WELLNESS & WELLBEING
HERZLICH WILLKOMMEN A WARM WELCOME
Wellness & Wellbeing zwischen Himmel und Wasser.
Gönnen Sie sich inmitten der atemberaubenden Aussicht auf den Vierwaldstättersee und die alpinen Wahrzeichen Rigi und Pilatus ein luxuriöses Wellnesserlebnis – auf unvergleichlichen 10’000 m² im Inneren und an der frischen Luft.
Unser Ziel ist es, zu Ihrem ganz persönlichen Lieblingsort zu werden. In Ihrer Zufriedenheit liegt der Schlüssel unseres Erfolgs. Wir glauben daran, dass das perfekte Wellnesserlebnis mehr ist, als eine Summe schöner Erfahrungen. Es entsteht erst durch die gegenseitige Beziehung zwischen dem was man sucht, womit man sich umgibt, wie man behandelt wird und wie man sich dabei fühlt. Wo Ihre Bedürfnisse als Gast auf unsere Leidenschaft als Gastgeber treffen, da entsteht dieses unvergleichliche Gefühl, endlich angekommen zu sein.
Entdecken Sie das aussergewöhnliche Zusammenspiel scheinbarer Gegensätze: historischer Charme und zeitgenössische Wellness-Architektur, Opulenz und Bescheidenheit, Rückzug und Aufbruch sowie Entspannung und Aktivierung.
Wellness & Wellbeing floating between water and sky.
Immersed in a breathtaking view of Lake Lucerne and the iconic Alpine landmarks of Mt. Rigi and Mt. Pilatus, pamper yourself with a luxurious wellness experience – in an unparalleled 10,000 m² indoor and outdoor complex.
It is our ambition to become your personal favourite place to be. Your satisfaction is the key to our success. We believe that the perfect wellness experience is more than just the sum of beautiful encounters. It is only created by the symbiosis of what is sought, the surroundings in which it is sought, the treatment received and the sense of wellbeing engendered. It comes alive at the point where your needs as a guest meet our passion as hosts, creating an incomparable feeling of finally having arrived.
Discover the beautiful interplay of apparent opposites: historic charm and contemporary wellness architecture, opulence and minimalism, retreat and awakening, relaxation and revitalisation.
Dr. Barbara Sturms Produkte enthalten hochkonzentrierte Wirkstoffe, die den strengen EU-Richtlinien entsprechen. Unsere Philosophie der Hautgesundheit bedeutet auch, dass wir keinerlei Substanzen und Inhaltsstoffe verwenden, die für die Haut unnötig sind oder Entzündungen fördern können. Dazu gehören künstliche Duftstoffe, Farben, Mikroplastik und aggressive Konservierungsstoffe.
Dr. Barbara Sturm products contain innovative, high concentration active ingredients adhering to Germany’s rigorous skincare ingredient laws. Our philosophy of skin healing also means we do not use substances and ingredients that are both unnecessary for the skin and may promote inflammation, including artificial fragrance, colour, micro plastics and aggressive preservatives.
Die Grundlage der Methodik von Biologique Recherche beruht auf der Kombination eines klinischen Ansatzes und personalisierter kosmetischer Behandlungen. Reine, konzentrierte, unbehandelte Produkte, umfassende Formeln und innovative Behandlungen.
The foundation of Biologique Recherche methodology rests on the combination of a clinical approach and personalized cosmetic treatments. Pure, concentrated, raw products, complex formulas and original treatments.
GESICHTSBEHANDLUNGEN
FACIALS BY DR. BARBARA STURM
60 Min. Signature Glow Facial
Die intensive 60-minütige Gesichtsbehandlung kombiniert verschiedene Methoden zur Hautreinigung, Extraktionen, Peelings und eine straffende Gesichtsmassage. Sie zielt auf die wichtigsten Problemzonen ab, strafft die Gesichtsmuskulatur sowie die Wangenknochen und den Kiefer und sorgt so für eine festere, glattere und jugendlicher aussehende Haut.
