4 SOFIA, 17-21 GIUGNO 2019
C A T A L O G O
4ти СОФИЯ, 17-21 ЮНИ 2019
К А Т А Л О Г
CON IL PATROCINIO DI MINISTERO DELLA CULTURA DELLA REPUBBLICA DI BULGARIA AMBASCIATA D'ITALIA A SOFIA REGIONE PUGLIA COMUNE DI SOFIA
ПОД ПАТРОНАЖА НА МИНИСТЕРСТВО НА КУЛТУРАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПОСОЛСТВО НА ИТАЛИЯ В СОФИЯ ОБЛАСТ ПУЛИЯ СТОЛИЧНА ОБЩИНА
ОРГАНИЗАТОРИ / ORGANIZERS
В ПАРТНьОРСТВО С / IN PARTNERSHIP WITH
В РАМКИТЕ НА / WITHIN THE FRAMEWORK OF
Il cinema rappresenta un elemento particolarmente rilevante e qualificante dell’identità culturale italiana. Anche per questo colgo sempre con grande entusiasmo ogni occasione che si presenta per celebrare un universo fatto di artisti, artigiani e operatori che, con il loro lavoro e la loro creatività, contribuiscono a dare vita a spettacoli che suscitano emozioni ed ammirazione. L’Italia, soprattutto negli anni ’50 e ‘60 a partire dal Neorealismo, ha offerto al mondo intero un modello di come “Fare Cinema”, ed ancora oggi continua ad ispirare il pubblico nonché gli artisti dentro e fuori i suoi confini. Mi fa quindi molto piacere presentare la quarta edizione di quello che ormai è diventato un tradizionale appuntamento annuale per Sofia: il “Festival del Cinema Italiano in Bulgaria” realizzato dalla Camera di Commercio italiana in Bulgaria. Una rassegna che significativamente si inserisce non solo nel più ampio contesto del “Festival Italiano in Bulgaria”, ma anche della Rassegna “Fare Cinema – Settimana del Cinema Italiano nel Mondo” promossa dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale italiano e giunta alla sua seconda edizione. La Rassegna, che ha l’obiettivo di promuovere all’estero la produzione cinematografica italiana di qualità, costituisce parte integrante del Piano di promozione integrata #vivereallitaliana, all’interno del quale il cinema è uno degli assi prioritari. Anche quest’anno è la Regione Puglia che costituisce l’elemento portante del Festival. Destinazione turistica preferita da italiani e da turisti dall’estero, questa Regione suscita forti sensazioni ed emozioni in tutti coloro che hanno la fortuna di visitarla. Io sono uno di loro. Una
Киното представлява отличителен елемент в значимостта и определянето на италианската културна идентичност. Поради тази причина радушно посрещам всеки повод, в който може да се докоснем до вселената от творци, участници и работещи, които със своя труд и творения допринасят за създаването на спектакли, които предизвикват емоции и възхищение. Италия, най-вече през 50-те и 60-те години, като се започне от неореализма, е създала модел за това „как да се прави кино“ и до ден днешен продължава да вдъхновява публиката, както и творците в рамките и отвъд границите на този модел. За мен е истинско удоволствие да представя четвъртотото издание на вече утвърдилия се като годишна традиция за София „Фестивал на италианското кино в България“, организиран от Италианската търговска камата в България. Кинематрографична извадка, която се вписва в поширокия контекст не само на „Италианския фестивал в България“, но и на второто издание на „Fare Cinemа – седмица на италианското кино в света“, промотиран от Министерството на външните работи и международно сътрудничество на Италия. Този подбор от филми, който има за цел да представи в чужбина италианската кинематографична висококачествена продукция, заложените по Плана за промоция от интегриран вид #vivereallitaliana дейности #vivereallitaliana, в който киното е една от приоритетните оси. И тази година Област Пулия е водещ елемент във фестивала. Тя е предпочитана туристическа дестинация за италианските и за чуждестранните туристи, защото предвизвиква силни усещания и емоции във всички
magica miscela costituita dall’accoglienza dei pugliesi, dalle spiagge, dalle bellezze storiche e naturali e dalla squisita gastronomia e offerta di vini, hanno ormai reso la Regione una meta ambita ed amata. In questo festival il pubblico potrà apprezzare la produzione cinematografica che la Regione Puglia ha deciso di promuovere e con l’occasione scoprire (o riscoprire) i luoghi e le atmosfere che la caratterizzano. È infatti straordinario l’effetto sui singoli spettatori che possono avere alcune pellicole con loro capacità di suggestione e di impressione di luoghi, persone, gusti e quanto altro può suscitare un buon film. Non è un caso che si parli oggi di “Turismo cinematografico”, riferendosi a tutte quelle persone che tornano sui luoghi in cui sono stati girati i film alla ricerca delle sensazioni ed emozioni provate durante la visione della pellicola. Sono certo che anche questa nuova edizione verrà molto apprezzata dal pubblico e desidero pertanto ringraziare in primo luogo la Camera di Commercio Italiana in Bulgaria e la Regione Puglia, principali fautori dell’iniziativa; ma insieme a loro anche le altre Istituzioni ed enti che hanno collaborato alla sua organizzazione: la Fondazione Apulia Film Commission, il Ministero della Cultura della Repubblica di Bulgaria, il Comune di Sofia, il Palazzo Nazionale della Cultura e l’Istituto Bulgaro di Cultura a Roma.
онези, които имат късмета да я посетят. Регионът е магическа смес от гостоприемството на местните жители, плажовете, историческите и природни забележителности, великолепната кухня и отличния избор на вина, и всичко това го прави желана и обичана дестинация. В това издание на фестивала публиката ще може да се наслади на кинематографичната продукция, която Област Пулия е избрала да представи и ще бъде повод за преоткриване на местата и атмосферата, които са характерни за региона. Ефектът, които тези филми имат върху отделните зрители, е удивителен със своите места, хора и вкусове, които само един хубав филм може да предизвика. Неслучайно днес се говори за „кинематографичен туризъм“, като се имат предвид онези хора, които посещават местата, на които са били заснети филмите, в търсене на усещанията и емоциите, изпитани по време на гледането на кино лентата. Надявам се, че и това ново издание ще бъде високо оценено от публиката и бих искал да изкажа благодарности на първо място към Италианската търговска камара в България и Област Пулия, основни деятели на инициативата, но заедно с тях бих искал да благодаря и на другите институции и звена, които се включиха в организирането на фестивала – фондация „Апулия Филм Комишън“, Министерство на културата на България, Столична община, Национален дворец на културата и Български културен институт в Рим.
S. E. Stefano Baldi Ambasciatore d’Italia in Bulgaria
Н.Пр. Стефано Балди Посланик на Италия в България
Gentili signore e signori, è un piacere per me darvi il benvenuto al 4° Festival del Cinema Italiano in Bulgaria. Sono lieto che la collaborazione tra Bulgaria e Italia in ambito culturale e in particolare nel settore cinematografico, continui a svilupparsi in maniera così attiva. Il coinvolgimento professionale e il lavoro congiunto svolto da tante organizzazioni prestigiose e istituzioni, nella preparazione di questa festa di emozioni, sono sicuramente una garanzia per la sostenibilità del Festival. Sono fortemente convinto che le pellicole italiane emozioneranno il pubblico regalandogli qualcosa di nuovo, ma allo stesso tempo richiameranno sensazioni già conosciute, aiutandolo a riscoprire il talento di una delle nazioni più antiche d’Europa. Gli appuntamenti agendati, insieme ai seminari che vedono la partecipazione di famosi specialisti del settore cinematografico, mi danno la certezza che il processo creativo della settima arte venga perfezionato continuamente. Auguro alla 4° edizione del Festival del Cinema Italiano in Bulgaria di raggiungere i nobili obiettivi prestabiliti, afferamandosi come appuntamento imprescindibile nella mappatura culturale del nostro Paese. Credo che questo sia il miglior modo per inaugurare insieme la ricorrenza dei 140 anni di relazioni diplomatiche tra Italia e Bulgaria. Benvenuti a Sofia, la nostra Città Creativa del Cinema!
Уважаеми госпожи и господа, За мен е удоволствие да Ви приветствам по повод провеждането на Четвъртото издание на Фестивала на италианското кино в България. Щастлив съм, че партньорството между България и Италия в сферата на културата и по-специално – в областта на киното, продължава да се развива толкова активно. Професионалното ангажиране и сътрудничество на толкова много престижни организации и институции в подготовката на този емоционален празник несъмнено е гаранция за устойчивост на Фестивала. Убеден съм, че италианските филми ще развълнуват публиката с нещо ново, но и с нещо близко, което ще й помогне да преоткрие таланта на една от най-древните нации в Европа. А планираните срещи и семинари с именити филмови специалисти ми дават увереност, че съзидателният процес в Седмото изкуство се усъвършенства непрекъснато. Пожелавам на Четвъртото издание на Фестивала на италианското кино в България да постигне благородните цели, които си поставя, заемайки трайно своето място в културната карта на страната ни. Вярвам, че това е още един изключително красив начин да отбележим заедно 140-ата годишнина от установяването на дипломатически отношения между България и Италия. Добре дошли в София, нашият творчески град на киното!
Boil Banov Ministro della Cultura
Боил Банов Министър на културата
Il cinema occupa un posto speciale nella vita culturale di Sofia. La nostra città merita la nomina di “Città Creativa per il Cinema” dell’UNESCO grazie alle opportunità che offre per la realizzazione di diverse produzioni internazionali, insieme alla vasta gamma di festival che ospita. Con la sua 4° edizione il Festival del Cinema Italiano si conferma un evento sostenibile che promuove il meglio della settima arte. Esso rappresenta un appuntamento imprescindibile per gli autori cinematografici e il pubblico bulgaro e internazionale. Ringrazio la Camera di Commercio Italiana in Bulgaria per l’eccellente organizzazione dell’evento, insieme al supporto della Regione Puglia. Per merito dell’ambizione e dell’impegno dimostrati dall’Ambiasciata d’Italia a Sofia, dall’Assessore dell’Industria Turistica e Culturale e dalla Fondazione “Apulia Film Commission”, il Festival riflette la bellezza, riflessività e ilarità del cinema italiano nella nostra città. Auguro a tutti un piacevole incontro con il cinema italiano!
