MANUAL OPERACIONES URBANUSSPLUSS BRT

Page 1

MANUAL DE OPERACIONES URBANUSSPLUSS BRT BUSETÓN - PADRÓN - ARTICULADO


ÍNDICE

INTRODUCCIÓN .............................. 03 IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO .... 04 VISTA GENERAL .............................. 05 HABITÁCULO CONDUCTOR ............ 08 Panel de control .................... 08 Silla conductor ....................... 09 HABITÁCULO PASAJEROS .............. 10 Silletería ................................... 10 Claraboyas ............................. 11 Extractores .............................. 12 Iluminación interna ................ 13 Sanfona ................................... 14 AIRE ACONDICIONADO ................. 16 Especificaciones .................... 16 Panel de control .................... 17 Mantenimiento ...................... 18 SISTEMA PUERTAS ............................ 20 Alineación puertas ................ 20 ILUMINACIÓN EXTERIOR ................ 22 Alineación de faros ............... 22 Sustitución de faros ................ 23 EXTERIOR .......................................... 24 Válvula despresurización ...... 24 Rampa ..................................... 25 Espejos retrovisores ................ 25

Elevador TPD .......................... 26 Elevador .................................. 30 VIDRIOS ........................................... 32 Limpiaparabrisas .................... 32 Mantenimiento ....................... 33 Sustitución de vidrios .............. 34 SISTEMA ELÉCTRICO ........................ 36 Cuidados ................................ 36 Batería ..................................... 36 AJUSTES Y LUBRICACIONES ............ 37 CONSIDERACIONES GENERALES ... 38 Limpieza ................................. 38 Conservación pintura ........... 38 Cuidados del chasis .............. 39 Chasis Busetón ....................... 40 TALLERES Y CONTACTOS ................ 42 Nacionales ............................. 42 Internacionales ...................... 43


3/MANUAL DE OPERACIONES

adición a los elementos originales del chasis deben ser consultados en el respectivo manual del proveedor ó fabricante.

INTRODUCCIÓN

Este es el manual de operaciones de su carrocería y en ningún momento constituye un catálogo de ventas, ni un manual de especificaciones; por lo tanto alguna de las características de los modelos pueden varias en función de las versiones u opciones. Busscar de Colombia se reserva el derecho de modificar, revisar, suspender o alterar los modelos

Este manual de operaciones está destinado a instruir al propietario o conductor, sobre las características más importantes de la carrocería. Las operaciones aquí relacionadas deben ser realizadas por personal idóneo.

de sus carrocerías o de cualquier pieza de las mismas en cualquier momento y sin previo aviso, sin que nuestra empresa, ni sus talleres autorizados asuman responsabilidad o compromiso alguno con el comprador. Este documento no pretende dar instrucciones

Este manual reúne la información necesaria que

precisas sobre el cuidado y mantenimiento del

le permitirá prolongar la vida útil de su carrocería,

chasis, pues dichas indicaciones y cuidados deben

presentando recomendaciones y sugerencias que

ser suministrados directamente por su fabricante,

sirven como orientación para el buen manejo de

por lo cual Busscar de Colombia se exime de toda

esta. Los elementos descritos en este manual son

responsabilidad del inadecuado mantenimiento

los instalados por Busscar de Colombia, cualquier

del chasis.


IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO.

4/MANUAL DE OPERACIONES

PLACA INTERNA Para cualquier consulta, servicio técnico u otra información es importante que indique el numero de orden de producción(O.P) , modelo y fecha de fabricación de la misma ubicada en el habitáculo del conductor.

Placa de identificación línea BUSSTAR.

Placa de identificación línea liviana.

Nota: La ubicación de la placa se puede encontrar en la parte superior o inferior en el habitáculo del conductor según tipología de la carrocería.


VISTA GENERAL DEL VEHÍCULO.

VISTA GENERAL BUSETÓN

5/MANUAL DE OPERACIONES


6/MANUAL DE OPERACIONES

VISTA GENERAL PADRON


7/MANUAL DE OPERACIONES

VISTA GENERAL ARTICULADO


8/MANUAL DE OPERACIONES

HABITÁCULO CONDUCTOR.

PANEL DE CONTROL La tipología del panel corresponde según la configuración de su vehículo BUSSCAR.

Existen dos tipos de panel plástico según la cantidad

ACC

de teclas para las funciones de la carrocería (Panel 10 y Panel 15) los cuales se componen teclas de navegación, LEDS de señalización y una pantalla

A. Tapa puerta motor abierta.

gráfica; estos paneles permiten el control de

B. Puerta abierta. C. Emergencía en carrocería.

las funciones de la carrocería, diagnosticar las

D. Cinturón conductor.

conexiones del vehículo. Los productos están no

E. Cinturón discapacitados.

se deben exponer al agua ya que esto puede

F. Timbre discapacitados.

causar daños en algún componente; se recomienda

1

2

limpiar los módulos con un paño húmedo no es aconsejable el uso de químicos ya que puede

Ilustración de referencia Panel 15.

Ilustración de referencia Panel 10.

ocasionar daños.

TECLAS Luz fase 1. Iluminación interna. Iluminación pasillo. Iluminación numeración de silla.

Cámaras.

Calefacción conductor.

Apertura puerta izquierda N˚1.

Plumilla derecha.

Desempañador espejo retrovisor.

Válvula de emergencia.

Desempañador parabrisas.

Apertura puerta derecha N˚2.

Apertura/Cierre de puertas.

Faro niebla trasero.

Ventilador conductor.

Luz lectura.

Limpiabrisas 2do piso.

Apertura puerta izquierda N˚2.

Luz fiscal.

Iluminación bodega.

Agua limpiaparabrisas.

Iluminación conductor.

Apertura puerta derecha N˚3.

Luz mantenimiento.

Switch master.

Iluminación interna.

Tomas 110V

Luz portapaquetes pasillo.

Cafetera.

Rutero.

Nevera.

Farol de neblina principal.

Sistema audio/ video.

Calefacción.

Farol de neblina auxiliar.

110V

Apertura puerta derecha N˚1 con estribo. Ventiladores/ extractores. Desbloqueo/ reorganización puertas.

Desempañador rutero. Apertura puerta izquierda N˚3 (con estribo). Conexión USB.


9/MANUAL DE OPERACIONES

HABITÁCULO CONDUCTOR.

SILLA CONDUCTOR Las carrocerías de línea pesada (Busstar y Urbanusspluss) se encuentran equipadas con asiento conductor con sistema neumático y las

Sistema de funcionamiento de la silla conductor

carrocerías de línea liviana (FUSSION, FUSSION PLUSS Y MINIMASSTER) con silla de accionamiento manual.

Desplazamiento espaldar.

Desplazamiento horizontal.

Botón para elevar la silla. Nota: Por seguridad, se debe ajustar la posición del asiento y abrochar el cinturón de seguridad solamente cuando el vehículo esté estacionado. Intentar esto mientras el vehículo está en movimiento puede llevar a un accidente, causando serias lesiones o incluso la muerte. Ilustración de referencia para el habitáculo conductor.

REGULADOR DE PESO. REGULADOR DE ÁNGULO.

