MENU PUNTA VENADO - ALIMENTOS

Page 1


Inspirado en el ecosistema del Caribe Mexicano, este menú se vive a través de la simplicidad de sus ingredientes, la combinación única de sabores y la historia de su origen. Todos nuestros vegetales, lácteos y pescados son productos locales.

Inspired by the ecosystem of the Mexican Caribbean, this menu is experienced through the simplicity of its ingredients, the unique combination of flavors, and the story of its origin. All of our vegetables, dairy, and fish are local products.

PARA BOTANEAR | TO SHARE TACOS

GUACAMOLE

Aguacate, limón, sal de mar, chile serrano, cilantro y totopos.

Avocado, lemon, sea salt, serrano chili, coriander and tortilla chips.

$180MXN

QUESO FUNDIDO

4 Piezas, servidos con tortilla de maíz nixtamalizado. | 4 Pieces, served with corn tortillas

TACOS BAJA

BAJA TACOS

Pescado con tempura de cerveza oscura, salsa pico de gallo, col, zanahoria y alioli de chile chipotle.

Fish with dark beer tempura, cabbage, pico de gallo sauce, carrot and chipotle chili aioli.

$280MXN

Hongos al ajillo, queso panela oreado y queso Ramonetti.

Mushrooms in garlic, dried panela cheese, and Ramonetti cheese.

$330MXN

BOWL DE FRUTAS MIXTAS

MELTED CHEESE MIXED FRUIT BOWL

Piña, sandía, melón, kiwi, fresa, frambuesa y miel de abeja.

Pineapple, watermelon, cantaloupe, kiwi, strawberry, raspberry and honey.

$220MXN

TACOS DE RIB EYE

RIB EYE TACOS

Rib eye a las brasas, frijoles de olla, cebolla, cilantro y salsa roja tatemada.

Grilled ribeye steak, beans, onion, coriander, and charred red sauce.

TACOS DE CAMARÓN

SHRIMP TACOS

Camarón con tempura de cerveza oscura, salsa pico de gallo, col, zanahoria y alioli de chile chipotle.

Shrimp with dark beer tempura, cabbage, pico de gallo sauce, carrot and chipotle chili aioli.

ESPECIAL DEL CHEF | CHEF’S SPECIAL

VEGETARIANO | VEGETARIAN CEVICHES

ENSALADA CÉSAR

$370MXN

$320MXN

CEVICHE DE PESCA DEL DÍA

CAESAR SALAD CATCH OF THE DAY CEVICHE

Lechuga fresca, aderezo César casero, queso parmesano rallado y croutones.

Lettuce, homemade Caesar dressing, grated Parmesan cheese and croutons.

$160

Pesca del día, pepino, jitomate, cebolla, chile serrano, aguacate y totopo de maíz nixtamalizado.

Fish of the day, cucumber, tomato, onion, serrano chili, avocado and nixtamalized corn tortilla chips.

AGUACHILE TOMATES CRIOLLOS

CREOLE TOMATOES

$310MXN

Camarón curado con limón y sal de gusano, pepino, cebolla morada, cilantro y salsa verde de la casa. Tomates de la cosecha, puré de albahaca, chia, aceituna kalamata, cebolla caramelizada, queso fresco y aderezo balsámico.

Cured shrimp with lime and worm salt, cucumber, red onion, coriander and the house’s green sauce. Harvest tomatoes, basil puree, chia seeds, kalamata olives, caramelized onion, fresh cheese and balsamic dressing.

Los precios ya incluyen IVA.

No se permite el acceso de alimentos y bebidas. El consumo de productos crudos es bajo su responsabilidad. Si es alérgico a un ingrediente, hágaselo saber a nuestro mesero. El servicio no está incluido y es completamente opcional; agradecemos su apoyo y generosidad.

Prices already include VAT. For food safety reasons, outside food and beverages are not allowed. The consumption of raw products is at your own risk. If you are allergic to any ingredient, please inform your waiter. Gratuities are not included and are optional; we appreciate your support and generosity.

