Årsrapport 2010

Page 1

Deloitte Statsautoriseret Revisionsaktieselskab CVR-no. 24 21 37 14 Weidekampsgade 6 Postboks 1600 0900 København C Phone 36102030 Fax 36102040 www.deloitte.dk

Burson Burson-Marsteller A/S CVR CVR-nr. 24 21 35 87 Central Business Registration No 24 21 35 87

Ă…rsrapport 2010 Annual report 2010

Member of Deloitte Touche Tohmatsu Limited


Burson-Marsteller A/S

Indholdsfortegnelse Contents

Side Page ____ Selskabsoplysninger

1

Company details

Ledelsespåtegning

2

Statement by Management on the annual report

Den uafhængige revisors påtegning

3

Independent auditor's report

Ledelsesberetning

5

Management commentary

Anvendt regnskabspraksis

6

Accounting policies

Resultatopgørelse

11

Income statement

Balance

12

Balance sheet

Noter

14

Notes

The English text in this document is an unauthorised translation of the Danish original. In the event of any inconsistencies, the Danish version shall apply. Please note that Danish decimal and digit grouping symbols have been used in the financial statements.


Burson-Marsteller A/S

1

Selskabsoplysninger

Company details

Selskab

Company

Burson-Marsteller A/S

Burson-Marsteller A/S

Østergade 26 B

Østergade 26 B

1100 København K

1100 Copenhagen K, Denmark

CVR-nr.: 24 21 35 87

Central Business Registration No: 24 21 35 87

Hjemstedskommune: København

Registered in: City of Copenhagen

Telefon: 33 32 78 78

Phone: +45 33 32 78 78

Bestyrelse

Board of Directors

Howard Clayden

Howard Clayden

Kim Larsen

Kim Larsen

Bo Feldborg

Bo Feldborg

Direktion

Executive Board

Kim Larsen

Kim Larsen

Revision

Company auditors

Deloitte Statsautoriseret Revisionsaktieselskab

Deloitte Statsautoriseret Revisionsaktieselskab

Godkendt på selskabets generalforsamling

The Annual General Meeting adopted the annual

den

report on

Dirigent Chairman of the General Meeting


Burson-Marsteller A/S

2

Ledelsespåtegning

Statement by Management on the annual report

Bestyrelsen og direktionen har dags dato behandlet og godkendt årsrapporten for regnskabsåret 1. januar – 31. december 2010 for Burson Marsteller A/S .

The Board of Directors and the Executive Board have today considered and approved the annual report of Burson Marsteller A/S for the financial year 1 January to 31 December 2010.

Årsrapporten aflægges i overensstemmelse med årsregnskabsloven.

The annual report is presented in accordance with the Danish Financial Statements Act.

Det er vores opfattelse, at årsregnskabet giver et retvisende billede af selskabets aktiver, passiver og finansielle stilling pr. 31. december 2010 samt af resultatet af selskabets aktiviteter for regnskabsåret 1. januar – 31. december 2010.

In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the Company’s financial position at 31 December 2010 and of its financial performance for the financial year 1 January to 31 December 2010.

Ledelsesberetningen indeholder efter vores opfattelse en retvisende redegørelse for de forhold, beretningen omhandler.

We believe that the management commentary contains a fair review of the affairs and conditions referred to therein.

Årsrapporten indstilles til generalforsamlingens godkendelse.

We recommend the annual report for adoption at the Annual General Meeting.

København, den 30. maj 2011 Copenhagen, 30 May 2011

Direktion Executive Board

Kim Larsen administrerende direktør Chief Executive Officer

Bestyrelse Board of Directors

Howard Clayden formand Chairman

Kim Larsen

Bo Feldborg


Burson-Marsteller A/S

3

Den uafhængige revisors påtegning

Independent auditor's report

Til aktionæren i Burson-Marsteller A/S

To the shareholder of Burson-Marsteller A/S

Vi har revideret årsregnskabet for Burson-Marsteller A/S for regnskabsåret 1. januar - 31. december 2010 omfattende anvendt regnskabspraksis, resultatopgørelse, balance og noter samt ledelsesberetningen. Årsregnskabet og ledelsesberetningen udarbejdes efter årsregnskabsloven.

