso della tradizione reso eternamente contemporaneo. Der Sinn für Tradition für ewig zeitgemäß gemacht. The sense of tradition made contemporary for ever. Met gevoel voor traditie gemaakt voor hedendaagse eeuwigheid. E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
23
Cascade
E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
Grigio delicato, caldo e avvolgente per la tavola diversa e affascinante con naturale raffinatezza.
Tender, warm and enveloping grey for a fascinating table design with natural elegance.
Zarte, warme und umhüllende Grautöne für eine faszinierende Tischgestaltung mit natürlicher Eleganz.
Delicate, warme en omhullende grijs voor een fascinerend tafel design met natuurlijke elegantie.
°C
0 +9
HOT MUG
HOT LIQUID RESISTANT
resylin 100% ABS
24
E TION NOIS C REDU
Mirabel
ANTLI IP S
Design contemporaneo per un ambiente “new age”. Zeitgenössisches Design für ein „New Age“ Ambiente. Contemporary design for a “new age” feeling. Eigentijds ontwerp voor een “New Age” gevoel.
25
Enigma
Tocco di raffinata fantasia per una tavola diversa e affascinante. Der raffinierte Hauch von Fantasie fĂźr eine besonders charmante Tischdekoration. The refined touch of fantasy for a charming table setting. Het verfijnde vleugje fantasie voor een bijzonder charmante tafeldecoratie.
26
Petal
Tanto piacevole e versatile è la nuova ispirazione per la forma del piatto che fa sbocciare valorizzando un inedito motivo floreale. Angenehm überrascht und von der Form des neuen Tellers inspiriert. Das Ergebnis: ein brandneues Blumenmuster. Pleasantly inspired by the shape of the new plate. The result: a brand new floral pattern. Aangenaam verrast en geïnspireerd door de vorm van de nieuwe plaat. Het resultaat: een gloednieuw bloemmotief.
27
Delice
Arricchisci la tua tavola con set di posateria differente per ogni occasione e per ogni luogo, l’importante è riuscire a colpire i tuoi invitati e distinguersi sempre. Abbina la posateria al colore del tuo ambiente o della tua tavola. Bereichern Sie Ihre Tischgestaltung mit unterschiedlichen, für jeden Anlaß und jeden Ort passenden Besteck-Sets. Wichtig dabei: Sich differenzieren und die Gäste positiv beeindrucken. Passen Sie die Farbe Ihres Bestecks der Tischdeko und dem Ambiente an.
28
Enrich your table with different cutlery sets, suitable for every occasion and every place. Important: differentiate yourself and impress guests positivly. Adjust the colour of your cutlery to the table decoration and ambience. Verrijk uw tafel met verschillende bestek sets, geschikt voor elke gelegenheid en elke plaats. Belangrijk: differentieer jezelf en maak een positieve indruk op de gasten. Pas de kleur van uw bestek aan de tafeldecoratie en sfeer.
Party
Posateria di pregio dal design unico e inimitabile, con manico antiscivolo.
Valuable cutlery sets with unique design and non-slip handle.
Wertvolle Besteck-Sets mit einzigartigen Design und rutschfestem Griff.
Waardevolle bestek sets met een uniek design en anti-slip handvat.
29
Riserva
Il policarbonato è un materiale trasparente (polimero) che riunisce molte caratteristiche utili di metallo, vetro e materiali sintetici: altissima resistenza agli urti • antigraffio • alta resistenza alla temperatura • ottime caratteristiche ottiche (trasparenza) • autoestinguente. Polycarbonat ist ein, klarsichtiger Werkstoff (Polymer), der viele Eigenschaften von Metallen, Glas und Kunststoffen vereinigt: extreme hohe Schlagfestigkeit • kratzfest • hohe Temperaturbeständigkeit • gute optische Eigenschaften (Lichtdurchlässigkeit) • selbstverlöschend.
30
Cuvée
Polycarbonate is a clear material (polymer) that unites many positive features of metal, glass and thermoplastics: very high impact strength • scratch resistant • high temperature resistance • good optical characteristics (photopermeability) • self extinguishing. Polycarbonaat is een heldere materiaal (polymeer). Het verenigt vele positieve eigenschappen van metaal, glas en thermoplatics: zeer hoge slagvastheid • krasvast • weerstand tegen hoge temperaturen • goede optische eigenschappen (Photo permeability) • zelfdovend.
31
Cocktail & Vial Octoglass
Delicia Tovaglietta decorativa, dà un tocco di colore alla tavola. Protegge il piano del tavolo da graffi, calore e macchie. Pratica, molto resistente e di facile pulizia. Dekoratives Tischset, fügt einen Hauch von Farbe auf den Tisch. Schützt den Tisch vor Kratzern, Hitze und Flecken. Praktisch, sehr langlebig und leicht zu reinigen. Stylish placemat, adds a touch of color to your table. Protects the table surface from scratches, heat and stains. Handy, strong and easy to clean. Decoratieve placemat voegt een vleugje kleur aan de tafel. Het beschermt de tafel tegen krassen, warmte en vlekken. Praktisch en zeer duurzaam en eenvoudig te reinigen.
32
Multiglass & Caraffe
Beerglass
Cognac & Graps
33
Glass Collection E TION NOIS C REDU
ANTLI IP S
Il valido sistema antislip è ora anche disponibile per i bicchieri in SAN e policarbonato. Grazie all’anello antiscivolo integrato nella base del bicchiere nessun bicchiere scivolerà più su tavoli ed all’interno dei mobili.