90 Min. Super Anti-Aging Facial mit Microneedling
Die Gesichtsbehandlung versorgt die Haut mit Feuchtigkeit und sorgt für einen glatteren und jugendlicheren Teint. Gleichzeitig wird die natürliche Barrierefunktion der Haut gefördert und das Auftreten von feinen Linien und Fältchen reduziert.
60 Min. Clarifying Facial
Die klärende Gesichtsbehandlung zielt auf die Behandlung von Akne bei Erwachsenen ab. Sie eignet sich perfekt für Haut, die zu Unreinheiten und Rötungen neigt. Es kommen pflegende Inhaltsstoffe zum Einsatz, die den Teint verbessern, Feuchtigkeit spenden ohne zu fetten, die natürliche Schutzfunktion der Haut schützen und gegen vorzeitige Hautalterung ankämpfen. Alle Produkte der Clarifying-Linie enthalten Zink, das überschüssigen Talg entfernt und der Entstehung von Hautunreinheiten entgegenwirkt. Schaf-Porling-Extrakt reduziert Rötungen und schafft einen gleichmässigeren Hautton. Diese Behandlung beseitigt hautreizende Bakterien sowie Rötungen und regt gleichzeitig die Talgdrüsenproduktion an, um eine dauerhafte Wirkung zu erzielen.
60 min Signature Glow Facial
The Signature Sturmglow Facial is a comprehensive, 60 minute facial which incorporates cleansing, extractions, exfoliating and a firming facial massage. It targets key areas of concern to tone the facial muscles and lift and define the cheekbones and jaw for firmer, smoother and youthful looking skin.
90 min Super Anti-Aging Facial with microneedling
The Super Anti- Aging Facial replenishes moisture reservoirs resulting in a smoother and more youthful complexion, while promoting the skin’s natural barrier function and reducing the appearance of fine lines and wrinkles.
60 min Clarifying Facial
The Clarifying Facial is ideal in combating adult acne. This treatment targets skin that is prone to blemishes and breakouts, containing complexion-perfecting ingredients, non-oily hydration, skin barrier function protection, and antiaging compounds. Zinc is present in the entire Clarifying line and removes excess sebum while counteracting the formation of impurities. Albatrellus Ovinus Extract reduces redness and creates a more even skin tone. This treatment will reduce irritating bacteria and redness on the skin while also stimulating the production of the sebaceous glands for lasting effects.
60 Min. Brightening Facial
Die Gesichtsbehandlung ist eine nicht aggressive Behandlung, die das Erscheinungsbild von stumpfer oder müder Haut aufhellt und zu einem gleichmässigeren Teint beiträgt. Im Rahmen dieser Behandlung kommen je nach Hauttyp Produkte zum Einsatz, um die Haut zu verjüngen und zu regenerieren. Kressesprossen-Extrakt hellt die Haut sofort auf und mindert das Erscheinungsbild von dunklen und gelblichen Flecken und Ginseng-Extrakt unterstützt den hauteigenen Schutz vor freien Radikalen und Umwelteinflüssen. Ihre Haut wird heller, glatter und strahlender aussehen.
60 Min. Men's Facial
Die Anti-Aging Gesichtsbehandlung wirkt revitalisierend und berücksichtigt dabei, dass sich die Haut von Männern dermatologisch von der von Frauen unterscheidet. Das auf die spezifischen Bedürfnisse und Herausforderungen abgestimmte Facial reinigt, strafft, beruhigt und pflegt gereizte Haut, insbesondere nach der Rasur. Sie entfernt raue oder trockene Haut und fördert ihre Regeneration, während sie Zeichen der Hautalterung wie dunkle Augenringe und Schwellungen bekämpft.
