The Bürgenstock Resort
EDITION Summer
YEAR 2021
JOURNAL THE
Gift
TO TRAVEL ... created for voyage lovers
REL AX AND SUPERCHARGE THIS SUMMER Würden Sie am Montag gerne frisch und erholt in die Woche starten? Tauschen Sie den Blick aus Ihrem Schlafzimmerfenster gegen das einmalige Panorama des Vierwaldstättersees und verbringen Sie eine Nacht im Bürgenstock Hotel & Alpine Spa oder im Palace Hotel und entdecken Sie die Vorteile einer wohltuenden Kältetherapie in unserem Ice Lab. Das Durchlaufen der drei Kältezonen zwischen -10 °C und -110 °C verschafft Ihnen einen unvergleichlichen Adrenalinschub; darüber hinaus werden bei der Behandlung das Wohlbefinden steigernde Endorphine ausgeschüttet und Ihr Teint erstrahlt danach in neuem Glanz. Lassen Sie sich anschliessend bei einer entspannenden Massage von unseren Spa-Therapeuten die letzten Reste des Stresses einer intensiven Arbeitswoche aus dem Körper massieren. Geniessen Sie zu guter Letzt in unserem Alpine Spa Garden den Sonnenuntergang, atmen Sie tief durch und tanken Sie neue Kräfte für die kommende Woche. Gönnen Sie sich einen entspannten Sonntag bei uns und entdecken Sie, wie leicht sich das Leben anfühlen kann.
How would you like to wake up on Monday supercharged? First, exchange your bedroom views for the vast framed panorama over Lake Lucerne, staying one night at the Bürgenstock Hotel & Alpine Spa or the Palace Hotel. Either way Fahren Sie mit dem Hammetschwand Lift
On the peaks of Mount Bürgenberg, discover
you’re going to discover the powerful benefits
1000 Meter hoch auf den Bürgenstock und
nature’s beauty as far as the eye can see. Shout
of cryotherapy in the Ice Lab. Moving between
geniessen Sie den traumhaften Panoramablick
out your inspiration from the top of the
three chilled zones from -10 °C to -110 °C will
auf die wunderschöne Natur, soweit das Auge
Hammetschwand Lift 1,000 metres high in
give you an adrenaline kick like no other and
reicht. Lassen Sie sich in unserem Hollywood
the sky. Float in the Hollywood Pool (pic-
will release endorphins, known as the happi-
Pool inmitten der Schweizer Alpen treiben
tured above) beneath sunkissed Alps and let
ness chemicals, totally brightening your com-
und vergessen Sie die kleinen und grossen
go of everyday cares. Inhale forest air, stride
plexion. Then it’s on to the Spa therapists to
Sorgen des Alltags. Atmen Sie saubere Waldluft
through floral meadows. It’s a mindset — not
massage away any last grains of stress built up
und geniessen Sie bei einem Spaziergang den
the miles — that opens up the wonders of the
over an intensive working week. One last thing,
Duft der Blumenwiesen. Die Wunder der Welt
world.
pause in the Alpine Spa Garden at sunset,
offenbaren sich nicht durch die bei einer Reise
breathe and reset your mind ready for the week
zurückgelegten Kilometer, sondern durch die
ahead. So, check in for our ‘Lazy Sunday’. Or
Art, wie man denkt.
did you have something more chilled planned?
Dr. Barbara Sturm
THE BÜRGENSTOCK RESORT JOURNAL / Summer Edition / 2021
MY SUMMER SKINCARE ROUTINE, BY Der Sommer ist eine Zeit, in der unsere Haut
Summer is a time when our skin looks great
wunderbar aussieht, aber in Wirklichkeit am
but is in fact at its most damaged. There are
meisten geschädigt ist. Es gibt zwei Haupt-
two main factors we should watch out for
faktoren, auf die wir besonders achten sollten:
which are UVA and UVB exposure and heat
UVA- und UVB-Strahlung sowie Hitzeschäden.