¡IMPORTANTE! El cinturón de seguridad no debe estar torcido o trabado al ser abrochado apropiadamente.


10/MANUAL DE OPERACIONES

HABITÁCULO PASAJEROS.

SILLETERÍA

Sistema de funcionamiento de silletería reclinable

Sistema de funcionamiento de silletería corriente

El modelo de la silletería depende de la tipología de carrocería BUSSCAR, las sillas reclinables corresponden a los vehículos de transporte intermunicipal y las sillas plásticas a los de transporte urbano. Se recomienda realizar la limpieza de las sillas con un paño húmedo y jabón neutro para no ocasionar daños en la tapicería o material según sea el caso de su silletería; por precaución se recomienda apretar los tornillos de fijación una vez al mes.

¡RECUERDA! La durabilidad de la silletería depende del cuidado y mantenimiento del usuario. Sistema de reclinación con manija.

Desmontaje espaldar.


11/MANUAL DE OPERACIONES

HABITÁCULO PASAJEROS.

CLARABOYAS

¿Cómo abrir y cerrar la claraboya?

01/ Ilustración de referencia ubicación de la claraboya.

02/ Ilustración de referencia vista general de la claraboya.

Gire la perilla roja para quitar el seguro como lo indica el gráfico.

Empuje para abrir / Hale para cerrar como lo indica el gráfico.


12/MANUAL DE OPERACIONES

HABITÁCULO PASAJEROS.

EXTRACTORES

¿Cómo realizar la conexión para ventilación?

Tomando como referencia la vista conductor los ventiladores del lado derecho deben airear y los extractores ubicados al lado izquierdo son los encargados de extraer el aire.

Para el proceso de ventilación se deben conectar de la siguiente manera: el cable rojo(+) va conectado al cable blanco (+) Y el cable negro (-) Con el cable Café (-).

¿Cómo realizar la conexión para extracción?

Ilustración de referencia para los ventiladores.

Para el proceso de extracción se deben conectar de la siguiente manera: Cable rojo (+) Con el cable Café (-) Y el cable negro (-) con el cable Blanco (+)


HABITÁCULO PASAJEROS.

13/MANUAL DE OPERACIONES

ILUMINACIÓN INTERIOR Estas luces funcionan directamente desde el teclado principal. Al momento de obturar la tecla de iluminación interna se encenderán la mitad de las luces de forma intercalada. Al obturar por segunda vez la tecla de iluminación interna se encenderán todas las luces y al obturar

Imagen ilustrativa de iluminación tipo cinta LED.

una tercera vez se apagan las luces. Regletas leds: Estas se encuentran conectadas en serie y protegidas por el acrílico para evitar el contacto con el polvo y demás partículas externas del ambiente los cuales provocan el desgaste y mal funcionamiento de las mismas.

¡IMPORTANTE! El acrílico debe permanecer bajo condiciones óptimas de aseo para así permitir la adecuada iluminación del vehículo.

Imagen ilustrativa de iluminación tipo cenefa.


14/MANUAL DE OPERACIONES

HABITÁCULO PASAJEROS.

SANFONA Leer detenidamente si su vehículo tiene sanfona.

RECOMENDACIONES GENERALES - RAMALES: Mantener con protección los ramales que pasan por la zona de la articulación, verificar que estén libres de polvo, agua, grasas; ademas, se debe evitar que los ramales y mangueras se tensen. Tener en cuenta que se debe evitar mantener esa área libre de basuras, agua o cualquier otro factor externo que deteriore o comprometa el buen estado de la tela de Sanfona. Se debe revisar el estado y aspectos internos como: tuercas, tornillos, empaques de caucho y PVC y demás componentes de la Sanfona; en caso de reemplazar inmediatamente, lubricar periódicamente esta zona.

Ilustración de referencia de Sanfona.


HABITÁCULO PASAJEROS.

15/MANUAL DE OPERACIONES

01/ Limpiar constantemente esta zona para evitar deterioros prematuros. 02/ Revisar el ajuste de cada componente de acuerdo a las rutinas de mantenimiento establecidas. 03/ Resistente a los rayos UV, productos químicos, petróleo y otras abrasiones ambientales. 04/ Proporcionan un aislamiento hermético, climático y reduce considerablemente el ruido.

BARRA ESTABILIZADORA 01/ Revisar constantemente el estado, ajuste y oxidación de la barra estabilizadora. 02/ Verificar que no tenga ningún tipo de curvatura. 03/ Revisar los puntos de ajuste de la barra estabilizadora, verificar que se encuentren con buen torque y buena apariencia. 04/ Verificar que estén bien lubricados en su punto de movimiento (se recomienda utilizar grasa de Litio en los puntos de movimiento de la Sanfona).

Ilustración de referencia Barra stabilizadora.


16/MANUAL DE OPERACIONES

SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO.

AIRE ACONDICIONADO Leer detenidamente si su vehículo está configurado con A.A que se muestra en este apartado.

SISTEMA ELÉCTRICO

COMPRESOR

BTU/H

LONG.

CANTIDAD PASAJEROS

USO

QRX-20 O T-2004

RELE RELE

TM21 TM31

71.400 72.000

7,5

21

INTER

CLING TRANSAIRE TRANSAIRE

BFFD-04 QRX30 QRX-30 MAX

RELE RELE RELE

TM31 TM31 TM31

95.200 80.000 95.000

9

30

INTER

BUSSTAR MIDI

CLING

BFFD-04

RELE RELE

TM31

95.000

10,5

36

INTER

BUSETÓN

CLING

BFFD-05

CAN

FK40/560K

111.000

9,5

50

INTER

BUSSTAR 360

CLING SPHEROS AIRES

BFFD-06 CC-355T RD130F/C

CAN RELE RELE

FK40/655K FK40/655K BITZER

127.000 136.000 130.000

13

44

INTER

PADRÓN

CLING

BFFD-06

CAN

FK40/655K

127.000

12

80

INTER

ARTICULADO

CLING

BFFD-09

CAN

FK40/980K

206.000

18

160

URBANO

BUSSTAR DD

CLING SPHEROS AIRES

FFND-01 CC430S RD160F

RELE RELE RELE

4FK50/830K NFCY/647K SPHEROS

166.000 190.000 160.000

14

60

INTER

MODELO

MARCA

REF.

MINIMASSTER

CLING TRANSAIRE

BFFD-01

FUSSION PLUSS

Especificaciones del aire acondicionado según carrocería.


17/MANUAL DE OPERACIONES

SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO.

PANEL DE CONTROL

Ilustraciรณn de referencia para el panel del aire acondicionado.

Apagar/ Encender.

Apagar/ Encender equipo de enfriamiento.

Aumentar temperatura.

Aumentar velocidad.

Automรกtico. Disminuir temperatura.

Automรกtico. Disminuir velocidad.

Apertura escotilla para renovaciรณn de aire.


18/MANUAL DE OPERACIONES

SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO.

