Guide des Collectivités en Seine-Saint-Denis 2009

Page 1

Supplément du magazine “Bienvenue ! La Seine-Saint-Denis” • n°5

édition mars 2009

Welcome

Magazine supplement “Bienvenue (Welcome) ! La Seine-Saint-Denis”

La Seine-Saint-Denis

Le guide des collectivités territoriales Local Administrations Guide

les entreprises

/ enterprises l’offre immobilière / opportunities / main projects les équipements / facilities les contacts utiles / useful contacts

les grands projets


Val d’Oise Seine-et-Marne

Epinaysur-Seine

Hauts-de-Seine

Les Pavillonssous-Bois

Le Pré Saint-Gervais

Paris

Val de Marne

Communauté d’agglomération Plaine Commune / Urban community Plaine Commune Communauté d’agglomération Clichy-sous-Bois – Montfermeil / Urban community Clichy-sous-Bois – Montfermeil Communauté de communes de l’aéroport du Bourget / Community of municipalities of Le Bourget airport ssociation des Collectivités Territoriales de l’Est Parisien (ACTEP) / A Association of regional administrations of Eastern Paris

2

Édition : Seine-Saint-Denis Avenir, l’agence de développement économique • Conception/Réalisation : Photos de couverture : Ville de Rosny-sous-Bois, Seine-Saint-Denis Avenir, D. Raux / SYCTOM de l’Agglomération parisienne, Sébastien Brousseau / Ville de Noisy-le-Grand, Philippe Guignard / Paris Nord 2, ESIEE / Éric Morency, CDT 93


Index Conseil Général de la Seine-Saint-Denis / General Council of Seine-Saint-Denis

5

Seine-Saint-Denis Avenir, l’agence de développement économique / Seine-Saint-Denis Avenir, the economic development agency

5

Communauté d’agglomération Clichy-sous-Bois – Montfermeil / Urban community Clichy-sous-Bois – Montfermeil

6

Communauté d’agglomération Plaine Commune / Urban community Plaine Commune

7

Communauté de communes de l’aéroport du Bourget / Community of municipalities of Le Bourget airport Association des Collectivités Territoriales de l’Est Parisien (ACTEP) / Association of regional administrations of Eastern Paris

12

27

Aubervilliers Aulnay-sous-Bois

14

Bagnolet

14

Bobigny

15

Bondy

15

Clichy-sous-Bois

ZAC Zone d’Aménagement Concerté / Urban planning area

ZAE Zone d’Activités Économiques / Business area

ZI Zone Industrielle / Industrial area

ZFU Zone Franche Urbaine / Government tax free area

Tangentielle Nord North east-west suburb-to-suburb train

6

Coubron

16

Drancy

12

Dugny

13

Épinay-sur-Seine

8

Gagny

16

Gournay-sur-Marne

17

La Courneuve

9

Le Blanc-Mesnil

17

Le Bourget

13

Le Pré Saint-Gervais

18

Le Raincy

18

Les Lilas

19

Les Pavillons-sous-Bois

19

L’Île-Saint-Denis

Glossaire / Glossary

8

9

Livry-Gargan

20

Montfermeil

7

Montreuil

20

Neuilly-Plaisance

21

Neuilly-sur-Marne

21

Noisy-le-Grand

22

Noisy-le-Sec

22

Pantin

23

Pierrefitte-sur-Seine

10

Romainville

23

Rosny-sous-Bois

24

Saint-Denis

10

Saint-Ouen

24

Sevran

25

Stains

11

Tremblay-en-France

25

Vaujours

26

Villemomble

26

Villepinte

27

Villetaneuse

11

RER Réseau Express Régional / Regional Express Railway 3


Le tableau de bord de la Seine-Saint-Denis An overview of Seine-Saint-Denis

2 aéroports internationaux / international airports Paris-Charles de Gaulle, 1er aéroport d’Europe continentale et 1er Hub européen fret et poste / 1st airport in continental E­urope and leading European cargo and post hub 551 200 mouvements par an / aircraft movements per year

Paris-Le Bourget, 1er aéroport d’affaires d’Europe / 1st business airport in Europe 61 800 mouvements par an / aircraft movements per year

1 projet de service de fret ferroviaire express connecté à la plate-forme de Paris-Charles de Gaulle (Euro Carex)/ Project for an express cargo rail link with the Paris-Charles de Gaulle platform

160 zones d’activités / business areas 43 000 entreprises / enterprises Une offre immobilière dynamique et diversifiée / A diversified and dynamic property supply • Commercialisations en 2008* / Commercialised in 2008* : 280 000 m2 de bureaux / office space 310 000 m2 de locaux d’activités et entrepôts / activity and warehouse premises

• Investissements en 2008* / Investment in 2008* : 1 042 millions d’euros en bureaux / office space 106 millions d’euros en locaux d’activités et entrepôts / activity and warehouse premises *

Source : CB Richard Ellis / Immostat

• Une importante réserve foncière disponible à proximité immédiate de Paris / Substantial property reserves available close to Paris • Des prix com­­­pétitifs / Competitive prices • Couverture réseau très haut débit : 99 % du territoire / High speed broadband network: 99% of the area

2 parcs d’expositions / exhibition centres

Paris-Nord Villepinte et Paris Le Bourget 286 000 m2 de surfaces d’expositions / of exhibition area 36 000 m2 de surfaces supplémentaires en 2010 au parc d’expositions de Paris-Nord Villepinte / 36,000 m2 of additional surface area in 2010 at the Paris-Nord Villepinte exhibition centre

Des sites de renommée internationale / Internationally renowned sites • Stade de France (plus de 2 millions de spectateurs et 111 000 visiteurs par an) /

Stade de France (over 2 million of spectators and 111 000 visitors per year) • Puces de Paris – Saint-Ouen (5 millions de visiteurs par an) / Paris – Saint-Ouen flea market (5 million of visitors per year) • Basilique cathédrale de Saint-Denis (120 000 visiteurs par an) / Saint-Denis Basilica cathedral (120 000 visitors per year)…

1 800 hectares d’espaces verts / of green spaces • 25 parcs et forêts de plus de 20 hectares / 25 parks and forests, spread of over 20 hectares • 12 m2 d’espaces verts par habitant / of green space per inhabitant

4 voies d’eau / waterways La Seine, la Marne, le canal de l’Ourcq et le canal Saint-Denis

30 km de promenade le long des canaux / of walks along the canals

6 pôles de compétitivité / competitiveness clusters • 4 pôles d’envergure internationale / international clusters : Cap Digital Paris-Région (Image, Multimédia, Vie Numérique / Digital content creation and Knowledge management industry), Medicen Paris-Région (Santé et sciences du vivant / Life science, Healthcare and Pharmaceutical technology), Mov’eo (Automobile et Transports collectifs / Private cars and Public transport), ASTech Paris-Région (Aérospatial et Aviation d’affaires / Aeronautics/space) • 1 pôle d’envergure nationale et régionale / national and regional cluster : Advancity (Ville et Mobilité Durables / Buildings, Infrastructures, Urban planning, Transport) • 1 pôle mondial en cours / 1 world class cluster currently being constructed : Finance Innovation (Finance / Finance)

Le 2e pôle universitaire d’Île-de-France, avec / the 2nd largest university grouping in Ile-de-France, with • 3 universités / universities : Paris 8 (Saint-Denis), Paris 13 (Villetaneuse), Paris-Est Marne-la-Vallée • 60 000 étudiants / 60,000 students • 3 écoles d’ingénieurs / engineering schools : ESIEE (une école de la CCIP / a CCIP college, Noisy-le-Grand), Supméca (Saint-Ouen), Institut Galilée (Villetaneuse) • 4 écoles spécialisées / special schools : ENS Louis-Lumière (Noisy-le-Grand), Gobelins, l’école de l’image (Noisy-le-Grand), EICAR (Saint-Denis), School of Audio Engineering (SAE, Aubervilliers) • Conservatoire National des Arts et Métiers (CNAM, Saint-Denis) 4


Conseil général

Seine-Saint-Denis Avenir

Conseil général de la Seine-Saint-Denis General Council of Seine-Saint-Denis

Seine-Saint-Denis Avenir, l’agence de développement économique The economic development agency

Au service du développement économique du département, le Conseil général mène une politique en faveur d’un développement durable créateur de richesses et d’emplois pour l’ensemble du territoire, en collaboration avec les partenaires économiques, institutionnels et socioprofessionnels / Serving economic development, the General Council’s policy fosters sustainable development that generates wealth and jobs for the entire department, in co-operation with economic, institutional social and professional partners.

Claude Bartolone, Député, Président du Conseil général / Deputy, President of the General Council

Gilbert ROGER, 1er Vice-président en charge du développement économique, de l’emploi, des relations européennes et internationales / 1st Vice President in charge of Economic Development, Employment, European and International Relationships contacts utiles

/ useful contacts

Service de l’Action économique et de la formation professionnelle / Service of Economic  Action and Continuing Education Tél. +33 (0)1 43 93 86 45 www.seine-saint-denis.fr

compétences

/ Competences

• Accompagnement du développement de filières d’activités porteuses d’emplois / Support for development of business activities that generate jobs: - participation aux pôles de compétitivité : Cap Digital (image, multimédia, vie numérique), Medicen (santé et sciences du vivant), Advancity (ville et mobilité durables), ASTech (aérospatiale et aviation d’affaires) / involvement in the competitiveness clusters : Cap Digital (film, multimedia and digital life), Medicen (health and life science),  Advancy (sustainable infrastructure and mobility),  ASTech (aerospace industry and business aviation). - développement des filières de l’aérien, des éco-industries et des services à la personne / development of the aeronautics, eco-industries and personal services industry sectors. • Soutien à la création et au développement des entreprises / Support in creation and development of enterprises: Guide du créateur, Miel, Initiatives 93, Garances, Réseau Entreprendre 93, IDF Capital, Scientipole Initiative… • S outien à la recherche, à l’innovation et au transfert de technologie, centre de ressources technologiques Innotech… / Support for research, innovation and technology transfer, Innotech technological resources centre… •R equalification économique du territoire, notamment à travers une politique d’action foncière permettant d’accueillir de nouvelles entreprises / Economic renewal of the area, notably through action in the domain of property development to encourage and facilitate new enterprises. •R approchement entre les entreprises, l’emploi et la formation des populations : chartes avec les grandes entreprises (Veolia, SNCF, FFB, Accor, Colas, RATP, La Poste), réseau des 4 écoles de la deuxième chance (E2C), association pour l’emploi durable en PME (C2DI)… / Co-ordinating enterprises, employment and training for the population: charters with large companies (Veolia, SNCF, FFB, Accor, Colas, RATP, La Poste), network of Second-chance schools (E2C), Association for the sustainable job in small and medium size companies (C2DI)…

L’agence de développement économique Seine-SaintDenis Avenir rassemble les acteurs économiques institutionnels, publics et privés du département. Elle a pour mission la promotion du territoire, la prospection internationale et l’accompagnement à l’implantation et au développement des entreprises en Seine-Saint-Denis / The economic development agency (Seine-Saint-Denis Avenir) is an umbrella organisation for the department’s institutional, public and private economic players. Its primary objectives are to promote the Seine-Saint-Denis region, prospect abroad and assist companies with their set-up and development phases.

Claude BARTOLONE, Président du Conseil d’orientation et de surveillance / Supervisory Board President

Francis DUBRAC, Président du Directoire / Executive Board President

Jérôme Cordellier, Directeur général / General Director contacts utiles

/ useful contacts

2 bis rue Pablo Picasso 93000 Bobigny Tél. +33 (0)1 49 98 10 00 Fax +33 (0)1 49 98 03 35 contact@ssda.fr www.seinesaintdenisavenir.fr

compétences

/ Competences

Avec son réseau de partenaires, l’agence de développement économique Seine-Saint-Denis Avenir a pour mission de / With its network of partners, the mission of the economic development agency includes: •p romouvoir l’économie de la Seine-Saint-Denis / fostering the economy of Seine-Saint-Denis. •p rospecter et accompagner l’installation et le développement des entreprises en Seine-Saint-Denis / prospecting and supporting the establishment and development of business in Seine-Saint-Denis. • f aire de la Seine-Saint-Denis le laboratoire du développement durable de la ville dense / turning Seine-Saint-Denis into a laboratory for the sustainable development of denselypopulated cities. • f avoriser l’ensemble des processus de positionnement des entreprises sur leurs marchés / faciliting the entire process of business positioning themselves on their markets. information & communication

/ Promotion tools

• S ite Internet / Internet site: www.seinesaintdenisavenir.fr • Magazine annuel « Bienvenue ! La Seine-Saint-Denis », comprenant le Guide des collectivités territoriales / Annual magazine, “Bienvenue (Welcome) ! La Seine-Saint-Denis”, containing the Local Administrations Guide. • Lettre électronique mensuelle / Monthly newsletter. • Carte économique du territoire / Economic map of the area. • Plaquettes et films de promotion thématiques (immobilier, filières, etc.) / Thematic promotional brochures and films (real-estate, sectors, etc.).

