Ltf parte 3

Page 1

08 ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES MANDRINI PORTAMASCHI / TAP HOLDERS

MENSOLA PORTAUTENSILI BRACKET TOOLS 12 bussole portapezzi in plastica 12 plastic tool bushes

ART. MPM CODE 0 1 2

Attacco / Shank M3÷M8 CM/MT1 M3÷M10 CM/MT2 M10÷M20 CM/MT2

ART.

MANDRINI AUTOSERRANTI KEYLESS CHUCKS

IM-MP

VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000 DIGITAL POSITION DISPLAY DPA 2000 ART. MPP CODE 1 2 3 4 5

Ø punte / Drill Ø mm 0÷6 0÷10 di precisione precision chuck 0,2÷10 0÷10 0÷13

Attacco Shank B10 B16 B16 CM/MT2 CM/MT3

ZOCCOLI RIALZO / BASE

ART. 3384001

100 200

Descrizione / Description da 100 mm per trapano da banco for bench drills from 100 mm da 200 mm per trapano a colonna for pillar drills from 200 mm

SOLLEVAMENTO DELLA TAVOLA MOTORIZZATO ENGINE TABLE LIFTING IM

ART. Z CODE

ARRESTO A REVOLVER / REVOLVER STOP

08

Cambio rapido manuale del tamburo a 8 bloccaggi regolabili con vite micrometrica Hand quick change drum with 8 notches adjustable by micrometric screws

ART.

ART.

IM-AR8

IM-S TM La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.

08

15


08 UNITÀ AUTOMATICA DRILLING/TAPPING AUTOMATIC MACHINE

ART. UTM18CN CARATTERISTICHE

· Unità foratrice/maschiatrice completamente automatica in grado di eseguire una vasta gamma di cicli come: – ciclo di foratura con accostamento e ritorno rapidi – ciclo di maschiatura destra e sinistra senza patrona – ciclo di foratura con scarico trucioli – ciclo di foratura con doppio rapido per tubi, ecc. – ciclo di foratura/maschiatura con punte/maschio – c icli con soste temporizzate per lamature, svasature o altro · Programmazione semplicissima che non necessita di particolari conoscenze di programmazione in quanto, scelto il ciclo che interessa, sarà sufficiente rispondere alle domande proposte dallo strumento. · Collaudo secondo le norme UNI 8620

FEATURES

· Drilling/tapping machine completely automatic suitable to perform a vast range of works as: – d rilling operations with rapid approaching and return – tapping operations, right and left – d rilling operations with shaving removal – drilling operations with rapids for pipes – drilling/tapping operations with drill bits/taps · Programming the above mentioned cycles is easy and they don’t require an expert because it will be enough to answer the questions given by the machine. · Running test according to UNI 8620.

IM

ART.

08

UTM18CN

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità foratura acciaio 40 daN/mm2 mm Drilling capacity in steel Capacità foratura ghisa / Drilling capacity in light alloy mm Capacità maschiatura acciaio 40 daN/mm2 Tapping capacity in steel Capacità maschiatura su ghisa / Tapping capacity in light alloy Mandrino DIN 55058 / Spindle DIN 55058 mm Corsa del mandrino / Travel of spindle mm Giri del mandrino in 2 gamme selezione manuale rpm Range of spindle speeds Avanzamento del mandrino / Automatic spindle feed mm/1’ Motore trifase a 50 Hz / Power of three-phase motor at 50 Hz Peso netto / Net weight

kg

15 18 12 M 16 M 28 150 180-670 671-3.700 175-4.000 4 Poli kW 1,1 200

La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.

16

08


08 TRAPANO/MASCHIATRICE DRILLING/TAPPING MACHINE

ART. IMM150M CARATTERISTICHE

· Macchina di elevata precisione e robustezza, adatta per lavori di foratura, alesatura, fresatura e maschiatura. · Trasmissione interamente ad ingranaggi al Ni-Cr-Mo con lubrificazione forzata a mezzo pompa. · D ispositivo elettromagnetico per innesto e disinnesto avanzamenti del mandrino. · Spostamento motorizzato della testa con dispositivo di sicurezza per oltre corsa e contro la caduta della testa. · Testa e tavola mobile scorrevole su guide trapezoidali con bloccaggio a comando anteriore. · Possibilità di togliere la mensola per lavorazioni direttamente sul basamento. · Maschiatura con sosta temporizzata del mandrino durante l’inversione del motore. · Macchina dotata di sicurezze antinfortunistiche e di sovraccarico secondo le norme internazionali. · Impianto di refrigerazione con serbatoio separato. · Costruzione con materiali selezionati e di qualità. · C ollaudo secondo le norme ISO 2773.

FEATURES

· M achine of high precision and robustness, suitable for drilling, milling, boring and tapping. · S hafting completely by gears in Ni-Cr-Mo with forced lubrication by pump. · Electromagnetic device for connecting and disconnecting the spindle feeds. · Head travel by engine with safety device for over-running and against falling of the head. · Head and mobile table running on trapezoidal rails with fore stopping device. · Possibility of taking off the console in order to work directly on the basement. · Tapping with timed rest of the spin · Machine fitted up with safety and overload devices in accordance with international rules. · C ooling system with separate receiver. · M anufactured with selected and quality materials. · Running test according to ISO 2773.

IMM150M

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità foratura acciaio 40 daN/mm2 / Drilling capacity in steel Capacità foratura ghisa / Drilling capacity in light alloy Capacità maschiatura acciaio 40 daN/mm2 / Tapping capacity in steel Capacità maschiatura ghisa / Tapping capacity in light alloy Attacco mandrino / Spindle taper Corsa del mandrino / Travel of spindle Giri del mandrino / Range of spindle speeds Avanzamenti del mandrino / Automatic spindle to column Corsa verticale testata / Head vertical travel Corsa verticale mensola / Console vertical travel Distanza massima fra mandrino e piano / Max distance spindle to table Distanza minima fra mandrino e piano / Min distance spindle to table Distanza utile fra colonna e mandrino / Distance spindle to column Dimensioni piano di lavoro / Surface of table Scanalature a «T» ricavate dal pieno / T-slots machined from solid Interasse fra le cave a «T» / Distance between T-slots

mm mm

CM/MT mm rpm mm/1’ mm mm mm mm mm mm n. mm

Motore trifase a 50 Hz / Power of three-phase motor at 50 Hz Dimensioni d’ingombro / Overall dimensions Dimensioni della cassa oltremare / Overall dimensions of the seaworthy (case) Peso netto / Net weight

mm mm kg

60 70 39 M 48 M 5 250 31-44-62-88-124-176-248-350 496-700-990-1.400 0,05-0,08-0,12-0,18-0,28-0,42 520 265 975 190 420 700x620 3 160 4 Poli kW 5,5 700x1.400x2.645 1.200x2.900x1.750 1.720

IM

ART.

08

La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.

08

17


08 MASCHIATRICI AUTOMATICHE A PATRONA AUTOMATIC TAPPING MACHINES WITH LEAD SCREW

ART.

IMMP120S IMMP120 IMMP120S-TM IMMP120-TM IMMP235-TM IMMP120SC IMMP120C

CARATTERISTICHE

FEATURES

· Machines with automatic cycle suitable for batch production – tapping with coaxial leader to spindle – micrometric depth gauge – provided with feed pressure clutch – built-in work light – cooling system with electric pump on pillar models · The machine is always provided with one leader, pitch to be stated (other leaders on request). · Running test according to UNI 8620 and ISO 2773.

IM

· Maschiatrici a ciclo automatico adatte per lavorazioni in serie. · Maschiatura eseguita mediante avanzamento a patrona montata coassiale al mandrino – regolazione profondità micrometrica – dispositivo di sicurezza sui carichi assiali – s alita e discesa del mandrino a impulsi per la messa a punto – impianto di illuminazione – impianto di refrigerazione con elettropompa sui tipi a colonna · La macchina è fornita di una patrona e contropatrona (altre a richiesta). · Collaudo secondo le norme UNI 8620 e ISO 2773.

08

IMMP120

IMMP235TM

IMMP120STM

La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.

18

08


08

ART.

IMMP120S

IMMP120

IMMP120SC

IMMP120C

10x1,5 M

16x2 M

10x1,5 M

16x2 M

30 M

CM/MT

2

2

2

2

4

Corsa del mandrino Travel of spindle

mm

60

60

60

60

100

Corsa verticale della testa Headstock vertical deplacement

mm

240

240

240

240

-

n.

3

3

3

3

6

Giri del mandrino Range of spindle speeds

rpm

230-530-1.100

75-175-365

230-530-1.100

75-175-365

54-96-160 275-325-580

Diametro colonna Column diameter

mm

90

90

90

90

-

Distanza massima fra mandrino e piano Max distance spindle to table

mm

435

435

785

785

750

Distanza minima fra mandrino e piano Min distance spindle to table

mm

195

195

190

190

200

Distanza utile fra colonna e mandrino Distance spindle to column

mm

193

193

187

187

310

Dimensioni piano di lavoro Surface of table

mm

315x340

315x340

350x300

350x300

700x620

n.

2 14 DIN 650

2 14 DIN 650

2 14 DIN 650

2 14 DIN 650

2 18 DIN 650

mm

180

180

180

180

160

6 Poli kW 0,75

6 Poli kW 0,75

6 Poli kW 0,75

6 Poli kW 0,75

6 Poli kW 1,5

400x820x870

ART. CON BANCALE / WITH STAND

IMMP120S-TM IMMP120-TM IMMP235-TM

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità foratura acciaio 40 daN/mm2 Drilling capacity in steel Attacco mandrino / Spindle taper

Velocità del mandrino Number of spindle speeds

Scanalature a «T» ricavate dal pieno T-slots machined from solid Interasse fra le cave a «T» Distance between T-slots Motore trifase a 50 Hz Power of three-phase motor at 50 Hz Dimensioni d’ingombro Overall dimensions

mm

400x820x870

Dimensioni con bancale Overall dimensions with stand

mm

400x820x1770 400x820xx1770

430x740x1.800 430x740x1.800 1.370x700x2.260 -

-

-

Peso netto / Net weight

kg

138

145

238

245

790

Peso con bancale Net weight with stand

kg

188

195

-

-

-

max

600

600

600

600

400

IM

Numero di cicli/ora - Circa Cycle/hour (App)

08

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Descrizione / Description ART.

CAP

Comando automatico a pedale per IMMP120 / Automatic treadle control for IMMP120

MTFHP15 Motore autofrenante HP1,5 per IMMP120 / Brake motor HP 1,5 for IMMP120 PT120SP

Patrona passo standard per IMMP120 / Lead screw standard pitch for IMMP120

PT120ST

Patrona passo standard per IMMP120 / Lead screw standard pitch for IMMP120

PT235SP

Patrona passo standard per IMMP235 / Lead screw standard pitch for IMMP235

PT235ST

Patrona passo standard per IMMP235 / Lead screw standard pitch for IMMP235 La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.

08

19


08 TRAPANI MULTIPLI MULTIPLE DRILLING MACHINES CARATTERISTICHE

· Trapani di precisione a 2, 3 e 4 teste in linea su unico piano di lavoro, disponibili nella versione da banco e su robusto bancale in lamiera elettrosaldata tipo “C”. · Teste girevoli e sollevabili. · Impianto di refrigerazione con elettropompa nei modelli su bancale. · C o l l a u d o s e c o n d o l e n o r m e UNI 8620 e ISO 2773.

FEATURES

· Precision sensitive multiple drilling machines provided with 2, 3 and 4 drill heads and available in bench type or in sheet-metal stand type “C”. · Lifting and swivelling heads. · Cooling system with electric pump (on stand drills only). · Running test according to UNI 8620 and ISO 2773.

3IM106 3IM118

IM

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

08

Foratura Mandrini Drilling Spindle mm n. 6 2 6 3 6 4 10 2 10 3 10 4 6 2 6 3 6 4 10 2 10 3 10 4 15 2 15 3 15 4 18 2 18 3 18 4 15 2 15 3 15 4 18 2 18 3 18 4

ART.

Descrizione / Description

2IM106 3IM106 4IM106 2IM110 3IM110 4IM110 2IM106C 3IM106C 4IM106C 2IM110C 3IM110C 4IM110C 2IM115 3IM115 4IM115 2IM118 3IM118 4IM118 2IM115C 3IM115C 4IM115C 2IM118C 3IM118C 4IM118C

trapano da banco / bench drill trapano da banco / bench drill trapano da banco / bench drill trapano da banco / bench drill trapano da banco / bench drill trapano da banco / bench drill trapano su bancale / stand drill trapano su bancale / stand drill trapano su bancale / stand drill trapano su bancale / stand drill trapano su bancale / stand drill trapano su bancale / stand drill trapano da banco / bench drill trapano da banco / bench drill trapano da banco / bench drill trapano da banco / bench drill trapano da banco / bench drill trapano da banco / bench drill trapano su bancale / stand drill trapano su bancale / stand drill trapano su bancale / stand drill trapano su bancale / stand drill trapano su bancale / stand drill trapano su bancale / stand drill

2IM115TM

trapano a colonna / pillar drill

15

2

3IM115TM

trapano a colonna / pillar drill

15

3

2IM118TM

trapano a colonna / pillar drill

18

2

3IM118TM

trapano a colonna / pillar drill

18

3

2IM22TM

trapano a colonna / pillar drill

22

2

3IM22TM

trapano a colonna / pillar drill

22

3

2IM106C 2IM118C

2IM118TM

La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.

20

08


08 TRAPANI/MASCHIATRICI MULTIPLI MULTIPLE DRILLING/TAPPING MACHINES

4IM106C 4IM118C

3IM22TM

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Descrizione / Description

2IMM110

trapano/maschiatrice da banco / bench drilling/tapping machine

10

6x0,75 M

2

3IMM110

trapano/maschiatrice da banco / bench drilling/tapping machine

10

6x0,75 M

3

4IMM110

trapano/maschiatrice da banco / bench drilling/tapping machine

10

6x0,75 M

4

2IMM110C

trapano/maschiatrice su bancale / stand drilling/tapping machine

10

6x0,75 M

2

3IMM110C

trapano/maschiatrice su bancale / stand drilling/tapping machine

10

6x0,75 M

3

4IMM110C

trapano/maschiatrice su bancale / stand drilling/tapping machine

10

6x0,75 M

4

2IMM118

trapano/maschiatrice da banco / bench drilling/tapping machine

18

12x1,5 M

2

3IMM118

trapano/maschiatrice da banco / bench drilling/tapping machine

18

12x1,5 M

3

4IMM118

trapano/maschiatrice da banco / bench drilling/tapping machine

18

12x1,5 M

4

2IMM118C

trapano/maschiatrice su bancale / stand drilling/tapping machine

18

12x1,5 M

2

3IMM118C

trapano/maschiatrice su bancale / stand drilling/tapping machine

18

12x1,5 M

3

4IMM118C

trapano/maschiatrice su bancale / stand drilling/tapping machine

18

12x1,5 M

4

2IMM118TM

trapano/maschiatrice a colonna / pillar drilling/tapping machine

18

12x1,5 M

2

3IMM118TM

trapano/maschiatrice a colonna / pillar drilling/tapping machine

18

12x1,5 M

3

2IMM22TM

trapano/maschiatrice a colonna / pillar drilling/tapping machine

22

14x2 M

2

3IMM22TM

trapano/maschiatrice a colonna / pillar drilling/tapping machine

22

14x2 M

3

IM

Foratura Maschiatura Mandrini Drilling Tapping Spindle mm n.

ART.

08

La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.

08

21


08

INDICE numerico / Numerical INDEX PAG.

IM

ART.

08

CODE PAGE

ART.

PAG.

CODE PAGE

ART.

PAG.

CODE PAGE

2IM106

20

4IM118C

20

IMM132TMCN

2IM106C

20

4IMM110

21

IMM150M

2IM110

20

4IMM110C

21

IMM235ATM

12-13

2IM110C

20

4IMM118

21

IMM235TM

12-13

2IM115

20

4IMM118C

21

IMMP120

18-19

2IM115C

20

ARCM

da 1 a 3

14

IMMP120C

18-19

2IM115TM

20

ARDB

10 - 16

14

IMMP120S

18-19

2IM118

20

ARPP

14

IMMP120SC

18-19

2IM118C

20

CAP

19

IMMP120S-TM

18-19

2IM118TM

20

EPR32

14

IMMP120-TM

18-19

2IM22TM

20

IM103

4-5

IMMP235-TM

18-19

2IMM110

21

IM106

4-5

IMMV235ACR-TM

12-13

2IMM110C

21

IM106C

4-5

IMMV235ATM

12-13

2IMM118

21

IM110

4-5

IMMV235ATM-TC3

12-13

2IMM118C

21

IM110C

4-5

IMMVE110

7

2IMM118TM

21

IM115

6

IMMVE110C

7

2IMM22TM

21

IM115C

6

IMMVE118

7

3384001

15

IM115TM

8

IMMVE118C

7

3IM106

20

IM118

6

IMMVE118TM

7

3IM106C

20

IM118C

6

IMMVE125ATG

10

3IM110

20

IM118TM

8

IMMVE125ATM

10

3IM110C

20

IM125TG

11

IMMVE132ATG

10

3IM115

20

IM125TM

11

IMMVE132ATM

10

3IM115C

20

IM132TG

11

IMVE110

7

3IM115TM

20

IM132TM

11

IMVE110C

7

3IM118

20

IM-AR8

15

IMVE118

7

3IM118C

20

IM-MP

15

IMVE118C

7

3IM118TM

20

IM-S TM

15

IMVE118TM

7

3IM22TM

20

IMM110

4-5

L

5

3IMM110

21

IMM110C

4-5

MPM

da 0 a 2

15

3IMM110C

21

IMM118

6

MPP

da 1 a 5

15

3IMM118

21

IMM118C

6

MT2V2

3IMM118C

21

IMM118TM

8

MTFHP15

3IMM118TM

21

IMM125ATG

10

MTHP10

6

3IMM22TM

21

IMM125ATM

10

MTHP15

6

4IM106

20

IMM125TG

11

PT120SP

19

4IM106C

20

IMM125TM

11

PT120ST

19

4IM110

20

IMM132ATG

10

PT235SP

19

4IM110C

20

IMM132ATM

10

PT235ST

19

4IM115

20

IMM132TG

11

TC3

14

4IM115C

20

IMM132TGCN

UTM18CN

16

4IM118

20

IMM132TM

22

08

9 11

Z

9 17

6 19

100-200

15


CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le ordinazioni sono accettate esclusivamente alle seguenti condizioni: PREZZI Si intendono franco nostra sede. IMBALLO Da effettuarsi al costo. PAGAMENTI a) Devono essere effettuati nei termini stabiliti. b) Non sono riconosciuti validi i pagamenti effettuati a persone non munite di nostro regolare mandato. c) Gli assegni devono essere sbarrati, intestati a noi con la dicitura <<NON TRASFERIBILE>> anche se l’assegno viene consegnato direttamente ai nostri incaricati. d) Non si accettano sconti, abbuoni e arrotondamenti non concordati preventivamente per iscritto. e) Eventuali contestazioni non danno diritto alla sospensione dei pagamenti. f) Sui pagamenti non effettuati alla scadenza, decorreranno gli interessi di mora. g) Sconti di pronta cassa, regolarmente concordati si devono calcolare sull’importo netto della merce escluso imposte, imballo e trasporto. SPEDIZIONI a) La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino. b) Non indicando sull’ordine il mezzo di spedizione, questa verrà da noi effettuata con il mezzo ritenuto più idoneo, senza assumere alcuna responsabilità. CONSEGNE a) Gli ordini vengono evasi secondo le disponibilità del magazzino senza garanzia di saldo. b) I termini di consegna indicati nelle nostre offerte si devono intendere sempre salvo venduto e comunque senza alcun nostro impegno. RITORNI a) Non si accetta merce di ritorno senza preventiva autorizzazione scritta. b) La merce resa, qualunque ne sia il motivo, deve essere resa franco nostra sede di Antegnate (Bergamo). GARANZIA a) Ci impegnamo alla sostituzione o all’accredito (a nostra scelta) degli articoli eventualmente riscontrati difettosi, senza però assumere a nostro carico alcun debito per danno e spese di qualsiasi ragione o causa. RECLAMI a) Per eventuali ammanchi nei quantitativi o per difetti, dovranno pervenirci entro 8 giorni dalla data di spedizione della merce. COSTI a) Verificandosi nel corso della fornitura, aumenti salariali, di materie prime o di altre voci connesse alla produzione applicheremo la corrispondente maggiorazione. CONTROVERSIA a) Per ogni controversia s’intende competente il Foro di Bergamo. AGGIORNAMENTI a) Le dimensioni e le caratteristiche degli articoli descritti nel presente catalogo non sono impegnative e possono essere variate senza preavviso.


09/2014 – 10.000 – n°1

www.ltf.it

LTF S.p.A.

24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10 TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797 CAPITALE SOCIALE € 12.500.000 i.v. R.E.A. BG n. 189980 – Registro Imprese BG, C.F. e P.IVA 01276740162 COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668

ltf@ltf.it – www.ltf.it


2014/2015 Affilatrici universali e Rettificatrici idrauliche Hydraulic tool and Cutter grinding machines

CATALOGO CATALOGUE



LTF SpA Sede Principale | headquarters | Antegnate - BG - Italy

Divisione STORM Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea STORM Department Production Plant in Croatia, European Community

Divisione CUTER Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea CUTER Department Production Plant in Croatia, European Community


CENTRO DI TARATURA ACCREDIA

E

RE

NETIC

H

MA

G

APPARECCHIATURE MAGNETICHE ATTREZZATURE ANTINFORTUNISTICHE STRUMENTI MECCANICI MACCHINE UTENSILI

C C HI A

TU

AP P A

DIVISIONI AZIENDALI: RE

BORLETTI

MISURATORI DI DUREZZA E DI MICRODUREZZA PROIETTORI DI PROFILI SISTEMI OTTICI DI MISURA

Proiettori di profili

LAT N° 067

AEROGRAFI E SISTEMI DI VERNICIATURA UTENSILI PNEUMATICI - RACCORDERIA

Membro degli Accordi di Mutuo Riconoscimento EA, IAF e ILAC

INDUSTRIE MECCANICHE TRAPANI SENSITIVI E MASCHIATRICI DI ALTA PRECISIONE

Le attività riportate nel presente documento non sono coperte dall’accreditamento se non espressamente indicato.

Le Officine meccaniche LTF SpA operano da anni nel settore della fabbricazione, verifica e messa a punto di strumentazione, apparecchiature e macchine per le lavorazioni meccaniche di precisione. Ha il suo insediamento principale su un’area di 55.000 m2 con più di 20.000 m2 coperti. Dopo aver iniziato l’attività nel 1965 con la produzione e commercializzazione di utensileria e apparecchiature magnetiche speciali, l’azienda ha incrementato di pari passo la propria azione commerciale e tecnico-produttiva, ottenendo la certificazione ISO 9001/2008, ed inserendosi con ruolo sempre più importante, in attività di alto contenuto tecnologico, nel campo della Metrologia di misura e di controllo, senza abbandonare i propri settori produttivi più tradizionali. Assume così progressivamente nel tempo, le attività: · BORLETTI - Strumenti di misura e controllo · MICROTECNICA - Proiettori di profili · GALILEO - Durometria ed assieme a quella relativa al Centro di Taratura ACCREDIA LAT n° 067, realizzato nel 1993 e costituito da 2 sale Metrologiche accreditate per Tarature ACCREDIA, le raggruppa nella Divisione METROLOGIA, con tecnici di esperienza nel settore, che supportano costantemente una qualificata ed ampia rete di vendita nazionale ed internazionale protesa ad offrire alla clientela un servizio completo ed aggiornato. Rappresenta in esclusiva per l’Italia importanti case tedesche di utensili ed elettroutensili, collabora con qualificati partners internazionali nello sviluppo e ricerca di nuovi prodotti e tecnologie.

STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO DI PRECISIONE

AFFILATRICI UNIVERSALI E RETTIFICATRICI IDRAULICHE TRAPANI RADIALI ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

SMERIGLIATRICI PULITRICI LEVIGATRICI MORSE DI PRECISIONE Made in Italy STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO

WEMEX

UTENSILI DA TAGLIO STRUMENTI ELETTROUTENSILI

UTENSILI

Germany

PRT

MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE DEI METALLI E DEL LEGNO STRUMENTI DI MISURA ATTREZZATURE PER FERRAMENTA ED EDILIZIA UTENSILI E CHIAVI A MANO PROFESSIONALI PRODOTTI CHIMICI INDUSTRIALI

RAPPRESENTANZE ESCLUSIVE PER L’ITALIA PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO

Germany

Pantone Black

qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%

Pantone 130 C

G

e

r

m

a

n

y

qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%

PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO SISTEMI DI ANCORAGGIO E SOLLEVAMENTO MACCHINE UTENSILI ED ATTREZZATURE

Germany

Germany

MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO

Germany

MACCHINE ED ATTREZZATURE PER IL LEGNO SISTEMI DI SOLLEVAMENTO ELETTROUTENSILI


ACCREDIA CALIBRATION CENTER

E

RE

NETIC

H

MA

G

MAGNETIC EQUIPMENT SAFETY DEVICES MECHANICAL INSTRUMENTS MACHINE TOOLS

C C HI A

TU

AP P A

BUSINESS DIVISIONS: RE

BORLETTI

PRECISION MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS HARDNESS AND MICROHARDNESS TESTERS PROFILE PROJECTORS MEASURING OPTICAL SYSTEMS

Proiettori di profili

LAT N° 067

SPRAY GUNS AND PAINTING SYSTEMS PNEUMATIC TOOLS FITTINGS INDUSTRIE MECCANICHE HIGH PRECISION DRILLING AND TAPPING MACHINES UNIVERSAL GRINDERS AND HYDRAULIC SURFACE GRINDERS

LTF SpA boasts a long experience in the field of manufacturing, testing and setting of measuring instruments, equipments and machine tools for high precision machining. LTF main factory covers a surface of 55.000 m2, 20.000 m2 of which are warehouses and offices. The company was started successfully in 1965 with the production and sale of tools and special magnetic equipment. Ever since the further steps taken towards constant specialisation in the technical and productive sector as well as marketing development have brought to the acquisition of ISO 9001/2008 standards. Thanks to the progressive work done in this direction and to the remarkable results achieved in the high technology production range, in the Testing and Measuring Metrology field along with their more traditional lines, LTF activities now include: · BORLETTI - Precision instruments for measuring and testing

RADIAL DRILLS

SANDERS

PRECISION VICES Made in Italy MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS WEMEX

CUTTING TOOLS TOOLS POWER TOOLS

UTENSILI

Germany

PRT

TOOL HOLDERS FOR TRADITIONAL AND CNC METALWORKING AND WOODWORKING MACHINES MEASURING TOOLS HARDWARE AND CONSTRUCTION TOOLS PROFESSIONAL HAND TOOLS INDUSTRIAL CHEMICAL PRODUCTS

EXCLUSIVE REPRESENTATIVE FOR ITALY TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS

Germany

· MICROTECNICA - Profile Projectors · GALILEO - Hardness and Microhardness testers

Pantone Black

qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%

Pantone 130 C

G

which, together with the ACCREDIA Calibration Center LAT n° 067, built in 1993 and provided with two Metrological rooms and accredited by ACCREDIA (according to the chart shown on the web site www.accredia.it), belong to the company’s METROLOGY Division. A team of skilled technical engineers offers its solid experience to support a wide and qualified national and international network granting a quality and a constantly updated customer service. LTF is also the sole agent for Italy of important German producers of tools and power tools. Besides, LTF cooperate with qualified international partners to develop and research new products and technologies.

BENCH GRINDERS

ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti POLISHERS

e

r

m

a

n

y

TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS

qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%

ANCHORING AND LIFTING SYSTEMS MACHINE TOOLS AND EQUIPMENT

Germany

Germany

SHEET METAL MACHINES

WOODWORKING MACHINES

Germany

WOODWORKING MACHINES LIFTING EQUIPMENT POWER TOOLS


09

AFFILATRICI

BETA

LA PRORA

nel tempo!

09

AFFILATRICI UNIVERSALI RETTIFICATRICI IDRAULICHE

UNIVERSAL GRINDERS AND HYDRAULIC SURFACE GRINDERS

LA NASCITA Fondata nell’Aprile del 1949 iniziò la sua produzione con la costruzione di motori elettrici per le più svariate applicazioni.

LA PRORA HISTORY LA PRORA company was established in 1949 and started manufacturing electric motors suitable for different applications

LO SVILUPPO Verso la fine degli anni ’50, venne progettata la prima affilatrice per utensili saldo-brasati da tornio, la Beta 150 impiegata in nuovi e molteplici settori. Ciò permise lo sviluppo e l’ampliamento aziendale e la nascita di progetti di nuova concezione, le affilatrici universali Beta U10, Beta U20 e, su richiesta del mercato, Beta U40. Durante la metà degli anni ’60 la gamma delle affilatrici universali venne completata con la realizzazione della Beta U50, alla quale seguì la variante con i movimenti idraulici (modello RI).

DEVELOPMENTS OVER THE YEARS In the late 50s, the company designed the first grinding machine, “BETA 150”, for lathe tools, which was applied into several fields. This event led to the further Company’s development and to the improvement of the machine range, with the new designed grinding machines: Universal Beta U10, Beta U20 and, upon market demand, BETA U40. During the middle of the 60s the range of grinding machines was completed by model BETA U50, followed by its hydraulic version (model RI)

IL PROGRESSO Negli anni ’80 il mercato richiedeva macchine più sofisticate ed evolute che costruissero ed affilassero utensili automaticamente; si rese quindi indispensabile che La Prora si adeguasse alle richieste, per cui nacquero le prime macchine a controllo numerico : La Beta U50/CN e la Beta U50/CNC, ora fuori produzione, sostituite nel ’95, con l’attuale Beta U95/CNC in versione 2-3-4 assi e, alla fine degli anni ’90, con la Beta U320/CNC che resta il top delle affilatrici a 5 assi, idonea per la costruzione e la raffilatura di utensileria di varia tipologia e dimensione.

THE PROGRESS Over the 80s the market was demanding more sophisticated grinding machines, able to produce and to grind tools automatically: it was therefore necessary for LA PRORA to meet with the customers’ needs. For this reason, the first two CNC models were designed and developed: Models BETA U50/CN and U50/CNC. These machines have been discontinued and replaced in 1995 by current BETA U95/CNC (with its versions 2-3-4 axes) and, in the late 90s, by BETA U320/CNC, which remains the top grinding machine, able to manage 5 axis and suitable for manufacturing and grinding different kind of tools.

IL FUTURO La LTF SpA, che ha assorbito il marchio La Prora e la sua produzione di affilatrici “Beta”, è attualmente in grado di offrire al mercato tutto il know-how relativo a queste macchine, sia come ricambistica che come macchine nuove. I programmi futuri prevedono l’aggiornamento tecnico per far fronte alle sempre nuove e crescenti necessità tecnologiche.

OUR FUTURE LA PRORA trade mark and the related production line of grinding machines were taken over by LTF Spa, which is able to offer the best know-how, spare parts and assistance for any machines. Future projects will be devoted to technical improvement and update, in order to meet with the increasing market demand and technological innovations.

2

09


09

INDICE / INDEX

Affilatrice universale Universal grinder

04-05

Affilatrice per lame circolari Grinding machine for circular saw blades

06-07

Affilatrici universali serie BETA Universal grinders BETA series

08 รท 16

Centro di molatura metalli CNC CNC grinding center

17 รท 20

Centro di lavoro con mole CNC 5 Assi CNC 5-axis machining center

21 รท 25

LA PRORA

pagina page

09 09

3


09 AFFILATRICE UNIVERSALE UNIVERSAL TOOL GRINDING MACHINE

ART. M025100 mod. U250 CARATTERISTICHE

La più piccola affilatrice della gamma “La Prora” che offre le medesime prestazioni delle più grandi grazie alla sua struttura solida e ben proporzionata. Pratica e leggera, facilmente collocabile su un banco. La sua gamma completa di accessori opzionali permette di risolvere con semplicità e precisione la maggior parte dei normali problemi di affilatura. DOTAZIONE DI SERIE:

pparecchio per frese elicoidali A (IMG 1) 2 mole a tazza (1 in AlO e 1 in SiC) 1 set di chiavi di servizio (IMG 3) 1 set di 7 pinze elastiche, tipo 5c, Ø 6-8-10-12-16-20-25 mm (IMG 2) 2 cuffie riparo mole Manuale istruzioni e manutenzione

FEATURES

This sharpening machine is the smallest of “La Prora” range, but with the same performances of the bigger models. The machine is rugged in construction, well-proportioned and easy to handle. Its complete range of optional accessories enables to solve the most common sharpening problems. Art. A025110

SCOPE OF DELIVERY:

IMG 1

End mill grinder (IMG 1) cup wheels (1 AlO - 1 SiC) 2 Set of wrenches (IMG 3) Set of 7 spring collets 5c type Ø 6-8-10-12-16-20-25 mm (IMG 2) 2 wheel guards Instruction manual

Apparecchio pneumatico per la riaffilatura di frese cilindriche elicoidali Pneumatic device for end mill sharpening

IMG 2

Set di 7 pinze elastiche tipo 5c Set of 7 spring collets 5c type

ART.

M025100 U250

LA PRORA

Modello / Model

09

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø massimo sulle punte / Swing over table Superficie tavola / Table dimensions Cava a T / T-slot Motore (monofase o trifase) / Motor (single or three phase) Velocità rotazione mola / Grinding wheel speed Corsa longitudinale / Longitudinal travel Corsa trasversale / Cross travel Corsa verticale / Vertical travel Ø massimo mole / Grinding wheel Ø in verticale / tilts Rotazione asse mola Grinding wheel head in orizzontale / swivels Peso netto / Net weight Dimensione imballo / Packing dimensions

mm mm mm CV rpm mm mm mm mm

208 133x470 13 0,33 2.850 250 140 190 150 360° 360° kg 125 mm 762x686x762

IMG 3

Set di chiavi di servizio Set of wrenches

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

4

09


09 ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Descrizione / Description

ART. A025120

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Descrizione / Description ART.

A025200 Testa universale porta pezzi con cono B&S 11, disco divisore a 24 divisioni, mandrino porta frese foro 20 mm, distanziale e bulloni di fissaggio Universal work head with B&S 11 taper, 24 step dividing disc, mill holder with 20 mm hole, distance piece and anchor bolts

A025130

A025140

Coppia di contropunte (1sx - 1dx) Tailstock set (left - right)

Apparecchio affila bulini e punzoni con pinze ER32, fori da 2 a 20 mm (pinze a richiesta) Dividing punch grinder attachment with ER32 collets from 2 to 20 mm (collets on request)

A025210 Apparecchio universale per affilatura punte destre da 2 a 32 mm ed imbocco maschi fino a M35 Universal grinding attachment for drills from 2 to 32 mm and taps up to M35

Tirante per pinze tipo 5c per art. A025120 Pull stud for 5c art. spring collets for art. A025120

A025150 A025230 Supporto dente di arresto per eseguire divisioni su art. A025120 e art. A025170 Universal tooth rest for art. A025120 and art. A025170

Autocentrante a 3+3 griffe Ø 100 mm con attacco conico per art. A025120 Self-centring 3-jaw chuck Ø 100 mm with taper attachment for art. A025120

MBES Bussola di riduzione Reduction sleeve

A025160

A025170

A2502XX

Morsa articolata per utensili a stelo prismatico (max 32 mm) Vice with prismatic shank (max 32 mm) Testa universale porta pezzi cono ISO 50, con disco divisore a 24 divisori Universal work head, ISO 50 taper with 24 step dividing disc Dischi divisori supplementari per art. A025120 e art. A025170 con 30-32-36-4044-46-48-60 tacche Index discs for art. A025120 and art. A025170 with 30-3236-40-44-46-48-60 teeth

111 112 113 114

da B&S 11 a CM1 from B&S 11 to MT1 da B&S 11 a CM2 from B&S 11 to MT2 da B&S 11 a CM3 from B&S 11 to MT3 da B&S 11 a CM4 from B&S 11 to MT4

100E31D Mola diamantata a scodella Ø 100x35x31,75 mm Diamond cup wheel Ø 100x35x31,75 mm

A025180 150B31C Apparecchio a raggiare per raggi da 0,5 a 12,5 mm Radius attachment for radius from 0,5 to 12,5 mm

Mola a scodella in SiC Ø 150x50x31,75 mm Cup wheel SiC Ø 150x50x31,75 mm

150E31D Mola diamantata a scodella Ø 150x50x31,75 mm Diamond cup wheel Ø 150x50x31,75 mm

Supporto porta diamante con diamante Diamond dresser

LA PRORA

A025190

150G31C

A025195

Supporto dente d’arresto con penna Tooth rest

09

Mola a tazza in AlO Ø 150x50x31,75 mm Cylindrical cup wheel AlO Ø 150x50x31,75 mm

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

09

5


09 AFFILATRICE PER LAME CIRCOLARI PER IL TAGLIO DEI METALLI SAW BLADE SHARPENER

ART. M045100 mod. UL45 CARATTERISTICHE

La nuova affilatrice per lame per il taglio dei metalli si presenta sobria e robusta. La praticità di passare da una misura ad un’altra le conferisce una facilità d’uso e preparazione molto importanti per questo tipo di affilatrice. Le caratteristiche indicate consentono l’uso di questa macchina anche a personale non specializzato in affilatura, ma solo istruito all’utilizzo. DOTAZIONE DI SERIE:

flangia porta mola per mole foro 1 20 mm 1 sostegno lama 1 cuffia riparo mole 1 flangia porta lama 1 lampada d’illuminazione

FEATURES

This new sharpener for metal cutting saw blades is a very easy-to-use machine. There is no need of a skilled technician to operate the machine because it is very easy and fast to pass from one diameter to the other, simply following the instruction manual. SCOPE OF DELIVERY:

1 wheel holding flange with 20 mm holes 1 blade support 1 wheel guard 1 blade holding flange 1 work lamp

ART.

M045100 UL45

Modello / Model DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø Capacità affilatura / Ø Saw blade capacity Passo del dente max / Max tooth pitch Profondità del dente max / Max tooth height Campo dell’angolo di affilatura / Cutting angle

LA PRORA

Velocità di affilatura / Feed speed

09

Spessore massimo lama / Max thickness of blade Ø mole / Grinding wheel Ø Velocità mole / Grinding wheel speed Potenza motore comandi / Drive motor Potenza motore mola / Grinding wheel motor Peso netto / Net weight Dimensione imballo / Packing dimensions

mm mm mm

50÷450 25 8 0°÷30°

denti/min 45÷180 teeth/min mm 8 mm 70÷150 rpm 4.500 CV 0,5 CV 0,75 kg 130 mm 1.320x800x800

Per metalli non ferrosi (rame-bronzo-ottone) For non-ferrous metals (copper-bronze-brass)

Per metalli ferrosi For ferrous metals

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Descrizione / Description ART. Impianto di aspirazione idoneo per il recupero di polveri di A045200 affilatura

Dust collector

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

6

09


09 AFFILATRICI UNIVERSALI E RETTIFICATRICI IDRAULICHE HYDRAULIC TOOL AND CUTTER GRINDING MACHINES

Beta U20 – U40 – U50

Affilatura elicoidale conica con dispositivo A020330 Grinding a tapered spiral with item A020330

Affilatura di un utensile da tornio con morsa A090350 Grinding a lathe tool with vice A090350

Affilatura di una fresa a denti elicoidali Grinding a hobbing cutter

Affilatura di una fresa con supporto A020190 Grinding a milling cutter with support A020190

Affilatura di una fresa a tre tagli Grinding a side milling cutter

Affilatura dell’imbocco conico di un maschio Grinding the tapered point of a tap

Affilatura di una fresa con punta sferica Grinding a ball nose end mill

Affilatura di una punta elicoidale Grinding a twist drill

Operazione di rettifica in tondo su esterni External grinding example

Operazione di rettifica in tondo su interni Internal grinding example

Operazione di rettifica su superfici piane Surface grinding example

LA PRORA

Affilatura di un creatore con dispositivo A020310 Grinding a hob cutter with item A020310

09

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

09

7


09 AFFILATRICI UNIVERSALI E RETTIFICATRICI IDRAULICHE HYDRAULIC TOOL AND CUTTER GRINDING MACHINES

Beta U20 ART. M020005 ART. M020050 mod. U20 - R mod. U20 - V CARATTERISTICHE

Le macchine hanno tutte il mandrino sfilabile per consentire l’uso del mandrino prolungato per le operazioni di rettifica in piano. L’asse portamola può ruotare di 360° nel piano orizzontale ed è inclinabile di ±20° nel piano verticale. Il mandrino portamola ha due estremità per il calettamento della mola e può ruotare nei due sensi sia per le versioni “R” e “RI”, con le due velocità fisse, che per le versioni “V” e “VI”, con variatore. Il carrello longitudinale scorre su una coppia di guide a rulli incrociati e precaricati, in acciaio temperato, che garantisce una notevole capacità di carico e ne impedisce il ribaltamento a fine corsa. La tavola superiore è orientabile di ±90° nel piano orizzontale. I doppi comandi facilitano l’uso delle macchine nelle operazioni di affilatura. Nei modelli “RI” e “VI” l’apparecchiatura oleodinamica conferisce al carrello longitudinale un movimento di traslazione automatico, con velocità regolabile da 0,1 a 12 m/min. Un limitatore di posizione sul regolatore di velocità permette di predisporre una velocità di traslazione in modo da poter effettuare il passaggio istantaneo dalla posizione di arresto alla velocità di lavoro prescelta. Su tutti i modelli è possibile applicare il comando orizzontale del movimento verticale. DOTAZIONE DI SERIE: motore elettrico

LA PRORA

a 2 velocità o comandato da inverter (modelli “V”); dispositivi di sicurezza secondo le norme CE; portacuffie con tre cuffie protezione; chiavi di servizio; fascicolo istruzioni; portalampada; lubrificazione centralizzata. COLLAUDO: effettuato in conformità alle norme SCHLESINGER, presso di noi.

09

ART.

Modello / Model

M020005

U20 - R

M020050

U20 - V

M020013

U20 - RI

M020055

U20 - VI

VERSIONI IDRAULICHE HYDRAULIC VERSION

ART. M020013 ART. M020055 mod. U20 - RI mod. U20 - VI

FEATURES

All the machines have a removable spindle to allow prolonged use for horizontal grinding operations. The wheel spindle axis can rotate 360° in the horizontal plane and can be tilted by ±20° in the vertical plane. The wheel spindle axis has two ends for keying the wheel and can be rotated in either direction for both “R” and “RI” with versions, fixed speed and for the “V” and “VI” versions, with variable speed control. The longitudinal carriage moves along a pair of guides with crossed and pre-loaded rollers, made of tempered steel, which ensures a high load capacity and avoids tipping over at the end of the travel. The upper table can be tilted by ±90° in the horizontal plane. Dual controls make grinding operations on the machine easy. In the “RI” and VI” models, the hydraulic equipment allows the longitudinal carriage to be automatically fed cross wise, with adjustable speeds from 0,1 to 12 m/min. A position limiter on the speed controller allows the operator to set up a cross feed in order to switch immediately from the stop position to the selected working speed. On all models it is possible to fit horizontal control for vertical movement.

Art. M020005 mod. U20 - R

SCOPE OF DELIVERY: two-speed elec-

tric motor or with inverter (“V” models); safety devices according to CE regulations; guard holders with 3 wheel guards; set of wrenches; operator’s manual; lamp-holder; centralized lubrification. INSPECTION: in accordance with SCHLESINGER standards, in our factory.

Art. M020050 mod. U20 - V

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

8

09


09 U20 - R

Modello / Model DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

U20 - V

Ø massimo ammesso sulle punte / Max swing over centres

mm

220

Distanza max testa portapezzi-contropunta / Length between workhead and tailstock - con testa fig. A020010 CM4 / with workhead A020010 MT4 - con testa fig. A020011 cono ISO 40 / with workhead A020011 ISO 40 - con testa fig. A020200 CM5/ISO 50 / with workhead A020200 ISO 50/MT5

mm mm mm

340 325 280

Distanza max fra le contropunte / Max centre distance

mm

400

Superficie della tavola / Working surface of table

mm

650x105

Orientamento della tavola / Swivel of worktable

± 90°

Corsa longitudinale della tavola / Worktable longitudinal travel

mm

350

Spostamento verticale portamola / Vertical displacement of wheelhead

mm

195

Spostamento trasversale testa portamola / Axial displacement of wheelhead

mm

165

Orientamento testa portamola / Swivel of wheelspindle

360°

Inclinazione testa portamola / Tilt of wheelspindle

± 20°

Ø max mole per affilatura / Max wheel Ø for tool grinding

mm

150

Ø max mole per rettifica / Max wheel Ø for grinding operations

mm

180

Contropunta destra CM / Right-hand tailstock MT

1

Lunghezza rettificabile in esterno / Max external grinding length - con testa fig. A020010 CM4 / with workhead A020010 MT4 - con testa fig. A020011 cono ISO 40 / with workhead A020011 ISO 40 - con testa fig. A020200 CM5/ISO 50 / with workhead A020200 ISO 50/MT5

mm mm mm

200 185 140

mm

320x130

m/min

0÷12

Superficie rettificabile in piano (U20 RI) / Max surface ground with model U20 RI Velocità traslazione tavola (U20 RI) / Table traversing speed with U20 RI Velocità rotazione mandrino portamola / Wheelspindle speeds

rpm

3000÷6000

2000÷9000

Velocità rotazione mandrino per interni / Speeds of internal grinding wheelspindle

rpm

14500÷29000

9400÷30000

Velocità testa portapezzi motorizzata / Speeds of motorized workhead - con testa fig. A020010 CM4 / with workhead A020010 MT4 - con testa fig. A020011 cono ISO 40 / with workhead A020011 ISO 40 - con testa fig. A020200 CM5/ISO 50 / with workhead A020200 ISO 50/MT5

rpm rpm rpm

Potenza motore mola - normale / Power of wheelhead motor - normal

kW

Potenza motore testa portapezzi / Power of workhead motor

kW

max 205 940

0,80÷1,1

1÷1,25 0,11

min 40

175

286

195

1350

91

112

21

400

LA PRORA

1040

175

95-160-250 95-160-250 90-150-235

570

09

575 860

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

09

9


09 ACCESSORI OPZIONALI PER L’ESECUZIONE DI AFFILATURE NORMALI E SPECIALI SOLO PER BETA U20 OPTIONAL ACCESSORIES FOR COMMON AND SPECIAL SHARPENING OPERATIONS ONLY FOR BETA U20

ART. A020010

Descrizione / Description

ART. A020191

Descrizione / Description Supporto verticale per teste universali A020011-200 Vertical support for workhead A020011-200

Testa universale portapezzi CM4 Universal workhead MT4

A020200 Testa universale portapezzi ISO 50 - CM5 Universal workhead ISO 50 - MT5

A020011 Testa universale portapezzi cono ISO 40 Universal workhead ISO 40

A020300 Serie completa di paraspruzzi in lamiera Set of sheet splash guards

A020030 Contropunta fissa sinistra Left-hand dead tailstock

A020310 Dispositivo generatore di eliche cilindriche CM4 Helical grinding device for cylindrical tools, MT4

A020040 Contropunta elastica destra CM1 Right-hand live tailstock MT1

A020330 Dispositivo generatore di eliche coniche e cilindriche CM4 Helical grinding device for cylindrical and taper tools, MT4

A020051 Supporto con dente d’arresto articolato Tooth rest with articulated pawl

A020520 Supporto e man­drino per rettifica di interni Support and spindle for internal grinding

A020120 Dispositivo ravvivamole Wheel truing device

A020580

A020140 Posizionatore di centro Centre height gauge

A090290

A020150 Bussola portapinze per testa universale A020010 Collet holder for universal workhead A020010

A020151

Impianto di refrigerazione Cooling system

A2002XX

Disco divisore per A020010 (XX=n° div.- max 48) Index plate for A020010 (XX=n° notches-max 48)

A9021XX

Disco divisore per A020200 (XX=n° div.- max 72) Index plate for A020200 (XX=n° notches-max 72)

A2032XX

Disco divisore per A020310-30 (XX=n° div.-max 40) Index plate for A020310-30 (XX=n° notches-max 40)

P001623

Mandrino prolungato per rettifica in piano Extended spindle for surface grinding

Bussola portapinze per dispositivi A020310-330 Collet holder for A020310-330

LA PRORA

A020170

09

Rinvio orizzontale del comando verticale Horizontal drive of downfeed control

Serie di tre punte CM1 Set of 3 centres, MT1

A020190 Supporto verticale per testa universale A020010 Vertical support for workhead A020010

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

10

09


09 AFFILATRICI UNIVERSALI E RETTIFICATRICI IDRAULICHE HYDRAULIC TOOL AND CUTTER GRINDING MACHINES

Beta U40 - U50 ART. M040505 mod. U40 - RI ART. M050505 mod. U50 - RI

CARATTERISTICHE

ART. M040510 mod. U40 - V ART. M050510 mod. U50 - V

ART. M040515 mod. U40 - VI ART. M050515 ART. M050520 mod. U50 - VI mod. U50 - V3

FEATURES

Le macchine hanno tutte il mandrino sfilabile per consentire l’uso del mandrino prolungato per le operazioni di rettifica in piano. L’asse portamola può ruotare di 360° nel piano orizzontale ed è inclinabile di ±20° nel piano verticale. Il mandrino portamola ha due estremità per il calettamento della mola e può ruotare nei due sensi sia per le versioni “R” e “RI”, con le due velocità fisse, che per le versioni “V” e “VI”, con variatore. Il carrello longitudinale scorre su una coppia di guide a rulli incrociati e precaricati, in acciaio temperato, che garantisce una notevole capacità di carico e ne impedisce il ribaltamento a fine corsa. La tavola superiore è orientabile di ± 90° nel piano orizzontale. I doppi comandi facilitano l’uso delle macchine nelle operazioni di affilatura. Nei modelli “RI” e “VI” l’apparecchiatura oleodinamica conferisce al carrello longitudinale un movimento di traslazione automatico, con velocità regolabile da 0,1 a 12 m/min. Un limitatore di posizione sul regolatore di velocità permette di predisporre una velocità di traslazione in modo da poter effettuare il passaggio istantaneo dalla posizione di arresto alla velocità di lavoro prescelta. Su tutti i modelli è possibile applicare il comando orizzontale del movimento verticale. La variante V3 consiste nell’applicare ai tre movimenti lineari tre viti a ricircolo di sfere con possibilità, a richiesta, di visualizzare i tre movimenti tramite righe ottiche e visualizzatore di quote. Il movimento longitudinale, grazie ad un rapido meccanismo di sgancio della vite, conserva ancora la possibilità di essere mosso rapidamente con la cinghia tramite le tradizionali manopole. Queste nuove varianti conferiscono alla macchina la capacità di lavorare e di essere comandata con la massima precisione per eseguire lavori sempre più sofisticati. La versione V3 è solo per il modello U50.

All the machines have a removable spindle to allow prolonged use for horizontal grinding operations. The wheel spindle axis can rotate 360° in the horizontal plane and can be tilted by ±20° in the vertical plane. The wheel spindle axis has two ends for keying the wheel and can be rotated in either direction for both “R” and “RI” versions, with fixed speed and for the “V” and “VI” versions, with variable speed control. The longitudinal carriage moves along a pair of guides with crossed and pre-loaded rollers, made of tempered steel, which ensures a high load capacity and avoids tipping over at the end of the travel. The upper table can be tilted by ±90° in the Horizontal plane. Dual controls make grinding operations on the machine easy. In the “RI” and VI” models, the hydraulic equipment allows the longitudinal carriage to be automatically fed cross wise, with adjustable speeds from 0,1 to 12 m/min. A position limiter on the speed controller allows the operator to set up a cross feed in order to switch immediately from the stop position to the selected working speed. On all models it is possible to fit horizontal control for vertical movement. The V3 is the application of three ball recirculation screws to the three linear movements with the possibility of displaying, on request, the three movements by means of optical lines and a value display. Thanks to a quick-release device of the screw, it is still possible to control rapid longitudinal movement with the belt by means of conventional knobs. Owing to these modifications, the machine can operate and be controlled with great precision and perform increasingly accurate, sophisticated work. The V3 version is only for the U50.