MANTENIMIENTO Durante la realización del mantenimiento, mantenga

01/ Revisar el nivel de aceite del compresor: Para

las manos distantes de los ventiladores y correas,

eso es necesario hacer funcionar el equipo por un

cuando el equipo está en funcionamiento. Las

periodo de 10 minutos a un ritmo de 1.000 a 1.200

mangueras de los manómetros deben estar en buenas

RPM y después apagarlo. En estas condiciones se

condiciones. Nunca deben estar en contacto con

debe observar el nivel de aceite en el visor del

las correas y las poleas. Use siempre los lentes de

compresor. Generalmente, son encontrados entre

seguridad, el gas líquido puede producir ceguera.

los limites de mínimo y máximo.

Nunca aplique fuego en las partes de un sistema de refrigeración, ni en un recipiente de gas refrigerante. Al manipular los condensadores o evaporadores siempre use los guantes, púes sus aletas son cortantes. Para realizar cualquier mantenimiento el motor del vehículo debe estar apagado. Se debe tener presente que el sistema funciona sin el panel de mando. La descripción hecha de mantenimiento ha sido considerada para las condiciones operacionales

02/ Controlar la carga del gas refrigerante: obervar

pasaje de burbujas y de gas. La presencia de

Nível de aceite Compresores TM31

max: 7mm

burbujas indica la presencia de la falta de gas refrigerante. Para ello se debe encender el aire acondicionado y dejarlo funcionar por lo menos durante 10 minutos y después verificar por el visor 03/ Verificar el estado y la tensión de las correas.

sea mayor,se debe revisar una vez por semana. La

las mangueras y los terminales. Limpiar los vestigios

revisión frecuente del sistema de aire acondicionado

si estos existen.

la vida útil del equipo.

min: 5mm

la línea del liquido. Se debe verificar que no haya

04/ Observar la presencia de manchas de aceite en

El mantenimiento frecuente y preventivo aumenta

Limite normal

el visor de nivel del liquido que se encuentra en

normales. En caso que la operación del equipo

evitará desgastes prematuros en sus componentes.

max: 5mm

05/ Ejecutar la limpieza de los filtros de aire de retorno del evaporador a cada semana. Y a cada mes los filtros de la serpentina.

Limite normal min: 7mm

Nível de aceite Compresores Bitzer

¡IMPORTANTE!

El mantenimiento frecuente y preventivo aumenta la vida útil del equipo.


19/MANUAL DE OPERACIONES

SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO.

FILTRO DE RETORNO: Se recomienda cada semana realizar la limpieza de los filtros de retorno de aire del evaporador. Realizando limpiezas periódicas se garantiza una mayor vida útil del equipo de AC. El filtro del evaporador debe ser limpiado cada mes. COMPRESOR: Revisar el nivel de aceite del compresor regularmente. Para realizar esta verificación es

Ilustración de referencia para el aire acondicionado.

TENSIÓN DE CORREAS FUERZA DE REFLEXIÓN

PERFIL DE LA CORREA

DIAMETRO POLEA PEQUEÑA (mm)

NUEVAS (Kg)

TRABAJADAS (Kg)

A

75-90 91-120 121 O MAYORES

1.5 1.9 1.3

1.0 1.3 1.5

AX

75-90 91-120 121 O MAYORES

1.9 2.3 2.7

1.3 1.5 1.8

B

85-105 106-140 121 O MAYORES

1.8 2.7 3.2

1.2 1.8 2.4

carga del gas refrigerante, encender el equipo

BX

durante 10 minutos y después con el compresor

85-105 106-140 141 O MAYORES

2.4 3.2 4.1

1.6 2.2 2.7

C

175-230 231 O MAYORES

5.1 7.2

3.4 4.8

CX

175-230 231 O MAYORES

6.2 8.0

4.1 5.4

D

305-400 201 O MAYORES

11.2 15.0

7.5 10.0

E

505-610

21.8

14.5

3V

60-90 91 O MAYORES

2.7 3.2

1.8 2.3

3VX

55-90 91 O MAYORES

3.2 3.6

2.3 2.7

5V

170 - 275 276 O MAYORES

7.3 9.1

4.6 5.7

5VX

110-275 276 O MAYORES

8.2 10.0

5.5 6.8

8V

315-430 431 O MAYORES

16.4 18.2

10.3 11.4

necesario encender el equipo de aire acondicionado por un periodo de 10 minutos con el motor encendido a 1.200 RPM. Después de este periodo y con el compresor funcionando, observar el nivel de aceite por el visor. El nivel debe estar a ¾ del visor. CARGA DEL GAS REFRIGERANTE: Para verificar la

funcionando, verificar por el visor que se encuentra en el evaporador que no hayan burbujas. En caso de existir, por favor dirigirse a un taller autorizado. TENSIÓN DE LAS CORREAS: Verificar la tensión de las correas semanalmente. Si fuese el caso, ajuste o cambie, según las necesidades. Verificar la alineación de las poleas; alinear si fuera el caso.


20/MANUAL DE OPERACIONES

SISTEMA DE PUERTAS.

ALINEACIÓN DE PUERTAS

PUERTAS BUSETÓN 2 puertas lateral derecho

PUERTAS ARTICULADO 4 puertas lateral izquierdo 2 puertas lateral derecho

PUERTAS PADRON 2 puertas latera izquierdo 3 puertas lateral derecho


21/MANUAL DE OPERACIONES

SISTEMA DE PUERTAS.

¿Cómo realizar la alineación de las puertas? 50 00

01/

04/

Cilindros que poseen recorrido superior a 150mm, el interruptor debe ser apretado hasta que la señal sonora sea interrumpida, luego girar dos veces mas.

Regular la velocidad de apertura y cierre de las puertas con los tornillos de control ubicados en las tapas del cilindro.

05/

Control de salida de aire de la válvula sensibilizadora. Entre mas cerrada la conexión de flujo, menor será la sensibilización.

02/

Calibrar el accionamiento de los finales de carrera cuando a la puerta le falten 50mm para su cierre completo.

06/

El tornillo controlador de la fuerza del resorte interno debe estar con apx. (±1) 17mm de la cabeza del tornillo hasta la tapa de sujeción.

03/

07/

Cilindros que poseen recorrido inferior 150mm, el interruptor rojo debe ser apretado hasta el tope y retornar dos vueltas.

Accionar manualmente la electroválvula con un solo toque para verificar la sensibilización de la puerta.

Materiales y equipos requeridos. 1. Llave mixta de 10mm. 2. Llave mixta de 17mm. 3. Llave mixta de 12mm. 4. Llave mixta de 13mm. 5. Atornillador de pala. 6. Flexómetro. 7. Tester eléctrico.

¡IMPORTANTE!

Se debe garantizar que el sistema neumático trabaje con una presión de 80Lb.

¡RECUERDE!

Las fugas de aire pueden presentar una variación en el sistema de sensibilización.


22/MANUAL DE OPERACIONES

ILUMINACIÓN EXTERIOR.

ALINEACIÓN DE FAROS

7000

01/ La alineación se debe hacer con el vehículo descargado y los neumáticos calibrados, posicionando el vehículo sobre una superficie plana y distante 7 metros de la pared. 02/ Como muestra en la fig.1, marque en la pared dos cruces con altura H (distancia entre el suelo y

70

el centro de la unidad) y ancho X (distancia entre el centro de la unidad izquierda al centro de la unidad derecha).

Fig.1 Ilustración de apoyo de la alineación de faros (medidas en mm).