5


Clichy-sous-Bois

Communauté d’agglomération Clichy-sous-Bois – Montfermeil Urban community Clichy-sous-Bois – Montfermeil

395 hectares / hectares

2 villes membres / Two member towns

distance de

p.6

Clichy-sous-Bois

Montfermeil

clichy-sous-bois

– montfermeil

29 601 habitants / inhabitants Claude DILAIN, Maire / Mayor

p.7

943 hectares / hectares 55 982 habitants / inhabitants

/ distance from

• Paris-centre : 20 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 22 km desserte

/ transport

2 533 entreprises / enterprises

A3-E15 – A103 – RN3

Claude DILAIN, Président, Maire de Clichy-sous-Bois /

RER E (Le Raincy-Villemomble-Montfermeil) RER B (Aulnay-sous-Bois)

President, Mayor of Clichy-sous-Bois

Xavier LEMOINE, 1er Vice-président, Maire de Montfermeil / 1 Vice President, Mayor of Montfermeil st

Catherine KMIECIAK, Directrice générale des services / Managing Director of services contacts utiles

/ useful contacts

Direction du Développement économique / Direction of Economic Development Tél. +33 (0)1 41 70 30 01 jrose.louisds@cacm93.fr www.cacm93.com

contacts utiles

compétences

/ competencies

Compétences obligatoires / Mandatory competencies: Développement économique ; aménagement de l’espace communautaire ; équilibre social de l’habitat sur le territoire communautaire ; politique de la ville ; politique de l’emploi, de la formation et de l’insertion professionnelle / Economic development; enhancement of community spaces; social balance in community housing; urban policy; employment, training and professional insertion policies. Compétences optionnelles et facultatives / Optional competencies: • Création, aménagement et entretien de la voirie d’intérêt communautaire ; assainissement et eau / Design, development, maintenance and upkeep of community’s shared road network; sanitary engineering and water. • Délégation de service public de la restauration collective, essentiellement scolaire, sur le territoire communautaire / Management of sub-contractors for public services restaurant facilities, mainly for school systems, throughout the community area. moyens

/ resources

• Bureau communautaire (12 membres) / Community office (12 members) • Conseil communautaire (48 délégués) / Community council (48 delegates) principaux équipements

/ main facilities

• ZFU ; parc d’activités de la Haute Borne comprenant 2 hôtels d’activités ; Maison de l’emploi et de l’insertion ; Maison de la formation ; centre social intercommunal / Government tax free area; business park Haute Borne including two business hotels; Office for employment and social-professional insertion; Office for training; inter-communal social centre. • Maison des services publics ; Maison de la justice et du droit / Office of public services; Office of justice and law.

/ useful contacts

Direction du Développement économique de la communauté d’agglomération Clichy-sous-Bois – Montfermeil / Direction of Economic Development of the urban community Clichy-sous-Bois – Montfermeil Tél. +33 (0)1 41 70 30 01 jrose.louisds@cacm93.fr www.clichy-sous-bois.fr www.cacm93.com

entreprises

6

communauté d’agglomération

Clichy-sous-Bois – Montfermeil

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 963 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Leclerc - 245 - Hypermarché-distribution / Hypermarket-retail La Romainville - 145 - Fabrication industrielle de pain et pâtisserie / Industrial bakery Rentokil Initial - 35 - Activités de nettoyage / Industrial cleaning services offre disponible

/ opportunities

Nous contacter / Contact us principaux équipements

/ main facilities

• ZFU ; hôtels d’activités ; ZI de la Fosse Maussoin (1 hypermarché et 40 commerces) ; centre commercial du Chêne Pointu (1 hypermarché et 20 boutiques) / Government tax free area; business hotels; Fosse Maussoin business area (1 hypermarket and 40 shops); Le Chêne Pointu shopping centre (1 hypermarket and 20 shops). •2 collèges ; 1 lycée ; Maison de la jeunesse ; patrimoine environnemental : 180 ha de parcs et jardins ; équipements culturels (bibliothèque, conservatoire, médiathèque) ; équipements sportifs (3 gymnases, 1 complexe sportif, 2 stades, 1 terrain) / 2 secondary schools; 1 high school; Youth recreation centre; environmental assets: 180 ha in parks and gardens; cultural equipements (library, conservatory, multimedia library); sports equipements (3 gymnasiums, 1 sports centre, 2 stadiums, 1 sports field). projets

/ projects

• P rojet de rénovation urbaine sur le Haut-Clichy / Urban renewal project for the Haut-Clichy neighbourhood. •M aison de la petite enfance / Young childhood centre. • Reconstruction d’un gymnase / Reconstruction of a gymnasium. •C onstruction d’un groupe scolaire / Construction of a school complex. •G éothermie : construction d’un puits supplémentaire / Geothermal energy: build an additional well.


communauté d’agglomération

Montfermeil

clichy-sous-bois

– montfermeil

548 hectares / hectares 26 381 habitants / inhabitants Xavier LEMOINE, Maire / Mayor distance de

/ transport

A1-E19 - A3-E15 – A4 – A104 – A86 – RN3 – RN34 RER E (Le Raincy-Villemomble-Montfermeil, Gagny, Chelles) – RER B (Aulnay-sous-Bois) 5 lignes de bus contacts utiles

Communauté d’agglomération Plaine Commune Urban community Plaine Commune 8 villes membres / Eight member towns

/ distance from

• Paris-centre : 15 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 15 km desserte

Plaine Commune

/ useful contacts

Direction du Développement économique de la communauté d’agglomération Clichy-sous-Bois – Montfermeil / Direction of Economic Development of the urban community Clichy-sous-Bois – Montfermeil Tél. +33 (0)1 41 70 30 01 jrose.louisds@cacm93.fr www.ville-montfermeil.fr www.cacm93.com

Aubervilliers Épinay-sur-Seine La Courneuve L’Île-Saint-Denis

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 1 570 / main private-sector employers

Atac - 87 - Supermarché / Supermarket Brunel Démolition - 50 - Bâtiment Travaux publics / Construction company Société nationale des autocars parisiens - 50 - Transport collectif de voyageurs / Public transport offre disponible

/ opportunities

Nous contacter / Contact us principaux équipements

/ main facilities

•Z FU ; hôtel d’activités / Government tax free area; business hotel. •2 collèges ; crèche La Source ; 4 gymnases ; centre hospitalier intercommunal ; pôle culturel Formigé ; 21 hectares de forêt et 23 hectares de parc, dont le parc Arboretum ; patrimoine historique (Château des Cèdres, Moulin du Sempin, Musée du travail) / 2 secondary schools; day-care centre La Source; 4 gymnasiums; inter-communal hospital centre; Formigé cultural centre; forest (21 ha) and park (23 ha), of which the Arboretum park; historic town (les Cèdres Castle, Sempin windnill, Work museum). projets

p.10 p.10 p.11 p.11

Patrick Braouezec, Député, Président de Plaine Commune / Deputy, President of Plaine Commune

Pierre QUAY-thevenon, Vice-président chargé du développement économique / Vice President in charge of Economic Development

Philippe PION, Directeur général adjoint chargé du développement économique / Deputy Managing Director in charge of Economic Development / transport

A1-E19 – A86 – Périphérique / Ring road

/ enterprises

premiers employeurs privés

Pierrefitte-sur-Seine Saint-Denis Stains Villetaneuse

43,34 km2 / km2 344 072 habitants / inhabitants 141 000 emplois / workforce 13 000 entreprises / enterprises 40 000 étudiants / students 70 laboratoires de recherche / research laboratories

desserte

entreprises

p.8 p.8 p.9 p.9

/ projects

•Z AC Cœur de ville (6 ha) : aménagement en cours / Town centre urban planning area (6 ha): improvements underway. •R énovation urbaine du quartier des Bosquets / Urban renewal of Les Bosquets district.

3 lignes de métro ­– 3 lignes de RER – 1 tramway contacts utiles

/ useful contacts

Département Développement économique / Economic Development department Tél. +33 (0)1 55 93 56 64 bernard.dubrou@plainecommune.fr www.plainecommune.fr compétences

/ competencies

Aménagement ; espace public ; assainissement ; insertion et emploi ; habitat ; équilibre social de l’habitat ; propreté et déchets ; politique de la ville ; rénovation urbaine ; développement économique ; environnement et cadre de vie ; lecture publique ; économie sociale et solidaire ; tourisme ; équipements culturels et sportifs d’intérêt communautaire / Urban development; public spaces; sanitary engineering; insertion and employment; housing; socially balanced housing; sanitation and waste treatment; urban policy; urban renewal; economic development; environment and quality of life; public reading; social and solidar economy; tourism; cultural and sports facilities of community interest. moyens

/ resources

•B ureau communautaire (le président, 17 vice-présidents et 11 conseillers communautaires délégués) / Community office (the president, 17 vice presidents and 11 members representing the Community council) •C onseil communautaire (58 délégués) / Community council (58 delegates) • S ervices communautaires (1 600 agents) / Community services (1,600 agents) budget

/ budget

• Investissement / Investment: 75 Me • Fonctionnement / Operating: 238 Me principaux équipements

/ main facilities

• 2 pépinières d'entreprises / 2 incubators. • 23 médiathèques / 23 multimedia libraries.

7


communauté d’agglomération

Aubervilliers

plaine commune

plaine commune

575 hectares / hectares

457 hectares / hectares

74 038 habitants / inhabitants

51 922 habitants / inhabitants

Jacques SALVATOR, Maire / Mayor

Hervé CHEVREAU, Maire / Mayor

distance de

/ distance from

distance de

• Paris-centre : 9 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 19 km desserte

/ transport

contacts utiles

/ useful contacts

Département Développement économique de la communauté d’agglomération Plaine Commune / Economic Development department of the urban community Plaine Commune Tél. +33 (0)1 55 93 56 64 www.aubervilliers.fr / www.plainecommune.fr

entreprises

/ transport

RN14 – RN124 – RN214 – RN310 RER C (Épinay-sur-Seine) SNCF (Épinay-Villetaneuse) contacts utiles

/ useful contacts

Département Développement économique de la communauté d’agglomération Plaine Commune / Economic Development department of the urban community Plaine Commune Tél. +33 (0)1 55 93 56 64 www.epinay-sur-seine.fr www.plainecommune.fr

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 2 444 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Rhodia - 550 - Centre de recherche en chimie / Centre for chemical research Saint-Gobain Recherche - 400 - Centre de recherche / Research centre ATOS - 360 - Gestion de données informatiques / Computer data management offre disponible

/ opportunities

• Disponibilités foncières / Available business land: 61 200 m2 • Disponibilités immobilières / Immediate supply: 66 018 m2 (37 606 m2 de bureaux / office space; 21 712 m2 d’activités / business premises; 6 700 m2 d’entrepôts / warehouses) principaux équipements

/ main facilities

• EMGP (parc d’affaires / business park) ; ZFU / Government tax free area. • Théâtre de la Commune ; théâtre équestre Zingaro ; conservatoire national de région (musique) ; club municipal des sports ; centre nautique ; 5 collèges ; 4 lycées / La Commune theatre; Zingaro riding theatre; regional national conservatory (music); municipal sports club; leisure centre; 5 secondary schools; 4 high schools. projets

/ distance from

• Paris-centre : 10 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 23 km desserte

RN301 – RN2 – A86 – Périphérique / Ring road (Porte d’Aubervilliers, Porte de la Villette) RER B (La Courneuve-Aubervilliers) – Métro / Subway ligne 7 (Fort d’Aubervilliers, 4 Chemins)

/ projects

• 328 760 m de bureaux (dont 14 400 m2 déjà en chantier) et 19 000 m2 de locaux d’activités déjà en chantier / 328,760 m2 of office space (of which 14,400 m2 already under construction) and 19,000 m2 of business premises already under construction. • Métro ligne 12 : ouverture de la station Proudhon-Gardinoux prévue en 2012 / Subway line 12: opening of the ProudhonGardinoux station scheduled for 2012. • Développement du quartier du Canal (132 000 m2 de bureaux, 42 000 m2 de surfaces de vente et 12 000 m2 d’hôtels) / Development of the Canal area (132,000 m2 of office space, 42,000 m2 of sales areas and 12,000 m2 of hotel space). • Campus Condorcet (100 000 m2) : pôle européen d’excellence en sciences humaines et sociales / Condorcet campus (100,000 m2): a centre of excellence in the Humanities and Social Sciences.

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 695 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Studios et Laboratoires Éclair - 300 - Tirage de films et studios de tournage / Film studios, editing and print laboratories Groupe Naf-Naf Chevignon - 300 - Fabrication et vente de vêtements de prêt-à-porter / Manufacture and sale of ready-to-wear apparel offre disponible

/ opportunities

• Disponibilités foncières / Available business land: 17 000 m2 • Disponibilités immobilières / Immediate supply: 10 953 m2 (2 976 m2 de bureaux / office space, 5 737 m2 d’activités / business premises, 2 240 m2 d’entrepôts / warehouses) principaux équipements

/ main facilities

•Z FU (quartier Orgemont) ; Pôle emploi ; Maison de l’emploi / Government tax free area in Orgemont district; employment area; employment office. •4 collèges ; 2 lycées ; espace Lumière ; Maison du théâtre et de la danse ; parc des berges de Seine ; complexe sportif ; pôle musical d’Orgemont ; multiplexe CGR / 4 secondary schools; 2 high schools; espace Lumière; Centre for theatre and dance; park of Les Berges de Seine; sports centre; musical centre of Orgemont; CGR multiplex.

