Čínský quilling

Page 1

KOUZELNÝ QUILLING V ČÍNSKÉM STYLU

sh1461_p001-109–cz.indd 1

26/06/18 15:59


sh1461_p001-109–cz.indd 2

26/06/18 15:59


KOUZELNÝ QUILLING V ČÍNSKÉM STYLU Vytvořte z papíru jedinečná díla, v nichž se pojí západní technika s čínským uměním Muzeum papírového umění Zhu Liquna

Better Link Press

sh1461_p001-109–cz.indd 3

26/06/18 15:59


PAPER QUILLING CHINESE STYLE ZHU LIQUN PAPER ARTS MUSEUM Copyright © Shangai Press and Publishing Development Co., Ltd. 2015 All rights reserved Translation © Lenka Šverčičová 2018 ISBN 978-80-7549-746-8 ČÍNSKÝ QUILLING Z anglického originálu Paper Quilling Chinese Style, vydaného v roce 2015 nakladatelstvím Shangai Press and Publishing Development Co., Ltd. v Šanghaji, přeložila Lenka Šverčičová Vedení projektu: Zhu Liqun, Yao Xiaoyan Text a fotografie: Wang Chenbo Ukázky postupů: Liu Xiuxia, Quian Caidi Autoři prací: Zhu Liqun, Yao Xiaoyan, Liu Xiuxia, Wang Chenbo, Qian Ciying, Yan Wenjun, Zhu Jiayan, Qian Caidi, Dong Xiaoyan, Yu Ruizhen, Li Liwen, Wang Yumeng, Chen Xinyi, Zhang Keqing, Zhang Danyi, Zhao Yi, Hu Weiyuan, Yang Ningyuan, Chen Sizhe, Zhan Yiqiu, Ji Yunting, Zhou Xiaoyi, Xia Xiaocen Obálku upravila Jana Šťastná Redigovala Miroslava Lánská Odpovědná redaktorka Dita Murinová Technická redaktorka Lenka Gregorová Počet stran 160 Vydala Euromedia Group, a. s., v edici Esence, Nádražní 30, 150 00 Praha 5, v roce 2018 jako svou 9943. publikaci Sazba TYPOSTUDIO, s. r. o., Praha Tisk TISK CENTRUM s. r. o., Brno Vydání první Naše knihy na trh dodává Euromedia – knižní distribuce, Nádražní 30, 150 00 Praha 5 Zelená linka: 800 103 203 Tel.: 296 536 111 Fax: 296 536 246 objednavky-vo@euromedia.cz Knihy lze zakoupit v internetovém knihkupectví www.knizniklub.cz

Strana 1 Ptáček v zajetí květin Tento obraz znázorňuje barevného ptáčka odpočívajícího na zeleném věnci. Harmonie barev a bílého prostoru odkazuje na tradiční umění gongbi (pečlivé tahy štětcem) a realismus. Strana 2–3 Vodní svět Toto dílo je novátorskou kombinací tradičního čínského dřevořezu a quillingu. Umělec napřed nabarvil bílý podklad s užitím techniky dřevotisku, a pak ho doplnil spirálkami a jejich obměnami. Záleží na vaší představivosti, zda uvidíte žabinec na rybníce nebo listnatý háj. Pojetí je blízké Monetovu impresionismu a stalo se novým směrem čínského quillingu. Vpravo Květiny Motiv vytvořený převážně z hnědých proužků je jednoduchý, ale není nudný. Listy, poupata a květiny se navzájem doplňují a navozují podzimní atmosféru.

sh1461_p001-109–cz.indd 4

26/06/18 15:59


OBSAH

PŘEDMLUVA Způsob učení se quillingu se podobá bá

způsobu, jakým se dítě učí mluvit

Zhu Liqun

ÚVOD Počátky a rozvoj quillingu

13

KAPITOLA 1 Čínský quilling

17

1. Inspirace čínským uměním 17 2. Čínská kultura šťastných symbolů 3. Charakteristiky čínského quillingu

KAPITOLA 2 Příprava na quilling 1. Materiály 23 2. Nástroje 24 3. Deset základních technik 4. Prvky čínského quillingu

9

Papírové proužky

17 19 23

26 28

Linka a svitek 28 Smyčka 29 Spirálka 30 Půlměsíček 31

KAPITOLA 3 Úvodní lekce 1. Úchvatný ohňostroj 34 2. Králík 37 3. Jako ryba, která našla vodu 4. Orchidej 44 5. Krysa 47