We have audited the financial statements of BursonMarsteller A/S for the financial year 1 January to 31 December 2010, which comprise the accounting policies, income statement, balance sheet and notes as well as the management commentary. The financial statements and the management commentary have been prepared in accordance with the Danish Financial Statements Act.

Ledelsens ansvar for årsregnskabet og ledelseberetning

Management's responsibility for the financial statements and the management commentary

Ledelsen har ansvaret for at udarbejde og aflægge et årsregnskab, der giver et retvisende billede i overensstemmelse med årsregnskabsloven, og en ledelsesberetning, der indeholder en retvisende redegørelse i overensstemmelse med årsregnskabsloven. Dette ansvar omfatter udformning, implementering og opretholdelse af interne kontroller, der er relevante for at udarbejde og aflægge et årsregnskab og en ledelsesberetning uden væsentlig fejlinformation, uanset om fejlinformationen skyldes besvigelser eller fejl, samt valg og anvendelse af en hensigtsmæssig regnskabspraksis og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne.

Management is responsible for the preparation and fair presentation of financial statements and for the preparation of a management commentary that contains a fair review in accordance with the Danish Financial Statements Act. This responsibility includes: designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and presentation of financial statements and a management commentary that are free from material misstatement, whether due to fraud or error, selecting and applying appropriate accounting policies, and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances.

Revisors ansvar og den udførte revision

Auditor's responsibility and basis of opinion

Vores ansvar er at udtrykke en konklusion om årsregnskabet og ledelsesberetningen på grundlag af vores revision. Vi har udført vores revision i overensstemmelse med danske revisionsstandarder. Disse standarder kræver, at vi lever op til etiske krav samt planlægger og udfører revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, at årsregnskabet og ledelsesberetningen ikke indeholder væsentlig fejlinformation.

Our responsibility is to express an opinion on these financial statements and this management commentary based on our audit. We conducted our audit in accordance with Danish Standards on Auditing. Those Standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether the financial statements and the management commentary are free from material misstatement.

En revision omfatter handlinger for at opnå revisionsbevis for de beløb og oplysninger, der er anført i årsregnskabet og ledelsesberetningen. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder vurderingen af risikoen for væsentlig fejlinformation i årsregnskabet og ledelsesberetningen, uanset om fejlinformationen skyldes besvigelser eller fejl. Ved risikovurderingen overvejer revisor interne kontroller, der er relevante for selskabets udarbejdelse og aflæggelse af et årsregnskab og en ledelsesberetning, der giver et retvisende billede, med henblik på at udforme revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne, men ikke med det formål at udtrykke en konklusion om effektiviteten af selskabets interne

An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements and the management commentary. The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements and the management commentary, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's preparation and fair presentation of financial statements and to the fair review of a management commentary in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal


Burson-Marsteller A/S

4

Den uafhængige revisors påtegning

Independent auditor's report

kontrol.

control.

En revision omfatter endvidere stillingstagen til, om den af ledelsen udøvede regnskabsmæssige skøn er rimelige samt en vurdering af den samlede præsentation af årsregnskabet og ledelsesberetningen

An Audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonable of accounting estimates made by Management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements and the management commentary

Det er vores opfattelse, at det opnåede revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for vores konklusion.

We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion.

Revisionen har ikke givet anledning til forbehold.

Our audit has not resulted in any qualification.

Konklusion

Opinion

Det er vores opfattelse, at årsregnskabet giver et retvisende billede af selskabets aktiver, passiver og finansielle stilling pr. 31. december 2010 samt af resultatet af selskabets aktiviteter for regnskabsåret 1 januar – 31. december 2010 i overensstemmelse med årsregnskabsloven, samt at ledelsesberetningen indeholder en retvisende redegørelse i overensstemmelse med årsregnskabsloven.