2

8

communauté d’agglomération

Épinay-sur-Seine

projets

/ projects

• Tangentielle Nord, tramway Tram’Y (Saint-Denis – Épinay-surSeine ­­­– Villetaneuse) / Northern east-west suburb-to-suburb train, Tram’Y tramway (Saint-Denis – Épinay-sur-Seine – Villetaneuse). •G rand projet de ville : restructuration du centre commercial Épicentre et du centre d’affaires Intégral (20 000 m2 de surfaces de vente) / Major project of town Épinay: restructuring of the Épicentre retail centre and the Integral business centre (20,000 m2 of sales areas).


communauté d’agglomération

La Courneuve

plaine commune

communauté d’agglomération

L’Île-Saint-Denis

plaine commune

752 hectares / hectares

171 hectares / hectares

37 347 habitants / inhabitants

7 254 habitants / inhabitants

Gilles POUX, Maire / Mayor

Michel BOURGAIN, Maire / Mayor

distance de

/ distance from

distance de

• Paris-centre : 8 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 17 km desserte

/ transport

desserte

A1-E19 – A86 – RN301 – RN2 – RN186 – RD30 Métro / Subway ligne 7 (La Courneuve - 8 Mai 1945) RER B (La Courneuve-Aubervilliers, Le Bourget) Tramway T1 ligne Saint-Denis – Bobigny (5 stations) contacts utiles

/ useful contacts

Département Développement économique de la communauté d’agglomération Plaine Commune / Economic Development department of the urban community Plaine Commune Tél. +33 (0)1 55 93 56 64 www.ville-la-courneuve.fr www.plainecommune.fr

/ distance from

• Paris-centre : 12 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 20 km / transport

RD7 – RD14 – RD22 (et 3 ponts traversant la Seine / and 3 bridges spanning the Seine) RER D (Saint-Denis) contacts utiles

entreprises entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 835

/ useful contacts

Département Développement économique de la communauté d’agglomération Plaine Commune / Economic Development department of the urban community Plaine Commune Tél. +33 (0)1 55 93 56 64 www.lile-saint-denis.fr www.plainecommune.fr

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 154 premiers employeurs privés

premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Alstom Power Services - 1 100 - Fabrication de turbines / Manufacture of turbines EADS - Eurocopter - 760 - Construction aéronautique / Aircraft assembly UPS - 260 - Organisation de transports internationaux / Organisation of international transport Paprec - 200 - Éco-industrie / Eco-industry offre disponible

/ opportunities

• Disponibilités foncières / Available business land: 201 000 m2 • Disponibilités immobilières / Immediate supply: 63 844 m2 (5 530 m2 de bureaux / office space; 21 513 m2 d’activités / business premises; 36 801 m2 d’entrepôts / warehouses) principaux équipements

/ main facilities

3 collèges ; 3 lycées ; 2 complexes sportifs ; 2 gymnases ; 3 stades ; conservatoire national de région ; centre d’art dramatique ; centre culturel ; cinéma L’Étoile ; parc départemental (400 ha) / 3 secondary schools; 3 high schools; 2 sports centres; 2 gymnasiums; 3 stadiums; regional national conservatory; centre of dramatic arts; cultural centre; L’Étoile cinema; departmental park (400 ha).

Marques Avenue - 300 - Centre commercial regroupant plus de 70 magasins / Shopping centre with over 70 stores Colas Île-de-France -120 - Travaux publics / Public works Rocamat - 75 - Production de pierre, marbre et granit / Production of stone, marble and granite offre disponible

/ projects

•R equalification de l’espace d’activités Mermoz / Redevelopment of the Mermoz business space. •C entre d’archives et de documentation du ministère des Affaires étrangères (implantation en 2009) / Archives and documentation centre of the Ministry of Foreign Affairs (to be established in 2009). • Projet de 80 000 m2 de locaux d’activités pour les PME-PMI / Project of 80,000 m2 of business premises for SME-SMIs. • Réaménagement du quartier de la Gare / Redevelopment of the Train station area. • Prolongement de la ligne 12 du métro jusqu’à la gare RER / Extension of subway line 12 to RER train station.

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: 89 000 m2 •D isponibilités immobilières / Immediate supply: 4 076 m2 (2 000 m2 de bureaux / office space; 2 076 m2 d’activités / business premises) principaux équipements

/ main facilities

• P arc départemental ; centre culturel Jean Vilar ; théâtre Au fil de l’eau ; club d’aviron ; 3 écoles primaires ; 1 collège / Departmental park; Jean Vilar cultural centre; theatre Au fil de l’eau; rowing club; 3 primary schools; 1 secondary school. • L e PHARES : pôle regroupant 7 associations dans le domaine de l’économie sociale et solidaire (formation, insertion, commerce équitable) ; Maison de l’emploi / The PHARES: cluster with 7 associations working in the field of social economy (training, integration, fair trade) ; Employment office. projets

projets

/ main private-sector employers

/ projects

• Tramway : prolongement du T1 (mise en service en 2012) / extension of line T1 (opening in 2012). • P rojet d’éco-quartier fluvial sur 22 ha / Project of a fluvial eco-district (22 ha) •C réation et restructuration d’habitat : quai de la Marine, quai de l’Aéroplane / Creation and rehabilitation of housing: quai de la Marine, quai de l’Aéroplane. • Création d’un écoparc / Creation of an eco-park.

9


Pierrefitte-sur-Seine

communauté d’agglomération plaine commune

plaine commune

371 hectares / hectares

1 236 hectares / hectares

27 662 habitants / inhabitants

98 937 habitants / inhabitants

Michel FOURCADE, Maire, Conseiller général / Mayor, General Councillor

Didier PAILLARD, Maire / Mayor distance de

distance de

/ distance from

• Paris-centre : 15 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 21 km desserte

/ transport

RN1 RER D (Pierrefitte - Stains) Métro / Subway ligne 13 (Saint-Denis Université) 4 lignes de bus (150, 168, 264, 354) contacts utiles

/ useful contacts

Département Développement économique de la communauté d’agglomération Plaine Commune / Economic Development department of the urban community Plaine Commune Tél. +33 (0)1 55 93 56 64 http://mairie-pierrefitte93.fr www.plainecommune.fr

/ distance from

• Paris-centre : 11 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 19 km desserte

/ transport

A1-E19 – A86 – RN1 – RN410 – Périphérique / Ring road (Porte de la Chapelle, Porte d’Aubervilliers) RER B (Stade de France) – RER D (2 stations) Tramway T1 (7 stations) Métro / Subway lignes 12 et 13 contacts utiles

entreprises

/ enterprises

/ main private-sector employers

Cartonnages Guillaume - 95 - Fabrication de coffrets pour l’industrie du luxe / Production of luxury product packaging Delage Aéro - 90 - Construction de pièces de moteurs d’avions / Construction of aeroplane engine parts CDIF - 80 - Centre de tri / Waste sorting and management centre offre disponible

/ opportunities

• Disponibilités foncières / Available business land: 13 400 m2 • Disponibilités immobilières / Immediate supply: 14 420 m2 (364 m2 de bureaux / office space; 10 762 m2 d’activités / business premises; 3 294 m2 d’entrepôts / warehouses) principaux équipements

/ main facilities

• 1 lycée ; 3 collèges ; parc régional de La Butte Pinson ; centre culturel ; complexe sportif ; conservatoire de musique / 1 high school; 3 secondary schools; regional park of La Butte Pinson; cultural centre; sports centre; music conservatory. • Parc d’activités de la Gare militaire (18 800 m2 ) / Business park of La Gare militaire (18,800 m2). projets

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 2 550

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 423 premiers employeurs privés

/ useful contacts

Département Développement économique de la communauté d’agglomération Plaine Commune / Economic Development department of the urban community Plaine Commune Tél. +33 (0)1 55 93 56 64 www.ville-saint-denis.fr / www.plainecommune.fr

entreprises

/ projects

• Nouvelle gare Tangentielle Nord, requalification de la RN1, prolongement de la RD28 / New station of the Northern east-west suburb-to-suburb train, redevelopment of the RN1, extension of the RD28. • Implantation en cours des Archives nationales (77 700 m2) / National Archives facility on going (77,700 m2). • Implantation d’un centre de maintenance du tramway dans le quartier Jules Vallès / Introduction of a tramway maintenance centre in the Jules Vallès district. • Tramway (fin 2011) / tramway (2011).

10

communauté d’agglomération

Saint-Denis

premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Generali - 4 000 - Assurances / Insurance Siemens - 1 216 - Matériel électrique et informatique / Electric and computer hardware Arcelor-Mittal - 1 000 - Sidérurgie / Steel industry Nextiraone - 660 - Téléphonie / Telephony offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: 60 500 m2 • Disponibilités immobilières / Immediate supply: 169 495 m2 (116 470 m2 de bureaux / office space; 42 732 m2 d’activités / business premises; 10 293 m2 d’entrepôts / warehouses) principaux équipements

/ main facilities

Office de tourisme ; Stade de France ; basilique ; multiplexe ; cinéma « art et essai » ; musée d’Art et d’Histoire ; théâtre Gérard Philipe ; académie des arts du cirque (Fratellini) ; université Paris 8 ; 9 collèges ; 5 lycées ; maison d’éducation de la Légion d’honneur ; Conservatoire national des arts et métiers (CNAM) / Tourism office; Stade de France; basilica; multiplex; art house cinema; Art and History museum; Gérard Philipe theatre; academy of circus arts (Fratellini); university Paris 8; 9 secondary schools; 5 high schools; Legion of Honour educational establishment; CNAM: Public establishment for training and research. projets

/ projects

•7 64 780 m : 668 100 m2 de bureaux dont 140 600 m2 déjà en chantier, et 96 680 m2 d’activités dont 3 800 m2 déjà en chantier / 668,100 m2 of office space (140,600 m2 already under construction), and 96,680 m2 of business premises (3,800 m2 already under construction). • Europacorp Studios - Cité européenne du Cinéma : 30 000 m2 de bureaux et 9 plateaux de tournage (3 400 m2) / Europacorp Studios - European Cinema City: 30,000 m2 of office space and 9 film stages (3,400 m2). • Projet hôtelier et conférence : 90 000 m2 SHON, avec un hôtel 3 étoiles de 1 250 chambres et un pôle de conférences / Hotel et conference centre project: 90,000 m2 (net floor area) with a 3-star hotel of 1,250 rooms and a conference centre. 2


communauté d’agglomération

Stains

plaine commune

communauté d’agglomération

Villetaneuse

plaine commune

539 hectares / hectares

233 hectares / hectares

34 887 habitants / inhabitants

12 025 habitants / inhabitants

Michel BEAUMALE, Maire / Mayor

Carinne JUSTE, Maire / Mayor

distance de

/ distance from

distance de

• Paris-centre : 14 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 16 km desserte

/ transport

/ distance from

• Paris-centre : 14 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 22 km desserte

/ transport

A1-E19 – RD29 – RN301 – RN1

A1-E19 – RN1 – RN328 – RD24

RER D (Pierrefitte-Stains) 4 lignes de bus

SNCF (Épinay-Villetaneuse) 3 lignes de bus (156, 354, 356)

contacts utiles

/ useful contacts

Département Développement économique de la communauté d’agglomération Plaine Commune / Economic Development department of the urban community Plaine Commune Tél. +33 (0)1 55 93 56 64 www.ville-stains.fr www.plainecommune.fr

contacts utiles

entreprises entreprises

/ enterprises

/ main private-sector employers

Carrefour - 395 - Hypermarché / Hypermarket Clinique de l’Estrée - 320 - Activités hospitalières / Hospital-related businesses Kremlin Rexson - 260 - Fabrication d’équipements de pulvérisation de produits liquides / Manufacture of spraying equipment for liquid products offre disponible

/ opportunities

• Disponibilités foncières / Available business land: 98 200 m2 • Disponibilités immobilières / Immediate supply: 9 522 m2 (1 160 m2 de bureaux / office space, 585 m2 d’activités / business premises, 7 777 m2 d’entrepôts / warehouses) principaux équipements

/ main facilities

•Z FU / Government tax free area. •3 collèges ; 1 lycée ; cité jardin ; parc départemental de La Courneuve ; studio-théâtre ; complexe sportif ; école municipale de musique et de danse ; auditorium ; Maison de l’emploi / 3 secondary schools; 1 high school; garden city; departmental park of La Courneuve; studio-theatre; sports centre; municipal school for music and dance; auditorium; Employment office. projets

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 148

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 494 premiers employeurs privés

/ useful contacts

Département Développement économique de la communauté d’agglomération Plaine Commune / Economic Development department of the urban community Plaine Commune Tél. +33 (0)1 55 93 56 64 www.plainecommune.fr

/ projects

•6 8 030 m2 de locaux d’activités, dont 8 050 m2 déjà en chantier / 68,030 m2 of business premises, of which 8,050 m2 already under construction. • 24 340 m2 de locaux d’activités en ZFU / 24,340 m2 of office space in the Government tax free area. • Tangentielle Nord et prolongement de la ligne 13 du métro / Northern east-west suburb-to-suburb train and extension of subway line 13.

premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Auchan - 330 - Grande distribution / Supermarkets Tais -100 - Collecte des déchets d’entreprise / Business waste collection Marc Laurent (Célio) -100 - Plate-forme logistique / Logistic plateform offre disponible

/ opportunities

• Disponibilités foncières / Available business land: 10 000 m2 • Disponibilités immobilières / Immediate supply: 3 425 m2 (130 m2 de bureaux / office space, 3 295 m2 d’activités / business premises) principaux équipements

/ main facilities

Université Paris 13 ; 2 collèges ; parc départemental (12 ha) ; parc régional de La Butte Pinson ; équipements sportifs (2 gymnases, centre nautique) / University Paris 13; 2 secondary schools; departmental park (12 ha); regional park of La Butte Pinson; sports facilities (2 gymnasiums, leisure centre). projets

/ projects

• Atelier SNCF Joncherolles (40 000 m2) / SNCF workshops at Joncherolles (40,000 m2). • Atelier du tramway - RATP (10 000 m2) / RATP tram workshops (10,000 m2). • Gare Tangentielle Nord, tramway (Saint-Denis – Épinay – Villetaneuse) / Station of the Northern east-west suburb-tosuburb train, tramway (Saint-Denis – Épinay – Villetaneuse). • Maison de l’emploi et de la formation continue / Bureau of employment and continuing education.