Киното заема специално место в културния живот на София. Градът ни заслужено носи титлата „Творчески град на ЮНЕСКО“ с условията, които предлага за заснемането на международни продукции, както и с богатата си фестивална сцена. С 4-то си издание Фестивалът на италианското кино се превръща в устойчиво събитие представящо най-доброто от италианското седмо изкуство и неотменима среща между българските и международни кино творци и публика. Благодаря на Италианската търговска камара в България за отличната организация на събитието както и за подкрепата на област Пулия. С амбицията и усилията на Посолството на Република Италия, на асесора по културна и туристическа индустрия на Област Пулия, на фондация „Apulia Film Commission” фестивалът катализира целата тази красота, рефлексия и забавление в града ни. Пожелавам на всички приятни срещи с италианското кино!
Yordanka Fandakova Sindaco del Comune di Sofia
Йорданка Фандъкова Кмет на Столична община
La Regione Puglia, con Apulia Film Commission, partecipa anche quest’anno al Festival del Cinema Italiano in Bulgaria, un paese amico con il quale vogliamo sviluppare rapporti culturali e turistici. Esprimo un sincero ringraziamento al Presidente della Camera di Commercio Italiana in Bulgaria, Marco Montecchi, per continuare a coniugare le eccellenti iniziative di promozione del made in Italy, promosse dalla Camera di Commercio, con grandi eventi dedicati alla Regione Puglia, come lo è questa quarta edizione del Festival del Cinema Italiano in Bulgaria. La nostra presenza si inserisce in un ampio piano di attività di promozione e diffusione del brand Puglia a livello nazionale e internazionale, che ha avuto proprio nei film girati in Puglia uno dei suoi capisaldi. Lo sviluppo del turismo pugliese si distingue per l’attenzione alla sostenibilità ambientale e alla qualità dell’offerta territoriale. Oggi la Puglia si trova al centro di una convergenza turistica favorevole: la notorietà raggiunta in Italia e all’estero grazie alla intensa promozione di questi anni; l’aumento dei collegamenti aerei internazionali e nazionali; il trend che vede sempre più persone nel mondo desiderare di viaggiare in luoghi meno conosciuti dove vivere un’esperienza autentica. L’anima della Puglia è nella molteplicità dei suoi territori, nella dolcezza del suo orizzonte, nello splendore della campagna, nella trasparenza del mare, nei riti, nelle feste, nella musica e nella cultura. È questa la Puglia che si
Област Пулия и фондация „Апулия филм комишън“ и тази година участват във Фестивала на италианското кино в България – страна-приятел, с която бихме искали да установим отношения в сферата на културата и туризма. Бих искала да изкажа искрени благодарности към президента на Италианската търговска камара в България, г-н Марко Монтеки, че Търговската камара продължава да включва в прекрасните промоционални инициативи посветени на марката „Произведено в Италия“ грандиозни събития, посветени и на Област Пулия, като това четвърто издание на Фестивала на Италианското кино в България. Нашето присъствие се вписва в широк план от промоционални дейности и разпространение на марката „Пулия“ на национално и международно ниво, но нейното най-силно утвърждаване и изразяване става именно чрез заснетите в региона филми. Растежът на туризма в Пулия се откроява и с вниманието, което тя посвещава на устойчивото развитие на околната среда и с качеството, на предлагания местен туристическия продукт. Днес Пулия привлича голям приток на туристи благодарение на: популярност, придобита чрез интензивна дългосрочна реклама в страната и чужбина, увеличаване на броя на националните и международни самолетни линии, тенденцията все повече хора по света, да искат да пътуват на по-безизвестни места, на които да изпитат едно автентичен изживяване. Душата на Пулия е в многообразието на териториалното й богатство, в красотата на хоризонтите, в блясъка на полята, в кристалните води на морето, в ритуалите,
presenta a Sofia. La Regione Puglia sta investendo molto in cultura. Al centro di questi investimenti ci sono le imprese che producono eventi, spettacoli, arte, cultura, valore sociale. Producono la reputazione e l’immagine di una regione sempre più capace di attrarre viaggiatori di qualità. Gli eventi di rilievo internazionale sono molto importanti per allungare la stagione e dare ai turisti un motivo in più per venire in Puglia. Тutto il territorio da Nord a Sud è coperto dalla rete dei festival. Eventi come il Bifest o il Festival del Cinema Europeo a Lecce, piuttosto che le grandi mostre o la valorizzazione dello straordinario patrimonio culturale, compongono il puzzle di una regione sempre più protagonista sul mercato globale del turismo. Una regione che accoglie tante produzioni cinematografiche, film capaci di raccontare la sua policroma bellezza. Buona visione a tutti!
празниците, музиката и културата ѝ. Това е Пулия, която гостува в София. Област Пулия инвестира изключително много в културата. В основата на тази финансова помощ стоят фирми, които създават събития, спектакли, изкуство, култура, продукти със социална стойност. Създават репутация и облик на област, която все по-умело успява да привлече стойностни посетители. Значимите на международно ниво събития са ключови при удължаването на сезона и дават на туристите още една причина, поради която да посетят Пулия. В региона се провеждат множество фестивали. Събития като „Бифест“ и „Фестивала на европейското кино“ в Лече, както и всичките големи изложби и съхраняването на невероятното културно наследство, съставляват пъзела на тази област, която присъства все повече на международния туристически пазар. Област, която приветства множество филмови продукции, ленти, способни да разказват за нейната многообразна красота. Приятно гледане!
Loredana Capone Assessore Regione Puglia
Лоредана Капоне Асесор на Област Пулия
La 4ª edizione del Festival del Cinema Italiano in Bulgaria - un viaggio tra cinema, arte, turismo e enogastronomia: proiezioni, incontri, workshop e lezioni di cinema, eventi di promozione per un Festival dedicato all’eccellenza della Regione Puglia, rappresenta la nostra principale iniziativa di questo primo semestre del 2019, di promozione integrata dedicata al cinema, turismo e patrimonio enogastronomico ed agroalimentare della Regione Puglia. Manifestazione che si contraddistingue per la presenza di due ospiti d’eccezione e per la qualità dei vari eventi in programma che avranno luogo dal 17 al 21 giugno a Sofia. Nove film tra commedie geniali e musical ambientati in Puglia e in Europa sono nel palinsesto del Cinema Lumiere di Sofia, con il fine di divertire e promuovere nuove e autentiche mete del vostro viaggio in Puglia, ammirando l’arte, l’eleganza e la creatività del cinema pugliese. Il 18 giugno al Summer Stage del Parco del Palazzo Nazionale della Cultura di Sofia, si terrà una serata di gala con red carpet, con la presenza di un’icona del cinema, del teatro e della televisione italiana, internazionalmente riconosciuta e pluripremiata tra David di Donatello, Nastri d’Argento, Globo d’Oro e Premio Oscar: GIANCARLO GIANNINI. Sarà poi la volta dell’indimenticabile interprete cinematografica, musa di grandi registi tra i quali annoveriamo Pasquale Festa Campanile, Mario Monicelli, Ettore Scola e Francesco Rosi; donna di grande bellezza e di innegabile charme: ORNELLA MUTI, la quale, il 19 giugno, incontrerà il pubblico bulgaro presso la Sala Cinematografica Lumiere. Il Festival è particolarmente atteso a Sofia, “Città Creativa per il Cinema” dell’UNESCO, che vuole rendere omaggio alla spettacolarità, autenticità e qualità delle bellezze cinematografiche, turistiche, culturali ed agroalimentari che la Regione Puglia riserva ai tanti turisti che durante 365 giorni l’anno visitano “il Tacco dell’Italia” presentando, proprio attraverso il cinema, le città pugliesi ed i luoghi culturali. Ne è un esempio Alberobello con i suoi trulli, ammirati in tutto il mondo e modello dello straordinario ingegno dell’architettura popolare italiana, i quali saranno “i protagonisti” al Cinema Lumiere con la pellicola “Mi rifaccio il trullo” di Vito Cea. Sono orgoglioso che il «4° Festival del Cinema Italiano in Bulgaria» sia stato scelto per entrare a far parte della “2ª edizione di Fare
Четвъртото издание на „Фестивала на италианското кино в България – пътешествие сред кино, изкуство, туризъм и еногастрономия със своите прожекции, срещи, уъркшопи и уроци по кино, промоционални събития“ е посветен на върховите постижения на област Пулия и представлява нашата основна инициатива за интегрирана промоция на киното, туризма и еногастрономично и кулинарно наследство на област Пулия в този първи семестър на 2019 г. Това издание се различава от досегашните с присъствието си на специалните гости и заради още по-високото си качество на събития в програмата, заложена от 17-ти до 21-ви юни в София. Деветте кино ленти с гениални комедии и един мюзикъл, чието действие се развива в Пулия и в Европа, ще бъдат прожектирани в кино „Люмиер Лидл“ в гр. София и ще Ви накарат да се забавлявате и да откриете нови автентични места за следващото Ви пътуване в Пулия, като се насладите на изкуството, елегантността и творчеството на местното кино. На 18-ти юни на „Лятна сцена“ на Националния дворец на културата ще се проведе гала вечерта, на която ще присъства една от голямите икони на италианското кино, театър и телевизия, призната на международно ниво и отличена с наградите „Давид на Донатело“, „Сребърна лента“, „Златен глобус“ и „Оскар“ – ДЖАНКАРЛО ДЖАНИНИ. Той бива последван от незабравимата актриса и муза на големи имена в режисурата като Паскуале Феста Кампаниле, Марио Моничели, Еторе Скола и Франческо Рози, жена с изключителна красота и безспорен чар, ОРНЕЛА МУТИ, която на 19-ти юни ще участва в специален момент с публиката в кино „Люмиер Лидл“. Това е дългоочакван фестивал в София, творчески град на киното на ЮНЕСКО, който ще отдаде чест на автентичността на тези кинематрографични, туристически, културни и кулинарни постижения, които област Пулия предлага на многобройните си туристи, които посещават 365 дни в годината „токчето на италианския ботуш“, като им представи чрез киното си, градовете и културните места на Пулия, признати като наследство на ЮНЕСКО. Пример за това е Алберобело със своите трули, на които се възхищава целият свят и които са модел на уникален замисъл на италианската народна архитектура. Те ще бъдат „главни герои“ в кино „Люмиер Лидл“ във филма „Възстановяването на трулите“ на Вито Чеа. Горд съм, че четвъртото издание на „Фестивала на италианското кино в