60 Min. Darker Skin
Tones Facial
Die Gesichtsbehandlung ist auf die besonderen Eigenschaften dunklerer Hauttöne zugeschnitten. Bei ihr werden spezielle Produkte verwendet, welche die Haut nähren, innere Reizungen reduzieren, für die dunklere Hauttöne besonders empfindlich sind und Hyperpigmentierung bekämpfen. Extrakte aus Magnolie und der Rinde des Abachi-Baums (Enantia Chlorantha) verfeinern die Poren, reduzieren den Talgfluss und spenden intensive Feuchtigkeit.
60 min Brightening Facial
The Brightening Facial is a non-aggressive treatment designed to brighten the appearance of dull or tired skin and combat uneven complexions. With soothing and calming effects and anti-aging in mind this treatment includes products depending on your skin type, resulting in rejuvenated skin. Cress Sprouts Extract instantly brightens the skin and diminishes the appearance of dark and yellowish spots and Ginseng Extract supports the skin’s own protection against free radicals and environmental stress. Skin will be left looking brighter, smoother, and vibrant.
60 min Men's
Facial
The anti-aging Men's Facial revitalizes men's skin while taking into account that a man's skin is dermatologically different from a woman's. Customized to the specific needs and challenges of men’s skin, this treatment cleanses, tones, soothes and comforts irritated skin, especially after shaving. The Men’s Facial removes rough or dry skin and promotes skin regeneration, while also fighting the signs of aging, under eye discoloration and puffiness.
60 min
Darker Skin Tones Facial
The Darker Skin Tones facial is tailored to the unique characteristics of darker skin tones. Using the Darker Skin Tones line it nourishes the skin, reduces internal irritation to which darker skin tones are particularly sensitive, and targets hyperpigmentation. Extracts of Magnolia and Enantia Chlorantha (African Whitewood) Bark refine the pores, reduce sebum flow, and supply intense moisture.
Die nachfolgende Behandlung ist nur in Kombination mit einem Facial möglich.
15 Min. Extra Microneedling
Beim Microneedling werden mit feinen sterilisierten Nadeln mikroskopische Verletzungen der Blutgefässe auf der Ebene der Haarfollikel verursacht, was wiederum die Stimulation von Fibroblasten und anderen kollagenproduzierenden Zellen bewirkt. Das Ergebnis ist eine elastischere und verjüngte Haut. Die Behandlung wird auf die spezifischen Bedürfnisse des Patienten abgestimmt und kann zu leichten Rötungen oder Schwellungen führen.
The following treatment is only available in combination with a facial treatment.
15 Min. Extra Microneedling
Microneedling uses tiny sterilized needles to cause microscopic injuries to the fine blood vessels at the level of the hair follicles, which in turn, causes the stimulation of fibroblasts and other collagen producing cells. This results in more elastic and rejuvenated skin. The treatment can be tailored to the specific needs of the patient and can result in just a few hours of redness or mild swelling.
GESICHTSBEHANDLUNGEN FACIALS BY BIOLOGIQUE RECHERCHE
SKIN INSTANT CONSULTATION
45 Min. Beauty Prescription Facial –für Ihr tägliches Pflegeritual Beurteilen Sie Ihr Skin Instant® und erhalten Sie Ihre Hautpflege-Routine. Durch die Beurteilung jedes Skin Instant® erstellt unser Experte eine personalisierte Routine und ein Set von Produkten, um Ihre Haut am besten zu behandeln und zeigt Ihnen die Anwendungen, die zu Ihrer Haut passen.
PERSONALIZED FACE TREATMENTS
60 Min. Personalized Facial Treatment –für den Aufbau einer besseren Haut Erhalten Sie die beste Gesichtsbehandlung, zugeschnitten auf Ihre Haut. Diese individuelle Gesichtsbehandlung ist speziell auf Ihren Hautzustand abgestimmt und verwendet sowohl manuelle Techniken als auch spezifische Geräte, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen.