03/ Realice otra marca a 70 mm debajo de las cruces marcadas, manteniendo la misma alineación.

¿Cómo cambiar los faros delanteros y traseros de su UrbanussPluss?

04/ Accione la luz baja; la alineación se hace a través de los tornillos y la proyección del punto límite de la unidad debe coincidir con la marca realizada mencionada en el punto anterior. 05/ Encienda la luz alta, esta debe enfocar el centro de las cruces superiores (realizadas en el punto 2). ¡IMPORTANTE!

La alineación se debe hacer con el vehículo descargado y los neumáticos calibrados.

01/

Presione y retire el protector de caucho del bombillo principal para tener acceso a este.

02/

Presione y retire el protector de caucho del bombillo auxiliar para tener acceso a este.


23/MANUAL DE OPERACIONES

ILUMINACIÓN EXTERIOR.

SUSTITUCIÓN DE FAROS ¿Cómo cambiar los faros delanteros de su Busstar?

01/

Presione y retire el protector de caucho del bombillo principal para tener acceso

02/

a este.

¿Cómo cambiar los faros traseros y las luces delimitadoras?

Presione y retire el protector de caucho del bombillo auxiliar para tener acceso

03/

G i re e l s i s te m a d e protección de la bombilla para tener acceso.

a este.

11

Ø5 Ø4

154

134

27

130

53

22

17

107

71

29

74

Ilustración de referencia faros traseros.

01/

Desmonte la lámpara haciendo presión sobre las láminas por la parte interna.

Ilustración de referencia luces delimitadoras.

02/

12

12

30

47

Gire los dos cuerpos que componen el conjunto y cambie el bombillo.

Ilustración de referencia luces delimitadoras.

03/

Para montar el conjunto hacer el proceso inverso.


24/MANUAL DE OPERACIONES

EXTERIORES.

VÁLVULA DE DESPRESURIZACIÓN La válvula de despresurización y las teclas (roja

La válvula de despresurización

y verde) se encuentran en la persiana delantera,

se puede encontrar en las puertas

para acceder a ellas se debe abrir la persiana y

y en el habitáculo conductor. En

obturar según el requerimiento.

caso de emergencia se debe halar

Tecla verde: se debe obturar por 3 segundos y de esta forma se abrirán todas las puertas.

dicha válvula para liberar el aire de las puertas, esto permite la manipulación manual de apertura.

Tecla roja: Se obtura por 3 segundos y las puertas se cerrarán. Estas teclas son utilizadas en casos de emergencia.

Imagen ilustrativa de la válvula de despresurización y teclas de apertura y cierre de las puertas.

Imagen ilustrativa de la válvula de despresurización en la puerta.

Imagen ilustrativa de la válvula de despresurización en el panel de control.


25/MANUAL DE OPERACIONES

EXTERIORES.

ESPEJOS RETROVISORES ¿Cómo cambiar los retrovisores?

01/ Desatornille. 02/ Retire el conjunto completo de espejo retrovisor. 03/ Sustituya el conjunto y fije nuevamente con los tornillos. 04/ Regule los espejos retrovisores de acuerdo a las necesidades del conductor. 05/ Para regular el retrovisor, girelo hacia la izquierda o derecha.

Imagen ilustrativa espejo estándar.

Imagen ilustrativa espejo de lujo.

RAMPA Leer detenidamente si su vehículo está configurado con rampa que se muestra en este apartado.

Las rampas y los estribos se despliegan manualmente. Estas deben ser lubricadas constantemente para el correcto funcionamiento de las mismas y así evitar el desgaste del mecanismo.

Imagen ilustrativa de rampa abierta.

Imagen ilustrativa de plataforma.


26/MANUAL DE OPERACIONES

EXTERIORES.

ELEVADOR TPD Leer detenidamente si su vehículo está configurado con un elevador que se muestra en este apartado.

01/ Mantenimiento: El mantenimiento regular de

03/ Limpieza: La limpieza regular con jabón suave

la plataforma hidráulica de sillas de ruedas de

(es decir, jabón lavavajillas, líquido para lavar

la serie D-900 de TPD S.A.S. ayuda a garantizar

automóviles) y un completo secado protegerán

su óptimo rendimiento a reducir la necesidad de

las superficies pintadas del ascensor hidráulico.

reparaciones. Este capítulo contiene las instruc-

La limpieza es especialmente importante.

ciones para limpieza y lubricación, un programa de mantenimiento y la sección de solución de problemas.

04/ Programa de mantenimiento: En condiciones normales de trabajo, se han de realizar inspecciones de mantenimiento al menos cada seis meses (1700

¡PRECAUCIÓN!

Este producto de TPD tiene un alto nivel de especialización. El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados por un técnico autorizado de TPD usando las piezas de repuesto de TPD.La modificación de este producto o un mantenimiento inadecuado invalidará la garantía y podría provocar unas condiciones de funcionamiento inseguras.

ciclos). El mantenimiento se ha de intensificar si el equipo se somete a unas condiciones de uso más duras (más de 10 ciclos por día).

02/ Lubricación: Se debe realizar la lubricación al menos una vez al mes, o antes según el uso. Lubrique el ascensor hidráulico directamente en los ejes guía con grasa multipropósito. ¡PRECAUCIÓN!

No lubrique el motor ni los demás componentes eléctricos. La lubricación de los componentes eléctricos puede crear cortos circuitos.

Imagen ilustrativa del Elevador TPD.


27/MANUAL DE OPERACIONES

EXTERIORES.

COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD DIARIA: PUNTO DE MANTENIMIENTO ESTADO GENERAL

ACCIÓN A REALIZAR Escuche para comprobar cualquier ruido anormal cuando funciona la plataforma hidráulica (por ejemplo, rechinar o golpes)

05/ Resolución de problemas en el funcionamiento del ascensor: Las instrucciones para la resolución de problemas están diseñadas para localizar problemas generales que podrían ocurrir en el elevador. Sin embargo, no todos los problemas ni combinaciones de problemas posibles están

CONTROL ELÉCTRICO

Compruebe que el mando a distancia no esté dañado y que los cables y conectores estén bien apretados.

en la lista. Para la resolución de problemas del elevador, consulte al servicio técnico de TPD SAS. Las instrucciones no incorporan las precauciones

COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD QUINCENAL: PUNTO DE MANTENIMIENTO PLATAFORMA

CABLEADO ELÉCTRICO

ETIQUETAS

ACCIÓN A REALIZAR La plataforma se debe lavar con agua a presión para evitar acumulamientos de barro que impidan su normal funcionamiento.

Compruebe que el mando a distancia no esté dañado y que los cables y conectores estén bien ajustados.

minares y asumen que la batería están limpios y correctamente ajustados al igual que el nivel del aceite hidráulico esta bien. SINTOMA

FUGAS DE FLUIDO HIDRÁULICO

Verifique que todas las etiquetas de la plataforma hidráulica estén colocadas correctamente y son claramente visibles y legibles. Sustituir si es necesario.

BARANDILLAS

Verifique que todos los tornillos de los pasamanos estén adecuadamente ajustados.