33

40

Krysy vdávají dceru (viz str. 110–111)

sh1461_p001-109–cz.indd 5

26/06/18 15:59


6

Čínský quilling

sh1461_p001-109–cz.indd 6

26/06/18 15:59


OBSAH

6. Vážka čeřící vodní hladinu 50 7. Jelen 53 8. Chryzantéma 56 9. Hojnost po celý rok 60 10. Mandarínská ryba 64 1 1 . Ruyi 68 12. Kapr 72 13. Dokonalé štěstí 76 14. Slunečnice 80 15. Žába na dně studny 84 16. Vlaštovky vracející se z jihu 88 17. Tulipány 92 18. Jeřáb 95 19. Lotosový květ 100 20. Mír po všechna období 105

KAPITOLA 4 Pokročilé lekce e 1. Žij pokojně a pracuj s chutí 112 2. Voňavý osmantus (vonokvětka)) 22 3. Vysoké hory a tekoucí voda 122 128 4. Vlahá jarní řeka 5. Ginkgo 134 6. Císařská konkubína se opila 140 7. Pávi 146 8. Rozkvetlé květiny 152

Květinový klobouk Ve středověké Anglii se quillingem běžně zdobily klobouky. Líbí se vám?

Anturie Námořnicky modré, černé a šedé proužky vykreslují čínskou vázičku s květinovými vzory, ve které jsou umístěny dvě anturie (toulitky). Nádherné červené květy a světležluté palice vypadají jako opravdové.

111

116

PŘÍLOHA Přehled prvků

a tvarů čínského quillingu

158

Na protější straně Kočky Elegantními purpurovými, čistě bílými a prostými šedými proužky je načrtnut párek roztomilých kočiček, jedné větší a jedné menší. Barevná kombinace je jedinečná a kompozice linek velice úhledná.

sh1461_p001-109–cz.indd 7

26/06/18 15:59


8

Paper Quilling: Chinese Style

sh1461_p001-109–cz.indd 8

26/06/18 15:59


PŘEDMLUVA

Způsob učení se quillingu je podobný způsobu, jakým se dítě učí mluvit

Q

uilling je zajímavá a dnes velmi oblíbená výtvarná technika, při níž se barevné proužky papíru navíjejí a různě utahují do základních tvarů. Ty se pak nápaditě sestavují do podoby živé umělecké formy nebo nádherných výtvorů. Jsou dva způsoby, jak se quillingu učit. Můžete jednoduše postupovat podle instrukcí lektora nebo návodů v knize a krok za krokem vytvářet obrazce podle předlohy. Bude vás to bavit, ale možná vás to tak docela neuspokojí. Je to jako když umíte napodobit něčí řeč, ale ne vyjádřit vlastní myšlenky. Druhý přístup spočívá v tom, že si rychle osvojíte základní postupy, a pak budete zkoušet, kombinovat, obměňovat tvary a vytvářet vlastní motivy. Je to podobné, jako když se dítě učí mluvit. Nejdřív musí projít fází napodobování, ale aby dokázalo plně vyjádřit svou myšlenku, už nemůže jednoduše opakovat základní slova. Je třeba rozvíjet jeho schopnost pracovat s tím, co už se naučilo. Taková je povaha kognitivního učení. V roce 2010 jsme s týmem kolegů vyzvali přes tři tisíce lidí v čínské Šanghaji, aby se zapojili do naší akce, a společně jsme technikou quillingu vytvořili víc než deset tisíc různobarevných obrazců ryb. Ryba je v čínské kultuře všeobecně uznávaným symbolem míru a hojnosti a na čínský Nový rok je jedním z nejvítanějších pokrmů na stole. Polovinu ryby lidé většinou nechávají pro štěstí, neboť „zbytek ryby“ zní v čínštině jako „nadbytek“ a „hojnost“. Během dvouleté průpravy jsme účastníkům opakovali: „Naučit se základní postupy quillingu není složité, vlastně jde jen o navíjení a stáčení proužků papíru do různě utažených a různě velkých smotků, jež se pak tvarují do různých dílků. Nesmí vám ale chybět odvaha zkoušet a vytvářet prvky podle vlastní fantazie.“ Většina ze tří tisíc účastníků byli senioři a teenageři. Jako děti, které se učí mluvit, nejdříve vyrobili velké množství základních prvků. Ty pak skládali do různých kompozic a vymýšleli vlastní barevné symboly ryb. Nádherně umělecky ztvárněné ryby nás přivedly na myšlenku uspořádat výstavu quillingu, která byla senzací. To byl však teprve začátek. Od té doby se zrodilo mnoho dalších velice zajímavých výtvorů.