In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the Company’s financial position at 31 December 2010 and of its financial performance for the financial year 1 January to 31 December 2010 in accordance with the Danish Financial Statements Act, and the management commentary contains a fair review in accordance with the Danish Financial Statements Act.

København, den 30. maj 2011 Copenhagen, 30 May 2011

Deloitte Statsautoriseret Revisionsaktieselskab

Kim Mücke  statsautoriseret revisor

 Morten Jarlbo statsautoriseret revisor

State Authorised

State Authorised

Public Accountant

Public Accountant


Burson-Marsteller A/S

5

Ledelsesberetning

Management commentary

Hovedaktivitet

Primary activity

Selskabets

aktivitet

og

The Company’s primary activity consists of

konsulentbistand inden for PR og kommunikation

consultancy and advisory services within PR and

og efterfølgende arbejde, som relaterer sig til

communication and subsequent work related to the

produktionen.

production.

Udvikling i aktiviteter og økonomiske forhold

Development in activities and finances

Selskabets bruttoomsætning for 2010 udgør 23.257

The Company’s 2010 gross revenue is DKK 23,257k

t.kr. inkl. viderefakturering af eksterne udlæg.

including re-invoicing of external outlays. Net

Nettoomsætningen udgør 19.247 t.kr.

revenue amounts to DKK 19,247k.

Selskabets resultatopgørelse for 2010 udviser et

The Company’s income statement for 2010 shows a

resultat før skat på 3.305 t.kr. Årets resultat er

profit before tax of DKK 3,305k. Profit for the year

tilfredsstillende.

is considered satisfactory.

Egenkapitalen pr. 31. december 2010 udgør 11.772

The equity at 31 December 2010 totals DKK

t.kr. mod 9.170 t.kr. sidste år.

11,772k against DKK 9,170k last year.

For 2011 forventes en tilsvarende omsætning og et

In 2011, the Company expects equivalent sales and

positivt resultat.

positive results.

Usikkerhed ved indregning og måling Det er ledelsens opfattelse, at alle væsentlige

Uncertainty relating to recognition and measurement

oplysninger

selskabets

It is Management’s opinion that all relevant

økonomiske stilling, årets resultat og den finansielle

information to evaluate the Company’s financial

udvikling fremgår af årsregnskabet og denne

position, the results for the year, and the financial

beretning.

development is shown in the financial statements

til

består

i

bedømmelse

rådgivning

af

and in this management commentary.

Begivenheder efter regnskabsårets afslutning

Events after the balance sheet date

Der er fra balancedagen og frem til i dag ikke

No events have occurred after the balance sheet

indtrådt forhold, som forrykker vurderingen af

date to this date which would influence the

årsrapporten.

evaluation of this annual report.


Burson-Marsteller A/S

6

Anvendt regnskabspraksis

Accounting policies

Årsrapporten er aflagt i overensstemmelse med

The annual report has been prepared in accordance

årsregnskabslovens bestemmelser for regnskabs-

with the provisions of the Danish Financial

klasse B.

Statements Act governing reporting class B enterprises.

Årsrapporten er aflagt efter samme regnskabspraksis

The annual report has been presented applying the

som sidste år.

accounting policies consistently with last year.

Generelt om indregning og måling

Recognition and measurement

Aktiver indregnes i balancen, når det er sandsynligt,

Assets are recognised in the balance sheet, when it

at fremtidige økonomiske fordele vil tilflyde

is probable that future economic benefits will flow

selskabet, og aktivets værdi kan måles pålideligt.

to the Company and the value of the asset can be measured reliably.

Forpligtelser indregnes i balancen, når selskabet

Liabilities are recognised in the balance sheet,

som følge af en tidligere begivenhed har en retlig

when the Company has a legal or constructive

eller faktisk forpligtelse, og det er sandsynligt, at

obligation as a result of prior events, and it is

fremtidige økonomiske fordele vil fragå selskabet,

probable that future economic benefits will flow

og forpligtelsens værdi kan måles pålideligt.

from the Company and the value of the liability can be measured reliably.