Cinema – Settimana del Cinema Italiano nel Mondo” promossa dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale italiano in collaborazione con il Ministero dei Beni e delle Attività Culturali (MIBAC) e parte del Piano di promozione integrata “Vivere ALL’Italiana”, all’interno del quale il cinema rappresenta uno degli assi prioritari, nonché inserito nel programma dell’Italian Festival organizzato dall’Agenzia ICE Sofia. Ringrazio, pertanto, il Ministro della Cultura della Repubblica di Bulgaria, Boyl Banov; l’Assessore all’Industria Turistica e Culturale – Gestione e Valorizzazione dei Beni Culturali, Loredana Capone; l’Ambasciatore d’Italia a Sofia, Stefano Baldi ed il Sindaco di Sofia, Yordanka Fandakova per aver concesso il patrocinio e dato alla Camera di Commercio l’opportunità di organizzare quest’evento di promozione integrata di grande rilievo. Ringrazio il Presidente della Fondazione Apulia Film Commission, Simonetta Dellomonaco, e il Direttore Antonio Parente, per aver fortemente voluto rinnovare la collaborazione per questa quarta edizione del Festival dedicato alla Regione Puglia, partendo proprio dal cinema, veicolo di genialità e cultura. Ringrazio il Presidente del Palazzo Nazionale della Cultura, Borislav Velkov, per sostenere quest’appuntamento ormai consueto con il cinema pugliese in Bulgaria e il Direttore dell’Istituto Bulgaro di Cultura a Roma, Jana Jakovleva, per aver ispirato con la Festa del Cinema bulgaro di Roma, questo progetto sin dalla sua prima edizione. Un ringraziamento va alla direzione artistica ed organizzativa del Festival condotta dal Responsabile Organizzazione e Gestione di eventi culturali e audiovisivi, Pubbliche Relazioni di Apulia Film Commission, Rocco Colangelo. Quest’ultimo insieme alla squadra della Camera di Commercio, si è prodigato con forte entusiasmo affinché questo progetto prendesse corpo, proponendo un ricco programma di proiezioni che coinvolgerà alcune stelle del cinema italiano, protagonisti delle proiezioni stesse. La 4ª edizione del Festival del Cinema Italiano in Bulgaria non avrebbe avuto luogo senza il massimo sostegno degli sponsor e partner: Porsche Inter Auto BG (Main Partner); Alitalia, lo studio legale internazionale Penkov, Markov & Partners e InterContinental Sofia (Gold Partners); BCA – Bulgarian Cruise Association, BesideGruppo Italiano Benincà, “Cinecittà Osteria Italiana”, “Manzo” e “The Residence Exclusive Club” ristoranti certificati con il Marchio di Qualità “Ospitalità Italiana-Ristoranti Italiani nel Mondo”, Ferreri Group Bulgaria e la Scuola Europea Sommelier, Orsetti Pasticceria, Puglia Sapori Tipici Pugliesi, Social Café Bar & Kitchen, Summer Stage NPC, i Cinema partners Lumiere Lidl e Casa del Cinema e i Media partners, BNT-Bulgarian National Television, Bloomberg TV Bulgaria, Bulgaria On Air, Glamour, GoodFood, Ikonomist e Moda, HiL!fe. Realizzare un evento di così grande spessore porta con sé il nome di tutti! Ma lasciamo che siano le immagini a parlare e a raccontare la suggestiva bellezza di questa magnifica regione italiana! Buona visione a tutti!
България“ бе включен във второто издание на „Fare Cinema – Седмица на италианското кино в света“, промотирана от Министерството на външните работи и международно сътрудничество на Италия заедно с Министерството на културните блага и дейности на Италия и е част от плана за промоция от интегриран тип „Vivere ALL’Italiana“, в който киното представлява една от приоритетните оси, и не на последно място е част от Италианския фестивал, организиран от Италианска търговска агенция ИЧЕ – София. Благодаря на министъра на културата на Република България, г-н Боил Банов, асесора на туристическата и културна индустрия – управление и оценка на културните блага, г-жа Лоредана Капоне, посланика на Италия в София, Н.пр. Стефано Балди, и кмета на София, г-жа Йорданка Фандъкова, за това, че дадоха патронажа си и възможността на Италианската търговска камара да организира това промоционално събитие с интегриран подход от изключителна значимост. Благодаря на президента на фондация „Апулия филм комишън“, г-жа Симонета Деломонако, и на директора на фондацията, г-н Атонио Паренте, че се съгласиха да отново да си сътрудничим и за това четвърто издание на фестивала, посветено на област Пулия, като започнем от киното, проводник на оригиналност и култура. Благодаря на директора на Националния дворец на културата, г-н Борислав Велков, че подкрепи тази вече превърнала се в обичайна среща с киното на Пулия в България, и на директора на Българския културен инситут в Рим, г-жа Жана Яковлева за вдъхновението, което ни предаде още от първото издание на Фестивала на българското кино в Рим. Отправям благодарност и на артистичнаната и организационна дирекция на Фестивала, начело с нейния организационен ръководител „Организиране и управление на културни и аудиовизуални събития“ и „ПР“ на „Апулия филм комишън“, г-н Роко Коланджело, който заедно с целия екип на Италианската търговска камара, се включи със силен ентуасиазъм, за да може този проект да придобие форма с богата на прожекция програма и присъствието на звезди на италианското кино, актьори и режисьори, присъстващи във филмова програма. Четвъртото издание на Фестивала на италианското кино в България нямаше да може да се осъществи без изключителната подкрепа на спонсори и партньори – генерален спонсор „Порше Интер Ауто БГ“, златни спонсори „Алиталия“, адвокатска кантора „Пенков, Марков и партньори“ и „Интерконтинентал“, БСА – Българска круизна асоциация, „Бисайд“ – като част от „Benincà“, ресторантите, сертифицирани с „Марка за италианско гостоприемство“ „Cinecittà Osteria Italiana“, „Manzo“ и „The Residence Exclusive Club“, сладкарница „Orsetti Pasticceria“, магазин „Puglia Sapori Tipici Pugliesi“, „Social Café Bar & Kitchen“, „Лятна сцена“ на НДК, кино партньорите ни „Люмиер Лидл“ и „Дом на киното“, медиините ни партьори – БНТ – Българска национална телевизия, Bloomberg TV Bulgaria, Bulgaria On Air, сп. Glamour, GoodFood, „Икономист“ и „Мода“, HiL!fe. Събитие от такава величина води след себе си всички тези имена! Но нека пейзажите разкажат нещо красиво и внушително за този прекрасен регион на Италия! Приятно гледане на всички!
Marco Montecchi Presidente della Camera di Commercio Italiana in Bulgaria
Марко Монтеки Президент на Италианската търговска камара в България
Sono lieta di condividere con tutti voi il mio compiacimento per la grande collaborazione che Apulia Film Commission e la Camera di Commercio Italiana in Bulgaria hanno attivato ormai da tre anni nell’organizzazione del Festival del Cinema Italiano in Bulgaria che vede la Regione Puglia al centro di una settimana ricca di eventi, incontri professionali di alto valore artistico e proiezioni di film diretti, girati e prodotti in Puglia. Ringrazio il Presidente ed amico della Camera di Commercio Italiana in Bulgaria, Marco Montecchi, e sono molto felice di collaborare ad uno dei maggiori Festival dedicati alla Puglia che si svolgono in tutta Europa e dove la Fondazione Apulia Film Commission (AFC), che mi onoro di presiedere, presenzia con lo scopo di sviluppare nuove cooperazioni internazionali, attivare progetti audiovisivi e cinematografici sul territorio pugliese, nostro compito primario. Ma la Fondazione Apulia Film Commission si è occupata anche di sviluppare l’intera filiera dell’audiovisivo in Puglia: gestisce 3 Cineporti a Bari, Lecce e Foggia, realizza forum di coproduzione e progetti di cooperazione, si occupa di formazione professionale. La AFC sostiene la produzione tramite forme di finanziamento specifiche, i Film fund, che utilizzano in massima parte fondi Europei e fornisce, inoltre, servizi gratuiti alle produzioni che vogliono girare i loro film in Puglia, quali studi di fattibilità, intermediazione istituzionale, location e photo scouting (più di 11.000 foto schedate e geo-localizzate), disbrigo pratiche e permessi, database
За мен е радост да споделя с всички вас моето огромно удовлетворение от прекрасното сътрудничество между „Апулия филм комишън“ и Италианската търговска камара в България, което стартира преди три години с организирането на Фестивала на италианското кино в България. Той поставя Област Пулия в центъра на седмица, богата на събития, професионални срещи от висока творческа стойност и представя прожекции на филми, които са режисирани, заснети и продуцирани в Пулия. Благодаря на президента на Италианската търговска камара в България и мой приятел, г-н Марко Монтеки, тъй като съм изключително щастлива да си сътруднича с един от най-големите фестивали в Европа, посветени на Пулия, в които представляваната от мен фондацията „Апулия филм комишън“ (АФК), участва, в синхрон с основната си дейност, за да създаде международни сътрудничества и да разкрие възможности за нови аудиовизуални и кинематографични проекти на територията на Пулия. Фондация „Апулия филм комишън“ се занимава и с развиването на целия аудиовизуален сектор в Пулия – ръководи 3 киноцентъра в Бари, Лече и Фоджа, реализира форуми за копродукции и проекти за сътрудничество, занимава се с професионално обучение. АФК поддържа продуцирането чрез специфични финансови инструменти , Film fund, голяма част от които са финансирани от европейски фондове. Също така предоставя безплатни услуги на онези продукции, които искат да заснемат филмите си в Пулия, като например предпроектни проучвания, посредничество
per il reperimento di professionisti e fornitori (production guide). In oltre 11 anni di attività, si è calcolato che a fronte di un investimento di circa 11milioni di Euro, le produzioni ne hanno speso oltre 46 milioni in Puglia, e con l’indotto più allargato si raggiunge la cifra di 90 milioni. Le prossime sfide di AFC sono: consolidare l’industria dell’audiovisivo sul territorio, nuove forme di finanziamento e sostegno alle produzioni, primo fra tutti un fondo di gap financing, stimolare la nascita di settori dell’audiovisivo non ancora presenti sul territorio, dal costume e scenografia, alla postproduzione digitale ed incentivare la nascita di infrastrutture non presenti non solo in Puglia ma sul territorio nazionale. Il continuo rinnovamento dei terreni di intervento e delle misure di sostegno è l’obiettivo che AFC si è data per la prossima programmazione europea, consapevoli che il cinema, l’audiovisivo, i nuovi formati non consentono di adagiarsi sulle conquiste del passato, ma impongono un continuo processo di crescita e modificazione degli interventi. Vi aspettiamo in Puglia!