MONTAJE DEL ELEVADOR Y PUNTOS DE SOPORTE

Verifique que todos los montajes de la plataforma hidráulica y los puntos de soporte estén en orden y no presenten daños. Verifique que todos los pernos de montaje estén ajustados correctamente.

BASTIDOR MÓVIL Y PUNTOS DE UNIÓN DE LA PLATAFORMA

de seguridad de rutina ni los procedimientos preli-

Verifique que el bastidor se desplaza adecuadamente en el funcionamiento de la plataforma hidráulica, sin obstrucciones.

BARRERA FRONTAL DE LA PLATAFORMA NO SE LEVANTA

FUNCIONAMIENTO ANORMAL EN BASTIDOR MOVIL

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

Conectores hidráulicos flojos

El conector debe estar correctamente ajustado

Componente hidráulico defectuoso

Suspender el uso del ascensor y esperar un técnico autorizado

Obstrucción de la barrera frontal

Levantar plataforma hidráulica y revisar si hay obstrucción

Daño en cilindro hidráulico

Suspender el uso del ascensor y esperar un técnico autorizado

Válvula de descarga manual de la bomba abierta

Oprima la válvula hasta el tope

El interruptor automático del sistema de control ha saltado

Reemplazar el fusible de 100 A-DIN 43620


28/MANUAL DE OPERACIONES

EXTERIORES.

06/ Funcionamiento: La plataforma elevadora de la serie D-900 de TPD SAS permite el ascenso y descenso de personal con discapacidad física y/o en silla de ruedas, a una altura aproximadamente de 900 mm en automotores, garantizando comodidad y seguridad, la plataforma tiene una longitud de 1000 mm y 850 mm de ancho y se guarda en el habitáculo del vehículo que está dispuesto para la plataforma. ¡ATENCIÓN!

El elevador serie D-900 TPD SAS cumple la función de acceso de pasajeros como ascensor para personal con discapacidad física, por lo tanto lo debe operar solo personal con entrenamiento en el funcionamiento de esta serie de elevadores.

A. ACCIONAMIENTO CON MANDO ELÉCTRICO Para accionar el elevador el operador debe manipularlo desde el control eléctrico siguiendo los siguientes pasos: 01/ Abrir puerta donde está ubicado el elevador (asegurar que esté completamente abierta, se activará una luz intermitente y la alarma sonará). 02/ Desbloquear funciones del mando eléctrico (llave suministrada). 03/ Accionando desde el mando eléctrico el botón BAJAR la plataforma llegará hasta el nivel de la calzada

Imagen ilustrativa del MANDO ELÉCTRICO

04/ Con el botón SEGURO del mando eléctrico el

podrá descender y/o subir de la

alerón de barrera seguro de silla se baja hasta el nivel

plataforma si es la necesidad.

de la plataforma y el alerón frontal se desplegará

Los pasajeros en silla de ruedas

formando una rampa que facilita el acceso donde

deberán viajar asegurados en la

puede subir y/o bajar el pasajero de la plataforma.

plataforma.

05/ Para subir la plataforma se debe accionar el

06/ Para replegar el alerón de

botón SUBIR (teniendo en cuenta que el pasajero

berrera seguro silla, se debe activar

debe estar ubicado en la posición correcta y con

el botón SEGURO del mando

el cinturón de seguridad puesto) en esta operación

eléctrico. Solo si en la plataforma

el alerón frontal y la barrera de seguro de silla se

no viaja pasajero en silla de ruedas.

activarán y la plataforma subirá hasta el nivel del piso del bus en esta posición la barandilla de seguridad lateral se esconderá y el pasajero


EXTERIORES.

29/MANUAL DE OPERACIONES

B. ACCIONAMIENTO MANUAL Si se necesita accionar el elevador manualmente, se deben seguir los siguientes pasos: 01/ Abrir la puerta donde está ubicado el elevador. 02/ Acceder a la central electro-hidráulica. 03/ Desactivar la válvula de alivio (B) de la central electro-hidráulica y accionar la palanca de mando manual (A) lo que permitirá el descenso de la plataforma, hasta el nivel de la calzada (paso #3 del accionamiento eléctrico). 04/ Para bajar el alerón, la barrera de seguro de la silla y la barrera frontal, descativar la válvula (C) de la central electro-hidráulica hasta que llegue al nivel de la plataforma y despliegue la barrera frontal (paso #4 accionamiento eléctrico) donde

Imagen ilustrativa del MANDO MANUAL

podrá subir y/o bajar el pasajero. 05/ Para subir la plataforma accione el mando manual con la palanca (A) de la central electrohidráulica hasta que la plataforma llegue al nivel del piso del vehículo (paso #5 del accionamiento eléctrico) tenga en cuenta que no se debe operar la plataforma si el pasajero no está debidamente asegurado con el cinturón de seguridad.

¡PRECAUCIÓN!

Cuando el pasajero sea de movilidad reducida que no viaje en silla de ruedas, deberá hacer uso del asiento desplegable que se encuentra en la parte posterior de la plataforma y deberá segurarse con el cinturón de seguridad.

¡IMPORTANTE!

Por ningún motivo intente accionar el elevador mediante el control eléctrico o manualmente estando la puerta cerrada y/o el vehículo en movimiento, ya que podría causar un accidente o daños en el elevador que no están cubiertos por la garantía.


30/MANUAL DE OPERACIONES

EXTERIORES.

ELEVADOR Leer detenidamente si su vehículo está configurado con el elevador que se muestra en este apartado.

GUÍA BÁSICA DE FALLAS Y SOLUCIONES PROBLEMA

SOLUCIÓN

LA PLATAFORMA NO SUBE

- Si no llega energía al motor. - Si el motor no está girando. - Si no hay aceite en el tanque.

- Verifique cables y fusibles. - Envíe para asistencia técnica. - Complete el nivel de aceite.

LA PLATAFORMA NO BAJA

- Si no prende el led de la bobina S1. - Si accionando manualmente la válvula, la plataforma baja. - Si accionando manualmente la válvula la plataforma no baja.

- Verifique los cables. - Cambie la bobina. - Verifique si hay obstrucciones mecánicas.

LA PLATAFORMA NO QUEDA SOLA EN LA POSICIÓN SUPERIOR

- Si hay pérdidas externas de aceite. - Si no hay pérdidas externas de aceite.

- Apriete las conexiones. - Envíe para asistencia técnica.

LA PLATAFORMA NO CIERRA

- Si no prende el led de la bobina S2. - Si accionando manualmente la válvula la plataforma cierra. - Si accionando manualmente la válvula la plataforma no cierra.

- Verifique los cables. - Sustituya la bobina. - Verifique si hay obstrucciones mecánicas.

- Si hay obsstrucciones mecánicas.

- Retire las obstrucciones.

LA PLATAFORMA NO ABRE

Imagen ilustrativa del Elevador.

VERIFICAR


31/MANUAL DE OPERACIONES

EXTERIORES.

¿CÓMO BAJAR EL ELEVADOR?

¿CÓMO SUBIR EL ELEVADOR?

01/ Habilite el funcionamiento del equipo

01/ Verifique que la silla de ruedas,

girando la llave hasta la posición ON. 02/ En el control presiones el botón UP hasta que el equipo llegue al nivel del CERRAR (Close Ramps)

piso del vehículo donde para automáticamente.