Ved første indregning måles aktiver og forpligtelser

On initial recognition, assets and liabilities are

til kostpris. Måling efter første indregning sker som

measured at cost. Measurement subsequent to

beskrevet for hver enkelt regnskabspost nedenfor.

initial recognition is performed as described below for each financial statement item.

Ved indregning og måling tages hensyn til

At recognition and measurement, anticipated risks

forudsigelige risici og tab, der fremkommer inden

and losses are considered, which arise before the

årsrapporten aflægges, og som be- eller afkræfter

time of presentation of the annual report and which

forhold, der eksisterede på balancedagen.

confirm or invalidate affairs and conditions existing at the balance sheet date.

I resultatopgørelsen indregnes indtægter, i takt med at

Income is recognised in the income statement when

de indtjenes, mens omkostninger indregnes med de

earned, whereas costs are recognised by the amounts

beløb, der vedrører regnskabsåret. Værdireguleringer

attributable to this financial year. Value adjustments

af finansielle aktiver og forpligtelser indregnes i

of financial assets and liabilities are recorded in the

resultatopgørelsen som finansielle indtægter eller

income statement as financial income or financial

finansielle omkostninger.

expenses.


Burson-Marsteller A/S

7

Anvendt regnskabspraksis

Accounting policies

Resultatopgørelsen

Income statement

Nettoomsætning

Revenue

Nettoomsætning ved salg af PR-ydelser indregnes i

Revenue from the sale of PR services is recognised

resultatopgørelsen i takt med arbejdets udførelse.

in the income statement when performed. Revenue is

Nettoomsætning indregnes eksklusiv moms, afgifter

recognised net of VAT, duties and sales discounts.

og rabatter i forbindelse med salget. Personaleomkostninger

Staff costs

Personaleomkostninger omfatter løn og gager samt

Staff costs comprise salaries and wages as well as

sociale omkostninger, pensioner mv. til selskabets

social security costs, pension contributions, etc for

personale.

the Company’s staff.

Skat

Income taxes

Selskabet

er

danske

The Company is jointly taxed with Danish

Den

subsidiaries of the WPP Group. The current Danish

de

income tax is allocated among the jointly taxed

sambeskattede virksomheder i forhold til disses

enterprises proportionally to their taxable income

skattepligtige indkomster (fuld fordeling med

(full allocation with a refund for tax losses).

dattervirksomheder aktuelle

sambeskattet af

selskabsskat

med

WPP-koncernen. fordeles

mellem

refusion vedrørende skattemæssige underskud). Skat af årets resultat, som består af årets aktuelle

Income taxes for the year, which consist of the

skatteforpligtelse og ændring af udskudt skat,

current tax payable and change of deferred tax, is

indregnes i resultatopgørelsen.

recognised in the income statement.

Aktuelle skatteforpligtelser eller tilgodehavende

Current tax payable or receivable is recognised in

aktuel skat indregnes i balancen opgjort som

the balance sheet stated as tax calculated on this

beregnet skat af årets skattepligtige indkomst. Årets

year’s taxable income. The tax liabilities of the year

skatteforpligtelse

are recognised as payables to group enterprises.

indregnes

under

gæld

til

tilknyttede virksomheder Udskudt skat indregnes og måles efter den

Deferred tax is recognised and measured applying

balanceorienterede gældsmetode af alle midlertidige

the balance-sheet liability method of all temporary

forskelle mellem regnskabsmæssige og skatte-

differences between the carrying amount and tax-

mæssige værdier af aktiver og forpligtelser.

based value of assets and liabilities.

Udskudte skatteaktiver indregnes i balancen med

Deferred tax assets are recognised in the balance

den værdi, hvortil aktivet forventes at kunne

sheet at their estimated realisable value, either set

realiseres, enten ved modregning i udskudte skatte-

off against deferred tax liabilities or as net tax

forpligtelser eller som nettoaktiver.

assets.