с институции, намиране на локация и фото заснемане (повече от 11.000 каталогизирани и гео локализирани снимки), обработка на документи и разрешителни, база данни за намирането на професионалисти и доставчици (production guide). За повече от 11 години дейност, е изчислено, че при инвестиция от приблизително 11 милиона евро, продукциите са похарчили около 46 милиона в Пулия, а глобално погледнато се достига и до цифрата от 90 милиона. Следващите предизвикателства на АФК са – да утвърди аудиовизуалната индустрия в региона, да привлече нови форми на финансиране и подкрепа за продукциите, да стимулира растежа на аудиовизуалните сектори, които все още не присъстват в региона, от реквизит и сценография до дигитална постпродукция и да насърчи растежа на инфраструктури, които все още не присъстват не само в Пулия, но и в цялата страна. Постоянното обновяване на обхвата на действие, както и средствата за подкрепа са цел, която АФК си е поставила за следващия програмен период на европейско финансиране, с ясното съзнание, че киното, аудиовизуалното изкуство и новите формати, не позволяват да се уповаваме само на успехите от миналото, но изискват постоянен растеж и промяна на действията. Очакваме Ви в Пулия!
Simonetta Dellomonaco Presidente Apulia Film Commission
Симонета Деломонако Президент на „Апулия филм комишън“
Il compito di una Film Commission è quello di attrarre produzioni cinematografiche e audiovisive sul territorio e questo è un lavoro che Apulia Film Commission, grazie a Regione Puglia, fa con tenacia e passione. A dimostrazione di tutto questo ci sono le oltre 400 produzioni ospitate e finanziate in 11 anni di attività che hanno portato evidenti benefici alla nostra Regione sia in termini economici e occupazionali che di visibilità e, quindi, turismo. In Puglia girano produzioni internazionali importanti in grado di sbancare il box office, ma anche piccoli prodotti nazionali che trionfano nei festival di mezzo mondo. Autori affermati e giovani registi emergenti, corti, documentari, cinepanettoni e fiction televisive: scorrendo le produzioni ospitate in questi anni si può notare l’eterogeneità delle opere nei contenuti, nei formati e nelle location. Per raggiungere questi risultati e per incrementare ulteriormente il numero di produzioni, insieme a Regione Puglia, partecipiamo a festival e manifestazioni in tutto il mondo e presentiamo a universi cinematografici, anche molto distanti dai nostri, i fondi, le opportunità e i servizi gratuiti della nostra regione. Negli ultimi 12 mesi siamo stati in Cina, Russia, Francia, Inghilterra, Usa, Brasile, Polonia, Germania e, dopo la splendida esperienza dello scorso anno, siamo di nuovo qui in Bulgaria. Colgo qui l’occasione per ringraziare la Camera di Commercio Italiana in Bulgaria, il Presidente Marco Montecchi ed il Segretario Generale, Rosa Cusmano per la
Основната задача на една филмова комисия е да привлече кинематографични и аудиовизуални продукции на територията си и това е работа, която „Апулия филм комишън“, благодарение на Област Пулия, прави с постоянство и посвещение. Доказателството за това са над 400 гостуващи и финансирани в 11 годишната дейност на фондацията продукции, които привлякоха видими облаги за нашата област, осигурявайки финансови постъпления и заетост, както и популярност и следователно повече туристи. В Пулия биват заснети важни международни продукции, които разбиват боксофисите, както и малки национални продукции, триумфиращи на едни от основните фестивали по света. Когато Утвърдени автори и млади изгряващи режисьори, късометражни, документални, комични филми за Коледа и телевизионни фикшъни – прелиствайки гостуващите продукции през тези години, може да се забележи всякакво разнообразие откъм съдържание, формати и местности на заснемане. За постигането на тези резултати и за да се увеличи още повече броят на продукциите, участваме заедно с Област Пулия във фестивали и прояви по цял свят и представяме на много далечни от нашите кинематографични вселени фондовете, възможностите и безплатните услуги на нашата област. В последните 12 месеца бяхме в Китай, Русия, Франция, Великобритания, САЩ, Бразилия, Полша, Германия, а след прекрасния опит от последната година, ето, че сме отново и в България. Използвам случая, за да благодаря на Италианската търговска камара в България, на нейния президент, г-н Марко Монтеки, и на Главния секретар, г-жа Роза
tenacia e l’entusiasmo che rivolgono a questo progetto di promozione del cinema e del turismo pugliese in Bulgaria. A tutto questo, affianchiamo un’intensa attività di diffusione e promozione della cultura cinematografica nel territorio regionale pugliese e lo facciamo attraverso i nostri tre Cineporti (Bari, Lecce e Foggia) e la Mediateca Regionale Pugliese, luoghi divenuti nel giro di pochi anni vere e proprie fucine artistiche e culturali grazie alla realizzazione di decine di eventi, mostre, rassegne, convention e casting per il cinema e la televisione. E, poi, c’è la nostra rete di Festival al cui interno convivono anime diverse: dal Bifest di Bari che ogni anno registra più di 70mila presenze alla Festa del Cinema del Reale dedicata al cinema documentario nel piccolo borgo di Specchia, passando per il Festival del Cinema Europeo di Lecce, l’Immaginaria – Festival Internazionale del Cinema d’Animazione d’Autore, il Cinzella Festival di Taranto, l’Otranto Film Fund Festival, il Festival del Cinema Francese di Acaya, Registi fuori dagli sche(r)mi e il Sa.Fi.Ter. Ma il cinema in Puglia non si ferma assolutamente a quanto fatto finora, tanti sono i progetti che intendiamo realizzare.
Кузмано, за постоянството и ентусиазма, с които се отнасят към този проект, промотиращ киното и туризма на Пулия в България. Към всичко това можем да добавим и силна дейност на разпространение и промоция на кинематографичната култура на територията на Пулия, която развиваме благодарение на трите кинопристанища (Бари, Лече и Фоджа) и „Mediateca Regionale Pugliese“, места, превърнали се в рамките на няколко години в истински артистични и културни работилници благодарение на десетки събития, изложби, прояви, конференции и кастингки за киното и телевизията. А към това се прибавя и нашата мрежа от фестивали, в която съжителстват разнородни души – от „Бифеста“ в Бари, който всяка година бележи повече от 70 хил. присъстващи, до „Фестивала на реалистиката“, посветен на документалното кино в малкото градче Спекия, като след това се премине към „Фестивала на европейското кино“ в Лече, „Международния фестивал на авторска анимация“, „Чинцела фестивал“ в Таранто, „Филм фънд фестивал“ в Отранто, „Фестивала на френското кино“ в Акая, „Registi fuori dagli sche(r)mi“ и „Sa.Fi.Ter“. Но киното на Пулия не се изчерпва с това, което сме направили досега. Имаме намерение да реализираме и много нови проекти.
Antonio Parente Direttore Apulia Film Commission
Антонио Паренте Директор на фондация „Апулия филм комишън“
GIANCARLO GIANNINI
ДЖАНКАРЛО ДЖАНИНИ
Giancarlo Giannini è un attore, doppiatore e regista italiano. Nasce a La Spezia nel 1942 e durante la sua carriera mostra una grande versatilità nell’interpretazione di svariati personaggi. Esordisce nel cinema italiano nel 1965 con il film “Fango sulla metropoli” di Gino Mangini. Personaggio di grande notorietà, ha ricevuto nel 1973 un Nastro d’Argento come miglior attore per “Mimì metallurgico ferito nell’onore”. Nello stesso anno si è aggiudicato il Prix d’interprétation masculine al Festival di Cannes per “Film d’amore e d’anarchia - Ovvero “Stamattina alle 10 in via dei Fiori nella nota casa di tolleranza...”, mentre nel 1977 è stato candidato al premio Oscar come miglior attore per la sua interpretazione in “Pasqualino Settebellezze”, entrambi film di Lina Wertmüller. Ha inoltre vinto sei David di Donatello, cinque Nastri d’argento e cinque Globi d’oro. Durante la sua carriera ha lavorato con i più importanti registi del panorama italiano come Luchino Visconti e Sergio Corbucci. Oltre al successo italiano, Giannini ha fatto numerose apparizioni anche nel cinema statunitense, tra le altre ricoprendo il ruolo di René Mathis nei due film della saga di James Bond, ovvero “Casino Royale” e “Quantum of Solace”. In aggiunta, ha più volte svolto il compito di doppiatore nei film dei più importanti registi internazionali, talvolta ricoprendo il ruolo di protagonista come nel caso del doppiaggio di Leonard Whiting nel film “Romeo e Giulietta”. Come coronamento della sua illustre carriera, ha ricevuto una stella sull’Italian Walk of Fame di Toronto in Canada. Infine, Giannini con l’aiuto della scrittrice Gabriella Greison ha pubblicato un libro dal titolo “Sono ancora un bambino” vincendo il Premio Cesare Pavese nel 2015 per il miglior romanzo.