PARRILLA DE LEÑA | HOT OFF THE GRILL TOSTADAS

HAMBURGUESA

HAMBURGER

Carne de res angus, queso cheddar, queso gouda, lechuga, cebolla, pan brioche artesanal, jitomate y chiles toreados.

Angus beef, cheddar cheese, gouda cheese, lettuce, onion, artisan brioche bun, tomato, and grilled chilies.

PULPO A LAS BRASAS

GRILLED OCTOPUS

Pulpo a las brazas con alioli de limón real, puré de papa, pepita de calabaza tostada y arúgula.

Grilled octopus with royal lemon aioli, mashed potatoes, toasted pumpkin seeds and arugula.

PESCA DEL DÍA

CATCH OF THE DAY

Con vegetales a la parrilla

With grilled vegetables.

ARRACHERA

FLANK STEAK

A la parrilla, frijoles negros, guacamole, salsa roja tatemada y tortilla de maíz nixtamalizado.

Grilled skirt steak with black beans, guacamole, charred red salsa and nixtamalized corn tortilla.

CLUB SANDWICH

Pollo, jamón de pavo, queso Panela, lechuga, jitomate y cebolla, servido con papas a la francesa

Chicken, turkey ham, Panela cheese, lettuce, tomato, and onion, served with French fries.

QUESADILLAS

4 piezas de tortilla de maiz nixtamalizado de San Idelfonso, Oaxaca. 4 pieces of nixtamalized corn tortillas from San Idelfonso, Oaxaca.

CON CAMARÓN | WITH SHRIMP

CON RIB EYE | WITH RIB EYE

SÓLO QUESO | JUST CHEESE

Orden por pieza. | Order by piece.

ATÚN

TUNA

Atún fresco, pepino, cebolla morada, salsa de soya especial, ponzu, mayonesa, chipotle, ajonjolí negro y poro frito.

Fresh tuna, cucumber, red onion, special soy sauce, ponzu, mayonnaise, chipotle, black sesame seeds and fried leek.

CAMARÓN AL AJILLO

GARLIC SHRIMP

Camarones al ajillo, cebolla morada, mayonesa, aguacate y poro frito.

Garlic shrimp, red onion, mayonnaise, avocado, and fried leek.

PULPO A LAS BRASAS

GRILLED OCTOPUS

Pulpo a las brasas, lechuga, jitomate, poro, alioli de limón real y aguacate.

Fried octopus, lettuce, tomato, leek, royal lemon aioli and avocado.

GUARNICIONES | SIDES

PAPAS A LA FRANCESA

FRENCH FRIES

Con pimienta limón.

With lemon pepper.

A LA

GRATIN FRENCH FRIES

Queso Cheddar, queso Monterrey, tocino dorado y Blue Cheese.

Cheddar Cheese, Monterey Jack Cheese, crispy bacon and Blue Cheese.

Totopos gratinados con queso Cheddar y queso Monterrey, acompañados de frijoles negros, salsa pico de gallo, guacamole y crema.

Gratinated tortilla chips with Cheddar and Monterey Jack Cheese, accompanied by black beans, pico de gallo sauce, guacamole and sour cream.

POSTRES | DESSERTS

Hecho en casa, con chocolate y salsa casera de frutos rojos.

Homemade, with chocolate and homemade red berry sauce.

Chocolate semi amargo, nuez, helado de vainilla y crema batida.

Dark chocolate, walnut, vanilla ice cream, and whipped cream.

Los precios ya incluyen IVA. No se permite el acceso de alimentos y bebidas.

El consumo de productos crudos es bajo su responsabilidad. Si es alérgico a un ingrediente, hágaselo saber a nuestro mesero. El servicio no está incluido y es completamente opcional; agradecemos su apoyo y generosidad.

Prices already include VAT. For food safety reasons, outside food and beverages are not allowed. The consumption of raw products is at your own risk. If you are allergic to any ingredient, please inform your waiter. Gratuities are not included and are optional; we appreciate your support and generosity.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.