DOTAZIONE DI SERIE: motore elettrico a 2 velocità o comandato da inverter; dispositivi di sicurezza secondo le norme CE; portacuffie con tre cuffie protezione; chiavi di servizio; fascicolo istruzioni; portalampada; lubrificazione centralizzata. COLLAUDO: effettuato in conformità alle norme SCHLESINGER, presso di noi.

SCOPE OF DELIVERY: twospeed electric motor or with inverter; safety devices according to CE regulations; guard holders with 3 wheel guards; set of wrenches; operator’s manual; lamp-holder; centralized lubrification. INSPECTION: in accordance with SCHLESINGER standards, in our factory.

Art. M040501 - mod. U40 - R Art. M050501 - mod. U50 - R

LA PRORA

ART. M040501 mod. U40 - R ART. M050501 mod. U50 - R

09 Art. M050520 mod. U50 - V3

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

09

11


09 U40

Modello / Model DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

U50 V

mm

Ø massimo ammesso sulle punte / Max swing over centres Distanza max testa portapezzi-contropunta / Length between workhead and tailstock - con testa fig. A090010 CM4 / with workhead A090010 MT4 - con testa fig. A090011 cono ISO 40 / with workhead A090011 ISO 40 - con testa fig. A090012 CM5 / with workhead A090012 MT5 - con testa fig. A090200 CM5/ISO 50 / with workhead A090200 ISO 50/MT5

250 450 450 415 405

Distanza max fra le contropunte / Max centre distance

mm mm mm mm mm

620 620 585 575

500

670

Superficie della tavola / Working surface of table

mm

780x120

950x120

Corsa longitudinale della tavola / Worktable longitudinal travel

mm

400

Spostamento verticale portamola / Vertical displacement of wheelhead

mm

Spostamento trasversale testa portamola / Axial displacement of wheelhead

mm

± 90°

Orientamento della tavola / Swivel of worktable

500 230 230 360°

Orientamento testa portamola / Swivel of wheelspindle

± 20°

Inclinazione testa portamola / Tilt of wheelspindle Ø max mole per affilatura / Max wheel diameter for tool grinding

mm

150

Ø max mole per rettifica / Max wheel diameter for grinding operations

mm

180

Contropunta destra CM / Right-hand tailstock MT

2

Lunghezza rettificabile in esterno / Max external grinding length - con testa fig. A090010 CM4 / with workhead A090010 MT4 - con testa fig. A090011 cono ISO 40 / with workhead A090011 ISO 40 - con testa fig. A090012 CM5 / with workhead A090012 MT5 - con testa fig. A090200 CM5/ISO 50 / with workhead A090200 ISO 50/MT5

mm mm mm mm

295 295 260 250

395 395 360 350

mm

380x160

480x160

Superficie rettificabile in piano (U40/U50 RI-VI) Max surface ground with model U40/U50 RI-VI Velocità traslazione tavola (U40/U50 RI-VI) / Table traversing speed with U40/U50 RI-VI

m/min rpm rpm rpm rpm

0÷15 3000÷6000 2000÷9000 15000÷30000 9000÷40000

Velocità testa portapezzi motorizzata / Speeds of motorized workhead - con testa fig. A090010 CM4 / with workhead A090010 MT4 - con testa fig. A090011 cono ISO 40 / with workhead A090011 ISO 40 - con testa fig. A090012 CM5 / with workhead A090012 MT5 - con testa fig. A090200 CM5/ISO 50 / with workhead A090200 ISO 50/MT5

rpm rpm rpm rpm

95-160-250 95-160-250 90-150-235 90-150-235

Potenza motore mola / Power of wheelhead motor

kW

1,25÷1,45

Potenza motore testa portapezzi / Power of workhead motor

kW

0,11

Velocità rotazione mandrino portamola R-RI / Wheelspindle speeds R-RI Velocità rotazione mandrino per interni V-VI-V3 Speeds of internal grinding wheelspindle V-VI-V3

200-250

1210-1480

200-250

max 245

min 15

Modello / Model 85

ART.

1052

LA PRORA

M040505 U40 - RI M040510 U40 - V M040515 U40 - VI

1397

M040501 U40 - R

09

M050501 U50 - R M050505 U50 - RI M050510 U50 - V

790

895

M050515 U50 - VI

1610-1980

1255

M050520

U50 - V3 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

12

230

40

125

500-670

09


09 ACCESSORI OPZIONALI PER L’ESECUZIONE DI AFFILATURE NORMALI E SPECIALI SOLO PER BETA U40 e U50 OPTIONAL ACCESSORIES FOR STANDARD AND SPECIAL SHARPENING OPERATIONS ONLY FOR BETA U40 and U50

ART. A040300

Descrizione / Description Serie completa di paraspruzzi in lamiera per U40 Set of sheet splash guards for U40

A040310 Dispositivo generatore di eliche cilindriche CM5 Helical grinding device for cylindrical tools, MT5

A040330 Dispositivo generatore di eliche coniche e cilindriche CM5 Helical grinding device for cylindrical and taper tools, MT5

A050300

Serie completa di paraspruzzi in lamiera per U50 Set of sheet splash guards for U50

ART. A090151

A090170

A090190

A090200

Descrizione / Description Bussola portapinze per dispositivi A040310-330 e A050310-330 Collet holder for A040310-330 and A050310-330 Serie di tre punte CM2 Set of 3 centres, MT2 Supporto verticale per teste universali A090010-011-012-200 Vertical support for workhead A090010-011-012-200 Testa universale portapezzi ISO 50 - CM5 Universal workhead ISO 50 - MT5

A090290 Impianto di refrigerazione Cooling system

A090010 A090520

Testa universale portapezzi cono ISO 40 Universal workhead ISO 40 taper

A090521

A090011

A090522

A090012 Testa universale portapezzi CM5 Universal workhead MT5

A090030 Contropunta fissa sinistra Left-hand dead tailstock

A090523

A090524

A090525

A090040 Contropunta elastica destra CM2 Right-hand live tailstock MT2

A090526

A090051 Supporto con dente d’arresto articolato Tooth rest with articulated pawl

A090580

A090140 Posizionatore di centro Centre height gauge

A090150

Bussola portapinze per testa universale A090010 Collet holder for universal workhead A090010

Portamola supplementare per art. A090520 Grinder wheel flange for art. A090520 Portapinze per mole con gambo cilindrico Collet chuck for grinding wheel with straight shank Pinza elastica foro Ø 3 mm per art. A090522 Elastic collet, hole Ø 3 mm for art. A090522 Pinza elastica foro Ø 4 mm per art. A090522 Elastic collet, hole Ø 4 mm for art. A090522 Pinza elastica foro Ø 5 mm per art. A090522 Elastic collet, hole Ø 5 mm for art. A090522 Pinza elastica foro Ø 6 mm per art. A090522 Elastic collet, hole Ø 6 mm for art. A090522 Rinvio orizzontale del comando verticale Horizontal drive of downfeed control

A9002XX

Disco divisore per A090010-011012 (XX=n° div.- max 48) Index plate for A090010-011-012 (XX=n° notches-max 48)

A9021XX

Disco divisore per A090200 (XX=n° div.- max 72) Index plate for A090200 (XX=n° notches-max 72)

A9032XX

Disco divisore per A040310-30 (XX=n° div.-max 48) Index plate for A040310-30 (XX=n° notches-max 48)

P002072

Mandrino prolungato per rettifica in piano Extended spindle for surface grinding

A090120 Dispositivo ravvivamole Wheel truing device

Supporto e man­drino per rettifica di interni Support and spindle for internal grinding

LA PRORA

Testa universale portapezzi CM4 Universal workhead MT4

09

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

09

13


09 ACCESSORI OPZIONALI PER AFFILATURE E RETTIFICHE VARIE, COMUNI A TUTTE LE MACCHINE BETA U20 - U40 e U50 OPTIONAL ACCESSORIES FOR VARIOUS GRINDING OPERATIONS, COMMON TO ALL THE MACHINES BETA U20 - U40 and U50

ART. A090060

Descrizione / Description Flangia portamola per mole con foro Ø 13 mm - L. = 60 mm Flange for Ø 13 mm bore wheels L. = 60 mm Flangia portamola per mole con foro Ø 13 mm - L. = 95 mm Flange for Ø 13 mm bore wheels L. = 95 mm Flangia portamola per mole con foro Ø 20 mm - L. = 45 mm Flange for Ø 20 mm bore wheels L. = 45 mm Flangia portamola per mole con foro Ø 20 mm - L. = 85 mm Flange for Ø 20 mm bore wheels L. = 85 mm

A090070

A090080

A090090

A090100

ART. A090392

A090393

A090400

A090401 Supporto per equilibratura mole Wheel balancing stand

Descrizione / Description Corpo testa universale per art. A090011 Body of workhead for art. A090011 Corpo testa universale per art. A090012 Body of workhead for art. A090012 Morsa per utensili con stelo max 32x32 mm Vice for tools with max shank 32x32 mm Morsa per utensili con stelo max 32x32 mm completa di supporto Vice for tools with max shank 32x32 mm with support

A090410 A090130

Supporto per affilatura di punte elicoidali DX Support for right twist drill grinding

Diamante singolo carati 0,4 Single diamond 0,4 carats

A090342

Dispositivo affilamaschi destri e sinistri Ø 4 ÷ 50 mm, CM4 Left and right hand tap grinding device, Ø 4 ÷ 50 mm, MT4

A090344

Dispositivo affilamaschi destri e sinistri Ø 4 ÷ 50 mm, ISO 40 Left and right hand tap grinding device, Ø 4 ÷ 50 mm, ISO 40

A090350

Morsetta orientabile, attacco CM4 per art. A090010 Swivelling vice, MT4 for art. A090010

A090351

Morsetta orientabile, attacco cono ISO 40 per art. A090011 Swivelling vice, ISO 40 taper for art. A090011

A090352

Morsetta orientabile, attacco CM5 per art. A090012 Swivelling vice, MT5 for art. A090012

A090420

A090430

A090440

P001738

ASP-H2O

Aspiratore con centrifuga per recupero liquidi da nebbie di emulsione Suction plant with turbine for recovery of liquids and emulsion

ASP-OIL

Aspiratore con centrifuga per recupero liquidi da nebbie di olio intero Suction plant with turbine for recovery of liquids and oil Estrattore a doppia vite per testa universale A090010 Double screw extractor for workhead A090010 Estrattore a doppia vite per testa universale A090012 Double screw extractor for workhead A090012

A090180

A090181

LA PRORA

A090390

09

Corpo testa universale per art. A090010 Body of workhead for art. A090010

A090391

Corpo testa universale per art. A090200 Body of workhead for art. A090200

Mandrino per equilibratura mole Wheel balancing arbor

Morsa orientabile nei tre assi ortogonali Three-way vice

A090380 Dispositivo per l’esecuzione di raggi Radius grinding device

Diamante multiplo, carati 0,3 Multiple diamond, 0,3 carats

3354175

A090370 Dispositivo per affilatura di utensili per pantografo Pantograph tool grinding device

Asta portapunte cilindriche da 5 a 15 mm Rod for cylindrical drills from 5 to 15 mm Asta portapunte coniche e cilindriche da 15 a 30 mm Rod for cylindrical and taper drills from 15 to 30 mm

A090220

Bussola di riduzione cono ISO 50 - CM4 Adapter bushing ISO 50 to MT4

A090221

Bussola di riduzione cono ISO 50/ISO 40 Adapter bushing ISO 50 to ISO 40

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

14

09


09 ACCESSORI OPZIONALI PER AFFILATURE E RETTIFICHE VARIE, COMUNI A TUTTE LE MACCHINE BETA U20 - U40 e U50 OPTIONAL ACCESSORIES FOR VARIOUS GRINDING OPERATIONS, COMMON TO ALL THE MACHINES BETA U20 - U40 and U50

ART. A090230

A090231

A090232

A090233

Descrizione / Description Bussola portapinze per testa universale A090200 Collet holder for universal workhead A090200 Bussola portapinze Ø 20 per testa universale A090011 Collet holder Ø 20 for universal workhead A090011 Bussola portapinze per testa universale A090012 Collet holder for universal workhead A090012 Bussola portapinze ISO50 per pinze Ø 40 mm per A090200 Collet holder ISO 50 for collets 40 mm body for A090200

ART. A090470

A090471

A090472

A090473

Descrizione / Description Autocentrante Ø 80 mm con attacco CM4 Self-centering chuck, Ø 80 mm, MT4 Autocentrante Ø 130 mm con attacco cono ISO 50 Self-centering chuck, Ø 130 mm, ISO 50 taper Autocentrante Ø 105 mm con attacco cono ISO 40 Self-centering chuck, Ø 105 mm, ISO 40 taper Autocentrante Ø 130 mm con at­tacco CM5 Self-centering chuck, Ø 130 mm, MT5

P000528

P001325

Bussola di riduzione ISO50/CM4 Reduction sleeves ISO50/MT4

Solo platorello per art. A090473 Plate gauge only for art. A090473

P000544

P1325-1

Bussola di riduzione ISO50/CM3 Reduction sleeves ISO50/MT3

Solo platorello per art. A090472 Plate gauge only for art. A090472

P001315

P1325-2

Bussola di riduzione ISO50/CM2 Reduction sleeves ISO50/MT2

Solo platorello per art. A090471 Plate gauge only for art. A090471

P785-10

P1325-3

Bussola di riduzione ISO50/CM5 Reduction sleeves ISO50/MT5

Solo platorello per art. A090475 Plate gauge only for art. A090475

P785-85

Solo platorello per art. A090470 Plate gauge only for art. A090470

A090270 A090480

Cuffia di protezione per mole Ø 180 mm Guard for Ø 180 mm grinding wheels

Impianto di aspirazione con filtro depuratore Suction plant with decanting filter

A090490 Flangia portamola per mole con foro Ø 32 mm – L. = 18 mm Flange for Ø 32 mm, bore wheels, L. = 18 mm

Flangia portamola per mole con foro Ø 32 - L. = 50 mm Flange for Ø 32 mm bore wheels, L. = 50 mm

A090500

A020460

Serie di quattro bride Set of four yokes

Motorizzazione per testa universale A020010 Motor for workhead A020010

A916XXX

Pinza elastica corpo 20 (XX = Ø foro) fori da 3 a 16 mm Spring collet, Ø 20 mm body, (XX = Ø bore) 3 to 16 mm

A924XXX

Pinza elastica corpo 25 (XX = Ø foro) fori da 3 a 20 mm Spring collet, Ø 25 mm body, (XX = Ø bore) 3 to 20 mm

A935XXX

Pinza elastica corpo 40 (XX = Ø foro) fori da 18 a 32 mm Spring collet, Ø 40 mm body, (XX = Ø bore) 18 to 32 mm

P000360

Punta conica CM5 con puntale ridotto Taper centre MT5, with reduced push rod Punta conica cono ISO 40 con puntale ridotto Taper centre ISO 40 taper, with reduced push rod Punta conica CM4 con puntale ridotto Taper centre MT4, with reduced push rod

A090460 Motorizzazione per testa universale A090010 Motor for workhead A090010

A090461 Motorizzazione per testa universale A090200 Motor for workhead A090200

A090462 Motorizzazione per testa universale A090011 Motor for workhead A090011

P000549

A090463 Motorizzazione per testa universale A090012 Motor for workhead A090012

P000822

LA PRORA

A090450

09

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

09

15


09 MOLE IMPASTO CERAMICO PER BETA U20 - U40 E U50 CERAMIC BOND GRINDING WHEELS FOR BETA U20 - U40 AND U50 Forma / Type “A”

075A13C 100A20C 125A20C 150A20C Forma / Type “B”

075B13C 100B20C 125B20C 150B20C Forma / Type “C”

075C13C 100C20C 125C20C 150C20C Forma / Type “D”

050D13C 075D13C 100D20C 125D20C

D 75 100 125 150

F 13 20 20 20

B 1,2 1,7 2 2,5

D 75 100 125 150

F 13 20 20 20

B 9 13 13 15

D 75 100 125 150

F 13 20 20 20

B 7 10 11 12

D 50 75 100 125

F 13 13 20 20

B 30 40 50 6

Forma / Type “E”

075E13C 100E20C 125E20C

Forma / Type “G”

125G12C 150G15C 180G20C 180G21C Forma / Type “H”

128H50C 180H32C

Forma / Type “I”

015I04C 020I04C 025I06C 030I06C

D 75 100 125

F 13 20 20

B 30 35 40

D 125 150 180 180

F 20 20 32 32

B 12 15 20 20

D 128 180

D 15 20 25 30

F 32 32

B 50 32

F 4 4 6 6

d 87 100

B 10 15 15 15

MANDRINI PORTAFRESE CUTTER ARBORS CM4

48 L

D

ART.

MAND192

MAND195

MAND197

MAND199

MAND201

16x27

22x31

27x33

32x38

40x41

Misure D x L Size

LA PRORA

FLANGE PORTAMOLA FLANGES FOR WHEELS

09

ART. A090060 A090070 A090080 A090090 A090450 A090451 A090452 A090490

A 60 95 45 85 47 47 75 18

B 19 19 26 26 34 34 46 34

C 10 10 16 16 23 23 35 23

d 13 13 20 20 32 20 20 32

D 31 31 31 31 31 31 35 31

D1 65 55 80 50 50 80

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

16

09


09 CENTRO DI MOLATURA METALLI A CONTROLLO NUMERICO CNC GRINDING MACHINE

ART. M095-A1 ART. M095-C1 ART. M095-D1 ART. M095-M0 ART. M095-M1 mod. U95 CNC mod. U95 CNC mod. U95 CNC mod. U95-M mod. U95-M 2 assi / 2 axes 3 assi / 3 axes 4 assi / 4 axes 4 assi / 4 axes 3 assi / 3 axes CARATTERISTICHE

L’affilatrice BETA/CNC è un piccolo centro di lavoro con mole compatto, pesante, robusto e preciso nella ripetibilità e nel mantenimento delle misure. Viene presentato in diverse versioni. Costruita in rispetto delle normative CE.

FEATURES

BETA/CNC grinding machine is a small machining centre with grinding wheels, compact, heavy, sturdy and accurate in repeatability and in keeping the sizes. It is available in different versions. It is built in compliance with CE regulations.

Y

M095-A1

2 assi /axes

M095-C1

3 assi /axes

M095-M1

3 assi /axes

M095-D1

4 assi /axes

U95 - U95-M A–X X–Y X–Z

Z

X

A

LA PRORA

ART.

A–X–Y A–X–Z X–Y–Z

09

A-X–Y–Z

M095-M0

4 assi /axes

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

09

17


09 LE VARIE COMPOSIZIONI THE DIFFERENT COMPOSITIONS ZERO MACCHINA:

MACHINE DATUM

Volantino elettronico: A tastiera remotabile. Commutatore di trasporto (3 scale) per la movimentazione analogica. Selettore di commutazione per gli assi. Pulsante di EMERGENZA/STOP.

Electronic handwheel: Fitted to a remote keyboard with ration selector (3 scales) for analogic movements, axis selector and emergency stop push-button.

Gli assi principali X – Y – Z possiedono un riferimento fisso di posizione rispetto alla struttura della macchina che va ripreso ad ogni accensione e da lì in automatico riprendendo lo zero programma.

Axes X – Y – Z have fixed reference point. When the machine is turned on, each axis must be moved to this point from here the machine automatically moves to the program zero point.

LAY-OUT

Modello / Model rpm

3250/6500

-

Motomandrino asse mola (attacco rapido ISO 30) Wheel axis motor spindle (quickfit ISO 30)

rpm

-

2000/12000

kW mm mm mm mm mm mm gradi/degrees

3/3,7

corsa / travel Asse “X” longitudinale / Longitudinal “X” axis risoluzione / resolution corsa / travel Asse “Z” trasversale / Transversal “Z” axis risoluzione / resolution corsa / travel Asse “Y” verticale / Vertical “Y” axis risoluzione / resolution risoluzione / resolution Rotazione testa divisore asse “A” “A” axis dividing head rotation

LA PRORA

VERSIONE M M VERSION

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Motore con cinghia / Motor with belt

Potenza motore / Motor spindle power rating

09

VERSIONE STANDARD STANDARD VERSION

max velocità di rotazione max rotation speed

Tastatore con software di lavoro Feeler with operational software

215

250 0,001 0,001°

rpm

50

attacco mandrino Spindle taper

Tipo di controllo / Type of control Max potenza installata / Max installed power rating Peso macchina / Weight of machine Peso armadio / Weight of box Max Ø mola / Max wheel diameter

3/7,5 400 0,001 215 0,001

ISO 50 NUM FLEXIUM kW Ton kg mm

10 1,3

14,5 1,4 250÷300

180

200

SI/YES (optional)

NO

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

18

09


09 ESECUZIONE 4 ASSI (TUTTI INTERPOLABILI CONTEMPORANEAMENTE) 4-AXES VERSION (SIMULTANEOUS INTERPOLATION OF ALL AXES) MOVIMENTI DEGLI ASSI LINEARI

Sono mossi da viti a ricircolazione di sfere comandate da motori brushless asserviti da azionamenti a tecnologia sinusoidale. UNITÀ DI CONTROLLO

La macchina è governata da un CNC/NUM personalizzato con programmi per affilatura e costruzione di utensili in acciaio HSS e metallo duro per la lavorazione, con mole di qualunque tipo, di particolari di vario genere. CABINA DI CONTENIMENTO

Dotata di sportelli per ispezione interna – illuminazione interna – impianto di refrigerazione e sistemi di depurazione del liquido refrigerante. LUBRIFICAZIONE AUTOMATICA

A sistema centralizzato ed asservita dal controllo. CIRCUITI ELETTRICI DI POTENZA E DI MANOVRA

Sono contenuti in armadio normalmente a protezione IP53 con ventilazione forzata – in alternativa in IP55 con scambiatore di calore.

DRIVE OF LINEAR AXES

By brushless motors with electronic speed variator through recirculating ball screws. CONTROL UNIT CNC/NUM

With programs allowing to grind and resharpen HSS and carbide tools as well as to machine most different parts with grinding wheels of any kind. PROTECTIVE ENCLOSURE

With great doors for internal inspection lighting, coolant system and coolant depurator. AUTOMATIC LUBRIFICATION

Centralized, controlled by the CNC unit. ELECTRICAL CUBICLE

The electrical appliances are IP53 with forced ventilation as standard, IP55 with heat exchanger as an option.

ACCESSORI OPZIONALI PER U95 / OPTIONAL ACCESSORIES FOR U95 Descrizione / Description

LA PRORA

ART.

magnetico a nastro di carta DEPCARM Depuratore Magnetic paper band filter a nastro di carta DEPCARN Depuratore Paper band filter

09

di calore SCAMCAL Scambiatore Heat exchanger

SER-IDR

Blocco serraggio idraulico per teste porta pezzi ISO 50 Hydraulic clamp unit for universal workhead ISO 50 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

09

19


09 ESEMPI DI UTENSILI LAVORABILI CON LE MACCHINE CNC EXAMPLE OF WORKABLE TOOLS WITH THE CNC MACHINES

FLEXIUM CNC SYSTEM COMPLETION PANNELLO DI CONTROLLO SERIE FS152 OPERATOR PANELS FS152 SERIES

LA PRORA

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

09

Modello / Type

22 funzioni, tastiera Qwerty 22 Function Keys, Qwerty Keyboard

Tipo pannello / Panel type

Pannello attivo con PC integrato Active panel with integrated PC

Tipo display / Display unit

LCD 15”, 16,9 milioni di colori LCD 15’’, 16.9 million colors

Uso / Use

Questi pannelli sono stati sviluppati per essere usati con Flexium HMI These panels are especially developed for the use with Flexium HMI

Collegamento CNC/pannello CNC/panel link

TCP/IP

CPU Memoria / Mass storage RAM Sistema operativo / Operating system

Atom D510 1.66 GHz DualCore 8 GB SSD 1 GB Windows XP Professional

Scheda grafica / Graphic card

P1: Embedded GEN3.5+ GFX Core P2: Intel® HD Graphics

Comunicazione / Communication Ethernet Real time ethernet CAN NVRAM USB 2.0 anteriore / USB 2.0 front USB 2.0 posteriore / USB 2.0 rear VGA

3 • 1+1** • • • •

** 1 x CAN standard, 1 x CAN opzionale / optional, NVRAM opzionale / optional * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

20

09


09 CENTRO DI LAVORO CON MOLE CNC 5 ASSI 5-AXIS CNC MACHINING CENTRE

ART. M032004 mod. U320 CNC CARATTERISTICHE

Disegnata con idee e concetti avanzati, la nuova affilatrice U320 5 assi CNC è rigorosamente costruita per essere rigida e stabile. Il controllo a 5 assi, in combinazione con viti a ricircolo di sfere e guide lineari di precisione, permette lavorazioni sicure e senza vibrazioni. La presa dei pezzi da lavorare è garantita da un sistema idraulico di chiusura su pinze che serrano diametri da 3 a 32 mm. Inoltre la Beta U320 è dotata di eccellenti funzioni di affilatura. E’ ideale per la costruzione e la raffilatura di una grande quantità di utensileria. Utilizza un sistema di alta precisione, di alta velocità, di flessibilità e di colloquio con l’operatore. FEATURES

Designed with advanced concepts in mind, the new U320 5-axis CNC tool grinders are ruggedly constructed for outstanding rigidity and stability. Full CNC servo control on 5-axis combined with the use of rigid ball screw and linear guides to ensure operational smoothness and maximum stability. The collet provides Ø 3~ Ø 32 mm holding capacity when applying a CNC or diamond wheel for grinding round bars. In addition, the Beta U320 provides excellent grinding functions. It is ideal for most tool and cutter production and regrinding. It combines high precision, high speed, maximum flexibility and user-friendly operation.

ART.

M032004

Modello / Model

U320 CNC

Controllo Control Dati Macchina Machine

Modello / Model Assi controllati / Number of control axis Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight Risoluzione Asse A / A axis resolution

250 32 200 1000÷6.000 CV 10 - kW 7,5 mm 100 mm 400 mm 230 mm 250 360° -10° ÷ +180° mm/min 1÷6000 kW 1,48 kW 1,48 kW 1,48 kW 0,84 kW 0,84 HP 3 e/and 2 HP 1/8 Siemens (PC integrato / PC based) N° 5 (X,Y,Z,C,A) mm 3200x2300x2250 kg 4530 0,001° mm mm mm rpm

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

09

21

LA PRORA

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Lunghezza massima utensile / Max tool length Capacità di lavoro Ø max pinza / Max chuck Ø Grinder Ø max utensile / Max tool Ø Mandrino e Velocità variabile c/ inverter / Grinding spindle speed frequency drive Motore Potenza motore / Grinding spindle motor Grinding spindle Ø mandrino / Spindle Ø and Motor Asse X lineare / X axis linear motion Asse Y lineare / Y axis linear motion Asse Z lineare / Z axis linear motion Movimenti assi Axis motions Asse C lineare / C axis linear motion Asse A lineare / A axis linear motion Velocità assi X-Y-Z / Feed rate of X-Y-Z axis Asse X servomotore / X axis servo motion Controllo Asse Y servomotore / Y axis servo motion assiAsse Z servomotore / Z axis servo motion refrigerazione Asse C servomotore / C axis servo motion Siemens Axis motion and Asse A servomotore / A axis servo motion coolant system Motore refrigerante / Coolant motor Siemens Pompa di lubrificazione olio / Oil lubrification pump

09


09 PANNELLO DI COMANDO ORIENTABILE ADJUSTABLE CONTROL PANEL Il pannello che ha un assetto ergonomico ed è orientabile nel piano orizzontale si trova nella carena della macchina ed ha una tastiera multifunzionale posizionata al di sotto del video e dei comandi macchina. Sullo stesso pannello è agganciata anche la tastiera remotabile con volantino di manovra multiuso.

The control panel is ergonomic and is adjustable on the horizontal plane. It’s incorporated in the machine structure and has a multifunctional keyboard under the screen and the command panel. The panel also includes the keyboard with axes handwheel.

COMANDO REMOTO / REMOTE CONTROL KEYBOARD Il pratico comando remoto, costituito da un volantino elettronico analogico o digitale, permette all’operatore di muovere tutta la macchina da vicino mentre osserva il lavoro.

The highly practical remote-control keyboard, consisting of an analogue or digital electronic wheel, makes it possible for the operator to run the entire machine while observing the job at close quarters.

TESTA PORTA PEZZI / WORK HEAD Cono interno ISO 50 Sistema bloccaggio pezzo pneumatico Precisione di concentricità 2 µm Risoluzione della divisione 0,001°.

ISO 50 spindle taper Workpiece holding is achieved through pneumatic control Concentricity accuracy within 2 µm Maximum deviation for work head swivelling angle in 0.001°.

MANDRINO MOLA / SPINDLE Il mandrino, equilibrato dinamicamente e montato in ambiente asettico, ruota su cuscinetti a contatto angolare di precisione, lubrificati a grasso, che non richiedono altra lubrificazione.

Precision angular contact ball bearings. The spindle is sealed with grease and doesn’t need further lubrication. Dynamically balanced by high precision instruments and equipped with air blowing device.

TESTA PORTA MOLA E PORTA PEZZI WHEEL GRINDING HEAD AND WORKHEAD Sulla testa universale, in grado di ruotare nel piano orizzontale e di eseguire gole elicoidali con accurato grado di finitura, è montato il mandrino; opportunamente attrezzata con una contropunta, può affilare pezzi fino a 400 mm di lunghezza.

Equipped with a universal grinding head, that allows the spindle to swivel any angle horizontally. Providing fast and accurate rough helix flute grinding operations. Together with a tailstock, the machine provides precise grinding for tools up to 400 mm long.

LA PRORA

SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO / COOLING SYSTEM

09

apacità della vasca di conteniC mento olio 500 l Portata della pompa da 80 a 100 l al minuto Pompa con motore a servizio continuo adatto per ogni uso D epurazione con filtro di carta a lunga durata Unità che utilizza olio intero Dotazione: n° 2 filtri di carta con filtraggio diversificato per polveri umide (1 µm e 5 µm).

500 litre oil capacity 80 ~ 100 litre per minute Powerful pump suitable for heavy duty operations Paper band filter Oil cooler is unit 2 sets of cylindrical filters (1 µm and 5 µm filter).

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

22

09


09 IL SISTEMA OPERATIVO DI DOTAZIONE “GUTS” E I SUOI VANTAGGI ADVANTAGES OF GUTS SYSTEM Il software interattivo GUTS è un supporto professionale, per l’affilatura e la costruzione di utensileria, basato sulla geometria spaziale applicata a 5 assi. Non ha limiti di disegni e di forme, la sua logica è di facile uso, permette una sequenza operativa a seconda delle necessità dell’utilizzatore. Consente di eseguire eliche destre e sinistre nel medesimo utensile, di creare le forme più complesse in modo semplice; permette inoltre di eseguire raffilature con grande precisione. (IMG1) Prima e durante la lavorazione, la visualizzazione tridimensionale permette di vedere l’esito dell’esecuzione del pezzo. (IMG 2) La macchina è inoltre dotata di: Cabina ecologica di contenimento degli spruzzi di refrigerazione Sistema di sicurezza a Norme CE Libretto d’istruzioni per l’utilizzo del software e dell’hardware Riparo mola integrato nel corpo della testa N° 10 getti flessibili orientabili per il raffreddamento separato delle mole Set 6 pinze elastiche con fori Ø 6-8-10-12-16-20 mm N° 1 cinghia di ricambio a tre gole per mandrino principale Set chiavi di servizio

Logical and user-friendly operation interface. Based on spatial geometry applied to 5-axis CNC grinding. No limitations in tool design. Tool profiles constructed according to the mathematics of spatial geometry are more accurate than previous methods. Process and sequence of tool design arrange by user. Fast set-up function for left and right helix tools of the same size. (IMG 1) Complex forming tools can be ground easily by assembling or separating software functions. Resharpening operation. (IMG 2) The machine is supplied with: Full enclosure splash guard Security system in accordance with CE standards Software and hardware user manual Wheel guard installed on the wheel head support 10 adjustable coolant tubes 1 set of elastic spring collets Ø 6-8-10-12-16-20 mm 1 spare 3 flutes belt for wheel spindle 1 set of wrenches

IMG 1

IMG 2

LA PRORA

PROCESSO DI ESECUZIONE DELLA SPOGLIA ESTERNA IN 3 MODI DIFFERENTI GRINDING PROCESS OF PROFILE TOOL WITH 3 DIFFERENT CUTTING

09 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

09

23


09 SOFTWARE STANDARD FRESE DIRITTE / ENDMILLS Fresa 2 gole elica destra Endmill 2 flute, right spiral Fresa conica 2 gole elica destra Taper endmill 2 flute, right spiral Fresa 4 gole elica destra Endmill 4 flute, right spiral Fresa 6 gole elica destra Endmill 6 flute, right spiral FRESE RAGGIATE / BALL ENDMILLS

Fresa 2 gole elica sinistra Endmill 2 flute, left spiral Fresa conica 2 gole elica sinistra Taper endmill 2 flute, left spiral Fresa 4 gole elica sinistra Endmill 4 flute, left spiral Fresa 6 gole elica sinistra Endmill 6 flute, left spiral

Fresa raggio totale 2 gole elica destra Ball endmill 2 flute, right spiral

Fresa raggio totale 2 gole elica sinistra Ball endmill 2 flute, left spiral

Fresa conica raggio totale 2 gole elica destra Taper ball endmill 2 flute, right spiral

Fresa conica raggio totale 2 gole elica sinistra Taper ball endmill 2 flute, left spiral

Fresa raggio totale 4 gole elica destra Ball endmill 4 flute, right spiral

Fresa a raggio totale 4 gole elica sinistra Ball endmill 4 flute, left spiral

Fresa conica raggio totale 4 gole elica destra Taper ball endmill 4 flute, right spiral FRESE RAGGIO TOROIDALE / CORNER RADIUS ENDMILLS Fresa toroidale piana 2 gole elica destra Corner radius endmill 2 flute, right spiral

Fresa toroidale 2 gole elica sinistra Corner radius endmill 2 flute, left spiral

Fresa toroidale piana 4 gole elica destra Corner radius endmill 4 flute, right spiral ALESATORI / REAMER Alesatore 6 taglienti elica destra tagliente sinistro Reamer 6 flute, right spiral, left cutting edge Alesatore 6 taglienti diritti Reamer 6 cutting edges PUNTE E FRESE DA TAGLIO / DRILL & CUTTER Punta normale Drill

Alesatore 6 taglienti elica sinistra taglio destro Reamer 6 flute, right cutting edge Alesatore con elica a forte torsione Reamer with high helix Punta a gradini Step drill

Fresa a disco Milling cutter

ACCESSORI STANDARD / STANDARD ACCESSORIES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

LA PRORA

13

09

14 15 16 17 18 19 20 21

Cabina contenimento spruzzi / Full enclosure splash guard Lampada alogena / Halogen lamp Sistema automatico di lubrificazione / Automatic lubrication system Mandrini portamole / Grinding wheel flange Piastre di livellamento / Levelling bolts Spina per allineamento Plug gauge for machine reference points Disco a squadra per allineamento Angular setting disc for machine reference points Armadietto per alloggio accessori / Tool box Platorello ISO 50 per presettaggio Plug gauge ISO 50 for presetting Platorello ISO 50 per rettificare le mole Plug gauge ISO 50 for grinding wheel dressing Cinghia 3 gole per mandrino mole / 3 flute belt for spindle drive Portapinze pneumatico per pinze tipo VMK-8 Ø 6-8-10 mm Pneumatic collet holder for VMK-8 collets Ø 6-8-10 mm Portapinze pneumatico per pinze tipo VMK-16 Ø 12-16 mm Pneumatic collet holder for VMK-16 collets Ø 12-16 mm Portapinze pneumatico per pinze tipo VMK-20 Ø 20 mm Pneumatic collet holder for VMK-20 collets Ø 20 mm Decantatore fumi di olio / Oil and mist separator Sistema di lubrificazione a olio intero / Oil cooling system Sistema di depurazione olio intero / Cooler unit for oil coolant system Filtro per polveri fino a 5 μm / Pressure dust container up to 5 μm Filtro per polveri fino a 1 μm / Pressure dust container up to 1 μm Software per affilatura / Grinding software Sistema tridimensionale per simulazione lavoro 3-dimension model simulation system

1 SET 1 SET 1 SET 5 Pcs 1 SET 1 Pc 1 Pc 1 SET 1 Pc 1 Pc 1 Pc 1 SET 1 SET 1 SET 1 SET 1 SET 1 SET 1 SET 1 SET 1 SET 1 SET

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

24

09


09 SOFTWARE OPZIONALI / OPTIONAL SOFTWARE con angolo d’elica A. Fresa variabile

Endmill with variable helix angle

30° all’inizio del tagliente 45°all’inizio del corpo 30° at the cutting edge 45° at the shank edge

con tre denti a profilo B. Fresa diverso Profile tool with 3 different cutting edges

Dente a profilo a gradini con angolo d’elica a 25° Stepped edge, 25° helix angle Dente conico con elica a 30° Tapered edge, 30° helix angle

conica con C. Fresa profilo ondulato

Cutting edge with wave shape

di sfera con profilo in D. ¾forma

¾ ball shape formed by arcs connected

Profilo conico ondulato con elica a 35° Taper and waved profile 35° helix angle

Profilo formato da 8 archi concatenati ¾ ball shape formed by 8 arcs connected

Dente profilato conico con elica a 35° Waved edge, 35° helix angle

shape

Angle tool formed with flat and taper cutting edge

Sfera di ¾ profilo costante ¾ ball shape profile

I.

Fresa a palla profilata con elica a passo variabile Bullet shape and variable helix angle

Profilo di taglio raccordato con elica iniziale di 30° e finale di 45° Axial cutting edge profile by quadric wave 30° helix angle at the cutting edge 45° helix angle at the shank edge

1 2 3

Profilo composto con dente conico e profilato Composed of flat and taper cutting edge

a frusta G. Profilo Whale shape

a palla profilata H. Fresa Bullet shape

Formato da archi multipli connessi con piano a 90° Formed by multi-arc connected with 90° line

con dente di testa arcuato J. Fresa Endmill with arc-end

Tagliente assiale raccordato con testa ad arco Axial cutting edge by profile arc

Profilo di taglio raccordato con piano in quadratura Axial cutting edge profile by quadric wave

conica profilata a gradini K.Fresa Step-arc and taper shape

Angolo elica 20°/ Ø inizio tagliente 13 e finale 20 / 4 gole a profilo concavo Helix angle 20° / front Ø 13 back Ø 20 / 4 flutes with concave profile

LA PRORA

di sfera con elica diritta di forma con cono e E. ¾Straight F. Fresa flute with ¾ ball profilo alternato

09

APPARECCHIATURE OPZIONALI / OPTIONAL ATTACHMENT Tastatore 3D / 3D touch probe Sistema misurazione mole / Grinding wheel and tools CCD measurement system Rettifica mole tipo BETA U40R / BETA U40R universal cutter tool grinding with cylindrical attachment * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del coostruttore possono essere modificati. * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

09

25


09

INDICE numerico / Numerical INDEX PAG. PAGE 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 5 16 16 16 16 16 16 16 16 16 5 16 5 16 5 16 16 16 14 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 15 10 10 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 13

LA PRORA

ART.

09

015I04C 020I04C 025I06C 030I06C 050D13C 075A13C 075B13C 075C13C 075D13C 075E13C 100A20C 100B20C 100C20C 100D20C 100E20C 100E31D 125A20C 125B20C 125C20C 125D20C 125E20C 125G12C 128H50C 150A20C 150B20C 150B31C 150C20C 150E31D 150G15C 150G31C 180G20C 180G21C 180H32C 3354175 A020010 A020011 A020030 A020040 A020051 A020120 A020140 A020150 A020151 A020170 A020190 A020191 A020200 A020300 A020310 A020330 A020460 A020520 A020580 A025110 A025120 A025130 A025140 A025150 A025160 A025170 A025180 A025190 A025195 A025200 A025210 A025230 A040300 26

09

ART. A040310 A040330 A045200 A050300 A090010 A090011 A090012 A090030 A090040 A090051 A090060 A090070 A090080 A090090 A090100 A090120 A090130 A090140 A090150 A090151 A090170 A090180 A090181 A090190 A090200 A090220 A090221 A090230 A090231 A090232 A090233 A090270 A090290 A090342 A090344 A090350 A090351 A090352 A090370 A090380 A090390 A090391 A090392 A090393 A090400 A090401 A090410 A090420 A090430 A090440 A090450 A090451 A090452 A090460 A090461 A090462 A090463 A090470 A090471 A090472 A090473 A090480 A090490 A090500 A090520 A090521 A090522

PAG. PAGE 13 13 6 13 13 13 13 13 13 13 14-16 14-16 14-16 14-16 14 13 14 13 13 13 13 14 14 13 13 14 14 15 15 15 15 15 10-13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15-16 16 16 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15-16 15 13 13 13

ART. A090523 A090524 A090525 A090526 A090580 A2002XX A2032XX A2502XX A9002XX A9021XX A9032XX A916XXX A924XXX A935XXX ASP-H2O ASP-OIL DEPCARM DEPCARN M020005 M020013 M020050 M020055 M025100 M032004 M040501 M040505 M040510 M040515 M045100 M050501 M050505 M050510 M050515 M050520 M095-A1 M095-C1 M095-D1 M095-M0 M095-M1 MAND192 MAND195 MAND197 MAND199 MAND201 MBES111 MBES112 MBES113 MBES114 P000360 P000528 P000544 P000549 P000822 P001315 P001325 P001623 P001738 P002072 P1325-1 P1325-2 P1325-3 P785-10 P785-85 SCAMCAL SER-IDR

PAG. PAGE 13 13 13 13 13 10 10 5 13 10-13 13 15 15 15 14 14 19 19 8-9 8-9 8-9 8-9 4 21-22-23-24-25 11-12 11-12 11-12 11-12 6 11-12 11-12 11-12 11-12 11-12 17-18 17-18 17-18 17-18 17-18 16 16 16 16 16 5 5 5 5 15 15 15 15 15 15 15 10 14 13 15 15 15 15 15 19 19


CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le ordinazioni sono accettate esclusivamente alle seguenti condizioni: PREZZI Si intendono franco nostra sede. IMBALLO Da effettuarsi al costo. PAGAMENTI a) Devono essere effettuati nei termini stabiliti. b) Non sono riconosciuti validi i pagamenti effettuati a persone non munite di nostro regolare mandato. c) Gli assegni devono essere sbarrati, intestati a noi con la dicitura <<NON TRASFERIBILE>> anche se l’assegno viene consegnato direttamente ai nostri incaricati. d) Non si accettano sconti, abbuoni e arrotondamenti non concordati preventivamente per iscritto. e) Eventuali contestazioni non danno diritto alla sospensione dei pagamenti. f) Sui pagamenti non effettuati alla scadenza, decorreranno gli interessi di mora. g) Sconti di pronta cassa, regolarmente concordati si devono calcolare sull’importo netto della merce escluso imposte, imballo e trasporto. SPEDIZIONI a) La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino. b) Non indicando sull’ordine il mezzo di spedizione, questa verrà da noi effettuata con il mezzo ritenuto più idoneo, senza assumere alcuna responsabilità. CONSEGNE a) Gli ordini vengono evasi secondo le disponibilità del magazzino senza garanzia di saldo. b) I termini di consegna indicati nelle nostre offerte si devono intendere sempre salvo venduto e comunque senza alcun nostro impegno. RITORNI a) Non si accetta merce di ritorno senza preventiva autorizzazione scritta. b) La merce resa, qualunque ne sia il motivo, deve essere resa franco nostra sede di Antegnate (Bergamo). GARANZIA a) Ci impegnamo alla sostituzione o all’accredito (a nostra scelta) degli articoli eventualmente riscontrati difettosi, senza però assumere a nostro carico alcun debito per danno e spese di qualsiasi ragione o causa. RECLAMI a) Per eventuali ammanchi nei quantitativi o per difetti, dovranno pervenirci entro 8 giorni dalla data di spedizione della merce. COSTI a) Verificandosi nel corso della fornitura, aumenti salariali, di materie prime o di altre voci connesse alla produzione applicheremo la corrispondente maggiorazione. CONTROVERSIA a) Per ogni controversia s’intende competente il Foro di Bergamo. AGGIORNAMENTI a) Le dimensioni e le caratteristiche degli articoli descritti nel presente catalogo non sono impegnative e possono essere variate senza preavviso.


09/2014 – 10.000 – n°1

www.ltf.it

LTF S.p.A.

24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10 TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797 CAPITALE SOCIALE € 12.500.000 i.v. R.E.A. BG n. 189980 – Registro Imprese BG, C.F. e P.IVA 01276740162 COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668

ltf@ltf.it – www.ltf.it


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

2014/2015 SMERIGLIATRICI, PULITRICI, LEVIGATRICI BENCH GRINDERS, POLISHERS, SANDERS

CATALOGO CATALOGUE



LTF SpA Sede Principale | headquarters | Antegnate - BG - Italy

Divisione STORM Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea STORM Department Production Plant in Croatia, European Community

Divisione CUTER Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea CUTER Department Production Plant in Croatia, European Community


CENTRO DI TARATURA ACCREDIA

E

RE

NETIC

H

MA

G

APPARECCHIATURE MAGNETICHE ATTREZZATURE ANTINFORTUNISTICHE STRUMENTI MECCANICI MACCHINE UTENSILI

C C HI A

TU

AP P A

DIVISIONI AZIENDALI: RE

BORLETTI

MISURATORI DI DUREZZA E DI MICRODUREZZA PROIETTORI DI PROFILI SISTEMI OTTICI DI MISURA

Proiettori di profili

LAT N° 067

AEROGRAFI E SISTEMI DI VERNICIATURA UTENSILI PNEUMATICI - RACCORDERIA

Membro degli Accordi di Mutuo Riconoscimento EA, IAF e ILAC

INDUSTRIE MECCANICHE TRAPANI SENSITIVI E MASCHIATRICI DI ALTA PRECISIONE

Le attività riportate nel presente documento non sono coperte dall’accreditamento se non espressamente indicato.

Le Officine meccaniche LTF SpA operano da anni nel settore della fabbricazione, verifica e messa a punto di strumentazione, apparecchiature e macchine per le lavorazioni meccaniche di precisione. Ha il suo insediamento principale su un’area di 55.000 m2 con più di 20.000 m2 coperti. Dopo aver iniziato l’attività nel 1965 con la produzione e commercializzazione di utensileria e apparecchiature magnetiche speciali, l’azienda ha incrementato di pari passo la propria azione commerciale e tecnico-produttiva, ottenendo la certificazione ISO 9001/2008, ed inserendosi con ruolo sempre più importante, in attività di alto contenuto tecnologico, nel campo della Metrologia di misura e di controllo, senza abbandonare i propri settori produttivi più tradizionali. Assume così progressivamente nel tempo, le attività: · BORLETTI - Strumenti di misura e controllo · MICROTECNICA - Proiettori di profili · GALILEO - Durometria ed assieme a quella relativa al Centro di Taratura ACCREDIA LAT n° 067, realizzato nel 1993 e costituito da 2 sale Metrologiche accreditate per Tarature ACCREDIA, le raggruppa nella Divisione METROLOGIA, con tecnici di esperienza nel settore, che supportano costantemente una qualificata ed ampia rete di vendita nazionale ed internazionale protesa ad offrire alla clientela un servizio completo ed aggiornato. Rappresenta in esclusiva per l’Italia importanti case tedesche di utensili ed elettroutensili, collabora con qualificati partners internazionali nello sviluppo e ricerca di nuovi prodotti e tecnologie.

STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO DI PRECISIONE

AFFILATRICI UNIVERSALI E RETTIFICATRICI IDRAULICHE TRAPANI RADIALI ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

SMERIGLIATRICI PULITRICI LEVIGATRICI MORSE DI PRECISIONE Made in Italy STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO

WEMEX

UTENSILI DA TAGLIO STRUMENTI ELETTROUTENSILI

UTENSILI

Germany

PRT

MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE DEI METALLI E DEL LEGNO STRUMENTI DI MISURA ATTREZZATURE PER FERRAMENTA ED EDILIZIA UTENSILI E CHIAVI A MANO PROFESSIONALI PRODOTTI CHIMICI INDUSTRIALI

RAPPRESENTANZE ESCLUSIVE PER L’ITALIA PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO

Germany

Pantone Black

qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%

Pantone 130 C

G

e

r

m

a

n

y

qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%

PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO SISTEMI DI ANCORAGGIO E SOLLEVAMENTO MACCHINE UTENSILI ED ATTREZZATURE

Germany

Germany

MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO

Germany

MACCHINE ED ATTREZZATURE PER IL LEGNO SISTEMI DI SOLLEVAMENTO ELETTROUTENSILI


ACCREDIA CALIBRATION CENTER

E

RE

NETIC

H

MA

G

MAGNETIC EQUIPMENT SAFETY DEVICES MECHANICAL INSTRUMENTS MACHINE TOOLS

C C HI A

TU

AP P A

BUSINESS DIVISIONS: RE

BORLETTI

PRECISION MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS HARDNESS AND MICROHARDNESS TESTERS PROFILE PROJECTORS MEASURING OPTICAL SYSTEMS

Proiettori di profili

LAT N° 067

SPRAY GUNS AND PAINTING SYSTEMS PNEUMATIC TOOLS FITTINGS INDUSTRIE MECCANICHE HIGH PRECISION DRILLING AND TAPPING MACHINES UNIVERSAL GRINDERS AND HYDRAULIC SURFACE GRINDERS

LTF SpA boasts a long experience in the field of manufacturing, testing and setting of measuring instruments, equipments and machine tools for high precision machining. LTF main factory covers a surface of 55.000 m2, 20.000 m2 of which are warehouses and offices. The company was started successfully in 1965 with the production and sale of tools and special magnetic equipment. Ever since the further steps taken towards constant specialisation in the technical and productive sector as well as marketing development have brought to the acquisition of ISO 9001/2008 standards. Thanks to the progressive work done in this direction and to the remarkable results achieved in the high technology production range, in the Testing and Measuring Metrology field along with their more traditional lines, LTF activities now include: · BORLETTI - Precision instruments for measuring and testing

RADIAL DRILLS

SANDERS

PRECISION VICES Made in Italy MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS WEMEX

CUTTING TOOLS TOOLS POWER TOOLS

UTENSILI

Germany

PRT

TOOL HOLDERS FOR TRADITIONAL AND CNC METALWORKING AND WOODWORKING MACHINES MEASURING TOOLS HARDWARE AND CONSTRUCTION TOOLS PROFESSIONAL HAND TOOLS INDUSTRIAL CHEMICAL PRODUCTS

EXCLUSIVE REPRESENTATIVE FOR ITALY TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS

Germany

· MICROTECNICA - Profile Projectors · GALILEO - Hardness and Microhardness testers

Pantone Black

qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%

Pantone 130 C

G

which, together with the ACCREDIA Calibration Center LAT n° 067, built in 1993 and provided with two Metrological rooms and accredited by ACCREDIA (according to the chart shown on the web site www.accredia.it), belong to the company’s METROLOGY Division. A team of skilled technical engineers offers its solid experience to support a wide and qualified national and international network granting a quality and a constantly updated customer service. LTF is also the sole agent for Italy of important German producers of tools and power tools. Besides, LTF cooperate with qualified international partners to develop and research new products and technologies.