Джанкарло Джанини е италиански актьор, озвучител в дублажи и режисьор. Роден е в Ла Специя през 1942 г. и по време на кариерата си изиграва широка гама от персонажи, много често разнородни помежду си. Дебютира в киното през 1965 г. с роля в „Fango sulla metropoli” („Кал над метрополиса“) на Джино Манджини. Голям персонаж, който получава през 1973 г. „Сребърна лента“ за най-добър актьор в „Мими, металургът, засегнат в честта“. В същата година печели наградата за най-добър актьор на фестивала в Кан през 1973 г. за „Любов и анархия“, а през 1977 г. има номинация за Оскар за най-добра главна роля във филма „Седемте хубавци“ – и двата филма са на реж. Лина Вертмюлер. Печели шест награди „Давид на Донатело“, пет „Сребърни ленти“ и пет „Златни глобуса“. По време на своята кариера работи с най-значимите италиански режисьори като Лукино Висконти и Серджо Корбучи. Освен успеха си в Италия Джанини има и много участия в американски продукции, сред които ролята му на Рене Матис в двата филма за Джеймс Бонд – „Казино Роял“ и „Спектър на утехата“. Към дългогодишната му кариера се добавя и дублажът във филми на едни от най-важните международни режисьори, като често озвучава главни герои като дублажа на Леонард Уайтинг в „Ромео и Жулиета“. В знак на признание на кариерата му Джанини получава звезда на италианската пътека на славата в Торонто, Канада. С помощта на писателката Габриела Грейсън публикува книга със заглавие „Все още съм момче“, като през 2015 г. печели награда „Cesare Pavese“ за най-добър роман.
ORNELLA MUTI
ОРНЕЛА МУТИ
Francesca Romana Rivelli, in arte Ornella Muti, nasce a Roma il 9 marzo del 1955 ed è considerata una delle più importanti attrici che la scuola cinematografica italiana abbia mai prodotto. L’ambiente in cui cresce, non a caso, è importante per la sua formazione culturale e la giovanissima Francesca, muove i primi passi nello spettacolo insieme alla sorella Claudia, con la quale sin da subito, interpreta alcuni fotoromanzi. Durante la sua adolescenza il regista Damiano Damiani scopre il suo talento e di lì a poco la convince a firmarsi come Ornella Muti, legandosi artisticamente all’eroina dannunziana del romanzo “Il Piacere”. La giovanissima attrice romana è la protagonista del film “La moglie più bella” che si rivela un grande successo. È l’inizio della sua lunga carriera, che la vede interprete in più di settanta pellicole, in Italia e all’estero. Dal 1970, periodo di grande successo per il cinema italiano, la Muti diventa una vera e propria icona della bellezza femminile “Made in Italy”, grazie alla sua presenza in film di grande notorietà. Uno dei momenti più importanti della carriera professionale della Muti, è l’incontro con il regista italiano Marco Ferreri, con cui gira alcuni film, come “Il futuro è donna” nel 1984, pellicola cult nella storia del cinema internazionale.
Франческа Романа Ривели, с псевдоним Орнела Мути, е родена на 9-ти март 1955 г. и е считана за една от найважните актриси, които италианската кинематографична школа е създала. Средата, в която израства, неслучайно е най-важната за оформянето на нейните културни възгледи и младата Франческа прави първите си крачки в спектакъла заедно с по-голямата си сестра, Клаудия, с която още от самото начало участва в няколко фотоновели. В юношеските си години режисьорът Дамяно Дамяни забелязва нейния талант и малко след това я убеждава да започне да подписва с творческото си име Орнела Мути, като по този начин се свърза с художествения образ на Габриеле Д‘Анунцио от романа „Наслаждение“. Изключително младата актриса от Рим е главната героиня във филма „Най-красивата съпруга“, който достига голям успех. Той поставя началото на дългогодишната й кариера, която обвхаща над седемдесет ленти в Италия и в чужбина. От 1970 г. Мути се превръща в истинска икона на женската красота с марка „made in Italy“ благодарение на участията й във филми на знаменити имена. Един от най-важните в професионален аспект моменти от живота на Мути е срещата й с режисьора Марко Ферери, с които заснема някои филми като „Бъдещето е жена“ през 1984 г., лента, превърнала се в култ в международното кино.
apuliafilmcommission.it
La storia del cinema a Sofia ha origine nei primi anni del Novecento ed oggi la nostra città è al centro dell’ industria cinematografica bulgara, essendo sede di numerosi festival dedicati alla settima arte. Negli ultimi 5 anni il Comune di Sofia ha supportato l’industria cinematografica della città con un importo di 2 894 000 lev. Ciò è avvenuto grazie alla nomina di Sofia come “Città Creativa per il Cinema” dell’UNESCO. Sono numerose le produzioni che vengono girate nella capitale bulgara dati gli innumerevoli luoghi adatti alle riprese ed il supporto creativo, tecnico e amministrativo che viene offerto dalla municipalità stessa. La nostra città ospita e sostiene in maniera attiva un numero sempre più elevato di festival, alcuni dei quali si sono affermati nel calendario cinematografico europeo e mondiale; i più importanti sono il Sofia International Film Festival, Cinelibri, Block Kino, Master of Art Film Festival, Kinomania, So Independent Film Fest, Il Festival Internazionale del Cortometraggio “In the castle”, Festival del Cinema Moderno Europeo, ecc. Le attività e gli eventi legati al cinema vengono organizzati in stretta collaborazione tra organismi privati e pubblici, focalizzandosi spesso sulla formazione, con lo scopo di insegnare i concetti di affetto, gusto e passione nei confronti del mondo del cinema. Историята на киното в София започва още в началото на 20-ти век, а днес градът ни е център на българската филмова индустрия както и средище на богат фестивален кино живот. С 2 894 000 лева Столичната община е подкрепила филмовата индустрия в града през последните 5 години, откакто София бе обявена от ЮНЕСКО за творчески град на киното. Множество международни кино продукции се заснемат в София с оглед на подходящите локации както и на креативната, техническа и административна подкрепа. Градът ни е домакин на нарастващ брой кино фестивали, които активно подкрепя : Международен София Филм Фест, Синелибри, Блок Кино, Мастър оф арт, Киномания, София Индипендънт Филм Фест, Международен фестивал за късометражно кино „В двореца“, Фестивал на младото европейско кино и т.н. Някои от тях се превърнаха в утвърдени имена в европейския и световен филмов календар. Дейностите и събитията свързани с киното се организат в тясно сътрудничество между частни и публични организации и често се фокусират върху образованието с цел да учат на обич, вкус и страст към киното и филма.
We are
AT HOME WORLDWIDE
2017/2018
WITH ACCESS TO 100 COUNTRIES 21 000 LAWYERS 160 LAW FIRMS
FIRST LAW
INTERNATIONAL
ISO 9001:2015
BUREAU VERITAS Certification
e-mail: lawyers@penkov-markov.eu · www.penkov-markov.eu · telephone: (+359 2) 971 3935
4ти
4 SOFIA, 17-21 GIUGNO 2019
P
R
O
СОФИЯ, 17-21 ЮНИ 2019
G
R
A
M
M
А
CINEMA “LUMIERE LIDL’’ 18 GIUGNO, MARTEDÌ 20:15 MI RIFACCIO IL TRULLO di Vito Cea 2016, 90’
19 GIUGNO, MERCOLEDÌ 18:30 DUE PICCOLI ITALIANI di Paolo Sassanelli 2018, 94'
21:00 LA VITA IN COMUNE di Edoardo Winspeare 2017, 110'
20 GIUGNO, GIOVEDÌ 19:00 RUDY VALENTINO
21 GIUGNO, VENERDÌ 19:00 WALKING ON SUNSHINE
di Nico Cirasola 2017, 91'
di Max Giwa e Dania Pasquini 2014, 97'
21:00
21:00
TONNO SPIAGGIATO
LA VITA FACILE
di Matteo Martinez 2018, 90'
di Lucio Pellegrini 2011, 102'
INCONTRO CON IL PUBBLICO BULGARO 18 GIUGNO, MARTEDÌ 20:15 GIANCARLO GIANNINI
19 GIUGNO, MERCOLEDÌ 20:15 ORNELLA MUTI
4ти
4 SOFIA, 17-21 GIUGNO 2019
П
Р
СОФИЯ, 17-21 ЮНИ 2019
О
Г
Р
А
М
А
КИНО „ЛЮМИЕР ЛИДЛ“ 17 ЮНИ, ПОНЕДЕЛНИК 19:00 ИЗМАМНО БОГАТИ реж. Франческо Мичикè 2018 г., 102'
21:00 АГЕНЦИЯ ЗА ЛЪЖИ
18 ЮНИ, ВТОРНИК 20:15 ВЪЗСТАНОВЯВАНЕТО НА ТРУЛИТЕ реж. Вито Чеа 2016 г., 90’
реж. Волфгано Де Биази 2019 г., 102'
20 ЮНИ, ЧЕТВЪРТЪК 19:00 РУДИ ВАЛЕНТИНО
19 ЮНИ, СРЯДА 18:30 ДВАМА ДРЕБНИ ИТАЛИAНЦИ
реж. Паоло Сасанели 2018 г., 94'
21:00 СХОДНА СЪДБА
реж. Едоардо Уинспир 2017 г., 110'
21 ЮНИ, ПЕТЪК 19:00 WALKING ON SUNSHINE
реж. Нико Чирасола 2017 г., 91'
реж. Макс Гива и Дания Паскуини 2014 г., 97'
21:00 НЕУДОБНА КОМЕДИЯ
21:00 ЛЕСЕН ЖИВОТ
реж. Матео Мартинес 2018 г., 90'
реж. Лучо Пелегрини 2011 г., 102'
СРЕЩА С БЪЛГАРСКАТА ПУБЛИКА 18 ЮНИ, ВТОРНИК 20:15 ДЖАНКАРЛО ДЖАНИНИ
19 ЮНИ, СРЯДА 20:15 ОРНЕЛА МУТИ
domnakinoto.com
Francesco Miccichè Франческо Мичикè
RICCHI DI FANTASIA
ИЗМАМНО БОГАТИ
Italia, 2018, 102’ Regista: Francesco Miccichè Produttore: Federica Lucisano Sceneggiatura: Fabio Bonifacci, Francesco Miccichè Fotografia: Arnaldo Catinari Montaggio: Patrizio Marone Musiche: Francesco Cerasi Costumi: Chiara Ferrantini Produzione: IIF-Lucisano Media Group, Rai Cinema Cast: Sergio Castellitto, Sabrina Ferilli, Valeria Fabrizi, Matilde Gioli, Antonio Catania, Antonella Attili, Gianfranco Gallo, Paola Tiziana Cruciani, Luigi Imola,Paolo Calabresi, Emmanuel Dabone, Siria Simeoni, Vincenzo Sebastiani
Италия, 2018 г., 102’ Режисьор: Франческо Мичикè Продуцент: Федерика Лучизано Сценаристи: Фабио Бонифачи, Франческо Мичикè Оператор: Арналдо Катинари Монтаж: Патрицио Мароне Музика: Франческо Черази Костюми: Киара Ферантини Продукция: IIF-Lucisano Media Group, Rai Cinema В ролите: Серджо Кастелито, Сабрина Ферили, Валерия Фабрици, Матилде Джоли, Антонио Катания, Антонела Атили, Джанфранко Гало, Паола Тициана Кручани, Луиджи Имола, Паоло Калабрези, Емануел Дабоне, Сирия Симеони, Винченцо Себастиани
Genere: сommedia Audio: italiano Sottotitoli: bulgaro Location: Accadia,Monopoli, Carovigno e Roma
Жанр: комедия Озвучаване: италиански език Субтитри: български език Локация: Акадия, Монополи, Каровинио и Рим
Sergio (Sergio Castellitto) carpentiere e l’ex cantante Sabrina (Sabrina Ferilli) sono una coppia di amanti molto innamorati ma impossibilitati a lasciare i rispettivi compagni a causa delle ristrettezze economiche in cui si trovano a vivere. Tutto sembra cambiare quando i colleghi di Sergio si vendicano dei suoi scherzi facendogli credere di aver vinto 3 milioni di euro alla lotteria. Convinto di essere diventato ricco, Sergio decide di abbandonare la sua vecchia vita portando con sé non solo Sabrina, ma anche i parenti di lei. Quando Sergio e Sabrina scoprono che non c’è nessuna vincita, decidono di non svelarlo a nessuno e trascinano le proprie famiglie in un viaggio on the road dalla periferia romana alla Puglia. Ma la verità viene sempre a galla e le tensioni tra caratteri tanto diversi sono destinate ad esplodere.