damage. Sun exposure without the proper pro-
Sonneneinstrahlung ohne den richtigen Schutz
tection can prematurely age the skin and cause
kann die Haut vorzeitig altern lassen und Ent-
inflammation and impairments. Heat can also
zündungen und Funktionsstörungen ver-
cause skin to produce more oil as well as heat
ursachen. Hitze kann auch dazu führen, dass
rashes and sweat, which increases trans-
die Haut mehr Öl produziert, ebenso wie Hitze-
epidermal water loss from the body, leading to
ausschläge und Schweiss, was den trans-epi-
dehydration, irritation, and breakouts.
dermalen Wasserverlust des Körpers erhöht. Dies führt zu Austrocknung, Reizungen und
My Summer skincare routine builds up your
Pickeln.
skin’s barrier function with healing, nourishing and non-aggressive skincare. It includes
Meine Sommer-Pflegeroutine baut die
my gentle foam CLEANSER , followed by THE
Barrierefunktion Ihrer Haut mit heilender,
GOOD C VITAMIN C SERUM , to combat
nährender und nicht-aggressiver Gesichts-
hyperpigmentation, my FACE CREAM LIGHT
pflege auf. Sie umfasst meinen sanften Schaum-
for lightweight hydration and my SUN DROPS
Reiniger, gefolgt von THE GOOD C VITAMIN
SPF50 . Finally, the HYDRATING FACE MIST
C SERUM , um Hyperpigmentierungen zu
is ideal for instant soothing on-the-go.
bekämpfen, meine FACE CREAM LIGHT für leichte Feuchtigkeitszufuhr und meine SUN DROPS SPF50. Der HYDRATING FACE MIST
ist ideal für die sofortige Beruhigung unterwegs.
MIX IT
UP
Unsere Mixologen mischen mit ihren individu
Our mixologists are shaking up the cocktail
ellen Sommerkreationen die Cocktailszene auf.
scene with their personalised sunshine con-
Die Star-Zutaten dieser Saison sind Yuzu Sake,
coctions. The star ingredients for the season
Ingwer, Lavendel, Franciacorta, Zitrone und
are Yuzu Sake, ginger, lavender, Franciacorta,
frische, reife Himbeeren. Geniessen Sie unsere
lemon and fresh ripe raspberries. So if you are
fruchtigen, vollmundigen und spritzigen
feeling fruity or zesty, or perhaps more fizzy,
Sommergetränke und machen Sie sich auf
they are going to put something delicious in a
einer der herrlichen Terrassen des Bürgen-
glass. Sip it on one of the Bürgenstock terraces
stock Resorts mit traumhaftem Blick auf den
high above Lake Lucerne and savour a moment
Vierwaldstättersee bequem.
as cool as a summer breeze.
Mixen Sie Ihren eigenen Interpretation
Mix your own interpretation of a classic from
eines Klassikers der Spices Terrasse zu Hause,
the Spices Terrace at home, while indulging in
während Sie in den Erinnerungen des Bürgen-
the memories of the Bürgenstock Resort. The
stock Resorts schwelgen. Die Süsse der Ananas
sweetness of the pineapple gives this refresh-
verleiht diesem erfrischenden Klassiker eine
ing classic an extraordinary note. Simple to
aussergewöhnliche Note. Einfach in der
prepare, complex in taste, a delight for you and
Zubereitung, komplex im Geschmack, ein
your guests!
genuss für Sie und Ihre Gäste! ▻ Vorbereitung · Einen Abend vorher: eine Ananas in feine Scheiben schneiden. Mit Aperol übergiessen und über Nacht im Kühlschrank lagern. · Am nächsten Tag: aromatisierter Aperol in eine Flasche abfüllen. Ananasscheiben trocknen oder als Garnitur verwenden. ► Zubereitung · Eis ins Glas geben. · 4 cl aromatisierter Aperol und Ananasstücke dazu geben. Mit Schaumwein aufgiessen. · Umrühren, garnieren, geniessen!