Llave para habilitar el funcionamiento del equipo

ARRIBA (Up)

encuentran alejadas de los bordes de la plataforma y con total seguridad para el usuario. 02/ Presione el botón UP. La plataforma

03/ Espere hasta que el usuario con la silla de ruedas se posiciones en el centro

subirá hasta el nivel del piso del vehículo donde parará automáticamente.

de la plataforma, mirando hacia afuera

03/ Espere hasta que el pasajero salga

del vehículo. Verifique que los frenos de

de la plataforma; ayude si es necesario.

la silla de ruedas estén trabados; ayude si es necesario. 04/

ABAJO (Down)

principalmente las ruedas delanteras se

04/ Verifique que no haya ninguna persona sobre la plataforma.

Presione el botón DOWN y la

plataforma bajará por su propio peso hasta el nivel del piso.

05/ Presione el botón CLOSE RAMP. La plataforma móvil se cerrará completamente.

05/ Presione el botón CLOSE RAMP hasta que la rampa se pare permitiendo el paso de la silla de ruedas.

06/ Presione el botón DOWN. La plataforma bajará y volverá a la posición de escalera.

06/ Espere hasta que el pasajero salga de la plataforma; ayude si es necesario. ¡IMPORTANTE!

Imagen ilustrativa del Control.

En caso de emergencia libere rápidamente cualquier botón del control; la plataforma se detendrá inmediatamente. Para continuar su ciclo normal se deberá oprimir nuevamente cualquier botón.


32/MANUAL DE OPERACIONES

VIDRIOS.

LIMPIAPARABRISAS Las plumillas, los brazos y el motor del limpiaparabrisas se deben revisar periódicamente. El adecuado mantenimiento puede prolongar su vida útil.

¿Cuándo hacer el cambio de plumillas?

PLUMILLAS

01/ Si el desplazamiento de la plumilla deja estrías.

02/ se Si el caucho de la plumilla No el obstante debe revisar habitualmente el está dañado. te tanque de depósito de agua ubicado en la parte ta delantera derecha tomando como base la vista 03/ Si la plumilla o el brazo presenta algún daño. del el conductor y de esta forma revisamos el nivel Accesorios - Panel de teclas del agua en el tanque.

Accesorios - Panel de teclas

04/ La sujeción entre la plumilla y el brazo no1 sea Panel teclas habitáculo conductor

ua Examinar que la manguera del tanqueAccesorios de agua - Panel de teclas comprimido o ar no estáadecuada o se doblado para evitar encuentre suelta. Panel teclas habitáculo conductor me retención de líquidos y así prevenir que se queme 1 el motor del tanque de agua. Accesorios - Panel de teclas Accesorios - Panel de teclas Tanque Plumilla Tanque Panel teclas habitáculo conductor Panel Revisar o que el tanque no tenga grietas golpes oteclas habitáculo conductor 1 ocualquier otro tipo de defecto o daño que ocasione y cualquier tipo de fuga o derrame de agua, y no verificar que la salida de agua de la pumilla no este obstruida.

1. TANQUE DE AGUA

Panel teclas habitáculo conductor

1 Accesorios - Panel de teclas Panel teclas habitáculo conductor

1

Accesorios - Panel de teclas Accesorios - Panel de teclas

Plumilla

1

Panel teclas habitáculo conductor Panel teclas habitáculo conductor

1

Accesorios - Panel de teclas Panel teclas habitáculo conductor

1

2. MECANISMOAccesorios 19 LIMPIADOR PARABRISA PC-06-0219 - Panel de teclas

Panel teclas habitáculo conductor 3. MECANISMO SLP – PLUMILLAS

ue

Plumilla.

1

Accesorios - Panel de teclas Accesorios - Panel de teclas

Plumilla Motor

Brazo Plumilla

Brazo plumilla.

Panel teclas habitáculo conductor Panel teclas habitáculo conductor

1

Motor.

1

7

Motor

Brazo Plumilla 7

1


33/MANUAL DE OPERACIONES

VIDRIOS.

MANTENIMIENTO LIMPIAPARABRISAS PLUMILLAS

01/

¿Cómo limpiar las plumillas?

Seobstante debe revisar el el No se debe habitualmente revisar habitualmente tanque de depósito de agua ubicado en la parte tanque de depósito de agua delantera derecha tomando como ubicado base la vista del conductor y de esta forma revisamos el nivel en agua la parte del en eldelantera tanque. derecha tomando

Accesorios - Panel de teclas Panel teclas habitáculo conductor

como base la vista del conductor y Examinar que la manguera del tanque de agua

no o doblado para del evitar de está esta comprimido forma revisamos el nivel retención de líquidos y así prevenir que se queme el motoren del el tanque de agua. agua tanque.

02/

1 Accesorios - Panel de teclas Panel teclas habitáculo conductor

Tanque

1

Accesorios - Panel de teclas Accesorios - Panel de teclas

Plumilla

Panel teclas habitáculo conductor Panel teclas habitáculo conductor

Revisar que el tanque no tenga grietas golpes o cualquier otro tipo de defecto o daño que ocasione cualquier tipo de fuga o derrame de agua, y verificar que la salida de agua de la pumilla no Examinar que la manguera del tanque este obstruida.

1

01/

deTANQUE agua DE noAGUA está comprimido o doblado 1. para evitar retención de líquidos y así 2. MECANISMO LIMPIADOR PARABRISA PC-06-0219

1

Inclinar el brazo del parabrisas.

prevenir que se queme el motor del

3. MECANISMO SLP – PLUMILLAS

tanque de agua.

PLUMILLAS

Motor

Brazo Plumilla 7

03/

Revisar queseel debe tanque no tenga grietas el No obstante revisar habitualmente tanque de depósito de agua ubicado en la parte golpes o cualquier otro tipo debase defecto delantera derecha tomando como la vista del conductor y de esta forma revisamos el nivel odeldaño que ocasione cualquier tipo agua en el tanque.

Accesorios - Panel de teclas Panel teclas habitáculo conductor

de fuga o derrame de agua, y verificar Examinar que la manguera del tanque de agua

1 Accesorios - Panel de teclas

no está comprimido o doblado evitar que la salida de agua de la para pumilla retención de líquidos y así prevenir que se queme el motor tanque de agua. no estedel obstruida.

Revisar que el tanque no tenga grietas golpes o cualquier otro tipo de defecto o daño que ocasione cualquier tipo de fuga o derrame de agua, y verificar que la salida de agua de la pumilla no este obstruida. 1. TANQUE DE AGUA 2. MECANISMO LIMPIADOR PARABRISA PC-06-0219

Panel teclas habitáculo conductor

Tanque

1

Accesorios - Panel de teclas Accesorios - Panel de teclas

Plumilla

02/

Panel teclas habitáculo conductor Panel teclas habitáculo conductor

1

1 Eliminar el polvo o la suciedad con

un paño húmedo y preferiblemente con un producto limpia cristal.


34/MANUAL DE OPERACIONES

VIDRIOS.

SUSTITUCIÓN DE VIDRIOS ¿Cómo realizar el montaje de ventanas con corredera?