Дърводелецът Серджо (Серджо Кастелито) и бившата певица Сабрина (Сабрина Ферили) са любовници, които много се обичат, но поради финансови причини нямат възможност да напуснат половинките си. Нещата вземат неочакван обрат, когато колегите на Серджо решават да си отмъстят за постоянните му шеги, като му внушават, че е спечелил 3 милиона евро от лотарията. Убеден в това, че е забогатял, Серджо решава да се раздели с досегашния си начин на живот, като вземе със себе си не само Сабрина, но и роднините ѝ. Когато Серджо и Сабрина разбират, че няма никаква печалба, решават да не казват на никого и от околностите на Рим тръгват със семействата си на път към Пулия. Но истината винаги излиза наяве и напрежението между различните характери ескалира.
Volfango De Biasi Волфанго Де Биази
L’AGENZIA DEI BUGIARDI
АГЕНЦИЯ ЗА ЛЪЖИ
Italia, 2019, 102’ Regista: Volfango De Biasi Produttore: Roberto Sessa Sceneggiatura: Francesco Frigeri Fotografia: Manfredo Archinto Montaggio: Stefano Chierchiè Musiche: Michele Braga Costumi: Grazia Materia Produzione: Picomedia, Medusa film Cast: Giampaolo Morelli, Massimo Ghini, Paolo Ruffini, Alessandra Mastronardi, Paolo Calabresi, Raiz, Carla Signoris, Herbert Ballerina, Diana Del Bufalo, Antonello Fassari, Nicolas Vaporidis
Италия, 2019 г., 102’ Режисьор: Волфанго Де Биази Продуцент: Роберто Сеса Сценарист: Франческо Фриджери Оператор: Манфредо Аркинто Монтаж: Стефано Киеркиè Музика: Микеле Брага Костюми: Грация Материя Продукция: Picomedia, Medusa film В ролите: Джампаоло Морели, Масимо Гини, Паоло Руфини, Алесандра Мастронарди, Паоло Калабрези, Раиц, Карла Синьорис, Херберт Балерина, Диана Дел Буфало, Антонело Фасари, Николас Вапоридис
Genere: commedia Audio: italiano Sottotitoli: bulgaro Location: Salve e Pescoluse, Lecce, Santa Maria di Leuca, Acaya, Cavallino e Galatina
Жанр: комедия Озвучаване: италиански език Субтитри: български език Локация: Салве и Песколузе, Лече, Санта Мария ди Леука, Акая, Кавалино и Галатина
Il seducente Fred, l’esperto di tecnologia, Diego e l’apprendista narcolettico Paolo sono i componenti di una diabolica e geniale agenzia che fornisce alibi ai propri clienti e il cui motto è “Meglio una bella bugia che una brutta verità”. Fred si innamora di Clio, paladina della sincerità a tutti i costi, alla quale quindi non può svelare qual è il suo vero lavoro. La situazione si complica quando Fred scopre che il padre di Clio, Alberto, è un suo cliente, che si è rivolto all’agenzia per nascondere alla moglie Irene un viaggio con la sua giovane amante Cinzia proprio nel giorno dell’anniversario di matrimonio.
Прелъстителният Фред, експертът по технологии Диего и болният от нарколепсия Паоло работят в една диаболична и гениална агенция, която подсигурява алиби на клиентите си, а мотото ѝ е: „По-добре хубава лъжа, отколкото грозната истина”. Фред се влюбва в Клио, която мрази лъжите и пред която не може да разкрие истинската си професия. Ситуацията се усложнява, когато Фред разбира, че Алберто, бащата на Клио, е един от неговите клиенти, който се е обърнал към него, за да скрие от съпругата си Ирене пътешествие с младата си любовница Чинция, точно в деня на годишнината от тяхната сватба.
Vito Cea Вито Чеа
MI RIFACCIO IL TRULLO
ВЪЗСТАНОВЯВАНЕТО НА ТРУЛИТЕ
Italia, 2016, 90’ Regista: Vito Cea Produttore: Mimmo Cavallo, Salvatore Scarico Sceneggiatura: Antonio De Santis, Silvio Donà Fotografia: Blasco Giurato Montaggio: Uccio De Santis Musiche: Fabio Barnaba, Daniela Desideri, Giuseppe Di Gioia, Uccio De Santis Costumi: Rosa Lorusso Produzione: Fandango Cast: Uccio De Santis, Lorena Cacciatore, Pietro Genuardi, Stefano Masciarelli, Umberto Sardella
Италия, 2016 г., 90’ Режисьор: Вито Чеа Продуценти: Мимо Кавало, Салваторе Скарико Сценаристи: Антонио Де Сантис, Силвио Донà Оператор: Бласко Джурато Монтаж: Учо Де Сантис Музика: Фабио Барнаба, Даниела Дезидери, Джузепе Ди Джоя, Учо Де Сантис Костюми: Роза Лорусо Продукция: Fandango В ролите: Учо Де Сантис, Лорена Качаторе, Пиетро Генуарди, Стефано Машарели, Умберто Сардела
Genere: сommedia Audio: italiano Sottotitoli: bulgaro Location: Bari, Brindisi, Taranto
Жанр: комедия Озвучаване: италиански език Субтитри: български език Локация: Бари, Бриндизи, Таранто
Michele Modugno, un muratore pugliese, famoso per essere un inguaribile Don Giovanni, vive in un grande trullo (una tipica costruzione dal tetto a forma di cono) con la vecchia madre, la sorella e il cognato, anche lui muratore e suo socio. Per ripianare un debito contratto con la banca, Michele affitta d’estate un piccolo trullo sul mare di sua proprietà. Il giorno prima di ospitare una turista, Giada, riceve una brutta notizia: qualcuno ha rubato il trullo. Michele cerca una nuova sistemazione per la turista ma alla fine è costretto ad ospitarla a casa sua. La convivenza, con la bella e giovane manager milanese porta scompiglio nella vita del muratore. Ma le sorprese non sono finite ed il trullo sparito sarà al centro di un vero e proprio giallo.
Микеле Модуньо е зидар от Пулия, известен със слабостта си към жените. Живее в една голяма трула (типична за област Пулия каменна къща с конусовиден покрив) с възрастната си майка, сестра си и зет си, който също е зидар и е негов съдружник. За да изплаща заем към банката, Микеле дава под наем през лятото една друга своя малка трула на брега на морето. Ден преди пристигането на туристката Джада, той научава лошата новина, че някой е откраднал малката трула. Микеле търси нов подслон за Джада, но накрая е принуден да я приюти в дома си. Съжителството с хубавата и млада мениджърка от Милано обърква живота на зидаря. Изненадите не свършват дотук и изчезването на трулата се превръща в истинска криминална история.