▻ Preparation
PINEAPPLE APEROL
· The evening before: cut fresh pineapple into fine slices. Douse with Aperol and store in the fridge overnight. · Next day: pour the aromatised Aperol into a bottle. Dry the pineapple slices or use as a garnish.
► How to mix · Put ice cubes in a glass. · Pour 4 cl of the aromatised Aperol and add pineapple slices. Top up with sparkling wine. · Stir, garnish, and enjoy!
THE BÜRGENSTOCK RESORT JOURNAL / Summer Edition / 2021
Hammetschwand Lift
HISTORIC TRIP TO HEAVEN Rekordverdächtig und atemberaubend schön.
Faster, higher and staggeringly beautiful.
Der Hammetschwand Lift befördert seine Fahr-
Hammetschwand Lift shoots passengers from
gäste mit aussergewöhnlicher Geschwindig-
14 metres underground up into the heavens
keit aus 14 Metern tiefe in luftige Höhen und
at extraordinary speeds, arriving at the top
legt die 152,8 Meter bis zum Gipfel der Fels-
of the rock face rising 152.8 metres in less
wand in weniger als einer Minute zurück. Seit
than a minute. This is the tallest outdoor lift
1905 versetzt das mehrmals modernisierte
in Europe. An accolade it’s held since 1905,
und renovierte Bauwerk seine Besucher ins
undergoing infrastructure upgrades of course.
Staunen und ist der höchste Freiluft-Aufzug
But the experience is more than records, at
Europas. Eine Fahrt mit dem Hammetschwand
1,000 metres you’ll enjoy breathtaking scen-
Lift ist in vielfacher Hinsicht ein unvergess-
ery, where rolling green meadows and rocky
liches Erlebnis. Geniessen Sie den traumhaften
escarpments sweep up and down the moun-
und atemberaubenden Ausblick auf die Berg-
tainsides. Look out for swifts on the wing and
wiesen und die Steilhänge, der sich Ihnen aus
maybe a soaring falcon, the fastest bird in the
1000 Metern Höhe bietet. Halten Sie Ausschau
world, reaching 350 km/hour.
nach Seglern; vielleicht sehen Sie mit etwas From the Bürgenstock Resort
Glück sogar einen Falken, der mit einer
it is a 25-minute walk
Geschwindigkeit von bis zu 350
along the Felsenweg
Stundenkilometern der schnellste
path to the lift base.
Vogel der Welt ist.
You can return by lift Vom Bürgenstock Resort kann
or hike back; it will
die Liftstation zu Fuss inner-
take around 40 min-
halb von 25 Minuten über den
utes with heavenly
Felsenweg erreicht werden. Sie
views all the way.
können mit dem Lift zurückfahren oder zurückwandern; es dauert etwa 40 Minuten.
Entdecken Sie, warum unsere Restaurants mit
Auch bei unserem Oak Grill Summer
Dedicated brunchers have signed their seal of
Blick auf den Vierwaldstättersee bei Brunch-
Barbecue an unserem glamourösen Holly-
approval on two stunning destinations above
liebhabern als exklusiver Geheimtipp gelten.
wood Pool herrscht eine lockere und ent-
Lake Lucerne. There’s the Spices Restaurant
Der Spices Restaurant Brunch bietet asiatisch
spannte Atmosphäre. Gönnen Sie sich einen
Brunch, energised Asian with taste sensations
inspirierte Geschmackserlebnisse, die Sie
Cocktail oder ein Gläschen Rosé. Stellen Sie
to get you up and running in the morning. A
vormittags auf Touren bringen. Während
sich ein individuelles Vier-Gänge-Menu aus
hip DJ eases you into the afternoon, the cock-
Sie unser DJ auf den Nachmittag einstimmt,
beliebten Frühstücksspeisen, Grillgerichten
tail fountain might upturn plans, but this is a
könnte der Cocktail-Brunnen Ihre Pläne über
und sommerlichen Spezialitäten zusammen.
