Roomservice menu Hotel Schweizerhof Bern & Spa

Page 1


ROOMSERVICE FOOD & DRINKS

MINIBAR

PRE MIXED COCKTAILS

Geniessen Sie Ihren Cocktail bequem auf Ihrem Zimmerauf Eis oder pur, wie Sie es bevorzugen. Enjoy your cocktail in the comfort of your roomon ice or neat, as you prefer.

Wenn Sie Ihre Minibar um weitere Getränke ergänzen möchten, wenden Sie sich bitte an unseren Zimmerservice

If you like to add other drinks to your minibar, please contact our Room Service

MINIBAR SNACKS

KOSTENLOS | COMPLIMENTARY

TWG-Tee

TWG-Tea

Rhäzünser 40cl

Arkina 40cl

Nespresso Kaffee

Nespresso Coffee

Espresso Kaffee Koffeinfrei

Espresso Coffee Decaffeinated

Für Ihre Roomservice-Bestellung wählen Sie bitte

To place your room service order, please press the button

Sie bevorzugen eine kontaktfreie Roomservice-Bestellung? Geben Sie gerne bei Ihrer Bestellung die Option „Delivery only“ an und wir stellen es Ihnen an die Tür!

Do you prefer a contactless room service order? Please add the option "delivery only" to your order and we will deliver it to your door!

SNACKS

Diese Gerichte servieren wir Ihnen gerne zwischen 11:30 Uhr – 22:30 Uhr.

The dishes are served between 11:30am – 10:30pm.

APÉROPLATTE1,7,10,12

Trockenfleisch, Emmentaler Rohesspeck

Salami vom Napfschwein, Käse von Jumi, Brotchips

Apero platter, dried meat, Emmental cheese

Salami from the “Napfschwein” pork, Jumi cheese

Bread chips

VORSPEISEN | STARTERS

Diese Gerichte servieren wir Ihnen gerne zwischen 11:30 Uhr – 22:30 Uhr.

The dishes are served between 11:30am – 10:30pm.

GEMISCHTER BLATTSALAT 3,9,10

Gemüsestreifen, Französisches-Dressing

Mixed leaf salad, strips of vegetables

French dressing

RINDS TATAR 1,3,9,10

Klassische Garnituren

Berner Fries oder geröstetes Brot 70g | 140g

Beef Tartare

Classic supplements

Bernese fries or roasted bread, 70g | 140g

12

35 | 45 + Calvados, Whisky oder | or Cognac +6

24

WACHTELSESSENZ 1,3,9,12

Praline von der Wachtelkeule, Eierschwämmli,

Gemüse

Quail essence

Praline of quail leg, chanterelles, vegetables

HAUPTGÄNGE | MAIN COURSES

Diese Gerichte servieren wir Ihnen gerne zwischen 11:30 Uhr – 22:30 Uhr.

The dishes are served between 11:30am – 10:30pm.

CAESAR SALAD 1,3,4,7,10

Mini Lattich Herzen, Croûtons

gebratener Speck, Parmesanspähne

Caesar salad, mini lettuce, croutons

Fried bacon, Parmesan shavings

+ grillierte Maispoulardenbrust + grilled corn poularde breast

+ grillierte Black Tiger Krevetten 2 + grilled black tiger prawns

BUTTERNUSS KÜRBIS "HASSELBACK" 6,8 (auch vegan erhältlich)

Federkohl, Jersey Blue, Birne, Maroni

Butternut Squash “Hasselback” (also available vegan)

Kale, Jersey blue, pear, chestnut

JACK’S WIENER SCHNITZEL 1,3,9,10

Kartoffel-Gurkensalat, kalt gerührte Preiselbeeren

Jack’s Wiener Schnitzel, potato cucumber salad, cranberry jam

WAGYU RINDS BURGER 1,3,4,7,10,11

BBQ-Sauce, Zwiebel-Jalapeño-Confit, Brioche Bun

Berner Fries oder Salat

+ Speck oder Cheddar Käse

Wagyu beef burger

BBQ sauce, onion-jalapeño-confit, brioche bun

Bernese fries or salad

+ bacon or cheddar cheese 42 +6

DESSERTS

Diese Gerichte servieren wir Ihnen gerne zwischen 11:30 Uhr – 22:30 Uhr.

The dishes are served between 11:30am – 10:30pm.

MONT BLANC 3.7

Maroni, Schwarze Johannisbeere, Meringue

Mont blanc

Chestnut, blackcurrant, meringue

POCHIERTE BIRNE 1,3,7,8

Maracaibo Schokolade, Ahornsirup, Tonkabohne

Poached Pear

Maracaibo chocolate, maple syrup, tonka bean

GLACE 3,6,7,8,11

Schokolade, Mokka, Pistazie, Vanille, Karamell, Erdbeere

Ice Cream

Chocolate, Mocha, Pistachio, Vanilla, Caramel, Strawberry

SORBET 7,8

Mango Passionsfrucht, Limette, Cassis

Erdbeer-Himbeer

Sorbet

Mango-passionfruit, Lime, Black currant, Strawberry-raspberry

Pro Kugel 6 per scoop

ProKugel 6 per scoop

24 STUNDEN GERICHTE | 24-HOUR DISHES

Diese Gerichte servieren wir Ihnen gerne 24 Stunden am Tag. The following dishes are served 24 hours a day.