DUE PICCOLI ITALIANI
ДВАМА ДРЕБНИ ИТАЛИАНЦИ
Italia, 2018, 100’ Regista: Paolo Sassanelli Produttore: Tommaso Arrighi, Gudrun Edda Thorhanesdottir Sceneggiatura: Paolo Sassanelli,Chiara Balestrazzi,Francesco Apice Fotografia: Federico Annicchiarico Montaggio: Roberto Di Tanna Musiche: Giorgio Giampà Costumi: Sara Fanelli Produzione: Mood Film, Duo Productions con Rai cinema Cast: Paolo Sassanelli, Francesco Colella, Rian Gerritsen
Италия, 2018 г., 100’ Режисьор: Паоло Сасанели Продуценти: Томазо Ариги, Гудрун Еда Торанесдотир Сценаристи: Паоло Сасанели, Киара Балестраци, Франческо Апиче Оператор: Федерико Аникиарико Монтаж: Роберто Ди Тана Музика: Джорджо Джампà Костюми: Сара Фанели Продукция: Mood fIlm, Duo Productions и Rai cinema В ролите: Паоло Сасанели, Франческо Колела, Риан Геритсен
Genere: сommedia Audio: italiano Sottotitoli: bulgaro Location: In Italia in Puglia, tra Bari,Minervino Murge e Terlizzi. Nei Paesi Bassi tra Amsterdam e Rotterdam. In Islanda a Reykjavik
Жанр: комедия Озвучен: италиански език Субтитри: български език Локация: Италия - Пулия, Бари, Минервино Мурдже и Терлици; Холандия - Амстердам и Ротердам; Исландия - Рейкявик
Due ingenui amici sulla quarantina fuggono da una piccola città dell’Italia meridionale e si ritrovano catapultati nel Nord Europa. Loro capiranno, per la prima volta, che cosa significa sentirsi vivi ed essere felici. Attraverso una serie di avventure sorprendenti e con l’aiuto di una donna, supereranno le loro paure e inibizioni, scopriranno la gioia della vita, l’affetto e anche l’amore, diventando parte di una bizzarra ma anche rassicurante ‘famiglia moderna’.
Paolo Sassanelli Паоло Сасанели
Двама наивни приятели на около четиридесет години решават да избягат от малко градче в Южна Италия и се озовават в Северна Европа. За пръв път ще усетят вкуса на живота и ще се почувстват щастливи. Преминавайки през поредица от изненадващи приключения и с помощта на една жена, ще превъзмогнат страховете и задръжките си, ще открият радостта от живота, обичта и дори любовта, като станат част от странно ,но и окуражаващо „модерно семейство”.
Edoardo Winspeare Едоардо Уинспир
LA VITA IN COMUNE
СХОДНА СЪДБА
Italia, 2017, 110’ Regista: Edoardo Winspeare Produttore: Edoardo Winspeare, Gustavo Caputo, Alessandro Contessa Sceneggiatura: Edoardo Winspeare, Alessandro Valenti Fotografia: Giorgio Giannoccaro Montaggio: Andrea Facchini Musiche: Mirko Lodedo Produzione: Saietta Film con Rai Cinema Cast: Gustavo Caputo, Celeste Casciaro, Antonio Carluccio, Alessandra de Luca, Claudio Giangreco, Davide Riso, Francesco Ferrante, Antonio Pennarella, Ippolito Chiarello, Fabrizio Saccomanno, Fabrizio Pugliese, Tommasina Cacciatore, Marco Antonio Romano, Salvatore Della Villa, Domenico Mazzotta, Giorgio Casciaro
Италия, 2017 г., 110’ Режисьор: Едоардо Уинспир Продуценти: Едоардо Уинспир, Густаво Капуто, Алесандро Контеса Сценаристи: Едоардо Уинспир, Алесандро Валенти Оператор: Джоржо Джанокаро Монтаж: Андреа Факини Музика: Мирко Лодедо Продукция: Saietta Film и Rai Cinema В ролите: Густаво Капуто, Челесте Кашаро, Антонио Карлучо, Алесандра де Лука, Клаудио Джангреко, Давиде Ризо, Франческо Феранте, Антонио Пенарела, Иполито Киарело, Фабрицио Сакомано, Фабрицио Пулиезе, Томазина Качаторе, Марко Антонио Романо, Салваторе Дела Вила, Доменико Мацота, Джорджо Кашаро
Genere: commedia Audio: italiano Sottotitoli: bulgaro Location: Tiggiano, Corsano, Gagliano del Capo, Salve
Жанр: комедия Озвучаване: италиански език Субтитри: български език Локация: Тиджано, Корсано, Галяно дел Капо, Салве
In una piccola città dimenticata da Dio, Disperata, Filippo Pisanelli, si sente terribilmente inadeguato nell’adempimento dei suoi doveri da sindaco. L’unico spiraglio di luce nell’oscurità generale è il suo amore per la poesia così come l’insegnamento della letteratura nel carcere. Lì incontra Pati, un criminale di basso livello della stessa città. Sia Pati che suo fratello Angiolino condividono il sogno di diventare capi della mafia. Il loro incontro con l’arte, tuttavia, cambia tutti ed un’amicizia insolita tra i tre li porta a prendere decisioni coraggiose. I due fuorilegge vivono una vera conversione alla poesia e alla bellezza della creazione, mentre il sindaco trova il coraggio di difendere idee piuttosto folli, ma per le quali vale la pena lottare. Il ritorno della foca monaca è un presagio che qualcosa è cambiato. La vita del timido Filippo è stata capovolta per sempre e alla fine si tuffa a capofitto circondato da un calmo silenzio e non dalle paure. Questa strana relazione cambia non solo i tre amici ma annuncia anche la rinascita della piccola comunità di Disperata.
В малко градче, забравено от Бога, на име Дисперата, Филипо Пизанели, се чувства крайно неподходящ в изпълнението на дълга си като кмет. Единствената светлина във всеобщия мрак е любовта му към поезията, както и преподаването на литература в затвора. Там се запознава с Пати, дребен престъпник от същия град. Както Пати, така и брат му Анджолино, мечтаят да станат босове на мафията. Съприкосновението с с изкуството обаче променя всички, а приятелството между тримата ги кара да вземат смели решения. Двамата нарушители на закона се отдават изцяло на поезията и красотата на творчеството, докато кметът събира кураж, за да защити налудничавите си идеи, за които си струва да се бори. А завръщането на тюлена е предзнаменование, че нещо предстои. Животът на плахия Филипо се променя изцяло, вече го обгражда спокойна тишина, а не страхове. Тази странна ситуация не само променя тримата приятели, но и вдъхва оживление сред малката общност на Дисперата.
alessandro contessa presenta
rudyvalentino pietro masotti tatiana luter claudia cardinale nicola nocella luca cirasola e con rosaria russo con la partecipazione di alessandro haber regia di
nico cirasola u na produzione b unker l ab - m editerranea f ilm con il contributo economico del m ibact con il sostegno di a pulia f ilm c ommission con la partecipazione di bcc s an m arzano di s an g iuseppe con p ietro m asotti tatiana l uter c laudia c ardinale n icola n ocella l uca c irasola e con r osaria r usso m auro l euce g iorgio c onsoli l ucio m ontanaro d ino paradiso r osa palasciano a ntonella b avaro g ino c esaria con la partecipazione di a lessandro h aber montaggio a ndrea facchini fotografia r occo m arra scenografia c armelo patrono costumi c onsuelo tarantino suono n icola t ripaldi m arco s aitta musiche originali e nrica s ciandrone edizioni musicali i talia g uitar s ociety soggetto n ico c irasola sceneggiatura n ico c irasola l ucia d iroma l uigi s ardiello aiuto regia g ianluca z onta amministrazione s tudio c ommerciale f alcone organizzatore generale f erdinando c occo prodotto da a lessandro c ontessa regia di n ico c irasola
per tutte le stagioni
viaggiareinpuglia.it
REGIONE PUGLIA
www. rudyvalentinofilm . com
-
https :// www. facebook . com / rudyvalentinofilm /
Nico Cirasola Нико Чирасола
RUDY VALENTINO
РУДИ ВАЛЕНТИНО
Italia, 2017, 91’ Regista: Nico Cirasola Produttore: Alessandro Contessa Sceneggiatura: Nico Cirasola, Luigi Sardiello, Lucia Diroma Fotografia: Rocco Marra Montaggio: Andrea Facchini Musiche: Enrica Sciandrone Costumi: Consuelo Tarantino Produzione: BunkerLab Distribuzione, con il contributo di MiBACT, in associazione con BCC San Marzano di San Giuseppe, con il sostegno di Fondazione Apulia Film Commission Cast: Pietro Masotti, Tatiana Luter, Claudia Cardinale, Nicola Nocella, Luca Cirasola, Rosaria Russo, Celeste Casciaro, Alessandro Haber
Италия, 2017 г., 91’ Режисьор: Нико Чирасола Продуцент: Алесандро Контеса Сценаристи: Нико Чирасола, Луиджи Сардиело, Лучия Дирома Оператор: Роко Мара Монтаж: Андреа Фaкини Музика: Енрика Шандроне Костюми: Консуело Тарантино Продукция: BunkerLab Distribuzione, с подкрепата на Италианското министерство на културните блага, дейности и туризъм, заедно с BCC San Marzano di San Giuseppe, с подкрепата на фондация Apulia Film Commission В ролите: Пиетро Мазоти, Татяна Лутер, Клаудия Кардинале, Никола Ночела, Лука Чирасола, Розария Русо, Челесте Кашаро, Алесандро Хабер
Genere: drammatico Audio: italiano Sottotitoli: bulgaro Location: Castellaneta
Жанр: драма Озвучаване: италиански език Субтитри: български език Локация: Кастеланета
Rudy Valentino racconta, fra realtà e fantasia, il ritorno nell’estate del 1923 di RodolfoValentino a Castellaneta, il suo paese natale. La storia, però, inizia ai giorni nostri. In unteatrino della cittadina pugliese, una compagnia amatoriale sta provando uno spettacolo sul Divo dei Divi, il più grande sex symbol del mondo. Lo spettacolo è diretto e interpretato dal capocomico, un personaggio un po’ goffo ma animato da grande passione e una venerazione per il Divo. All’improvviso le prove vengono interrotte da un’apparizione: un uomo e una donna, elegantemente vestiti anni 20, irrompono sul palco. Lui sostiene di essere Rodolfo Valentino accompagnato dalla sua seconda moglie Natacha Rambova e di essere tornato a Castellaneta per rivedere la famiglia e realizzare un suo grande sogno. Quando il capocomico abbandonerà il palcoscenico dando spazio all’ospite inatteso, magicamente il palco e la rappresentazione scenica si animeranno. E così, da un inizio che strizza l’occhio alla “commedia degli equivoci”, il film gradualmente si trasforma in un viaggio intimo nei sentimenti e nella solitudine del “Divo”.