11


Le Bourget-Drancy-Dugny

Drancy

Communauté de communes de l’aéroport du Bourget Community of municipalities of Le Bourget airport

776 hectares / hectares

3 villes membres / Three member towns Drancy p.12 - Dugny p.13 - Le Bourget p.13

1 343 hectares / hectares 90 162 habitants / inhabitants 2 831 entreprises / enterprises Vincent CAPO-CANELLAS, Président, Maire du Bourget, Conseiller général / President, Mayor of Le Bourget, General Councillor

de l’aéroport du bourget

66 701 habitants / inhabitants Jean-Christophe LAGARDE, Député-Maire / Deputy-Mayor distance de

/ distance from

• Paris-centre : 13 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 15 km desserte

/ transport

A86 – RD30 – RD115 RER B (La Courneuve-Aubervilliers, Drancy, Le Bourget) – Tramway ligne 1 / useful contacts

Jean-Christophe LAGARDE, 1er Vice-président,

contacts utiles

Député-Maire de Drancy / 1 Vice President, Deputy-Mayor of Drancy

Agence de développement économique local (ADEL) / Local Economic Development Agency (ADEL) Directrice : Brigitte Alloncle Tél. +33 (0)1 48 96 38 97 adel@drancy.fr www.drancy.net

st

contacts utiles

/ useful contacts

Service du Développement économique du Bourget / Service of Economic Development of Le Bourget Tél. +33 (0)1 48 38 82 82 www.le-bourget.fr Agence de développement économique local (ADEL) de Drancy / Local Economic Development Agency (ADEL) of Drancy Tél. +33 (0)1 48 96 38 97 www.drancy.net Mairie de Dugny / Town hall of Dugny Tél. +33 (0)1 49 92 66 66

compétences

/ competencies

Compétences obligatoires / Mandatory competencies: Développement économique ; aménagement de l’espace communautaire / Economic development; enhancement of community spaces. Compétences optionnelles et facultatives / Optional competencies: • Construction, entretien et fonctionnement d’équipements culturels et sportifs, et d’équipements de l’enseignement préélémentaire et élémentaire / Construction, maintenance and running of cultural and sports amenities and nursery and primary education facilities. • Protection et mise en valeur de l’environnement ; soutien aux actions de maîtrise de la demande d’énergie / Environmental protection and development; support for action to handle energy demand. moyens

/ resources

principaux équipements

entreprises

/ main facilities

• Aéroport d’affaires et parc d’expositions de Paris-Le Bourget / Paris-Le Bourget business airport and exhibition centre. • ZFU (Drancy) ; ZAC du Commandant Rolland (Le Bourget) / Governement tax free area; tertiairy cluster urban planning area. • Parcs d’activités et de bureaux / Business parks and office space. • 4 lycées, 8 collèges, 1 médiathèque intercommunale, des cinémas / 4 high schools; 8 secondary schools, 1 inter-municipal multimedia library and cinemas. •C omplexes sportifs, squares et parc départemental / Sports centres, squares and departemental park.

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 2 000 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

ELM Leblanc - 400 - Fabrication de chaudières / Boiler manufacture Bosch Systèmes de Freinage - 200 - Fabrication d’équipements automobiles / Car parts manufacture offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: Contacter l’ADEL / Contact ADEL •D isponibilités immobilières / Immediate supply: Parc d’activités et de bureaux Énergie Parc (4 000 m2) / “Énergie Parc” business park (4,000 m2) principaux équipements

/ main facilities

•Z FU, secteur Avenir / Government tax free area, Avenir sector. •6 collèges ; 2 lycées ; 6 crèches ; 1 halte-garderie ; espace culturel du Parc ; gymnases et structures sportives (dont une piscine) ; parc de Ladoucette (5,5 ha) / 6 secondary schools; 2 high schools; 6 day-care centres; 1 day nursery; cultural centre; gymnasiums and sports centres (including swimming pool); Ladoucette park (5.5 ha). projets

Conseil communautaire (34 membres) / Community council (34 members)

12

communauté de communes

/ projects

• Tangentielle Nord / Northern east-west suburb-to-suburb train. •C onstruction de logements neufs sur l’ensemble de la ville (livraison courant 2009) / Construction of new housing all across the town (delivery during 2009).


Dugny

communauté de communes de l’aéroport du bourget

Le Bourget

communauté de communes de l’aéroport du bourget

359 hectares / hectares

208 hectares / hectares

10 679 habitants / inhabitants

12 782 habitants / inhabitants

André VEYSSIERE, Maire / Mayor

Vincent CAPO-CANELLAS, Maire, Conseiller général, Président de la communauté de communes de l’aéroport du Bourget / Mayor, General Councillor, Chairman of the Group of municipalities of Le Bourget airport

distance de

/ distance from

• Paris-centre : 13 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 15 km desserte

distance de

/ transport

A1-E19 – RN2 – RN17 – RD50 – RD114 4 lignes de bus (133, 152, 249, 350) contacts utiles

/ useful contacts

/ distance from

• Paris-centre : 17 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 13 km desserte

/ transport

A1-E19 (Le Bourget) – A86 (Le Bourget-La Courneuve) RN2 RER B (Le Bourget) – 12 lignes de bus (dont un Noctambus / of which a night bus)

Mairie / Town hall Tél. +33 (0)1 49 92 66 66

contacts utiles entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 180 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

/ useful contacts

Service du Développement économique / Service of Economic Development Tél. +33 (0)1 48 38 82 82 www.le-bourget.fr

Chimirec - 150 - Collecte de déchets / Waste collection ID Logistic France - 75 - Logistique / Logistics offre disponible

/ opportunities

Nous contacter / Contact us principaux équipements

/ main facilities

2 lycées ; 1 collège ; 4 écoles élémentaires ; 4 écoles maternelles ; salle de spectacle ; bibliothèque-médiathèque ; auditorium ; centre de protection maternelle infantile ; accueil petite enfance ; foyer pour personnes âgées ; stade municipal / 2 high schools; 1 secondary school; 4 primary schools; 4 nursery schools; theatre; multimedia library; auditorium; mother and child protection centre; day-care nursery; old people’s home; municipal stadium. projets

/ projects

•G are / Station. • Maison des associations / Community centre. •M aison de retraite et maison médicalisée / Retirement home with medical care. • É cole de musique, de danse et de théâtre / School for music, dance and theatre.

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’établissements / Total number of establishments: 651 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

H&M - 400 - Commerce de détail d’habillement / Retail apparel businesses STP - 240 - Traitement de presse / Press and media handling offre disponible

/ opportunities

Disponibilités immobilières / Immediate supply: 20 800 m2 de bureaux (immeuble Le Mermoz) / Office space: 25 000 m2 d’activités et de bureaux (Parc de l’Espace) / Business premises principaux équipements

/ main facilities

• Aéroport Paris-Le Bourget ; parc d’expositions de Paris Le Bourget ; Parc Eiffel ; Parc de l’Espace ; ZAC du Commandant Rolland ; ZI Le Vaillant ; ZI Nungesser & Cali / Paris-Le Bourget airport; Paris Le Bourget exhibition centre; urban planning areas; business areas. •R ésidence services (283 chambres) ; 2 crèches ; 1 collège ; 1 école privée ; musée de l’Air et de l’Espace ; centre culturel ; piscines ; complexes sportifs ; marché alimentaire / Apartment complex with hotel services (283 rooms); 2 day-care centres; 1 secondary school; 1 private school; Air and Space museum; cultural centre; swimming pools; sports centres; food market. projets

/ projects

• Construction d’un immeuble de bureaux - BNPPI (16 000 m2) / Construction of an office spaces building (16,000 m2) •G are d’interconnexion RER – Tangentielle Nord (en 2014) / RER interconnection station – Northern east-west suburbto-suburb train (delivery in 2014). • I nstallation d’une école élémentaire et d’un lycée / Establishment of an elementary school and of a high school. • P rolongement de la ligne 7 du métro jusqu’au parc d’expositions de Paris Le Bourget / Extension of subway line 7 to Paris Le Bourget exhibition centre. •C onstruction d’un établissement d’hébergement pour personnes âgées dépendantes (EHPAD) / Construction of an accommodation establishment for dependent elderly people. 13


Aulnay-sous-Bois

Bagnolet

1 620 hectares / hectares

257 hectares / hectares

82 130 habitants / inhabitants

34 382 habitants / inhabitants

Gérard SÉGURA, Maire, Conseiller général / Mayor, General Councillor

Marc EVERBECQ, Maire / Mayor distance de

distance de

/ distance from

• Paris-centre : 19 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 9 km desserte

/ transport

A1-E19 – A3-E15 – A104 – RN2 – RD40 RER B (Aulnay-sous-Bois, Villepinte) T4 (Aulnay-sous-bois, Chanteloup) contacts utiles

/ useful contacts

Standard mairie / Standard town hall Tél. +33 (0)1 48 79 63 63 Maison de l’entreprise et de l’emploi d’AulnayVillepinte (M2E) / Bureau of Enterprise and Employment of Aulnay-Villepinte (M2E) Tél. +33 (0)1 48 19 36 00 www.m2e-93.com www.aulnay-sous-bois.com

/ distance from

• Paris-centre : 8 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 23 km desserte

/ transport

Périphérique / Ring road (Porte de Bagnolet, Porte de Montreuil) – A3-E15 Métro / Subway ligne 3 (Gallieni) – ligne 9 (Robespierre) – ligne 11 (Mairie des Lilas) 7 lignes de bus (76, 102, 115, 122, 221, 318, 351) Gare routière internationale Eurolines / Eurolines international bus station contacts utiles

Direction Économie, emploi et tourisme / Direction of Economy, Employment and Tourism Tél. +33 (0)1 49 93 61 34 dev-eco@ville-bagnolet.fr www.ville-bagnolet.fr

entreprises entreprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 3 932 / main private-sector employers

PSA Peugeot-Citroën - 4 700 - Usine de montage automobile / Automobile assembly plant L’Oréal - 900 - Cosmétiques, centre de recherche / Cosmetics, research centre STN Le Lys - 750 - Grande distribution / Hypermarket offre disponible

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 1 100

/ enterprises

premiers employeurs privés

/ useful contacts

/ opportunities

• Disponibilités foncières / Available business land: 25 000 m2 • Disponibilités immobilières / Immediate supply: 39 000 m2 (14 000 m2 de bureaux / office space; 25 000 m2 d’activités mixtes et d’entrepôts / mixed premises and warehouses)

premiers employeurs privés

offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: Nous contacter / Contact us •D isponibilités immobilières / Immediate supply: 10 000 m2 de bureaux / office space; 5 000 m2 d’activités / business premises; 7 370 m2 de locaux mixtes / mixed premises principaux équipements

principaux équipements

/ main facilities

• Pépinière d’entreprises ; hôtel d’activités ; centre d’affaires / Incubator; business hotel; business centre. • 6 collèges ; 3 lycées / 6 secondary schools; 3 high schools. projets

/ projects

• Requalification de la RN2 / Redevelopment of the RN2. • Programme immobilier mixte tertiaire-activités (20 000 m2 shon) en ZFU / Mixed-use services and commercial real estate programme activity (20,000 m2 net floor area) in Government tax free area. • Requalification de l’entrée de ville : place de l’Europe (opération mixte : tertiaire, commerciale, activités) / Re-designate the town entrance: place de l’Europe (mixed operation: services, commercial, business).

14

/ main private-sector employers

Caisse nationale d’assurance maladie des travailleurs salariés - 1 380 - Sécurité sociale / Social Security administration Caisse centrale de la mutualité sociale agricole - 931 Sécurité sociale / Social Security administration Auchan - 791 - Hypermarché / Hypermarket

/ main facilities

•C entre commercial ; pôle hôtelier (1 828 chambres) ; gare routière internationale / Shopping centre; hotel development area (1,828 rooms); international road station. •3 collèges ; 1 lycée ; centres de formation (multimédia, spectacle) ; 3 stades ; 4 théâtres et 3 compagnies ; médiathèque ; conservatoires (danse, musique) ; parcs / 3 secondary schools; 1 high school; training centres (multimedia, entertainment arts); 3 stadiums; 4 theatres and 3 companies; multimedia library; dance and music conservatories; parks. • L a Fonderie de l’Image (formation, incubateur, expositions dédiés aux métiers de l’image) / The Image Foundry (training area, incubator, exhibition gallery devoted to visual-sector professionals). projets

/ projects

•R edynamisation du centre-ville : nouveau pôle commercial, nouvel hôtel de ville, nouveau pôle culturel / Renewal of town centre: creation of a new commercial cluster, new town hall, new cultural cluster. •C onstruction d’un groupe scolaire « zéro énergie » / Creation of an “energy-free” school complexe. •C réation de la Maison du tourisme et des projets et d’un nouveau parc / Opening of a bureau of tourism and projects, creation of a new park.