Na protější straně Kapr Kapři jsou jedním z nejoblíbenějších příznivých symbolů. Kapr vyskakuje z vody a způsobuje vlny, které jsou znázorněné modrozelenou barvou. Scéna je plná pohybu.

9

sh1461_p001-109–cz.indd 9

26/06/18 15:59


10

Paper Quilling: Chinese Style

sh1461_p001-109–cz.indd 10

26/06/18 15:59


Kapr přeskakuje dračí bránu Jde o čínský idiom, jenž znamená rychlý postup v kariéře a symbolizuje úspěch. Legenda praví, že kapři, kteří přeskočí Dračí bránu (vodopád v Yumenkou, město Hejin v provincii Šan-si), se mění v draky. Abstraktní styl v pastelových barvách představuje svobodnou a živou scénu. Na protější straně Krmení mláděte V trávě pod stromem krmí jeřábí matka hladové mládě. Jsou spolu ve vzájemném souladu a vytvářejí velmi poklidnou, vřelou atmosféru.

Také vy si můžete vytvořit vlastní jedinečná díla, máte-li chuť to zkusit. Čínská kultura šťastných symbolů má velmi dlouhou historii a oplývá množstvím námětů. V 1. kapitole knihy se dozvíte, jak se quilling a čínská kultura navzájem ovlivňovaly a propojovaly. Ve 2. kapitole doporučíme základní materiály a nástroje a seznámíme vás s technikami a postupy při vytváření základních tvarů, jako jsou linky, svitky, smyčky, spirálky a půlměsíčky. Ve 3. a 4. kapitole vám pak nabídneme množství námětů i s návody na realizaci, které můžete využít pro vlastní tvorbu a složitější motivy. Tajemství úspěchu zní: zvládnout techniku quillingu není nic složitého, největší radost však přináší sestavování a kombinování. Buďme jako děti, které omezený slovník a gramatické chyby neodradí od toho, aby se dál učily mluvit. Vůbec nevadí, že jejich jednoduché jazykové prostředky jsou často úsměvné. Takže se nebojte a směle do toho, zkuste se učit jako malé dítě, poddejte se tomu, osvojte si základní postupy a co nejdříve se pusťte do vlastních quillingových výtvorů. Zhu Liqun

PŘEDMLUVA

sh1461_p001-109–cz.indd 11

11

26/06/18 15:59


sh1461_p001-109–cz.indd 12

26/06/18 15:59


ÚVOD INTRODUCTION

Počátky a rozvoj quillingu

Q

uilling, známý také jako papírový filigrán, je umění skládání papíru. Základním materiálem jsou mnohobarevné papírové proužky, ze kterých se technikou navíjení, tvarování a lepení zhotovují různé prvky. Ty se pak spojují v celek a vzniká umělecké dílo. Velmi jednoduchá metoda a přitom nádherné výtvory jsou důvodem, proč si lidé quillling oblíbili. Quilling je umění s předlouhou historií, která sahá až do starého Egypta. Později ho nacházíme ve středověké Itálii a Francii. V oblasti Středozemí používaly chudé řeholnice v 15. století proužky papíru odstřižené ze zlacených okrajů biblí a misálů a pomocí brka je navíjely do ruliček. Ruličky skládaly do různých tvarů a zdobily jimi obrazy a relikviáře v klášterech. Toto umělecké zdobení relikviářů a rámů obrazů se pak značně rozšířilo a někdy se přidávaly i kousky slídy, peří či perly, aby výtvory vypadaly vzácněji. V sedmnáctém století se quilling stal jedním ze způsobu dekorace stěn, často namísto drahých obrazů, a ujal se i při vytváření emblémů. Elegantní styl a náboženský význam quillingu oslovil v osmnáctém století britskou královskou rodinu a šlechtu. Dámy ho začaly používat k výrobě kartiček, obalů, obrázků a dalších dekorativních předmětů. Na konci devatenáctého století byly na plechovkách s čajem a jiných domácích předmětech také dřevěné plošky, a tak měly dámy další prostor pro rozvíjení své kreativity. Quilling se využíval i pro zdobení klobouků. Misionáři toto evropské umění dovezli také do Severní Ameriky, kde se dále rozvíjelo. Zdobily se jím svícny, truhly a obrázky. Dnes už se quilling nespojuje s náboženstvím a stal se svébytnou uměleckou formou. Třebaže ho někteří považují za okrajový, je tento umělecký styl nejméně stejně významný jako jiné formy tvorby z papíru. Pracuje s myšlenkami kresby i sochařství a vyjadřuje je prostřednictvím papíru. Jeho ohebnost, poddajnost a až překvapivý potenciál vybízejí k nekonečné řadě různých výtvorů, stále krásnějších vzorů a provedení, které mají osobitou duši. Když se Čína otevřela jiným zemím, začalo do ní ze západního světa přicházet velké množství informací o quillingu. Číňané se ho učí s pomocí knih a internetu a pouštějí se do vlastní tvorby. Někdo rád tvoří sám, ale organizují se také skupiny, které toto klasické umění šíří po celé Číně. Mezi skupinami je nejznámější Muzeum papírového umění Zhu Liquna. Jeho členové propojili původní západní quillingové techniky s tradiční čínskou kulturou a uměním a založili novou školu quillingu. Přišli s novými teoriemi a způsoby, které zajímavě pracují se západním i čínským uměním současně.