90 Min. Personalized Facial Treatment mit Remodeling Face© Stimulieren Sie Ihre Gesichtsmuskeln. Das Gerät aktiviert schmerzlos die Gesichtsmuskeln, um das Kinn zu konturieren, die Wangenknochen zu betonen und die Augen zu vergrössern. Das Gerät nutzt dabei eine Kombination aus elektrischen Strömen, um die Oberhaut durchlässig zu machen und den Wirkstoffen zu helfen, in die Zellen zu wandern.
SKIN INSTANT CONSULTATION
45 min Beauty Prescription Facial –for your daily routine prescription Assess your Skin Instant® and get skin care routine. By assessing each Skin Instant®, our Expert creates a personalized routine and set of products to best treat your unique skin and shows you the application that suits your skin today.
PERSONALIZED FACE TREATMENTS
60 min Personalized Facial Treatment –for building better skin
Get the best facial tailored to your skin . This bespoke facial is delighted to suit your skin conditions, using manual techniques and specific machines the best for your skin to deliver desired results.
90 min Personalized Facial Treatment with Remodeling Face© Stimulate your facial muscles. Working out the muscles on your face for you, it painlessly stimulates the facial muscles to contour the chin, makes the cheekbones more prominent and widen the eyes. The machine uses a combination of electric currents to make the epidermis permeable and help the active ingredients migrate into the cells.
BOOSTER TREATMENTS
60 / 90 Min. Soin VIP O2 – für strahlende Haut Versorgen Sie Ihre Haut mit Sauerstoff und entgiften Sie diese. Das ausgleichende Reinigungsritual mit einer perfekten Kombination aus Mikro-Peeling, Sauerstoffzufuhr und Bio-Energie-Massage. Die Haut wird glatt und strahlend.
60 / 90 Min. Soin Restructurant et Lissant –für Feuchtigkeitspflege und Glättung Besonders geeignet für empfindliche Haut. Versorgt die Haut mit Feuchtigkeit, Hyaluronsäure mit Seide und Gelee Royale, die durch einzigartige glättende, formende und pulsierende Techniken in die Haut eingearbeitet werden. Steigern Sie die Reparaturkapazität für empfindliche, gestresste Haut mit entwässernden und erneuernden Wirkungen.
60 / 90 Min. Soin MC110 –zur Minimierung von Fältchen Stärkung des Hautkollagens und Reduzierung von Falten und Linien durch eine Gesichtsmassage. Die Haut von Gesicht, Hals und Brust wird gestrafft und regeneriert. Wir empfehlen drei Sitzungen im Abstand von einer Woche, gefolgt von einer Sitzung alle drei Monate.
60 / 90 Min. Soin LIFT CVS –für festere und straffere Haut
Ein effizienter Mix aus mikrokristallinen Algen, Seidenextrakten und natürlicher Aminosäure wird mit modulierenden Techniken und Massage zu einem reinigenden Ritual kombiniert, das die Konturen verfeinert und das gesamte Gesicht strafft. Ihre Haut ist leuchtend, gefestigt und belebt.
60 / 90 Min. Soin Masque Exfoliant P50 Visage – zum Peelen und Verfeinern
Diese höchst effektive Gesichtsbehandlung wird bei unebenem, abgeflachtem Teint empfohlen, der Anzeichen der Hautalterung wie Pigmentierung, feine Linien und Falten aufweist.
BOOSTER TREATMENTS
60 / 90 min Soin VIP O2 – for brighter skin
Oxygenate your skin and detox. This balancing ritual is a perfect combination of micro-exfoliation, oxygenation and bioenergy massages. Leaves your skin smooth and glowing.
60 / 90 min Soin Restructurant et Lissant –for moisturizing and smoothing
The best facial for sensitive skin. Hydrating, soothing effects of hyaluronic acid with silk and royal jelly applying by unique smoothing, sculpting and pulsing techniques into your skin. Boost the repair capacity for sensitive, stressed skin with draining and renewing actions.
60 / 90 min Soin MC110 –for minimizing wrinkles
Boost skin collagen with facial massage. A treatment for reducing wrinkles and lines designed for lackluster Skin Instants©. It leaves the skin on your face, neck and chest toned and redefined. We recommend three sessions at one-week intervals, followed by one session every three months.
