Exposition d’art France - Japon
28ème
Salon International de Paris
Salon International de Paris
Le président du Salon International de Paris
JEAN-MARIE ZACCHI
LE CLUB DES AMIS DE L EUROPE ET DES ARTS PRÉSENTE EN COLLABORATION AVEC LA GALERIE DU MARAIS
« 28ème SALON INTERNATIONAL DE PARIS » DU 21 NOVEMVRE AU 26 NOVEMBRE 2014 A LA GALERIE DU MARAIS
Galerie du Marais
21, PLACE DES VOSGES 75003 PARIS ET DU 28 NOVEMBRE AU 30 NOVEMBRE 2014 AU LOFT SÉVIGNÉ
Le Loft Sévigné
46, RUE DE SÉVIGNÉ 75003 PARIS VERNISSAGE A LA GALERIE DU MARAIS LE 21 NOVEMBRE VERNISSAGE AU LOFT SÉVIGNÉ LE 28 NOVEMBRE HORAIRES D’ OUVERTURE: DU 21 AU 26 NOVEMBRE : TOUS LES JOURS DE 11H À 20H LES 28 ET 29 NOVEMBRE DE 11H À 18H LE 30 NOVEMBRE DE 11H À 16H
Le mot de président
Je souhaite à cette 28è édition un grand succès. L'exposition est toujours un important évènement parisien. Les artistes japonais sont heureux et fiers d'être présentés aux amateurs d'art français.
Président du Salon International de Paris Jean-Marie Zacchi
会長挨拶
私は、この「第 28 回パリ国際サロン」の多大なる成功を心より願っています。 展覧会は常に、パリの重要なイベントであります。 フランスの美術愛好家に紹介されることを、日本人アーティストは喜ばしく、また誇ら しく思っています。
パリ国際サロン会長 ジャン・マリ・ザッキ
28e Salon International de Paris Fondé par regrettés Paul Ambille, ancien président de la Fondation Taylor et Toshifumi Magori, président-fondateur du Club des Amis de l'Europe et des Arts (CAEA), le Salon International de Paris(SIP) réunit chaque année un ensemble d'artistes japonais représentant les différentes techniques et inspirations visibles au Japon : huile, acrylique, aquarelle, encre de Chine, peinture traditionnelle japonaises, gravure, mine de plomb, calligraphie... Il faut souligner que le CAEA réalise depuis 1973 de nombreuses expositions aux quatre coins du monde consacrées à la diffusion de l’art japonais ainsi qu’à la promotion de ses artistes souhaitant élargir leur activité sur le plan international. C’est pour cela que le SIP a été créé par plusieurs personnes issues du monde de l’Art Franco-Japonais afin de présenter au public français des œuvres japonaises de qualité et approfondir les échanges artistiques et culturels entre ces deux pays. Depuis 2011, c’est en collaboration avec la galerie du Marais située place des Vosges que ce salon continue sa progression artistique dans le panorama actuel. Il permet ainsi aux artistes de trouver en France un accueil les aidant à se faire connaître auprès des collectionneurs. Chaque année, cette exposition est suivie par un public nombreux, avide de découvrir les univers des artistes du Soleil Levant et de parler avec eux par le truchement d’un interprète, autour du verre de l’amitié, dans une belle convivialité.
Patrice de la Perrière
Extrait du magazine « Univers des Arts » Octobre-novembre 2014
第28回パリ国際サロン
テイラー財団会長であったポール・アンビーユ氏と欧州美術クラブ創立者・馬郡俊文 氏によって創立されたパリ国際サロン。毎年、油彩、アクリル、水彩、水墨、日本画 、版画、鉛筆、書といった様々な技法と、日本特有のインスピレーションに依る日本 作家作品を紹介する。