Burson-Marsteller A/S

8

Anvendt regnskabspraksis

Accounting policies

Balancen

Balance sheet

Immaterielle anlægsaktiver

Intangible assets

Goodwill

repræsenterer

kostpris

ud

over

Goodwill represents cost exceeding the fair value of

dagsværdien af overtagne nettoaktiver. Goodwill

acquired net assets. Goodwill is measured at cost

måles til kostpris med fradrag af akkumuleret

less accumulated amortisation.

afskrivning. Afskrivningsgrundlaget fordeles lineært over den

The amortisation basis is allocated according to the

forventede økonomiske levetid, dog maksimalt fem

straight-line method over the expected useful life;

år.

however, not more than five years.

Materielle anlægsaktiver

Property, plant and equipment

Driftsmateriel og inventar samt indretning af lejede

Fixtures, fittings and equipment and leasehold

lokaler

improvements

måles

til

kostpris

med

fradrag

af

akkumulerede af- og nedskrivninger. Kostprisen

omfatter

are

measured

at

cost

less

accumulated depreciation and impairment losses.

anskaffelsesprisen

samt

Cost comprises acquisition prise and costs directly

omkostninger direkte tilknyttet anskaffelsen indtil

attributable to the acquisition until the time when

det tidspunkt, hvor aktivet er klar til at blive taget i

the asset is ready to be put into operation.

brug. Afskrivningsgrundlaget er kostpris med fradrag af

The basis of depreciation is cost less estimated

forventet restværdi efter afsluttet brugstid. Der

residual value after the end of useful life. Straight-

foretages lineære afskrivninger baseret på følgende

line depreciation is made on the basis of the

vurdering af aktivernes forventede brugstider:

following estimated useful lives of the assets:

Driftsmateriel og inventar

3-5 år

Fixtures and operating equipment

Indretning af lejede lokaler

5-10 år

Leasehold improvements

3-5 years 5-10 years

Materielle anlægsaktiver nedskrives til genind-

Property, plant and equipment are written down to

vindingsværdi, såfremt denne er lavere end den

the lower of recoverable amount and carrying

regnskabsmæssige værdi.

amount.

Tilgodehavender

Receivables

Tilgodehavender måles til amortiseret kostpris, der

Receivables are measured at amortised cost usually

sædvanligvis svarer til nominel værdi, med fradrag

corresponding to nominal value less write-downs

af hensættelser til imødegåelse af forventede tab.

for bad debts.


Burson-Marsteller A/S

9

Anvendt regnskabspraksis

Accounting policies

Igangværende arbejder

Work in progress

Igangværende arbejder måles til salgsværdien af det

Work in progress is measured at the selling price of

på balancedagen udførte arbejde. Salgsværdien

the work carried out at the balance sheet date. The

måles på baggrund af færdiggørelsesgraden og de

selling price is measured based on the stage of

samlede forventede indtægter på det enkelte

completion and the total estimated income from the

igangværende arbejde. Færdiggørelsesgraden for det

individual contracts in progress. Usually, the stage

enkelte projekt er normalt beregnet som forholdet

of completion is determined as the ratio of actual to

mellem det anvendte ressourceforbrug og det totale

total budgeted consumption of resources. For some

budgetterede

projects where the consumption of resources cannot

projekter,

ressourceforbrug.

hvor

For

ressourceforbruget

enkelte ikke

kan

be applied as a basis, the ratio of completed to total

anvendes som grundlag, er der i stedet benyttet

sub-activities of the individual projects has been

forholdet mellem afsluttede delaktiviteter og de

applied.

samlede delaktiviteter for det enkelte projekt. Det enkelte igangværende arbejde indregnes i

Each contract in progress is recognised in the

balancen under tilgodehavender eller gældsfor-

balance sheet under receivables or liabilities other

pligtelser afhængig af, om nettoværdien, opgjort

than provisions, depending on whether the net

som

value, calculated as the selling price less amounts

salgssummen

med

fradrag

af

forud-

faktureringer, er positiv eller negativ.

invoiced in advance, is positive or negative.

Omkostninger i forbindelse med salgsarbejde og

Sales expenses and expenses related to securing

opnåelse

contracts are recognised in the income statement as

af

kontrakter

indregnes

i

resultat-

opgørelsen, når de afholdes.

incurred.