60 / 90 min Soin LIFT CVS –for firmer and toned skin
Tighten your face and renew sagging skin
An efficient cocktail of micro-crystalline algae, silk extracts, and natural amino acid are combined with modulating techniques and massage into a purifying ritual that redefines contours and firm the oval of the face. Your skin is luminous, firm and toned.
60 / 90 min Soin Masque Exfoliant P50 Visage – for exfoliating and refining
This extremely effective facial is recommended for uneven, devitalized complexions displaying signs of aging such as pigmentation, fines lines and wrinkles
EXCLUSIVE TREATMENTS
90 Min. Soin Cryo 3R –zum Modellieren und Regenerieren Diese verjüngende Booster-Behandlung setzt die kühlenden Temperaturen der Kryotherapie ein, um die Haut zu erneuern, zu regenerieren und zu reparieren. Durch die Kombination der straffenden und liftenden Effekte mit dem Einsatz hochaktiver Wirkstoffe und unserer Remodeling Face®-Maschine garantiert diese Behandlung, dass Ihre Haut sichtbar glatt, prall und strahlend erscheint.
90 Min. Second Skin Facial –für Zellerneuerung und Hautstraffung Nährt, heilt und spendet Ihrer Haut Feuchtigkeit. Diese aussergewöhnliche Anti-Aging-Gesichtsbehandlung ist eine echte Alternative zu Fillern. Sie strafft die Haut sichtbar und behandelt die Zeichen der Hautalterung. Mit sterilen, elektrogesponnenen Hyaluronsäure-Patches 80%, welche in Ihre Haut einmassiert werden, bis sie vollständig eingezogen sind.
90 Min. Glow on the Go – für eine strahlende Haut Straffen, revitalisieren und bringen Sie Ihre Haut zum Strahlen. Die intensive Behandlung strafft, glättet Fältchen, festigt und erneuert die Gesichtskonturen. Es hinterlässt den sofortigen leuchtenden Effekt durch die Verwendung von MC 110 Booster und Collagen-Maske.
90 Min Microneedling Facial Regenerieren und straffen Sie Ihr Gesicht. Straffende, regenerierende und festigende Gesichtsbehandlung zur Aktivierung der Kollagenproduktion durch intra-epidermale Mikro-Stimulation. Optimale Tiefenwirkung des sogenannten Cocktail D'Actifs Régénérants mit 58 Wirkstoffen, darunter Polypeptide, Oligopeptide und Tripeptide; 24 Aminosäuren, Mineralien und Vitamine.
EXCLUSIVE TREATMENTS
90 min Soin Cryo 3R –for sculpting and regenerating
This rejuvenating booster treatment provides cooling temperatures of cryotherapy to renew, regenerate and repair. Combining the effects firming and lifting with the use of highly active ingredients and our Remodeling Face® machine, this treatment will guarantee your skin appears visibly smooth, plump and radiant.
90 min Second Skin Facial –for cell renewal and skin firmness
Nourishing, healing and hydrating your skin. A genuine alternative to fillers, this exceptional anti-aging facial will visibly lift and treats signs of aging. Using sterile electro-spun hyaluronic acid patches 80%, massaged into your skin until being fully absorbed.
90 min Glow on the Go –for luminous skin
Tense, revitalize and glow your skin
The intensive treatment firms, smooth wrinkles, tones and redefines facial contour. It leaves the immediate glowing effect by using MC 110 Booster and Collagen masque.
90 min Microneedling Facial Regenerate and tone your face
Lifting, regenerating and toning facial to activate collagen production through intra-epidermal micro-stimulation. Optimal Penetration of Cocktail D’Actifs Régénérants with 58 Active ingredients including polypeptides, oligopeptides and tripeptides; 24 amino acids, minerals and vitamins.