Na protější straně Hornatá krajina Tento motiv navazuje na tradiční styl tušové malby a pracuje s množstvím půlměsíčkových dílků znázorňujících hory.

13

sh1461_p001-109–cz.indd 13

26/06/18 15:59


14

Paper Quilling: Chinese Style

sh1461_p001-109–cz.indd 14

26/06/18 15:59


Lotosový rybníček Oblé pastelové lotosy a modravě purpurové tobolky se semínky se volně vznášejí na zčeřené hladině světlemodrého rybníčku. Toto dílko má zvláštní kouzlo – rytmus světla a stínu jakoby vás vtahoval do mlžného oparu měsíčního svitu. Na protější straně Postava Obrysy ženské figury jsou načrtnuty jednobarevnými a jednoduchými proužky, zatímco tetování na zádech je naopak složitou kompozicí křivek a spirál a vytváří fascinující kontrast. Detaily těla jsou v mírném pohybu. Je to skvělý příklad kombinace linek a spirál.

Quillingu přichází na chuť stále více lidí. Děti vyrábějí kartičky a dekorace, které se naučily ve workshopech. Ženy jím ve volném čase zdobí domácnost a vytvářejí tak příjemnější domácí prostředí. Umělci používají quilling jako prostředek k vyjádření svých uměleckých představ a dál ho posouvají na vyšší úroveň. Nezáleží na tom, kdo nebo kde jste, v tvorbě vás nemůže nic omezit. Pro vytvoření vlastního skvostného quillingového díla není důležitý váš původ či profese, ale především vaše trpělivost a kreativita. Nechte se okouzlit nekonečným půvabem quillingu.

ÚVOD

sh1461_p001-109–cz.indd 15

15

26/06/18 15:59


„Žij pokojně a pracuj s radostí“ je v Číně často používaný idiom, neboť vyjadřuje největší životní přání většiny lidí. Křepelka je homonymum míru a pokoje, spadlý list je homonymum radosti z práce. Proto jsou křepelka a list oblíbené prvky pro ztvárnění tohoto rčení. Tento motiv je založen na technice tradičního čínského tušového malířství. Zvolené barvy jsou základní a velmi jemné. Pod volně stojícími chryzantémami a jejich listy hnízdí párek roztomilých křepelek. Z celé kompozice vyzařuje harmonický pocit štěstí a poklidu. Příprava dílků

1.

Uhlaďte, nakruťte a ohněte tři černé proužky jako kontury těl křepelek. Vytvořte dvě černé kapky jako zobáčky. Ze smyčky udělejte černý půlkruh na peříčka navrchu hlavičky pravé křepelky.

2.

3.

4.

5.

6.

Namotejte dvě těsné spirálky z černého a růžovošedého proužku pro oči.

Zhotovte několik černých půlměsíčků ve tvaru esíček a základních půlměsíčků v různých velikostech a tvarech, které budou znázorňovat listy.

Ze čtyř černých a světlešedých proužků vytvarujte tři kapky na ocásek.

Vytvořte větší množství černých a tmavošedých kapek jako komponenty peříček. Všimněte si, že uvnitř každé velké kapky jsou umístěny ještě dvě malé kapky.