Periodeafgrænsningsposter

Prepayments

Periodeafgrænsningsposter indregnet under aktiver

Prepayments comprise incurred costs relating to

omfatter afholdte omkostninger,

subsequent

efterfølgende regnskabsår. poster måles til kostpris.

der

vedrører

Periodeafgrænsnings-

financial

measured at cost.

years.

Prepayments

are


Burson-Marsteller A/S

10

Anvendt regnskabspraksis

Accounting policies

Omregning af fremmed valuta

Foreign currency translation

Transaktioner i fremmed valuta omregnes ved første

At initial recognition, foreign currency transactions

indregning

kurs.

are translated using the exchange rate at the

andre

transaction date. Receivables, payables and other

monetære poster i fremmed valuta, som ikke er

monetary items denominated in foreign currencies

afregnet

til

that have not been settled at the balance sheet date,

balancedagens valutakurs. Valutakursdifferencer,

are translated using the exchange rate at the

der opstår mellem transaktionsdagens kurs og

balance sheet date. Exchange rate differences which

kursen på henholdsvis betalingsdagen og balance-

arise between the rate at the transaction date and

dagen,

the rate in effect at the payment date or the balance

til

transaktionsdagens

Tilgodehavender, på

gældsforpligtelser balancedagen,

indregnes

finansielle poster.

i

og

omregnes

resultatopgørelsen

som

sheet date are recorded in the income statement as financial income or financial expenses.


Burson-Marsteller A/S

11

Resultatopgørelse Income statement

Note Notes ____ Nettoomsætning

2010 DKK ___________

2009 DKK’000 _______

23.257.217

26.530

Revenue

Eksterne projektomkostninger

(4.010.556) ___________

(8.021) _______

External project costs

Bruttoresultat

19.246.661

18.509

(4.869.938)

(4.905)

(10.424.939)

(10.185)