Bobigny

Bondy

677 hectares / hectares

547 hectares / hectares

48 156 habitants / inhabitants

53 663 habitants / inhabitants

Catherine PEYGE, Maire / Mayor

Gilbert ROGER, Maire, 1er Vice-président du Conseil général / Mayor, 1st Vice President of the General Council

distance de

/ distance from

• Paris-centre : 10 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 16 km desserte

A3-E15 – A86 – RN3 – RN186 Métro / Subway ligne 5 (Pablo-Picasso - Place d’Italie) Tramway ligne 1 (Noisy-le-Sec - Saint-Denis) / useful contacts

Direction du Développement économique / Direction of Economic Development Tél. +33 (0)1 41 60 99 13 www.bobigny.fr

entreprises

/ distance from

• Paris-centre : 15 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 15 km

/ transport

contacts utiles

distance de

desserte

/ transport

A3-E15 – A86 – RN3 RER E (Bondy) Tram-train T4 (Bondy – Aulnay-sous-Bois) Tramway T1 (Pont de Bondy) contacts utiles

/ useful contacts

Service du Développement économique / Service of Economic Development Tél. +33 (0)1 48 50 54 75 www.ville-bondy.fr

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 2 274 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Métro - 320 - Distribution et vente aux professionnels / Distribution and sales to professionals Valéo Vision - 320 - Centre de recherche en éclairage et signalisation automobile / Automobile lights and signalling systems research centre Chronopost - 300 - Distribution de colis postaux / Distributor of parcels offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: Nous contacter / Contact us • Disponibilités immobilières / Immediate supply: ZAC Hôtel de Ville : 6 000 m2 d’activités et de commerces / business premises and shops ZAC Jean Rostand : L’Européen II (11 000 m2 de bureaux / office space), Atrium Plazza (16 000 m2 dont 500 m2 de commerces / shops and retail facilities)

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 2 003 premiers employeurs privés

Hôpital Jean Verdier - 1 300 - Hôpital et CHU / Hospital and University Hospital Center Darty - 1 000 - Commerce d’appareils ménagers / Home appliance Guilbert Propreté - 900 - Nettoyage / Cleaning offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: Nous contacter / Contact us •D isponibilités immobilières / Immediate supply: Parc des Carrouges (locaux pour PME/PMI : 12 lots de 380 m2 à 730 m2 à la location) / Business premises for SME-SMIs: 12 plots of 380 m2 to 730 m2 for rental principaux équipements

principaux équipements

/ main facilities

• P réfecture ; Conseil général ; Chambre de commerce et d’industrie de Paris Seine-Saint-Denis ; Chambre de métiers et de l’artisanat ; ZFU / Prefecture; General Council; Paris Chamber of Commerce and Industry Seine-Saint-Denis; Chamber of Trades and Craftsmen; Government tax free area. •4 collèges ; 3 lycées ; université Paris 13 ; C.H.U. A   vicenne ; Maison de la culture de la Seine-Saint-Denis (MC 93) ; 14 complexes sportifs / 4 secondary schools; 3 high schools; university Paris 13; university hospital centre Avicenne; Seine-Saint-Denis cultural centre (MC 93); 14 sports centres. projets

/ projects

• Requalification urbaine du centre-ville et du Grand Quadrilatère / Urban renewal of town centre and Grand Quadrilatère. • Aménagement de la ZAC Écocité Canal de l’Ourcq (130 000 m2 d’activités Shon, 1 150 logements) / Development of the Canal de l’Ourcq Eco-city urban planning area (130,000 m2 of business premises and 1,150 housing units).

/ main private-sector employers

/ main facilities

•Z I Marcel Dassault ; ZAE Bondy Nord (ZFU) ; zone commerciale de la RN3 ; port de Bondy / Marcel Dassault industrial area; Bondy Nord Government tax free area; RN3 shopping area; industrial port of Bondy. • 5 collèges ; 3 lycées ; cinéma André Malraux ; Palais des sports ; 2 piscines ; complexe de tennis Petitjean / 5 secondary schools; 3 high schools; André Malraux cinema; sports arena; 2 swimming pools; Petitjean tennis centre. projets

/ projects

•C réation de l’éco-ZAC du canal de l’Ourcq / Creation of the Canal de l’Ourcq eco-city urban planning area. •R equalification du centre-ville / Town centre renoval. • I mmeuble de bureaux (3 500 m2) à la gare de Bondy / Office block (3,500 m2) at the Bondy railway station. •H ôtel d’entreprises dans la ZFU / Business hotel in the Government tax free area. •R énovation urbaine du quartier Nord de Bondy / Urban renewal of the northern Bondy district.

15


Coubron

Gagny

413 hectares / hectares

683 hectares / hectares

4 702 habitants / inhabitants

38 088 habitants / inhabitants

Raymond COËNNE, Maire, Conseiller général / Mayor, General Councillor

Michel TEULET, Maire, Conseiller général / Mayor, General Councillor

distance de

/ distance from

distance de

• Paris-centre : 22 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 19 km desserte

/ transport

desserte

A104 – RN3 – RN370 – RD129 – RD136 contacts utiles

entreprises

premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Transports rapides automobiles (TRA) - 100 - Transports urbains de voyageurs / Urban passenger transport Intermarché - 33 - Magasin de vente / Retail store offre disponible

/ opportunities

• Disponibilités foncières / Available business land: Nous contacter / Contact us • Disponibilités immobilières / Immediate supply: 350 m2 de commerces / retail facilities  Commune ayant conservé un caractère rural et champêtre. Le tissu commercial est constitué de commerces de proximité dans le centre, et d’un centre commercial en entrée de ville / Town has kept a charming campaign atmosphere. The activity area is composed of neighbourhood convenience services in the centre, and a retail centre at the town entrance. principaux équipements

/ main facilities

Les deux tiers du territoire se composent d’espaces verts (bois de Bernouille, forêt de Bondy, promenade de la Dhuys) ; Maison de la nature / Two-thirds of the town territory are covered with nature (Bernouille forest, Bondy forest, Dhuys walking trails); House of nature. / projects

• Création d’une zone d’activités et de commerces (6,6 ha) / Creation of a business and retail facilities area (6.6 ha). • Centre équestre, salle polyvalente / Riding centre, multiuse hall. • Ferme agricole mixte (pédagogique et exploitation) / Multi-purpose farm, education oriented together with sustainable and biological purposes.

16

RER E (Gagny, Chénay-Gagny) contacts utiles

/ useful contacts

Maire adjoint chargé du développement économique / Deputy Mayor in charge of Economic Development Tél. +33 (0)1 43 01 43 04 info@mairie-gagny.fr www.ville-gagny.fr

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 180

projets

/ transport

RN302 – RN370

/ useful contacts

Maire adjoint chargé de l’aménagement et du développement économique / Deputy Mayor in charge of Planning and Economic Development Tél. +33 (0)1 43 88 51 45 www.coubron.fr

/ distance from

• Paris-centre : 16 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 22 km

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 350 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Attitude - 175 - Assistance micro-informatique, visiophonie / PC support, videophone communications Jam - 130 - Nettoyage / Industrial cleaning services SGEN - 43 - Entretien et nettoyage / Industrial upkeep and cleaning services offre disponible

/ opportunities

Nous contacter / Contact us principaux équipements

/ main facilities

3 collèges ; 2 lycées ; Arena (salle polyvalente) ; théâtre municipal André Malraux ; conservatoire municipal François-Joseph Gossec ; bibliothèque municipale Georges Perec / 3 secondary schools; 2 high schools; Arena (multiuse hall); A   ndré Malraux municipal theatre; François-Joseph Gossec municipal conservatory; Georges Perec municipal library. projets

/ projects

• Aménagement de la Carrière du Centre (création d’un parc forestier, d’un centre commercial, d’habitat aidé ou en accession à la propriété) / Development of the Carrière du Centre (creation of a forest park, a retail shopping centre, low-income housing or home owner starter housing). •O pération d’aménagement du centre-ville / Rehabilitation of town centre. •C onstruction du gymnase du collège Théodore Monod / Construction of the Théodore Monod secondary school gymnasium. •R econstruction du gymnase Cosec / Reconstruction of the Cosec gymnasium. • Construction d’une crèche / Construction of a day-care-centre. •R econstruction du centre de loisirs primaire Les Cigales / Reconstruction of Les Cigales primary leisure centre. • I nstallation de caméras de vidéoprotection / Installation of video-monitoring cameras.


Gournay-sur-Marne

Le Blanc-Mesnil

168 hectares / hectares

800 hectares / hectares

6 213 habitants / inhabitants

51 416 habitants / inhabitants

Michel CHAMPION, Maire / Mayor

Didier MIGNOT, Maire / Mayor

distance de

distance de

/ distance from

• Paris-centre : 22 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 30 km desserte

desserte

/ transport

contacts utiles

RER B (Le Blanc-Mesnil, Drancy) contacts utiles

/ useful contacts

M. KRANTZ, conseiller municipal délégué à l’urbanisme / Municipal councillor delegated to town planning Direction des services techniques / Direction of Technical Services Tél. +33 (0)1 43 05 06 41 www.mairie-gournay-sur-marne.fr

/ transport

A1-E19 – A3-E15 – RN2

A4 – RN34 – RN302 – CD104 RER A (Noisy-Champs) RER E (Chelles-Gournay) 4 lignes de bus (113, 212, 213, 220)

/ distance from

• Paris-centre : 19 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 13 km

/ useful contacts

Service du Développement économique / Service of Economic Development Tél. +33 (0)1 45 91 70 42 www.blancmesnil.fr

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 1 824 premiers employeurs privés

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 143 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Lapeyre-GME - 70 - Fabrication-vente de menuiserie, carrelage et sanitaires / Manufacture-sale of cabinetwork, tile and bathroom fixtures Matériaux Decarpentrie - 45 - Fabrication de béton / Concrete production Point P - 20 - Matériaux de construction / Building materials offre disponible

/ opportunities

Nous contacter / Contact us  La commune mise sur le cadre et la qualité de vie, l’environnement et l’habitat pavillonnaire de qualité / The municipality focuses on enhancing quality of life, environment and quality housing. principaux équipements

/ main facilities

• P ort public de marchandises sur la Marne / Public merchandise port on the Marne. • 1 collège ; 1 école primaire ; 2 écoles maternelles ; halte-jeux ; stade ; gymnase ; centres de loisirs ; centre multi-accueil ; marché couvert ; bords de Marne aménagés ; musée Eugène Carrière / 1 secondary school; 1 primary school; 2 nursery schools; play centre; stadium; gymnasium; leisure centres; multi-facet childcare centre; covered market; shoreline of the Marne developed; museum Eugène Carrière. projets

/ projects

•C réation de 30 logements, 26 logements sociaux, 10 bureaux et 200 m2 de surfaces commerciales / Property development of 30 apartments, 26 social housing units, 10 office spaces and 200 m2 of business premises. • Rénovation et extension du stade / renewal and extension of the stadium. • Création d’un nouveau centre de loisirs / Creation of a new leisure centre. • Aménagement touristique de l’île de Gournay / Tourist development of the Gournay island.

/ main private-sector employers

Sicli - 481 - Fabrication d’extincteurs / Manufacture of fire extinguishers Forclum - 210 - Travaux d’installation électrique / Electrical installation work Miele - 140 - Commerce de gros d’appareils électroménagers / Wholesaling of household appliances offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: 32 000 m2 •D isponibilités immobilières / Immediate supply: 25 000 m2 de bureaux / office space; 25 650 m2 (ZI Coudray) ; 2 000 m2 (ZI Molette) ; 900 m2 (Parc Modus) principaux équipements

/ main facilities

•C entre d’entreprises Albert Einstein ; parcs d’activités industrielles et artisanales (Gustave Eiffel, Carré des Aviateurs, Modus) ; centre d’affaires Paris Nord ; Espace emploi formation / Albert Einstein business centre; industrial and trade activities parks (Gustave Eiffel, Carré des Aviateurs, Modus); Paris Nord business centre; Training and Employment centre. • F orum culturel ; cinéma ; complexe sportif ; parc municipal ; école nationale de musique / Cultural forum; cinema; sports centre; municipal park; national school for music. projets

/ projects

•M utation de la zone industrielle du Coudray en parc d’activités / Transformation of the Coudray industrial area into a business park. • Aménagement d’une ZAC (6 ha) en ZI de la Molette / Construction of an urban planning area (6 ha) in the Molette industrial area. • Aménagement commercial et urbain de la RN2-RN17 / Commercial and urban improvements to the RN2-RN17. •D éveloppement des activités liées à la filière environnement : projet Écopôle / Development of activities linked to the environmental sector: Écopôle project. •M odernisation du RER B ; prolongement de la ligne 7 du métro jusqu’au Bourget / Modernisation of the RER, line B; extension of the subway line 7 to Le Bourget. 17


Le Pré Saint-Gervais

Le Raincy

70 hectares / hectares

227 hectares / hectares

17 336 habitants / inhabitants

14 461 habitants / inhabitants

Gérard COSME, Maire / Mayor

Éric RAOULT, Député-Maire / Deputy-Mayor

distance de

/ distance from

• Paris-centre : 8 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 22 km desserte

/ transport

Périphérique / Ring road (Le Pré Saint-Gervais, Porte des Lilas, Porte de Pantin) – RN3 – RD117 Métro / Subway ligne 11 (Porte des Lilas, Mairie des Lilas), ligne 7 bis (Pré Saint-Gervais), ligne 5 (Hoche) 3 lignes de bus (61, 170, 48) contacts utiles

/ useful contacts

Service du Développement économique / Service of Economic Development Sylviane Blind Tél. +33 (0)1 49 42 45 55 sblind@ville-du-pre-saint-gervais.fr www.villedupre.fr

distance de

/ distance from

• Paris-centre : 16 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 20 km desserte

/ transport

A3-E15 – A86 – RN3 – RD116 – RD117 – RD164 RER E (Le Raincy, Villemomble, Montfermeil) contacts utiles

/ useful contacts

Standard mairie / Standard town hall Tél. +33 (0)1 43 02 42 00 www.leraincy.com

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 580 entreprises

premiers employeurs privés

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 450 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Groupe Orpéa - 198 - Clinique et maisons de retraite / Clinic and retirement homes Hermès - 120 - Sellerie, bagagerie, haute couture / Saddlery, luggage shop, haute couture Champion - 115 - Hypermarché / Hypermarket offre disponible

/ opportunities

Disponibilités immobilières / Immediate supply: 14 200 m2  Commune essentiellement résidentielle, ayant conservé une structure de « village » / Mainly residential town, which has kept a “village” type. principaux équipements

/ main facilities

• Marché couvert (ouvert mardi, jeudi, samedi) / Covered market (opening on Tuesday, Thursday, Saturday). • 5 écoles maternelles ; 4 écoles élémentaires ; 2 collèges ; 1 halte-garderie ; 3 crèches ; 2 gymnases ; piscine ; courts de tennis ; stade Léo Lagrange ; bibliothèque ; école de musique ; salle Prévert / 5 nursery schools; 4 primary schools; 2 secondary schools; 1 day nursery; 3 day-care centres; 2 gymnasiums; swimming pool; tennis courts; Léo Lagrange stadium; library; school for music; multiuse hall. projets

/ projects

• Bureaux et commerces / office space and shops. • Élaboration du plan local d’urbanisme (PLU) / Urban development plan. • Secteur Carnot, aménagement du site de l’ancienne usine Guitel : création de logements et d’activités / Carnot sector, redevelopment of the ancient Guitel factory site: creation of housing and business premises. • Prolongement de la ligne 48 / Extension of the bus, line 48. • Tramway T3 / Tramway line T3. • Installation du réseau Vélib / Installation of the "Vélib" network (self-service bicycle rentals). 18

/ main private-sector employers

Société Générale - 80 - Services bancaires / Banking services Monoprix - 40 - Commerce / Shopping Cabinet Pépin - 25 - Étude notariale / Solicitor’s office offre disponible

/ opportunities

Nous contacter / Contact us  Commune essentiellement résidentielle. Le tissu commercial constitue l’essentiel de l’activité économique / Mainly residential town, retail shopping constitutes the main economic activity. principaux équipements

/ main facilities

Salle de conférence L’Agora ; médiathèque ; 1 collège ; 2 lycées ; 2 écoles internationales / L’Agora conference hall; multimedia library; 1 secondary school; 2 high schools; 2 international schools. projets

/ projects

• Réaménagement des marchés / Renovation of marketplaces. • Construction d’une crèche / Construction of a day-care centre. • Transformation d’une patinoire en un espace dédié au sport, aux associations et à la jeunesse / Transformation of an ice-skating rink into a complex dedicated to sport, associations and activities for young people.