PRIVATE SPA SUITEN
PRIVATE SPA SUITES
Entziehen Sie sich dem Alltag und gönnen Sie sich in einer der drei luxuriösen Private Spa-Suiten ein exklusives Wellnesserlebnis – ganz ungestört. Zur Standardausstattung der stilvoll eingerichteten Suiten mit einzigartigem Seeblick und Service gehören eine eigene Panorama Sauna, Dampfbad, Jacuzzi, Erlebnis-Doppelduschen, Lounge mit TV, sowie ein eigener Doppelbehandlungsraum und eine Teebar.
Gerne stellen wir Ihnen Ihr persönliches Angebot inkl. Massagen und Behandlungen in privater Atmosphäre zusammen. Lassen Sie sich von unseren Spa-Mitarbeitern beraten.
Gäste der Private Spa-Suiten haben Zugang zu einer privaten Cheminée-Lounge.
Get away from the daily routine and treat yourself to an exclusive wellness experience – completely undisturbed – in one of our three luxurious private spa suites. Your own panorama sauna, steam room, jacuzzi, double showers, lounge with TV, as well as a private double treatment room and tea bar are all included as standard in these stylishly designed suites.
We will be happy to put a personal package together for you incl. massage and treatments in a private ambience. Our spa assistants will be happy to advise you.
Private spa suite guests have access to a private lounge with fireplace.
PRIVATES SOLEBAD PRIVATE SALINE BATH
60 Min. Solebad Rest Time Treatment
Baden Sie im Solebad, welches mit Salzwasser angereichert ist und geniessen Sie die Nachruh-Zeit im selben Raum auf entspannenden Liegen mit wunderbarer Aussicht ins Grüne. Als Paar oder Einzelbehandlung möglich.
60 min Saline Bath Rest Time Treatment
Bathe in saline waters enriched with salt and savour a rest afterwards in the same room, lying on relaxing loungers and gazing out at wonderful views of the verdant landscape outside. Available for individuals and couples.
ERLEBEN EXPERIENCE
Die verschiedenen Spa-Landschaften lassen keine Wünsche offen: Dampfbäder, Panorama und Aroma Saunas, Kneipp Bäder, Erlebnisduschen und verschiedene Brauseund Sprudelbäder sorgen für Erholung und Vitalität.
Spektakuläres Highlight der Anlage ist der 35 °C warme Infinity Edge Pool, der die Grenze zwischen Himmel und Wasser fliessend aufzulösen scheint. Vom glanzvollen Spa Garden mit dem einzigartigen Hollywood Pool, haben Stars wie Audrey Hepburn schon in den 1950er-Jahren den fantastischen Ausblick bewundert.
There is something for everyone with our selection of various spa treatments. Steam baths, panorama and aroma saunas, Kneipp baths, sensory showers and a variety of shower and jacuzzi baths guarantee rest and renewed vitality.
The most spectacular highlight is the 35 °C infinity-edge pool where the boundary between water and sky appears to melt away – as if in a dream. From the glamorous Spa Garden with the unique Hollywood Pool, stars like Audrey Hepburn have admired the fabulous views since the 1950s.
AKTIVIEREN ACTIVATE
Fitness & Adventure
Die lichtdurchflutete Fitness & Gym Area bietet Ihnen auf 200 m² vielfältige Trainingsmöglichkeiten und einen herrlichen Ausblick – und das 24 Stunden am Tag. Geschulte Fitness-Instruktoren unterstützen
Sie dabei, Ihr Training sicher und effektiv zu gestalten. Sie können Personal Trainings buchen, am Group-Fitness- oder Wochenprogramm teilnehmen oder individuell trainieren.
Yoga
Finden Sie zu Ihrer Mitte mit Yoga – je nach Saison in unseren lichtdurchfluteten Fitness-Räumen oder im «Temple» in der Mitte des Spa Gardens.
Fitness & Adventure
The fitness & gym area, suffused in light, not only offers you a wide range of training options in its 200 m², but also the unspoilt landscape of the Bürgenstock Resort – and all of this 24 hours a day. Qualified fitness instructors will help you to keep your training both safe and effective. You can book your own personal training session, participate in group fitness or weekly programmes, or just train individually.