01/

Limpie el marco.

04/

02/

Aplique vaselina posicionando la ventana y ejerza presión hasta que ensamble y ajuste perfectamente.

Aplique sikaflex sellando el empaque alrededor del marco.

05/

03/

Ajuste el empaque alrededor del marco.

Retire los sobrantes de vaselina y limpie el vidrio verificando que no queden residuos.


35/MANUAL DE OPERACIONES

VIDRIOS.

¿Cómo realizar el montaje de ventanas vidrio pegado?

01/

Limpie el marco.

04/

02/

Aplique sikaflex al vidrio en los bordes.

Retire los sobrantes de sikaflex, limpie el vidrio.

05/

03/

Ajuste el vidrio sobre el marco ejerciendo presión.

Verificar alineación con los demás vidrios.


36/MANUAL DE OPERACIONES

SISTEMA ELÉCTRICO.

CUIDADOS SISTEMA ELÉCTRICO Antes de encender el vehículo verifique que todos los swiches de mando de la carrocería estén apagados. Puesto que cualquier variación de la corriente producido en el arranque del vehículo puede afectar la vida útil de las lámparas y demás accesorios eléctricos de la carrocería. Cuando el vehículo de encuentra en movimiento no retire la llave, ya que el sistema eléctrico quedaría cargado todo al alternador del vehículo y no en las baterías, produciendo subidas de corriente que afectan el sistema. Utilizar siempre la llave MASTER para darle entrada de energía al sistema eléctrico. INSPECCIÓN DE LA BATERÍA 01/ Verifique periódicamente

hasta obtener dicho nivel. 04/ Mantenga siempre firme los

terminales de la batería; si existe

terminales y la base de la batería.

removerse con cepillo de acero.

05/ Cuando el vehículo esté parado varios días o cuando

02/ Después de la limpieza,

se requiera aplicar soldadura

coloque nuevamente los terminales

eléctrica; se debe desconectar

y aplique una pequeña capa

el polo negativo de la batería

de vaselina para tener mayor

para evitar daño en el sistema

protección.

eléctrico y pérdida de carga.

03/ Verifique el nivel de la solución

06/ Antes de iniciar trabajos de

de la batería, debe encontrarse

soldadura en la carrocería, se debe

de 10 a 15 mm por encima de

desconectar el polo negativo.

las placas; si no se encuentra en

Recuerda inspeccionar periódicamente el estado de la batería.

este nivel, agregar agua destilada

las condiciones de los polos y oxidación, debe limpiarse y

¡IMPORTANTE!

Ilustración de apoyo de la batería del vehículo.


37/MANUAL DE OPERACIONES

TABLA DE AJUSTES Y LUBRICACIONES.

AJUSTES Y LUBRICACIONES Es importante mantener la periodicidad en todos los componentes del vehículo. A continuación se relacionan las partes que sufren mayor desajuste debido a la vibración del vehículo y por consiguiente, deben ser verificados y ajustados en el período indicado o cuando surja alguna evidencia de holgura. (ver tabla 1 y 2)

TABLA DE LUBRICACIÓN.

TABLA DE REAJUSTES. FRECUENCIA (MES)

LUBRICANTE TIPO

FRECUENCIA (MES)

LUBRICANTE TIPO

Conexión cable de baterías.

3

17

Parachoques/Bomper

3

17

Bisagra Capot.

3

17

Bisagra Capot.

3

17

Bisagra de puerta conductor.

3

22

Bisagra de puerta conductor.

3

22

Bisagra de puerta bodega trasera.

3

17

Bisagra de puerta bodega trasera.

3

17

N/A

N/A

Luces y unidades.

3

N/A

Asientos.

6

17

Asientos.

6

17

Salida de emergencia.

2

N/A

Salida de emergencia.

2

N/A

Boster.

3

17

Boster.

3

17

Pasamanos.

6

9

Pasamanos.

6

9

COMPONENTES

Luces y unidades.

Tabla 1.

COMPONENTES

Tabla 2.


38/MANUAL DE OPERACIONES

CONSIDERACIONES GENERALES.

CONSERVACIÓN DEL VEHÍCULO LIMPIEZA EXTERNA: 01/ Lavar el vehículo con el motor apagado. 02/ Se recomienda el uso de jabón neutro. 03/ Evitar lavar y secar al sol.

03/ Aplicar crema para conservar el brillo mínimo cada tres meses. 04/ Pequeños daños como rayados, golpes de piedras; se deben reparar inmediatamente para evitar el daño de toda la pintura.

04/ Secar con paño afelpado. 05/ Para remover manchas de la pintura, utilizar bencina o kerosene; lavar inmediatamente el área luego de utilizar dichos productos. 06/ No pulverizar con aceites derivados del petróleo, pues estos productos pueden afectar las mangueras y componentes de goma localizadas en la parte inferior del vehículo. CONSERVACIÓN DE LA PINTURA: 01/ Para el lavado del vehículo utilizar kabón o champú neutro; evite el lavado bajo el sol con lámina aún caliente. No usar solventes o productos similares. 02/ No usar rodillos cuando el vehículo esté muy sucio ya que puede rayar la pintura, se recomienda lavar con agua a presión.

LIMPIEZA INTERNA: 01/ Limpiar los asientos con un paño húmedo y jabón neutro. 02/ Las manchas localizadas en el piso y acabados internos de fibra deben ser lavados con un paño húmedo y jabón neutro, si requiere use bencina y limpie nuevamente con paño húmedo y secar inmediatamente. 03/ Para una limpieza a fondo de las áreas de dificl acceso se recomiendo el uso de la aspiradora.


CONSIDERACIONES GENERALES.

39/MANUAL DE OPERACIONES

CUIDADOS DEL CHASIS LIMPIEZA EXTERNA: 01/ Revisar el nivel del tanque auxiliar del radiador. 02/ Revisar el nivel de aceite del motor. 03/ Revisar el nivel del combustible. 04/ Revisar el líquido de frenos. 05/ Revisar el sistema eléctrico. 06/ Revisar el funcionamiento del freno de parqueo. 07/ Revisar llantas y presión de inflado. 08/ Revisar el nivel de agua del lavavidrios. 09/ Revisar que no hayan cuerpos extraños en el motor del ventilador del radiador. 10/ Limpiar periódicamente el filtro del aire de adentro hacia afuera.

¡RECUERDE! BUSSCAR DE COLOMBIA no pretende dar instrucciones precisas sobre el cuidado y mantenimiento del chasis, pues dichas indicaciones y cuidados deben ser suministrados directamente por su fabricante, por lo cual BUSSCAR DE COLOMBIA se exime de toda responsabilidad del inadecuado mantenimiento del chasis.


CONSIDERACIONES GENERALES.

CHASIS BUSETร N Info chasis Busetรณn: Chasis de Bus urbano piso bajo GNV de 9.5M-SLK6905

Imagen ilustrativa Chasis Busetรณn

40/MANUAL DE OPERACIONES


41/MANUAL DE OPERACIONES

CONSIDERACIONES GENERALES.