Les Lilas

Les Pavillons-sous-Bois

126 hectares / hectares

292 hectares / hectares

22 221 habitants / inhabitants

20 437 habitants / inhabitants

Daniel GUIRAUD, Maire, Vice-président du Conseil général / Mayor, Vice President of the General Council

Philippe DALLIER, Sénateur-Maire / Senator-Mayor distance de

distance de

/ distance from

• Paris-centre : 7 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 21 km desserte

/ transport

desserte

/ transport

RN3 – RD117

Périphérique / Ring road (Porte des Lilas) – RD137 Métro / Subway ligne 11 (Mairie des Lilas, Porte des Lilas) 5 lignes de bus (105, 115, 129, PC, Till’bus) contacts utiles

/ distance from

• Paris-centre : 16 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 19 km

/ useful contacts

Service du Développement économique / Service of Economic Development Tél. +33 (0)1 43 62 82 02 www.ville-leslilas.fr

Tram-train ligne T4 contacts utiles

Maison de l’emploi et service économique / Employment Office and Economic Service Tél. +33 (0)1 48 02 45 39 maison-emploi.psb@laposte.net www.ville-pavillons-sous-bois.fr

entreprises entreprises

/ enterprises

1 166

/ main private-sector employers

RATP - Transports urbains de passagers / Urban passenger transport TDF - Organisme de diffusion radio et télé / Radio and TV broadcaster Drieux Combaluzier - Ascensoriste / Lift manufacturer offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: Espace Gutermann (bureaux, activités économiques / office space, business premises) •D isponibilités immobilières / Immediate supply: 2 800 m2 de bureaux / office space principaux équipements

/ main facilities

1 collège ; 2 lycées ; 2 centres culturels ; théâtre du Garde Chasse ; complexes sportifs et gymnases / 1 secondary school; 2 high schools; 2 cultural centres; Le Garde Chasse theatre; sports centres and gymnasiums. projets

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 415

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: premiers employeurs privés

/ useful contacts

/ projects

• P rolongement de la ligne 11 du métro / Extension of the subway line 11.

premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

La Normandie à Paris - 115 - Commerce de produits laitiers / Dairy products business MRTI - 105 - Transports internationaux / International transport FTB - 40 - Terrassement / Earthwork offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités immobilières / Immediate supply: 10 000 m2 principaux équipements

/ main facilities

•M aison de l’emploi et service économique ; Maison de l’insertion ; mission locale Les Pavillons-sous-Bois-GagnyVillemomble / Employment Office and Economic Service; Insertion Office; mission locale (associative network in France whose purpose is to help young people under 26 to integrate into society) for the towns of Les Pavillons-sous-Bois, Gagny and Villemomble. •C ECAS Espace des arts ; conservatoire national Hector Berlioz ; pôle sportif Lino Ventura ; APJC (centre culturel polyvalent) ; stade municipal ; 11 écoles maternelles et primaires ; 4 crèches-haltes-jeux ; 8 centres de loisirs ; 3 collèges ; 1 lycée / CECAS arts centre; Hector Berlioz national conservatory; Lino Ventura sports centre; APJC (multi-purpose cultural centre); municipal stadium; 11 nursery and primary schools; 4 day-care centres-play centres; 8 leisure centres; 3 secondary schools; 1 high school. projets

/ projects

• Aménagement d’une péniche culturelle Le chat qui pêche (théâtre, musique, guinguette, location de salle) / Development of a culture barge “Le chat qui pêche” (theatre, music, dance hall, hall rental). • Construction d’un pôle sportif / Construction of a sports centre. •C onstruction d’un collège dans le quartier Nord / Construction of a secondary school in the northern neighbourhood. • Réhabilitation des berges du canal (mixité) / Rehabilitation of the canal embankments (mixed use).

19


Livry-Gargan

Montreuil

739 hectares / hectares

892 hectares / hectares

41 722 habitants / inhabitants

102 369 habitants / inhabitants

Alain CALMAT, Maire / Mayor

Dominique VOYNET, Sénatrice-Maire / Senator-Mayor

distance de

/ distance from

• Paris-centre : 19 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 18 km desserte

/ transport

distance de

desserte

RN3 – RN370

/ useful contacts

Métro / Subway ligne 1 – ligne 9 RER A (Vincennes / Saint-Mandé) 12 lignes de bus contacts utiles

Service économique / Economic Service Tél. +33 (0)1 41 70 88 20 www.mairie-livrygargan.fr entreprises

/ transport

A3-E15 – A86 – RN302 – Périphérique / Ring road

5 lignes de bus (147, 247, 547, 605, 623) RER B (Sevran-Livry) SNCF (Gargan, L’Abbaye) Tram-train T4 (Aulnay-Bondy) contacts utiles

/ distance from

• Paris-centre : 8 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 22 km

/ useful contacts

Service du Développement économique / Service of Economic Development Tél. +33 (0)1 49 88 27 00/01 Fax +33 (0)1 49 88 27 08 economie@mairie-montreuil93.fr www.montreuil.fr

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises:

1 400

entreprises

premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Les Fils de Mme Géraud - 400 - Affermage de droits communaux / Leasing of municipal rights Cora - 290 - Hypermarché alimentaire / Food hypermarket Leroy Merlin - 237 - Commerce de détail de bricolage / Home improvements store offre disponible

/ opportunities

Nous contacter / Contact us  La commune mise sur sa zone pavillonnaire de qualité et son tissu artisanal / The municipality focuses the zone of quality housing and its economic fabric of craftsmen. principaux équipements

/ main facilities

• ZAC Cora ; ZI Robert Schuman ; Quartier Cèdre-JacobLibération ; zone d’activités de la RN3 / business area of the RN3. • 3 collèges ; 2 lycées ; IUFM ; château de la Forêt ; parc Lefevre ; conservatoire de musique ; salles polyvalentes / 3 secondary schools; 2 high schools; IUFM; La Forêt castle; Lefevre park; music conservatory; multiuse halls. projets

/ projects

• Zone Robert Schuman : aménagement de routes et d’un carrefour, création d’une zone d’activités / Robert Schuman area: improvements to the roads and a junction, creation of a business area. • Étude d’urbanisme globale et développement économique sur le foncier existant / Global town planning and business development study regarding existing land.

20

/ enterprises

Nombre total d’établissements / Total number of establishments: 5 908, dont 1 300 commerces / 5  908, including 1 300 shops. premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

BNP Paribas - 5 000 - Banque, finance / Banking, finance Air France-KLM - 1 700 - Compagnie aérienne / Airline company Groupe Nouvelles Frontières - 800 - Tourisme / Tourism offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: dans le Haut Montreuil, dans le secteur du tramway / on the Haut Montreuil neighbourhood, in the tram’s area. •D isponibilités immobilières / Immediate supply: 59 300 m2 (5 immeubles / blocks) principaux équipements

/ main facilities

• P épinière d’entreprises Atrium ; ZI Mozinor ; 45 centres d’activités de pointe et centres d’affaires ; Palais des congrès ; 3 centres commerciaux / Atrium incubator; Mozinor industrial area; 45 centres of high-technology and business centres; exhibition centre; 3 shopping centres. •3 parcs ; 2 musées ; école nationale de musique et de danse ; centre dramatique national ; cinéma Le Méliès ; 4 théâtres ; complexe sportif ; stade nautique / 3 parks; 2 museums; national school for music and dance; dramatic national centre; Le Méliès cinema; 4 theatres; sports centre; leisure stadium. projets

/ projects

•4 5 000 m de bureaux (hors cœur de ville) / office space (outside of urban core). • P rojet Cœur de Ville / Project for urban core: 90 000 m2 de bureaux / office space, 11 000 m2 de commerces / shops and retail facilities, 5 000 m2 de logements / housing, et un cinéma / cinema. • Prolongement du tramway T1 jusqu’à Val de Fontenay (5 stations à Montreuil) et de la ligne 11 du métro (2 stations à Montreuil) / Extension of the tramway line T1 to Val de Fontenay and the subway line 11. • Projets d’hôtels et de résidences services / Hotel and apartment complex (with hotel services) projects. 2


Neuilly-Plaisance

Neuilly-sur-Marne

342 hectares / hectares

686 hectares / hectares

20 153 habitants / inhabitants

33 592 habitants / inhabitants

Christian DEMUYNCK, Sénateur-Maire / Senator-Mayor

Jacques MAHÉAS, Sénateur-Maire / Senator-Mayor

distance de

/ distance from

distance de

• Paris-centre : 18 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 23 km desserte

/ transport

/ distance from

• Paris-centre : 20 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 25 km desserte

/ transport

A3-E15 – A4-E50 – RN34 – RD301

A4-E50 – A86 – RN34 – RN370 – RN302 – RD301

RER A (Neuilly-Plaisance)

RER A (Neuilly-Plaisance) – RER B (Gagny) – RER E (Gagny, Chelles)

contacts utiles

/ useful contacts

Maire adjoint chargé du personnel, de l’activité économique, du commerce et de l’artisanat / Deputy Mayor in charge of Personnel, Economic Activity, Commerce and Craftsmen Tél. +33 (0)1 43 00 96 16 www.mairie-neuillyplaisance.com www.actep.fr

contacts utiles

Service économique et foncier / Economic and Landed Service Tél. +33 (0)1 43 08 66 99 www.mairiedeneuillysurmarne.com www.actep.fr

entreprises entreprises

/ enterprises

/ main private-sector employers

DEP - 380 - Bureau d’étude spécialiste des diagnostics sanitaires et techniques du bâtiment / Consultancy firm specialising in sanitary and technical diagnostics of buildings SRP Île-de-France - 250 - Vente en gros de matériel électrique et électronique / Wholesale electrical and electronic equipment SGFI / Eurelec - 138 - Electricité industrielle / Electricity industry offre disponible

/ opportunities

Nous contacter / Contact us principaux équipements

/ main facilities

•Z AC des Bords de Marne ; ZI des Renouillères ; ZAE Fontaine du Vaisseau / Urban planning area; industrial area; business area. •1 collège ; 3 crèches municipales ; 6 écoles maternelles ; 6 écoles primaires ; espaces verts (plateau d’Avron, voie Lamarque, bords de Marne) ; piscine ; stade ; cinéma ; salle des fêtes / 1 secondary school; 3 municipal day-care centres; 6 nursery schools; 6 primary schools; green spaces (plateau d’Avron, voie Lamarque, Marne embankment); swimming pool; stadium; cinema; village hall. projets

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 1 200

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 400 premiers employeurs privés

/ useful contacts

/ projects

•Z AC intercommunale du Canal (2 500 m2 d’activités sur Neuilly-Plaisance) / Canal inter-municipal urban planning area (2,500 m2 of business premises at Neuilly-Plaisance). • Aménagement de la RN34 / Development of the RN34. • Extension du parc du plateau d’Avron (70 ha sur NeuillyPlaisance et Rosny-sous-Bois) / Expansion of the Plateau d’Avron park (70 ha at Neuilly-Plaisance and Rosny-sous-Bois). • Prolongement de la voie Lamarque / Extension of the Voie Lamarque. • Réaménagement du centre-ville / Renovation of the town centre. • Construction d’un bassin de rétention / Build a holding basin. • Construction d’un établissement d’hébergement pour personnes âgées dépendantes (EHPAD) / Construction of an accomodation establishment for dependant elderly people.

premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Groupe Eiffage - 400 - Travaux, construction / Public works, construction Auchan - 280 - Hypermarché / Hypermarket Afpa - 200 - Formation professionnelle / Continuing education offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: 9,9 ha (Est nocéen, secteur des Hôpitaux, en ZFU) / (Est nocéen, Hospitals site, in the Government tax free area). •D isponibilités immobilières / Immediate supply: 9 840 m2 de locaux d’activités / business premises, et de bureaux / office space (ZI des Chanoux, en ZFU) ; 2 900 m2 de locaux d’activités / business premises (ZI Fauvettes Nord, en ZFU) principaux équipements