relaxed summer vibe. Kick back and enjoy.
den Haufen werfen. Kein Problem, lehnen Sie
Neben den köstlichen Speisen lässt auch die
sich einfach zurück und geniessen Sie die ent-
akustische Live-Musik gute Stimmung auf-
The Oak Grill Summer Barbecue is another
spannte Sommeratmosphäre.
kommen. Nehmen Sie an einem Tisch auf der
thing altogether. Set around the H ollywood
Terrasse Platz und geniessen Sie den Ausblick
Pool, the atmosphere is more casual glamour.
und die herrliche Sommersonne.
Anyone for a Spritz or glass of rosé? Combine
SUMMER SEASON,
Brunch Season!
your own four courses with breakfast favourites, barbecues and summery dishes. Live acoustic sounds keep the party feel. Take a table on a terrace and love the summer sun on your shoulders.
Tip
OUR CONCIERGE’S In der freien Natur schmeckt alles gleich nochmal so gut! Das liegt nicht nur an der
THE BÜRGENSTOCK RESORT JOURNAL / Summer Edition / 2021
Everything tastes so much better in the great outdoors. And it’s not just the pleasurable sur-
angenehmen Überraschung, so weit von der
prise of something delicious a long way from a
nächsten Küche entfernt, etwas so Leckeres auf-
kitchen. It is a fact that the fresh air increases
getischt zu bekommen, sondern auch daran,
our sense of smell which heightens the taste
dass die frische Luft unseren Geruchssinn
sensation. Anyway, let those Bürgenstock chefs
verstärkt, was wiederum das Geschmacks-
prepare a picnic basket, or picnic backpack,
empfinden steigert. Lassen Sie sich von
depending how deep into the outdoors you’re
den Köchen des Bürgenstock Resorts einen
venturing. Then find yourself a high perch, spread your blanket on the meadowy
exklusiven Picknickkorb oder Picknickruck-
grass and drink in the most fabu-
sack zusammenstellen – je nachdem, wie tief
lous Swiss mountain scenery
Sie in die Natur vordringen wollen. Suchen
and chilled refreshments.
Sie sich ein schönes Fleckchen aus, breiten Sie
Sunset would add to the
Ihre Decke auf dem Gras aus und geniessen
romance.
Sie bei einer leckeren Erfrischung die herrliche Schweizer Berglandschaft. Wenn Sie Ihr Picknick bei Sonnenuntergang veranstalten, kommt
Kö lli
ng
·
besonders viel Romantik auf.
n
le ar M ·
Don’t Miss! July 25
August 1
A CLASSICAL AFFAIR WITH LUZERNER SINFONIEORCHESTER SCHWEIZER NATIONALFEIERTAG SWISS NATIONAL DAY
[
FALL PREVIEW
]
Festivities & various offers August 13 & 14 August 28
SIGNATURE FOREST DINNER
Eine Welt voller Farben und Geschmäcker
THE BÜRGENSTOCK SUMMER FLING
– im Herbst erwarten Sie eine Vielzahl von
Join the most fabulously stylish summer party
Highlights in unserem Resort. Auch Mutter Natur zeigt sich um den Bürgenberg von
August 29
A CLASSICAL AFFAIR WITH LUZERNER SINFONIEORCHESTER
ihrer farbenfrohen Seite. A world of colours and tastes - a wide range
September 26
A CLASSICAL AFFAIR WITH LUZERNER SINFONIEORCHESTER
of highlights await you at our resort in autumn. Mother Nature also shows her colourful side around the Bürgenberg. WINEMAKERS TABLE
Oak Grill & Pool Patio JAMES BOND MOVIE RELEASE
Bürgenstock Cinema Signature Dining Series | OPERA DINNER
Share
your #BMOMENTS at the #BURGENSTOCKRESORT with us!
@burgenstockresort
@burgenstockresort
@burgenstockNOW
+41 (0)41 612 60 00 info@burgenstockresort.com www.burgenstockresort.com