Филмът представя, смесвайки действителност и въображение, завръщането на Руди Валентино в родния му град Кастеланета през лятото на 1923 г. Историята обаче започва в наши дни. В малък театър в градчето в Пулия любителска трупа репетира за спектакъла „Звездата на звездите“ – най-големият секс символ в света. Постановката e режисирана и изпълнявана от основния комик, тромав персонаж, който обаче е изпълнен със страст и боготворене на „Звездата“. Внезапно репетицията е прекъсната от появата на сцената на мъж и жена, облечени елегантно с дрехи от 20-те години на миналия век. Мъжът твърди, че е Родолфо Валентино, придружен от втората си съпруга Наташа Рамбова, и се е върнал в Кастеланета, за да се види със семейството си и да сбъдне голямата си мечта. Когато комикът отстъпва мястото си на неочаквания гост, всичко на сцената магически оживява. И така от „комедия на недоразуменията“ спектакълът постепенно се превръща в съкровено пътуване сред чувствата и самотата на „Звездата“.
Matteo Martinez Матео Мартинес
TONNO SPIAGGIATO
НЕУДОБНА КОМЕДИЯ
Italia, 2018, 90’ Regista: Matteo Martinez Produttore: Mario Gianani, Lorenzo Mieli Sceneggiatura: Gaspare De Pascali Fotografia: Davide Manca Montaggio: Cristina Flamini Musiche: Danjlo Turco Costumi: Sabrina Beretta Produzione: Wildside, Vision Distribution, Sky Cinema, Newco Management Cast: Frank Matano, Marika Costabile, Lucia Guzzardi, Niccolò Senni
Италия, 2018 г., 90’ Режисьор: Матео Мартинес Продуценти: Марио Джанани, Лоренцо Миели Сценарист: Гаспаре Де Паскали Оператор: Давиде Манка Монтаж: Кристина Фламини Музика: Данило Турко Костюми: Сабрина Берета Продукция: Wildside, Vision Distribution, Sky Cinema, Newco Management В ролите: Франк Матано, Марика Костабиле, Лучия Гудзарди, Николò Сени
Genere: commedia Audio: italiano Sottotitoli: bulgaro Location: Trani
Жанр: комедия Озвучаване: италиански език Субтитри: български език Локация: Трани
Francesco è un comico che mette il parmigiano ovunque e non fa ridere nessuno. L’unica che, alle sue battute pietose recitate in palcoscenico, scoppia in una risata è Francesca e fra i due nasce un amore delicato e paradossale che dura per ben 15 settimane. Poi però Francesco ha la pessima idea di esibirsi in uno sketch che ha come oggetto di ridicolo proprio la sua ragazza, colpevole di avere qualche chilo in più: per la prima volta ridono tutti – tutti meno Francesca. La grande storia d’amore finisce e Francesco non se ne fa una ragione: il suo destino di tonno spiaggiato rischia di rimanere tale per sempre. Per riconquistare la sua ormai ex ragazza, il trentenne, che va ancora in giro con una bicicletta con le rotelle, dovrà inventarsi di tutto, fino al piano più assurdo: uccidere la zia di Francesca per poterne riabbracciare la nipote al funerale.
Франческо е комик, който прекалява с шегите си, но не разсмива никого с тях. Единствената, която избухва в смях на плоските му скечове, е Франческа. Между двамата се заражда нежна и парадоксална любов, която продължава цели 15 седмици. Внезапно обаче на Франческо му хрумва лошата идея да иронизира закръглените форми на приятелката си, сцена, на която за първи път се смеят всички, но не и самата Франческа. Голямата любовна история приключва и Франческо не може да се примири с факта, че може да остане завинаги сам. За да си върне отново бившата приятелка, трийсетгодишният мъж, който все още обикаля с велосипед с помощни колела, ще трябва да прибегне към всякакви планове, дори и най-абсурдния – да убие лелята на Франческа, за да може отново да прегърне племенницата й на погребението.
Max Giwa, Dania Pasquini Макс Гива, Дания Паскуини
WALKING ON SUNSHINE
WALKING ON SUNSHINE
Italia, 2014, 97’ Regista: Max Giwa, Dania Pasquini Produttore: Caroline Levy, Allan Niblo, James Richardson Sceneggiatura: Joshua St Johnson Fotografia: Philipp Blaubach Montaggio: Robin Sales Musiche: Anne Dudley Costumi: Leonie Hartard Produzione: Vertigo Films Cast: Annabel Scholey, Giulio Berruti, Hannah Arterton, Katy Brand, Leona Lewis, Greg Wise, Danny Kirrane, Giulio Corso
Италия, 2014 г., 97’ Режисьори: Макс Гива, Дания Паскуини Продуценти: Каролин Леви, Алан Нибло, Джеймс Ричардсън Сценарист: Джошуа Ст. Джонсън Оператор: Филип Блабах Монтаж: Робин Сейлс Музика: Ан Дъдли Костюми: Леони Хартард Продукция: Vertigo Films В ролите: Анабел Шолей, Джулио Берути, Хана Артертън, Кати Бранд, Леона Левис, Грег Уайз, Дани Киран, Джулио Корсо
Genere: musical Audio: italiano Sottotitoli: bulgaro Location: Salento
Жанр: мюзикъл Озвучаване: италиански език Субтитри: български език Локация: Саленто
Una giovane donna si prepara alle nozze in Puglia senza sapere che il fidanzato ha avuto nel passato un’avventura estiva con sua sorella di nome Taylor. L’uomo non è al corrente del fatto che la sua promessa sposa Maddie ha legami di famiglia con la ex. Una storia d’amore tanto complicata quanto romantica e divertente.
Млада жена се приготвя за сватбата си в Пулия, без да знае, че в миналото годеникът й е имал лятна авантюра със сестра й Тейлър. Мъжът не знае, че бъдещата му съпруга Мади е свързана със семейството на неговата бивша. Това е една много объркана, но същевременно романтична и забавна любовна история.
Lucio Pellegrini Лучо Пелегрини
LA VITA FACILE
ЛЕСЕН ЖИВОТ
Italia, 2011, 102’ Regista: Lucio Pellegrini Produttore: Domenico Procacci Sceneggiatura: Stefano Bises, Laura Paolucci, Andrea Salerno Fotografia: Gogò Bianchi Montaggio: Walter Fasano Musiche: Gabriele Roberto Costumi: Silvia Nebbiolo Produzione: Fandango Cast: Pierfrancesco Favino, Stefano Accorsi, Vittoria Puccini, Camilla Filippi, Angelo Orlando, Eliana Miglio, Ivano Marescotti
Италия, 2011 г., 102’ Режисьор: Лучо Пелегрини Продуцент: Доменико Прокачи Сценаристи: Стефано Бизес, Лаура Паолучи, Андреа Салерно Оператор: Гогò Бианки Монтаж: Валтер Фазано Музика: Габриеле Роберто Костюми: Силвия Небиоло Продукция: Fandango В ролите: Пиерфранческо Фавино, Стефано Акорси, Витория Пучини, Камила Филипи, Анджело Орландо, Елиана Мильо, Ивано Марескоти
Genere: commedia Audio: italiano Sottotitoli:bulgaro Location: Isiolo, Kenya
Жанр: комедия Озвучаване: италиански език Субтитри: български език Локация: Изиоло, Кения
Luca Manzi, un medico italiano che ha abbandonato la vita romana per lavorare in un ospedale sperduto in Kenya, è sorpreso di sentire che il suo caro amico Mario Tirelli sta raggiungendo il Kenya e lo assisterà in ospedale. Tuttavia, quando la bellissima moglie di Mario, Ginevra, arriva da Roma con la notizia del coinvolgimento di suo marito in uno scandalo, sembra che le motivazioni di Mario per trasferirsi in Africa siano molto più complesse di quanto non sembrassero. Mentre impariamo di più sul passato dei due uomini, emergerà che Mario non è l’unico ad essere innamorato di Ginevra.
Лука Манци е италиански лекар, напуснал Рим, за да работи в далечна болница в Кения. С изненада научава, че неговият скъп приятел Марио Тирели пристига да работи в същата болница. Но когато прекрасната съпруга на Марио, Джиневра, пристига от Рим с новината, че съпругът й е забъркан в скандал, се разбира, че причините за преместването на Марио са много по-заплетени, отколкото изглежда. Все повече неща от миналото на двамата мъже изплуват и става ясно, че Марио не е единственият влюбен в Джиневра.
Founded in 2003 and recognized by the Italian government in law No. 518/70
tner r a p s s e n busi l u f s s e c c u pe o r Your s u st E a e f o t r in the hea
Sustainable Event Management
SUPPORTING MEMBERS
ОРГАНИЗАТОР / ORGANIZZATORE
ПОД ПАТРОНАЖА НА / CON IL PATROCINIO DI MINISTERO DELLA CULTURA DELLA REPUBBLICA DI BULGARIA AMBASCIATA D'ITALIA A SOFIA REGIONE PUGLIA COMUNE DI SOFIA МИНИСТЕРСТВО НА КУЛТУРАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПОСОЛСТВО НА ИТАЛИЯ В СОФИЯ ОБЛАСТ ПУЛИЯ СТОЛИЧНА ОБЩИНА
В ПАРТНЬОРСТВО С / CON LA COLLABORAZIONE DI
ОСНОВНИ ПАРТНЬОРИ / MAIN PARTNERS
ЗЛАТНИ ПАРТНЬОРИ / GOLD PARTNERS
ПАРТНЬОРИ / PARTNERS
КИНА ПАРТНЬОРИ / CINEMA PARTNERS
МЕДИЙНИ ПАРТНЬОРИ / MEDIA PARTNERS
ccie_bulgaria Festival del cinema Italiano in Bulgaria