/ main facilities

•Z FU (quartier des Fauvettes) et ZI des Chanoux / Government tax free and business areas. • P ort de plaisance sur la Marne ; 3 collèges ; 1 lycée ; patinoire ; centre équestre ; parc du Croissant vert ; site de la Haute-Île ; clinique / Pleasure craft marina on the Marne; 3 secondary schools; 1 high school; ice skating rink; riding centre; park of Le Croissant vert; site of the Haute-Île; clinic. projets

/ projects

•Z AC Centre-ville en cours (1,5 ha) : 350 logements et 700 m2 de commerces / Town centre urban planning area underway (1.5 ha): 350 housing units and 700 m2 of shops and retail facilities. • Réaménagement de la RN34 / Redevelopment of the RN34. • Aménagement du site de la Haute-Île (220 ha), des berges du canal et de la Marne / Redevelopment of the site of the Haute-Île (220 ha), of the quays of the canal and the quays of Marne. • Aménagement de l’Est nocéen (secteur des Hôpitaux, 9,9 ha) / Redevelopment of the Est nocéen (Hospitals site, 9.9 ha). • Requalification urbaine du quartier des Fauvettes / Urban renewal of Les Fauvettes district. 21


Noisy-le-Grand

Noisy-le-Sec

1 295 hectares / hectares

507 hectares / hectares

61 795 habitants / inhabitants

38 850 habitants / inhabitants

Michel PAJON, Député-Maire / Deputy-Mayor

Alda PEREIRA-LEMAITRE, Maire / Mayor

distance de

/ distance from

distance de

• Paris-centre : 19 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 28 km desserte

/ transport

desserte

A4-E50 RER A (Noisy-le-Grand Mont d’Est, Noisy-Champs) RER E (Les Yvris, Noisy-le-Grand) contacts utiles

/ useful contacts

Direction du Développement économique et de l’emploi / Direction of Economic Development and Employment Tél. +33 (0)1 55 85 10 04 service.economique@ville-noisylegrand.fr www.ville-noisylegrand.fr

entreprises

/ transport

A3-E15 – A86 – RN3 RER E (Éole) – tramway T1 8 lignes de bus contacts utiles

2 300

/ useful contacts

Direction du Développement économique / Direction of Economic Development Tél. +33 (0)1 49 42 66 74 www.noisylesec.fr

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises:

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 1 150 premiers employeurs privés

premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

IBM - 2 500 - Prestations en informatique / IT services Groupama - 1 300 - Assurances / Insurance Diac - 1 200 - Distribution de crédits / Credit distribution offre disponible

/ opportunities

• Disponibilités foncières / Available business land: 500 000 m2 de bureaux / office space •D isponibilités immobilières / Immediate supply: 35 000 m2 principaux équipements

/ main facilities

• Centre commercial régional Les Arcades / Regional shopping centre Les Arcades. • Université de Marne-la-Vallée ; 9 grandes écoles ; 3 lycées ; 5 collèges ; espace Michel Simon (716 places) / University of Marne-la-Vallée; 9 major elite national schools; 3 high schools; 5 secondary schools; espace Michel Simon (716 places). projets

/ distance from

• Paris-centre : 12 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 20 km

/ projects

• Implantation du lycée-collège international en 2010-2012 (1 200 élèves) / International high and secondary school facility in 2010-2012 (1,200 students). • Centre commercial des Arcades : extension de 3 500 m² en 2009 (50 000 m² à terme) / Les Arcades shopping centre: a 3,500 m2 expansion in 2009, with 50,000 m2 planned ultimately. • Création d’un pôle multimodal gare RER-gare routière / Creation of a multi-modal RER station-bus station hub. • Mont d’Est / Maille-Horizon : 500 000 m² de bureaux HQE (32 000 m² en 2010 et 50 000 m² en 2012) / 500,000 m2 of « high environmental quality » business premises (32,000 m2 in 2010 and 50,000 m2 in 2012). • Pôle multimodal : réalisation d’une nouvelle gare routière et d’un accès direct au RER A (mise en service en 2011) / Multiuse cluster: creation of a new bus station and direct access to the RER A railway (delivery in 2011). • Requalification de la ZI des Richardets en ZAE haute technologie et entreprises innovantes (39 ha) / Reassessment of Les Richardets area from an industrial area into a business 22 area for high-tech and innovative companies (39 ha).

/ main private-sector employers

Heppner - 180 - Transport et logistique / Transport and logistics Assu 2000 - 170 - Assurances / Insurance Amaris LPFH - 110 - Industrie agroalimentaire / Food-processing industry offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: 10 037 m2 • Disponibilités immobilières / Immediate supply: 17 000 m2 principaux équipements

/ main facilities

• P lateforme de transport combiné Novatrans / Platform for multi-modal transport Novatrans. •3 collèges ; 2 lycées ; médiathèque ; galerie nationale d’art contemporain ; théâtre ; conservatoire ; résidence universitaire / 3 secondary schools; 2 high schools; multimedia library; international contemporary art gallery; theatre; conservatory; student residence. projets

/ projects

• ZAC Ourcq (35 ha) : locaux d’activités, logements et équipements publics à proximité du canal de l’Ourcq / Ourcq urban planning area: 35 ha of business premises, apartments and community facilities near to the Ourcq canal. •R equalification urbaine du Petit-Noisy / Urban renewal of the Petit-Noisy district. •D éveloppement du parc des Guillaumes / Development of the Guillaumes park. • P rolongement de la ligne 11 du métro et du tramway T1 / Extension of the subway line 11 and the tramway T1. • Tangentielle Nord Sartrouville – Noisy-le-Sec / Northern east-west suburb-to-suburb train Sartrouville – Noisy-le-Sec.


Pantin

Romainville

501 hectares / hectares

351 hectares / hectares

53 949 habitants / inhabitants

25 392 habitants / inhabitants

Bertrand KERN, Maire, Conseiller général / Mayor, General Councillor

Corinne VALLS, Maire, Vice-présidente du Conseil général / Mayor, Vice President of the General Council

distance de

/ distance from

distance de

• Paris-centre : 8 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 18 km desserte

/ transport

contacts utiles

• Paris-centre : 6 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 11 km desserte

Périphérique / Ring road (Porte de Pantin, Porte de la Villette) RER E (Pantin) 5 stations de métro / Subway lignes 5 et 7 11 lignes de bus, navette interentreprises / useful contacts

Direction du Développement économique, de l’emploi et de la formation / Direction of Economic Development, Employment and Training Tél. +33 (0)1 49 15 40 86 economie@ville-pantin.fr www.ville-pantin.fr

/ distance from

/ transport

A3-E15 – RN3 – RD40 – RD116 – RD117 Métro / Subway lignes 5 (Raymond Queneau), 9 (Mairie de Montreuil) et 11 (Mairie des Lilas) 8 lignes de bus contacts utiles

Service des Affaires économiques / Service of Economic Affairs Tél. +33 (0)1 49 20 93 60 affaires.economiques@ville-romainville.fr www.ville-romainville.fr

entreprises entreprises

/ main private-sector employers

Hermès Sellier - 1 000 - Sellerie et bagages / Saddles and luggage Maj Elis - 600 - Location de linge / Laundry rental Technicentre SNCF - 500 - maintenance de trains / Trains maintenance offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: Nous contacter / Contact us • Disponibilités immobilières / Immediate supply: 10 000 m2 de bureaux / office space; 15 000 m2 d’activités / business premises principaux équipements

/ main facilities

• P ôle artisanal des 4 Chemins (label «Ville et métiers d’art») / 4 Chemins arts and crafts cluster (“Arts and Crafts City” label). •C entre national de la danse ; 4 collèges ; 3 lycées ; Comité départemental du tourisme / National centre for dance; 4 secondary schools; 3 high schools; Departmental tourism committee. projets

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 1 000

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 3 000 premiers employeurs privés

/ useful contacts

/ projects

•R equalification de la zone d’activités Cartier-Bresson en écoparc (20 ha) / Reclassification of the Cartier-Bresson business area into an eco-park. • Tramway des Maréchaux Est / Maréchaux Est tramway. •Z AC Villette / 4 Chemins : bureaux / office space (12 000 m2), commerces / shops (2 300 m2), 180 logements / housing, rénovation du marché Magenta / renewal of the Magenta marketplace. • ZAC du Port (35 000 m2) : commerces, salle multifonctions, bureaux / shops, multi-purpose room, office space. • Terrains « Pantin local » : 100 000 m2 de bureaux / office space, 40 000 m2 d’activités / business premises, logements / housing. • ZAE Pantin Citrail : redynamisation (50 000 m2) / renewal.

premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Aventis Production - 230 - Fabrication de médicaments / Pharmaceutical production Panotel - 190 - Fabrication industrielle de pain / Industrial bread production offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: Nous contacter / Contact us •D isponibilités immobilières / Immediate supply: Quadrium : 31 000 m2 de tertiaire (4 bâtiments) ; Biocitech : 30 000 m2 de laboratoires (occupés à 80 %) / laboratories (80% occupied) principaux équipements

/ main facilities

2 collèges ; 1 lycée ; 2 complexes sportifs ; piscine ; école nationale de musique ; cinéma Le Trianon ; palais des fêtes / 2 secondary schools; 1 high school; 2 sports centres; swimming pool; national school for music; Le Trianon cinema; festival centre. projets

/ projects

•R estructuration en cours du centre-ville / Town centre under restructuration. • P rolongement du tramway T1 (3 arrêts sur Romainville) et de la ligne 11 du métro / Extension of the tramway T1 (3 stations in Romainville) and the subway line 11. •C onstruction d’une usine de méthanisation ; installation d’une collecte pneumatique des déchets / Construction of a waste methanisation plant; installation of a pneumatic waste collection system. •C réation d’une base régionale de loisirs sur 63 hectares / Creation of a regional leisure resort of 63 hectares. •Z AC de l’Horloge à dominante économique (50 ha) / The Horloge urban planning area (essentially focussing on economic activities, 50 ha). • P ôle santé et activités économiques, secteur des Coudes Cornettes / Health and economic centre •Z AC Lemoine : 10 000 à 15 000 m2 d’activités économiques et de logements / urban planning area (business premises and housing).

23


Rosny-sous-Bois

Saint-Ouen

591 hectares / hectares

432 hectares / hectares

41 424 habitants / inhabitants

43 302 habitants / inhabitants

Claude PERNÈS, Maire, Conseiller général / Mayor, General Councillor

Jacqueline ROUILLON, Maire, Conseillère générale / Mayor, General Councillor

distance de

/ distance from

distance de

• Paris-centre : 14 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 21 km desserte

/ transport

desserte

A3-E15 – A4-E50 – A86 RER E (Rosny-sous-Bois, Rosny Bois-Perrier) 7 lignes de bus (116, 118, 143, 145, 221, 229, 346) contacts utiles

/ useful contacts

Pôle Affaires économiques – Emploi / Economic Affairs - Employment Pole Tél. +33 (0)1 48 12 13 50 economie@mairie-rosny-sous-bois.fr www.mairie-rosny-sous-bois.fr / www.actep.fr

entreprises

/ transport

Périphérique / Ring road (Porte de Saint-Ouen, Porte de Clignancourt) Métro / Subway ligne 4 (Porte de Clignancourt), ligne 13 (Garibaldi, Mairie de Saint-Ouen) RER C (Saint-Ouen) contacts utiles

/ useful contacts

Service du Développement économique / Service of Economic Development Tél. +33 (0)1 49 18 14 53 contact-eco@mairie-saint-ouen.fr www.ville-saintouen.fr

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 1 560 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Carrefour - 550 - Hypermarché / Hypermarket Sade - 307 - Compagnie générale de BTP / General public works and civil engineering company BHV-Galeries Lafayette - 230 - Textile et équipement de la maison / Textiles and home furnishings offre disponible

/ opportunities

• Disponibilités foncières / Available business land: Nous contacter / Contact us • Disponibilités immobilières / Immediate supply: 16 753 m2 de bureaux / office space; 15 963 m2 de locaux mixtes (dont 2 500 m2 sur le parc Mongolfier) / mixed premises (of which 2,500 m2 in Mongolfier park); 6 500 m2 d’entrepôts / warehouses; 30 000 m2 (Saussaie-Beauclair) principaux équipements

/ main facilities

• Centre commercial Domus (100 enseignes dédiées à la maison) ; centre commercial régional Rosny 2 (200 magasins) ; pépinière Espace 22 ; hôtel d’entreprises Jean Monnet / Shopping centre Domus (100 shops devoted to house improvements); regional shopping centre Rosny 2 (200 shops); Espace 22 incubator; Jean Monnet business hotel. • 2 lycées ; 3 collèges ; 17 écoles ; 5 crèches ; golf ; centre nautique et sportif ; centre équestre ; théâtre Espace Simenon ; théâtre de verdure ; complexe UGC ; musées ; bibliothèques ; école nationale du cirque ; conservatoire de musique ; école d’arts plastiques ; cliniques / 2 high schools; 3 secondary schools; 17 schools; 5 day-care centres; golf course; leisure and sports centre; riding centre; Espace Simenon theatre; greenery theatre; UGC cinema; museums; libraries; national circus school; music conservatory; plastic arts school; clinics. projets

/ distance from

• Paris-centre : 9 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 22 km

/ projects

• Les Portes de Rosny (45 000 m2 SHON) : logements, bureaux, commerces (livraison courant 2010) / Gates of Rosny (45,000 m2 net floor area): housing, office space, shops and retail facilities (delivery during 2010). • ZAC de la Mare Huguet (3,1 ha) : habitat, équipements publics, activités économiques / housing, public facilities, economic 24 activities.