BENCH GRINDERS

ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti POLISHERS

e

r

m

a

n

y

TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS

qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%

ANCHORING AND LIFTING SYSTEMS MACHINE TOOLS AND EQUIPMENT

Germany

Germany

SHEET METAL MACHINES

WOODWORKING MACHINES

Germany

WOODWORKING MACHINES LIFTING EQUIPMENT POWER TOOLS


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

ELETTROMECCANICA

TOMMASI & BONETTI

Tommasi & Bonetti

10

2

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

INDICE / INDEX pagina page

Pulitrici, smerigliatrici, combinate su colonna con centralina bassa tensione Polishers, grinders, combined machines with pedestal and circuit breaker

Levigatrici, combinate a nastro su colonna Belt sanders, combined sanders with pedestal

Pulitrici su bronzine ed accessori Polishers with bushings and accessories

Accessori opzionali, ricambi Optional accessories, spare parts

04 รท 07

08-09

09 รท 11

12-13

13 รท 17

TOMMASI & BONETTI

Pulitrici, smerigliatrici, combinate da banco Bench polishers, grinders, combined machines

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

10

3

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

PULITRICI PER ORAFI ED ACCESSORI JEWELRY BUFFERS AND ACCESSORIES PULITRICI PER ORAFI / JEWELRY BUFFERS Mandrino escluso Spindle not included

Potenza motore Power HP 0,45 0,45 0,75 0,75

ART. P01 P01TS P02 P02TS

Alimentazione Voltage VOLT 230 230 230 230

Frequenza Frequency Hz 50 50 50 50

N° giri Speed rpm 2.800 1.400/2.800 2.800 1.400/2.800

Velocità Speed N° 1 2 1 2

PULITRICE PER ORAFI MONOALBERO / SINGLE-SHAFT JEWELRY BUFFERS Mandrino escluso Spindle not included

ART. P03

Potenza Alimentazione Frequenza motore Voltage Frequency Power HP VOLT Hz 1,50 230 50

N° giri Speed

Velocità Speed

rpm 2.800

N° 1

MANDRINI PER PULITRICI PER ORAFI / SPINDLES FOR JEWELRY BUFFERS Adatti per art. P01/P01TS e per art. P02/P02TS Suitable for art. P01, P02, P01TS, P02TS

ART. MC01D MC01S MC02D MC02S

Tipo Type Cilindrico - destro / Cylindric - Right Cilindrico - sinistro / Cylindric - Left Conico - destro / Tapered - Right Conico - sinistro / Tapered - Left

SMONTA MANDRINO CONICO PER PULITRICI PER ORAFI TAPERED SPINDLE EXTRACTORS FOR JEWELRY BUFFERS Adatto per mandrini art. MC02D e MC02S Suitable for spindles art. MC02D and MC02S

TOMMASI & BONETTI

ART.

10

SMC02 *I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

4

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

SMERIGLIATRICI / PULITRICI GRINDERS / POLISHERS SMERIGLIATRICI / BENCH GRINDERS Mole escluse Grinding wheels not included

ART. SM150 T03S M02S T04S M04S T05S M06S T06S T07S

Potenza motore Power HP Watt 350 0,6 0,6 1 0,8 1,2 1 1,5 2

Alimentazione Voltage VOLT 230 400 230 400 230 400 230 400 400

Frequenza Frequency Hz 50 50 50 50 50 50 50 50 50

N째 giri Speed rpm 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 1400

Dimensioni mole Wheel dimensions mm 150x20x12 incluse/included 150x25x16 150x25x16 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 250x35x25

COMBINATE (SMERIGLIATRICI/PULITRICI) / COMBINED GRINDERS/POLISHERS Spazzole e mole escluse Brushes and grinding wheels not included

SC150 T03C M02C T04C M04C T05C M06C T06C T07C

Potenza motore Power HP

Alimentazione Voltage VOLT

Frequenza Frequency Hz

N째 giri Speed rpm

Watt 350 0,6 0,6 1 0,8 1,2 1 1,5 2

230 400 230 400 230 400 230 400 400

50 50 50 50 50 50 50 50 50

2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 1400

Dimensioni mola Dimensioni spazzola Wheel dimensions Brush dimensions mm mm 150x20x12 incluse/included

150x25x16 150x25x16 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 250x35x25

150x25x16 150x25x16 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 250x35x25

TOMMASI & BONETTI

ART.

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

10

5

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

SMERIGLIATRICI / PULITRICI GRINDERS / POLISHERS PULITRICI / POLISHERS Spazzole escluse Brushes not included

ART. T03P M02P T04P M04P T05P M06P T06P

Potenza motore Power HP 0,6 0,6 1 0,8 1,2 1 1,5

Alimentazione Voltage VOLT 400 230 400 230 400 230 400

Frequenza Frequency Hz 50 50 50 50 50 50 50

N째 giri Speed rpm 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800

Dimensioni spazzole Brush dimensions mm 150x25x16 150x25x16 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20

SMERIGLIATRICI CON INTERRUTTORE MAGNETO TERMICO BENCH GRINDERS WITH CIRCUIT BREAKER Mole escluse Grinding wheels not included

TOMMASI & BONETTI

ART.

10

T03SMT M02SMT T04SMT M04SMT T05SMT M06SMT T06SMT T07SMT T01SMT T02SMT

Potenza motore Power HP 0,6 0,6 1 0,8 1,2 1 1,5 2 3 5

Alimentazione Voltage VOLT 400 230 400 230 400 230 400 400 400 400

Frequenza Frequency Hz 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

N째 giri Speed rpm 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 1400 1400 1400

Dimensioni mole Wheel dimensions mm 150x25x16 150x25x16 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 250x35x25 300x40x30 400x40x40

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

6

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

SMERIGLIATRICI / PULITRICI GRINDERS / POLISHERS COMBINATE CON INTERRUTTORE MAGNETO TERMICO (SMERIGLIATRICI/PULITRICI) COMBINED GRINDERS/POLISHERS WITH CIRCUIT BREAKER Spazzole e mole escluse Brushes and grinding wheels not included

ART.

Potenza motore Power HP

Alimentazione Voltage VOLT

Frequenza Frequency Hz

N째 giri Speed rpm

0,6 0,6 1 0,8 1,2 1 1,5 2

400 230 400 230 400 230 400 400

50 50 50 50 50 50 50 50

2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 1400

T03CMT M02CMT T04CMT M04CMT T05CMT M06CMT T06CMT T07CMT

Dimensioni mola Dimensioni spazzola Wheel dimensions Brush dimensions mm mm

150x25x16 150x25x16 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 250x35x25

150x25x16 150x25x16 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 250x35x25

PULITRICI CON INTERRUTTORE MAGNETO TERMICO POLISHERS WITH CIRCUIT BREAKER Spazzole escluse Brushes not included

T03PMT M02PMT T04PMT M04PMT T05PMT M06PMT T06PMT T01PMT

Potenza motore Power HP 0,6 0,6 1 0,8 1,2 1 1,5 3

Alimentazione Voltage VOLT 400 230 400 230 400 230 400 400

Frequenza Frequency Hz 50 50 50 50 50 50 50 50

N째 giri Speed rpm 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800

Dimensioni spazzola Brush dimensions mm 150x25x16 150x25x16 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 200x25x20 300x40x25

TOMMASI & BONETTI

ART.

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

10

7

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

SMERIGLIATRICI / PULITRICI GRINDERS / POLISHERS SMERIGLIATRICI SU COLONNA CON ASPIRATORE E CENTRALINA BASSA TENSIONE V 24 GRINDERS WITH PEDESTAL, DUST EXTRACTION AND LOW VOLTAGE UNIT V 24 Dispositivo frenante a richiesta - Mole escluse Brake on request - Grinding wheels not included

ART. AT03S AT05S AT06S AT07S AT01S AT02S

Potenza Alimentazione Frequenza N째 giri Aspirazione Dimensioni mole motore Dust Voltage Frequency Speed collector Wheel Power dimensions HP VOLT Hz rpm HP mm 0,6 400 50 2800 0,5 150x25x16 1,2 400 50 2800 0,5 200x25x20 1,5 400 50 2800 0,5 200x25x20 2 400 50 1400 0,5 250x35x25 3 400 50 1400 0,5 300x40x30 5 400 50 1400 0,5 400x40x40

COMBINATE SU COLONNA CON ASPIRATORE E CENTRALINA BASSA TENSIONE V 24 (SMERIGLIATRICI/PULITRICI) COMBINED GRINDERS/POLISHERS WITH PEDESTAL, DUST COLLECTOR AND LOW VOLTAGE UNIT V 24 Dispositivo frenante a richiesta - Spazzole e mole escluse Brake on request - Grinding wheels not included

ART.

TOMMASI & BONETTI

AT03C AT05C AT06C AT07C

Dimensioni Potenza Alimentazione Frequenza N째 giri Aspirazione Dimensioni mola spazzola motore Dust Voltage Frequency Speed collector Wheel Brush Power dimensions dimensions HP VOLT Hz rpm HP mm mm 0,6 400 50 2800 0,5 150x25x16 150x25x16 1,2 400 50 2800 0,5 200x25x20 200x25x20 1,5 400 50 2800 0,5 200x25x20 200x25x20 2 400 50 1400 0,5 250x35x25 250x35x25

10

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

8

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

PULITRICI / LEVIGATRICI POLISHERS / SANDERS PULITRICI SU COLONNA CON ASPIRATORE E CENTRALINA BASSA TENSIONE V 24 POLISHERS WITH PEDESTAL, DUST COLLECTOR AND LOW VOLTAGE UNIT V 24 Dispositivo frenante a richiesta - Spazzole escluse Brake on request - Brushes not included

ART. AT03P AT05P AT06P AT01P

Potenza Alimentazione Frequenza N째 giri Aspirazione Dimensioni spazzole motore Dust Voltage Frequency Speed collector Brush Power dimensions HP VOLT Hz rpm HP mm 0,6 400 50 2800 0,5 150x25x16 1,2 400 50 2800 0,5 200x25x20 1,5 400 50 2800 0,5 200x25x20 3 400 50 2800 0,5 300x40x25

LEVIGATRICE A NASTRO VERTICALE PER METALLI SU COLONNA CON 2 TENDINASTRI E INTERRUTTORE MAGNETO TERMICO VERTICAL BELT SANDER FOR METALWORKING WITH PEDESTAL, 2 BELT GUARDS AND CIRCUIT BREAKER Completa di aspiratore With dust collector

LN05

Potenza motore / Power Alimentazione / Voltage Frequenza / Frequency N째 giri / Speed Nastro / Belt Aspirazione / Dust collector Ingombro / Overall dimensions

HP VOLT Hz rpm mm HP mm

3 400 50 2800 50x2000 0,5 850x770x1950

TOMMASI & BONETTI

ART.

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

10

9

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

PULITRICI / LEVIGATRICI / SMERIGLIATRICI POLISHERS / SANDERS / GRINDERS LEVIGATRICE A NASTRO VERTICALE PER METALLI SU COLONNA CON 2 TENDINASTRI E INTERRUTTORE MAGNETO TERMICO VERTICAL BELT SANDER FOR METALWORKING WITH PEDESTAL, 2 BELT GUARDS AND CIRCUIT BREAKER Completa di aspiratore With dust collector

ART.

LN02 HP VOLT Hz rpm mm HP mm

Potenza motore / Power Alimentazione / Voltage Frequenza / Frequency N° giri / Speed Nastro / Belt Aspirazione / Dust collector Ingombro / Overall dimensions

1,5 400 50 2800 50x2200 0,5 580x400x1800

COMBINATE A NASTRO VERTICALE PER METALLI SU COLONNA CON INTERRUTTORE MAGNETO TERMICO COMBINED VERTICAL SANDERS FOR METALWORKING WITH PEDESTAL AND CIRCUIT BREAKER Complete di aspiratore Coprispazzola ø 200 mm per art. LN02C-P (levigatrice/pulitrice) Coprimola ø 200 mm per art. LN02C-S (levigatrice/smerigliatrice) With dust collector Brush guard ø 200 mm for LN02C-P (sander/polisher) Wheel guard ø 200 mm for LN12C-S (sander/grinder)

TOMMASI & BONETTI

ART.

10

Potenza motore / Power Alimentazione / Voltage Frequenza / Frequency N° giri / Speed Nastro / Belt Aspirazione / Dust collector Ingombro / Overall dimensions

HP VOLT Hz rpm mm HP mm

LN02C-P

LN02C-S

Pulitrice Polisher

Smerigliatrice Grinder

1,5 400 50 2800 50x2200 0,5 690x400x1800

1,5 400 50 2800 50x2200 0,5 690x400x1800

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

10

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

PULITRICI / LEVIGATRICI / SMERIGLIATRICI POLISHERS / SANDERS / GRINDERS COMBINATE A NASTRO ORIZZONTALE PER METALLI SU COLONNA CON INTERRUTTORE MAGNETO TERMICO COMBINED HORIZONTAL SANDERS FOR METALWORKING WITH PEDESTAL AND CIRCUIT BREAKER Complete di aspiratore Coprispazzola ø 200 mm per art. LN10P (levigatrice/pulitrice) Coprimola ø 200 mm per art. LN10S (levigatrice/smerigliatrice) With dust collector Brush guard ø 200 mm for LN10P (sander/polisher) Wheel guard ø 200 mm for LN10S (sander/grinder)

ART.

Potenza motore / Power Alimentazione / Voltage Frequenza / Frequency N° giri / Speed Nastro / Belt Aspirazione / Dust collector Ingombro / Overall dimensions

HP VOLT Hz rpm mm HP mm

LN10P

LN10S

Pulitrice Polisher

Smerigliatrice Grinder

1,5 400 50 2800 100x1000 0,5 640x750x1050

1,5 400 50 2800 100x1000 0,5 640x750x1050

COMBINATE A NASTRO ORIZZONTALE PER METALLI SU COLONNA CON INTERRUTTORE MAGNETO TERMICO COMBINED HORIZONTAL SANDERS FOR METALWORKING WITH PEDESTAL AND CIRCUIT BREAKER

ART.

Potenza motore / Power Alimentazione / Voltage Frequenza / Frequency N° giri / Speed Nastro / Belt Aspirazione / Dust collector Ingombro / Overall dimensions

HP VOLT Hz rpm mm HP mm

LN12P

LN12S

Pulitrice Polisher

Smerigliatrice Grinder

0,8/1,2 400 50 1400/2800 120x1500 0,5 660x880x1050

0,8/1,2 400 50 1400/2800 120x1500 0,5 660x880x1050

TOMMASI & BONETTI

Complete di aspiratore Coprispazzola ø 200 mm per art. LN12P (levigatrice/pulitrice) Coprimola ø 200 mm per art. LN12S (levigatrice/smerigliatrice) With dust collector Brush guard ø 200 mm for LN12P (sander/polisher) Wheel guard ø 200 mm for LN12S (sander/grinder)

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

10

11

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

PULITRICI ED ACCESSORI POLISHER AND ACCESSORIES PULITRICI SU BRONZINE PER SERVIZIO CONTINUO CON CENTRALINA BASSA TENSIONE V 24 POLISHERS WITH BUSHING AND LOW VOLTAGE UNIT V 24 Completa di aspiratore a carrello, coprialberi, coprispazzole e cappa a terra A richiesta dispositivo frenante N.B.: Fissata la macchina inserire l’olio negli appositi tappi olio carico/scarico With mobile dust collector, shaft guard, brush guard, floor mounted dust hood Brake on request N.B.: once the machine is fasten insert oil through the dedicated holes

ART.

Potenza motore Power

Alimentazione Voltage

Frequenza Frequency

N° giri Speed

PB3 PB4 PB5 PB6

HP 3 4 5 6

VOLT 400 400 400 400

Hz 50 50 50 50

rpm 2800 1400/2800 2800 2800

Interasse spazzole Distance between brushes mm 1200 1200 1200 1200

Ingombro Overall dimensions mm 1340x290x365 1340x290x365 1340x290x365 1340x290x365

A

B

H

C

D

E

F

G

L

M

P

R

O

1340

290

365

1200

220

290

235

250

200

245

98

45

16,5

ACCESSORI PER PULITRICI SU BRONZINE ACCESSORIES FOR POLISHERS WITH BUSHING

TOMMASI & BONETTI

PB-ANELLO

10

PB-BRO

ART. PB-ANELLO PB-BRO PB-CAPB PB-PROL PB-TERM

PB-CAPB

PB-PROL

Tipo / Type Anello prolunga albero / Shaft extensions Bronzina / Bushings Copri albero / Shaft guards Prolunga albero / Shaft arbor extensions Terminale per prolunga albero / Shaft arbor extensions for polisher end *I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

12

10

PB-TERM


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

PULITRICI ED ACCESSORI POLISHER AND ACCESSORIES DIMENSIONI D’INGOMBRO / OVERALL DIMENSIONS

A - Smerigliatrici Bench grinders

B - Combinate Combined

C - Pulitrici Polisher

E - Pulitrici per orafi monoalbero Single-shaft jewelry buffers

D - Pulitrici per orafi Jewelry buffers

ART. SM150-SC150 M02-T03 M04-T04 M06-T05-T06 T07 T01 T02 P01 P02 P03

A 397 480 500 580 620 735 850 -

B 230 225 285 280 350 400 530 115 162 290

H 245 275 307 310 350 440 500 205 258 305

C 154 185 200 240 245 330 345 -

D 150 180 180 180 180 240 190 -

E 170 185 185 210 210 270 240 170 185 210

F 125 185 185 210 210 200 240 120 185 210

G 150 150 150 150 150 225 210 155 150 150

L 150 150 150 150 155 210 150 150

M 154 280 280 355 385 400 250 254

N 33 120 120 155 180 165 55

O 8 10 10 14 14 14 15 10 14,5

R 410 600 610 715 765 -

S 720 720 855 960 452 544 528

T 202

ACCESSORI OPZIONALI – RICAMBI OPTIONAL ACCESSORIES - SPARE PARTS ASPIRATORE APPLICABILE SU TUTTE LE MACCHINE DUST COLLECTOR SUITABLE FOR ALL THE MACHINES

UHC180

UHC180 SHC180I TBASP40 TBASP50 TBASP100 TBAT40 TBAT50

SHC180I

TBAT

Alimentazione Frequenza N° giri Portata max Pressione max Rumorosità Dimensioni Voltage Frequency Speed Air flow Max pressure Noise level Dimension VOLT 400

Hz 50

rpm 2800

m³/h 1000

mm H²O 90

dB 72

mm 430x470x350

Sacco filtro / Filter bag Tubo aspirazione ø 40 mm / Dust collector hoses ø 40 mm Tubo aspirazione ø 50 mm / Dust collector hoses ø 50 mm Tubo aspirazione ø 100 mm / Dust collector hoses ø 100 mm Adattatore tubo ø 40 mm / Hose adapters ø 40 mm Adattatore tubo ø 50 mm / Hose adapters ø 50 mm

TOMMASI & BONETTI

ART.

Potenza motore Power HP 0,5

TBASP

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

10

13

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

ACCESSORI OPZIONALI – RICAMBI OPTIONAL ACCESSORIES - SPARE PARTS ASPIRATORE A CARRELLO PER PULITRICI MOBILE DUST COLLECTOR FOR POLISHERS

GMF1FIL

GMF1NY GMF1

ART. GMF1 GMF1C GMF1FIL GMF1NY TBASP100

GMF1C

Potenza motore Power

Alimentazione Voltage

Frequenza Frequency

N° giri Speed

Portata max Air flow

HP 2

VOLT 400

Hz 50

rpm 2800

m³/h 2000

Pressione max Rumorosità Max pressure Noise level mm H²O 155

dB 72

Cappa per pulitrice PB3/PB4/PB5/PB6 / Dust hood for PB3/PB4/PB5/PB6 Sacco filtro / Filter bag Sacco nylon / Nylon bag Tubo aspirazione ø 100 mm, 2 pezzi da 750 mm di lunghezza cad. / Dust collector hose, 2 pieces, 750 mm each

CENTRALINE BASSA TENSIONE V 24 CEE 2006/95 LOW VOLTAGE UNITS V 24 2006/95/EC

Applicabili su Suitable for

ART.

Tipo / Type

CBTCF CBTSF CBTSF-2V PB42-F PB42 PB1

AT03 - T03 - T04 - AT05 - AT06 con freno / with brake AT07 - T05 - T06 - T07 - LN02 senza freno / without brake LN02C - LN10 - LN12 - AT01 senza freno / without brake AT02 - T01 - T02 - LN05 con freno / with brake PB4 2 VEL. 1400/2800 senza freno / without brake senza freno / without brake PB3 - PB5 - PB6

INTERRUTTORI GENERALI SAFETY SWITCHES ART. IGM

IGT

TOMMASI & BONETTI

IGMTM

10

IGMTT

Descrizione / Description Interruttore generale monofase con bobina di minima tensione per protezione termica, disinserimento emergenza Single-phase safety switch with undervoltage release for thermal protection, overload protection Interruttore generale trifase con bobina di minima tensione per protezione termica, disinserimento emergenza Three-phase safety switch with undervoltage release for thermal protection, overload protection Interruttore salvamotore monofase con pulsante a fungo con ritenuta d’arresto Single-phase overload protection switch with self-latching emergency stop Interruttore salvamotore trifase con pulsante a fungo con ritenuta d’arresto Three-phase overload protection switch with self-latching emergency stop

IGM IGT

IGMTM IGMTT

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

14

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

ACCESSORI OPZIONALI – RICAMBI OPTIONAL ACCESSORIES - SPARE PARTS COLONNE / PEDESTALS

Applicabili su Suitable for

ART. C1AT C2AL C3T1 C4TB

AT03 - AT05 - AT06 - T03 - T04 - T05 - T06 M02 - M04 - M06 AT07 - T07 - LN02 - LN02C - LN10 - LN12 AT01 - T01 - LN05 AT02 - T02 - PB3 - PB4 - PB5 - PB6

P

R

S

mm

mm

mm

fori fissaggio macchina T Interasse Distance between fixing holes mm

mm

750 360x360 325x325 11

150x150

750 360x360 295x295 11 660 360x360 305x305 11 700 420x500 360x455 14

150x150 225x155 250x200

TENDINASTRI COMPLETI DI CARTER RUOTA GOMMATA DI CONTATTO BELT GUARDS WITH CONTACT WHEEL CARTRIDGE ART.

Applicabili su Suitable for

TE10 TE12 TE05 TE02

LN10 LN12 LN05 LN02 - LN02C

Nastro / Belt mm 100x1000 120x1500 50x2000 50x2200

RUOTA GOMMATA PER TENDINASTRO BELT GUARD CONTACT WHEELS ART. RG120100 RG180120 RG230055 RG200050

Applicabili su Ruota gommata Nastro Suitable for Contact wheel Belt LN10 LN12 LN05 LN02

mm ø 120x100 ø 180x120 ø 230x55 ø 200x50

mm 100x1000 120x1500 50x2000 50x2200

Ø interno foro Ø inside hole mm 20 20 25 20

FLANGE STRINGIMOLA / WHEEL FLANGES

TBFSM1 TBFSM2 TBFSM3 TBFSM4 TBFSM5 TBFSM6 TBFSM7

Dimensione mola Wheel dimensions mm 150x20x12 150x20x16 200x25x20 250x35x25 300x40x30 400x40x40 Ø 400 (panno / mop)

TOMMASI & BONETTI

ART.

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

10

15

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

ACCESSORI OPZIONALI – RICAMBI OPTIONAL ACCESSORIES - SPARE PARTS COPRISPAZZOLE / BRUSH GUARDS

Ø mm 150 200 200 250 300

ART. T03/M02-CS T04/M04-CS T05/M06/T06-CS T07-CS T01-CS

Pezzi Pieces DX-SX DX-SX DX-SX DX-SX DX-SX

COPRIMOLA / WHEEL GUARDS

ART. T03/M02-CM T04/M04-CM T05/M06/T06-CM T07-CM T01-CM

Ø mm 150 200 200 250 300

Pezzi Pieces DX-SX DX-SX DX-SX DX-SX DX-SX

PROTEZIONI PLEXIGLASS / PLEXIGLASS EYE SHIELDS

PPCSS-T01/07

Adatte per Suitable for

ART. PPCSP PPCSS-T01/07 PPCSS-T03-06

Pulitrici / Polishers Smerigliatrici / Grinders T01-T07 Smerigliatrici / Grinders T03-T04-T05-T06

PPCSP

PPCSS-T03-06

SUPPORTO CON SQUADRETTA PORTAPEZZI PIECE SUPPORT ART. TBSSP

COPRIALBERO PER PULITRICI SHAFT GUARD FOR POLISHERS ART. PB-CA

SPAZZOLE CIRCOLARI CON FILI D’ACCIAIO ONDULATI TIPO EXTRA CRIMPED WIRE WHEEL BRUSHES – EXTRA TYPE

TOMMASI & BONETTI

ART.

10

TBSAE150 TBSAE200 TBSAE250

Dimensioni / Dimensions mm 150x13 200x20 250x25

Foro / Hole mm 16 20 25

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

16

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

ACCESSORI OPZIONALI – RICAMBI OPTIONAL ACCESSORIES - SPARE PARTS SPAZZOLE CIRCOLARI CON FILI D’ACCIAIO ONDULATI TIPO STANDARD CRIMPED WIRE WHEEL BRUSHES – STANDARD TYPE

ART. TBSAS150 TBSAS200

Dimensioni / Dimensions mm 150x13 200x20

Foro / Hole mm 16 20

NASTRI DI TELA ABRASIVA IN CORINDONE CORUNDUM ABRASIVE BELTS ART. TBNAC05200-60 TBNAC05200-80 TBNAC05220-60 TBNAC05220-80 TBNAC10100-60 TBNAC10100-80 TBNAC12150-60 TBNAC12150-80

Dimensioni / Dimensions mm 50x2000 50x2000 50x2200 50x2200 100x1000 100x1000 120x1500 120x1500

Grana / Grit A60 A80 A60 A80 A60 A80 A60 A80

NASTRI DI TELA ABRASIVA IN ZIRCONIO ZIRCONIUM ABRASIVE BELTS ART. TBNAZ05200-60 TBNAZ05200-80 TBNAZ05220-60 TBNAZ05220-80 TBNAZ10100-60 TBNAZ10100-80 TBNAZ12150-60 TBNAZ12150-80

Dimensioni / Dimensions mm 50x2000 50x2000 50x2200 50x2200 100x1000 100x1000 120x1500 120x1500

Grana / Grit A60 A80 A60 A80 A60 A80 A60 A80

PASTA ABRASIVA / POLISHING PASTE

ART. TBPA-BIA TBPA-BLU

pasta abrasiva bianca confezione 1 kg 1 kg white polishing paste bar pasta abrasiva blu confezione 1 kg 1 kg blue polishing paste bar

SMERIGLIATRICI/COMBINATE/PULITRICI/LEVIGATRICI GRINDERS/COMBINED MACHINES/POLISHERS/SANDERS DOTAZIONE DI SERIE: Protezioni antinfortunistiche, pulsante a fungo con ritenuta d’arresto, predisposte per l’impianto d’aspirazione. Su richiesta esecuzioni speciali (voltaggi / diametri) Garanzia: 12 mesi – uso irrazionale e rotture accidentali escludono la garanzia

TOMMASI & BONETTI

STANDARD EQUIPMENT Safety guards, emergency stop switch, prepared for dust collector. On request special voltages and sizes are available Warranty: 12 months - in case of misuse and accidental breakage warranty does not apply *I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

10

17

10


ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

10

INDICE numerico / Numerical INDEX ART.

CODE

TOMMASI & BONETTI

ART.

CODE

PAG. PAGE

ART.

CODE

PAG. PAGE

AT

da 01P a 06P

9

M06SMT

6

T04/M04-CS

AT

da 01S a 07S

8

MC01D

4

T04C

5

AT

da 03C a 07C

8

MC01S

4

T04CMT

7

C1AT

15

MC02D

4

T04P

6

C2AL

15

MC02S

4

T04PMT

7

C3T1

15

P01

4

T04S

5

C4TB

15

P01TS

4

T04SMT

6

CBTCF

14

P02

4

T05/M06/T06-CM

16

CBTSF

14

P02TS

4

T05/M06/T06-CS

16

CBTSF-2V

14

P03

4

T05C

5

GMF1

14

PB1

14

T05CMT

7

GMF1C

14

PB

12

T05P

6

GMF1FIL

14

PB42

14

T05PMT

7

GMF1NY

14

PB42-F

14

T05S

5

IGM

14

PB-ANELLO

12

T05SMT

6

IGMTM

14

PB-BRO

12

T06C

5

IGMTT

14

PB-CA

16

T06CMT

7

IGT

14

PB-CAPB

12

T06P

6

LN02

10

PB-PROL

12

T06PMT

7

LN02C-P

10

PB-TERM

12

T06S

5

LN02C-S

10

PPCSP

16

T06SMT

6

9

PPCSS-T01/07

16

T07C

5

LN10P

11

PPCSS-T03-06

16

T07-CM

16

LN10S

11

T07CMT

7

LN12P

11

T07-CS

16

LN12S

11

M02C

5

SHC180I

M02CMT

7

M02P

6

M02PMT

LN05

10

PAG. PAGE

RG SC150

da 3 a 6

da 120100 a 230055

15 5 13

16

T07S

5

T07SMT

6

SM150

5

TBASP100

SMC02

4

TBASP40

13

7

T01-CM

16

TBASP50

13

M02S

5

T01-CS

16

TBAT40

13

M02SMT

6

T01PMT

7

TBAT50

13

M04C

5

T01SMT

6

TBFSM

da 1 a 7

15

M04CMT

7

T02SMT

6

M04P

6

T03/M02-CM

16

TBNAC

da 05200-60 a 12150-80

17

M04PMT

7

T03/M02-CS

16

M04S

5

T03C

5

TBNAZ

da 05200-60 a 12150-80

17

M04SMT

6

T03CMT

7

TBPA

BIA-BLU

17

M06C

5

T03P

6

TBSAE

da 150 a 250

16

M06CMT

7

T03PMT

7

TBSAS

150-200

17

M06P

6

T03S

5

TBSSP

M06PMT

7

T03SMT

6

TE

M06S

5

T04/M04-CM

18

10

16

UHC180

13-14

16 da 02 a 12

15 13


CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le ordinazioni sono accettate esclusivamente alle seguenti condizioni: PREZZI Si intendono franco nostra sede. IMBALLO Da effettuarsi al costo. PAGAMENTI a) Devono essere effettuati nei termini stabiliti. b) Non sono riconosciuti validi i pagamenti effettuati a persone non munite di nostro regolare mandato. c) Gli assegni devono essere sbarrati, intestati a noi con la dicitura <<NON TRASFERIBILE>> anche se l’assegno viene consegnato direttamente ai nostri incaricati. d) Non si accettano sconti, abbuoni e arrotondamenti non concordati preventivamente per iscritto. e) Eventuali contestazioni non danno diritto alla sospensione dei pagamenti. f) Sui pagamenti non effettuati alla scadenza, decorreranno gli interessi di mora. g) Sconti di pronta cassa, regolarmente concordati si devono calcolare sull’importo netto della merce escluso imposte, imballo e trasporto. SPEDIZIONI a) La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino. b) Non indicando sull’ordine il mezzo di spedizione, questa verrà da noi effettuata con il mezzo ritenuto più idoneo, senza assumere alcuna responsabilità. CONSEGNE a) Gli ordini vengono evasi secondo le disponibilità del magazzino senza garanzia di saldo. b) I termini di consegna indicati nelle nostre offerte si devono intendere sempre salvo venduto e comunque senza alcun nostro impegno. RITORNI a) Non si accetta merce di ritorno senza preventiva autorizzazione scritta. b) La merce resa, qualunque ne sia il motivo, deve essere resa franco nostra sede di Antegnate (Bergamo). GARANZIA a) Ci impegnamo alla sostituzione o all’accredito (a nostra scelta) degli articoli eventualmente riscontrati difettosi, senza però assumere a nostro carico alcun debito per danno e spese di qualsiasi ragione o causa. RECLAMI a) Per eventuali ammanchi nei quantitativi o per difetti, dovranno pervenirci entro 8 giorni dalla data di spedizione della merce. COSTI a) Verificandosi nel corso della fornitura, aumenti salariali, di materie prime o di altre voci connesse alla produzione applicheremo la corrispondente maggiorazione. CONTROVERSIA a) Per ogni controversia s’intende competente il Foro di Bergamo. AGGIORNAMENTI a) Le dimensioni e le caratteristiche degli articoli descritti nel presente catalogo non sono impegnative e possono essere variate senza preavviso.


09/2014 – 10.000 – n°1

www.ltf.it

LTF S.p.A.

24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10 TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797 CAPITALE SOCIALE € 12.500.000 i.v. R.E.A. BG n. 189980 – Registro Imprese BG, C.F. e P.IVA 01276740162 COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668

ltf@ltf.it – www.ltf.it


2014/2015 MACCHINE UTENSILI MACHINE TOOLS

CATALOGO CATALOGUE



LTF SpA Sede Principale | headquarters | Antegnate - BG - Italy

Divisione STORM Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea STORM Department Production Plant in Croatia, European Community

Divisione CUTER Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea CUTER Department Production Plant in Croatia, European Community


CENTRO DI TARATURA ACCREDIA

E

RE

NETIC

H

MA

G

APPARECCHIATURE MAGNETICHE ATTREZZATURE ANTINFORTUNISTICHE STRUMENTI MECCANICI MACCHINE UTENSILI

C C HI A

TU

AP P A

DIVISIONI AZIENDALI: RE

BORLETTI

MISURATORI DI DUREZZA E DI MICRODUREZZA PROIETTORI DI PROFILI SISTEMI OTTICI DI MISURA

Proiettori di profili

LAT N° 067

AEROGRAFI E SISTEMI DI VERNICIATURA UTENSILI PNEUMATICI - RACCORDERIA

Membro degli Accordi di Mutuo Riconoscimento EA, IAF e ILAC

INDUSTRIE MECCANICHE TRAPANI SENSITIVI E MASCHIATRICI DI ALTA PRECISIONE

Le attività riportate nel presente documento non sono coperte dall’accreditamento se non espressamente indicato.

Le Officine meccaniche LTF SpA operano da anni nel settore della fabbricazione, verifica e messa a punto di strumentazione, apparecchiature e macchine per le lavorazioni meccaniche di precisione. Ha il suo insediamento principale su un’area di 55.000 m2 con più di 20.000 m2 coperti. Dopo aver iniziato l’attività nel 1965 con la produzione e commercializzazione di utensileria e apparecchiature magnetiche speciali, l’azienda ha incrementato di pari passo la propria azione commerciale e tecnico-produttiva, ottenendo la certificazione ISO 9001/2008, ed inserendosi con ruolo sempre più importante, in attività di alto contenuto tecnologico, nel campo della Metrologia di misura e di controllo, senza abbandonare i propri settori produttivi più tradizionali. Assume così progressivamente nel tempo, le attività: · BORLETTI - Strumenti di misura e controllo · MICROTECNICA - Proiettori di profili · GALILEO - Durometria ed assieme a quella relativa al Centro di Taratura ACCREDIA LAT n° 067, realizzato nel 1993 e costituito da 2 sale Metrologiche accreditate per Tarature ACCREDIA, le raggruppa nella Divisione METROLOGIA, con tecnici di esperienza nel settore, che supportano costantemente una qualificata ed ampia rete di vendita nazionale ed internazionale protesa ad offrire alla clientela un servizio completo ed aggiornato. Rappresenta in esclusiva per l’Italia importanti case tedesche di utensili ed elettroutensili, collabora con qualificati partners internazionali nello sviluppo e ricerca di nuovi prodotti e tecnologie.

STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO DI PRECISIONE

AFFILATRICI UNIVERSALI E RETTIFICATRICI IDRAULICHE TRAPANI RADIALI ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

SMERIGLIATRICI PULITRICI LEVIGATRICI MORSE DI PRECISIONE Made in Italy STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO

WEMEX

UTENSILI DA TAGLIO STRUMENTI ELETTROUTENSILI

UTENSILI

Germany

PRT

MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE DEI METALLI E DEL LEGNO STRUMENTI DI MISURA ATTREZZATURE PER FERRAMENTA ED EDILIZIA UTENSILI E CHIAVI A MANO PROFESSIONALI PRODOTTI CHIMICI INDUSTRIALI

RAPPRESENTANZE ESCLUSIVE PER L’ITALIA PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO

Germany

Pantone Black

qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%

Pantone 130 C

G

e

r

m

a

n

y

qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%

PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO SISTEMI DI ANCORAGGIO E SOLLEVAMENTO MACCHINE UTENSILI ED ATTREZZATURE

Germany

Germany

MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO

Germany

MACCHINE ED ATTREZZATURE PER IL LEGNO SISTEMI DI SOLLEVAMENTO ELETTROUTENSILI


ACCREDIA CALIBRATION CENTER

E

RE

NETIC

H

MA

G

MAGNETIC EQUIPMENT SAFETY DEVICES MECHANICAL INSTRUMENTS MACHINE TOOLS

C C HI A

TU

AP P A

BUSINESS DIVISIONS: RE

BORLETTI

PRECISION MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS HARDNESS AND MICROHARDNESS TESTERS PROFILE PROJECTORS MEASURING OPTICAL SYSTEMS

Proiettori di profili

LAT N° 067

SPRAY GUNS AND PAINTING SYSTEMS PNEUMATIC TOOLS FITTINGS INDUSTRIE MECCANICHE HIGH PRECISION DRILLING AND TAPPING MACHINES UNIVERSAL GRINDERS AND HYDRAULIC SURFACE GRINDERS

LTF SpA boasts a long experience in the field of manufacturing, testing and setting of measuring instruments, equipments and machine tools for high precision machining. LTF main factory covers a surface of 55.000 m2, 20.000 m2 of which are warehouses and offices. The company was started successfully in 1965 with the production and sale of tools and special magnetic equipment. Ever since the further steps taken towards constant specialisation in the technical and productive sector as well as marketing development have brought to the acquisition of ISO 9001/2008 standards. Thanks to the progressive work done in this direction and to the remarkable results achieved in the high technology production range, in the Testing and Measuring Metrology field along with their more traditional lines, LTF activities now include: · BORLETTI - Precision instruments for measuring and testing

RADIAL DRILLS

SANDERS

PRECISION VICES Made in Italy MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS WEMEX

CUTTING TOOLS TOOLS POWER TOOLS

UTENSILI

Germany

PRT

TOOL HOLDERS FOR TRADITIONAL AND CNC METALWORKING AND WOODWORKING MACHINES MEASURING TOOLS HARDWARE AND CONSTRUCTION TOOLS PROFESSIONAL HAND TOOLS INDUSTRIAL CHEMICAL PRODUCTS

EXCLUSIVE REPRESENTATIVE FOR ITALY TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS

Germany

· MICROTECNICA - Profile Projectors · GALILEO - Hardness and Microhardness testers

Pantone Black

qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%

Pantone 130 C

G

which, together with the ACCREDIA Calibration Center LAT n° 067, built in 1993 and provided with two Metrological rooms and accredited by ACCREDIA (according to the chart shown on the web site www.accredia.it), belong to the company’s METROLOGY Division. A team of skilled technical engineers offers its solid experience to support a wide and qualified national and international network granting a quality and a constantly updated customer service. LTF is also the sole agent for Italy of important German producers of tools and power tools. Besides, LTF cooperate with qualified international partners to develop and research new products and technologies.

BENCH GRINDERS

ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti POLISHERS

e

r

m

a

n

y

TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS

qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%

ANCHORING AND LIFTING SYSTEMS MACHINE TOOLS AND EQUIPMENT

Germany

Germany

SHEET METAL MACHINES

WOODWORKING MACHINES

Germany

WOODWORKING MACHINES LIFTING EQUIPMENT POWER TOOLS


MACCHINE UTENSILI

11

11 pagina page

Trapani Drills

4 ÷ 19

Unità di maschiatura e foratura Tapping and drilling machines

20 ÷ 25

Fresatrici Milling machines

26 ÷ 32

Torni Lathes

33 ÷ 41

2

11

INDICE / INDEX


MACCHINE UTENSILI

11 pagina page

Stozzatrici Affilatrici Slotting machines Grinders

42 รท 45

Rettificatrici Surface Grinders

46 รท 50

Segatrici Saws

51

Accessori per macchine utensili Machine tool accessories

52 รท 54

Macchine per la lamiera Sheet metal machines

55 รท 59

INDICE / INDEX

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

3

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANO A COLONNA / PILLAR DRILL

ART. 0586 avola porta pezzi regolabile in altezT za ed inclinabile. DOTAZIONE DI SERIE: Mandrino CM 2 - B18

Tilting worktable with adjustable height. SCOPE OF DELIVERY: MT 2 - B18 spindle

CODE

00016

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura / Max drilling capacity mm Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT Corsa cannotto / Quill stroke mm N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino / Spindle speed rpm Ø colonna / Column Ø mm Dimensioni tavola porta pezzi / Worktable dimensions mm Basamento / Base dimensions mm Distanza tavola/mandrino / Distance table/spindle mm Distanza basamento/mandrino mm Distance base/spindle Distanza colonna/mandrino mm Distance column/spindle Alimentazione / Power supply Potenza motore / Motor power kW Altezza totale / Overall height mm Peso / Weight kg

Ø 16 2 80 9 190÷2.800 80 300x300 450x310 420 650 180 220 V - 1 Ph 0,55 1.080 100

TRAPANO A COLONNA / PILLAR DRILL

ART. 0586 CON DISPOSITIVO DI MASCHIATURA Idoneo per lavorazioni di piccole serie. Tavola porta pezzi regolabile in altezza ed inclinabile. DOTAZIONE DI SERIE: Mandrino CM 2 - B18

WITH TAPPING DEVICE Suitable for small standard machining. Tilting worktable with adjustable height. SCOPE OF DELIVERY: MT 2 - B18 spindle

CODE

00340

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura / Max drilling capacity mm Capacità max di maschiatura / Max tapping capacity mm Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT Corsa cannotto / Quill stroke mm N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino / Spindle speed rpm Ø colonna / Column Ø mm Dimensioni tavola porta pezzi / Worktable dimensions mm Basamento / Base dimensions mm Distanza tavola/mandrino / Distance table/spindle mm Distanza basamento/mandrino mm Distance table/spindle Distanza colonna/mandrino mm Distance column/spindle Alimentazione / Power supply Potenza motore / Motor power kW Altezza totale / Overall height mm Peso / Weight kg

Ø 16 Ø 12 2 80 9 450÷2.100 80 300x300 500x310 420 650 180 380 V - 3 Ph 1,1 1.060 90

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

4

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANO A COLONNA / PILLAR DRILL

ART. 0586 VELOCITÀ VARIABILE E DISCESA AUTOMATICA Tavola porta pezzi regolabile in altezza ed inclinabile. DOTAZIONE DI SERIE: Mandrino CM 2 - B18

WITH VARIABLE SPEED AND AUTOMATIC DESCENT Tilting worktable with adjustable height. SCOPE OF DELIVERY: MT 2 - B18 spindle

CODE

0120V

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura Max drilling capacity Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino / Spindle speed Avanzamento discesa cannotto Quill feed Ø colonna / Column Ø Dimensioni tavola porta pezzi Worktable dimensions Basamento / Base dimensions Distanza tavola/mandrino Distance table/spindle Distanza basamento/mandrino Distance base/spindle Distanza colonna/mandrino Distance column/spindle Alimentazione / Power supply Potenza motore / Motor power Altezza totale / Overall height Peso / Weight

mm

Ø 16

CM/MT mm

2 100 variabile/variable 450÷2.100

rpm mm/giro mm/rev mm

0,05 80

mm

300x300

mm

450x310

mm

420

mm

620

mm

180

kW mm kg

220 V - 1 Ph 1,1 1.200 90

TRAPANO A COLONNA / PILLAR DRILL

ART. 0586 VELOCITÀ VARIABILE Tavola porta pezzi regolabile in altezza ed inclinabile. DOTAZIONE DI SERIE: Mandrino CM 2 - B18

WITH VARIABLE SPEED Tilting worktable with adjustable height. SCOPE OF DELIVERY: MT 2 - B18 spindle

CODE

0016V

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura / Max drilling capacity mm Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT Corsa cannotto / Quill stroke mm N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino / Spindle speed rpm Ø colonna / Column Ø mm Dimensioni tavola porta pezzi mm Worktable dimensions Basamento / Base dimensions mm Distanza tavola/mandrino mm Distance table/spindle Distanza basamento/mandrino mm Distance base/spindle Distanza colonna/mandrino mm Distance column/spindle Alimentazione / Power supply Potenza motore / Motor power kW Altezza totale / Overall height mm Peso / Weight kg

Ø 16 2 80 variabile 450÷2.100 80 300x300 450x310 420 650 180 220 V - 1 Ph 1,1 1.200 70

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

5


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANI A COLONNA / PILLAR DRILLS

ART. 0586 - MO586 Tavola porta pezzi regolabile in altezza ed inclinabile, inoltre l’art. M05860018 è completo di MORSA e piano ribaltabile. DOTAZIONE DI SERIE: Mandrino CM 3 - B18

Tilting worktable with adjustable height; art. M05860018 is fitted with vice and folding top. SCOPE OF DELIVERY: MT 3 - B18 spindle

CODE (380 V)

058600018 M05860018

CODE (220 V)

058622018 M05862218

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura Max drilling capacity Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino / Spindle speed Ø colonna / Column Ø Dimensioni tavola porta pezzi Worktable dimensions Basamento / Base dimensions Distanza tavola/mandrino Distance table/spindle Distanza basamento/mandrino Distance base/spindle Distanza colonna/mandrino Distance column/spindle Potenza motore / Motor power Altezza totale / Overall height Peso / Weight

mm

Ø 20

CM/MT mm rpm mm

3 90 12 230÷3.100 80

mm

300x300

mm

520x320

mm

700

mm

1.250

mm

185

kW mm kg

1,1 1.680 110

M0586

140

0586

TRAPANI A COLONNA / PILLAR DRILLS

ART. 0586 - MO586 Tavola porta pezzi regolabile in altezza ed inclinabile, inoltre gli artt. M05860025 e M05860252 sono completi di MORSA e piano ribaltabile. DOTAZIONE DI SERIE: Mandrino CM 3 - B18

Tilting worktable with adjustable height; art. M05860025 and M05860252 are fitted with vice and folding top. SCOPE OF DELIVERY: MT3 - B18 spindle

CODE (380 V)

058600025 M05860025 M05860252

CODE (220 V)

058622025 M05862225

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura mm Max drilling capacity Attacco mandrino CM/MT Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke mm N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino rpm Spindle speed Ø colonna / Column Ø mm Dimensioni tavola porta pezzi mm Worktable dimensions Basamento / Base dimensions mm Distanza tavola/mandrino mm Distance table/spindle Distanza basamento/mandrino mm Distance base/spindle Distanza colonna/mandrino mm Distance column/spindle Potenza motore / Motor power kW Altezza totale / Overall height mm Peso / Weight kg

Ø 25 3 120 9

18

230÷1910

150÷1.910 92

350x350 600x380 720 1.250 M0586

225

160

2,5 1.800 180

185

0586

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

6

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANI A COLONNA / PILLAR DRILLS

ART. 0586 - MO586 Tavola porta pezzi regolabile in altezza ed inclinabile, inoltre gli artt. M05860032 e M05860322 sono completi di MORSA e piano ribaltabile. DOTAZIONE DI SERIE: Mandrino CM 4 - B18

CODE

Tilting worktable with adjustable height; art. M05860032 and M05860322 are fitted with vice and folding top. SCOPE OF DELIVERY: MT 4 - B18 spindle

058600032 M05860032 M05860322

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura mm Max drilling capacity Attacco mandrino CM/MT Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke mm N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino rpm Spindle speed Ø colonna / Column Ø mm Dimensioni tavola porta pezzi mm Worktable dimensions Basamento / Base dimensions mm Distanza tavola/mandrino mm Distance table/spindle Distanza basamento/mandrino mm Distance base/spindle Distanza colonna/mandrino mm Distance column/spindle Alimentazione Power supply Potenza motore / Motor power kW Altezza totale / Overall height mm Peso / Weight kg

Ø 32 4 140 9

18

230÷1.910

150÷1.910 102

400x400 600x380 670 1.270 M0586

230 380 V - 3Ph

200

380 V - 3Ph 4/8 Poli

2,5 1.800 220

0586

225

TRAPANO A COLONNA / PILLAR DRILL

ART. 0586 CON DISPOSITIVO DI MASCHIATURA Tavola porta pezzi regolabile in altezza ed inclinabile. DOTAZIONE DI SERIE: Mandrino CM 4 - B18

WITH TAPPING DEVICE Tilting worktable with adjustable height. SCOPE OF DELIVERY: MT 4 - B18 spindle

CODE

00550

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura / Max drilling capacity mm Capacità max di maschiatura M Max tapping capacity Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT Corsa cannotto / Quill stroke mm N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino / Spindle speed rpm Ø colonna / Column Ø mm Dimensioni tavola porta pezzi mm Worktable dimensions Basamento / Base dimensions mm Distanza tavola/mandrino mm Distance table/spindle Distanza basamento/mandrino mm Distance base/spindle Distanza colonna/mandrino mm Distance column/spindle Alimentazione / Power supply Potenza motore / Motor power kW Altezza totale / Overall height mm Peso / Weight kg

Ø 25 18 4 120 9 230÷1.910 102 400x400 600x380 670 1.250 230 380 V - 3 Ph 2,5 1.800 240

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

7


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANO A COLONNA / PILLAR DRILL

ART. 0588 CON VARIATORE ELETTRONICO DELLA VELOCITÀ E DISPOSITIVO DI MASCHIATURA Il trapano è dotato di potenziamento per la regolazione del numero di giri e dispositivo di inversione per maschiatura di piccole serie. Display per la visualizzazione del numero di giri impostati. Controllo della coppia a tutte le velocità impostate.

WITH ELECTRONIC VARIABLE SPEED AND TAPPING DEVICE It is possible to adjust the number of revolutions with potentiometer; it is provided with a reversing device for tapping small series. Display shows the number of revolutions. Torque control at all speeds.