Ze svazku několika světlešedých proužků utvořte kapku a z okrového proužku svitek do esíčka. Esíčko vložte do kapky a slepte je k sobě lepidlem. Tím jste získali okvětní lístek. Nezapomeňte, že esíčko, které zvýrazní detail, se musí velikostí i zakřivením vejít do kapky.

KAPITOLA 4

sh1461_p110-160-cs5-CZ.indd 113

Pokročilé lekce

113

26/06/18 16:06


7.

Můžete také vytvořit z trojice světlešedých proužků pět kapek uspořádaných do vějíře. Do každé kapky vložte esíčko.

8.

9.

10.

Tmavošedý proužek přeložte na polovinu a poskládejte ho do zubaté linky.

11.

Vznikla pokroucená zubatá linka, která bude představovat vlny.

114

Pro další varianty můžete počet kapek ve vějíři různě měnit.

Opět zpřehýbejte.

12.

Některé vlny mohou být i z pravidelné zubaté linky.

Čínský quilling

sh1461_p110-160-cs5-CZ.indd 114

26/06/18 16:06


4.

Z hnědých odstínů vytvořte velké půlměsíce. Pak udělejte několik menších černých, zelených a různě hnědých základních půlměsíčků. Budou představovat hory.

5.

Přehněte zelený proužek do řady smyček ve tvaru kapek, uspořádaných do vějíře. Smyčky naplocho stiskněte a konce spojte lepidlem. Udělejte více takových dílků v různých zelených tónech, ze kterých budete skládat borovici.

Složte na sebe tři zelené proužky různých odstínů a vytvořte z nich kapku. Seskládejte k sobě vždy dvě kapky různých velikostí, aby vznikl asymetrický tvar Y. Zafixujte lepidlem. Tyto dílky použijete na listnaté stromky. Vytvořte více kapek v různých kombinacích zelené. Dbejte na tónování barev: světlejší by vždy měly být u středu, nejtmavší na okraji.

7.

8.

9.

Ze dvou žlutých a dvou hnědých proužků udělejte smyčku ve tvaru kapky. Stiskněte ji do tvaru kosočtverce, který bude představovat shluk květin.

10.

Namotejte větší množství volných spirálek v oranžových tónech.

Naviňte žlutočervenou těsnou spirálku na vrcholek pavilonu. Střechu zhotovte z černého a červeného proužku ve tvaru vlnky z půlměsíčku. Z červenočerného základního půlměsíčku udělejte trám a z červených proužků sloupy a podlahu. Všechny komponenty složte do tvaru čínského pavilonu.

124

6.

Stočte čtyři černé proužky do tvaru písmene C, ze kterých budou ptáci na obloze.

11.

Svazek všech odstínů šedých proužků složte do zubaté linky, která bude znázorňovat schody.

Čínský quilling

sh1461_p110-160-cs5-CZ.indd 124

26/06/18 16:07


Sestavení dílků

1.

Velké základní půlměsíce rozmístěte do horního levého rohu podkladu jako hory. Dbejte na barevnou kombinaci a skladbu dílků. Navrch přidejte jednu až dvě další vrstvy malých základních půlměsíčků pro umocnění horské scenerie.

2.

3.

4.

Další dvě skupiny hor přidejte do dolní části. Mezi oběma skupinami ponechte mezeru.

Další skupinu hor položte do pravého horního rohu. Snažte se hory rozestavit zase trochu jinak, aby byl obraz různorodý.

Několik menších základních půlměsíčků položte na pravou stranu kousek nad střed plochy jako menší seskupení hor.

KAPITOLA 4

sh1461_p110-160-cs5-CZ.indd 125

Pokročilé lekce

125

26/06/18 16:07


5.

Mezi hory porůznu posázejte černé volné spirálky. Nad hory v pravém dolním rohu umístěte esíčko ze spirálky coby kmen borovice.

6.

7.

8.

Nad hory v levém dolním rohu poskládejte listnaté stromky. Chcete-li, aby byl les opravdovější, můžete přidat ještě jednu vrstvu.

126

Na kmen urovnejte dílky jehličí. Mělo by být upraveno v trsech a směřovat nahoru, jak je u borovic typické. Všimněte si, že trsy jehličí jsou různě postavené, nesnažte se je dávat pravidelně.

Pár listnatých stromků můžete posázet na vrcholek hor na pravé straně uprostřed. Po straně hor vpravo dole usaďte pavilon.

Čínský quilling

sh1461_p110-160-cs5-CZ.indd 126

26/06/18 16:07


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.