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 3 300 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

PSA Peugeot Citroën - 1 852 - Construction automobile / Automobile assembly plant Alstom (3 établissements / establishments) - 1 709 Construction de matériel ferroviaire / Construction of railroad and electrical equipment Le Parisien - 1 039 - Presse / Press offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: ZAC des Docks / Docks urban planning area •D isponibilités immobilières / Immediate supply: Nous contacter / Contact us principaux équipements

/ main facilities

•5 parcs d’activités ; gare de fret SNCF / 5 business parks; SNCF rail freight station. • É cole d’ingénieurs Supméca ; cinéma « art et essai » Espace 1789 ; centre communal de la culture scientifique et technique (Atlas) ; espace nautique Auguste Delaune ; puces de Paris – Saint-Ouen / Engineering school Supméca; art house cinema Espace 1789; municipal centre of scientific and technical culture (Atlas); Auguste Delaune nautical centre; flea market of Paris – Saint-Ouen. projets

/ projects

• P rolongement de la ville existante en bord de Seine : ZAC des Docks / Extension of the existing town on the banks of the Seine River: the Docks urban planning area. •R equalification de l’entrée de ville : ZAC Porte de Saint-Ouen / Renovation of the entry to the town: the Porte de Saint-Ouen urban planning area. • Construction de bureaux dans la ZAC Victor Hugo / Construction of office space in the Victor Hugo urban planning area. •C onstruction d’équipements publics : médiathèque, école, squares / Construction of public facilities: multimedia library, school, squares.


Sevran

Tremblay-en-France

728 hectares / hectares

2 244 hectares / hectares

51 405 habitants / inhabitants

35 591 habitants / inhabitants

Stéphane GATIGNON, Maire, Conseiller général / Mayor, General Councillor

François ASENSI, Député-Maire / Deputy-Mayor

distance de

/ distance from

distance de

• Paris-centre : 21 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 15 km desserte

/ transport

A3-E15 – A104 – RN3 – RD44 – RD115 RER B (Sevran-Beaudottes, Sevran-Livry) contacts utiles

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 985 premiers employeurs privés

offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: 3 ha •D isponibilités immobilières / Immediate supply: 2 100 m2 de bureaux /office space et 400 m2 d’activités / business premises principaux équipements

/ transport

A1-E19 – A104 – A170 RER B (Vert-Galant, Parc des expositions, Aéroport CDG) SNCF (Paris-Soissons, gare RER-TGV sur CDG2) Allobus (24h/24-7j/7) – réseau T’Bus contacts utiles

/ useful contacts

Service Développement économique, emploi, formation / Economic Development, Employment, Training Service Tél. +33 (0)1 49 63 71 37 services@tremblayenfrance.fr www.tremblay-en-france.fr

/ main private-sector employers

Carrefour - 410 - Hypermarché / Hypermarket Vedia / Otus - 220 - Traitement des déchets ménagers / Household waste processing Les Taxis Bleus - 145 - Transport de biens et de personnes / Transport of goods and passengers

/ main facilities

• P ôle emploi formation ; mission d’animation économique ; ZFU / Employment and Training centre; economic affairs department; Government tax free area. •4 collèges ; 1 lycée ; médiathèque ; parc régional de La Poudrerie (115 ha) et canal de l’Ourcq ; golf départemental de La Poudrerie / 4 secondary schools; 1 high school; multimedia library; regional park of La Poudrerie (115 ha) and Ourcq canal; departmental golf course of La Poudrerie. projets

desserte

/ useful contacts

Direction du développement économique / Direction of Economic Development Tél. +33 (0)1 41 52 17 75 estelle_vulliez@ville-sevran.fr www.ville-sevran.fr

/ distance from

• Paris-centre : 24 km • P aris-CDG (aéroport / airport) : l’aérogare 2, la zone de fret et le centre d’affaires Roissypole sont sur le territoire de Tremblay-en-France / Terminal 2, freight and Roissypole business centre are in the city limits of Tremblay-en-France.

/ projects

• Aménagement du site Kodak-Pathé (1,5 ha) / Redevelopment of the Kodak-Pathé site (1.5 ha). •C réation de la zone d’activités Westinghouse (2,5 ha) / Creation of the Westinghouse business area (2.5 ha). •C réation d’un village PME-PMI (1,5 ha) en ZFU / Creation of a SME-SMIs village (1.5 ha) in Government tax free area.

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 1 100 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Air France-KLM - 33 500 - Compagnie aérienne / Airline company Servair - 5 500 - Catering et services aéroportuaires / Airport services and catering Aéroports de Paris - 3 900 - Exploitation et gestion d’aéroports / Airport operation and management offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités foncières / Available business land: Nous contacter / Contact us •D isponibilités immobilières / Immediate supply: 15 000 m2 (bureaux, activités, entrepôts / office space, business premises, warehouses) principaux équipements

/ main facilities

• Aéroport international Paris-Charles de Gaulle ; Paris Nord 2 (parc d’affaires international) ; parcs d’activités ; pépinière d’entreprises / International airport Paris-Charles de Gaulle; Paris Nord 2 (international business park); business parks; incubator. •3 collèges ; 2 lycées ; IUT (transport, logistique et génie mécanique) ; théâtre ; salle de spectacle ; conservatoire municipal ; palais des sports / 3 secondary schools; 2 high schools; IUT (Technical University Institute of logistics, transport and mechanical engineering); theatre; multimedia library; municipal conservatory; sports arena. projets

/ projects

• Aménagement de la ZAC Sud CDG : création d’un parc d’activités international (100 ha) et du centre de commerces et de services Aéroville (50 000 m2) / Redevelopment of an urban planning area (creation of an international business park) and of the Aéroville shopping and services centre. • E xtension du parc d’expositions de Paris-Nord Villepinte / Expansion of Paris-Nord Villepinte exhibition centre. •C réation de la Cité de l’exposition / Creation of the “Exhibition City”.

25


Vaujours

Villemomble

378 hectares / hectares

404 hectares / hectares

6 136 habitants / inhabitants

28 618 habitants / inhabitants

Dominique BAILLY, Maire / Mayor

Patrice CALMÉJANE, Député-Maire / Deputy-Mayor

distance de

/ distance from

• Paris centre : 21 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 17 km desserte

/ transport

distance de

desserte

RN3

/ distance from

• Paris-centre : 14 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 20 km / transport

A3-E15 – A103 – RN302 contacts utiles

/ useful contacts

Mairie / Town hall Tél. +33 (0)1 48 61 96 75 www.ville-vaujours.fr

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 165 premiers employeurs privés

/ opportunities

Nous contacter / Contact us  Commune essentiellement résidentielle et pavillonnaire. Le tissu artisanal constitue l’essentiel de l’activité économique, avec une forte représentation du secteur du bâtiment / Essentially residential town of mostly quality housing. The economic fabric of craftsmen constitutes the main economic activity with the construction industry strongly represented. principaux équipements

/ main facilities

1 collège ; complexe sportif ; stade Burlot ; conservatoire de musique ; centres de loisirs maternel et primaire ; parc départemental de La Poudrerie ; Maison du temps libre / 1 secondary school; sports centre; Burlot stadium; music conservatory; leisure centres for nursery and primary school ages; departmental park of La Poudrerie; leisure centre. projets

/ projects

• Réaménagement du centre-ville / Renewal of the town centre. • ZAC quartier Vert Pays (35 ha) : logements, espaces verts et services / housing, green spaces and services.

26

contacts utiles

/ useful contacts

Association pour le développement de Villemomble (ADEV) / Association for the Development of Villemomble (ADEV) Tél. +33 (0)1 48 54 56 54 a.d.e.v.@wanadoo.fr www.villemomble.fr

/ main private-sector employers

Saint-Gobain - 470 - Fabrication d’éléments en plâtre / Manufacture of plaster elements Lavy Bonnot - 18 - Découpage et emboutissage / Cutting and die stamping offre disponible

SNCF (Les Coquetiers, Allée de la Tour) RER E (Gare Le Raincy-Villemomble-Montfermeil)

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 610 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Castorama - 200 - Commerce de détail de bricolage / Retail and home improvements shop offre disponible

/ opportunities

Nous contacter / Contact us principaux équipements

/ main facilities

•H ôtel d’entreprises ; zone d’activités / Business hotel; business area. • 2 collèges ; 2 lycées ; complexes sportifs et gymnases ; piscine ; tennis ; médiathèque ; conservatoire de musique ; 3 parcs et de nombreux espaces verts / 2 secondary schools; 2 high schools; sports centres and gymnasiums; swimming pool; tennis; multimedia library; music conservatory; 3 parks and numerous green spaces. projets

/ projects

•C onstruction d’une salle de sports / Construction of a sports hall. •R éaménagement d’un groupe scolaire / Renewal of a school complex.


Villepinte

ACTEP

1 370 hectares / hectares

Association des collectivités territoriales de l’Est parisien (ACTEP) / Association of regional administrations of Eastern Paris

35 817 habitants / inhabitants Nelly ROLAND-IRIBERRY, Maire, Conseillère générale / Mayor, General Councillor distance de

/ distance from

• Paris-centre : 26 km • Paris-CDG (aéroport / airport) : 5 km desserte

/ transport

A1-E19 – A3-E15 – A104 – RN2 – RD40 – RD88 RER B (Parc des expositions de Villepinte, Vert-Galant) contacts utiles

/ useful contacts

Antenne locale de la Maison de l’entreprise et de l’emploi d’Aulnay-Villepinte (M2E) / Local sub-branch of the Bureau of Enterprise and Employment of Aulnay-Villepinte (M2E) Tél. +33 (0)1 41 52 13 20 www.m2e-93.com www.ville-villepinte.fr

L’ACTEP réunit 3 villes de la Seine-Saint-Denis et 11 villes du Val-de-Marne / ACTEP includes 3 towns in Seine-SaintDenis and 11 towns in Val-de-Marne: Neuilly-Plaisance (p.21), Neuilly-sur-Marne (p.21), Rosny-sous-Bois (p.24), Bry-sur-Marne, Champigny-sur-Marne, Charenton-le-Pont, Fontenay-sous-Bois, Joinville-le-Pont, Nogent-sur-Marne, Le Perreux-sur-Marne, Saint-Mandé, Saint-Maurice, Villiers-sur-Marne, Vincennes.

5 600 hectares / hectares 460 000 habitants / inhabitants 136 000 emplois / workforce 25 000 établissements / establishments Dominique adenot, Président, Maire de Champignysur-Marne / President, Mayor of Champigny-sur-Marne desserte

/ transport

A3-E15 – A4-E50 – A86 – Périphérique / Ring road 2 lignes de métro – 2 lignes de RER – 2 lignes de tramway contacts utiles

entreprises

/ enterprises

Nombre total d’entreprises / Total number of enterprises: 1 595 premiers employeurs privés

/ main private-sector employers

Avon - 650 - Cosmétiques, parfums, bijoux fantaisie, lingerie / Cosmetics, perfumes, costume jewellery, lingerie Gedas France - 550 - Informatique et bureautique, services et conseils, ingénierie et formation / IT and office systems, services and advice, engineering and training offre disponible

/ opportunities

•D isponibilités immobilières / Immediate supply: 34 000 m2 (24 000 m2 de bureaux / office space, 10 000 m2 d’activités mixtes et d’entrepôts / mixed premises and warehouses) principaux équipements

/ main facilities

•Z ones d’activités / Business areas: Les Merisiers (13 ha), Central Parc Villepinte (11 ha), Paris Nord 2 (87 ha) ; parc d’expositions de Paris-Nord Villepinte / Paris-Nord Villepinte exhibition centre. • 4 collèges ; 2 lycées / 4 secondary schools; 2 high schools. projets

/ projects

•C onstruction d’un établissement de la Maison de l’entreprise et de l’emploi sur Villepinte : équipement HQE (3 500 m2 SHON) comprenant tous les services dédiés au recrutement, une pépinière d’entreprises et un hôtel d’activités / Construction of a centre of the Bureau of Enterprise and Employment in Villepinte with HEQ (high environmental quality) facilities (3,500 m2 net floor area), including all recruitment dedicated services, an incubator and a business hotel.

/ useful contacts

ACTEP Lilaa Lemmiz Tél. +33 (0)1 45 14 29 90/93 lilaa.lemmiz@actep.fr economie@actep.fr / actep@actep.fr www.actep.fr

compétences

/ Competences

Mise en cohérence et valorisation d’actions et de projets intercommunaux dans plusieurs domaines, dont le développement économique / Ensuring the consistency and evaluation of inter-community action and projects in several domains, including economic development. principaux équipements

/ main facilities

•2 pôles tertiaires ; bureau d’accueil des entreprises ; pépinière / 2 service-industry clusters; company reception bureau; incubator. • École nationale du cirque ; centre commercial dédié à la maison (Domus) / National circus school; shopping centre devoted to house improvments (Domus). projets

/ projects

• L ycée-collège international de l’Est parisien / Eastern Paris international high and secondary school. • P rolongement de la ligne1 du métro et des tramways T1, T3 et T4 / Extension of the subway line 1 and the tramway lines T1, T3 and T4. • Aménagement du site des hôpitaux de Neuilly-sur-Marne (activités et logements) / Redevelopment of the Neuillysur-Marne hospitals site (business premises and housing units). • Requalification des zones d’activités existantes / Redevelopment of existing business areas. •N ombreuses opérations autour des gares RER de Rosnysous-Bois et Neuilly-Plaisance / Many operations on Regional Express Railway stations of Rosny-sous-Bois and Neuilly-Plaisance.

27



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.