CODE

VVM28

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità di foratura acciaio dolce / Mild steel drilling capacity Capacità di maschiatura / Tapping capacity Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke Velocità / Speeds N° giri mandrino / Spindle speed N° cave / N° of grooves Dimensione cave / Groove size Distanza colonna/centro mandrino / Distance column/spindle centre Distanza massima naso mandrino: mandrino/tavola porta pezzi Max distance from spindle nose: spindle/worktable Mandrino/base / Spindle/base Ø colonna / Column Ø Dimensioni tavola porta pezzi / Worktable dimensions Altezza trapano / Drill height Dimensioni base / Base dimensions Dimensioni ingombro / Overall dimensions Alimentazione / Power supply Potenza motore / Motor power Peso netto / Weight

mm M CM/MT mm

M mm

Ø 28 16 3 120 variabile 0÷2.000 2 16 252

mm

677

mm mm mm mm mm mm

1.224 100 420x470 1.790 650x450x125 965x750x1.855 220 V - 1 Ph 1,5 270

rpm

kW kg

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

8

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANO AD INGRANAGGI / GEAR DRIVEN DRILL

ART. M0589 TIPO PROFESSIONALE Tavola ribaltabile con morsa. Motore a doppia velocità. Dispositivo di inversione di rotazione (di maschiatura). Impianto refrigerante. Mandrino di alta precisione rettificato. Impianto d’illuminazione integrato nella testa. DOTAZIONE DI SERIE: Mandrino a cremagliera da 1-16 B16 Attacco per mandrino CM 4 B16 Riduzione CM 4-3 Riduzione CM 3-2 PROFESSIONAL TYPE Tilting table with vice. Double speed motor. Reversing device of rotation (tapping). Cooling system. High precision ground spindle. Lighting system integrated in the head. SCOPE OF DELIVERY: Drill chuck 1-16 B16 Spindle connection MT 4 B16 Adapter MT 4-3 Adapter MT 3-2

CODE

0040 MDM40

Modello / Model DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura / Max drilling capacity Distanza base/mandrino / Distance base/spindle Distanza tavola/mandrino / Distance table/spindle Distanza colonna/mandrino / Distance column/spindle Ø colonna / Column Ø Ø manicotto mandrino / Ø spindle Corsa mandrino / Spindle travel Attacco mandrino / Spindle taper Velocità mandrino / Spindle speed N° velocità / N° of speed Avanzamenti mandrino / Spindle feeds Potenza pompa refrigerante / Coolant pump power Larghezza ganasce morsa / Vice jaw width Dimensioni tavola porta pezzi / Worktable dimensions Dimensioni basamento / Base dimensions Dimensioni imballo / Shipping dimensions Potenza motore ~50Hz / Motor power ~50Hz Peso netto / Weight

mm mm mm mm mm mm mm CM/MT rpm

40 1.140 85÷685 320 125 75 130 4 75÷3.200 12

mm/giro mm/rev W mm mm mm mm

0,1/0,2/0,3

kg

60 100 500x360 470x670 570x810x2.110 1,5 kW 380 V 470

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

9


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANI VERTICALI AD INGRANAGGI GEAR DRIVEN PILLAR DRILLS

ART. 0589 Struttura in ghisa di qualità superiore. Ampia tavola porta pezzi. Sistema di cambio ad ingranaggi. Ingranaggi protetti a bagno d’olio. Inversione e avanzamento automatici (eccetto art. 058900025). Frizione elettromagnetica (ec­cetto art. 058900025). Inversione e dispositivo per maschi­­­­­­a­tura (eccetto art. 058900025). Cambio rapido e controllo ad avanzamento automatico “premi e fora” (IMG 3). Protezioni sovraccarico e cortocircuito. Pannello di controllo profondità foratura (058900050) (IMG 2). Regolazione altezza tavola motorizzata (058900050) (IMG 1). Luce incorporata. Sistema refrigerante (eccetto art. 058900025). Scala di profondità trapano e arresto preregolato. Arresto d’emergenza. Protezione trapano. Impianto elettrico secondo normative vigenti (IMG 4).

Superior quality cast iron structure. Large worktable. Gear change system. Gears in oil bath protected. Automatic reverse and forward movements (except art. 058900025). Electromagnetic clutch (except art. 058900025). Reverse and tapping device (except art. 058900025). Fast and automatic speed change with automatic feed “press and drill” (IMG 3). Overload and short circuit protection. Control Panel drilling depth (art. 058900050) (IMG 2). Motorized table height adjustment (art. 058900050) (IMG 1). Built-in light. Cooling system (except art. 058900025). Depth scale drill and preset stop. Emergency stop. Drill protection. Electric system compliant with current regulations (IMG 4).

1

IMG 1

IMG 2

IMG 3

IMG 4

CODE DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità di foratura / Drilling capacity Capacità di maschiatura / Tapping capacity Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke N° velocità / N° of speed N° giri mandrino / Spindle speed Avanzamento automatico / Automatic feed

mm M CM/MT mm

00025

00030

00035

00050

25 16

30 20

35 24

50 30

135

200

240

3 130

4

rpm

125÷2.880

12 70÷2.600

mm

manuale

0,1/0,2/0,3

Ø 340 315x320 110 240

450x390 405x395 140 320

330

42÷2.050 0,1/0,2/ 0,3/0,4 510x380 450x440 160 360

800

620

630

600

1.120 600

1.180 550

1.200 520

1.200 560

Dimensioni tavola porta pezzi / Worktable dimensions mm Dimensioni base / Base dimensions mm Ø colonna / Column Ø mm Distanza mandrino/colonna / Distance spindle/column mm Distanza mandrino/tavola porta pezzi mm Distance spindle/column Distanza mandrino/base / Distance spindle/worktable mm Corsa tavola porta pezzi / Worktable travel mm Tavola orientabile / Adjustable table Tavola girevole / Turning table Potenza motore / Motor power Portata pompa refrigerante / Coolant pump flow lt/min Dimensioni ingombro / Overall dimensions mm Peso / Weight kg

± 45° ± 360° 0,85 kW 1,1 HP 1 kW 1,5 HP 1,5 kW 2,2 HP 2,2 kW 2,8 HP – 6 730x500x1.650 870x510x2.120 920x550x2.270 1.020x580x2.330 320 400 550 750

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

10

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANI FRESA DA BANCO BENCH MILLING/DRILLING MACHINES

ART. 0582 CON TAVOLA A CROCE TIPO PROFESSIONALE Trapano dotato di interruttore con inversione del senso di rotazione.

WITH PROFESSIONAL COMPOUND SLIDE TABLE Machine with reversing switch

CODE

20220

20380

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura acciaio mm 25 Max steel drilling capacity Capacità max di fresatura testa portafrese mm 76 Max milling capacity Capacità max di fresatura fresa a candela mm 20 Max milling capacity with slot mill Distanza max mandrino/colonna mm 190 Distance spindle nose/column Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT 3 Corsa cannotto / Quill stroke mm 90 Testa portapunta-portafresa ruotabile 360° Drill/mill head tilt Dimensioni tavola porta pezzi mm 585x190 Worktable dimensions Dimensioni scanalature a T / T-slot size mm 14 Ø colonna / Column Ø mm 92 Corsa asse Z -Y - X / Travel axis Z - Y - X mm 340 - 145 - 340 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 95÷2.160 Dimensioni ingombro / Overall dimensions mm 930x950x900 Potenza motore / Motor power 0,75 kW 220 V 0,75 kW 380 V Peso netto / Weight kg 170

CODE

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

790x590x720 mm 21000 basamento base dimensions 750x590x720 mm

TRAPANI FRESA DA BANCO BENCH MILLING/DRILLING MACHINES

ART. 0582 CON GUIDE A CODA DI RONDINE

CODE

WITH DOVETAIL SLIDEWAYS

80220

80380

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura acciaio mm Ø 45 Max steel drilling capacity Capacità di fresatura a spianare mm Ø 80 Face milling capacity Capacità di fresatura / Milling capacity mm Ø 25 Capacità di maschiatura mm 12 Tapping capacity Distanza naso mandrino/colonna mm 265 Distance spindle nose/column Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT 4 Inclinazione testa / Head swivel range ± 90° Dimensioni tavola porta pezzi mm 800x240 Worktable dimensions N° cave a T / N° of T-slots 3 Dimensioni scanalature a T / T-slot size mm 16 Corsa asse Z - Y - X / Travel axis Z - Y - X mm 450 - 205 - 585 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 90÷1.600 N° velocità / N° of speeds 6 Dimensioni ingombro mm 770x1.000x1.430 Overall dimensions Potenza motore ~50Hz / Motor power ~50Hz 1,5 kW 220 V 1,5 kW 380 V Peso netto / Weight kg 320 *I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANO FRESA DA BANCO CON TAVOLA A CROCE BENCH MILLING/DRILLING MACHINE WITH COMPOUND SLIDE TABLE

ART. 0582 IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI GIRI A REGOLAZIONE CONTINUA

SETTING OF REVOLUTIONS WITH CONTINUOUS ADJUSTMENT

CODE

13220

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura acciaio Max steel drilling capacity Capacità di fresatura / Milling capacity Capacità di fresatura fresa a candela / Tapping capacity Attacco mandrino / Spindle taper Inclinazione testa / Head swivel range Dimensioni tavola porta pezzi / Worktable size Distanza mandrino/tavola / Distance spindle/table Corsa asse Z - Y - X / Travel axis Z - Y - X N° giri mandrino - 1ª velocità / Spindle speed - 1st gear N° giri mandrino - 2ª velocità / Spindle speed - 2nd gear Dimensioni ingombro / Overall dimensions Potenza motore ~50Hz / Motor power ~50Hz Peso netto / Weight

mm

Ø 13

mm mm CM/MT

Ø 25 Ø 13 3 ±45° 90x330 180 215 - 100 - 220 100÷1.100 100÷2.500 450x460x740 350 W 220 V 50

mm mm mm rpm rpm mm kg

TRAPANO FRESA AD INGRANAGGI GEAR DRIVEN MILL DRILL

ART. 0587 TIPO PROFESSIONALE Testa inclinabile. Cambio ad ingranaggi. Tavola a croce di grandi dimensioni regolabile in altezza. Interruttore d’emergenza con protezione motore. Avanzamento manuale di precisione. Mandrino di alta precisione rettificato. Mandrino portapunte con cuscinetti a bassa rumorosità. Dispositivo inversione. Motore a due velocità. Impianto di refrigerazione.

PROFESSIONAL TYPE Tilting head. Gear transmission. Height adjustable large cross table. Emergency switch with motor protection. Precision manual feed. High precision ground chuck. Drill chuck with low-noise bearings. Reversing device. Two speed motor. Cooling system.

CODE

00040

Modello / Model

DMF40

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura / Max drilling capacity Distanza base/mandrino / Distance base/spindle Distanza tavola/mandrino/ Distance table/spindle Distanza colonna/mandrino / Distance column/spindle Ø colonna / Column Ø Ø manicotto mandrino / Ø spindle Corsa mandrino / Spindle travel Attacco mandrino / Spindle taper Velocità mandrino / Spindle speed N° velocità / N° of speed Potenza motore ~50Hz / Motor power ~50Hz Spostamento tavola croce X-Y Displacement compound table X-Y Dimensioni tavola porta pezzi / Worktable dimensions N° cave a T basamento / N° of T-slots Dimensioni cave a T basamento / Size of T-slots Dimensioni basamento / Base dimensions Dimensioni imballo / Shipping dimensions Peso / Weight

mm mm mm mm mm mm mm CM/MT rpm

32 1.180 610 272 115 75 120 4 75÷3.200 12 1,1 kW 380 V

mm

370 - 190

mm

600x190 3 12 650x450 820x720x1.830 340

mm mm mm kg

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

12

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANO FRESA MILLING/DRILLING MACHINE

ART. 0587 CON DISCESA AUTOMATICA E TAVOLA A CROCE

WITH AUTOMATIC DESCENT AND COMPOUND SLIDE TABLE

CODE

00380

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità di foratura acciaio Steel drilling capacity Capacità di foratura ghisa Cast iron drilling capacity Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke N° velocità / N° of speeds Gamma avanzamenti / Feed range N° giri mandrino / Spindle speed N° cave / N° of grooves Dimensione cave / Groove size Distanza colonna/centro mandrino Distance column/spindle centre Distanza massima naso mandrino: mandrino/tavola porta pezzi Max distance from spindle nose:

mm

Ø 32

mm

Ø 40

CM/MT mm

mm

3 120 12 0,12-0,18-0,25 100÷2.080 4 12

mm

202

mm

674

mm

1.250

mm

115

mm

585x190

mm mm mm

1.845 648x412x128 610x813x1.845 380 V - 3 Ph 1 270

mm-1 rpm

spindle/worktable

Mandrino/base Spindle/base Ø colonna / Column Ø Dimensioni tavola porta pezzi Worktable dimensions Altezza trapano / Drill height Dimensioni base / Base dimensions Dimensioni ingombro / Overall dimensions Alimentazione / Power supply Potenza motore / Motor power Peso netto / Weight

kW kg

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

13


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANO FRESA DRILLING/MILLING MACHINE

ART. 0582 CON AZIONAMENTO A REGOLAZIONE CONTINUA Rapporto di trasmissione efficace. Regolazione continua della velocità. Discesa manuale del cannotto. Visualizzazione digitale della corsa del cannotto, risoluzione 0,01 mm convertibile mm/pollici. Interruttore rotazione destra-sinistra. Guida a coda di rondine stabile e precisa con lardoni regolabili. Protezione a soffietto della guida. Quadro comandi semplice e chiaro. Schermo di protezione regolabile in altezza. DOTAZIONE DI SERIE: Attacco CM3/M12 B16 Mandrino a c re m a g l i e r a 3 - 1 6 m m B 1 6 Basamento. WITH CONTINUOUS ADJUSTMENT DRIVING SYSTEM Effective transmission ratio. Continuous adjustment of the speed. Manual lowering of the sleeve. Digital display of the sleeve travel, resolution 0,01 mm convertible mm/inches. Switch right-left rotation. Dovetail guide stable and precise with adjustable gibs. Protection bellows of the guide. Control panel simple and clear. Height adjustable protection guard. SCOPE OF DELIVERY: Spindle connection MT 3/M12 B16. Drill chuck 3-16 mm B16 Base.

Completa di basamento With base

CODE

32000

Modello / Model

WMD30V

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura / Max drilling capacity Capacità max di fresatura fresa a denti riportati Max drilling capacity end mill with inserted teeth Capacità di fresatura max fresa a candela Max milling capacity with slot mill Corsa cannotto / Quill stroke Attacco mandrino / Spindle taper Inclinazione testa portapunta-portafresa Drill/mill head tilt Dimensioni cave a T (N°3) / Size of T-slots (N°3) Superficie tavola / Table surface N° giri mandrino (variabile) / Spindle speed (variable) Corsa asse Z - Y - X / Travel axis Z - Y - X Potenza motore ~50Hz / Motor power ~50Hz Dimensioni ingombro / Overall dimensions Peso netto / Weight

mm

32

mm

76

mm

20

mm CM/MT

70 3 ± 90°

mm mm rpm mm mm kg

12 700x210 59÷2.250 370 - 220 - 425 1,1 kW 220V 710x890x1.120 220

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

14

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANO RADIALE A COLONNA RADIAL DRILL

ART. 0584 PER LAVORAZIONI DI PRECISIONE Precisione di rotazione concentrica < 0,015 mm nel cannotto del mandrino di foratura. Modello in ghisa pesante, massiccio. Ampia sporgenza grazie alla testa della macchina mobile in senso orizzontale. Testa della macchina regolabile in altezza tramite cremagliera. La ghisa grigia, massiccia, garantisce stabilità, silenziosità di funzionamento e precisione. Relè di minima tensione, interruttore di emergenza con protezione motore. Motore di qualità ad alta potenza. Basamento macchina di serie. FOR PRECISE WORKING Concentric rotation accuracy <0.015 mm in the quill. Heavy cast iron machine. Head moves horizontally allowing great outrech. Head height can be adjust by rack. The sturdy grey cast iron ensures stability, low noise level while working and precision. Undervoltage relay, emergency switch with motor protection. High power quality motor. Machine base included in the scope of delivery. Completo di basamento With base

CODE

00035

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura acciaio / Max steel drilling capacity Spostamento testa su braccio / Travel of head on arm Sporgenza braccio / Arm outreach Corsa cannotto / Quill stroke Attacco mandrino / Spindle taper Dimensioni tavola porta pezzi / Worktable dimensions Distanza mandrino/tavola porta pezzi / Distance spindle/worktable Dimensioni scanalature a T / T-slot size Interasse scanalature a T / T-slot center distance Ø colonna / Column Ø N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / Spindle speed Potenza motore ~50Hz / Motor power ~50Hz Dimensioni ingombro / Overall dimensions Peso / Weight

mm mm mm mm CM/MT mm mm mm mm mm rpm

mm kg

Ø 32 355 140÷520 130 3 550x500 170÷630 16 100 115 155÷2.250 10 1,1 kW / 0,55 kW 400 V 910x680x1.940 288

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

15


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANO RADIALE A TESTA VELOCE RAPID RADIAL DRILL

ART. 416 PER ATTREZZISTI E STAMPISTI Il posizionamento dell’utensile è molto rapido e preciso. Avanzamento automatico. Movimento della trave superiore su cuscinetti a sfera. Colonna con bloccaggio idraulico. Sollevamento ed abbassamento motorizzati, il movimento può essere regolato senza modificare la posizione di foratura. Lettura digitale della corsa cannotto. SUITABLE FOR TOOLMAKERS AND MOULDERS Quick and precise tool positioning. Automatic feed. Movement of the arm on ball bearings. Column with hydraulic clamping. Motorized up and down movement of the drill head. Height can be adjusted without changing the drilling position. Digital reading of the quill travel.

ART.

416.40

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità di foratura / Drilling capacity Capacità di maschiatura / Tapping capacity Rotazione gruppo testa / Drill head swivel Orientabilità gruppo testa / Drill head tilt Cono mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke Corsa trave superiore / Arm travel Corsa gruppo testa / Head travel N° velocità giri albero mandrino / N° of spindle speed

mm M

CM/MT mm mm mm rpm

Gamma / Range Avanzamenti (N°4) / Feeds (N°4) Dimensioni tavola porta pezzi / Worktable dimensions Dimensioni cave a T (N°3) / Size of T-slot (N°3) Ø colonna / Column Ø Distanza colonna/mandrino / Distance column/ spindle Distanza mandrino/tavola porta pezzi / Distance spindle/worktable Potenza motore / Motor power Motore avanzamento gruppo testa / Drill head motor Motore pompa refrigerante / Coolant pump motor Pompa idraulica / Hydraulic pump Frizione elettromagnetica / Electromagnetic clutch Dimensioni ingombro / Overall dimensions Peso / Weight

mm/g mm mm mm mm mm

mm kg

Ø 40 30 360° ± 90° 4 200 580 420 18 40-50-63-80-100-125-160-200-250-315-400 500-630-800-1.000-1.250-1.600-2.000 0,10-0,18-0,27-0,36 1.050x405 18 220 550 680 2,2 kW - 380 V 1,5 kW - 380 V 0,085 kW - 380 V 0,024 kW - 24 V 0,024 kW - 24 V 1.950x1.220x2.320 2.470

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

16

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANI RADIALI RADIAL DRILLS

ART. 416 Macchine utensili robuste, precise, affidabili e semplici nell’uso con una ricca dotazione di accessori standard. Operazioni di foratura, alesatura, lamatura, maschiatura etc. possono essere effettuate con rapidità e precisione.

These machines are sturdy, accurate, reliable and simple to use with a large range of standard accessories. Drilling, boring, reaming, spot facing, tapping etc. operations can be carried out quickly and accurately.

ART.

416.01

416.02

416.03CR

416.04

416.05

Modello / Model

32/1000

40/1250

50/1600

63/2000

80/2500

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Manuali ed elettromeccanici Manual and electromechanical

Bloccaggi / Clamping Capacità max foratura su acciaio/ghisa Max drilling capacity on steel/cast iron Distanza asse mandrino/colonna (max/min) Distance axis spindle/column (max/min) Distanza mandrino/base (max/min) Distance axis spindle/base (max/min) Ø colonna / Column Ø Dimensioni tavola porta pezzi fissa (cubo) Fixed worktable dimensions Corsa mandrino / Spindle travel Attacco mandrino / Spindle taper N° velocità / N° of speed N° giri mandrino / Spindle speed Avanzamenti automatic / Automatic feed N° avanzamenti / N° of speed Potenza motore / Motor power Potenza motore salita/discesa Arm elevating motor Potenza pompa refrigerante Coolant pump power

Idraulici Hydraulic

mm

32 / 40

40 / 50

50 / 60

60 / 70

80 / 100

mm

1.000 / 300

1.250 / 350

1.600 / 350

2.000 / 450

2.500 / 500

mm

985 / 205

1.220 / 350

1.220 / 320

1.600 / 400

2.000 / 550

mm

240

350

450

550

mm

500x500x500

500x500x630

mm CM/MT

280

rpm mm kW

32÷2.500 0,08÷1,25 8 2,2

kW

0,75

500x630x800 500x800x1.000

315

400

4

450 6

5 16 25÷2.000

3 1,5

kW

1.760x Dimensioni ingombro mm 800x Overall dimensions 2.300 Peso / Weight kg 1.600 ART. 416.03CR Con codolo rinforzato / With reinforced shank

4

20÷1.600 0,04÷3,2 16 5,5

16÷1.250

7,5 2,2

0,09 2.250x 1.100x 2.655 3.200

2.500x 1.100x 2.655 3.500

3.080x 1.250x 3.291 7.000

3.730x 1.400x 4.025 11.000

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Descrizione / Description ART. Lampada alogena (disponibile per tutti i tipi di modelli) / Halogen lamp (available for all models) 99.02 Cubo fisso 500x500x630 mm / Fixed cube 500x500x630 mm 416.63 Cubo fisso 500x630x800 mm / Fixed cube 500x500x800mm 416.80 *I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

17


MACCHINE UTENSILI

11

11

TRAPANI DRILLS TRAPANI RADIALI BREDA / RADIAL DRILLS BREDA I trapani radiali BREDA sono dotati di: bloccaggi indipendenti meccanici per R35; bloccaggi indipendenti idraulici per R45/R55; bulloni di fissaggio: N.4 per R35 - N.6 per R45/R55; bulloni di livellamento: N.4 per R35 - N.6 per R45/R55; N.4 viti per sollevamento; tavola fissa porta pezzi; scatola porta­utensili; impianto di refrigerazione; lampada illuminazione.

The radial drills BREDA are equipped with: independent mechanical clamping for R35; independent hydraulic clamping for R45/R55; fixing bolts: 4 for R35 - 6 for R45/R55; levelling bolts: 4 for R35 - 6 for R45/R55; 4 lifting screws; fixed worktable; tool box; cooling system; lamp.

QUADRO COMANDI TRAPANO Joystick di comando a 4 posizioni: - sollevare e abbassare la bandiera - avvio rotazione del mandrino destra/sinistra Velocità motore testa: H= alta L=bassa Comandi blocco e sblocco colonna o testa/portamandrino (per R45/R55). DRILL CONTROL PANEL 4-position control joystick: - adjust arm height - starts spindle rotation right/left Head motor speed: H= high L=low Lock/unlock column or head/spindle control (for R45/ R55).

AVANZAMENTI CANNOTTO Provvisti di dispositivo di discesa automatico con tre passi fissi sui modelli R35 e R45 e sei passi fissi sui modelli R55 Discesa mandrino tramite impugnature o avanzamento sensitivo con volantino laterale. QUILL FEED Equipped with automatic descent device with three fixed pitches on models R35 and R45 and six fixed pitches on models R55 Spindle descents through grips or sensitive feed with side handwheel.

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

18

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

L’impianto refrigerante è costituito dalla vasca di raccolta del liquido, dall’elettropompa, dai tubi e dal rubinetto di erogazione. The cooling system consists of a collection tank for the liquid, an electro-pump, hoses and dispensing tap.

ACCESSORIO OPZIONALE Tavola portapezzi ottenuta da fusione di ghisa opportunamente nervata. Superfici verticali e orizzontali, lavorate a squadra, con cave a “T” per il fissaggio dei pezzi. OPTIONAL ACCESSORY Ribbed cast iron worktable. Vertical and horizontal surfaces, squared, with “T” slot for piece fixing.

ART. Modello / Model

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max foratura ghisa mm Max cast iron drilling capacity Capacità max foratura acciaio mm Max steel drilling capacity Capacità max maschiatura ghisa M Max cast iron tapping capacity Capacità max maschiatura acciaio M Max steel tapping capacity Corsa cannotto / Quill stroke H mm Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT N° giri mandrino / Spindle speed rpm Avanzamenti mandrino / Spindle feed mm/g Ø colonna / Column Ø A mm Distanza max mandrino/colonna B mm Max distance spindle/column Distanza min mandrino/colonna C mm Min distance spindle/column Spostamento orizzontale testa D mm Head horizontal travel Distanza max base/mandrino E mm Max distance base/spindle Distanza min base/mandrino F mm Min distance base/spindle Altezza colonna / Column height G mm Tavola porta pezzi fissa (cubo) mm Fixed worktable Dimensioni basamento LxMxK mm Base dimensions Dimensioni piano di lavoro mm Work top dimensions Potenza motore mandrino kW Spindle motor power Motore sollevamento braccio kW Arm elevating motor Motore pompa refrigerante kW Coolant pump motor Motore impianto idraulico kW Hydraulic system motor Dimensioni ingombro mm Overall dimensions Peso (circa) / Weight (approx) kg

R35-1000

R45-1210

R35

R45

R55-1250 R55

50

60

66

38

50

55

25

32

60

18

25

50

200

250 4

5

88÷1.500 (6) 0,05÷0,09-0,15 210 1.000

44÷1.500 (12)

20÷1.500 (12) N°6 0,05÷0,306 300

1.210

1.250

290 700

R55-1600

1.600

330 880

915

1.110

1.230

282

540

1.850

2.160

1.260

550x405x325

650x500x410

800x540x400

1.520x640x150

1.800x800x170

2.150x800x170

630x405x315

650x500x410

1,5

2,2 (4P-8P)

650x500x400

1.000x500x400

3,5 (4P-8P)

0,75

1,5 0,09

-

0,75

1.580x820x2.060

2.010x1.030x2.230 2.290x1.030x2.230 2.310x1.030x2.230

1.170

2.000

2.150

2.200

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

19


MACCHINE UTENSILI

11

11

UNITÀ DI MASCHIATURA E FORATURA TAPPING AND DRILLING DEVICES MASCHIATRICI PNEUMATICHE PNEUMATIC TAPPING MACHINES

ART. 0586 Maschiatrici pneumatiche complete di pinze, con braccio di supporto snodato e bilanciato per eseguire lavorazioni di maschiatura anche su pezzi di grandi dimensioni. Il braccio è strutturato in modo da consentire un rapido e stabile posizionamento dell’utensile maschiatore. Pneumatic tapping machines fitted with collets for tapping, with articulated and balanced support arm for tapping operations even on large pieces. The arm structure allows a rapid and stable positioning of the tapping tool.

CODE DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Apertura max braccio mm Max arm opening Capacità di maschiatura M Tapping capacity Giri / Revolutions rpm Peso / Weight kg

PTM-A 1 snodo 1 joint

PTM-A

PTM-B

PTM-C

1.600

1.400

1.900

PTM-B 2 snodi 2 joints

PTM-C 2 snodi prolungati 2 extended joints

3÷12 400 20

MASCHIATRICE AUTOMATICA AUTOMATIC TAPPING MACHINE

ART. 0586 CON VITE MADRE Trapano maschiatore con dispositivo d’inversione elettrico. Indicato per lavorazioni di piccole serie.

WITH LEAD SCREW Drill tapper with reverse electric device. Suitable for standard machining.

CODE

T360

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di filettatura Max threading capacity Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino / Spindle speed Ø colonna / Column Ø Ø tavola di lavoro / Worktable Ø Dimensioni basamento / Base dimensions Distanza tavola/mandrino Distance table/spindle Distanza basamento/mandrino Distance base/spindle Altezza totale / Overall height Potenza motore / Motor power Peso / Weight

M

12

CM/MT mm rpm mm mm mm

2 100 3 600-1.000-1.500 80 320 330x510

mm

400

mm

600

mm kW kg

1.150 0,75 120

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

20

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

UNITÀ DI MASCHIATURA E FORATURA TAPPING AND DRILLING DEVICES MASCHIATRICE AUTOMATICA AUTOMATIC TAPPING MACHINE

ART. 0586 CON VITE MADRE Maschiatrice indicata per lavorazioni di serie. Pos­si­bilità di avviare il ciclo di maschiatura tramite pedale. Regolazione della profondità di maschiatura. Velocità di taglio regolabile con variatore.

WITH LEAD SCREW Tapping machine ideal for serial production. Possibility to start the tapping cycle by pedal. Adjustment of the tapping depth. Cutting speed adjustable by speed variator.

CODE

T120

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di maschiatura Max tapping capacity Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke Altezza max di lavoro / Max working height N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino / Spindle speed Ø colonna / Column Ø Dimensioni tavola porta pezzi Worktable dimensions Dimensioni tavolo di sostegno Support table dimensions Altezza totale / Overall height Potenza motore / Motor power Peso / Weight

M

20

CM/MT mm mm rpm mm

3 120 400 variabile 330÷1.330 102

mm

300x300

mm

600x800x750

mm kW kg

1.800 1,5 400

TESTE A MASCHIARE TAPPING HEADS

ART. 0586 CON VITE MADRE Unità di maschiatura con regolazione fine corsa e punto d’inversione.

CODE

WITH LEAD SCREW Tapping unit with stroke adjustment and inversion point.

T100H

T120H

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max filettatura M 10 20 Max threading capacity Attacco mandrino JT 6 CM/MT 3 Spindle taper Corsa cannotto mm 100 120 Quill stroke N° velocità / N° of speeds 3 – N° giri mandrino rpm 500-830-1.250 250 Spindle speed Potenza motore kW 0,75 1,5 Motor power Trasmissione mandrino vite conduttrice Spindle transmission lead screw

T140H

30 CM/MT 4 140 – 250 2,2

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

21


MACCHINE UTENSILI

11

11

UNITÀ DI MASCHIATURA E FORATURA TAPPING AND DRILLING DEVICES ACCESSORI OPZIONALI: MADRE VITI OPTIONAL ACCESSORIES: LEAD SCREWS

Passo Pitch mm

0,50 0,70 0,80 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00

Madre viti adatte per art. Lead screw suitable for 0586T360 0586T100H

Madre viti adatte per art. Lead screw suitable for 0586T120

Madre viti adatte per art. Lead screw suitable for 0586T120H 0586T140H

ART.

ART.

ART.

0586P1050 0586P1070 0586P1080 0586P1100 0586P1125 0586P1150 0586P1175 0586P1200

0586P2050T 0586P2070T 0586P2080T 0586P2100T 0586P2125T 0586P2150T 0586P2175T 0586P2200T

0586P2050H 0586P2070H 0586P2080H 0586P2100H 0586P2125H 0586P2150H 0586P2175H 0586P2200H

Per altri passi chiedere l'eventuale disponibilità. / For other pitches please ask for availability.

FORATRICE MANUALE AD ALTA VELOCITÁ HIGH SPEED MANUAL DRILLING MACHINE

ART. 0586 Trapano da banco indicato per lavorazioni di serie, come foratura di schede elettroniche, lavori di micromeccanica, etc.

Bench drill suitable for standard machining, such as electronic boards, micro-mechanical works etc.

CODE

M360

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura Max drilling capacity Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino / Spindle speed Dimensioni tavola porta pezzi Worktable dimensions Altezza max di lavoro / Max working height Altezza totale / Overall height Potenza motore / Motor power Peso / Weight

mm

Ø6

JT mm rpm

1 60 3 5.000-6.700-8.300

mm

145x160

mm mm kW kg

310 720 0,37 55

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

22

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

UNITÀ DI MASCHIATURA E FORATURA TAPPING AND DRILLING DEVICES FORATRICE AUTOMATICA PNEUMATICA AUTOMATIC PNEUMATIC DRILLING MACHINE

ART. 0586 Foratrice pneumatica predisposta con comando a pedale per lavorazioni in serie. Regolazione della velocità di avanzamento dalla punta al pezzo e regolazione dell’avanzamento per mezzo di un pressore pneumatico.

Pneumatic drilling machine with pedal for serial production. Regulation of feed speed to the workpiece by pneumatic press.

CODE

P360

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura Max drilling capacity Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke Altezza max di lavoro / Max working height N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino / Spindle speed Ø colonna / Column Ø Dimensioni tavola porta pezzi Worktable dimensions Dimensioni tavolo di sostegno Support table dimensions Altezza totale / Overall height Potenza motore / Motor power Peso / Weight

mm

Ø6

JT mm mm rpm mm

2 60 310 3 3.000-4.000-5.000 80

mm

300x300

mm

500x700x750

mm kW kg

1.700 0,37 150

FORATRICE AUTOMATICA IDRAULICA AUTOMATIC HYDRAULIC DRILLING MACHINE

ART. 0586 Macchina completa di centralina idraulica per il controllo delle fasi di lavorazione, avvicinamento rapido ciclo di foratura. Possibilità di regolare l’avanzamento in foratura. Corsa del mandrino regolabile tramite ghiere di fine-corsa.

Machine with hydraulic unit for the control of machining phases, rapid adjustment, drilling cycle. Possibility of regulating feed while drilling. Spindle stroke adjustable by end stroke ring nuts.

CODE

H7150

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura Max drilling capacity Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke Altezza max di lavoro / Max working height N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino / Spindle speed Ø colonna / Column Ø Dimensioni tavola porta pezzi Worktable dimensions Dimensioni tavolo di sostegno Support table dimensions Altezza totale / Overall height Potenza motore / Motor power Potenza impianto idraulico Power of hydraulic system Peso / Weight

mm

Ø 25

CM/MT mm mm rpm mm

3 150 400 3 415-850-1.250 102

mm

300x300

mm

600x800x750

mm kW

2.100 1,5

kg/cm2

20

kg

650

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

23


MACCHINE UTENSILI

11

11

UNITÀ DI MASCHIATURA E FORATURA TAPPING AND DRILLING DEVICES TESTA A FORARE PNEUMATICA PNEUMATIC DRILLING HEADS

ART. 0586 Unità di foratura con comando di discesa pneumatica e regolazione di avanzamento. Corsa del cannotto regolabile.

Drilling unit with pneumatic descent c o n t ro l a n d f e e d a d j u s t m e n t . Adjustable quill stroke.

CODE

P360H

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di perforazione Max drilling capacity Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke Regolazione della corsa / Stroke adjustment N° giri mandrino / Spindle speed Potenza della valvola di controllo del flusso Power of flow control valve Potenza motore / Motor power

mm

Ø6

JT mm mm rpm

2 60 25 2.500-3.350-4.200

kgf/cm2

5

HP

1/2

TESTE A FORARE IDRAULICHE HYDRAULIC DRILLING HEADS

ART. 0586 Unità di foratura con comando di discesa idraulica, con regolazione di avanzamento. Corsa del cannotto registrabile.

Drilling unit with hydraulic descent c o n t ro l a n d f e e d a d j u s t m e n t . Adjustable quill stroke.

CODE DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di perforazione Max drilling capacity Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke N° velocità / N° of speeds N° giri mandrino / Spindle speed Potenza della valvola di controllo del flusso Power of flow control valve Potenza motore / Motor power

H7150H

H9150H

mm

Ø 25

Ø 35

CM/MT mm mm

3

rpm

3 400-830 1.250

kgf/cm2 HP

4 150 1 650 20

2

3

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

24

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

UNITÀ DI MASCHIATURA E FORATURA TAPPING AND DRILLING DEVICES FORATRICE/MASCHIATRICE VERTICALE CNC CNC VERTICAL DRILLING/TAPPING MACHINE

ART. 450 Ampia zona di lavoro. Solida e stabile, soddisfa le esigenze di rigidità e garantisce un’elevata precisione nel processo di foratura e maschiatura. Spostamenti degli assi su guide e con viti a ricircolo di sfere precaricate. Una facile accessibilità alla zona di lavoro consente una riduzione dei tempi di attrezzaggio. DOTAZIONE DI SERIE: Mandrino portautensili 12.000 giri Torretta portautensili 14 posizioni CNC System MITSUBISHI E68 Display da 8,4” Sistema di lubrificazione automatico Armadio elettrico antipolvere Sistema illuminazione Manuali d’uso e manutenzione. Extensive work area. Sturdy and stable, meets the requirements for rigidity and ensures high accuracy in both drilling and tapping. Displacements of the axis on guides and preloaded rolled ball screws. Easy accessibility to the work area allows a reduction of equipping times. SCOPE OF DELIVERY: 12,000 rpm collet chuck 14-station tool post MITSUBISHI CNC System E68 8,4” display Automatic lubrication system Dust-proof electric cabinet Lighting system Use and maintenance manual.

ART.

450.01

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA TAVOLA / TABLE Dimensioni / Dimensions mm 650x400 Cave a T / T-slots mm 3x14 Peso massimo ammesso / kg 250 Max weight allowed CAMPO DI LAVORO / TRAVELS Corsa asse (X - Y - Z) / Axis travel (X - Y - Z) mm 500x400x300 Distanza naso mandrino/tavola mm 250-550 Spindle nose to table PRECISIONE DI POSIZIONAMENTO / POSITIONING ACCURACY Precisione / Accuracy mm ±0,005/300 Ripetibilità / Repeatability mm ±0,002 AVANZAMENTO / FEED RATES Velocità di avanzamento / Feed speed m/min 1 - 30 Rapidi / Rapids m/min 36 MANDRINO / SPINDLE N° giri / Spindle speed rpm 12.000 Attacco utensile 7:24 / Tool connection 7:24 MAS 403-BT 30 Tempo cambio utensile / Tool change time s 1,8 N° utensili torretta / N° of tool stations 14 Motore principale / Motor power kW 3,7 CONTROLLO / CONTROL CNC System MITSUBISHI E68 Tramite RS232 e scheda PCMC Trasferimento dati / Data transfer Through RS232 and PCMC card Dimensioni ingombro / Overall dimensions mm 2.040x1.650x2.400 Peso netto / Net weight kg 2.000 *I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

25


MACCHINE UTENSILI

11

11

FRESATRICI MILLING MACHINES FRESATRICE VERTICALE VERTICAL MILLING MACHINE

ART. 410 CON TESTA TIPO HURON Fresatrice con slittone motorizzato testa birotativa tipo HURON. DOTAZIONE DI SERIE: Mandrino portapinze con n. 8 pinze Morsa a macchina Gruppo supporto albero orizzontale Chiavi di servizio Impianto di refrigerazione Albero portafrese orizzontale Mandrino porta frese Ø 32 mm Schermo con microinterruttore Portalampada alogena. WITH HURON HEAD Milling machine with motorized slide and bi-rotary HURON head. SCOPE OF DELIVERY: Collet chuck with 8 collets Machine vice Arbor support for horizontal milling Service spanners Cooling system Horizontal arbor support Milling chuck Ø 32 mm Guard with microswitch Lamp holder.

ART.

410.10

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di fresatura orizzontale Max horizontal milling capacity Capacità max di fresatura verticale Max vertical milling capacity Distanza mandrino/tavola porta pezzi Distance spindle/worktable Attacco mandrino / Spindle taper N° velocità mandrino / N° of speeds Velocità mandrino / Spindle speed Angolo rotazione testa / Head swivel Albero portafrese orizzontale Horizontal milling arbor Dimensioni tavola porta pezzi Worktable dimensions Gamma velocità asse X - Y Table speed range axis X - Y Corse tavola (X - Y) / Table travel (X - Y) Potenza motore assi / Axis motor Potenza motore / Motor power Dimensioni ingombro / Overall dimensions Peso / Weight

mm

Ø 125

mm

Ø 28

mm

0-440

ISO

40 11 35÷1.600 ± 360°

rpm mm

32

mm

1.130x260

mm/min

24÷402

mm kW kW mm kg

600-300 370 2,2 1.655x1.500x1.730 1.480

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

26

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

FRESATRICI MILLING MACHINES FRESATRICE UNIVERSALE UNIVERSAL MILLING MACHINE

ART. 412 CON SLITTONE MOTORIZZATO TESTA TIPO HURON Fresatrice dotata di mandrino orizzontale e verticale per poter eseguire operazioni di fresatura su entrambi gli assi. Meccanismo a bagno d’olio che permette la variazione della velocità del mandrino. Viti a ricircolo di sfere impiegate per i movimenti verticali, trasversali e longitudinali della tavola. DOTAZIONE DI SERIE: Chiavi di servizio Tiranti per fissaggio macchina. WITH MOTORIZED SLIDE AND HURON HEAD Milling machine equipped with horizontal and vertical spindle in order to perform milling operations on both axis. Mechanism dipped in oil bath allows the variation of the spindle speed. Rolled ball screws used for vertical, lateral and longitudinal movements of the table. SCOPE OF DELIVERY: Chiavi di servizio Service spanners Pull studs for machine fixing.

ART.

412.50

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Dimensioni tavola / Table dimensions N° cave a T / N° of T-slots Dimensioni cave T / T-slot size Interasse cave T / T-slot center distance Attacco mandrino orizzontale-verticale / Horizontal-vertical spindle taper Distanza asse mandrino orizzontale/tavola porta pezzi Distance horizontal spindle axis/worktable Distanza centro tavola porta pezzi/colonna / Distance worktable centre/column Distanza naso mandrino verticale/tavola porta pezzi Distance vertical spindle nose/worktable N° velocità mandrino orizzontale / N° of horizontal chuck speeds N° velocità mandrino verticale / N° of vertical chuck speeds Campo velocità mandrino orizzontale / Horizontal spindle speed Campo velocità mandrino verticale / Vertical spindle speed Corsa asse Z - X - Y / Axis travel Z - X - Y Gamma velocità tavola asse X - Y / Table speed range axis X-Y Gamma velocità tavola asse Z / Table speed range axis Z Rapidi asse X - Y / Rapid traverse rate X-Y Rapidi asse Z / Rapid traverse rate Z Motorizzazione assi / Axis motor Potenza motore orizzontale / Horizontal motor power Potenza motore verticale / Vertical motor power Dimensioni ingombro / Overall dimensions Peso / Weight

mm mm mm ISO

320x1.400 3 18 80 50

mm

0-475

mm

220-555

mm

210-685

rpm rpm mm mm/min mm/min mm/min mm/min kW kW kW mm kg

18 12 30-1.525 40-1.800 475 - 900 - 335 22-1.028 9-400 2.350 915 1,5 7,5 3 2.360x1.950x2.100 4.500

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Descrizione / Description ART. Mandrino porta fresa ISO 50 - Ø 32 mm / Milling chuck ISO 50 - Ø 32 mm 412.6051 Albero porta fresa ISO 50 - 315 mm - Ø 22 mm / Milling arbor ISO 50 - 315 mm - Ø 22 mm 412.6041 Albero porta fresa ISO 50 - 315 mm - Ø 27 mm / Milling arbor ISO 50 - 315 mm - Ø 27 mm 412.6042 Albero porta fresa ISO 50 - 630 mm - Ø 32 mm / Milling arbor ISO 50 - 630 mm - Ø 32 mm 412.6043 *I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

27


MACCHINE UTENSILI

11

11

FRESATRICI MILLING MACHINES FRESATRICE UNIVERSALE UNIVERSAL MILLING MACHINE

ART. 410 Precisione e maneggevolezza garantite dalle viti a ricircolo di sfere per la movimentazione dei tre assi X, Y, Z. DOTAZIONE DI SERIE: Chiavi di servizio Tiranti per fissaggio macchina. Accurate and easy to handle thanks to the rolled ball screws on all axis X, Y, Z. SCOPE OF DELIVERY: Service spanners Pull studs for machine fixing.

ART.

410.60

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Max orientamento tavola / Max table adjustment Dimensioni tavola porta pezzi / Worktable dimensions N° cave a T / N° of T-slots Dimensioni cave / Slot size Interasse cave / Slot centre distance Attacco mandrino / Spindle taper Distanza asse mandrino/tavola porta pezzi / Distance spindle axis/worktable Distanza centro tavola porta pezzi/colonna / Distance worktable centre/column N° velocità mandrino / N° of spindle speeds N° giri mandrino / Spindle speed Corsa asse Z - X - Y / Axis travel Z - X - Y Gamma velocità tavola asse X - Y (N°12) /Table speed range axis X-Y (N°12) Gamma velocità tavola asse Z (N°12) / Table speed range axis Z (N°12) Rapidi asse X - Y / Rapid traverse rate X - Y Rapidi asse Z / Rapid traverse rate Z Dimensioni ingombro / Overall dimensions Potenza motore mandrino / Spindle motor power Motorizzazione assi / Axis motor Peso / Weight

mm mm mm ISO mm mm rpm mm mm/min mm/min mm/min mm/min mm kW kW kg

± 45° 320x1.400 3 18 70 50 450 470-215 18 30-1.525 450 - 900 - 335 22-1.028 9-400 2.350 915 2.360x1.935x1.957 7,5 1,5 4.200

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Descrizione / Description ART.

410.6061 410.6051 410.6041 410.6042 410.6043

Testa orientabile ISO 40 / Adjustable head ISO 40 Mandrino porta fresa ISO 50 - Ø 32 mm / Milling chuck ISO 50 - Ø 32 mm Albero porta fresa ISO 50 - 315 mm - Ø 22 mm / Milling arbor ISO 50 - 315 mm - Ø 22 mm Albero porta fresa ISO 50 - 315 mm - Ø 27 mm / Milling arbor ISO 50 - 315 mm - Ø 27 mm Albero porta fresa ISO 50 - 630 mm - Ø 32 mm / Milling arbor ISO 50 - 630 mm - Ø 32 mm *I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

28

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

FRESATRICI MILLING MACHINES FRESATRICI UNIVERSALI UNIVERSAL MILLING MACHINES

ART. 414 WITH VERTICAL MOTORIZED GEARED HEAD AND HORIZONTAL SPINDLE Sturdy machine with high milling, boring, drilling capacity, etc. Horizontal spindle, slide rotates ± 180°. SCOPE OF DELIVERY: Cooling system Drill chuck 3÷16 mm - B18 with ISO30 shank Collet Reducing chuck with 8 collets sleeves ISO30/MT3 and MT2 for 414.10 Reducing sleeves ISO40/ MT3 and MT2 for 414.20 Service spanners Halogen lamp holder Milling Guard with microswitch arbor Ø 22x450 mm for 414.10 Milling arbor Ø 27x450 mm for 414.20 Axis X motor.

C O N T E S TA V E R T I C A L E MOTORIZZATA AD INGRANAGGI E MANDRINO ORIZZONTALE Macchina robusta ottima capacità di fresatura, alesatura, foratura etc. Mandrino orizzontale, slittone girevole ± 180°. DOTAZIONE DI SERIE: Impianto di refrigerazione Mandrino a cremagliera 3÷16 mm - B18 con attacco ISO30 Mandrino portapinze con n. 8 pinze Riduzioni ISO30/CM3 e CM2 per 414.10 Riduzioni ISO40/ CM3 e CM2 per art. 414.20 Chiavi di servizio Portalampada alogena Schermo con microinterruttore Albero portafrese Ø 22x450 mm per 414.10 Albero portafrese Ø 27x450 mm per 414.20 Motorizzazione asse X.

414.10

ART.

414.10

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura Max drilling capacity Capacità max di fresatura verticale Max vertical milling capacity Capacità max di fresatura orizzontale Max vertical milling capacity Ø max di maschiatura Max tapping Ø Attacco mandrino Spindle taper Corsa cannotto mandrino Quill stroke Distanza mandrino/tavola porta pezzi Distance spindle/worktable N° velocità mandrino verticale N° of vertical spindle speeds Velocità mandrino verticale Vertical spindle speed N° velocità mandrino orizzontale N° of horizontal spindle speeds Velocità mandrino orizzontale Horizontal spindle speed Dimensioni tavola porta pezzi Worktable dimensions Dimensioni cave a T / T-slot size Corse tavola (X – Y) Table travel (X – Y) Dimensioni ingombro Overall dimensions Potenza motore verticale Vertical motor power Potenza motore orizzontale Horizontal motor power Peso / Weight

414.20

mm

30

mm

25

mm

100

M

16

ISO

30

40

mm mm

120 100÷440

80÷460 8

rpm

115÷1.750 9

12

rpm

60÷1.350

40÷1.300

mm

800x240

1.000x280

mm

14

14

mm

400x230

480x260

mm 1.280x1.100x2.080 1.352x1.285x2.130 kW

1,5

kW

2,2

kg

1.000

414.20

1.300

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

29


MACCHINE UTENSILI

11

11

FRESATRICI MILLING MACHINES FRESATRICE UNIVERSALE UNIVERSAL MILLING MACHINE

ART. 414 CON TESTA VERTICALE E MANDRINO ORIZZONTALE Testa verticale motorizzata ad ingranaggi, mandrino orizzontale, slittone girevole ± 180°. Macchina robusta ottima capacità di fresatura, alesatura, foratura etc. DOTAZIONE DI SERIE: I m p i a n t o d i re f r i g e r a z i o n e Mandrino portapunte Ø 1÷16 mm attacco B18 Mandrino portapinze con n. 8 pinze Riduzioni ISO40/CM2 Riduzioni ISO40/CM3 Riduzioni ISO40/CM4 Riduzioni ISO40 attacPortalampada alogena co B1 Schermo di protezione con microinterruttore Albero portafrese Ø 27x450 mm Albero portafrese Ø 40x450 mm Morsa macchina con base girevole graduata Motorizzazione asse X - Y - Z.

WITH VERTICAL HEAD AND HORIZONTAL SPINDLE Vertical motorized geared head, horizontal spindle, slide rotates ± 180°. Sturdy machine with high milling, boring, drilling capacity, etc. SCOPE OF DELIVERY: Cooling system Drill chuck Ø 1÷16 mm - B18 shank Collet chuck with 8 collets Reducing sleeves Reducing sleeves ISO40/MT2 Reducing sleeves ISO40/MT3 Reducing sleeves ISO40/MT4 ISO40 B18 Halogen lamp holder Guard with microswitch Milling arbor Ø 27x450 mm Milling arbor Ø 40x450 mm Vice with graduated rotating base Axis X – Y – Z motor.

ART.

414.30

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura manuale / Max manual drilling capacity Capacità max di foratura automatica ghisa / Max automatic drilling capacity on cast iron Capacità max di foratura automatica acciaio / Max automatic drilling capacity on steel Capacità max di fresatura verticale / Max vertical milling capacity Attacco mandrino / Spindle taper N° velocità mandrino verticale / N° of vertical chuck speeds Velocità mandrino verticale / Vertical spindle speed N° velocità mandrino orizzontale / N° of horizontal chuck speeds Velocità mandrino orizzontale / Horizontal spindle speed Avanzamenti automatici mandrino verticale Vertical spindle automatic feeds Distanza mandrino verticale/colonna / Distance vertical spindle/column Distanza naso mandrino/tavola porta pezzi / Distance spindle nose/worktable Distanza centro mandrino orizzontale/tavola porta pezzi / Distance spindle centre/worktable Corsa cannotto mandrino / Quill stroke Dimensioni tavola porta pezzi / Worktable dimensions Corsa manuale tavola (X - Y) / Table manual travel (X - Y) Corsa automatica tavola (X - Y) / Table automatic travel (X - Y) Corsa tavola asse Z / Z axis travel Dimensioni ingombro / Overall dimensions Potenza motore verticale / Vertical motor power Potenza motore orizzontale / Horizontal motor power Peso / Weight

mm mm mm mm ISO

Ø 50 Ø 12 Ø 10 Ø 25 40 8 90÷2.000 12 38÷1.310

rpm rpm mm/giro mm/rev mm mm mm mm mm mm mm mm mm kW kW kg

0,08 - 0,15 - 0,25 200-550 140-540 50-450 120 1.320x320 800x300 750x250 400 1.710x1.720x2.330 1,5 2,2 1.800

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

30

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

FRESATRICI MILLING MACHINES FRESATRICI VERTICALI UNIVERSAL MILLING MACHINES

ART. 415 CON VELOCITÀ VARIABILE DELLA TESTA Struttura in ghisa MEEHANITE. Tavola temperata e rettificata. Guide assi X-Y-Z temperate e rettificate. Mandrino cromato e rettificato. Alesatura mandrino classe 7. Doppio bloccaggio sulla tavola, slitta e cerniera. Lardone per compensazione assi X-Y. Quadro comando con posizione regolabile. DOTAZIONE DI SERIE: Tirante P ro t e z i o n e g u i d e Cassetta porta-utensili con attrezzi Para spruzzi Impianto elettrico a norme CE Vasca raccogli trucioli Motorizzazione asse X Motorizzazione asse Z per 415.06 Lubrificazione manuale per 415.04 e 415.05 Lubrificazione automatica per 415.06 Lampada alogena per 415.06 Libro istruzioni Impianto refrigerante per 415.06.

WITH HEAD VARIABLE SPEED MEEHANITE cast iron structure. Hardened and ground table. Hardened and ground axis X-Y-Z guides. Chrome-plated and ground spindle. Spindle boring Class 7. Double lock on the table, slide and hinge. Gib for axis X-Y compensation. Control panel with adjustable position. SCOPE OF DELIVERY: Pull stud Guide protection Tool box with tools device Splash guard Electrical equipment according to CE standards Swarf collecting basin X axis Z axis motor for motor 415.06 Manual lubrication for 415.04 and Automatic 415.05 lubrication for 415.06 Halogen lamp for Instruction 415.06 manual Cooling system for 415.06.