The proven anti-slip system is now also available for SAN and polycarbonate drinking glasses. The builtin anti-slip ring effectively prevents slipping of the drinking glass on tables or in cabinets.
Das bewährte Anti-Slip System ist nun auch für SAN und Polycarbonat-Trinkgläser erhältlich. Der im Glasboden integrierte Antirutschring verhindert effektiv das Verrutschen des Trinkglases auf Tischen oder in den Schränken.
Het bewezen anti-slip systeem is nu ook beschikbaar voor SAN en polycarbonaat drinkglazen. De ingebouwde antislip ring voorkomt effectief slippen van het drinkglas op een tafel of stoel.
Tahiti
Il SAN (Styrol-Acrylnitril) è un materiale plastico rigido e trasparente ad uso alimentare, adatto al lavaggio in lavastoviglie e quindi perfetto all‘utilizzo in cucina.
SAN (Styrol-Acrylnitril) is a rigid and transparent plastic material that is food proof, convenient for washing machines and therefore perfect for utilization in the kitchen.
SAN (Styrol-Acrylnitril) ist ein transparenter und steifer Kunststoff, ist lebensmittelecht, weitgehend spülmaschinengeeignet und somit für den Küchenbedarf bestens geeignet
SAN (styreen-acrylonitril) is een hard en transparant kunststof materiaal dat voedsel veilig is, geschikt voor in de vaatwasser en daarmee perfect voor gebruik in de keuken.
Multiglass
34
Diamond
Vintage
Baloons
35
Brunner International Head Office • Italy
Brunner International Hong Kong
Brunner srl Via B. Buozzi, 8 I - 39100 Bolzano Tel: +39 0471 542900 Fax: +39 0471 542905 info@brunner.it
CampNow International LTD. Room 1402, 14/Floor, Yu Song Boon Building 107-111 Des Voeux Road Central, Hong Kong brunnerasia@brunnerinternational.com
Benelux
Croatia
Czech Republic
Denmark
Brunner Outdoor NL Plutostraat 21 NL - 9405 PE ASSEN Tel: +31 (0)592 863 079 Mobile: +31 (0)6 432 425 33 brunneroutdoor@gmail.com
Meridian Nautika d.o.o. Camping-Nautic-Outdoor Mate Vlašića 24/A HR - 52440 POREĆ Tel: +385 (0)52 453 096 Fax: +385 (0)52 428 546 info@meridian.hr www.meridian.hr
Brunner srl/GmbH Via B. Buozzi, 8 I - 39100 Bolzano Tel: +39 0471 542900 Fax: +39 0471 542905 info@brunner.it
DCT Vejle A/S Knud Højgaards Vej 2 DK - 7100 Vejle Denmark Tel: +45 7582 4800 Fax: +45 7582 2400 dct@dct-vejle.dk www.dct-vejle.dk
Finland
France
Germany Austria Switzerland
Israel
Keha Caravan Tukku Oy Koskelontie 15 FIN - 2920 Espoo Tel: +358 40 7794595 palaute@caravantukku.fi www.carvantukku.fi
Brunner srl/GmbH Via B. Buozzi, 8 I - 39100 Bolzano Tel: +39 0471 542900 Fax: +39 0471 542905 info@brunner.it
CFS - Camping Freizeit Sport Bettnau 14 A D - 88131 Lindau / Bodolz Tel: +49 (0)8382 989395 Fax: +49 (0)8382 989396 cfs-lenhardt@t-online.de
LAOFEK CARAVAN & CAMPING 6 Hayetzira Street IL - 4951232 Petah-Tikva Tel: +972-3-744 3344 Fax: +972-3-729 4444 www.laofek.co.il info@laofek.co.il
Malta
Poland
Serbia
Surplus & Adventure Equipement Stores Main Street Mosta MST1010 Malta Tel/Fax: +356 21420 454 info@surplusadventure.com www.surplusadventure.com
Gomarket.pl Ul. Wybrzeze Gdynskie 2 PL - 01-531 Warszawa Tel: +48 (0)22 8392024 Fax: +48 (0)22 7744745 biuro@gomarket.pl www.gomarket.pl
CADAC SOUTH EAST EUROPE Budimska 3 11 000 Belgrade Serbia Tel: +381 11 3392700 dragoslav@cadac.rs www.cadac.rs
Slovenja
Spain
Sweden
TECA D.o.o Cesta Ljubljanske Brigade, 9 SI - 1000 Ljubljana Tel: +386 1 5838030 Fax: +386 1 5185375 www.caravan.si info@teca.si
Casmat Sport, S.L Poligono Industrial Can Roses Ctra. Molins a Sabadell, km 13, nave 21 08191 Rubi (Espana) Tel: +34 93 588 75 39 Fax: +34 93 588 34 98 info@casmatsport.com www.casmatsport.com
DCT Vejle A/S Knud Højgaards Vej 2 DK - 7100 Vejle Denmark Tel: +45 7582 4800 Fax: +45 7582 2400 dct@dct-vejle.dk www.dct-vejle.dk
United Kingdom
Greece
Miriad Products Dove Valley Park GB - Foston-South Derbyshire DE65 5BG Tel: +44 (0)1283 586060 Fax: +44 (0)1283 586061 info@miriad-products.com www.miriad-products.com
ZAMPETAS 18 KLM Thessalonikis – Pereas 570 19 Perea Tel: +30 23920 71760 Fax: +30 23920 71761 www.zampetas.gr
brunneroutdoor.com