欧州美術クラブは1973年より、世界各地で多くの展覧会を開催し、日本芸術の発信 と、国際舞台でより活躍の場をひろげたいと願う日本作家の紹介に努めてきた。パリ 国際サロンはそういった活動の中で、質の高い日本作品をフランスで紹介し、両国間 の文化芸術交流を深めることを目的に、日仏画壇関係者によって創立された。
2011年からはヴォージュ広場の画廊ギャラリー・デュ・マレの協力によって、本サ ロンは現代画壇において進化を続けている。日本のアーティストは、こうしてフラン スでの窓口を得て、フランスのコレクターの目に触れる機会が生まれるのだ。 毎年、本展は日出ずる国のアーティストの世界観を見出したい、芸術という表現手段 を介して彼らと対話し打ち解け、交流したいと熱く願っている多くの観衆に支持され ている。
パトリス・ドゥ・ラ・ペリエール
ユニベール・デ・ザール誌 2014年10-11月号より抜粋
28ème
Salon International de Paris 第 28 回パリ国際サロン
第 28 回パリ国際サロン 個展部門
青山 繁 AOYAMA Shigeru
筒井 義明 TSUTSUI Yoshiaki
永名 ニ委 NAGANA Futai
真船 艶 MAFUNE Tsuya
小田巻 美良璃 ODAMAKI Miori
児玉 伸子 KODAMA Nobuko
朋百香 Tomoko
瀬野 清 SENO Kiyoshi
熊谷 睦男 KUMAGAI Mutsuo
!"#!$!%%&'()*+,
-&.-&./%%#01'(23(%
4!5!4!%%6,72(
$!6.48%%-1,92
":!$!;/%%$(0+(%
;":!$!%%40<,30
-"$";"
&84"%%;(901'(
;.$!5!/%%$,71,0
!"#$!$%"&'()*+*,-
./0$12&&34567*&
!2#21.3.&&89:*6(5&
"1;%$!2&!:6-<9-
.2!$=$&&'*6-:
.>$#$&&1()(:&
!.>$'$8/2&&1-7*6-&
8$!$2&':6:
8$3.&&3(6()9-
1.3.2!;&&/:?45
!23$'$1$&&89-9:&
!'"1$&&'*6:
23.&&89-55:)*64&
20"2&&0:@*9-)(&&
8;!2A"B/2&&!4-6:
3$02A"B/2&&1()(C)*D*
.!$1.3.&&/-E:6-
3$!$/$8/2&&1()*:
!"#$2&&/-)(7:)9-
1.#21$;&&8(<9-6:&
.=$F$&&$6-7:
0$A$0$&&G*C(-
'.!.1$;&1()()9-
8/2#$8$=$&&!-7:)9-
.!"F$&&'*6-6:
B/2=$!2&&3(6()9-&&
20"2&&3:E*&&
2!;F$&&/(E*9-6:&
!23$'$1$&&2)(:
$1$0&&!:H-&
B/2'.&&$6-5(E-&
!.'$&1*:
0$!$0.&&1-?*4
23.&&B9-4&
!.I21$&&1-C)*9-E:
1.#2823$&34C)*7(
12'$1"!$2&2)(,*&
!$38"#$&&!*5-:
8$3.&&;-&
=$3$0$>;&3(6(:
!.1"#$&&I*5&
!.!"1$2&&1()(C(6(
/$A$&&$6-E(&
12'$1.3.&&0:E-6:&
3$0$!$&&$6-9-6:&
8$23.&&89*94-
I200$2&&8(C:,-&
2=$/$#$&1-<9-7:&
1"3./&&;-6(
028/2'$1$&&'*6:&
8$3.&&B9-9-E:
8$23.&&$6-6:
F.>$8/2&&8(6-6:&
3$!$0$8/2&&!4-6:
A.3.&&'*,-
!$!"&&1(5)9*
3$!;0$!$&&':)9-(6-
8"%"!2&&#-,-6:
'"F$&&8(6-6:
8$=$F$&&;-6:
8/212%"&87*)7*
3$A"B/2&&!4-6:
28/21"#$&&':)9-5(E-&
8"A2"#$&&1-7:6:&
8$=$#$A2&&!*,-
"8/2!2&&89-E:
B:<:(&
38"38"2&&':)9-(6-&
!20>$&&3)*6()(&
3.120$A$&&84-+*
!$=$"B/2&&1-9:&&
3$!$8/21$&&!-,-7()*
1$#2!.
";/$#$&&'*,4
0.%$!2&&3(C)*:&
3$!;F$&&1-C45(
8"A21.3.&1-<9-6:
!$!20"1$&&1(<9-6:&
!$=$1"#$&&/-E:6:&
'.8/22&&':)9-6:
3$!;0$!$&&!4-6:
3$02$2&&1-7:,-&
8/212%"&&I*56:
"8"2&&0:E-6:
20.";&&!4-6:&
/.8/20.&&'()*C(6(&
!.0F.&&>-9:
!$I23$&!(5)*-&
(E-&
$.'$1$&&!(?*,-
!"028$F$&&!4-45
3$!$F$&>:6*?(5
1.#21.3.&&I*5H-
!."0.&&3(?*
28ème
Salon International de Paris Concours des Artistes Japonais
第 28 回 パリ国際サロン ドローイング・コンクール部門
!"#$%"&&!'()*+,)-.&
#/0121&&3')*4,
!"!52/#"&&#'6-.4,
571&&8-.,9.&
!":"8"!5&&!';*<.&
2"571&&=-.-'9*
>/#5&
"0"5&&!',9.&
!505#171&&8-,4'?
!/:"@"0"&&7,<,?,9.&
71#5#"8/&&A.9,4';*
1!"B"!5&&#.()*-.9,
121%$0"&&7'()*+'
!58A5&&3*4.&
!"0"8":"&&!C.4,
713"#"&&"4C<.
#"7105&&"4.4,
8"!"D/=A5&&".4'
21B"!5&&7'()*,
!E0.?,
!1#$%"&&2,F*4,
A"8$@$&&8-.4.&
71G1&&!';*-.(,
58A5#/0"&&3,)-.?'9.
"0"1&&3*4.
#"78/#171&&=-.H'+,
!/@17"25&&A.?'4,
2"!"7"&&"4.4,
/8A5!5&&8-.9,
7"7$3"#"&&#')'4,&
1:"%"&&"4.+,&&
>/!/#"&&+*<.
A105$&!.4+,
#"$%"&&!',9.
71D"#5&&A.9,<')'
#171#"78/&&0.C4,
3"#"B"!5&&8'(,)-.&
58A5A"0"&&#.6-.4,
8A5D$#"8"&&2,F*'4.
!/@1&&3**4,&
"#"21D":"&&0*9.
A"8$D":"&&#'I,4'
1!"B"!5&&G*?
7"2"!"&&"4.-.4,
>/!/3"#"&&0.()*4,
Rapport Photo