ART.

415.04

415.05

415.06

Modello / Model

PF-2VS

PF-3VS

PF-5VS

1.066x228 730 - 305 - 406 30

1.270x254 810 - 410 - 410

1.370x254 885 - 410 - 470

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Superficie tavola / Table dimensions Corse (X - Y - Z) / Travel (X - Y - Z) Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke Velocità mandrino / Spindle speed Distanza mandrino/tavola porta pezzi Distance spindle/worktable Distanza mandrino/montante / Distance spindle/upright Ø cannotto mandrino / Quill Ø Avanzamento asse cannotto / Quill axis feed Inclinazione testa / Head tilting Rotazione testa / Head rotating Dimensioni ingombro / Overall dimensions Potenza motore / Motor power Peso / Weight

mm mm ISO mm rpm mm

0÷460

mm mm mm/giro mm/rev

mm HP kg

40 125 60÷3.500 70÷480

170÷475

100÷700 68

88 0,04 - 0,08 - 0,15 ± 45° ± 90° 1.575x1.422x1.905

1.397x1.397x1.855 3 1.020

1.220

1.651x1.474x1.905 5 1.600

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Descrizione / Description ART.

335 2025 Motorizzazione sull’asse Y / Motor on axis Y 335 2394 Attacco pneumatico mandrino / Pneumatic spindle taper Lampada alogena / Halogen lamp 99.02 *I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

31


MACCHINE UTENSILI

11

11

FRESATRICI MILLING MACHINES TRAPANI-FRESA DRILLING/MILLING MACHINES

ART. 414 TESTA VERTICALE ORIENTABILE ± 45° E MOTORIZZATA AD INGRANAGGI Avanzamento fine del mandrino, tramite volantino. Macchina robusta, ottima capacità di fresatura, foratura, alesatura, etc. DOTAZIONE DI SERIE: Motorizzazione asse X Impianto di refrigerazione Chiavi di servizio per 414.50 Portalampada Schermo con microinterruttore Morsa in ghisa con base girevole 150 mm Mandrino portapinze CM4 per 414.50 - ISO40 per 414.52 completo di 8 pinze (4-6-8-1012-14-16-18) Mandrino a cremagliera 3-16 mm B18 Attacco CM2 B18 Riduzione CM4-CM3 per 414.50 ISO40 - CM3 per 414.52 Riduzione CM3-CM2 per 414.50 - ISO40-CM2 per 414.52.

HEAD VERTICALLY ADJUSTABLE BY ± 45° AND GEAR MOTORIZED Fine spindle feed by handwheel. Sturdy machine, excellent milling, drilling, boring capacity, etc. SCOPE OF DELIVERY: X axis motor Cooling system Service spanners for 414.50 Lamp Guard with microswitch holder Cast iron vice with rotating base Collet chuck: MT4 for 150 mm 414.50 and ISO40 for 414.52 With 8 collets (4-6-8-10-12-14-16-18) Drill chuck 3-16 mm B18 Taper MT2 B18 Reduction sleeve: MT4-MT3 for 414.50-ISO40 and MT3 for 414.52 Reduction sleeve: MT3-MT2 for 414.50 and ISO40-MT2 for 414.52.

414.52 Con discesa automatica With automatic descent

ART.

414.50

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max di foratura Max drilling capacity Capacità max di fresatura (fresa ad inserti) Max milling capacity (face mill) Capacità max di fresatura (fresa cilindrica) Max milling capacity (cylindrical mill) Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto mandrino Quill stroke N° velocità mandrino N° of spindle speed Velocità mandrino / Spindle speed Avanzamento: / Feed: Manuale / Manual Automatico / Automatic Distanza tavola porta pezzi/mandrino Distance worktable/spindle Distanza colonna/mandrino Distance column/spindle Dimensioni tavola porta pezzi Worktable dimensions Corse tavola (X - Y - Z) Table travel (X - Y - Z) Potenza motore verticale / Vertical motor power Potenza motore ~50 Hz / Motor power ~50 Hz Dimensioni ingombro / Overall dimensions Peso / Weight

414.52

mm

50

mm

100

mm

mm

414.50

32

25

CM/MT 4

ISO 40

125

120 8

rpm

115 - 1.750

90 - 2.000

• -

• 0,08/0,15/0,25

mm

410

mm

270

mm

1.000x260

mm kW V mm kg

600x280x380 0,85/1,5

2,2 380 1.280x1.100x2.080 700 750

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

32

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

TORNI LATHES TORNI PARALLELI LATHES

ART. 492 Banco in ghisa con guide temperate e rettificate, cambio semi NORTON e attacco del mandrino CAMLOCK. Basamento in acciaio con lo spessore calcolato per assorbire le sollecitazioni delle lavorazioni. DOTAZIONE DI SERIE: Autocentrante Ø 160 mm Mandrino 4 griffe indipendenti Ø 200 mm Piattaforma Ø 250 mm per 492.30 Piattaforma Ø 320 mm per 492.40 Impianto di refrigerazione Lunetta Semilunetta 2 Contropunte fisse CM3 Cono di riduzione CM5/3 Chiavi di servizio Libretto di istruzioni. Cast iron bench with hardened and ground guides, semi NORTON gear and CAMLOCK spindle taper. The thickness of the steel base is designed to absorb the operation stress. SCOPE OF DELIVERY: Self-centring chuck Ø 160 mm 4-jaw indipendent chuck Ø 200 mm Indipendent chuck Ø 250 mm for 492.30 Cooling system Steady 2 fixed tailstocks rest Follow rest Reducing sleeves MT5/3 MT3 Service spanners Instruction manual.

ART.

492.30

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Distanza tra le punte / Distance between centres Altezza punte / Centre height Passaggio barra / Spindle bore Ø tornibile sulla slitta / Turning Ø over cross-slide Ø tornibile sull'incavo / Turning Ø in gap Attacco mandrino / Spindle taper Corsa contropunta / Tailstock travel Attacco albero mandrino / Spindle arbor taper Attacco contropunta / Tailstock taper Avanzamenti longitudinali / Longitudinal feeds Avanzamenti trasversali / Cross feeds N° velocità mandrino / N° of spindle speeds N° giri mandrino / Spindle speed Filettatura modulare / Module threads Filettatura metrica / Metric threads Filettatura Withworth / Withworth threads Dimensioni ingombro / Overall dimensions Alimentazione ~50 Hz / Power supply ~50 Hz Potenza motore / Motor power Potenza motore pompa refrigerante / Coolant pump motor power Peso / Weight

mm mm mm mm mm mm CM/MT CM/MT mm mm rpm mm mm T.P.I. mm kW kW kg

910 155 38 178 430 D 1-4" CAMLOCK 100 5 3 0,0508÷1,392 0,18÷0,475 9 70÷1.400 0,2÷3,5 0,4÷7 56÷4 1.600x730x1.250 380 V 3 PH 1,1 0,09 450

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

33


MACCHINE UTENSILI

11

11

TORNI LATHES TORNI PARALLELI DI PRECISIONE PRECISION LATHES

ART. 492 Banco in ghisa con le guide temperate e rettificate, cambio semi NORTON, freno meccanico a pedale e attacco del mandrino CAMLOCK. Basamento in acciaio con lo spessore calcolato per assorbire le sollecitazioni delle lavorazioni. DOTAZIONE DI SERIE: Autocentrante Adattatore per autocentrante Piattaforma Bussola di riduzione Contropunta fissa Lunetta Semilunetta Contafiletti Impianto di refrigerazione Lampada alogena Chiavi di servizio.

Cast iron bench with hardened and ground guides, semi NORTON gear, mechanical brake pedal and CAMLOCK spindle taper. The thickness of the steel base is designed to absorb the operation stress.

SCOPE OF DELIVERY: Self-centring chuck Self-centring Indipendent chuck chuck adapter Reducing sleeve Fixed tailstock Steady rest Follow rest Thread Cooling system Halogen gauge lamp Service spanners.

492.02

ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Distanza tra le punte / Distance between centres Altezza punte / Centre height Passaggio barra / Spindle bore Ø mandrino / Spindle Ø Ø tornibile sulla slitta / Turning Ø over cross-slide Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø in gap Ø vite madre / Lead screw Ø Passo vite madre / Lead screw pitch Attacco mandrino / Spindle taper Corsa connotto contropunta / Tailstock quill travel Attacco naso mandrino / Spindle nose taper Attacco contropunta / Tailstock taper Larghezza del banco / Bench width Avanzamenti longitudinali / Longitudinal feeds Avanzamenti trasversali / Cross feeds N° velocità mandrino / N° of spindle speeds N° giri mandrino / Spindle speed Filettatura metrica N°20 / Metric threads N°20 Filettatura diametrale N°18 / Diametral threads N°18 Filettatura modulare N°12 / Module threads N°12 Filettatura Withworth N°33 / Withworth threads N°33 Dimensione ingombro / Overall dimensions Alimentazione trifase ~50 Hz / Three phase power supply ~50 Hz Potenza motore / Motor power Potenza motore pompa refrigerante / Coolant pump motor power Peso / Weight

mm mm mm mm mm mm mm mm mm CM/MT CM/MT mm mm mm rpm mm DP mm T.P.I. mm V kW kW kg

492.01

492.02

750 150

1.000 170 38 160

170 430

205 470 22 4 D 1-5" CAMLOCK

70

100 5 3 190 0,03÷0,43 0,015÷0,21 9 60÷2.000 0,25÷9 144÷8 0,25÷3,5 72÷4 1.530x650x1.170 1.740x650x1.170 380 1,1 1,5 0,09 600 650

L’articolo 492.02 può essere fornito anche con alimentazione MONOFASE 220V 50Hz con il codice 492.22, prezzo a richiesta. The article 492.02 can also be supplied with SINGLE-PHASE 220V 50Hz with the code 492.22, price on request. *I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

34

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

TORNI LATHES TORNI PARALLELI DI PRECISIONE PRECISION LATHES

ART. 498 Macchine precise, esenti da vibrazioni e con struttura interamente in ghisa; guide temperate e rettificate ed ingranaggi rettificati e cementati. Freno elettro/meccanico a pedale. DOTAZIONE DI SERIE: Autocentrante Adattatore per autocentrante Piattaforma Bussola di riduzione Contropunta fissa N. 2 lunette fisse Semilunetta Contafiletti Impianto di refrigerazione Lampada alogena Chiavi di servizio Torretta portautensili a cambio rapido.

Precise machines, free from vibration and with a frame entirely made of cast iron; hardened and ground guides and gears. Brake electro/mechanical foot pedal.

SCOPE OF DELIVERY: Self-centring chuck Self-centring chuck adapter Indipendent chuck Fixed tailstock 2 Reducing sleeve steady rests Follow rest Thread Halogen gauge Cooling system Service spanners Quicklamp change tool post.

498.01

ART.

498.01

498.02

498.02V Visualizzato su 2 assi 2-axis display

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Distanza tra le punte / Distance between centres mm 1.000 Altezza punte / Centre height mm Passaggio barra / Spindle bore mm Ø mandrino / Spindle Ø mm Ø tornibile sulla slitta / Turning Ø over cross-slide mm Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø in gap mm Ø vite madre / Lead screw Ø mm Passo vite madre / Lead screw pitch mm Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto contropunta / Tailstock quill travel mm Attacco naso mandrino / Spindle nose taper CM/MT Attacco contropunta / Tailstock taper CM/MT Larghezza del banco / Bench width mm Avanzamenti longitudinali / Longitudinal feeds mm Avanzamenti trasversali / Cross feeds mm N° velocità mandrino / N° of spindle speeds N° giri mandrino / Spindle speed rpm Filettatura metrica N°21 / Metric thread N°21 mm Filettatura diametrale N°32 / Diametral threads N°32 DP Filettatura modulare N°21 / Module threads N°21 mm Filettatura Withworth N°32 / Withworth thread N°32 T.P.I. Dimensione ingombro / Overall dimensions mm 2.100x1.040x1.370 Alimentazione trifase ~50Hz / Three phase power supply ~50Hz V Potenza motore / Motor power kW Potenza motore pompa refrigerante kW Coolant pump motor power Peso / Weight kg 1.800

1.500 200 82 250 210 590 32 6 D 1-8” CAMLOCK 150 6 4 300 0,059÷0,831 0,019÷0,271 12 48÷1.600 0,5÷7 56÷4 0,5÷7 56÷4 2.600x1.040x1.370 380 5,5

1.500

2.600x1.040x1.370

0,125 2.000

2.000

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

35


MACCHINE UTENSILI

11

11

TORNI LATHES TORNI PARALLELI DI PRECISIONE PRECISION LATHES

ART. 0500 VISUALIZZATI SU 2 ASSI Basamento e bancale macchina in ghisa MEEHANITE, fusa in un unico pezzo. Guide del bancale temprate e rettificate. Albero mandrino principale in bagno d´olio, temprato e rettificato montato su cuscinetti a rulli conici regolabili. Avanzamento automatico disinseribile tramite fermi meccanici regolabili. Contropunta regolabile per la tornitura conica. DOTAZIONE DI SERIE: Visualizzatore 2 Assi X - Z Impianto di refrigerazione Impianto d´illuminazione Interruttore di emergenza, interruttore di protezione motore, interruttore principale richiudibile Bancale con tassello estraibile Copertura vite madre Freno mandrino meccanico Indicatore posizione di ripresa filettatura Impianto elettrico Siemens Protezione antitrucioli sulla slitta superiore.

2-AXIS DISPLAY Base and bed of the machine made of MEEHANITE cast iron, cast in one piece. Guides of the bed are hardened and ground. Main spindle arbor in oil bath is hardened and ground and mounted on adjustable tapered roller bearings. Automatic feed can be switched off via adjustable mechanical stops. Tailstock adjustable for taper turning. SCOPE OF DELIVERY: 2 Axis X - Z display Cooling system Lighting system Emergency switch, motor protection switch, main lockable switch Bed with removable Lead screw cover gap bridge Mechanical spindle brake Threading resume indicator Siemens electric system Swarf guard on the top slide.

VISUALIZZATORE PER TORNI 2 ASSI 2-AXIS LATHE DISPLAY

Funzioni base / Basic functions

Risoluzione Assi / Axes resolution Lettura righe / Line display Conversione / Conversion Azzeramento quota / Reset Impostazione quota / Preset Lettura Assoluta/Incrementale / Absolute/Incremental display Lettura Raggio/Diametro / Radius/Diameter display Ricerca centro pezzo / Centring

0,001 mm mm/inch mm/inch Z0 - X0 ABS/Inc R/D

Funzioni avanzate / Advanced functions

Memoria utensili / Tool memory Impostazioni zeri di riferimento / Zero setting Misurazioni angolo di conicità / Taper calculator

199

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

36

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

ART.

0500V2200

0500V2615

0500V2620

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Altezza punte / Centre height

mm

230

280

Ø max pezzi lavorabili / Max workable pieces Ø

mm

460

560

Distanza tra le punte / Distance between centres

mm

2.000

N° giri mandrino / Spindle speed

rpm

32÷2.000

1.500

2.000 25÷1.600

12

N° velocità / N° of speeds Ø tornitura sulle slitte / Turning Ø over cross-slides

mm

240

358

Ø max lavorabile senza tassello / Max swing Ø in gap

mm

650

788

Cono mandrino / Spindle taper

CM/MT

6

7

Passaggio barra / Spindle bore

mm

58

82

D 1-6” CAMLOCK

D 1-8” CAMLOCK

155

173

Attacco mandrino / Spindle taper Lunghezza tassello / Gap length

mm

Corsa slitta superiore / Top slide travel

mm

120

130

Corsa slitta trasversale / Cross slide travel

mm

230

321

Cono contropunta / Tailstock taper Corsa contropunta-cannotto / Tailstock-quill travel Avanzamento longitudinale / Longitudinal feed Avanzamento trasversale / Cross feed Filettatura metrica / Metric thread Filettatura pollici / Inch thread Dimensioni / Dimensions Potenza motore ~50Hz / Motor power ~50Hz Peso netto / Net weight

CM/MT

4

5

mm

120

180

mm/giro mm/rev mm/giro mm/rev mm/giro mm/rev fil./1” mm

0,032÷0,898 (40)

0,059÷1,646 (35)

0,016÷0,449 (40)

0,020÷0,573 (35)

0,4÷14 (53)

0,2÷14 (47)

2÷56 (40) 3.180x980x1.640 5,5 kW 400 V 2.400

2÷112 (60) 2.840x1.120x1.460 3.340x1.120x1.460 7,5 kW 400 V 2.370 2.720

kg

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

37


MACCHINE UTENSILI

11

11

TORNI LATHES TORNI PARALLELI DI PRECISIONE PRECISION LATHES

ART. 489 Macchina solidamente strutturata con basamento e banco in ghisa MEEHANITE con guide temperate e rettificate. Scatola NORTON completa, con ingranaggi cementati e rettificati. Frizione e freno meccanici rapidi sugli avanzamenti trasversali e longitudinali. DOTAZIONE DI SERIE: Autocentrante Ă˜ 315 mm Adattatore per autocentrante Piattaforma Bussola di riduzione Contropunta fissa Lunetta Semilunetta Contafiletti Impianto di refrigeraz i o n e Lampada alogena Chiavi di servizio.

Solid machine with cast iron MEEHANITE base and bench with hardened and ground guides. Complete NORTON box with hardened and ground gears. Quick mechanical clutch and brake on transverse and longitudinal feeds. SCOPE OF DELIVERY: Self-centring chuck Ă˜ 315 mm Self-centring chuck adapter Indipendent chuck Reducing Fixed tailstock sleeve Steady rest Follow rest Thread gauge Cooling system Halogen lamp Service spanners.

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

38

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

ART.

489.01

489.02

489.03

489.04

489.05

489.06

1.500

2.000

3.000

2.000

3.000

4.000

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Distanza tra le punte Distance between centres

mm

Altezza punte Centre height

mm

Passaggio barra Spindle bore

mm

Ø tornibile sulla slitta Turning Ø over cross-slide

mm

300

420

Ø tornibile sull’incavo Turning Ø in gap

mm

710

870

250

330 103

Attacco mandrino Spindle taper

D 1-8” CAMLOCK

Corsa cannotto contropunta Quill tailstok travel

mm

Corsa trasversale Cross-slide travel

mm

320

370

Corsa carrino Compound slide travel

mm

150

190

Attacco contropunta Tailstock taper

150

CM/MT

5

Avanzamenti longitudinali Longitudinal feeds

mm

0,063÷2,52

Avanzamenti trasversali Cross feeds

mm

0,027÷1,07

Rapidi longitudinali Longitudinal rapid traverse rate

m/min

4,5

Rapidi trasversali Cross rapid trasverse rate

m/min

1,9

Velocità mandrino Spindle speed

rpm

9÷1.275

Filettatura metrica Metric threads

mm

0,5÷112

Filettatura diametrale Diametral threads

DP

56÷4

Filettatura modulare Module thread

mm

0,5÷7

Filettatura Withworth Withworth thread

T.P.I.

56÷1/4

Dimensioni ingombro Overall dimensions

mm

Alimentazione trifase ~50 Hz Three phase power supply ~50 Hz

3.250x 1.150x 1.700

3.750x 1.150x 1.700

5.050x 1.150x 1.700

V

3.750x 1.150x 1.800

5.050x 1.150x 1.800

6.050x 1.150x 1.800

380

Potenza motore principale Main motor power

kW

Potenza motore rapidi Rapids motor power

kW

0,25

Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor

kW

0,1

Peso / Weight

kg

11,5

2.400

2.800

12,5

3.200

3.000

3.500

4.000

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

39


MACCHINE UTENSILI

11

11

TORNI LATHES TORNI PARALLELI DI PRECISIONE PRECISION LATHES

ART. 489 VISUALIZZATI SU 2 ASSI Macchina con basamento e banco in ghisa MEEHANITE con guide temperate e rettificate. Cuscinetti con ripresa dei giochi. Scatola NORTON completa, con ingranaggi cementati e rettificati. Frizione meccanica, freno meccanico e rapidi sugli avanzamenti trasversali e longitudinali. DOTAZIONE DI SERIE: Visualizzatore 2 Assi X - Z Autocentrante Adattatore per Piattaforma autocentrante Bussola di riduzione Contropunta Lunetta Semilunetta fissa Contafiletti Impianto di refrigerazione Lampada alogena Chiavi di servizio.

SCOPE OF DELIVERY: 2-axis X - Z display Self-centring chuck Self-centring chuck adapter Indipendent chuck Reducing sleeve Fixed tailstock Steady rest Follow rest Thread gauge Cooling system Halogen lamp Service spanners.

2-XIS DISPLAY Solid machine with MEEHANITE cast iron base and bench with hardened and ground guides. Recovery bearings. Complete NORTON box with hardened and ground gears. Mechanical clutch, mechanical brake and rapids on transverse and longitudinal feeds.

ART.

489.04V

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte Distance between centres Passaggio barra / Spindle bore Ø tornibile sulla slitta Turning Ø over cross-slide Ø tornibile sull’ incavo / Turning Ø in gap Attacco mandrino / Spindle taper Corsa contropunta-cannotto Quill-tailstock travel Corsa trasversale / Cross-slide travel Corsa carrino / Compound slide travel Cono mandrino / Spindle taper Avanzamento longitudinale Longitudinal feed Avanzamento trasversale Cross feed Rapidi longitudinali Longitudinal rapid trasverse Rapidi trasversali Cross rapid trasverse Velocità mandrino / Spindle speed Filettatura metrica / Metric threads Filettatura diametrale / Diametral threads Filettatura modulare / Module threads Filettatura Withworth / Withworth threads Dimensioni ingombro Overall dimensions Potenza motore principale ~50 Hz Main motor power ~50 Hz Potenza motore rapidi Rapids motor power Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor Peso netto / Net weight

mm mm

489.05V

330 2.000

3.000

mm

105

mm

440

mm

900 D 1-8” CAMLOCK

mm

235

mm mm CM/MT mm/giro mm/rev mm/giro mm/rev

368 230 5 0,044÷1,48 0,022÷0,74

m/min

5

m/min

2,5

rpm mm DP mm T.P.I.

25÷1.600 0,45÷120 160÷7/8 0,25÷60 80÷7/16 3.710x1.230 4.710x1.230 x1.600 x1.600

mm

7,5 kW

400 V

kW

0,25

kW

0,1

kg

2.900

3.300

VISUALIZZATORE PER TORNI 2 ASSI 2-AXIS LATHE DISPLAY Funzioni base / Basic functions Risoluzione Assi / Axes resolution 0,001 mm Lettura righe / Line display mm/inch Conversione / Conversion mm/inch Azzeramento quota / Reset Z0 - X0 Impostazione quota / Preset Lettura Assoluta/Incrementale ABS/Inc Absolute/Incremental display Lettura Raggio/Diametro R/D Radius/Diameter display Ricerca centro pezzo / Centring Funzioni avanzate / Advanced functions Memoria utensili / Tool memory 199 Impostazioni zeri di riferimento Zero setting Misurazioni angolo di conicità Taper calculator

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

40

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

TORNI/FRESATRICI LATHES/MILLING MACHINES MACCHINA COMBINATA COMBINED MACHINE

ART. 0527 TORNIO CON TESTA A FRESARE Guide a “V” temprate e rettificate. Albero mandrino del tornio supportato da cuscinetti ad alta precisione. Possibilità di effettuare filettature. Lardoni regolabili. Contropunta regolabile per torniture coniche. Testa a fresare regolabile in altezza. Velocità variabile della testa a fresare. Inclinazione della testa ± 90°. DOTAZIONE DI SERIE: Mandrino Ø 125 mm 3 griffe Mandrino Ø 125 mm 4 griffe Semilunetta fissa Semilunetta mobile Contropunte fisse CM4 e Attacco CM2/M10 B16 CM2 Tavolino di lavoro 230x150 mm con 3 cave a “T” M10 Basamento. LATHE WITH MILLING HEAD Hardened and ground "V" guides. Spindle shaft supported by high precision bearings. Possibility of threading. Adjustable gibs. Adjustable tailstock for taper turning. Height adjustable milling head. Variable speed of the milling head. Head tilts ± 90°. SCOPE OF DELIVERY: 3-jaw chuck Ø 125 mm 4-jaw Steady rest chuck Ø 125 mm Follow rest Fixed tailstock MT4 Taper MT2/M10 B16 and MT2 Work table 230x150 mm with 3 T-slots M10 Base.

Completa di basamento With base

CODE

00260 WMP260

Modello / Model DATI TECNICI / TECHNICAL DATA TORNIO / LATHE Distanza tra le punte / Distance between centres Altezza punte / Centre height Passaggio barra / Spindle bore Attacco naso mandrino / Spindle nose taper Attacco contropunta / Tailstock taper N° giri mandrino / Spindle speeds N° velocità / N° of speeds Filettatura metrica / Metric thread range Filettatura Withworth / Withworth thread range Corsa carro trasversale / Cross slide travel Potenza motore ~50 Hz / Motor power ~50 Hz TESTA A FRESARE / MILLING HEAD Capacità max di foratura / Max drilling capacity Capacità max fresa cilindrica / Max cylindrical milling capacity Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Quill stroke N° giri mandrino / Spindle speed Distanza tavola/mandrino / Distance table/spindle Distanza colonna/mandrino / Distance column/spindle Potenza motore ~50 Hz / Motor power ~50 Hz Dimensioni imballo / Shipping dimensions Peso netto / Net weight

mm mm mm CM/MT CM/MT rpm mm T.P.I. mm

mm mm CM/MT mm rpm mm mm mm kg

700 125 26 4 2 115÷1.620 6 0,2÷3,5 56÷8 140 0,75 kW - 220V 16 Ø 13 2 50 50÷2.250 280 170 0,50 kW - 220V 1.510x670x1.100 180/200

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

41


MACCHINE UTENSILI

11

11

STOZZATRICI SLOTTING MACHINES STOZZATRICI DI PRECISIONE PRECISION SLOTTING MACHINES

ART. 432 Macchine precise e robuste con slitta e guide scorrevoli temprate; sistema di lubrificazione per prevenire l’usura. DOTAZIONE DI SERIE: Sistema di lubrificazione Tavola Chiavi di servizio g i re v o l e Copertura in gomma antitrucioli. Accurate and sturdy machines with hardened slide and guides; lubrication system to prevent wear. SCOPE OF DELIVERY: Lubrication system Turning table Service spanners Rubber chip guard.

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

ART. 432.67 432.810 432.1316

Descrizione / Description

Barra di stozzatura 6-7 mm / Slotting bar 6-7 mm Barra di stozzatura 8-10 mm / Slotting bar 8-10 mm Barra di stozzatura 13-16 mm / Slotting bar 13-16 mm

ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Rapporto di divisione tavola / Table division ratio Corsa max della slitta / Max slide travel N° colpi al minuto / Strokes per minute Corsa verticale slitta / Slide vertical travel Angolo rotazione testa / Head swivel Interasse fra testa/guide e tavola lavoro Centre distance between head/guides and worktable Distanza fra centroutensili e colonna Distance between tool holding and column Ø tavola circolare / Rotary table Ø Corsa longitudinale tavola / Table longitudinal travel Corsa trasversale tavola / Table cross travel Dimensioni ingombro (macchina imballata) Overall dimensions (with packing) Potenza motore ~50 Hz / Motor power ~50 Hz Peso / Weight

432.01

432.02

432.03

mm

200

80:1 300 23-42-66-87

350

mm

220

320 ± 30°

mm

290

365

470

mm

380

510

560

mm mm mm

400 300 260

560 460 500

mm

1.200x750x1.570

1.900x1.100x2.000 1.900x1.100x2.100

kW kg

0,75 900

2,2 1.500

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

42

11

2.000


MACCHINE UTENSILI

11

11

AFFILATRICI TOOL AND CUTTER GRINDERS AFFILATRICE MULTIFUNZIONALE MULTIFUNCTION TOOL AND CUTTER GRINDERS

ART. 0508 PER PUNTE E UTENSILI CILINDRICI DI TESTA Affila punte cilindriche e con attacco conico da Ø 4 a 60 mm fino a CM5, maschi, svasatori, frese in testa con 2/3/4 taglienti, punte da centro e a gradino. Le due mole coassiali permettono di affilare sia il conoide che lo scarico del nocciolo con un solo piazzamento. Il settaggio della punta è rapido e preciso grazie al mandrino autocentrante a 6 griffe. I tre movimenti ortogonali che spostano la testa motore sono scorrevoli, precisi e protetti dagli sfridi di lavorazione tramite protezioni in gomma ed in tela del tipo a soffietto. Sulla slitta centrale ci sono quattro oliatori per la lubrificazione del movimento longitudinale. La base semicircolare, su cui poggia la testa mandrino, è rettificata e protetta da raschia-polvere montati sulla testa stessa; il suo movimento è agevole ed il relativo bloccaggio sicuro e preciso. L’impianto elettrico è costruito secondo le ultime normative vigenti. Ogni apparecchiatura è asservita da teleruttori separati e dedicati. La diamantatura della mola va eseguita inserendo un diamante singolo o multiplo a stelo cilindrico nell’autocentrante, il tutto avviene muovendo l’ asse longitudinale. DOTAZIONE DI SERIE: Chiavi di servizio Oliatore per la lubrificazione Impianto di refrigerazione mola/pezzo che comprende vasca, pompa, tubi di mandata e scarico, getto con relativo rubinetto Quattro manicotti conici, CM2-3-4 e 5, per supportare la parte posteriore delle punte ad attacco conico Fascicolo tecnico di istruzioni e CD.

FOR BITS AND CYLINDRICAL TOOLS It sharpens: cylindrical bits, from Ø 4 to 60 mm up to MT5 taper bits, taps, countersinks, milling heads with 2/3/4 cutting edges, centre and step bits. The two coaxial grinding wheels allow to sharpen both the conoid and the discharge of the core with a single setup. The setting of the bit is quick and precise thanks to the 6-jaw self-centring chuck. The three orthogonal movements that move the motor head are sliding, accurate and protected from chip by rubber and fabric bellows guards. On the central slide are four oilers for the lubrication of the longitudinal movement. The semicircular base, on which rests the chuck head, is ground and protected by dust scrapers mounted on the head itself; its movement is smooth and the locking safe and precise. The electrical system is built according to the latest current regulations. Each device is controlled by separated and dedicated contactors. The diamond-dressing of the vice is performed by inserting a single or multiple cylindrical shank diamond into the self-centring chuck, while moving the longitudinal axis. SCOPE OF DELIVERY: Service spanners Oiler for lubrication Cooling system for grinding wheel/workpiece including tank, pump, feeding pipes and drains, jet with its tap Four tapered sleeves, MT2-3-4 and 5 to support tapered shank bits Technical documentation with instructions and CD.

CODE

04600

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Corsa longitudinale / Longitudinal travel Corsa trasversale / Cross travel Corsa verticale / Vertical travel Rotazione testa motore Swivel head capacity Angolo di spoglio / Rake angle Angolo di punta / Taper angle

mm mm mm

180 160 160 360°

Dimensioni mole Grinding wheel dimensions

mm

N° giri motore mola / Grinding wheel speed Dimensioni imballo / Shipping dimensions Potenza motore / Motor power Peso (netto-lordo) / Weight (net-gross)

rpm mm kW kg

0° - 18° 50° - 180° 180x32x31,75 180x19x31,75 3.600 950x1.000x1.540 0,37 280 - 300

La doppia camma permette di affilare punte e utensili con un numero di taglienti da 1 a 6, sia dispari che pari. Double cam system allows sharpening of bits and tools with 1 to 6 cutting edges, both odd and even.

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

43


MACCHINE UTENSILI

11

11

AFFILATRICI TOOL AND CUTTER GRINDERS AFFILATRICE MULTIFUNZIONALE MULTIFUNCTION TOOL AND CUTTER GRINDER

ART. 0508 PER PUNTE ELICOIDALI ED UTENSILI DA TAGLIO Gli accessori in dotazione consentono di affilare punte da trapano cilindriche e con attacco conico, utensili di cianfrinatura, frese frontali a 2/3/4 tagli ed utensili per maschiare. DOTAZIONE DI SERIE: Mola standard 5A 150x25x31,75 mm Pinze riduzione CM 1-2.

FOR TWIST DRILL BITS AND CUTTING TOOLS The supplied accessories allow sharpening cylindrical drill bits and with taper shank, chamfering tools, end mills with 2/3/4 cutting edges and tapping tools. SCOPE OF DELIVERY: 5A standard grinding wheel 150x25x31,75 mm Collet adapter CM 1-2.

CODE

04200

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità di affilatura / Grinding capacity Angolo di affilatura / Grinding angle N° giri mola / Grinding wheel speed Corsa trasversale della mola Grinding wheel cross travel Corsa longitudinale della mola Grinding wheel longitudinal travel Dimensioni ingombro / Overall dimensions Potenza motore / Motor power Alimentazione ~50Hz / Power supply ~50Hz Peso (netto - lordo) / Weight (net-gross)

mm rpm

Ø 1,5÷32 0°÷180° 3.800

mm

50

mm

50

mm kW

350x350x630 0,37 380 V 3PH 50 - 65

kg

AFFILATRICE UNIVERSALE UNIVERSAL TOOL AND CUTTER GRINDER

ART. 0508 TIPO STANDARD La velocita di approntamento e la possibilità di variare continuamente diametro di punta senza effettuare particolari aggiustamenti, rendono questa macchina indicata anche per operatori non esperti.

STANDARD MODEL The setup speed and the possibility of continuously changing the tip diameter without making special adjustments, make this machine also suitable for non-experienced operators.

CODE

00222

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità di affilatura / Grinding capacity Angolo di affilatura / Grinding angle N° giri mola / Grinding wheel speed Dimensioni mola / Grinding wheel dimensions Dimensioni ingombro / Overall dimensions Potenza motore / Motor power Alimentazione ~50Hz / Power supply ~50Hz Peso / Weight

mm rpm mm mm W V kg

Ø 2÷25 90°-118°-130°-180° 2.800 Ø 150x20x32 380x380x360 250 380 43

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

44

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

AFFILATRICI TOOL AND CUTTER GRINDERS AFFILATRICE TOOL AND CUTTER GRINDER

ART. 0508 PER BULINI ED UTENSILI PER INCISIONE Leggera, maneggevole e pratica, nata per affilare, nel modo più semplice ed efficace, bulini ed utensili per l’incisione, siano essi in acciaio super rapido che in metallo duro, di svariate forme, con e senza raggi, con uno o più taglienti e con angoli di spoglia sia positivi che negativi. La testina universale è provvista di disco divisore a 24 tacche così da poter ottenere molteplici angoli di spoglia e divisioni. La rotazione va da 180° a 360°.

FOR CHISELS AND ENGRAVING TOOLS Light, handy and practical, built for grinding chisels and for engraving tools, made of high speed steel or HM of different shapes, with and without radius, with one or more cutting edges and both positive and negative rake angles. The universal head is equipped with a 24-notch dividing plate to get multiple rake angles and divisions. The rotation ranges from 180° to 360°.

CODE

00180

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità max della pinza / Max collet capacity Capacità max di affilatura / Max grinding capacity Angolo max di punta / Max taper angle Spoglia max positiva / Max positive rake angle Spoglia max negativa / Max negative rake angle Velocità rotazione mola / Grinding wheel speed Dimensioni mola / Grinding wheel dimensions Motore mola ~50/60Hz Grinding wheel motor ~50/60Hz Dimensioni imballo / Shipping dimensions Peso (netto-lordo) / Weight (net-gross)

mm mm

rpm mm

Ø 18 Ø 25 0° - 180° 0° - 45° 0° - 25° 5.000 100x50x20 0,33 CV 220 V

mm kg

550x450x470 45 - 60

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Descrizione / Description ART. 0508MD180 Mola diamantata a tazza cilindrica / Diamond cup wheel

AFFILATRICE TOOL AND CUTTER GRINDER

ART. 0508 PER UTENSILI ED INSERTI Progettata per l’affilatura e la riaffilatura degli utensili da tornio in acciaio HSS, HSSCo; utensili saldobrasati e inserti in metallo duro. La macchina permette l’affilatura dall’angolo di spoglia inferiore, la raggiatura della cresta.

FOR TOOLS AND INSERTS Designed for grinding and re-grinding HSS, HSSCo turning tools, brazed-welded tools and carbide inserts. The machine allows grinding from the lower rake angle, the beaming from the edge.

CODE

00530

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Dimensioni utensile / Tool dimensions Materiali / Materials Angolo affilatura orizzontale Horizontal grinding angle Raggio di affilatura / Radius Angolo di affilatura verticale / Vertical angle N° giri mola / Grinding wheel speed Dimensioni mola / Grinding wheel dimensions Dimensioni ingombro / Overall dimensions Potenza motore / Motor power Alimentazione ~50Hz / Power supply ~50Hz Peso / Weight

mm

5÷30 HSS-HSSCo-MD 35°÷170°

mm rpm mm mm W V kg

0,1÷10 -15°÷20° 2.800 Ø 125x32x32 400x300x430 250 380 40

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

45


MACCHINE UTENSILI

11

11

RETTIFICATRICI SURFACE GRINDERS RETTIFICATRICI SURFACE GRINDERS

ART. 662 - 664 Basamento e braccio porta colonna: realizzati in fusione monolitica di ghisa della migliore qualità con nervature nei punti sottoposti alle maggiori sollecitazioni, in modo da consentire la massima rigidità alla testa porta mola. Testa motore porta mola: composta da un motore speciale trifase ventilato esternamente e dinamicamente equilibrato, il cui mandrino, di grandi dimensioni ruota su cuscinetti speciali adatti per alte velocità, con ripresa automatica dei giochi. Colonna: fusa in ghisa, imperniata sull’apposito braccio per mezzo di cuscinetti a rulli conici di grandi dimensioni registrabili, per permettere la massima rigidità alle flessioni. Avanzamento verticale rapido: si ottiene per mezzo di un volantino graduato che agisce su una coppia di ingranaggi elicoidali, in modo da permettere un avanzamento di 2 mm ad ogni giro. Avanzamento verticale micrometrico: a mezzo di un nottolino posto sul tamburo del volantino; può essere innestato o disinnestato, permettendo letture dirette sul nonio del volantino di 0,01 mm. DOTAZIONE DI SERIE: Impianto di refrigerazione con elettropompa Porta mola completo di mola a tazza Carter di protezione Chiavi di servizio Manuale d’istruzione. Accessori opzionali: Piano magnetico permanente Porta mola di ricambio Porta settori Settori abrasivi con equilibratori Mole a tazza.

Base and column holding arm: made of cast monolithic cast iron with ribs at the points subjected to the greatest stress, for maximum wheelhead strength. Wheelhead motor: special three-phase motor, externally ventilated and dynamically balanced, whose large chuck, rotates on special bearings suitable for high speed, with automatic recovery. Column: cast iron, pivoted on its arm by a large tapered and adjustable roller bearings, for maximum stiffness to bending.

662.00

Quick vertical feed: by graduated handwheel that operates on a pair of helical gears, to allow a feed of 2 mm at each revolution. Micrometric vertical feed: by a pawl placed on the handwheel drum; can be engaged or disengaged, allowing direct readings on the handwheel vernier of 0.01 mm.

662.00

SCOPE OF DELIVERY: Cooling system with electric pump Grinding holder with cup wheel Protective guard Service spanners Instruction manual Optional accessories: Permanent magnetic chuck Spare Balanced grinding wheel holder holder for wheel segments Grinding segments Cup wheels.

664.00

664.00

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

46

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

664.00 662.00

ART.

662.00

664.00

Colonna rinforzata e tavola girevole Reinforced column and rotating table

Con colonna rinforzata per superfici piane With reinforced column for flat surfaces

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

Distanza colonna/asse mola / Distace column/wheel axis Distanza max piano/mola / Maximum distance surface/wheel Superficie max rettificabile / Max grinding capacity Avanzamento rapido per ogni giro di volantino Vertical handwheel per revolution Avanzamento micrometrico mediante nottolino Vertical handwheel graduation Dimensioni della mola a tazza / Cup wheel dimensions Dimensioni dei settori abrasivi / Grinding segment dimensions Ø tavola / Table Ø Velocità della tavola girevole con motoriduttore Speed of revolving table with motor gear Giri della tavola rotativa al minuto / Rotary table revolutions per minute Potenza motore tavola rotativa / Rotary table motor power Giri della mola al minuto / Grinding wheel revolutions per minute Potenza del motore mola / Grinding wheel motor power Potenza elettropompa / Electric pump power Alimentazione trifase ~50Hz / Three-phase power supply ~50Hz Dimensioni ingombro / Overall dimensions Peso netto / Net weight

mm mm mm

260 280 Ø 400

300 350x170

mm

2

mm

0,01

mm mm mm

200x80x78 50x45x16x90 400

-

2

-

N° kW N° kW kW V mm kg

20 - 40 0,33 - 0,4

2.800 3 0,11 220/380 850x880x1.700

650

550

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES PER ART. 662.00 / FOR ART. 662.00 ART. magnetico permanente Ø 400 mm 203.08 Mandrino Permanent magnetic chuck Ø 400 mm PER ART. 664.00 / FOR ART. 664.00 a magneti permanenti 315x155 mm 202.07 Piano Permanent magnetic chuck 315x155 mm settori 664.01 Porta Sector holder di ricambio 664.02 Mola Spare grinding wheel *I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

47


MACCHINE UTENSILI

11

11

RETTIFICATRICI SURFACE GRINDERS RETTIFICATRICI TANGENZIALI DI PRECISIONE PRECISION HORIZONTAL SPINDLE GRINDING MACHINES

ART. 665 Movimento longitudinale idraulico per tutti i modelli di macchine. Movimento trasversale automatico per tutti i modelli di macchine. Movimento verticale manuale per il modello 52 AH. Movimento verticale automatico per i modelli 1224 AHD – 1632 AHD e 1640 AHD.

Hydraulic longitudinal movement on all models. Automatic cross movement on all models. Manual vertical movement on model 52 AH. Automatic vertical movement on models 1224 AHD –1632 AHD and 1640 AHD.

665.05020

665.06030 665.10040

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

48

11


MACCHINE UTENSILI

11 ART.

665.05020

665.06030

665.08040

665.10040

52 AH

1224 AHD

1632 AHD

1640 AHD

mm

550

700

900

mm

250

360

mm

300

mm mm

500x200 600

Modello / Model

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità della macchina / Machine capacity Lunghezza max rettificabile / Max grinding length Larghezza max rettificabile con fascia mola Max grinding width Altezza max rettificabile con mola nuova Max grinding height with new wheel Tavola / Table Dimensioni utili del piano tavola / Table size Corsa max longitudinale / Max longitudinal travel Velocità regolabile della tavola Adjustable table speed

1.100 460

525 600x300 760

m/1’

800x400 940

1.000x400 1.140

1÷25

Avanzamento longitudinale tavola 1 giro volantino mm 69 60 Table longitudinal feed 1 handwheel revolution Mola / Grinding wheel Dimensioni normali della mola mm 205x15x31,75 355x50x127 Normal size of grinding wheel Corsa max trasversale / Max cross travel mm 235 360 460 Spostamenti trasv. a scatti automatici della mola mm 0,15÷10 1÷15 Grinding wheel auto transverse cross feeds Spostamenti trasv. regolabili in continuazione m/1’ 0÷1,2 Adjustable transverse cross feeds Avanzamenti automatici verticali di lavoro mm 0,002÷0,03 Automatic vertical feeds Velocità alzata e discesa rapida mm/1’ 300 275 Elevation speed Graduazione volantini / Handwheel graduation Avanzamento verticale mola Grinding wheel vertical feed 1 graduazione del volantino mm 0,005 0,002 1 handwheel graduation 1 giro volantino / 1 handwheel revolution mm 1 0,5 Avanzamento trasversale tavola Table transverse feed 1 graduazione del volantino mm 0,02 1 handwheel graduation 1 giro volantino / 1 handwheel revolution mm 5 Motori in c.a. trifase ~50 Hz / Three-phase motor ~50 Hz Motore comando mola kW 1,5 3,7 5,5 Grinding wheel control motor Motore mola velocità rotazione rpm 3.000 1.500 Wheel motor rotation speed Motore spostamenti rapidi verticali W 190 Vertical rapid motor Motore gruppo oleodinamico kW 1,5 2,2 Hydraulic unit motor Motore spostamenti trasversali W 40 150 Cross slide motor Dimensioni ingombro in pianta (macchina in funzione) mm 2.110x540x1.700 2.760x2.070x2.050 3.400x2.350x2.050 3.600x2.350x2.050 Overall dimensions (machine running) Peso / Weight kg 1.500 3.400 4.300 4.600 ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

ART.

ART.

ART.

ART.

Sistema di refrigerazione completo di filtro Cooling system with filter

665.01

665.01

665.01

Apparecchiatura bilanciatura mola Grinding wheel balancing stand

665.02

665.02

665.02

Diamantatore manuale su testa mola Diamond dresser on wheelhead

665.03

665.03

665.03

665.04

665.04

Diamantatore idraulico su testa mola Hydraulic diamond dresser on wheelhead Apparecchiatura bilanciatura mola Grinding wheel balancing stand

665.05

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

49

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

RETTIFICATRICI SURFACE GRINDERS RETTIFICATRICI TANGENZIALI HORIZONTAL SPINDLE GRINDING MACHINES

ART. 665 MODELLO CON 3 MOVIMENTI MANUALI Versatilità e facilità d’uso sono le caratteristiche peculiari di queste rettificatrici per superfici piane, studiate e realizzate per garantire precisione e accuratezza nelle finiture. WITH 3 MANUAL MOVEMENTS Versatile and easy to use, designed and produced to ensure accuracy and precision finish.

CODE

04818

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità delle macchine / Machine capacity Lunghezza max rettificabile / Max grinding length Larghezza max rettificabile con fascia mola / Max grinding width Altezza max rettificabile con mola nuova Max grinding height with new wheel Tavola / Table Dimensioni utili del piano tavola / Table size Corsa max longitudinale / Max longitudinal travel Corsa max trasversale / Max cross travel Distanza asse mandrino/tavola / Distance chuck axis/table Mola / Grinding wheel Dimensioni normali della mola Normal size of grinding whee Graduazione volantini / Handwheel graduation 1 graduazione del volantino / 1 handwheel graduation 1 giro volantino / 1 handwheel revolution Motori in c.a. trifase ~50 Hz / Three-phase motor ~50 Hz Motore mola / Grinding wheel motor Motore mola velocità rotazione / Wheel motor rotation speed Impianto aspirazione / Dust extractor Impianto refrigerante / Cooling system Dimensioni ingombro in pianta (macchina in funzione) Overall dimensions (machine running) Peso / Weight

A4818

04823

mm mm

178

480 230

mm

360

370

mm mm mm mm

152x460

210x450 500

195 460

245 470

mm

200x13x32

mm mm

0,005 1

kW

1,5

rpm

2.850

2.880 • •

• •

mm

1.160x1.250x1.650

1.510x1.315x1.730

kg

700

800

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

50

11

A4823


MACCHINE UTENSILI

11

11

SEGATRICI SAWS SEGATRICI A NASTRO / BAND SAWS

ART. 0558 Spegnimento automatico a fine operazione. Morsa a serraggio rapido per un veloce bloccaggio del pezzo. Guidalama montata su cuscinetti a sfera. Interruttore di sicurezza di facile comando. Archetto della sega bloccabile per il trasporto.

Limit switch stops the machine when cut is complete. Quick clamping of the workpiece. Blade guide mounted on ball bearings. Easy-to-control safety switch. Frame lockable for trasportation.

CODE

00002

Modello / Model

WS100G

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA mm mm mm mm m/mm mm

Capacità di taglio 90° / Cutting capacity at 90° Capacità di taglio 90° / Cutting capacity at 90° Capacità di taglio 45° / Cutting capacity at 45° Capacità di taglio 45° / Cutting capacity at 45° Velocità di taglio / Cutting speed Dimensioni nastro / Blade size Potenza motore ~50Hz/ Motor power ~50Hz Peso netto / Net weight

kg

100 100x150 60 100x60 45 1.470x13x0,65 0,37 kW 220 V 31

SEGATRICI A NASTRO / BAND SAWS

ART. 486 VERTICALI PER METALLI Adatta per impieghi ove sia richiesto il taglio lineare o sagomato, come per le attrezzerie, i fustellifici, gli stampisti, i modellisti, le fonderie e per le officine meccaniche in genere. DOTAZIONI DI SERIE: Pattini guida-lama in metallo duro Saldatrice Cesoia per lame Squadra di appoggio per 486.02 e Avanzamento tavola per 486.03 486.02 e 486.03 Regolazione idraulica per 486.02 e 486.03.

ART. Modello / Model

VERTICAL SAWS FOR METAL Suitable for linear or shaped cutting, such as in die-cutters working, moulding, pattern making, foundries and workshop operations. SCOPE OF DELIVERY: HM blade guide Welder Blade shear Rip fence for 486.02 e 486.03 Table feed for 486.02 e 486.03 Hydraulic regulation 486.02 e 486.03

486.01

486.02

486.03

KV40

KV60A

KV100A

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza di taglio / Cutting width mm 410 600 1.000 Altezza max di taglio mm 300 Max cutting heigth Velocità di taglio (N° variabili) m/min 20÷85 120÷500 Cutting speed (N°2 speed) Dimensioni tavola principale mm 600x500 Main table dimensions Dimensioni tavola ausiliaria mm 220x500 450x500 Spare table dimensions Inclinazione tavola (N°4 modalità) 15° Table tilt (N°4 modes) N° delle ruote / N° wheels 2 3 Sviluppo lama / Blade length mm 3.350 3.970 4.540 Larghezza lama min/max mm 3÷16 Blade width min/max Dimensioni ingombro 1.340x688x 1.735x590x mm 1.115x688x Overall dimensions 1.935 2.065 2.065 Potenza motore principale kW 1,5 Main motor power Potenza saldatrice di testa kVA 2,4 Welder power Potenza motore impianto idraulico kW 0,40 Hydraulic system motor power Peso / Weight kg 440 700 800

486.01

486.02

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

51


MACCHINE UTENSILI

11

11

ACCESSORI PER MACCHINE UTENSILI MACHINES TOOL ACCESSORIES MORSE MODULARI DI PRECISIONE PRECISION MODULAR VICES

ART. 02.81 PER MACCHINE UTENSILI Morse di precisione realizzate in acciaio cementato e temperato con durezza di circa 60 HRC. Completamente rettificate con precisione centesimale; ganasce prismatiche discendenti all’atto del serraggio. Adatte per lavori dove sono richiesti affidabilità, ripetibilità e bloccaggio sicuro.