Mini Lattich Herzen, Croûtons gebratener Speck, Parmesanspähne

Caesar salad, mini lettuce, croutons fried bacon, Parmesan shavings

SPAGHETTI 1,3

Saucen nach Wahl: Tomaten Sauce 9,12

Pesto 8, Bolognese Sauce 9,12

Served with your choice of tomato sauce, pesto or Bolognese sauce

FRÜHSTÜCK | BREAKFAST

Diese Gerichte servieren wir Ihnen gerne zwischen 06:30 Uhr –10:30 Uhr.

These dishes are served between 06:30am – 10:30am.

EIERSPEISE NACH IHREM WUNSCH EGG DISH ACCORDING TO YOUR REQUEST

Hartgekochtes Ei | Hard-boiled egg Pochiertes

EINLAGEN | INSERTS

Schinken | Ham

Käse | Cheese

Tomaten | Tomatoes

Champignons | Mushrooms

Zwiebeln | Onions

BEILAGEN | SUPPLEMENTS

Speck | Bacon

Chipolata | Chipolata

WARME SPEISEN | HOT DISHES

SHAKSHUKA

Tomate | Zwiebeln | Knoblauch | Kichererbsen

Petersilie | Aubergine | Koriander | Peperoni

Tomato | Onions | Garlic | Chickpeas | Parsley

Eggplant | Coriander | Peppers

| Honey Kompott | Compote

SÄFTE | JUICES

CHAMPAGNER | CHAMPAGNE

SCHAUMWEIN | SPARKLING WINE

WEISSWEIN | WHITE WINE

SCHWEIZ–SWITZERLAND

DEZALEY MEDINETTE

Chasselas

Domaine Louis Bovard

Waadtland | Vaud

BIANCO ROVERE

Merlot

Guido Brivio

Tessin | Ticino

HUMAGNE BLANCHE

RÉSERVE

Humagne Blanche

Historie d’Enfer

Wallis|Valais

FRANKREICH-FRANCE

CHABLIS

Chardonnay

Samuel Billaud

Burgund | Burgundy

ITALIEN-ITALY

ROERO ARNEIS DOCG

Arneis

Bruno Giacosa

Piemont | Piemonte

ROSÉWEIN | ROSE WINE

CHÂTEAU DES SARRINS

Cinsault, Grenache, Syrah, Mourvèdre

Domaine Sarrins

Provence | France

ROTWEIN | RED WINE

SCHWEIZ–SWITZERLAND

BOVEL PINOT NOIR

Pinot Noir

Daniel & Monika Marugg

Graubünden | Grisons 75cl 95

BADREPE

Pinot Noir

Bad Osterfingen

Schaffhausen | Schaffhausen 75cl 88

QUATTROMANI

Merlot

Guido Brivio, Angelo Delea, Feliciano Giald

Tessin | Ticino

FRANKREICH-FRANCE

CHÂTEAU PHÉLAN SÉGUR

Merlot, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc

Saint Émilion

Bordeaux

CHÂTEAU POUJEAUX

Cabernet Sauvignon, Merlot, Cabernet Franc

Moulis – en - Médoc

GIGONDAS «JUGUNDA»

Grenache, Syrah

La Ferme du Mont

Rhonetal | Rhone Valley

ITALIEN-ITALY

CHIANTI CLASSICO DOCG

Sangiovese, Canaiolo, Malvasia Nera, Merlot

Castello di Ama

Toskana | Tuscany

SPANIEN - SPAIN

EMILIO MORO DO

Tempranillo

Bodegas Emilio Moro

Ribera Del Duero

155

37.5cl 82

120

89

105

85

TEE | TEA

Portion Tee Teapot 11

FRENCH EARL GREY

Eine wohlriechende Variante des Klassikers. Dieser schwarze Tee ist neben dem berühmten Bergamotte-Aroma mit feinen

Zitrusfrüchten und französischer Kornblume versetzt.

Ziehdauer: 3 Minuten

A fragrant version of the Classic. This black tea has the famous bergamot aroma and is blended with fine citrus fruits and French cornflower.

Let the Tea steep for: 3 minutes

EMPEROR SENCHA

Ein sortenreiner, subtiler Sencha, der wenig Teein, dafür aber viel Vitamin C enthält. Ein belebender Aufguss zum oder nach dem Essen.

Ziehdauer: 2 Minuten

A fragrant version of the Classic. This black tea has the famous bergamot aroma and is blended with fine citrus fruits and French cornflower.

Let the Tea steep for: 3 minutes

MAROCCAN MINT

Dieser feine Grüntee ist gemischt mit geschmacksintensiver und dabei milder Minze.

Ziehdauer: 3 Minuten

This fine green tea is blended with flavour-intensive but mild mint.

Let the Tea steep for: 3 minutes

CHAMOMILE

Sanft und beruhigend mit seltenen Kamillenblüten weist dieser Tee ein intensives Honigaroma auf, und ergibt eine goldene teeinfreie Tasse.

Ziehdauer: 4 Minuten

Gentle and calming with rare chamomile flowers, this tea has an intense honey aroma and gives a golden tea-free cup.

Let the Tea steep for: 4 minutes

DEKLARATION | DECLARATION

Rind

Beef

Kalb

Schweiz|Australien Switzerland| Australia

Veal Schweiz Switzerland

Poulet

Chicken Schweiz Switzerland

Schwein

Pork Schweiz Switzerland

Garnelen

Prawns Schweiz Switzerland In Kooperation mit In cooperation with

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.