Yoga
Find the way to your centre with yoga – in our light-flooded fitness rooms or in the ‘Temple’ in the centre of the Spa Garden, depending on the season.
SPA GUIDE SPA GUIDE
Annullierungen und Verspätungen
Annullierungen sind bis 24 Std. im Voraus kostenfrei. Ohne Mitteilung werden die Kosten vollumfänglich verrechnet. Leider ist es bei Verspätungen nicht möglich, Kosten zu reduzieren oder Behandlungen zu verlängern.
Reservation
Bitte reservieren Sie frühzeitig per Telefon oder via E-Mail: +41 (0)41 612 61 30, alpine. spa@burgenstockresort.com
Spa-Etikette
Der Kunde ist verpflichtet, zu seinem Komfort jederzeit die Regeln und Etikette des Spas einzuhalten.
Wertsachen
Es befinden sich Schliessfächer im Spa. Für Wertsachen, die unverschlossen aufbewahrt werden, übernimmt das Resort keine Haftung.
Kinder und Teenager
Während der Öffnungszeiten sind Ihre Kinder bis 12 Jahre im Kids Club Mutzliburg herzlich willkommen. Zutritt zum Pool-Bereich ist für Kinder unter 16 Jahre in Begleitung von Erwachsenen nur zu folgenden
Cancellations and Delays
Cancellations are free of charge up to 24 h in advance. For late cancellations or cancellations without notice, full charges apply. In the event of any delay, there will be no reduction in cost or extension of services previously booked.
Reservation
Please book well in advance via phone +41 (0)41 612 61 30 or e-mail: alpine.spa@burgenstockresort.com
Spa Etiquette
The customer is obliged to observe the Spa rules and etiquette at all times for his/her comfort.
Valuables
Safe deposit boxes are available in the spa. The resort takes no responsibility for unsecured valuables.
Kids and Teenagers
Children are welcome at the Mutzliburg Kids Club during opening hours, up to 12 years of age. The pool area is accessible to children aged 16 and below when accompanied by an adult during the following hours:
Zeiten möglich:
– Pool Level 2 von 9.00 bis 12.00 Uhr und 17.00 bis 19.00 Uhr
– Pool und Garten Level 3 von 12.00 bis 19.00 Uhr (Mai bis September)
– Level 1 und Fitness nur ab 16 Jahren
Mobiltelefone, Fotos und Video
Wir bitten Sie höflich, Ihre Mobiltelefone während Ihres Aufenthaltes auszuschalten. Bitte verzichten Sie auch auf die Benutzung von Video- und Fotokameras. Damit schützen Sie die Privatsphäre der Gäste.
Bekleidung
Während Ihres Aufenthaltes stehen Ihnen eine Spa-Tasche, Flipflops und ein Bademantel zur Verfügung. Um unser Fitnesscenter zu nutzen, tragen Sie bitte geeignete Traningsschuhe. Badetücher liegen im Spa für Sie bereit.
Erfrischung
Im Spa-Eintritt sind verschiedene Tees, Wasser und weitere Erfrischungen inklusive.
– Pool level 2 from 9.00am to 12.00pm and 5.00pm to 7.00pm
– Pool and garden level 3 from 12.00pm to 7.00pm (May till September)
– Level 1 and fitness only for ages 16 and above
Mobile phones, photos and video
Please switch off your mobile phones during your time in the Alpine Spa. Please also refrain from the use of video and cameras. This is to safeguard our guests' privacy.
Dress code
The use of a spa bag, flip flops and a bathrobe is included in the price. Please wear suitable training shoes when using our gym. Bath towels are provided for you in the spa.
Refreshments
A selection of teas, water and other refreshments are included in the Spa entrance fee.