FOR MACHINE TOOLS Precision vice made of hardened steel with hardness of approx. 60 HRC. Completely ground with centesimal precision; prismatic jaws lowering when tightening. Suitable for work that require reliability, repeatability and secure clamping.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

CODE A mm

00125 02150 03150 02175 03175 04175 05175 02200 03200 04200 05200

125 150 150 175 175 175 175 200 200 200 200

B mm 40 50 50 60 60 60 60 65 65 65 65

C mm 150 200 300 200 300 400 500 200 300 400 500

D mm 345 420 520 455 555 655 755 495 595 695 795

E mm 410 500 600 530 630 730 830 580 680 780 880

F mm 40 50 50 58 58 58 58 70 70 70 70

G mm 95 125 125 145 145 145 145 170 170 170 170

H mm 77,9 89,4 89,4 96,9 96,9 96,9 96,9 113,4 113,4 113,4 113,4

Peso L mm Weight kg 16 12,9 16 25,5 16 29 16 37 16 42 16 47 16 52 16 64 16 69 16 74 16 79

H E

C

F

L

G

ART. 02.85 00001

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Spostamento / Travel Dimensioni tavola / Table dimensions Dimensioni base / Base dimensions Dimensioni / Dimensions Cava / Slot Interasse asole staffaggio Mounting hole distance centre Peso / Weight

mm mm mm mm M

300x180 475x150 270x200 340x590xh125 14

mm

160

kg

26

TAVOLA A CROCE / COMPOUND SLIDE TABLE

ART. 02.85 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

CODE

00002

A B C D E F Cava / Slot Altezza / Height Dimensioni tavola / Table dimensions Spostamenti / Travel Divisione / Division Peso / Weight

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg

00003 360

730

600 280 230 245

210

190 12 180

725x210 160x360

600x190 145x290 0,05

86

75

00004 153 185 130 100 102 100 10 100 184x100 50x80 0,01 16

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

52

11

B

D

TAVOLA A CROCE / COMPOUND SLIDE TABLE CODE

A


MACCHINE UTENSILI

11

11

ACCESSORI PER MACCHINE UTENSILI MACHINES TOOL ACCESSORIES TAVOLE ROTANTI MOTORIZZATE ROTARY INDEXING TABLES

ART. 12.01 Le tavole rotanti di alta precisione trovano la maggiore applicazione su macchine utensili (fresatrici, alesatrici e centri di lavoro). Sistema di trasmissione ad alta precisione che consente qualsiasi divisione si desideri. Lavorano in orizzontale e in verticale. Il controllo e la frizione permettono la fresatura e la smussatura anche con tavola in movimento; si possono inoltre lavorare diverse facce di un particolare. Possono essere interfacciate al controllo di un centro e diventare il 4° asse controllato dalla macchina e lavorare in contemporanea. Le tavole rotanti vengono fornite senza servomotori e controllo CNC. The high-precision rotary tables are mostly used on machine tools (milling, drilling machines and machining centres). The high precision transmission system allows any division. They work both horizontally and vertically. The control and the clutch allow milling and chamfering also with the table in motion; it is also possible to machine different faces of a detailed part. They can be interfaced to the control centre and become the 4th axis controlled by the machine and work at the same time. Supplied without servo motors and CNC control.

A

C D

50

A

C

A

B C D

D

Ø 50

50

D2

CODE DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø tavola / Table Ø Altezza punte / Centre height Larghezza tavola / Table width Profondità tavola / Table depth Altezza tavola / Table height Precisione / Accuracy Ripetibilità / Repeatability Dimensione cava su tavola / T-slot dimensions N° cave / T-slots Velocità max rotazione tavola Max table rotation Carico max verticale Max vertical load capacity Carico max orizzontale Max horizontal load capacity Coppia di bloccaggio tavola / Clamping torque Coppia max applicabile / Max allowed torque Curva di coppia servo / Torque serve-curve Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

B

00175

00225

00275

00325

175 155 375 200 D2 265

225 170 418 237 310

275 217 496 300 370

325 240 532 326 424 h ± 10” H 2”

B

mm mmØ mm mm mm

D A B C

Ø D2

± 15” 4” mm

10

12

rpm h H

kgh

D1

D3

180

kg Nm Nm Nm mm kg

11

D1

1,4 D3 1,4

K 80 K Ø40 H7 Ø40 H7

220

320

120

180

300

460

400

K Ø40 H7 D

500 250

750 400 ≤3 ≤6 ≤12 375x200x265 418x237x310 496x300x370 532x326x424 560x328x468 60 85 160 230 265 D

230 D 230

375 265 560 D1328 D3 468 1,4

14 8

4

H

00375

560

300

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

53


MACCHINE UTENSILI

11

11

ACCESSORI PER MACCHINE UTENSILI MACHINES TOOL ACCESSORIES TORRETTE PORTAUTENSILI / TOOL POSTS

ART. 480 A CAMBIO RAPIDO PER TORNI Il materiale che costituisce queste torrette è di ottima qualità e i pezzi che le compongono sono temprati, rettificati e cementati. Le torrette sono composte da: n° 3 portautensili normali / piani n° 1 portautensili con incavo prismatico n° 1 portapunte n° 1 chiave esagonale n° 1 chiave a T.

QUICK CHANGE TOOL POSTS FOR LATHES Excellent material, every piece is hardened and ground. Post content: 3 normal/flat tool post 1 tool post 1 bit holder with prismatic slot 1 Allen key 1 T-wrench.

Porta utensili piano Flat tool post

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

ART.

Portautensili piano Flat tool post

Portautensili a "V" "V" tool post

PER ART. 480.A / FOR ART. 480.A 480.A2 480.A3 480.A4 PER ART. 480.B / FOR ART. 480.B 480.B2 480.B3 480.B4 PER ART. 480.C / FOR ART. 480.C 480.C2 480.C3 480.C4 PER ART. 480.D / FOR ART. 480.D 480.D2 480.D3 480.D4 PER ART. 480.M / FOR ART. 480.M 480.M2 480.M3 480.M4

Cono Morse Morse taper Porta utensili a "V" "V" tool post

CM / MT 2

CM / MT 3

CM / MT 4

CM / MT 4 Cono Morse Morse taper

CM / MT 1

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

CODE A B C D M

Dimensioni del corpo Dimensions mm

Per torni con altezza punte For lathes with centre height mm

Dimensioni max utensile piano e prismatico Max flat and prismatic tool size mm

Dimensioni max utensile Max tool size CM / MT

100x100 125x125 141x141 170x170 70x70

da 150 a 200 da 200 a 250 da 250 a 300 da 300 a 400 sino a 150

20 30 32 40 18

2 3 4 4 1

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

54

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

MACCHINE PER LA LAMIERA SHEET METAL MACHINES BORDATRICE / SWAGING MACHINE

ART. 373205 Consente la formatura di cerchi, orli, gomiti, bordature e finiture dei bordi di carpenterie. Completa di 6 set di utensili intercambiabili per varie applicazioni.

Formers includes for jennying, swaging, crimping, joggling and closing. Supplied with 6 interchangeable tool sets for different applications.

ART.

373205

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità (acciaio dolce) / Capacity (mild steel) Distanza colonna centro utilizzo Distance column centre Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

mm

0,8

mm

177

mm kg

500x450x160 24

CURVATRICE UNIVERSALE / UNIVERSAL BENDER

ART. 373217 Utile per piegare pezzi di metallo a spirale, tondo, etc. Completa di 3 set di utensili intercambiabili.

Useful to bend pieces of metal into spirals, rounds, etc.. Supplied with 3 sets of interchangeable tools.

ART.

373217

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Piatto / Flat Capacità / Capacity Tondo / Round Quadrato / Square Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

mm mm mm mm kg

30x10 10 10 550x300x220 29

PIEGATRICE UNIVERSALE / UNIVERSAL BENDER

ART. 373216 Utile per facili e precise operazioni anche con metallo caldo. Angolo graduato con possibilità superiore a 120°.

Useful for easy and precise operations even with hot metal. Graduated angle with the possibility of reaching more than 120°.

ART.

373216

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Piatto / Flat Capacità / Capacity Tondo / Round Quadrato / Square Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

mm mm mm mm kg

Freddo / Cold Caldo / Hot 100x8 100x15 22 27 20x20 25x25 550x320x240 36

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

55


MACCHINE UTENSILI

11

11

MACCHINE PER LA LAMIERA SHEET METAL MACHINES PIEGATRICE UNIVERSALE / UNIVERSAL BENDER

ART. 373202 Utile per facili e precise operazioni anche con metallo caldo. Angolo graduato con possibilità di regolazione fino a 120°. Differenti inserti intercambiabili per varie applicazioni.

Useful for easy and precise operations even with hot metal. Graduated angle with the possibility of reaching more than 120°. Different interchangeable inserts for various applications.

ART.

373202

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Piatto / Flat Tondo / Round Capacità / Capacity Quadrato / Square Angolare / Angle Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

mm mm mm mm mm kg

Freddo / Cold Caldo / Hot 100x5 100x15 18 22 16x16 22x22 60x8 100x12 390x290x280 32

PICCOLA CESOIA PIEGATRICE / SMALL SHEARS

ART. 371010 Particolarmente adatta per piccoli lavori su rame, ottone, alluminio, lamierini.

Particularly suitable for small operations on copper, brass, aluminum, sheet metal plates.

ART.

371010

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Lunghezza lama / Blade length Spessore max di taglio / Max cutting thickness Rame-ottone-lamiera dolce / Copper-brass-mild steel sheet Alluminio / Aluminum Spessore max di piegatura / Max bending thickness Dimensioni base / Base dimensions Peso / Weight

mm

200

mm

1 1,2 1 230x125 12

mm kg

CURVATUBI MANUALE / MANUAL TUBE BENDER

ART. 373215 Utilizzabile sia per tubi tondi che quadrati. Valigetta termoformata di facile trasporto completa di numerosi accessori.

Can be used for round and square tubes. Plastic case for easy transportation fitted with several accessories.

ART.

373215

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Spessore tubi / Tube thickness

mm

Tubi tondi / Round tubes

inch

Tubi quadrati / Square tubes Angolo max di piegatura / Max bending angle Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

inch mm kg

0,8 - 1,2 3/8"- 1/2"- 9/16" 5/8"- 3/4"- 7/8" 3/4" - 1" 180° 630x380x160 27,5

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

56

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

MACCHINE PER LA LAMIERA SHEET METAL MACHINES CURVATUBI IDRAULICI / HYDRAULIC TUBE BENDER

ART. 375003 Curvatubi adatti per tubi gas o acqua di diversi materiali. Cilindro autopulente. Ritorno del pistone automatico. Differenti sezioni di curvatura.

Tube bender suitable for gas or water pipes of different materials. Selfcleaning cylinder. Automatic piston return. Several bending sections.

ART.

375003

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Pressione max / Max pressure Corsa max / Max stroke

ton mm

Ø stampi standard / Standard dies Ø

inch

Dimensioni (imballo) / Dimensions (packaging) Peso / Weight

mm kg

16 240 1/2" – 3/4" – 1" 11/4" – 11/2" – 2" 21/2" – 3" 900x610x200 85

SCANTONATRICE MANUALE / MANUAL NOTCHER

ART. 3724 Adatta a qualsiasi tipo di materiale. Con due battute si possono scantonare angoli di oltre 90°.

Suitable for any type of material. Can notch more than 90° in just two strokes.

CODE

02

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità / Capacity Spessore max di taglio / Max notching thickness Scantonatura max / Max notching capacity Corsa / Stroke Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

ton mm mm mm mm kg

4 1,6 152x152 20 610x570x560 95

LAMA DI RICAMBIO / SPARE BLADE

CODE

22

CESOIE A GHIGLIOTTINA / GUILLOTINE SHEARS

ART. 3721 Cesoia universale per tagli di fogli metallici. Lama di alta qualità che assicura una lunga durata. Confortevole impugnatura. Cavalletto incluso.

Universal shears for cutting sheet metal. High quality blade for long life. Comfortable grip. Stand included.

CODE

07

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza / Width Spessore max di taglio / Max cutting thickness Dimensioni / Dimensions Peso / Weigth

09

mm 500 1.000 mm 1,5 mm 840x300x740 1.380x300x800 kg 47 70

LAME DI RICAMBIO / SPARE BLADES

CODE

27

29

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

57


MACCHINE UTENSILI

11

11

MACCHINE PER LA LAMIERA SHEET METAL MACHINES CESOIA PER BARRE E PROFILI BAR AND PROFILE SHEARS

ART. 3723 Cesoia universale per acciaio piatto o con molteplici profili. Grande leva per creare una forza estremamente elevata. Premi-lamiera regolabile per un perfetto serraggio del pezzo. Due molle di ritorno del supporto a leva. Elementi di taglio lucidati molto resistenti.

Universal shears for flat or multiple profile steel. Large lever for maximum leverage. Adjustable sheet metal holding device for workpiece clamping. With a spring-loaded lever. Polished and high resistant blades.

CODE

02

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Tondo / Round Quadrato / Square Profilo / Profile Capacità / Capacity Angolare / Angle Profilo a T / T-profile Taglio piatto / Flat cut Lunghezza lama / Blade length Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

mm mm mm mm mm mm mm mm kg

22 20 90x14 60x7 60x7 10 180 970x370x700 100

LAMA DI RICAMBIO / SPARE BLADE

CODE

22

PIEGATRICI PER FOGLI E SCATOLATI BOX AND PAN FOLDERS

ART. 3731 Costruzione con segmenti di piegatura in acciaio di alta qualità. Sistema di chiusura centrale. Molteplici misure di segmenti intercambiabili. High quality steel segmented blades. Centralized locking system. Interchangeable fingers with several dimensions.

373102

CODE DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza max / Max width Spessore max acciaio Max steel thickness Angolo / Angle Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

02

06

mm

610

1.220

mm

1

1,5

mm kg

373106

0° - 135° 810x350x420 1.610x480x680 46 160

BASAMENTI OPZIONALI / OPTIONAL BASES

CODE Dimensioni / Dimensions

mm

12

16

740x350x650

1.400x400x650

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

58

11


MACCHINE UTENSILI

11

11

MACCHINE PER LA LAMIERA SHEET METAL MACHINES 3 IN 1 - CALANDRE-CESOIE-PIEGATRICI 3 IN 1 - ROLLING-SHEARING-BENDING MACHINES

ART. 3710 Ideale combinazione di tre lavorazioni. Solida struttura in acciaio. Coltelli della piegatrice divisi in segmenti che permettono la più ampia flessibilità di lavoro. Doppie leve manuali. Imp ugn a t ura a due po sizio ni. Tranciatura di acciaio di media durezza, alluminio, ottone, piombo, rame, plastica.

Designed for three operations. Sturdy steel frame. The knives of the bending machine are divided into segments that allow greatest flexibility. Double manual levers. Twoposition grip. It cuts medium carbon steel, aluminum, brass, lead, copper, plastic.

371001

371002

371007

CODE DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Lunghezza lama / Blade length Spessore max di taglio Max cutting thickness Spessore max di piegatura Max bending thickness Angolo max di piegatura Max bending angle Spessore max di calandratura Max rolling thickness Ø min di calandratura Min rolling Ø Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

mm

01

02

07

305

610

1.067

mm

1

1,5

mm

1

1,5 90°

mm

1

1,5

mm

39

60

mm kg

490x330x420 45

930x710x550 115

1.540x610x900 440

11

12

17

mm

410x200x650

800x400x600

1.150x660x600

00

22

27

mm

305

610

1.067

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Basamenti / Bases

CODE Dimensioni / Dimensions LAME DI RICAMBIO / SPARE BLADES

CODE Lunghezza / Length

*I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati. *The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer.

11

59


MACCHINE UTENSILI

11

11

INDICE numerico / Numerical INDEX ART.

CODE

02.81 02.85 02.85 0500V2200 0500V2615 0500V2620 050800180 050800222 050800530 050804200 050804600 0508MD180 052700260 055800002 058213220 058220220 058220380 058221000 058232000 058280220 058280380 058400035 058600016 058600018 058600025 058600032 05860016V 058600340 058600550 05860120V 058622018 058622025 0586H7150 0586H7150H 0586H9150H 0586M360 0586P 0586P 0586P 0586P360 0586P360H 0586PTM-A 0586PTM-B 0586PTM-C 0586T100H 0586T120 0586T120H 0586T140H 0586T360 058700040 058700380 0588VVM28 058900025 058900030 058900035 058900050 12.01 202.07 203.08 3352025 60

da 00125 a 05200 00001 da 00002 a 00004

da 1050 a 1200 da 2050H a 2200H da 2050T a 2200T

da 00175 a 00375

11

PAG. PAGE 52 52 52 36-37 36-37 36-37 45 44 45 44 43 45 41 51 12 11 11 11 14 11 11 15 4 6 6 7 5 4 7 5 6 6 23 24 24 22 22 22 22 23 24 20 20 20 21 21 21 21 20 12 13 8 10 10 10 10 53 47 47 31

ART. 3352394 371000 371001 371002 371007 371010 371011 371012 371017 371022 371027 372107 372109 372127 372129 372302 372322 372402 372422 373102 373106 373112 373116 373202 373205 373215 373216 373217 375003 410.10 410.60 410.6041 410.6042 410.6043 410.6051 410.6061 412.50 412.6041 412.6042 412.6043 412.6051 414.10 414.20 414.30 414.50 414.52 415.04 415.05 415.06 416.01 416.02 416.03CR 416.04 416.05 416.40 416.63 416.80 432.01 432.02 432.03

CODE

PAG. PAGE 31 59 59 59 59 56 59 59 59 59 59 57 57 57 57 58 58 57 57 58 58 58 58 56 55 56 55 55 57 26 28 28 28 28 28 28 27 27 27 27 27 29 29 30 32 32 31 31 31 17 17 17 17 17 16 17 17 42 42 42

ART. 432.1316 432.67 432.810 450.01 480 480.A 480.B 480.C 480.D 480.M 486.01 486.02 486.03 489.01 489.02 489.03 489.04 489.04V 489.05 489.05V 489.06 492.01 492.02 492.22 492.30 498.01 498.02 498.02V 662.00 664.00 664.01 664.02 665.01 665.02 665.03 665.04 665.04818 665.04823 665.05 665.05020 665.06030 665.08040 665.10040 665.A4818 665.A4823 99.02 M05860018 M05860025 M05860032 M05860252 M05860322 M05862218 M05862225 M05890040 R35-1000 R45-1210 R55-1250 R55-1600

CODE

A-B-C-D-M 2-3-4 2-3-4 2-3-4 2-3-4 2-3-4

PAG. PAGE 42 42 42 25 54 54 54 54 54 54 51 51 51 38-39 38-39 38-39 38-39 40 38-39 40 38-39 34 34 34 33 35 35 35 46-47 46-47 47 47 49 49 49 49 50 50 48-49 48-49 48-49 48-49 48-49 50 50 17-31 6 6 7 6 7 6 6 9 18-19 18-19 18-19 18-19


MACCHINE UTENSILI

11 NOTE

11

61

11


CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le ordinazioni sono accettate esclusivamente alle seguenti condizioni: PREZZI Si intendono franco nostra sede. IMBALLO Da effettuarsi al costo. PAGAMENTI a) Devono essere effettuati nei termini stabiliti. b) Non sono riconosciuti validi i pagamenti effettuati a persone non munite di nostro regolare mandato. c) Gli assegni devono essere sbarrati, intestati a noi con la dicitura <<NON TRASFERIBILE>> anche se l’assegno viene consegnato direttamente ai nostri incaricati. d) Non si accettano sconti, abbuoni e arrotondamenti non concordati preventivamente per iscritto. e) Eventuali contestazioni non danno diritto alla sospensione dei pagamenti. f) Sui pagamenti non effettuati alla scadenza, decorreranno gli interessi di mora. g) Sconti di pronta cassa, regolarmente concordati si devono calcolare sull’importo netto della merce escluso imposte, imballo e trasporto. SPEDIZIONI a) La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino. b) Non indicando sull’ordine il mezzo di spedizione, questa verrà da noi effettuata con il mezzo ritenuto più idoneo, senza assumere alcuna responsabilità. CONSEGNE a) Gli ordini vengono evasi secondo le disponibilità del magazzino senza garanzia di saldo. b) I termini di consegna indicati nelle nostre offerte si devono intendere sempre salvo venduto e comunque senza alcun nostro impegno. RITORNI a) Non si accetta merce di ritorno senza preventiva autorizzazione scritta. b) La merce resa, qualunque ne sia il motivo, deve essere resa franco nostra sede di Antegnate (Bergamo). GARANZIA a) Ci impegnamo alla sostituzione o all’accredito (a nostra scelta) degli articoli eventualmente riscontrati difettosi, senza però assumere a nostro carico alcun debito per danno e spese di qualsiasi ragione o causa. RECLAMI a) Per eventuali ammanchi nei quantitativi o per difetti, dovranno pervenirci entro 8 giorni dalla data di spedizione della merce. COSTI a) Verificandosi nel corso della fornitura, aumenti salariali, di materie prime o di altre voci connesse alla produzione applicheremo la corrispondente maggiorazione. CONTROVERSIA a) Per ogni controversia s’intende competente il Foro di Bergamo. AGGIORNAMENTI a) Le dimensioni e le caratteristiche degli articoli descritti nel presente catalogo non sono impegnative e possono essere variate senza preavviso.



09/2014 – 15.000 – n°1

www.ltf.it

LTF S.p.A.

24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10 TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797 CAPITALE SOCIALE € 12.500.000 i.v. R.E.A. BG n. 189980 – Registro Imprese BG, C.F. e P.IVA 01276740162 COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668

ltf@ltf.it – www.ltf.it


2014/2015 MACCHINE UTENSILI ed ATTREZZATURE MACHINE TOOLS and EQUIPMENT

CATALOGO CATALOGUE



LTF SpA Sede Principale | headquarters | Antegnate - BG - Italy

Divisione STORM Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea STORM Department Production Plant in Croatia, European Community

Divisione CUTER Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea CUTER Department Production Plant in Croatia, European Community


CENTRO DI TARATURA ACCREDIA

E

RE

NETIC

H

MA

G

APPARECCHIATURE MAGNETICHE ATTREZZATURE ANTINFORTUNISTICHE STRUMENTI MECCANICI MACCHINE UTENSILI

C C HI A

TU

AP P A

DIVISIONI AZIENDALI: RE

BORLETTI

MISURATORI DI DUREZZA E DI MICRODUREZZA PROIETTORI DI PROFILI SISTEMI OTTICI DI MISURA

Proiettori di profili

LAT N° 067

AEROGRAFI E SISTEMI DI VERNICIATURA UTENSILI PNEUMATICI - RACCORDERIA

Membro degli Accordi di Mutuo Riconoscimento EA, IAF e ILAC

INDUSTRIE MECCANICHE TRAPANI SENSITIVI E MASCHIATRICI DI ALTA PRECISIONE

Le attività riportate nel presente documento non sono coperte dall’accreditamento se non espressamente indicato.

Le Officine meccaniche LTF SpA operano da anni nel settore della fabbricazione, verifica e messa a punto di strumentazione, apparecchiature e macchine per le lavorazioni meccaniche di precisione. Ha il suo insediamento principale su un’area di 55.000 m2 con più di 20.000 m2 coperti. Dopo aver iniziato l’attività nel 1965 con la produzione e commercializzazione di utensileria e apparecchiature magnetiche speciali, l’azienda ha incrementato di pari passo la propria azione commerciale e tecnico-produttiva, ottenendo la certificazione ISO 9001/2008, ed inserendosi con ruolo sempre più importante, in attività di alto contenuto tecnologico, nel campo della Metrologia di misura e di controllo, senza abbandonare i propri settori produttivi più tradizionali. Assume così progressivamente nel tempo, le attività: · BORLETTI - Strumenti di misura e controllo · MICROTECNICA - Proiettori di profili · GALILEO - Durometria ed assieme a quella relativa al Centro di Taratura ACCREDIA LAT n° 067, realizzato nel 1993 e costituito da 2 sale Metrologiche accreditate per Tarature ACCREDIA, le raggruppa nella Divisione METROLOGIA, con tecnici di esperienza nel settore, che supportano costantemente una qualificata ed ampia rete di vendita nazionale ed internazionale protesa ad offrire alla clientela un servizio completo ed aggiornato. Rappresenta in esclusiva per l’Italia importanti case tedesche di utensili ed elettroutensili, collabora con qualificati partners internazionali nello sviluppo e ricerca di nuovi prodotti e tecnologie.

STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO DI PRECISIONE

AFFILATRICI UNIVERSALI E RETTIFICATRICI IDRAULICHE TRAPANI RADIALI ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

SMERIGLIATRICI PULITRICI LEVIGATRICI MORSE DI PRECISIONE Made in Italy STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO

WEMEX

UTENSILI DA TAGLIO STRUMENTI ELETTROUTENSILI

UTENSILI

Germany

PRT

MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE DEI METALLI E DEL LEGNO STRUMENTI DI MISURA ATTREZZATURE PER FERRAMENTA ED EDILIZIA UTENSILI E CHIAVI A MANO PROFESSIONALI PRODOTTI CHIMICI INDUSTRIALI

RAPPRESENTANZE ESCLUSIVE PER L’ITALIA PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO

Germany

Pantone Black

qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%

Pantone 130 C

G

e

r

m

a

n

y

qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%

PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO SISTEMI DI ANCORAGGIO E SOLLEVAMENTO MACCHINE UTENSILI ED ATTREZZATURE

Germany

Germany

MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO

Germany

MACCHINE ED ATTREZZATURE PER IL LEGNO SISTEMI DI SOLLEVAMENTO ELETTROUTENSILI


ACCREDIA CALIBRATION CENTER

E

RE

NETIC

H

MA

G

MAGNETIC EQUIPMENT SAFETY DEVICES MECHANICAL INSTRUMENTS MACHINE TOOLS

C C HI A

TU

AP P A

BUSINESS DIVISIONS: RE

BORLETTI

PRECISION MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS HARDNESS AND MICROHARDNESS TESTERS PROFILE PROJECTORS MEASURING OPTICAL SYSTEMS

Proiettori di profili

LAT N° 067

SPRAY GUNS AND PAINTING SYSTEMS PNEUMATIC TOOLS FITTINGS INDUSTRIE MECCANICHE HIGH PRECISION DRILLING AND TAPPING MACHINES UNIVERSAL GRINDERS AND HYDRAULIC SURFACE GRINDERS

LTF SpA boasts a long experience in the field of manufacturing, testing and setting of measuring instruments, equipments and machine tools for high precision machining. LTF main factory covers a surface of 55.000 m2, 20.000 m2 of which are warehouses and offices. The company was started successfully in 1965 with the production and sale of tools and special magnetic equipment. Ever since the further steps taken towards constant specialisation in the technical and productive sector as well as marketing development have brought to the acquisition of ISO 9001/2008 standards. Thanks to the progressive work done in this direction and to the remarkable results achieved in the high technology production range, in the Testing and Measuring Metrology field along with their more traditional lines, LTF activities now include: · BORLETTI - Precision instruments for measuring and testing

RADIAL DRILLS

SANDERS

PRECISION VICES Made in Italy MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS WEMEX

CUTTING TOOLS TOOLS POWER TOOLS

UTENSILI

Germany

PRT

TOOL HOLDERS FOR TRADITIONAL AND CNC METALWORKING AND WOODWORKING MACHINES MEASURING TOOLS HARDWARE AND CONSTRUCTION TOOLS PROFESSIONAL HAND TOOLS INDUSTRIAL CHEMICAL PRODUCTS

EXCLUSIVE REPRESENTATIVE FOR ITALY TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS

Germany

· MICROTECNICA - Profile Projectors · GALILEO - Hardness and Microhardness testers

Pantone Black

qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%

Pantone 130 C

G

which, together with the ACCREDIA Calibration Center LAT n° 067, built in 1993 and provided with two Metrological rooms and accredited by ACCREDIA (according to the chart shown on the web site www.accredia.it), belong to the company’s METROLOGY Division. A team of skilled technical engineers offers its solid experience to support a wide and qualified national and international network granting a quality and a constantly updated customer service. LTF is also the sole agent for Italy of important German producers of tools and power tools. Besides, LTF cooperate with qualified international partners to develop and research new products and technologies.

BENCH GRINDERS

ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti POLISHERS

e

r

m

a

n

y

TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS

qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%

ANCHORING AND LIFTING SYSTEMS MACHINE TOOLS AND EQUIPMENT

Germany

Germany

SHEET METAL MACHINES

WOODWORKING MACHINES

Germany

WOODWORKING MACHINES LIFTING EQUIPMENT POWER TOOLS


12

INDICE / INDEX OPTIMUM

pagina page

12 Trapani ed Accessori Drilling machines and Accesories

4 รท 43

Torni ed Accessori Lathes and Accessories

44 รท 107

Fresatrici ed Accessori Milling machines and Accessories

108 รท 150

2

12


12

INDICE / INDEX OPTIMUM

pagina page

12 Segatrici a nastro per metalli ed Accessori Metal band saws and Accessories

151 รท 175

Affilatrici per punte Molatrici Smerigliatrici Macchine per lamiera Drill bit grinders Grinding machines Sheet steel processing machines

176 รท 196

Sistemi di misurazione e CNC Measuring devices and CNC

197 รท 220

12

3


B40 PTE

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

meccanico mechanic meccanico mechanic elettromagnetico electromagnetic elettromagnetico electromagnetic

1,1/1,5 32

-

-

-

-

-

CM/MT4

285

95-3200

-

1,5

35

CM/MT4

350

50-1450

-

B40 GSM

1,5

35

CM/MT4

350

50-1450

-

B50 GSM

3/2,4

50

CM/MT4

375

54-2090

-

0,8/1,2 0,9/1,5 1,5 3 3 5 7

25 35 40 50 40 40 50

CM/MT3 250 65-3060 CM/MT4 300 75-2100 CM/MT4 350 93-1420 CM/MT4 400 45-1115 CM/MT4 320-1020 75-1220 CM/MT4 300-1300 32-2500 CM/MT5 350-1600 38-2000

-

B40 GSP

DZ 25 DZ 35 DZ 40 DZ 50 DR 4 DR 5 DR 6

Legenda:

Idoneo

- Non idoneo

Key:

Suitable

-

-

-

-

- Not suitable

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Versione da banco Bench version

-

Versione 400V 400V version -

Versione 230V 230V version

Trapano radiale Radial drilling machine

-

Trapano ad ingranaggi Gear drilling machine

-

fisso 13 fixed B16 104 520-2620 fisso 14 fixed B16 104 520-2620 16 CM/MT2 125 660-2500 20 CM/MT2 170 210-2220 20 CM/MT3 170 210-2220 32 CM/MT4 225 140-2020 16 CM/MT2 115-430 390-3000 16 CM/MT2 115-430 390-3000 16 CM/MT2 152 500-2520 25 CM/MT2 180 200-2440 25 CM/MT3 210 200-2440 30 CM/MT4 254 120-1810 25 CM/MT2 180 60-3500 25 CM/MT3 210 60-3500 30 CM/MT4 254 20-3500 13 CM/MT2 130 450-3500 24 CM/MT2 165 350-4000 28 CM/MT3 200 120-4000 34 CM/MT4 285 145-4800 16 CM/MT2 130 95-6000 24 CM/MT2 165 100-5950 28 CM/MT3 200 35-5600 34 CM/MT4 285 40-5000 20 CM/MT2 165 300-4000 24 CM/MT3 200 300-4000 26 CM/MT4 285 300-4000 30 CM/MT3 285 30-3900 30 CM/MT3 285 80-3000 26 CM/MT3 235 75-2900 28 CM/MT3 260 75-2900 32 CM/MT4 285 75-2000 32 CM/MT4 285 95-3200

Versione a colonna Upright version

0,45 B20 0,55 B25 0,55 B 32 1,1 RB 6T 0,75 RB 8S 0,75 B 17 PRO 0,5 B 23 PRO 0,75 B 26 PRO 0,75 B 33 PRO 1,1 B 23 PRO VARIO 0,75 B 26 PRO VARIO 0,75 B 33 PRO VARIO 1,5 B16 H 0,55 B24 H 0,85 B28 H 0,85 B34 H 1,5/2,2 B16 HV 1,5 B24 HV 1,5 B28 HV 1,5 B34 HV 2,2 DH 24 BV 0,85/1,5 DH 28 BV 0,85/1,5 DH 34 BV 1,5/2,2 B30 BS 2,2 B 30 VGM 2,5 DH 26 GT 1,1/1,5 DH 28 GS 1,1/1,5 DH 32 GS 1,5/2,2 B40 E 1,1/1,5

Mandrino autoserrante Quick-action drill chuck

0,35

B16

Lampada da lavoro (di serie) Work lamp (standard)

B14

Avanzamento automatico Automatic feed

0,3

rpm

Maschiatura (di serie) Thread cutting (standard)

B13

mm

Impianto di refrigerazione (di serie) Coolant system (standard)

Ø mm

N° giri a regolazione continua Infinitely variable speed

Capacità max di foratura acciaio Max driling capacity (steel)

kW

Velocità min/max Speed (min/max)

Potenza motore Motor power

12

Distanza mandrino/colonna Throat

SINTESI DATI TECNICI / TECHNICAL DATA SUMMARY

Attacco mandrino Spindle taper

OPTIMUM

drill®

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


OPTIMUM

Trapani Drills

12


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANI DA BANCO E A COLONNA, TRASMISSIONE A CINGHIA TRAPEZOIDALE BENCH DRILLS AND UPRIGHT DRILLING MACHINES WITH V-BELT DRIVE · Piano di lavoro di precisione, inclinabile ± 45° e ruotabile a 360° · B asamento massiccio, di ampie dimensioni, con scanalature, fortemente rinforzato da nervature nella parte posteriore · Modelli da 400 Volt con invertitore marcia destra - sinistra · Motore elettrico di qualità, in alluminio, potente e silenzioso · Dadi a T per fissaggio morsa a vite di serie · Alta silenziosità di funzionamento grazie al trascinatore a più denti rettificato. Trasmissione di forza ottimizzata grazie alle pulegge in alluminio e alle cinghie trapezoidali dentate GATES di alta qualità. Copertura cinghie trapezoidali con interruttore di sicurezza (IMG 1)

B 14

B 13

Modello / Model

ART. (230 V)

· Precisely machined working table, can be inclined by ± 45° and turnable by 360° · Solid, largely dimensioned base plate with slots, heavily ribbed at the rear side · 400V models equipped with cam switch for right-handed/left-handed rotation · Smooth-running, powerful quality aluminium electric motor · T-slots to key the vice

· High running smoothness thanks to ground multi-toothed follower. Improved power transmission thanks to aluminium belt pulleys and GATES toothed V-belts. V-belt cover with safety switch (IMG 1)

B 20

B 16

B 13

B 14

B 16

B 20

058OP8131 058OP8141 058OP8161 058OP8201

IMG 4

ART. (400 V)

058OP8203

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz 300 W 350 W Capacità max foratura acciaio (S235JR) Ø mm 13 14 Max drilling capacity (steel) Capacità max foratura continua su acciaio (S235JR) Ø mm 12 12 Max continuous drilling capacity (steel) Distanza mandrino/colonna / Throat mm 104 104 Attacco mandrino / Spindle taper fisso / fixed B16 fisso / fixed B16 Corsa cannotto / Spindle stroke mm 50 50 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 520 - 2.620 520 - 2.620 N° velocità / No. speeds 5 5 Dimensioni tavola / Table dimensions mm 160x160 160x160 Dimensioni scanalature a T / T-slot dimensions mm 14 14 Tavola trapano inclinabile/ruotabile ± 45° / 360° ± 45° / 360° Slewable/turnable drilling table Distanza max mandrino/tavola mm 240 330 Max spindle/table distance Dimensioni base / Pedestal dimensions mm 135x175 140x180 Distanza max mandrino/base / Max spindle/pedestal distance mm 325 440 Ø colonna / Column Ø mm 46 46 Dimensioni / Dimensions mm 420x220x580 420x230x700 Peso netto / Net weight kg 19 21 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino autoserrante / Quick-action drill chuck mm 0 - 13 Cono attacco / Morse taper CM/MT Mandrino a cremagliera / Gear rim drill chuck mm 1 - 13 Dadi a T / T-nuts •

450 W

0,55 kW

16

20

15

18

125 CM / MT 2 65 660 - 2.500 5 200x200 14

170 CM / MT 2 80 210 - 2.220 12 275x275 14

± 45° / 360°

± 45° / 360°

390

465

160x170 525 60 510x270x820 36

205x200 645 70 600x350x990 53

0 - 16 2 •

0 - 16 2 •

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

6

12


· Alta precisione di rotazione concentrica misurata < 0,03 mm nella sede dell’attacco mandrino portapunte. Albero mandrino portapunte montato su cuscinetti a sfera di precisione. Mandrino a serraggio rapido OPTIMUM in fornitura standard (IMG 2) · L eva discesa cannotto lunga, di forma ergonomica, con impugnatura antiscivolo Softgrip per un facile utilizzo. Fermo della profondità di foratura (IMG 3) · Interruttore di sicurezza conforme a IP 54, con relè di minima tensione. Interruttore di emergenza separato (IMG 4)

· Guaranteed true running accuracy better than 0.03 mm measured in the drilling spindle sleeve. Drilling spindle with precision ball bearings. OPTIMUM quick-action drill chuck included in the standard supply (IMG 2) . Long, ergonomic sleeve lever with Softgrip handles for safe working. Drilling depth stop (IMG 3) · User-friendly switch for IP 54 with undervoltage release. Separate emergency-stop push button (IMG 4)

OPTIMUM

12

12

IMG 1

IMG 2

IMG 3

B 25

B 32

IMG 4

B 25

B 32

058OP8253

058OP8323

kW

0,55

1,1

Ø mm

20

32

Ø mm

18

28

mm CM/MT mm rpm

170 3 80 210 - 2.220 12 275x275 14 ± 45° / 360° 760 235x220 1.210 70 690x390x1.570 60

225 4 125 140 - 2.020 9 360x360 14 ± 45° / 360° 600 260x270 1.170 92 790x400x1.730 135

0 - 16 3 •

0 - 16 4 •

Modello / Model

ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Capacità max foratura acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) Capacità max foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (aluminium) Distanza mandrino/colonna / Throat Attacco mandrino / Spindle taper Corsa cannotto / Spindle stroke N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds Dimensioni tavola / Table dimensions Dimensioni scanalature a T / T-slot dimensions Tavola trapano inclinabile/ruotabile / Slewable/turnable drill table Distanza max mandrino/tavola / Max spindle/table distance Dimensioni base / Pedestal dimensions Distanza max mandrino/base / Max spindle/pedestal distance Ø colonna / Column Ø Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino autoserrante / Quick-action drill chuck Cono attacco / Morse taper Dadi a T / T-nuts

mm mm mm mm mm mm mm kg mm CM/MT

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

7


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANI RADIALI PER LEGNO, PLASTICA ED ALLUMINIO RADIAL DRILLING MACHINES FOR WOOD, PLASTIC AND ALUMINIUM · Alta silenziosità di funzionamento grazie al trascinatore a più denti rettificato · Testa portapunte inclinabile ± 45° (IMG 1) · Ampia sporgenza grazie alla testa della macchina mobile in senso orizzontale (IMG 2) · P iano di lavoro inclinabile ± 45° (IMG 3) · Trasmissione di forza ottimizzata grazie alle pulegge in alluminio e alle cinghie trapezoidali dentate GATES di alta qualità · Albero mandrino portapunte montato su cuscinetti a sfera di precisione · Fermo della profondità di foratura

· High running smoothness thanks to the ground, multi-toothed follower · The drill head can be inclined by ± 45° (IMG 1) · Variable throat by shifting the drill head horizontally (IMG 2) · The working table can be inclined by ± 45° (IMG 3) · Improved power transmission thanks to aluminium belt pulleys and GATES toothed V-belts. · Drilling spindle with precision ball bearings · Drilling depth stop

· Mandrino di foratura di alta precisione di rotazione concentrica misurata < 0,03 mm nella sede dell’attacco mandrino portapunte · Cuscinetti a sfera di precisione · Guaranteed true running accuracy better than 0.03 mm measured in the drilling spindle sleeve · Precision ball bearings · Protezione mandrino portapunte per una massima sicurezza dell'operatore · Altezza regolabile · Microinterruttore · Drill chuck protection for best possible protection of the user · Adjustable height · Micro switch

· Interruttore di sicurezza di facile comando · Grado di protezione IP 54 · Relè di minima tensione · Interruttore di emergenza separato · Easy-to-operate safety switch · Protection class IP 54 · Undervoltage release · Separate EMERGENCY-STOP push button

· Motore elettrico silenzioso e potente · Alloggiamento in alluminio · Powerful noiseless electric motor · Aluminium housing

· Tavola trapano lavorata con precisione · Scanalature a T disposte in diagonale · Precisely machined drilling table · Transversally running T-slots · Leva discesa cannotto di forma ergonomica · Impugnatura antiscivolo · Softgrip per un facile utilizzo · Ergonomically designed spindle sleeve lever · Slipless handle · Softgrip handles for safe working

· Tavola trapano lavorata con precisione · Fori di fissaggio per un supporto tavola maggiore · Precisely machined drilling table · Mounting holes for enlarged table support · Colonna in acciaio per una maggiore silenziosità e stabilità · Steel column for higher running smoothness and stability RB 6T

RB 8S

· Basamento massiccio di ampie dimensioni fortemente rinforzato da nervature nella parte posteriore · Tasselli per dadi a T · Solid, largely dimensioned base plate ribbed at the rear side · Slots for T-nuts

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

8

12


OPTIMUM

12

12 IMG 2

IMG 1

IMG 3

Modello / Model

RB 6T

RB 8S

ART. (230 V)

058OP9161

058OP9181

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz

W

750

750

Capacità max foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel)

Ø mm

16

16

Capacità max foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel)

Ø mm

12

12

Attacco mandrino / Spindle taper

CM/MT

2

2

mm

115 - 430

115 - 430

Distanza mandrino/colonna / Throat Corsa cannotto / Spindle stroke

mm

80

80

N° giri mandrino / Spindle speed

rpm

390 - 3.000

390 - 3.000

5

5

Dimensioni tavola / Table dimensions

mm

225x230

262x262

Dimensioni scanalature a T / T-slot dimensions

mm

14

14

± 45°

± 45°

N° velocità / No. speeds

Tavola trapano inclinabile / Slewable drilling table Distanza max mandrino/tavola / Max spindle/table distance

mm

380

740

Distanza max mandrino/base / Max spindle/pedestal distance

mm

550

1.250

Ø colonna / Column Ø

mm

60

70

Dimensioni / Dimensions

mm

820x290x930

820x290x1.640

Peso netto / Net weight

kg

40

63

mm

1-16 B16

1-16 B16

CM/MT

2

2

DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a cremagliera / Gear rim drill chuck Cono attacco / Morse taper

ART.

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

335 2017

Cassetta staffaggio SPW12, 58 pz Filettatura a passo metrico Dadi a T 14 mm attacco filettato M 12 Clamping tool kit SPW12, 58 pcs Metric threading T-nuts 14 mm, M 12 thread

305 0636

Estrattore MSP 1, CM 1 - CM 3 Cone drill drift MSP 1, MT 1 - MT 3

a vite per trapano MSO 100 025OP0100 Morsa Machine vice MSO 100 a vite per trapano MSO 75 025OP0075 Morsa Machine vice MSO 75 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

9


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANI DA BANCO E A COLONNA, TRASMISSIONE A CINGHIA TRAPEZOIDALE BENCH DRILLS AND UPRIGHT DRILLING MACHINES WITH V-BELT DRIVES · Motore elettrico potente e silenzioso · Interruttore di sicurezza di facile comando, conforme a IP 54, con relè di minima tensione e interruttore di emergenza separato · M odelli da 400 Volt con marcia destra - sinistra · Fermo della profondità di foratura · Alta precisione di rotazione concentrica misurata ≤ 0,02 mm nella sede dell’attacco mandrino portapunte · Albero mandrino portapunte montato su cuscinetti a sfera di precisione di · Mandrino autoserrante alta qualità · Schermo di protezione di ampie dimensioni, regolabile in altezza, con interruttore di sicurezza · Piano di lavoro inclinabile ± 45° e ruotabile a 360° con scanalature a T disposte in diagonale · Regolazione in altezza della tavola del trapano tramite cremagliera · Copertura cinghie trapezoidali con interruttore di sicurezza · Alta silenziosità di funzionamento grazie al trascinatore a più denti rettificati. Trasmissione di forza ottimizzata grazie alle pulegge in alluminio e alle cinghie trapezoidali GATES di alta qualità (escluso mod. B 17Pro) (IMG 1) · Leve discesa cannotto in un unico pezzo pressofuso in alluminio con impugnature Softgrip · B asamento massiccio, di ampie dimensioni, con scanalature, fortemente rinforzato da nervature nella parte posteriore (scanalature a T per mod. B 33Pro)

B 17Pro

· Smooth-running, powerful electric motor · Easy-to-operate safety switch IP 54 with undervoltage release and separate emergency-stop push button · 400V models with right-handed/ left-handed rotation · Drilling depth stop · Guaranteed true running accuracy ≤ 0.02 mm measured in the drilling spindle sleeve · Drilling spindle with precision ball bearings. high quality quick-action drill · chuck · Largely dimensioned, height adjustable protective shield with safety switch · The working table can be inclined by ± 45° and turned by 360° with transversally running T-slots · Drilling table height adjusted via a toother rack · V-belt cover with safety switch

B 23Pro

· High running smoothness thanks to the ground, multi-toothed follower. Improved power transmission due to aluminium belt pulleys and GATES toothed V-belts (mod. B 17Pro excluded) (IMG 1) · Aluminium die-cast spindle sleeve lever with Softgrip handles . Solid, largely dimensioned base plate with slots, ribbed at the rear side (T-slots on model B 33Pro)

IMG 1

B 26Pro

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

10

12

B 33Pro


B 17Pro

B 23Pro

B 26Pro

B 33Pro

ART. (230 V)

058OP3171

058OP3231

-

-

ART. (400 V)

-

058OP3233

058OP3263

058OP3333

500 W

750 W

750 W

1,1 kW

16

25

25

30

Modello / Model

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel)

Ø mm

Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Ø mm Max continuous driling capacity (aluminium) Corsa cannotto / Spindle sleeve stroke mm Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT Distanza mandrino/colonna / Throat mm N° giri mandrino / Spindle speed rpm N° velocità / No. speeds Dimensioni tavola / Table dimensions mm Dimensioni scanalature a T / T-slot dimensions mm

12

20

20

25

65 2 152 500 - 2.520 5 235x220 12

80 2 180 200 - 2.440 12 280x245 12

85 3 210 200 - 2.440 12 330x290 14

120 4 254 120 - 1.810 9 475x425 14

Tavola trapano inclinabile/ruotabile Slewable/turnable drilling table

± 45° / 360°

± 45° / 360°

± 45° / 360°

± 45° / 360°

12

Distanza max mandrino/tavola Max spindle/table distance Dimensioni base / Pedestal dimensions

mm

325

425

720

695

mm

220x230

240x250

385x260

410x325

Distanza max mandrino/base Max spindle/pedestal distance

mm

530

618

1.230

1.180

60 565x275x840 39

73 615x330x1.015 66

80 670x355x1.640 82

92 755x440x1.705 135

2 - B16

2 - B16

3 - B16

4 - B16

3-16 B16

3-16 B16

3-16 B16

3-16 B16

Ø colonna / Column Ø mm Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Cono attacco / Morse taper CM/MT Mandrino autoserrante Quick-action drill chuck

mm

Dadi a T / T-nuts ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES OPTidrill B 17Pro / B23Pro

ART.

Mandrini autoserranti con attacco: Direct quick-action drill chucks: CM 2 / 1 - 16 mm MT 2 / 1 - 16 mm CM 2 / 1 - 13 mm 305 0572 MT 2 / 1 - 13 mm Cono attacco CM 2 - B16 305 0659 Morse taper MT 2 - B16 Cassetta staffaggio SPW 10, 58 pz 335 2016 Clamping tool kit SPW 10, 58 pcs Estrattore MSP1, CM 1 - CM 3 305 0636 Cone drill drift MSP1, MT 1 - MT 3 Impianto refrigerazione universale 230 V 335 2002 Universal coolant system 230V OPTidrill B 26Pro Mandrino autoserrante con attacco CM 3 / 1 - 16 mm 305 0573 Direct quick-action drill chuck MT 3 / 1 - 16 mm Cono attacco CM 3 - B16 305 0660 Morse taper MT 3 - B16 Bussola di riduzione CM 3 - CM 2 305 0663 Reducing bush MT 3 - MT 2 Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz 335 2017 Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs Estrattore MSP1, CM 1 - CM 3 305 0636 Cone drill drift MSP1, MT 1 - MT 3 Maschiatrice con frizione di inversione M5-M12 335 2042 Tapping chuck M5-M12 Impianto refrigerazione universale 400 V 335 2001 Universal coolant system 400V

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES OPTidrill B 33Pro

ART.