(665.570) ___________

(625) _______

Gross profit

Andre eksterne omkostninger Other external expenses

Personaleomkostninger

1

Staff costs

Afskrivninger Depreciation and amortisation

Driftsresultat

3.286.214

2.794

35.662

124

Operating profit

Finansielle indtægter

2

Financial income

Finansielle omkostninger

3

(16.577) ___________

(29) _______

Financial expenses

Resultat før skat

3.305.299

2.889

Profit before tax

Skat af årets resultat

4

(703.876) ___________

(842) _______

2.601.423 ___________

2.047 _______

Tax on profit for the year

Årets resultat Profit for the year

Forslag til resultatdisponering Proposed distribution of profit

Udbytte for regnskabsåret

0

Dividend for the financial year

Overført til næste år

2.601.423 ___________

Retained earnings

2.601.423 ___________


Burson-Marsteller A/S

12

Balance pr. 31.12.2010 Balance sheet at 31 December2010

Goodwill

Note Notes ____

2010 DKK ___________

2009 DKK’000 _______

5

0 ___________

488 _______

0 ___________

488 _______

6

126.059

163

6

219.915 ___________

220 _______

345.974 ___________

383 _______

58.802

0

584.520 ___________

583 _______

643.322 ___________

583 _______

989.296 ___________

1.454 _______

2.261.912

2.719

11.211.741

10.132

486.015 ___________

508 _______

13.959.668 ___________

13.359 _______

10.499 ___________

5 _______

13.970.167 ___________

13.364 _______

14.959.463 ___________

14.818 _______

Goodwill

Immaterielle anlægsaktiver Intangible assets

Indretning af lejede lokaler Leasehold improvements

Driftsmateriel og inventar Fixtures and operating equipment

Materielle anlægsaktiver Property, plant and equipment

Udskudt skatteaktiv Deferred tax asset

Deposita Deposits

Finansielle anlægsaktiver Fixed asset investments

Anlægsaktiver Fixed assets

Tilgodehavender fra salg og tjenesteydelser Trade receivables

Tilgodehavender hos tilknyttede virksomheder

7

Receivables from group enterprises

Periodeafgrænsningsposter Prepayments

Tilgodehavender Receivables

Likvide beholdninger Cash

Omsætningsaktiver Current assets

Aktiver Assets


Burson-Marsteller A/S

13

Balance pr. 31.12.2010 Balance sheet at 31 December 2010

Aktiekapital

Note Notes ____

2010 DKK ___________

2009 DKK’000 _______

9

501.000

501

9

11.270.841 ___________

8.669 _______

11.771.841 ___________

9.170 _______

0 ___________

84 _______

0 ___________

84 _______

627.257

982

857.347

1.473

15.000

971

274.049

180

1.413.969 ___________

1.958 _______

3.187.622 ___________

5.564 _______

3.187.622 ___________

5.564 _______

14.959.463 ___________

14.818 _______

Share capital

Overført overskud Retained earnings

Egenkapital Equity

Udskudte skatteforpligtelser Deferred tax liabilities

Hensatte forpligtelser Provisions

Leverandørgæld Trade payables

Igangværende arbejder

8

Work in progress

Gæld til tilknyttede virksomheder Payable to group enterprises

Selskabsskat Income taxes

Anden gæld Other payables

Kortfristede gældsforpligtelser Current liabilities other than provisions

Gældsforpligtelser Liabilities other than provisions

Passiver Equity and liabilities

Leje- og leasingforpligtelser

10

Rent and lease commitments

Øvrige noter Other notes

11-13


Burson-Marsteller A/S

14

Noter Notes

2010 DKK ___________

2009 DKK’000 _______

1. Personaleomkostninger 1. Staff costs

Løn og gager

8.632.585

8.680

475.184

481

1.317.170 ___________

1.024 _______

10.424.939 ___________

10.185 _______

15 ___________

17 _______

0

22

35.662 ___________

102 _______

35.662 ___________

124 _______

1.266

0

15.311 ___________

29 _______

16.577 ___________

29 _______

874.048

771

(11.856)

61

(158.316) ___________

10 _______

703.876 ___________

842 _______

Salaries and wages

Pensionsbidrag Pension contributions

Andre sociale omkostninger Other social security costs

Gennemsnitligt antal medarbejdere Average number of employees

2. Finansielle indtægter 2. Financial income

Valutakursgevinster Foreign exchange gains

Finansielle indtægter fra tilknyttede virksomheder Financial income from group enterprises

3. Finansielle omkostninger 3. Financial expenses

Valutakurstab Foreign exchange loss

Andre finansielle omkostninger Other financial expenses

4. Skat af årets resultat 4. Tax on profit for the year

Aktuel skat Current tax

Ændring af udskudt skat Change in deferred tax

Regulering vedrørende tidligere år Adjustment concerning previous years


Burson-Marsteller A/S

15

Noter Notes

Goodwill Goodwill

DKK ___________

5. Immaterielle anlægsaktiver 5. Intangible assets

Kostpris 01.01.2010

2.438.162 ___________

Cost at 1 January 2010

Kostpris 31.12.2010

2.438.162 ___________

Cost at 31 December 2010

Afskrivninger 01.01.2010

(1.950.530)

Amortisation at 1 January 2010

Årets afskrivninger

(487.632) ___________

Amortisation for the year

Afskrivninger 31.12.2010

2.438.162 ___________

Amortisation at 31 December 2010

Regnskabsmæssig værdi 31.12.2010

0 ___________

Carrying amount at 31 December 2010

Indretning af lejede lokaler

Driftsmateriel og inventar

Leasehold improvements

Fixtures and operating equipment

DKK ___________

DKK ___________

386.131

469.894

68.349 ___________

72.884 ___________

454.480 ___________

542.778 ___________

(223.094)

(250.262)