ÜBERSICHT / OVERVIEW
LUZERN & VIERWALDSTÄTTERSEE
ERLEBEN
AKTIVIEREN
LEVEL 2
LEVEL 3
1 Ruheraum / Serenity Room
– Kamin / Fireplace
– Wasserbetten / Waterbeds
– Tagesbetten / Day Beds
– Lounge Seating
2 Nassbereiche / Wet Areas
–
Spa Lounge –
Textile Spa, Mixed –
Alpine Rasul Dampfbad /
Alpine Rasul steam bath
– Solebad / Saline floating bath (10 % salt, 38 °C)
– Kneipp / Kneipp baths (18 °C, 36 °C)
– Infrarot-Kabine & Napshells /
Infrared cabin & napshells
3 Nude Spa Ladies (textilfreie Zone)
– Aroma Sauna & Panorama Sauna
– Kräuter Dampfbad / Herbal steam bath
– Kaltwasserbecken / Cold water pool (18 °C)
– Jacuzzi (36 °C)
– Ruhebereich / Relaxation area
4 Nude Spa Mixed (textilfreie Zone)
– Ice Room
– Regendusche / Rain shower
– Kalt- & Warmwasserbecken / Cold & warm water pools (18 °C / 38 °C)
– Jacuzzi (36 °C)
– Panorama Sauna & Aroma Sauna
– Kräuter Dampfbad / Herbal steam bath
– Alpine Eco Pool
– Ruhebereich / Relaxation area
5 Nassbereiche / Wet Areas
– Indoor Pool (30 °C)
– Infinity Edge Outdoor Pool (35 °C)
6 Behandlung / Treatment
– Behandlungsräume / Treatment Rooms
– Vichy Dusche / Vichy Shower
– Solebad / Saline Bath
7 Hair & Nail
8 Solarium
9 Fitness | Body & Exercise Indoor & Outdoor
10 Spray Tanning
11 Alpine Spa Terrace
12 Private Spa Suites & Lounge
13 Oak Grill & Pool Patio
14 Chef’s Table
15 Kids Club Mutzliburg
16 Bull’s Eye
17 Hollywood Garden Pool (20 °C)
18 Spa Garden
19 Römischer Pavillon / Roman Pavillon
20 Rondell
TREPPE IN 2. OG / STAI RS TO 2nd LE VE L TREPPE IN 2. OG / STAI RS TO 2nd LE VE L TREPPE IN 2. OG / STAI RS TO 2nd LE VE L HAUPTEINGANG ALPINE SPA / MAIN ENTR ANCE ALPINE SPA BÜRG EN ST OC K & PA LACE HOTE L RESORT ZENTRUM DIAMOND DOMES & A LPINE SPA MUSE UM KO RRIDOR / EX HIBITION 20 18 17 16 15 1 2 2 4 3 19 LEVEL 3 LEVEL 1 LEVEL 0 TREPPE 2. OG / STAI TO 2nd LE L TREPPE IN 2. / STAI TO 2nd LE VE L SPA RE CE PT IO N TR EATMEN T RE CE PT IO N TR EATMENT LO UNGE TREPPE ZU PRIVAT E SPA / STAI RS TO PRIVAT E SPA SPA BOUTIQUE TREPPE IN 3. OG / STAI RS TO 3rd LE VE L ME N WO ME N VERBINDUNG ZU M BÜRG EN ST OC K HOT EL / CO NNE CT ION TO THE BÜRG EN ST OC K HOTE L TREPPE IN 1. OG / STAI RS TO 1st LE VE L 14 13 13 12 6 7 9 8 10 5 11
/ LUCERNE & LAKE LUCERNE LEVEL 2
EXPERIENCE
ACTIVATE
LEVEL 1 RETREAT ENTSPANNEN RELAX SCHÖNHEIT BEAUTY OUTDOOR
ZURÜCKZIEHEN
Bürgenstock Alpine Spa
6363 Obbürgen Switzerland
T +41 (0) 41 612 61 30
alpine.spa@burgenstockresort.com
burgenstockresort.com