305 0574

Mandrino autoserrante con attacco CM 4 / 1 - 16 mm Direct quick-action drill chuck MT 4 / 1 - 16 mm

305 0664

Bussola di riduzione CM 4 - CM 3 Reducing bush MT 4 - MT 3

305 0661

Cono attacco CM 4 - B16 Morse taper MT 4 - B16

335 2017

Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs

305 0637

Estrattore MSP2, CM 4 - CM 6 Cone drill shift MSP2, MT 4 - MT 6

335 2042

Maschiatrice con frizione di inversione M5-M12 Tapping chuck M5-M12

335 2001

Impianto refrigerazione universale 400 V Universal coolant system 400V

305 0571

MORSE A VITE / MACHINE VICES

027OP0100 BMS 100 027OP0120 BMS 120 026OP0100 BSI 100 026OP0140 BSI 140 024OP0100 BSI-Q 100 024OP0140 BSI-Q 140

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

OPTIMUM

12

11


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANI DA BANCO E A COLONNA, TRASMISSIONE A CINGHIA TRAPEZOIDALE BENCH DRILLS AND UPRIGHT DRILLING MACHINES, WITH V-BELT DRIVES · Motore elettrico potente e silenzioso · Interruttore di emergenza separato · M odelli da 400 Volt con marcia destra - sinistra · Fermo della profondità di foratura · Alta precisione di rotazione concentrica misurata < 0,015 mm nella sede dell’attacco mandrino portapunte · Albero mandrino portapunte montato su cuscinetti a sfera di precisione · Mandrino autoserrante di alta qualità · S chermo di protezione di ampie dimensioni, regolabile in altezza, con interruttore di sicurezza · Piano di lavoro di precisione con scanalature a T disposte in diagonale · Piano di lavoro ruotabile a 360° · Copertura cinghie trapezoidali con interruttore di sicurezza · Alta silenziosità di funzionamento grazie al trascinatore a più denti rettificati. Trasmissione di forza ottimizzata grazie alle pulegge in alluminio e alle cinghie trapezoidali GATES di alta qualità (IMG 1) · Dispositivo di serraggio cinghia trapezoidale · L eva discesa cannotto lunga ed ergonomica, in un unico pezzo pressofuso in alluminio con impugnature Softgrip (mod. B 16H / B 24H) · Leva discesa cannotto in acciaio (mod. B 28H / B 34H) · B asamento massiccio, di ampie dimensioni, con scanalature, fortemente rinforzato da nervature nella parte posteriore · Spostando adeguatamente la tavola trapano si crea una superficie di lavoro adatta a pezzi particolarmente alti · Luce macchina (escluso mod. B 16H) · Cambio utensile facilitato tramite espulsore integrato (mod. B 28H/B 34H) · Profondimetro digitale (mod. B 34H) · Visualizzazione digitale del N° di giri (mod. B 34H)

B 16H

12

· Smooth-running, powerful electric motor · Separate emergency-stop push button · 400V models with right-handed/ left-handed rotation · Drilling depth stop · Guaranteed true running accuracy better than 0.015 mm measured in the drilling spindle sleeve · Drilling spindle with precision ball bearings. High-quality quick-action drill chuck · Largely dimensioned, height adjustable protective shield with safety switch · Precisely machined working table with transversally running T-slots · The working table can be turned by 360° · V-belt cover with safety switch· · High running smoothness thanks to the ground, multi-toothed follower. Improved power transmission due to aluminium belt pulleys and GATES toothed V-belts (IMG 1) · V-belt tensioning device · Long, ergonomically designed, aluminium die-cast sleeve lever with Softgrip handles (models B 16H / B 24H)

· Sleeve lever made of steel (model B 28H / B 34H) · Solid, largely dimensioned base plate with slots, ribbed at the rear side · By shifting the drilling table, an extra working surface is available for extra high pieces · Machine lamp (model B 16H excluded) · Easy tool change thanks to the integrated drill drift (models B 28H/B 34H) · Digital depth gauge (model B 34H) · Digital speed display (model B 34H)

IMG 1

B 24H B 28H * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

B 34H


12 B 24H

B 28H

B 34H

058OP0217

058OP0241 058OP0243

058OP0283

058OP0333

550 W

850 W

850 W

1,5/2,2 kW

Ø mm

13

24

28

34

Ø mm

11

20

24

26

mm CM/MT mm rpm

85 2 165 350 - 4.000 7 280x300

105 3 200 120 - 4.000 16 340x360

160 4 285 145 - 4.800 2x9 420x400

ART. (230 V) ART. (400 V) Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel) Corsa cannotto / Spindle sleeve Attacco mandrino / Spindle taper Distanza mandrino/colonna / Throat N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds Dimensioni tavola / Table dimensions

OPTIMUM

B 16H

Modello / Model

12

mm

65 2 130 450 - 3.500 5 230x245

Dimensioni scanalature a T T-slot dimensions

mm

12

14

14

14

Distanza max mandrino/tavola Max spindle/table distance

mm

370

515

860

790

200x240

280x260

320x320

390x390

495

681

1.275

1.275

60 549x300x848 65

80 665x434x998 84

92 698x449x1.721 140

115 918x585x1.895 274

1-13

1 - 16

1 - 16

1 - 16

2 •

2 •

3 •

4 •

Dimensioni base / Pedestal dimensions mm Distanza max mandrino/base mm Max spindle/pedestal distance Ø colonna / Column Ø mm Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino autoserrante mm Quick-action drill chuck Cono attacco / Morse taper CM/MT Dadi a T / T-nuts

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

OPTidrill B 16 H / B 24 H Mandrini autoserranti con attacco: Direct quick-action drill chucks:

305 0571

CM 2 / 1 - 16 mm MT 2 / 1 - 16 mm

305 0572

CM 2 / 1 - 13 mm MT 2 / 1 - 13 mm

305 0659

Cono attacco CM 2 - B16 Morse taper MT 2 - B16

335 2016

Cassetta staffaggio SPW 10, 58 pz Clampign tool kit SPW 10, 58 pcs

335 2002

Impianto refrigerazione universale 230 V Universal coolant system 230V

335 2001

Impianto refrigerazione universale 400 V Universal coolant system 400V

OPTidrill B 28 H Mandrino autoserrante con attacco CM 3 / 1 - 16 mm 305 0573 Direct quick-action drill chuck MT 3 / 1 - 16 mm

305 0660

Cono attacco CM 3 - B16 Morse taper MT 3 - B16

305 0663

Bussola di riduzione CM 3 - CM 2 Reducing bush MT 3 - MT 2

335 2017

Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs

335 2042

Maschiatrice con frizione di inversione M5-M12 Tapping chuck M5-M12

335 2001

Impianto refrigerazione universale 400 V Universal coolant system 400V

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

OPTidrill B 34 H Mandrino autoserrante con attacco CM 4 / 1 - 16 mm 305 0574 Direct quick-action drill chuck MT 4 / 1 - 16 mm

305 0664

Bussola di riduzione CM 4 - CM 3 Reducing bush MT 4 - MT 3

305 0661

Cono attacco CM 4 - B16 Morse taper MT 4 - B16

335 2017

Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs

335 2042

Maschiatrice con frizione di inversione M5-M12 Tapping chuck M5-M12

335 2001

Impianto refrigerazione universale 400 V Universal coolant system 400V MORSE A VITE / MACHINE VICES

026OP0100 BSI 100 026OP0140 BSI 140 024OP0100 BSI-Q 100 024OP0140 BSI-Q 140

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

13


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANI DA BANCO E A COLONNA, TRASMISSIONE A CINGHIA TRAPEZOIDALE CON REGOLAZIONE CONTINUA BENCH DRILL AND UPRIGHT DRILLING MACHINES WITH INFINITELY ADJUSTABLE V-BELT DRIVE · Coppia elevata a tutti i numeri di giri · Leve discesa cannotto lunghe ed ergonomiche, in un unico pezzo pressofuso in alluminio con impugnature Softgrip per un facile utilizzo · Copertura cinghie trapezoidali con interruttore di sicurezza · Regolazione N° giri tramite potenziometro

· High torque for all speed settings · Long, ergonomically designed aluminium die-cast sleeve levers with Softgrip handles for safe working · V-belt cover with safety switch · Speed control by means of a potentiometer

Motore industriale con convertitore di frequenza Industrial motor with frequency converter

pagina / page 40

· Trasmissione di forza ottimizzata grazie alle pulegge in alluminio e alle cinghie trapezoidali dentate GATES di alta qualità · Alta silenziosità di funzionamento grazie al trascinatore a più denti rettificati · Improved power transmission due to aluminium belt pulleys and GATES toothed V-belts · High running smoothness thanks to the ground, multi-toothed follower

· Alta precisione di rotazione concentrica misurata ≤ 0,02 mm nella sede dell’attacco mandrino portapunte · Guaranteed true running accuracy ≤ 0.02 mm measured in the drilling spindle sleeve · Mandrino autoserrante di alta qualità con cuscinetti a sfera di precisione · High-quality quick action drill chuck with precision ball bearings

· Fermo della profondità di foratura · Drilling depth stop

· Dispositivo di protezione del mandrino per la massima protezione dell'operatore · Altezza regolabile · Microinterruttore · Chuck guard for best possible protection of the operator · Adjustable height · Microswitch

· Colonna in acciaio a parete spessa · Elevata rigidità e stabilità · Thick-walled steel column · High power absorption and stability

· Basamento massiccio di grandi dimensioni e fortemente rinforzato da nervature nella parte posteriore · Solid, largely dimensioned base plate ribbed at the rear side

· Tavola trapano lavorata con precisione · Scanalature a T disposte in diagonale · Inclinabile ± 45° / ruotabile a 360° · Braccio di supporto tavola trapano stabile e a parete spessa · Precisely worked drilling table · Transversally running T-slots · Inclined by ± 45° / turnable by 360° · Robust, thick-walled drilling table support

B 23 Pro Vario

B 33 Pro Vario

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

12


Modello / Model

B 23Pro Vario

B 26Pro Vario

B 33Pro Vario

ART. (400 V)

058OP233V

058OP263V

058OP333V

750 W

750 W

1,5 kW

25

25

30

20

20

25

80 2 180 60 - 3.500 12

85 3 210 60 - 3.500 12

120 4 254 20 - 3.500 9

Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel)

Ø mm

Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Ø mm Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) Corsa cannotto / Spindle sleeve stroke mm Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT Distanza mandrino/colonna / Throat mm N° giri mandrino / Spindle speed rpm N° velocità / No. speeds mm mm

280x245 12

330x290 14

475x425 14

mm

425

720

695

mm

240x250

385x260

410x325

mm

610

1.230

1.180

mm mm kg

73 615x330x1.015 75

80 670x355x1.640 90

92 755x440x1.705 140

Mandrino autoserrante Quick-action drill chuck Cono attacco / Morse taper Dadi a T / T-nuts

mm

3-16 B16

3-16 B16

3-16 B16

CM/MT

2-B16 •

3-B16 •

4-B16 •

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

OPTidrill B 33Pro Vario Mandrini autoserranti con attacco: Direct quick-action drill chucks: CM 2/ 1 - 16 mm MT 2 / 1 - 16 mm CM 2/ 1 - 13 mm 305 0572 MT 2 / 1 - 13 mm Cono attacco CM 2 - B16 305 0659 Morse taper MT 2 - B16 Cassetta staffaggio SPW 10, 58 pz 335 2016 Clamping tool kit SPW 10, 58 pcs Estrattore MSP1, CM 1 - CM 3 305 0636 Cone drill drift MSP1, MT 1 - MT 3 Impianto refrigerazione universale 400 V 335 2001 Universal coolant system 400V OPTidrill B 26Pro Vario

ART.

305 0660 305 0663 335 2017 305 0636

Mandrino autoserrante con attacco CM 3 / 1-16 mm Direct quick-action drill chuck MT 3 / 1 - 16 mm Cono attacco CM 3 - B16 Morse taper MT 3 - B16 Bussola di riduzione CM 3 - CM 2 Reducing bush MT 3 MT 2 Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs Estrattore cono MSP1, CM 1 - CM 3 Cone drill drift MSP1, MT 1 - MT 3

335 2042

Maschiatrice con frizione di inversione M5-M12 Tapping chuck M5-M12

335 2001

Impianto refrigerazione universale 400 V Universal coolant system 400V

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

OPTidrill B 33Pro Vario

305 0574

Mandrino autoserrante con attacco CM 4 / 1 - 16 mm Direct quick-action drill chuck MT 4 / 1 - 16 mm

305 0664

Bussola di riduzione CM 4 - CM 3 Reducing bush MT 4 - MT 3

305 0661

Cono attacco CM 4 - B16 Morse taper MT 4 - B16

335 2017

Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs

305 0637

Estrattore MSP2, CM 4 - CM 6 Cone drill drift MSP2, MT 4 - MT 6

335 2042

Maschiatrice con frizione di inversione M5-M12 Tapping chuck M5-M12

335 2001

Impianto refrigerazione universale 400 V Universal coolant system 400V

027OP0100 027OP0120 026OP0100 026OP0140 024OP0100 024OP0140

BMS 100 BMS 120 BSI 100 BSI 140 BSI-Q 100 BSI-Q 140

305 0571

305 0573

12

n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control

Dimensioni tavola / Table dimensions Dimensioni scanalature a T / T-slot dimensions Distanza max mandrino/tavola Max spindle/table distance Dimensioni base / Pedestal dimensions Distanza max mandrino/base Max spindle/pedestal distance Ø colonna / Column Ø Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY

ART.

OPTIMUM

12

MORSE A VITE / MACHINE VICES

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

15


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANI DA BANCO E A COLONNA CON MOTORE POTENTE BRUSHLESS OPTIMUM, CON REGOLAZIONE CONTINUA BENCH DRILLS AND UPRIGHT DRILLING MACHINES WITH OPTIMUM POWERFUL BRUSHLESS MOTOR · Motore elettrico potente e silenzioso · I nterruttore di sicurezza di facile comando, conforme a IP 54, con relè di minima tensione e interruttore di emergenza separato · S chermo di protezione di ampie dimensioni, regolabile in altezza, con interruttore di sicurezza per una massima protezione dell'operatore · Leva discesa cannotto lunga ed ergonomica, in un unico pezzo pressofuso in alluminio con impugnatura Softgrip (mod. B 16HV / B 24HV) · L eva discesa cannotto in acciaio (mod. B 28HV / B 34HV) · C opertura cinghie trapezoidali con interruttore di sicurezza · Marcia destra-sinistra (escluso mod. B 16HV) · Impianto di refrigerazione (mod. B 28HV / B 34HV) · Cambio utensile facilitato tramite espulsore integrato (mod. B 28HV / B 34HV) · Funzione di filettatura (mod. B 34HV)

· Smooth-running, powerful electric motor · Easy-to-operate safety switch IP 54 with undervoltage release and separate emergency-stop push button · Largely dimensioned, height-adjustable screen with safety switch for best possible protection of the user · Long, ergonomically designed aluminium die-cast sleeve lever with Softgrip handles (models B 16HV / B 24HV) · Sleeve lever made of steel (models B 28HV / B 34HV) · V -belt cover with safety switch · Right-handed/left-handed rotation (model B 16HV excluded) · Coolant system (model B 28HV / B 34HV) · Easy tool change thanks to the incorporated drill drift (models B 28HV / B 34HV) · Threading function (model B 34HV)

· xxxxxxx

pagina / page 43

OPTidrill B 34 HV Modo operativo "Automatico" “Automatic” operating mode Avviamento autonomo del motore in seguito a movimento della leva Arresto nella posizione iniziale automatico Il pulsante START e STOP non deve essere azionato in caso di forature ripetute Automatic motor start up after moving the lever automatic Stop at the initial position It is not necessary to actuate the START and STOP push buttons for repeated drilling tasks

Modo operativo "filettatura" “Threading” operating mode Il motore viene azionato muovendo la manopola verso il basso Il cambio del senso di rotazione avviene azionando l’interruttore di fine corsa sul fermo regolabile della profondità di foratura The motor is activated by moving the grip downward The direction of rotation is changed by pressing the limit switch on the adjustable drilling depth stop

Motore potente brushless Powerful brushless motor Marcia silenziosa Elevata potenza in uscita Andamento costante della coppia in tutta la gamma di velocità Smooth running High power output Nearly constant torque over the entire speed range · Trasmissione di forza ottimizzata grazie alle pulegge in alluminio e alle cinghie trapezoidali dentate GATES di alta qualità · Alta silenziosità di funzionamento grazie al trascinatore a più denti rettificati · Improved power transmission due to aluminium belt pulleys and GATES toothed V-belts · High running smoothness thanks to the ground, multi-toothed follower · Visualizzazione digitale del N° di giri · Digital speed display · Regolazione numero giri tramite potenziometro · Speed control by means of a potentiometer · Precisione di rotazione concentrica ≤ 0,015 mm nella sede dell’attacco mandrino portapunte · True running accuracy guaranteed ≤ 0.015 mm measured in the drilling spindle sleeve

· Misuratore della profondità di foratura digitale · Precisione del visualizzatore 0,01 mm (B 34HV) · Digital drilling depth gauge . Display accuracy 0.01 mm (B 34HV)

· Mandrino di foratura con cuscinetti a sfera di precisione · Drilling spindle with precision ball bearings

· Dispositivo di serraggio cinghia trapezoidale · V-belt tensioning device

· Lampada alogena integrata nella testa portapunte · Halogen lamp integrated in the drill head

· Colonna fusa in ghisa a parete spessa · Elevata rigidità e stabilità · Thick-walled casting column . High power absorption and stability

· Basamento massiccio di ampie dimensioni fortemente rinforzato da nervature nella parte posteriore · Solid, largely dimensioned base plate ribbed at the rear side B 24HV

· Tavola trapano lavorata con precisione · Scanalature a T disposte in diagonale · Ruotabile a 360° · Precisely machined drilling table · Transversally running T-slots · Turnable by 360°

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

16

12


12 ART. (230 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz

B 16HV

B 24HV

B 28HV

B 34HV

058OP0218

058OP0245

058OP0285

058OP0335

kW

1,5

1,5

1,5

2,2

Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel)

Ø mm

16

24

28

34

Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel)

Ø mm

13

20

24

26

mm CM/MT

65 2

85 2

105 3

160 4

Distanza mandrino/colonna Throat

mm

130

165

200

285

N° giri mandrino / Spindle speed

rpm

Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper

N° velocità / No. speeds

OPTIMUM

Modello / Model

12

95 - 6.000 100 - 5.950 35 - 5.600 40 - 5.000 5 4 12 9 n° giri regolabile elettronicamente / electronic speed control 230x245 280x300 340x360 420x400

Dimensione tavola / Table dimensions

mm

Dimensioni scanalature a T T-slot dimensions

mm

12

14

14

14

Distanza max mandrino/tavola Max spindle/table distance

mm

370

515

860

790

Dimensioni base / Pedestal dimensions Distanza max mandrino/base Max spindle/pedestal dstance Ø colonna / Column Ø Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY

mm

200x240

280x260

320x320

390x390

mm

495

681

1.275

1.275

mm mm kg

60 540x370x850 65

80 665x434x998 85

92 701x474x1.755 141

115 918x595x1.930 290

Mandrino autoserrante Direct quick-action dril chuck

mm

1 - 13

1 - 16

1 - 16

1 - 16

CM/MT

2 •

2 •

3 •

4 •

Cono attacco / Morse taper Dadi a T / T-nuts

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

OPTidrill B 16HV / B24HV Mandrini autoserranti con attacco: Direct quick-action drill chucks:

305 0571

CM 2 / 1 - 16 mm MT 2 / 1 - 16 mm

305 0572

CM 2 / 1 - 13 mm MT 2 / 1 - 13 mm

305 0659

Cono attacco CM 2 - B16 Morse taper MT 2 - B16

335 2016

Cassetta staffaggio SPW 10, 58 pz Clamping tool kit SPW 10, 58 pcs

OPTidrill B 28HV Mandrino autoserrante con attacco CM 3 / 1 - 16 mm 305 0573 Direct quick-action drill chuck MT 3 / 1 - 16 mm

305 0660

Cono attacco CM 3 - B16 Morse taper MT 3 - B16

305 0663

Bussola di riduzione CM 3 - CM 2 Reducing bush MT 3 - MT 2

335 2017

Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs

335 2042

Maschiatrice con frizione di inversione M5-M12 Tapping chuck M5-M12

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

OPTidrill B 34HV Mandrino autoserrante con attacco CM 4 / 1 - 16 mm 305 0574 Direct quick-action drill chuck MT 4 / 1 - 16 mm

305 0664

Bussole di riduzione CM 4 - CM 3 Reducing bushes MT 4 - MT 3

305 0661

Cono attacco CM 4 - B16 Morse taper MT 4 - B16

335 2017

Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs

335 2042

Maschiatrice con frizione di inversione M5-M12 Tapping chuck M5-M12 MORSE A VITE / MACHINE VICES

026OP0100 BSI 100 026OP0140 BSI 140 024OP0100 BSI-Q 100 024OP0140 BSI-Q 140

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

17


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANI DA BANCO E A COLONNA CON CAMBIO MECCANICO A VARIAZIONE CONTINUA BENCH DRILLS AND UPRIGHT DRILLING MACHINES WITH INFINITELY VARIABLE GEARBOX · Interruttore di sicurezza di facile comando, conforme a IP 54, con relè di minima tensione e interruttore di emergenza separato · L eva discesa cannotto lunga, di forma ergonomica, in un unico pezzo pressofuso in alluminio con impugnature Softgrip (mod. DH 24BV) · L eva discesa cannotto in acciaio (mod. DH 28BV / DH 34BV) · Spostando adeguatamente la tavola trapano si crea una superficie di lavoro adatta a pezzi particolarmente alti · Marcia destra-sinistra · 2 livelli di velocità · Copertura cinghie trapezoidali con interruttore di sicurezza · Cambio utensile facilitato tramite espulsore integrato (mod. DH 28BV / DH 34BV) · Profondimetro digitale (mod. DH 34BV)

· Easy-to-operate safety switch IP 54 with undervoltage release and separate emergency-stop push button · Long, ergonomically designed aluminium die-cast sleeve lever with Softgrip handles (model DH 24BV) · Sleeve lever made of steel (models DH 28BV/ DH 34BV) · By shifting the drilling table, an extra working surface is available for extra high pieces · Right-handed/left-handed rotation · 2 speeds · V-belt cover with safety switch · Easy tool change thanks to the integrated drill drift (models DH 28BV / DH 34BV) · Digital depth gauge (model DH 34BV)

pagina / page 43

Cambio meccanico a variazione continua Infinitely variable gear box · Estremamente affidabile grazie ad una regolazione n° giri manuale · Marcia silenziosa e potente · Cinghia trapezoidale durevole · Variazione del numero di giri durante la marcia della macchina · Extremely reliable due to manual speed adjustment · Powerful, smooth running · Durable V-belt · Speed can be changed while motor is running

· Visualizzazione digitale del numero di giri facilmente leggibile · Easy-to-read digital speed display

· Motore Vario · Vario motor

· Precisione di rotazione concentrica ≤ 0,015 mm nella sede dell’attacco del mandrino portapunte · True running accuracy guaranteed ≤ 0.015 mm measured in the drilling spindle sleeve

· Lampada alogena integrata nella testa portapunte · Halogen lamp integrated in the drill head

. Dispositivo di protezione del mandrino per la massima protezione dell'operatore · Altezza regolabile · Microinterruttore . Chuck guard for best possible protection of the user . Adjustale height . Micro switch

· Mandrino di foratura con cuscinetti a sfera di precisione · Mandrino autoserrante di alta qualità · Drilling spindle with precision ball bearings . Quality quick-action drill chuck · Tavola trapano lavorata con precisione · Scanalature a T disposte in diagonale · Ruotabile a 360° · Precisely machined drilling table · Transversally running T-slots · Turnable by 360°

· Colonna fusa in ghisa a parete spessa · Elevata rigidità e stabilità · Thick-walled casting column · High power absorption and stability

· Basamento massiccio di ampie dimensioni fortemente rinforzato da nervature nella parte posteriore · Solid, largely dimensioned base plate ribbed at the rear side

DH 24BV

DH 34BV

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

18

12


Modello / Model

ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz

DH 24BV

DH 28BV

DH 34BV

058OP0420

058OP0430

058OP0440

kW

0,85 / 1,5

0,85 / 1,5

1,5 / 2,2

Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel)

Ø mm

24

28

34

Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel)

Ø mm

20

24

26

mm CM/MT

85 2

105 3

160 4

Distanza mandrino/colonna Throat

mm

165

200

285

N° giri mandrino / Spindle speed Velocità manuale motore Motor manual speed gears Dimensioni tavola / Table dimensions

rpm

300 - 4.000

300 - 4.000

300 - 4.000

2

2

2

mm

280x300

340x360

420x400

Dimensioni scanalature a T T-slot dimensions

mm

14

14

14

Distanza max mandrino/tavola Max spindle/table distance

mm

515

860

790

Dimensioni base / Pedestal dimensions

mm

280x260

320x320

390x390

Distanza max mandrino/base Max spindle/pedestal distance

mm

681

1.275

1.025

Ø colonna / Column Ø Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino autoserrante Direct quick-action drill chuck Cono attacco / Morse taper Dadi a T / T-nuts

mm mm kg

80 665x434x1.000 80

92 701x474x1.780 160

115 918x595x1.960 270

mm

1 - 16

1 - 16

1 - 16

CM/MT

2 •

3 •

4 •

Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

ART.

OPTIMUM

12

12

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

OPTidrill DH 34BV

OPTidrill DH 24BV Mandrini autoserranti con attacco: Direct quick-action drill chuck:

305 0574

Mandrino autoserrante con attacco CM 4 / 1 - 16 mm Direct quick-action drill chuck MT 4 / 1 - 16 mm

305 0571 305 0572

CM 2 / 1 - 16 mm / MT 2 / 1 - 16 mm CM 2 / 1 - 13 mm / MT 2 / 1 - 13 mm

305 0659

Cono attacco CM 2 - B16 Morse taper MT 2 - B16

305 0664

Bussola di riduzione CM 4 - CM 3 Reducing bush MT 4 - MT 3

335 2016

Cassetta staffaggio SPW 10, 58 pz Clamping tool kit SPW 10, 58 pcs

305 0661

Cono attacco CM 4 - B16 Morse taper MT 4 - B16

335 2001

Impianto refrigerazione universale 400V Universal coolant system 400V

335 2017

Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs

335 2042

Maschiatrice con frizione di inversione M5 - M12 Tapping chuck M5-M12

OPTidrill DH 28BV

305 0573

Mandrino autoserrante con attacco CM 3 / 1 - 16 mm Direct quick-action drill chuck MT 3 / 1 - 16 mm

305 0660

Cono attacco CM 3 - B16 Morse taper MT 3 - B16

305 0663

Bussola di riduzione CM 3 - CM 2 Reducing bush MT 3 - MT 2

026OP0100 BSI 100

335 2017

Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs

024OP0100 BSI-Q 100

335 2042

Maschiatrice con frizione di inversione M5 - M12 Tapping chuck M5-M12

335 2001

Impianto refrigerazione universale 400V Universal coolant system 400V

MORSE A VITE / MACHINE VICES

026OP0140 BSI 140 024OP0140 BSI-Q 140

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

19


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANO A COLONNA CON MOTORE BRUSHLESS OPTIMUM, CON REGOLAZIONE CONTINUA UPRIGHT DRILLING MACHINE WITH INFINITELY VARIABLE OPTIMUM BRUSHLESS MOTOR · Alta silenziosità di funzionamento grazie al trascinatore a più denti rettificati · Vario Speed: 4 velocità della cinghia con numero giri regolabile elettronicamente · Trasmissione di forza ottimizzata grazie alle pulegge in alluminio e alle cinghie trapezoidali industriali GATES 7 M · Albero mandrino portapunte montato su cuscinetti a sfera di precisione · Marcia destra-sinistra · Tripla leva del cannotto in acciaio · Fermo regolabile della profondità di foratura

· High running smoothness thanks to the ground, multi-toothed follower · Vario Speed: (4 belt speeds with electronic adjustment) · Improved power transmission due to aluminium belt pulleys and GATES 7 M industrial V-belts · Drilling spindle with precision ball bearings · Right-handed/left-handed rotation · Triple sleeve lever made of steel · Adjustable drilling depth stop

pagina / page 43

Motore potente brushless Powerful brushless motor Marcia silenziosa Elevata potenza in uscita Andamento costante della coppia in tutta la gamma di velocità Smooth running High power output Nearly constant torque over the entire speed range

· Copertura cinghie trapezoidali con interruttore di sicurezza · V-belt cover with safety switch

Estrattore per cambio utensile facilitato Drill drift for simple tool change

· Tenditore della cinghia mediante un eccentrico · Belt tensioning via eccentric

· Visualizzazione digitale del N° di giri · Interruttore di emergenza · Selettore per modo operativo/senso di rotazione (automaschiatura) · Profondimetro digitale · Precisione di visualizzazione 0,01 mm · Digital speed display · Emergency-stop push button · Operating mode/direction of rotation selector · Digital depth gauge . Display accuracy: 0.01 mm

· Lampada alogena integrata nella testa portapunte · Halogen lamp integrated in the drill head · Colonna fusa in ghisa a parete spessa per un'elevata rigidità e stabilità · Thick-walled casting column for high power absorption and stability

· Massima protezione dell'operatore · Altezza regolabile · Microinterruttore · Best possible protection of the user · Adjustable height · Micro switch

· Tavola trapano di ampie dimensioni, massiccia, lavorata con precisione · Scanalature a T disposte in diagonale · Fortemente rinforzata da nervature nella parte posteriore · Ruotabile a 360° · Solid, largely dimensioned drilling table, precisely machined · Transversally running T-slots · Heavily ribbed at the rear side · Turnable by 360°

· Basamento massiccio con superficie lavorata di precisione · Spostando adeguatamente la tavola trapano si crea una superficie di lavoro adatta a pezzi particolarmente alti · Solid, precisely machined base plate . By shifting the drilling table, an extra working surface is available for extra high pieces

· Impianto di refrigerazione con serbatoio di recupero da 4,5 litri integrato all’interno del basamento · Coolant system integrated in the base plate · Coolant tank capacity 4.5 litres

B 30BS Vario * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

20

12


12 B 30 BS VARIO

ART. (230 V)

058OP1303

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz

kW

2,2

Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor power

W

40

Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel)

Ø mm

30

Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drillling capacity (steel)

Ø mm

28

M

16

mm CM/MT

125 3

Distanza mandrino/colonna Throat

mm

285

N° giri mandrino / Spindle speed

rpm

30 - 3.900

Filettatura max su acciaio (S235JR) Max threading capacity (steel) Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper

DIMENSIONI / DIMENSIONS

OPTIMUM

Modello / Model

12

4 n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control

N° velocità No. speeds Dimensioni tavola / Table dimensions Dimensioni scanalature a T / T-slot dimensions

mm mm

400x500 14

Distanza max mandrino/tavola Max spindle/table distance

mm

780

Dimensioni base / Pedestal dimensions

mm

270x390

Distanza max mandrino/base Max spindle/pedestal distance

mm

1.230

Ø colonna / Column Ø Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino autoserrante Direct quick-action drill chuck Attacco mandrino / Spindle taper Dadi a T / T-nuts

mm mm kg

115 715x560x1.850 280

mm

0 - 16 B16

CM/MT

3 - B16 •

automatico automatic Avviamento autonomo del motore in seguito a movimento della leva Arresto nella posizione iniziale Il pulsante START e STOP non deve essere azionato in caso di forature ripetute Automatic motor start up after moving the lever Stop at the initial position It is not necessary to actuate the START and STOP push buttons for repeated drilling tasks

Modo operativo "Filettatura" Il motore viene azionato muovendo la manopola verso il basso Il cambio del senso di rotazione avviene azionando l'interruttore di fine corsa sul fermo regolabile della profondità di foratura “Threading” operating mode The motor is activated by moving the grip downward The direction of rotation is changed by pressing the limit switch on the adjustable drilling depth stop

PER OTTIMIZZARE LA CAPACITÀ MASSIMA DI FORATURA / FOR OPTIMUM DRILLING CAPACITY Livello di velocità / Speed

1

2

3

4

N° giri / Spindle speed

rpm

30 -300

120 - 1.200

240 - 2.400

390 - 3.900

Coppia / Torque

Nm

100

25

13

6

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

21


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANO AD INGRANAGGI CON MOTORE BRUSHLESS OPTIMUM E AVANZAMENTO AUTOMATICO CANNOTTO GEAR DRILLING MACHINE WITH OPTIMUM BRUSHLESS DRIVE AND AUTOMATIC SPINDLE SLEEVE FEED · Alta silenziosità di funzionamento grazie al trascinatore a più denti rettificati · Alta precisione di rotazione concentrica grazie al mandrino temprato e rettificato · Vario Speed: 3 velocità della cinghia con numero giri regolabile elettronicamente · Trasmissione di forza ottimizzata grazie alle pulegge in alluminio e alle cinghie trapezoidali industriali GATES 7 M · Innesto elettromagnetico per l'avanzamento automatico del cannotto · Marcia destra-sinistra · Fermo regolabile della profondità di foratura · Profondimetro digitale · Modalità filettatura

· High running smoothness thanks to the ground, multi-toothed follower · High true running accuracy thanks to the hardened, ground main spindle · Vario Speed: 3 speeds with electronic adjustment · Improved power transmission due to aluminium belt pulleys and GATES 7 M industrial V-belts · Electromagnetic coupling for the automatic spindle sleeve feed · Right-handed/left-handed rotation · Adjustable drilling depth stop · Digital depth gauge · Thread cutting mode

pagina / page 43

Motore potente brushless Powerful brushless motor Marcia silenziosa Elevata potenza in uscita Andamento costante della coppia in tutta la gamma di velocità Smooth running High power output Nearly constant torque over the entire speed range

· Per cicli di foratura profonda o per fori ciechi, l'innesto per l'avanzamento automatico del cannotto può essere inserito/disinserito in ogni momento azionando il pulsante posto sull'impugnatura anteriore · For deep drillings or pocket hole drillings, the coupling for the automatic spindle sleeve feed can be opened or closed at any time by actuating the feed button on the front handle

· Trasmissione primaria a cinghia · Belt drive transmission

· Visualizzatore digitale del numero di giri integrato nella struttura · Digital speed display incorporated in the housing

· Lampada alogena da 12 V integrata · 12 V halogen lamp incorporated

· Dispositivo di protezione del mandrino per una massima protezione dell'operatore · Altezza regolabile · Microinterruttore · Chuck guard for best possible protection of the user . Adjustable height . Microswitch · Arresto del mandrino espulsore integrato per un cambio utensile facilitato (monitorato) · Spindle locking with integrated drill drift for a simple tool change (monitored)

· Colonna fusa in ghisa a parete spessa per un'elevata rigidità e stabilità · Thick-walled casting column for high power absorption and stability

· Tavola trapano di ampie dimensioni, massiccia e lavorata con precisione · Scanalature a T disposte in diagonale · Fortemente rinforzata da nervature nella parte posteriore · Ruotabile a 360° · Solid, largely dimensioned, precisely machined drilling table · Transversally running T-slots · Heavily ribbed at the rear side · Turnable by 360°

· Basamento massiccio con scanalature a T e superficie lavorata di precisione · Spostando adeguatamente la tavola trapano si crea una superficie di lavoro adatta a pezzi particolarmente alti · Robust base plate with T-slots, precisely machined surface · By shifting the drilling table, an extra working surface is available for extra high pieces

· Impianto di refrigerazione con serbatoio di recupero integrato all’interno del basamento · Coolant system with coolant tank integrated in the base plate

B 30VGM

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

22

12


Modello / Model

B 30VGM

ART. (230 V)

054OP4303

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz

kW

2,5

Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor power

W

40

Ø mm

30

Ø mm

24

mm CM/MT mm

125 3 285

Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel) Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Distanza mandrino/colonna / Throat

Avanzamento automatico cannotto Automatic spindle sleeve feed

1° velocità 1st speed

0,1 mm/giro fino a Ø 30 mm 0.1 mm/rev up to Ø 30 mm

2° velocità 2nd speed

0,15 mm/giro fino a Ø 24 mm 0.15 mm/rev up to Ø 24 mm

3° velocità 3rd speed

0,2 mm/giro fino a Ø 20 mm 0.2 mm/rev up to Ø 20 mm

N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds Dimensioni tavola / Table dimensions Dimensioni scanalature a T / T-slot dimensions

rpm mm mm

80 - 3.000 3 (variabili) / 3 (adjustable) 400x500 14

Distanza max mandrino/tavola Max spindle/table distance

mm

780

Dimensioni base / Pedestal dimensions

mm

385x385

Distanza max mandrino/base Max spindle/pedestal distance

mm

1.320

Ø colonna / Column Ø mm Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino autoserrante / Quick-action drill chuck mm Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT

0 - 16 3

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

305 0573

Mandrino autoserrante con attacco CM 3 / 1-16 mm Direct quick-action drill chuck MT 3 / 1 - 16 mm

305 0660

Cono attacco CM 3 - B16 Morse taper MT 3 - B16

305 0663

Bussola di riduzione CM 3 - CM 2 Reducing bush MT 3 - MT 2

335 2017

Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs

335 2042

Maschiatrice con frizione di inversione M5 - M12 Tapping chuck M5-M12

LOW

MEDIUM

HIGH

N° giri Spindle speed

rpm 80÷700 170÷1.500 400÷3.000

Coppia Torque

Nm

28

14

12

115 600x735x1.915 305

ART.

Velocità Speed

OPTIMUM

12

7

Cambio utensile facilitato tramite espulsore integrato Easy tool change due to integrated drill drift * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

23


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANI DA BANCO E A COLONNA CON INGRANAGGI BENCH DRILLS AND UPRIGHT DRILLING MACHINES WITH GEAR · Alta silenziosità di funzionamento grazie al trascinatore a più denti rettificati · Alta precisione di rotazione concentrica grazie al mandrino temprato e rettificato · Ampia gamma di velocità · Fermo regolabile della profondità di foratura con scala millimetrica DH 32GS: · Funzione di filettatura · Funzione di filettatura con interruttore a pedale (opzionale) · Avanzamento automatico cannotto · Pompa refrigerante

· High running smoothness thanks to the ground, multi-toothed follower · High true running accuracy thanks to the hardened, ground main spindle · Wide speed range · Adjustable drilling depth stop with millimetre scale DH 32GS: · Threading function · Threading function with foot pedal control (optional) · Automatic spindle sleeve feed · Coolant pump

Ingranaggi 8 velocità 8-step gears

pagina / page 43

DH 32GS Avanzamento automatico cannotto Automatic spindle sleeve feed

· Marcia destra-sinistra · Right-handed/left-handed rotation

· Per cicli di foratura profonda o per fori ciechi, l'innesto per l'avanzamento automatico del cannotto può essere inserito/disinserito in ogni momento azionando il pulsante posto sull'impugnatura anteriore · For deep drillings or pocket hole drillings, the coupling for the automatic spindle sleeve feed can be opened or closed at any time by actuating the feed button on the front handle

· Lampada alogena integrata nella testa portapunte · Halogen lamp integrated in the drill head

· Cambio utensile facilitato tramite espulsore integrato · Easy tool change thanks to the integrated drill drift

· Dispositivo di protezione del mandrino per una massima protezione dell'operatore · Altezza regolabile · Microinterruttore · Chuck guard for best possible protection of the user · Adjustable height · Microswitch · Colonna fusa in ghisa a parete spessa per un'elevata rigidità e stabilità · Thick-walled casting column for high power absorption and stability · Tavola trapano di ampie dimensioni, massiccia e lavorata con precisione · Scanalature a T disposte in diagonale · Fortemente rinforzata da nervature nella parte posteriore · Ruotabile a 360° · Solid, largely dimensioned drilling table, precisely machined · Transversally running T-slots · Heavily ribbed at the rear side · Turnable by 360°

· Impianto di refrigerazione · Coolant system

· Basamento massiccio, superficie lavorata di precisione · Spostando adeguatamente la tavola trapano si crea una superficie di lavoro adatta a pezzi particolarmente alti · Solid base plate, precisely machined surface · By shifting the drilling table, an extra working surface is available for extra high pieces DH 26GT

DH 32GS

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

24

12


Modello / Model

ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel) Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Distanza mandrino/colonna / Throat Avanzamento automatico cannotto Automatic spindle sleeve feed N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds Dimensioni tavola / Table dimensions Dimensioni scanalature a T / T-slot dimensions Distanza max mandrino/tavola Max spindle/table distance Distanza max mandrino/base Max spindle/pedestal distance Dimensioni base / Working surface pedestal Ø colonna / Column Ø Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Adattatore / Adaptor

DH 26GT

DH 28GS

DH 32GS

054OP4220

054OP4230

054OP4240

kW

1,1 - 1,5

1,1 - 1,5

1,5 - 2,2

Ø mm

26

28

32

Ø mm

24

25

29

mm

127

127

125

CM/MT

3

3

4

mm

235

260

285

mm

-

-

0,1/0,15/0,2

rpm mm mm

75 - 2.900 8 380x380 14

75 - 2.900 8 376x394 14

75 - 2.000 8 400x420 14

mm

450

875

820

mm

610

1.200

1.280

mm mm mm kg

350x322 92 600x380x1.300 166

350x356 92 670x550x2.080 184

420x644 115 725x450x2.200 295

CM/MT 3 - B16

CM/MT 3 - B16

CM/MT 4 - B16

OPTIMUM

12

12

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES ART. OPTidrill DH 32GS

305 0032

Interruttore a pedale per funzione di filettatura Commutatore marcia destra-sinistra Threading function foot switch Right/left rotation selector DIMENSIONI / DIMENSIONS DH 26GT

ART. 305 0032

DIMENSIONI / DIMENSIONS DH 32GS

DIMENSIONI / DIMENSIONS DH 28GS

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

25


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANI A COLONNA CON INGRANAGGI E CAMBIO A 12 VELOCITÀ

UPRIGHT GEAR DRILLING MACHINES WITH GEARBOX AND 12 SPEEDS · Fusione robusta e massiccia · Alta silenziosità di funzionamento grazie agli ingranaggi di avanzamento rettificati in bagno d’olio · Ampia gamma di velocità da 95 3.200 rpm con cambio a 12 velocità (6 meccaniche - 2 elettriche) · M otore elettrico di qualità a due velocità · Innesto per la conversione da avanzamento manuale grossolano in avanzamento manuale fine B 40 PTE: · Avanzamento automatico cannotto · Tavola trapano inclinabile orizzontalmente a 360°

· Heavy, solid cast iron construction · Very smooth running thanks to the ground oil-quenched gear wheels · Large speed range from 95 to 3200 rpm, 12 selectable speeds (6 mechanic - 2 electric) · Two-speed electric motor · Coupling to switch from manual feed rough to manual feed fine B 40 PTE: · Automatic spindle sleeve feed · Drilling table horizontally slewable by 360°

B 40PTE AVANZAMENTO AUTOMATICO CANNOTTO AUTOMATIC SPINDLE SLEEVE FEED

Per cicli di foratura profonda o per fori ciechi, l'innesto per l'avanzamento automatico del cannotto può essere inserito/disinserito in ogni momento azionando il pulsante posto sull'impugnatura anteriore For deep drillings or pocket hole drillings, the coupling for the automatic spindle sleeve feed can be opened or closed at any time by actuating the feed button on the front handle

· Regolazione altezza della testa portapunte tramite cremagliera · Drill height adjustment via toothed rack

· Avanzamento del cannotto tramite volantino · Sleeve feed via handwheel

· Fermo della profondità di foratura con scala millimetrica regolabile · Drilling depth stop adjustable via a millimetric scale · Dispositivo di protezione del mandrino per la sicurezza dell’operatore · Altezza regolabile · Microinterruttore · Chuck guard for best possible protection of the user · Adjustable height · Microswitch · Colonna fusa in ghisa a parete spessa per un’elevata rigidità e stabilità · Thick-walled casting column with high power absorption and stability · Tavola trapano di ampie dimensioni, massiccia e lavorata con precisione · Scanalature a T disposte in diagonale · Fortemente rinforzata da nervature nella parte posteriore · Doppio serraggio · Ruotabile a 360° · Solid, largely dimensioned drilling table, precisely machined · Transverally running t-slots · Heavily ribbed at the rear side · Double clamping · Turnable by 360°

B 40E

· Basamento massiccio, con superficie lavorata di precisione · Spostando adeguatamente la tavola trapano si crea una superficie di lavoro adatta a pezzi particolarmente alti · Solid base plate precisely machined at the surface . By shifting the drilling table an extra working surface is available for extra high pieces

· Impianto di refrigerazione con serbatoio di recupero integrato all’interno del basamento · Coolant system with coolant tank integrated in the base plate B 40PTE

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

26

12


12 B 40PTE

054OP4345

kW

1,1 - 1,5

1,1 - 1,5

W

40

40

Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel)

Ø mm

32

32

Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel)

Ø mm

25

25

Corsa cannotto / Spindle stroke mm Ø cannotto / Spindle sleeve Ø mm Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT Distanza mandrino/colonna / Throat mm

120 75 4 285

120 75 4 285

Avanzamento automatico cannotto mm/giro Automatic spindle sleeve feed mm/rev

-

0,1/0,18/0,26

ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor power

ruotabile a 360° / inclinabile a 45° turnable by 360° / slewable at 45°

Testa portapunte / Drill head N° giri mandrino / Spindle speed

rpm

N° velocità No. speeds

95 - 3.200

DIMENSIONI / DIMENSIONS

OPTIMUM

B 40E

054OP4340

Modello / Model

12

B 40PTE

95 - 3.200

6 meccaniche x 2 elettriche 6 mechanical x 2 electric

Dimensioni tavola / Table dimensions mm 425x420 Dimensioni scanalature a T mm 14 T-slot dimensions Tavola trapano inclinabile Slewable drilling table Distanza max mandrino/tavola mm 855 Max spindle/table distance Dimensioni base mm 385x385 Pedestal dimensions Distanza max mandrino/base mm 1.215 Max spindle/pedestal distance Ø colonna / Column Ø mm 115 Dimensioni / Dimensions mm 700x600x2.050 Peso netto / Net weight kg 322 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Chavi di servizio / Service key • Mandrino autoserrante mm 1 - 16 Quick-action drill chuck

400x445 14 180° 855 385x385 1.215 115 720x700x2.050 322 • 1 - 16

ART.

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

305 0574

Mandrino autoserrante con attacco CM 4 / 1 - 16 mm Direct quick-action drill chuck MT 4 / 1 - 16 mm

305 0664

Bussola di riduzione CM 4 - CM 3 Reducing bush MT 4 - MT 3

305 0661

Cono attacco CM 4 - B16 Morse taper MT 4 - B16

335 2017

Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs

335 2042

Maschiatrice con frizione di inversione M5 - M12 Tapping chuck M5-M12 MORSE A VITE / MACHINE VICES

025OP0125 MSO 125 025OP0150 MSO 150 027OP0150 BMS 150 027OP0200 BMS 200 026OP0140 BSI 140 026OP0200 BSI 200

B 40E

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

27


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANI AD INGRANAGGI PESANTI CON SISTEMA DI INVERSIONE DI ROTAZIONE

HEAVY GEARED UPRIGHT DRILLING MACHINES WITH ROTATION SELECTION · Lubrificazione automatica del cambio tramite pompa dell’olio · Alta silenziosità di funzionamento grazie agli ingranaggi di avanzamento rettificati in bagno d’olio · Alta precisione di rotazione concentrica grazie al mandrino temprato e rettificato · Funzione di filettatura · Interruttore principale richiudibile e interruttore di protezione motore · Motore a doppia velocità

· Automatic toothed wheel lubrication via oil pump · Very smooth running thanks to the ground oil-quenched gear wheels · High true running accuracy due to the hardened, ground main spindle · Threading unit · Lockable main switch and motor protection switch · Two-speed driving motor

· N° giri mandrino · 9 velocità selezionabili tramite le leve del cambio poste sul fronte della testa portapunte · Motore a doppia velocità · Spindle speed · 9 selectable speeds via gear-shifting levers at the front of the drill head · Two-speed motor

Pannello di comando di ampie dimensioni facile da raggiungere Largely dimensioned, easy access control board

· Fermo della profondità di foratura regolabile con scala millimetrica · Adjustable drilling depth stop via a millimetric scale

· Luce macchina integrata nella testa portapunte · Machine lamp integrated in the drill head

· Marcia destra-sinistra durante la filettatura · Right/left rotation when threading

Cambio utensile facilitato tramite espulsore integrato Easy tool change with integrated drill drift

· Colonna fusa in ghisa a parete spessa per un’elevata rigidità e stabilità · Thick-walled casting column with high power absorption and stability · Tavola trapano massiccia di ampie dimensioni e lavorata con precisione · Scanalature a T disposte in diagonale · Fortemente rinforzata da nervature nella parte posteriore · Ruotabile a 360° · Ruotabile a 90° intorno al proprio asse · Solid, largely dimensioned drilling table precisely machined · Transversally running T-slots · Heavily ribbed at the rear side · Turnable by 360° · Turnable by 90° around its axis

B 40GSM AVANZAMENTO AUTOMATICO CANNOTTO Per cicli di foratura profonda o per fori ciechi, l'innesto per l'avanzamento automatico del cannotto può essere inserito/disinserito in ogni momento azionando il pulsante posto sull'impugnatura anteriore AUTOMATIC SPINDLE SLEEVE FEED For deep drillings or pocket hole drillings, the coupling for the automatic spindle sleeve feed can be opened or closed at any time by actuating the feed button on the front handle

· Impianto di refrigerazione con serbatoio di recupero da 5 l integrato all'interno del basamento · Coolant system with 5 l tank incorporated in the base plate

B 40GSP AVANZAMENTO MECCANICO CANNOTTO Regolabile a 2 velocità MECHANICAL SPINDLE SLEEVE FEED 2 adjustable speeds

· Basamento massiccio, superficie lavorata di precisione · Scanalature a T disposte parallelamente · Solid, precisely machined base plate · Parallel running T-slots B 40GSM

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

28

12


12 B 40GSP

Modello / Model

ART. (400 V) ART. (400 V)

054OP4400

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz

kW

1,5

Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor power

W

40

Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel)

Ø mm

35

Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous driling capacity (steel)

Ø mm

30

M

24

mm CM/MT

180 4

mm

350

mm/giro mm/rev

2 passi / speeds 0,1/0,2

rpm

50 - 1.450

Filettatura max su acciaio (S235JR) Max threading capacity (steel) Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Distanza mandrino/colonna Throat Avanzamento automatico cannotto Automatic spindle sleeve feed N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità No. speeds

305 0664 305 0661 335 2019 335 2042

12

9 meccaniche x 2 elettriche 9 mechanical x 2 electric

Dimensioni tavola / Table dimensions mm Dimensioni scanalature a T / T-slot dimensions mm Distanza max mandrino/tavola mm Max spindle/table distance Carico max consentito sulla tavola kg Max table load bearing capacity Dimensioni base / Pedestal dimensions mm Distanza max mandrino/base mm Max spindle/pedestal distance Ø colonna / Column Ø mm Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino autoserrante / Quick-action drill chuck mm Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT

305 0574

OPTIMUM

B 40GSM

Modello / Model

ART.

DIMENSIONI / DIMENSIONS

054OP4403

560x560 18 780 250 510x500 1.320 150 935x560x2.280 500 0 - 16 4

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Mandrino autoserrante con attacco CM 4 / 1 - 16 mm Direct quick-action drill chuck MT 4 / 1 - 16 mm Bussola di riduzione CM 4 - CM 3 Reducing bush MT 4 - MT 3 Cono attacco CM 4 - B16 Morse taper MT 4 - B16 Cassetta staffaggio SPW 16, 58 pz Clamping tool kit SPW 16, 58 pcs Maschiatrice con frizione di inversione M5 - M12 Tapping chuck M5-M12 MORSE A VITE / MACHINE VICES

025OP0125 025OP0150 027OP0150 027OP0200 026OP0140 026OP0200

MSO 125 MSO 150 BMS 150 BMS 200 BSI 140 BSI 200 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

29


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANO AD INGRANAGGI PESANTE CON INVERSIONE DI ROTAZIONE HEAVY GEAR DRILL WITH ROTATION REVERSE · Lubrificazione automatica del cambio tramite pompa dell’olio · Alta silenziosità di funzionamento grazie agli ingranaggi di avanzamento rettificati in bagno d’olio · Alta precisione di rotazione concentrica grazie al mandrino temprato e rettificato · Funzione di filettatura · Interruttore principale richiudibile e interruttore di protezione motore · Motore a doppia velocità

· Automatic toothed wheel lubrication via oil pump · Very smooth running thanks to the ground oil-quenched gear wheels · High true running accuracy due to the hardened, ground main spindle · Threading unit · Lockable main switch and motor protection switch · Two-speed driving motor

AVANZAMENTO AUTOMATICO CANNOTTO Per cicli di foratura profonda o per fori ciechi, l'innesto per l'avanzamento automatico del cannotto può essere inserito/disinserito in ogni momento azionando il pulsante posto sull'impugnatura anteriore AUTOMATIC SPINDLE SLEEVE FEED For deep drillings or pocket hole drillings, the coupling for the automatic spindle sleeve feed can be opened or closed at any time by actuating the feed button on the front handle

· Avanzamento fine del cannotto tramite volantino · Spindle sleeve fine feed via handwheel

· Cambio utensile facilitato tramite espulsore integrato · Easy tool change thanks to the integrated drill drift

· Luce macchina integrata nella testa portapunte · Machine lamp integrated in the drill head

· Tavola trapano massiccia di ampie dimensioni lavorata con precisione · Scanalature a T disposte in diagonale · Fortemente rinforzata da nervature nella parte posteriore · Ruotabile a 360° · Ruotabile a 90° intorno al proprio asse · Solid, largely dimensioned drilling table precisely machined · Transversally running T-slots · Heavily ribbed at the rear side · Turnable by 360° · Turnable by 90° around its axis

· Dispositivo di protezione del mandrino per la sicurezza dell'operatore · Altezza regolabile · Microinterruttore · Chuck guard for best possible protection of the user · Adjustable height · Microswitch

· Colonna fusa in ghisa a parete spessa per un’elevata rigidità e stabilità · Thick-walled cast iron column with high power absorption and stability

· Regolazione altezza tavola motorizzata · Motor driven table height adjustment

· Impianto di refrigerazione con serbatoio di recupero da 5 l integrato all'interno del basamento · Coolant system with 5 l tank incorporated in the base plate · Basamento massiccio e scanalature a T disposte parallelamente e superficie lavorata di precisione · Spostando adeguatamente la tavola trapano si crea una superficie di lavoro adatta a pezzi particolarmente alti · Solid base plate with parallel running T-slots and precisely machined surface . By shifting the drilling table an extra working surface is available for extra high pieces

B 50GSM

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

30

12


12 B 50GSM

Modello / Model

ART. (400 V)

kW

3 / 2,4

Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor power

W

40

Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel)

Ø mm

50

Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steeel)

Ø mm

45

M

42

mm

230

CM/MT

4

Filettatura max su acciaio (S235JR) Max threading capacity (steel) Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Distanza mandrino/colonna / Throat

mm

375

Avanzamento automatico cannotto Automatic spindle sleeve feed

mm/giro mm/rev

6 passi / speeds 0,05/0,3

rpm

54 - 2.090

N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità No. speeds

OPTIMUM

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz

12

9 meccaniche x 2 elettriche 9 mechanical x 2 electric

Dimensioni tavola Table dimensions

mm

600x600

Dimensioni scanalature a T T-slot dimensions

mm

18

kg

300

Distanza max mandrino/tavola Max spindle/table distance

mm

800

Dimensioni base / Pedestal dimensions

mm

600x520

Distanza max mandrino/base Max spindle/pedestal distance

mm

1.300

Ø colonna / Column Ø Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY

mm mm kg

200 1.134x600x2.460 950

Mandrino autoserrante Direct quick-action drill chuck

mm

0 - 16

CM/MT

4

Carico max consentito sulla tavola Max table load bearing capacity

Attacco mandrino Spindle taper

Dadi a T / T-nuts

ART.