ESPECIFICACIÓN DEL CHASIS

PARÁMETRO DEL CHASIS

ITEM

ESTÁNDAR

Modelos de chasis

Sunlong Bus Holding Co., Ltd-Piso Bajo.

Embrague

No

Caja de cambio

Caja automática de ALLISON con retardador interior T270R.

4900

Eje delantero

4.5 T-Eje piso bajo, freno de disco, suspensión independiente de KOMMAN.

Capacidad (persona)

-

Eje trasero

DF-DANA - 9 T-Eje piso bajo.

Altura de primer peldaño (mm)

≤ 380

Suspensión

Suspensión de aire 2 bolsas delanteras y 4 bolsas traseras. Barra de estabilización.

Dirección

Mecanismo integral de dirección de fuerza motriz hidráulica.

Freno

Freno de aire de doble circuitos - Freno delantero es de disco Heldex - Freno trasero es de tambor DANA - Retardador interior Allison Sistema antibloqueo ABS de WABCO.

Tanque

4*120L+2*80L=640L (En techo) de acero-fibra de vidrio, reguladores y válvulas son de OMB de Italia, puerto de carga de gas es norma Colombiana.

Largo (mm)

8760

Ancho (mm)

2354

Altura interior (mm)

-

Distancia entre ejes

4360

Voladizo (mm)

1720/2680

Ángulo de acercamiento y despeje (ª)

10/9

Peso total (Kg)

PARÁMETRO DEL MOTOR Modelo motor

BGE5 230 (OBD)

Fabricante

WESTPORT-CUMMINS

Posición/combustible

Atrás/Gas Natural GNV

Tipo

6 cilindros en línea, Turbo-compresor, intercooler, inyección eléctrica.

Potencia máxima (Kw)

172 kw(230hp)

Torque máxima (N.m)

678 N.m

Neumático

10R22.5 de marca Doble Coin.

Cilindrada (ml)

5900 ml

Batería/dinamo

Prestolite alternator 150A/Baterias 180A.Hx2

Norma de emisión

Euro 5

Aire acondicionado

No

Otros

Ventilador de 2 velocidades para sistema enfriamento de motor, Lubricación automática de chasis, Barra automática de ajustación de Hledex.

Diametro del cilindro y carrera (mm) Velocidad máxima (Km/h)

107*124 90


42/MANUAL DE OPERACIONES

TALLERES AUTORIZADOS Y CONTACTOS.

CONTACTOS NACIONALES ITAGÜÍ/ANTIOQUIA

MANIZALES/CALDAS

BOGOTÁ/CUNDINAMARCA

TALLER SOLBUSCAR postventaantioquia@busscar.com.co Contacto: Alvaro Taborda Cel: 311- 614 - 3020 Tel: +57 (4) 3662354 Dir: Carrera 41 # 31-91 Itagui Antioquia

TALLER JANIÑO postventaejecafetero@busscar.com.co Contacto: Jairo Niño Chaparro Cel: 312-834-9334 Dir: Calle 22 # 9-55

TALLER BUSSCAR DE COLOMBIA taller@busscardecolombia.com Contacto: Juan Fernando Zubiria Cel: 313-649-0437 Tel: +57 (8) 752-0724 Dir: Diagonal 21 bis # 70-12 Montevideo

CARTAGENA/BOLÍVAR

ARMENIA/QUINDÍO

DOSQUEBRADAS/RISARALDA

TALLER CARROCERÍAS CARTAGENA carroceriascartagena@busscar.com.co Contacto: Alejandro Torres Cel: 317-378-3326 Dir: San Fernando Calle La Bomba #24 - 201

TALLER MAGICAR postventaejecafetero@busscar.com.co Contacto: Jhon Jairo Marín Cel: 310-597-8705 Dir: Carrera 22 # 30-41

TALLER BUSSCAR PEREIRA postventaejecafetero@busscar.com.co Contacto: Oscar Duban Sierra Cel: 314-830-1210 Dir: Carrera 16 # 78-99 La Romerlia-Dosquebradas

BUCARAMANGA/SANTANDER

IBAGUÉ/TOLIMA

CALI/VALLE DEL CAUCA

TALLER SILVA postventasantander@busscar.com.co Contacto: Idelfonso Silva Cel: 311- 559-8669 Dir: Calle 27 # 10-55

TALLER ABADIA postventaejecafetero@busscar.com.co Contacto: José abadia Sanchez Cel: 315-310-9485 Dir: Av. 1ra # 22-120 Barrio San Pedro

TALLER INDUSCARV postventaejecafetero@busscar.com.co Contacto: Ernelson Luna Meneses Cel: 320 - 711 - 7221 Dir: Calle 28 # 11b-34 / Barrio benjamín Herrera

GIRÓN/SANTANDER

GARANTÍA NACIONAL

VILLAVICENCIO/META

TALLER MIRAGE postventasantander@busscar.com.co Contacto: Alfredo Tarazona Cel: 314-245-7316 Dir: Autopista Girón Km. 7 # 4-80

mauricio.pulido@busscar.com.co Contacto: Mauricio Pulido Cel: 316-876-9862 Dir: Planta Cerritos - Pereira Km. 14 vía cerritos entrada 7A

TALLER/VIDRIAUTOS Y ARQUITECTURA taller@busscardecolombia.com Contacto: Fernando Cely Cel: 314-257-3100 Dir: Carrera 13 # 15-47 B Barrio El Estéro


43/MANUAL DE OPERACIONES

TALLERES AUTORIZADOS Y CONTACTOS.

BARRANQUILLA/ATLÁNTICO TALLER INTERCARROCERÍAS postventacosta@busscar.com.co Contacto: Alcides Olascuaga Cel: 310-350-1525 Dir: Carrera 14e # 63-26 Barrio Villa Estado

CONTACTOS INTERNACIONALES DIRECCIÓN NACIONAL POST-VENTA

ATENCIONES INTERNACIONALES

MÉXICO

Angélica María Melo Páez Cel: +57 313-784-2822 angelica.melo@busscar.com.co

William Johan Cano Henao Cel: +57 317-654-6700 william.cano@busscar.com.co

CABSA (BUSSCAR EN MÉXICO) Director Operaciones Comerciales Sr. Francisco Vivas Cel: +52 1 4422268309 Dir: Parque Industrial Bernardo Quintana Bodega 8 Queretaro-Queretaro. México

ECUADOR

PERÚ

PANAMÁ

AUTOLIDER Coordinador Garantías Autolíder Sr. Omar Arboleda Contacto: +593 2 3930780 Ext.1012 Cel: +593 99 0593663

Perúbras Gerente General Sr. Ricardo Rossi Contacto: +51 940 493521

Bering Motors Gerente Postventa Sr. Julio Villalba Contacto: +507 6140 8001

Asesor Comercial Sr. Christian Ortecho Contacto: +51 984 117 859


Cliente satisfecho... Trabajo asegurado.

Pereira - Risaralda, Colombia

Dosquebradas - Risaralda, Colombia

Planta Cerritos: Km. 14 vĂ­a Cerritos entrada 7A

Planta Romelia: Km. 16 NÂş 78-99

PBX: +57 (6) 314-8181

PBX: +57 (6) 328-3728

E-mail: info@busscar.com.co www.busscar.com.co


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.