(105.327) ___________

(72.601) ___________

(328.421) ___________

(322.863) ___________

126.059 ___________

219.915 ___________

6. Materielle anlægsaktiver 6. Property, plant and equipment

Kostpris 01.01.2010 Cost at 1 January 2010

Tilgang Additions

Kostpris 31.12.2010 Cost at 31 December 2010

Afskrivninger 01.01.2010 Depreciation at 1 January 2010

Årets afskrivninger Depreciation for the year

Afskrivninger 31.12.2010 Depreciation at 31 December 2010

Regnskabsmæssig værdi 31.12.2010 Carrying amount at 31 December 2010


Burson-Marsteller A/S

16

Noter Notes

2010 DKK ___________

2009 DKK’000 _______

7. Tilgodehavende hos tilknyttede virksomheder 7. Receivables from group enterprises

Tilgodehavende hos tilknyttede virksomheder

489.863

461

10.721.878 ___________

9.671 _______

11.211.741 ___________

10.132 _______

298.092

807

Receivables from group enterprises

Tilgodehavende hos tilknyttede virksomheder vedr. cash pool Receivables from group enterprises regarding cash pool

8. Igangværende arbejder 8. Work in progress

Salgsværdi af udførte arbejder, netto efter modregning af acontofaktureringer, hvor det udførte arbejde overstiger acontofaktureringer Selling price of work performed, net after offsetting of invoicing on account where the work performed exceeds invoicing on account

Foretagne acontofaktureringer, netto efter modregning af udført arbejde, hvor acontofaktureringerne overstiger det udførte arbejde

(1.155.439) ___________

(2.279) _______

(857.347) ___________

(1.472) _______

Invoicing on account, net after offsetting of work performed where invoicing on account exceeds the work performed

Selskabskapital

Overført overskud

Share capital

Retained earnings

Total

DKK ___________

DKK ___________

DKK ___________

501.000

8.669.418

9.170.418

0 ___________

2.601.423 ___________

2.601.423 ___________

501.000 ___________

11.270.841 ___________

11.771.841 ___________

Total

9. Egenkapital 9. Equity

Egenkapital 01.01.2010 Equity at 1 January 2010

Årets resultat Profit for the year

Egenkapital 31.12.2010 Equity at 31 December 2010

Selskabskapitalen består af 5.010 aktier til en nominel værdi af 100 kr. Ingen aktier har særlige rettigheder. The share capital consists of 5,010 shares of a nominal value of DKK 100 each. No shares carry special rights.

Bortset fra en kapitalforhøjelse i 2006 på nom. 1.000 kr. har der ikke været ændringer i aktiekapitalen i de seneste fem regnskabsår. Apart from a capital increase of nominally DKK 1,000 in 2006, no changes in the share capital have occurred in the past five financial years.


Burson-Marsteller A/S

17

Noter Notes

2010 DKK ___________

10. Leje- og leasingforpligtelser 10. Rental and lease commitments

Huslejeforpligtelser

581.225

Rental commitments

Leasingforpligtelser

653.935 ___________

Lease commitments

1.235.160 ___________

11. Aktionærforhold 11. Ownership

Følgende aktionær ejer mere end 5% af selskabets aktiekapital: The following shareholder holds more than 5% of the Company’s share capital:

Y&R Denmark Holdings II ApS

12. Koncernforhold 12. Consolidation

Burson-Marsteller A/S indgår i koncernregnskabet for det ultimative moderselskab, WPP Group plc., 27 Farm Streeet, W1J 5 RJ London, England, hvorfra regnskabet kan rekvireres. Burson-Marsteller A/S is included in the consolidated financial statements of the ultimate Parent, WPP Group plc., 27 Farm Street, W1J 5RJ London, England, from whom the financial statements can be obtained.

13. Nærtstående parter 13. Related parties

Selskabets nærtstående parter udgøres af moderselskabet, Y&R Denmark Holdings II ApS, og dettes ultimative moderselskab, WPP Group plc, London, og dettes datterselskaber. Der henvises til koncernregnskabet for yderligere information. The related parties of the Company are the Parent, Y&R Denmark Holdings II ApS, and its ultimate Parent, WPP Group plc., London, and the subsidiaries of the latter. We refer to the consolidated financial statements for further information.

6991-9171(vjv) U:\AFD1037\132625\132625re0901.docx


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.