DIMENSIONI / DIMENSIONS

054OP4503

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

autoserrante con attacco CM 4 / 1 - 16 mm 305 0574 Mandrino Direct quick-action drill chuck MT 4 / 1 - 16 mm di riduzione CM 4 - CM 3 305 0664 Bussola Reducing bush MT 4 - MT 3 attacco CM 4 - B16 305 0661 Cono Morse taper MT 4 - B16 staffaggio SPW 16, 58 pz 335 2019 Cassetta Clamping tool kit SPW 16, 58 pcs con frizione di inversione M5 - M12 335 2042 Maschiatrice Tapping chuck M5-M12

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

31


12 TRAPANI DRILLS

12

TRAPANI PESANTI AD INGRANAGGI PREMIUM LINE / PREMIUM HEAVY GEAR DRILLS · Alta silenziosità di funzionamento grazie agli ingranaggi di avanzamento temprati e rettificati · Alta precisione di rotazione concentrica grazie al mandrino principale in acciaio temprato e rettificato · Elevata capacità di foratura continua · Espulsore automatico · Protezione mandrino portapunte con microinterruttore · Funzione di filettatura DZ 35: · Meccanismo di avanzamento · Impianto di refrigerazione · Cannotto CM 4 · Basamento con scanalature a T

· High smooth running thanks to the hardened, ground gear wheels · High true running accuracy due to the hardened, ground main spindle made of high quality steel · High continuous drilling capacity · Automatic drill drift · Drill chuck protection with micro switch · Threading unit DZ 35: · Feed gear · Coolant system · MT 4 spindle sleeve · T-slot base

qualità Materiali di alta tà, lunga durata ili ab fid af Elevata erials High quality mat d long duration an y lit bi high relia

· 8 velocità regolabili tramite leve del cambio · 8 selectable speeds via the gear shifting levers

· Impianti elettrici di fabbricazione Europea · Electrical systems made in Europe

· Avanzamento automatico · Automatic feed · Espulsore automatico integrato · Cambio utensile facilitato · Incorporated automatic drill drift · Easy tool change · Luce macchina integrata nella testa portapunte · Machine lamp integrated in the drill head

PREMIUM

OPTIMUM

drill®

· Colonna fusa in ghisa a parete spessa per un’elevata rigidità · Estremamente stabile · Thick-walled cast iron column with high power absorption · High stability · Tavola trapano massiccia di ampie dimensioni lavorata con precisione · Fortemente rinforzata da nervature nella parte posteriore · Ruotabile a 360° · Solid, largely dimensioned drilling table precisely machined · Heavily ribbed at the rear side · Turnable by 360° · Impianto di refrigerazione con serbatoio di recupero integrato all'interno del basamento · Coolant system with coolant tank integrated inside the base plate · Basamento massiccio con 2 scanalature a T disposte parallelamente · Superficie lavorata di precisione · Solid base plate with 2 parallel running T-slots · Precision machined surface DZ 25

DZ 35

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

32

12


12 DZ 35

054OP1060

kW

0,8 - 1,2

0,9 - 1,5

W

60

60

Ø mm

25

35

ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor power Capacità max di foratura su acciaio (ST60 - E335) Max drilling capacity (steel)

Capacità max di foratura continua su acciaio (ST60 - E335) Ø mm 25 35 Max continuous drilling capacity (steel) Filettatura max su acciaio (ST60 - E335) M 22 28 Max threading capacity (steel) Corsa cannotto / Spindle stroke mm 120 160 Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT 3 4 Distanza mandrino/colonna / Throat mm 250 300 Avanzamento automatico cannotto mm/giro 0,1/0,2/0,3 Automatic spindle sleeve feed mm/rev N° giri mandrino / Spindle speed rpm 65 - 3.060 75 - 2.100 N° velocità 4 meccaniche x 2 elettriche No. speeds 4 mechanical x 2 electric Dimensioni tavola / Table dimensions mm 270x300 400x420 Dimensioni scanalature a T tavola mm 14 16 T-slot dimensions (table) N° scanalature a T tavola mm 2 3 No. T-slots (table) Distanza scanalature a T tavola mm 150 121 T-slot spacing (table) Carico max consentito sulla tavola trapano kg 160 180 Max drilling table load bearing capacity Distanza min-max mandrino/tavola mm 170/680 70/885 Min/max spindle/table distance Dimensioni base / Pedestal dimensions mm 310x288 Dimensioni scanalature a T base mm 18 T-slot dimensions (base plate) N° scanalature a T base 2 No. T-slots (base plate) Distanza scanalature a T base mm 180 T-slot spacing (base plate) Distanza max mandrino/base mm 1.185 1.245 Max spindle/pedestal distance Ø colonna / Column Ø mm 100 125 Dimensioni / Dimensions mm 600x805x2.025 520x860x2.260 Peso netto / Net weight kg 260 317

ART. 305 0573 305 0574 305 0664 305 0663 305 0661 305 0660 335 2017 335 2018 335 2042 026OP0140 026OP0200 024OP0140 024OP0200

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Mandrino autoserrante con attacco CM 3 / 1 - 16 mm Direct quick-action drill chuck MT 3 / 1 - 16 mm Mandrino autoserrante con attacco CM 4 / 1 - 16 mm Direct quick-action drill chuck MT 4 / 1 - 16 mm Bussola di riduzione CM 4 - CM 3 Reducing bush MT 4 - MT 3 Bussola di riduzione CM 3 - CM 2 Reducing bush MT 3 - MT 2 Cono attacco CM 4 - B16 Morse taper MT 4 - B16 Cono attacco CM 3 - B16 Morse taper MT 3 - B16 Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs Cassetta staffaggio SPW 14, 58 pz Clamping tool kit SPW 14, 58 pcs Maschiatrice con frizione di inversione M5 - M12 Tapping chuck M5-M12 MORSE A VITE / MACHINE VICES BSI 140 BSI 200 BSI-Q 140 BSI-Q 200

DIMENSIONI / DIMENSIONS

OPTIMUM

DZ 25

054OP1030

Modello / Model

12

DZ 25

DZ 35

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

33


12 TRAPANI DRILLS

12

TRAPANI PESANTI AD INGRANAGGI PREMIUM LINE PREMIUM HEAVY GEAR DRILLS · Alta silenziosità di funzionamento grazie agli ingranaggi di avanzamento temprati e rettificati · Alta precisione di rotazione concentrica grazie al mandrino principale in acciaio temprato e rettificato · Elevata capacità di foratura continua · Espulsore automatico · Protezione mandrino portapunte con microinterruttore · Funzione di filettatura · Impianto elettrico di fabbricazione Europea

· High smooth running thanks to hardened, ground gearwheels · High true running accuracy due to the hardened, ground main spindle made of high quality steel · High continuous drilling capacity · Automatic drill drift · Drill chuck protection with micro switch · Threading function · Electrical system made in Europe

qualità Materiali di alta tà, lunga durata ili ab fid af Elevata erials High quality mat d long duration an y lit bi high relia

· 8 (DZ40) e 9 (DZ50) velocità regolabili tramite leve del cambio · 8 (DZ40) and 9 (DZ50) adjustable speeds via the gear shifting levers

· Avanzamento automatico · Automatic feed

· Espulsore integrato · Cambio utensile facilitato · Integrated dril drift · Easy tool change

· Luce macchina integrata nella testa portapunte · Machine lamp integrated in the dril head · Colonna fusa in ghisa a parete spessa per un’elevata rigidità · Estremamente stabile · Thick-walled cast iron column with high power absorption · High stability

PREMIUM

OPTIMUM

drill®

· Tavola trapano massiccia di ampie dimensioni lavorata con precisione · Fortemente rinforzata da nervature nella parte posteriore · Ruotabile a 90° intorno al proprio asse · Ruotabile a 360° · Solid, largely dimensioned driling table, precisely machined surface · Heavily ribbed at the rear side · Turnable by 90° around its axis · Turnbale by 360° · Impianto di refrigerazione con serbatoio di recupero integrato all'interno del basamento · Coolant system with coolant tank integrated in the base plate

DZ 40

DZ 50

· Basamento massiccio con 3 scanalature a T disposte parallelamente · Superficie lavorata di precisione · Solid base plate with 3 parallel running T-slots · Precisely machined surface

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

34

12


12 DZ 50

054OP1090

kW

1,5

3

W

60

60

Ø mm

40

50

Capacità max di foratura continua su acciaio (ST60 - E335 Ø mm Max continuous drilling capacity (steel)

40

50

Filettatura max su acciaio (ST60 - E335) Max threading capacity (steel)

35

40

ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor power Capacità max di foratura su acciaio (ST60 - E335) Max drillling capacity (steel)

M

Corsa cannotto / Spindle stroke mm 180 260 Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT 4 4 Distanza mandrino/colonna mm 350 400 Throat Avanzamento automatico cannotto mm/giro 0,1/0,18/0,24 0,08/0,16 Automatic spindle sleeve feed mm/rev 0,24/0,35 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 93 - 1.420 45 - 1.115 N° velocità / No. speeds 8 9 Dimensioni tavola / Table dimensions mm 480x480 550x550 Dimensioni scanalature a T tavola mm 16 18 T-slot dimensions (table) N° scanalature a T tavola mm 3 3 No. T-slots (table) Distanza scanalature a T tavola mm 125 160 T-slot spacing (table) Carico max consentito sulla tavola kg 200 275 Max table load bearing capacity Distanza min-max mandrino/tavola mm 95/865 70/800 Min/max spindle/table distance Dimensioni base / Pedestal dimensions mm 356x370 500x700 Dimensioni scanalature a T base mm 16 16 T-slot dimensions (base plate) N° scanalature a T base mm 2 3 No. T-slots (base plate) Distanza scanalature a T base mm 220 138 T-slot spacing (base plate) Distanza max mandrino/base mm 1.201 1.270 Max spindle/pedestal distance Ø colonna / Column Ø mm 150 200 Dimensioni / Dimensions mm 820x565x2.300 1.060x615x2.590 Peso netto / Net weight kg 435 850

ART.

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

305 0574

Mandrino autoserrante con attacco CM 4 / 1 - 16 mm Direct quick-action dril chuck MT 4 / 1 - 16 mm

305 0664

Bussola di riduzione CM 4 - CM 3 Reducing bush MT 4 - MT 3

305 0661

Cono attacco CM 4 - B16 Morse taper MT 4 - B16

335 2019

Cassetta staffaggio SPW 16, 58 pz Clamping tool kit SPW 16, 58 pcs

335 2018

Cassetta staffaggio SPW 14, 58 pz Clamping tool kit SPW 14, 58 pcs

335 2042

Maschiatrice con frizione di inversione M5 - M12 Tapping chuck M5-M12

026OP0140 026OP0200 024OP0140 024OP0200

MORSE A VITE / MACHINE VICES BSI 140 BSI 200 BSI-Q 140 BSI-Q 200

DIMENSIONI / DIMENSIONS

OPTIMUM

DZ 40

054OP1070

Modello / Model

12

DZ 40

DZ 50

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

35


12 TRAPANI DRILLS

OPTIMUM

drill®

12

TRAPANI RADIALI / RADIAL DRILLING MACHINES · Ampio campo di applicazione comprendente foratura, alesatura e filettatura · Motore potente · Modello in ghisa pesante, massiccio e di alta qualità · A mpia distanza mandrino/colonna regolabile grazie alla testa della macchina mobile in senso orizzontale · Pannello di controllo chiaro · A ssi di rotazione e spostamento maneggevoli · Struttura resistente e a prova di torsione · La regolazione dell’altezza del braccio avviene tramite un potente motore · Ingranaggio del braccio rettificato in bagno d’olio

· Sistema di sollevamento con motore potente · Regolazione dell'altezza del braccio · Lifting spindle with powerful motor · Arm height adjustment

· Guide del braccio temprate e rettificate di precisione · Gli ingranaggi di avanzamento in lega cromo-nickel-acciaio sono temprati e rettificati di precisione e consentono perciò una marcia continua e a basse emissioni di rumore · La testa portapunte e la colonna possono essere bloccati o sbloccati insieme o separatemente · Marcia destra-sinistra · Tavola dotata di scanalature a T disposte parallelamente · Luce macchina · Fermo regolabile della profondità di foratura con scala millimetrica

DR4: Tutti gli assi sono bloccati manualmente DR5: La colonna Z è bloccata manualmente mentre il braccio e la testa portapunte sono bloccati idraulicamente DR6: Tutti gli assi sono bloccati idraulicamente

· La testa portapunte scorre su guide temprate e rettificate · The drill head travels on hardened, ground guideways

· Rotazione della colonna · Massima stabilità e minimo sfasamento · Column swivelling · Maximum stability with minimum offset

· Colonna fusa in acciaio a parete spessa di ampie dimensioni · Alta rigidità e stabilità · Thick-walled cast iron column · High power absorption and stability

· Volantino disposto al centro · Centrally positioned handwheel

· Tavola cubica temprata e rettificata di ampie dimensioni · Hardened, ground, largely dimensioned cube table

· Potente impianto di refrigerazione con serbatoio di recupero integrato all'interno della base della macchina · Powerful coolant system with coolant tank integrated in the base plate

DR 6

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

36

12


· Wide range of applications for drilling, reaming, threading · Powerful motor · Heavy, high quality casting model . Variable throat by shifting the drill head horizontally · Clearly arranged control panel . E ase of movement of rotation/shift axes · Durable, rigid construction of the arm · Motor driven arm height adjustment · Arm gearbox in oil bath · Hardened, precision ground arm guideways

· Hardened, precision ground gears made of chrome-nickel steel, ensuring smooth running · Drilling head and column can be clamped/unclamped together or separately · Right-/left rotation · D rilling table with parallel running T-slots · Machine lamp · Adjustable drilling depth stop with millimetric scale

Modello / Model

ART. (400 V)

DR4: All axes are clamped manually DR5: Z column is clamped manually, the arm and the drill head are hydraulically clamped DR6: All axes are hydraulically clamped

DR 4

DR 5

DR 6

053OP5040

053OP5050

053OP5060

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Potenza motore mandrino / Spindle motor power

kW kW

3 1,5

5 3

7 4

Potenza motore di sollevamento braccio estensibile Arm lifting motor power

kW

0,75

1,1

1,5

Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel)

Ø mm

40

40

50

Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel)

Ø mm

36

36

46

M

30

30

36

mm CM/MT passi speeds mm/giro mm/rev

280 4

280 4

320 5

3

8

16

0,1/0,25

0,1/1,25

0,04/3,2

mm/min

1.270

1.270

1.200

mm

± 180° 75 - 1.220 6 1.360x687

± 180° 32 - 2.500 16 2.030x885

± 180° 38 - 2.000 16 2.380x985

mm

22

25

30

2

3

3

Filettatura max su acciaio (S235JR) Max threading capacity (steel) Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Avanzamento / Feed Velocità salita-discesa braccio Arm lifting-lowering speed Angolo di rotazione braccio / Arm rotation angle N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds Dimensioni tavola / Table dimensions Dimensioni scanalature a T tavola T-slot dimensions (table)

rpm

N° scanalature a T tavola No. T-slots (table) Distanza scanalature a T tavola T-slot spacing (table)

mm

210

200

200

Dimensioni tavola cubica Cube table dimensions

mm

400x400x350

600x450x450

620x500x500

Dimensioni scanalature a T tavola cubica T-slots dimensions (cube table)

mm

18

18

22

3

3

3

N° scanalature a T tavola cubica No. T-slots (cube table) Distanza scanalature a T tavola cubica T-slot spacing (cube table)

mm

126

148

150

Corsa testa portapunte (orizzontale) Drill head travel (horizontal)

mm

120 - 700

1.000

1.250

Corsa di sollevamento del braccio (verticale) Arm lifting travel (vertical)

mm

510

550

600

Distanza mandrino/tavola / Spindle/table distance Distanza mandrino/colonna / Throat Dimensioni / Dimensions

mm mm mm

240 - 1.120 320 - 1.020 1.760x770x2.060

300 - 1.120 300 - 1.300 2.100x750x2.490

320 - 1.250 350 - 1.600 2.500x1.070x2.840

Dimensioni con braccio ruotato Dimensions with arm rotated

mm

1.760x1.760x2.060

2.100x2.100x2.490

2.500x2.500x2.840

kg

1.600

2.500

3.500

Peso netto / Net weight

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

37

OPTIMUM

12

12


12

12

B13 B14 B16 B20 B25 B32 RB 6T RB 8S B17 Pro B23 Pro/Vario B26 Pro/Vario B33 Pro/Vario B16 H/Vario B24 H/Vario B28 H/Vario B34 H/Vario DH 24BV DH 28BV DH 34BV B30 BS Vario DH 26GT DH 28GS DH 32GS B30 VGM B40E/PTE B40 GSM/GSP B50 GSM DR 4 DR 5 DR6

OPTIMUM

SCHEDA COMPATIBILITร ACCESSORI PER TRAPANI COMPATIBILITY OVERVIEW OF DRILL ACCESSORIES

ART.

305 305 305 305 305 305 305 305

0571 0572 0573 0574 0608 0610 0623 0626

305 0656 305 0657 305 305 305 305 305 305 305 305

0663 0664 0665 0659 0660 0661 0675 0676

Mandrino autoserrante Quick-action drill chuck

Mandrino Spindle

Riduzione Reducing bushing

Coni attacco Morse tapers

305 305 335 335 335 335 335

Estrattore Drill drift

335 2001 335 6663 335 6660

Cassetta staffaggio 58 pz Clamping tool kit - 58 pcs Impianto refrigerante Coolant system

- -

-

- -

CM/MT3/1-16 mm - - - -

- - -

- -

-

CM/MT4/1-16 mm - - - - -

- - - - -

- - -

- -

- - -

- - -

- - -

-

-

0 - 10 mm 0 - 13 mm

1 - 13 mm 3 - 16 mm CM/MT 3-2

- - - -

CM/MT 4-3

- - - - -

- - - - -

- - -

- -

- - -

-

CM/MT 4-2

- - - - -

- - - - -

- - -

- -

- - -

-

- - - - -

- - -

- -

-

- - - - - - - -

CM/MT 2 - B16

- -

CM/MT 3 - B16

- - -

CM/MT 4 - B16

- - - - -

CM/MT 5 - B16

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

CM/MT 6 - B16

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

CM/MT 1-3 CM/MT 4-6 SPW8 SP10 SP12 SP14 SP16

-

- -

- - - - - - - -

-

- -

- - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - -

- - - - -

- - - - - - - - - - - - -

- - -

-

- - - -

- - - - -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - -

-

-

-

230V 400V

- - - - - - - - -

-

Idoneo

MSO 75

- -

-

- - - - -

MSO 100

- -

-

- - - - -

MSO 125

- -

-

- - - - -

MSO 150

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

BMS 85

12

- - - - - - - -

BMS 100

- -

-

- - - - -

BMS 120

- -

-

- - - - -

BMS 150

- -

-

- - - - -

-

- - - - -

BMS 200

- -

BSI 100

- - - - -

BSI 140 BSI 200

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

BSI-Q 100

- -

-

- - - - -

- -

-

- - - - -

BSI-Q 140

- - -

BSI-Q 200

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Consigliato - Non idoneo

Key:

Suitable

Recommended - Not suitable

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

38

- - -

Nebulizzatore refrigerante MMC 1 Coolant spray Tubo flessibile per refrigeranti KMS 2 Coolant spray hose

025OP0075 025OP0100 Morsa per trapano 025OP0125 Vice 025OP0150 027OP0085 027OP0100 Morsa per 027OP0120 trapano Vice 027OP0150 027OP0200 026OP0100 Morsa per 026OP0140 trapano Vice 026OP0200 024OP0100 Morsa per 024OP0140 trapano Vice 024OP0200 Legenda:

-

-

0 - 16 mm Mandrino autoserrante Rรถhm Rรถhm quick-action drill chuck

335 2042

335 2002

-

CM/MT2/1-13 mm - -

0 - 8 mm

Maschiatore Tapping chuck

0636 0637 2015 2016 2017 2018 2019

CM/MT2/1-16 mm - -


12 ACCESSORI PER TRAPANI DRILL ACCESSORIES ATTACCHI CONICI PER MANDRINI B16 B16 SPINDLE MORSE TAPERS

OPTIMUM

MANDRINI AUTOSERRANTI DI PRECISIONE QUICK-ACTION DRILL CHUCKS Precisione di rotazione concentrica < 0,06 mm True running accuracy < 0.06 mm

ART. 305 0608 305 0610 305 0623 305 0626 305 0630

Descrizione / Description 0 - 8 mm B16 0 - 10 mm B16 0 - 13 mm B16 0 - 16 mm B16 0 - 16 mm B18

12 ART. 305 0659 305 0660 305 0661 305 0675 305 0676

Descrizione / Description CM 2 / MT 2 CM 3 / MT 3 CM 4 / MT 4 CM 5 / MT 5 CM 6 / MT 6

BUSSOLE DI ESTENSIONE EXTENSION BUSHINGS

MANDRINI AUTOSERRANTI QUICK-ACTION DRILL CHUCKS

ART. ART. 305 0656 305 0657

Descrizione / Description 1 - 13 mm B16 3 - 16 mm B16

MANDRINI AUTOSERRANTI COMPLETI DI ATTACCO DIRECT QUICK-ACTION DRILL CHUCKS

ART.

Descrizione / Description

305 0571

CM 2 1-16 mm fino a 6.000 rpm MT 2 1-16 mm up to 6.000 rpm

305 0572

CM 2 1-13 mm fino a 8.000 rpm MT 2 1-13 mm up to 8.000 rpm

305 0573

CM 3 1-16 mm fino a 6.000 rpm MT 3 1-16 mm up to 6.000 rpm

305 0574

CM 4 1-16 mm fino a 6.000 rpm MT 4 1-16 mm up to 6.000 rpm

305 0667 305 0668

CM esterno Outside MT 2 3

CM interno Inside MT 3 4

MASCHIATRICE CON FRIZIONE DI INVERSIONE TAPPING CHUCK Invertitore di rotazione incorporato, subito attivo al cambio del dispositivo di avanzamento Innesto a frizione regolabile in 4 posizioni Attacco B16 Integrated quick return, immediately effective when changing feed direction Sliding clutch 4 adjustable stages B16 taper DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY 2 pinze flessibili / 2 flexible collets 2 chiavi a bocca / 2 open-end wrenches 1 chiave per viti ad esagono incassato / 1 Allen key

BUSSOLE DI RIDUZIONE / REDUCING BUSHES

ART. 305 0663 305 0664 305 0665

Descrizione / Description CM 3 - CM 2 / MT 3 - MT 2 CM 4 - CM 3 / MT 4 - MT 3 CM 4 - CM 2 / MT 4 - MT 2

ART. 335 2042

Descrizione / Description M5 - M12

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

39


12

OPTIMUM

ACCESSORI PER TRAPANI DRILL ACCESSORIES

12

IMPIANTO DI REFRIGERAZIONE UNIVERSALE UNIVERSAL COOLANT SYSTEM Prevalenza max 2,5 m Portata 8 l/min CapacitĂ serbatoio 11 l Composto da: serbatoio, tubo flessibile, tubo Interruttore/Spina Tubo completo di base magnetica per il fissaggio Max head 2.5 m Delivery 8 l/min Tank capacity 11 l Including tank, flexible hose, tube With switch-plug combination With magnetic anchoring

ART. 335 2002 335 2001

Alimentazione / Power 230 V 1 Ph 400 V 3 Ph

SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO CON BASE MAGNETICA COOLANT SYSTEM WITH MAGNETIC STAND Attacco filettato per aria compressa, tubo di raffreddamento flessibile e stabile Dimensioni base 62x50x55,5 mm Forza magnetica base 75 kg Lunghezza flessibile 500 mm Threaded coupling for compressed air, flexible coolant hose Stand dimensions 62x50x55,5 mm Magnetic stand holding force 75 kg Hose length 500 mm

TUBI FLESSIBILI PER LIQUIDI REFRIGERANTI CON BASE MAGNETICA COOLANT HOSES WITH MAGNETIC STAND Due tubi flessibili per refrigeranti composti da singoli elementi in plastica Forza di bloccaggio base magnetica 50 kg Lunghezza tubi flessibili 295 mm Resistente alla maggior parte delle soluzioni e sostanze chimiche Applicabile universalmente su tutte le macchine utensili Two coolant hoses made of plastic elements Magnetic stand holding force up to 50 kg Length of coolant hoses 295 mm Resistant against most solvents and chemicals Universally applicable on all machine tools

ART. 335 6660

Descrizione / Description Tubo flessibile / Hose

SET 2 DISPOSITIVI DI FISSAGGIO CLAMPING KIT 2 PCS Lastra di ottone disposta sotto il braccio di serraggio che protegge il materiale da qualsiasi danneggiamento Brass plate under the clamping arm that protects the material against damages

ART.

335 2031 335 2032

Scanalatura tavola / Table groove mm 14/M12 Dimensioni / Dimensions mm 115x42x39 Regolazione altezza mm 0 - 89 Height adjustment

ESTRATTORE CONO / CONE DRILL DRIFT

ART. 335 6663

Descrizione / Description Sistema di raffreddamento Coolant system

ART. 305 0636 305 0637

Descrizione / Description CM 1 - CM 3 / MT 1- MT 3 CM 4 - CM 6 / MT 4 - MT 6

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

40

12

18/M16 133x50x49 0 - 101


12 ACCESSORI PER TRAPANI DRILL ACCESSORIES OPTIMUM

TAVOLA A CROCE KT / KT CROSS TABLE Canaline refrigerate Guida a coda di rondine registrabile Graduazione registrabile del volantino con divisione 0,05 mm Coolant channels Adjustable dovetail guide Adjustable handwheel scaling with 0.05 mm pitch Modello / Model

ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Lunghezza / Length Larghezza / Width Altezza / Height Scanalature a T / T-slots Lunghezza tavola / Table length Larghezza tavola / Table width Carico max consentito/ Max allowed load Dimensioni base / Pedestal dimensions Corsa asse X / X axis travel Corsa asse Y / Y axis travel Peso netto / Net weight

mm mm mm mm mm mm kg mm mm mm kg

12 KT120

KT179

KT180

KT210

335 6595

335 6596

335 6591

335 6600

506 400 140 10 400 120 40 220x280 220 165 22

748 483 148 12 500 180 55 274x340 280 175 32

945 483 169 12 700 180 55 274x340 480 175 49

1.065 555 200 14 730 210 80 280x362 480 210 84

CASSETTE DI STAFFAGGIO SPW / SPW CLAMPING TOOL KIT 58 pz Filettatura a passo metrico. Composte da: 24 tiranti, 6 dadi a T, 6 dadi bassi, 4 manicotti giunzione, 6 staffe semplici, 12 appoggi gradinati, pratico supporto da parete 58 pcs Metric thread. Including: 24 draw-in bolts, 6 T-nuts, 6 nuts, 4 sleeves, 6 brackets, 12 clamping blocks, wall support

ART. 335 335 335 335 335

2015 2016 2017 2018 2019

Modello Model SPW 8 SPW 10 SPW 12 SPW 14 SPW 16

Cava a T mm T-slot mm 8 10 12 14 16

Filetto M M thread 8 10 12 14 16

MORSE A VITE DA MACCHINA MSO CON PRISMI / MSO MACHINE VICE WITH PRISMS · Maneggevoli · Guida-ganascia precisa, anche con elevato carico assiale · Vite con filettatura trapezia rullata · Svariate possibilità di montaggio sulla tavola del trapano grazie alla presenza di asole

· Smooth running · Exact jaw guide, also with high axial load · Spindle with rolled trapezoidal thread · Many assembly options on the drilling table by oblong holes

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

ART.

Modello Model

025OP0075 025OP0100 025OP0125 025OP0150

MSO MSO MSO MSO

75 100 125 150

A mm 28 28 30 35

B mm 130 165 182 208

C mm 55 90 110 130

D mm 75 100 125 150

E mm 12,5 12,5 12,5 14,5

F mm 55 74 80 110

H mm 52 55 65 67

L mm 270 350 400 455

peso / weight kg 1,7 3,2 4,5 6,2

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

41


12

OPTIMUM

ACCESSORI PER TRAPANI DRILL ACCESSORIES

12

MORSE A VITE DA MACCHINA / MACHINE VICES Svariate possibilità di montaggio sulla tavola del trapano grazie alla presenza di asole. Ganasce prismatiche rettificate di precisione intercambiabili. Ghisa grigia di elevata qualità. Superfici di guida raschiettate. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Modello / Model BSI 100

ART.

A B C D E F G H L Peso / Weight

mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg

Many assembly options on the drilling table with oblong holes. Precision ground interchangeable prism jaws. High quality cast iron. Scraped guide surface

BSI 140

BSI 200

026OP0100

026OP0140

026OP0200

40 170 110 100 12 216 72 72 350-460 8,7

50 230 150 140 14 290 90 90 455-610 18

64 290 200 200 16 406 114 115 578-788 35

MORSE A VITE DA MACCHINA CON PRISMI / MACHINE VICE WITH PRISMS · Modello robusto con ganasce a prisma · Maneggevole · Guida-ganascia precisa · Vite con filettatura trapezia rullata · S variate possibilità di montaggio sulla tavola del trapano grazie alle asole

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA A Modello ART. Model mm 27 027OP0085 BMS 85 30 027OP0100 BMS 100 35 027OP0120 BMS 120 45 027OP0150 BMS 150 60 027OP0200 BMS 200

· Robust type with prism jaws · Handy · Exact jaw guiding · Spindle with rolled trapezoidal thread · Many assembly options on the drilling table with oblong holes

B mm 130 150 170 200 252

C mm 70 90 110 130 160

D mm 85 100 120 150 200

E mm 11 12,5 12,5 12,5 12,5

F mm 109 125 146 180 210

H mm 60 66 70 78 95

L mm 260 280 330 375 445

peso / weight kg 3,5 4 6,5 6,7 8

MORSE A VITE PER TRAPANO / DRILL VICES · Ganasce a prisma intercambiabili · Lunga guida delle ganasce mobili · Ganasce a prisma rettificate di precisione · Svariate possibilità di montaggio sulla tavola del trapano grazie alle asole · Ghisa grigia di alta qualità · Superfici guida raschiate

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA A Modello ART. Model mm 30 024OP0100 BSI-Q 100 40 024OP0140 BSI-Q 140 55 024OP0200 BSI-Q 200

· Replaceable prism jaws · Mobile jaws long guideway · Precision ground prism jaws · Many assembly options on the drilling table with oblong holes · High quality cast iron · Scraped guide surface

B mm 150 200 275

C mm 105 155 220

D mm 100 140 200

E mm 12 14 16

H mm 56 72 93

L mm 335 415 525

peso / weight kg 5,5 10,7 16,5

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

42

12


12

OPTIMUM

TERMOFORATURA THERMDRILL

Bussola filettata sempre stabile! No more loosen threading bushing

ora fermo now secure

prima allentato before slacken

Bussola filettata sempre stabile! No more loosen threading bushing Il processo di termoforatura viene realizzato grazie al calore generato dall’attrito tra la punta ed il pezzo in lavorazione. Una volta generata, la bussola viene maschiata. Thermal drilling is performed thanks to the heat generated by the friction between the drill and the piece being worked. After drilled, the bushing is threaded.

1

2

Punta da trapano per termoforatura Flow drill

3

Maschio per filettatura Thread former

Fissaggio sicuro Safe fixture

Avete bisogno di / You will need

1

Punta da trapano per termoforatura Flow drill

· sistema adatto per acciaio, acciaio inox, alluminio e metalli non ferrosi · utensile composto da carburo metallico con scalpello poligonale · suitable for steel, stainless steel, aluminium and non-ferrous materials · made of hard metal with polygon cut Punte tipo FORM FORM type drills

Punte tipo CUT CUT type drills

· filettatura precisa ad alta tenuta · per fissaggi standard · precision threading · for standard fixtures Maschio per filettatura

Thread former

con rivestimento in titanio e scanalature di lubrificazione with titanium coating and lubrication grooves

SENZA MANICOTTO WITHOUT COLLAR

CON MANICOTTO WITH COLLAR

Dimensioni Dimensions M4 M5 M6 M8 M 10 M 12

Maschio per filettatura Thread former

2

ART.

ART.

ART.

306 306 306 306 306 306

306 306 306 306 306 306

306 306 306 306 306 306

0104 0105 0106 0108 0110 0112

0164 0165 0166 0168 0170 0172

306 0005

0184 0185 0186 0188 0190 0192

306 0090

ART.

Set utensili = punta da trapano per termoforatura + maschio per filettatura Tool kit = flow drill + thread former Tipo / Type "FORM" Tipo / Type "CUT" Dimensioni Dimensions ART. ART. M4 306 0024 306 0044 M5 306 0025 306 0045 M6 306 0026 306 0046 M8 306 0028 306 0048 M 10 306 0030 306 0050 M 12 306 0032 306 0052

Durezza materiale e numero giri consigliati / Material hardness and recommended speed Spessore max materiale consigliato (mm) per versione "short" Recommended material thickness (mm) for the “short” version

short

M4

M5

M6

M8

"form"

1,5

2

2

2,5

M 10 M 12 2,5

3

"cut"

2

3

3

4

4

4,5

Per materiali con maggior spessore di quanto riportato richiedere ulteriori informazioni Contact the manufacturer for greater thickness materials

306

306 0092

Descrizione Description

ET DI BASE S Portautensili con dissipatore di calore CM3 Bussola di riduzione CM3-CM2 4 pinze di serraggio (Ø 6/8/10/12 mm) Chiavi di servizio Olio da taglio per 0005 filettatura Pasta - Pennello STANDARD SET Tool holder with heat disperser MT3 Reducing bushing MT3-MT2 4 collet (Ø 6/8/10/12 mm) Service keys Thread oil Paste - brush

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

long

306

LUBRIFICANTE Pasta per termo-foratura (1 kg), 0090 pennello incluso LUBRICANT Paste for flow drilling (1 kg), brush included

(1l) pennello incluso 306 0092 Olio Oil (1l) brush not included

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

43

12


OPTIMUM

12

turn

12

®

TU 3610V TU 4210V TU 4615V TU 5620V

MACCHINE UTENSILI AI SENSI DELLA NORMA EN 61800 TOOLS IN COMPLIANCE WITH EN 61800 STANDARD

CONVERTITORE SINAMICS G120D SINAMICS CONVERTER G120D · Funzione di sicurezza avanzata (STO, SLS) · Recupero energetico, retroazione di rete minima · Risparmio energetico fino al 20 % · Senza resistenza di frenatura · Capacità diagnostica semplice e veloce tramite LED · Connettore universale e standard · Modello robusto in versione piatta (IP65) · Categoria EMC C2 ai sensi della norma EN 61800-3 · Safety Integrated senza trasduttori · Commutazione più diretta · Frenatura più veloce · Elevato sovraccarico · Enhanced safety function (STO, SLS) · Energy recovery system, low circuit feedback · Energy saving up to 20% · No braking resistor required · Easy and rapid diagnostic capability by means of LEDs · Continuous standardized plug connection · Robust, flat type construction (IP65) · EMC class C2 according to EN 61800-3 · Safety Integrated without transducers! · Direct switching over · Rapid braking · High overload

Tecnica di conv ersione moderna powered by Siem ens Modern inverter technology powered by Siem ens

STO - Coppia disinserita in sicurezza ai sensi della norma EN 61800-5 SLS - Velocità limitata sicura ai sensi della norma EN 61800-5 STO - Safe Torque Off according to EN 61800-5 SLS - Safety Limited Speed according to EN 61800-5

RECUPERO ENERGETICO / ENERGY RECOVERY SYSTEM

· Risparmio energetico grazie al recupero nel sistema rigenerativo del motore · Eliminazione di resistenze di frenatura · Fabbisogno di spazio essenzialmente minore rispetto ai tradizionali convertitori compatti · Nessuna ulteriore produzione di calore durante la frenatura

· Energy saving thanks to the recovery system in the motor operation · No braking resistor · Considerably less space required compared to common compact converters · No additional heat generation when braking

RISPARMIO ENERGETICO CON SISTEMI DI TRAZIONE INTELLIGENTI ENERGY SAVING WITH INTELLIGENT DRIVE SOLUTIONS SINUMERIK Safety Integrated

®

Il pacchetto di sicurezza completo che assicura la protezione sia del personale che delle macchine, in modo assai affidabile, efficace ed economico. Garantisce il comando agevole e sicuro della vostra macchina in tutte le condizioni di esercizio richieste. Tutte le funzioni di sicurezza soddisfano i requisiti conformemente alla categoria SL 2 /PL d e sono pertanto certificate e omologate per l'applicazione prevista dal Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL). Funzioni di sicurezza ampliate ed altamente efficaci consentono tempi di reazione brevi e flessibili in situazioni di intervento critiche grazie all'ntegrazione delle funzioni stesse nella propulsione e nel comando. Del repertorio funzionale fanno parte ad es. le funzioni per la sorveglianza sicura della velocità, dello stato di fermo e della posizione. Tutti i segnali orientati alla sicurezza sono integrati nel sistema grazie ad una logica sicura e programmabile senza alcuna necessità di componenti hardware addizionali.

This is the comprehensive safety pack for people and machine protection. It is extremely reliable, efficient and convenient. It guarantees safe and practicable operation of the machine under all required operating conditions. All safety functions fulfill the requirements of category SL 2 /PL d and are certified to and listed under NRTL approved uses. Improved, highly effective safety functions result in rapid situation-related responses in case of faults due to the integration of the safety functions in the drive and control system. Among other functions, the safe monitoring of speed, standstill and position is included. All safety-relevant signals can be included in the system thanks to the safe, programmable logics with no need of any additional hardware.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

44

12


12

OPTIMUM

Torni Lathes

12

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

45


12 ®

N° giri mandrino Spindle speed

Cono mandrino Spindle taper

mm

mm

mm

rpm

CM/MT

TU 1503V

0,45

70

250

140

120 - 3.000

1

-

-

-

-

-

TU 2004V

0,6

100

300

200

150 - 2.500

3

-

-

-

-

-

TU 2304

0,75

115

450

230

125 - 2.000

3

-

-

-

-

-

-

TU 2304V

0,75

115

450

230

150 - 2.200

3

-

-

-

-

TU 2404

0,75

125

450

250

125 - 2.000

3

-

-

-

-

TU 2404V

1,1

125

450

250

150 - 2.500

3

-

-

-

-

-

TU 2406V

1,1

125

550

250

150 - 2.500

3

-

-

-

-

-

TU 2506

0,75

125

550

250

125 - 2.000

4

-

-

-

TU 2506V

1,5

125

550

250

30 - 4.000

4

-

-

-

TU 2807

0,85

140

700

266

150 - 2.000

4

-

-

-

TU 2807V

1,5

140

700

266

30 - 4.000

4

-

-

-

D 320 X 630

1,5

160

630

320

65 - 1.800

5

-

/-

-

-

D 320 X 920

1,5

160

920

320

65 - 1.800

5

-

/-

-

-

TU 3209V

1,5

160

920

320

12 - 2.250

5

D 330 X 1000

1,5

165

1.000

330

70 - 2.000

5

-

/-

-

-

D 360 X 1000

1,5/2,4

180

1.000

356

45 - 1.800

5

-

/-

-

-

4

180

1.000

356

30 - 3.000

5

-

-

D 420 X 1000

4,5

210

1.000

420

45 - 1.800

6

-

-

-

D 420 X 1500

4,5

210

1.500

420

45 - 1.800

6

-

-

-

TU 4210V

5,5

210

1.000

420

30 - 3.000

6

-

-

D 460

5,8

230

1.000 - 1.500 - 2.000

465

25 - 2.000

6

TU 4615V

8,5

230

1.500

465

30 - 2.000

7

D 560

7,5

280

1.500 - 2.000 - 3.000

560

25 - 1.600

7

TU 5620V

7,5

280

2.000

560

25 - 1.600

7

D 660

7,5

330

2.000 - 3.000

660

25 - 1.600

7

-

-

TU 8020 TU 8030

7,5

400

2.000 3.000

800

25 - 1.600

7

-

-

TZ 4012

4

200

1.150

400

40 - 2.200

4

-

-

-

/-

-

TZ 5216

5,5

260

1.625

530

30 - 1.500

5

-

-

-

/-

-

TZ 6222

5,5

310

2.225

620

30 - 1.500

5

-

-

-

/-

-

TZ 5216V

5,5

260

1.625

530

80 - 1.700

5

-

-

TU 3610V

Legenda:

Idoneo

- Non idoneo

/- Doppia versione

Key:

Suitable

-

-

/-

-

12

-

-

- Not suitable

-

/- Double version

-

-

-

-

-

-

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

46

Lampada macchina (serie) Machine lamp (series) Versione 230V 230V version Versione 400V 400V version Torretta cambio rapido Quick action tool holder

Ø tornibile su bancale macchina Turning diameter over bed

Versione DPA (sistema visualizzazione 3 assi) DPA version (3-axis display)

Distanza punte Centre width

kW

Versione con variatore Version with speed variator

Altezza punte Centre height

Mandrino a 4 griffe (serie) 4-jaw chuck (series)

Potenza motore Motor power

12

Mandrino a 3 griffe (serie) 3-jaw chuck (series)

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

OPTIMUM

turn

-

-


12 turn

TORNI LATHES

®

· Motore con spazzole a corrente continua · Bancale prismatico con nervature di rinforzo, in ghisa grigia, temprato per induzione e rettificato · Guide del bancale temprate e rettificate · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,015 mm · Precisione di rotazione concentrica autocentrante max 0,05 mm · Vite conduttrice per filettatura o tornitura longitudinale automatica · Slitte longitudinali, trasversali e superiori · Azionamento automatico longitudinale/vite conduttrice · Rotazione destra-sinistra innestabile sul pannello di comando · Protezione autocentrante con microinterruttore · Volantini con graduazione fine, divisione 0,04/0,01 mm · Tutte le slitte regolabili con lardoni conici · Interruttore di emergenza · Relé di minima tensione

· DC motor · Grey cast iron ribbed prism bed, induction hardened and ground · Hardened, ground bed guideways · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.015 mm · Guaranteed true running accuracy of the lathe chuck max 0.05 mm · With lead screw for threading or automatic longitudinal turning · With longitudinal, cross and top slides · Automatic longitudinal/lead screw drive · Right-handed/left-handed rotation selected from the control panel · Lathe chuck protection with microswitch · Handwheels with adjustable precision scaling of 0.04/0.01 mm · Guideways are adjustable via V-ledges · Emergency stop push-button · Low voltage relay

TU 1503 V

Modello / Model

ART. (230 V)

050OP0250

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Altezza punte / Center height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale / Turning Ø (over bed) Larghezza bancale / Bed width N° giri / Speed

W 450 mm 70 mm 250 mm 140 mm 70 rpm 120 - 3.000 n° giri regolabile elettronicamente N° velocità / No. speeds electronic speed control Cono mandrino / Spindle taper CM/MT 1 Passaggio barra / Spindle bore Ø mm 11 Corsa slitta superiore / Top travel slide mm 40 Corsa slitta trasversale / Cross travel slide mm 55 mm/giro Avanzamento longitudinale / Longitudinal feed 0,05 - 0,1 mm/rev Filettatura a passo metrico (11) mm/giro 0,5 - 1,5 Metric thread pitch (11) mm/rev Altezza attacco portautensili / Tool holder height mm 12 1 ridotto Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT shortened Corsa contropunta/cannotto / Tailstock/sleeve travel mm 30 Dimensioni / Dimensions mm 560x320x290 Peso netto / Net weight kg 22 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Autocentrante a tre griffe Ø 80 mm, contropunta fissa CM 1, protezione autocentrante, parete paraspruzzi, vasca raccogli-trucioli, portautensili a 2 scomparti, set ingranaggi cambio, chiavi di servizio Three jaw lathe chuck Ø 80 mm, steady centre MT1, lathe chuck protection, splash-board, chip tray, double tool holder, change gear kit, operating tool

OPTIMUM

IL NUOVO TORNIO COMPATTO CON NUMERO DI GIRI REGOLABILE ELETTRONICAMENTE THE NEW COMPACT LATHE WITH ELECTRONICALLY ADJUSTABLE SPEED

12 Ampia gamma di passi di filettatura grazie al set ingranaggi di cambio Cambio numero giri semplice e rapido tramite cinghie trapezoidali Wide range of threading pitches thanks to the change gear kit Simple, fast speed change via V-belts

ART.

344 0286

344 0287

344 0210

344 0211 344 0701 344 0281

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Autocentrante a 4 griffe Ø 80 mm 4-jaw lathe chuck Ø 80 mm Autocentrante a 3 griffe in ghisa Ø 80 mm 3-jaw lathe chuck Ø 80 mm Lunetta mobile Ø max 45 mm Follow rest Ø max 45 mm Lunetta fissa Ø max 40 mm Steady rest Ø max 40 mm Contropunta girevole CM1 / Revolving centre MT 1 Mandrino portapinze ER16 Collet chuck ER 16 Set pinze di serraggio

16, 1-12 mm, 12 pz 344 0282 ER Collet chuck kit ER 16,

1 - 12 mm, 12 pcs Set utensili da tornio mm, 5 pz 050OP1662 8Lathe tool kit 8 mm, 5 pcs Set utensili da tornio mm, 11 pz 050OP1008 8Lathe tool kit 8 mm, 11 pcs

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

47


12

OPTIMUM

turn

12

®

TORNI LATHES

TORNIO CON VISUALIZZAZIONE DIGITALE E REGOLAZIONE CONTINUA DEL NUMERO DI GIRI LATHE WITH DIGITAL SPEED DISPLAY AND INFINITELY VARIABLE SPEED CONTROL · Bancale prismatico in ghisa con nervature di rinforzo, temprato per induzione e rettificato di precisione · Guide del bancale temprate e rettificate · Naso mandrino temprato (DIN 6350) · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,009 mm · Avanzamento automatico longitudinale · Rotazione destra-sinistra innestabile sul pannello di comando · Interruttore di emergenza e relè di minima tensione · Protezione autocentrante · Vite conduttrice montata su due cuscinetti · Ampia gamma di passi di filettatura grazie al set ingranaggi cambio

· Ribbed prism bed made of cast iron, induction hardened and precision ground · Hardened, ground bed guideways · Hardened spindle nose (DIN 6350) · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.009 mm · Automatic longitudinal feed · Right-handed/left-handed rotation selected from the control panel · Emergency stop push-button and low voltage relay · Lathe chuck protection · Lead screw on two porous bearings · Wide range of threading pitches thanks to the speed change gears

Basamento opzionale Optional machine base

· Display digitale per la visualizzazione del numero di giri facilmente leggibile · Easy to read digital speed display

· Protezione anti trucioli sulla slitta superiore · Chip protection at the top slide

· La contropunta si può spostare per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,02 mm · Adjustable tailstock for taper turning · Tailstock-spindle sleeve and handwheel with adjustable precision scaling of 0.02 mm

TU 2004 V

· Albero mandrino principale temprato e montato su cuscinetti a rulli conici di precisione · Attacco centraggio cilindrico · Naso del mandrino temprato · Hardened main spindle with precision taper roller bearings · Cylindrical centre mount · Hardened spindle nose

· Autocentrante con precisione di rotazione concentrica < 0,04 mm · Lathe chuck with true running accuracy < 0.04 mm

· Portautensili a quattro scomparti ruotabile · Quadruple, turnable tool holder

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

48

12


12 TU 2004 V

Modello / Model

050OP0310

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale / Turning Ø (over bed) Ø tornibile su slitta trasversale Turning Ø (cross slide) Larghezza bancale / Bed width N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds

W mm mm mm

600 100 300 200

mm

110

mm rpm

100 150 - 2.500

2 n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control

Cono mandrino/ Spindle taper CM/MT 3 Passaggio barra / Spindle bore Ø mm 21 Passaggio autocentrante a tre griffe / 3-jaw chuck mm 20 Corsa slitta superiore / Top travel slide mm 55 Corsa slitta trasversale / Cross travel slide mm 75 mm/giro Avanzamento longitudinale / Longitudinal feed 0,1 - 0,2 mm/rev Filettatura a passo metrico (14) mm/giro 0,4 - 3,5 Metric thread pitch (14) mm/rev Filettatura pollici (12) fil/1” 44 - 8 Thread pitch in inches (12) thread/1” Altezza max attacco portautensili mm 12 Tool holder max height Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 2 Corsa contropunta/cannotto mm 65 Tailstock-sleeve travel Dimensioni / Dimensions mm 830x425x360 Peso netto / Net weight kg 61 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Autocentrante a tre griffe Ø 100 mm / Three-jaw lathe chuck Ø 100 mm Contropunte fisse CM 2 - CM 3 / Steady centre MT 2 and MT 3 Parete paraspruzzi e vasca raccogli-trucioli / Splash-board and chip tray Portautensili a 4 scomparti / Quadruple tool holder Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool

ART.

OPTIMUM

ART. (230 V)

12 · Ampia gamma di passi di filettatura grazie al set ingranaggi cambio · Cambio numero giri semplice e rapido tramite cinghie trapezoidali · Wide range of threading pitches thanks to the change gear kit · Simple, fast speed change via V-belts

DIMENSIONI / DIMENSIONS

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

Autocentrante in ghisa a 4 griffe Ø 100 mm Cast iron 4-jaw lathe chuck Ø 100 mm Flangia per autocentrante Ø 100 mm 344 0312 Flange for lathe chuck Ø 100 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 170 mm 344 0295 Face clamping disc Ø 170 mm Lunetta mobile Ø max 40 mm 344 0230 Follow rest Ø max 40 mm Lunetta fissa Ø max 50 mm 344 0231 Steady rest Ø max 50 mm Contropunta girevole CM 2 344 0702 Revolving centre MT 2 Portautensili cambio rapido SWH-AA 338 4311 Quick action tool holder SWH-AA Montaggio torretta cambio rapido SWH 900 0401 SWH unit workshop assembly utensili da tornio 10 mm, 11 pz 050OP1108 Set Lathe tool kit 10 mm, 11 pcs utensili da tornio 10 mm, 5 pz 050OP1664 Set Lathe tool kit 10 mm, 5 pcs Basamento macchina 344 0409 Machine base Visualizzatore di quote digitale MPA-4 S 338 3922 MPA-4 S digital position display Montaggio visualizzatore 900 0420 Display workshop assembly

344 2810

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

49


12

OPTIMUM

turn

12

TORNI LATHES

®

TORNI PER IL FAI DA TE. TU 2304V CON REGOLAZIONE CONTINUA DEL NUMERO DI GIRI LATHES FOR THE DO-IT-YOURSELFER. TU 2304V WITH INFINITELY VARIABLE SPEED · Guide del bancale temprate e rettificate · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,009 mm · Precisione di rotazione concentrica autocentrante < 0,05 mm · Rotazione destra-sinistra innestabile sul pannello di comando · Interruttore di emergenza e relè di minima tensione TU 2304 V · Motore potente e andamento costante della coppia · Cambio velocità facilmente regolabile tramite potenziometro · Visualizzazione digitale del numero di giri

· Set ingranaggi cambio per la filettatura · Cambio numero giri semplice e rapido tramite cinghie trapezoidali (TU 2304) · Change gear kit for threading · Simple, fast speed change via V-belts (TU 2304)

· Hardened, ground guideways · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.009 mm · True running accuracy of the lathe chuck < 0.05 mm · Right-handed/left-handed rotation selected from the control panel · Emergency stop push-button and low voltage relay TU 2304 V · Powerful motor with constant torque · Easy speed adjustment via potentiometer · Digital speed display

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine, divisione 0,04/0,01 mm · Portautensili a quattro scomparti · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.01mm · Quadruple tool holder

· La contropunta si può spostare di ± 5 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,02 mm · Tailstock can be adjusted by ± 5 mm for taper turning · Tailstock-spindle sleeve and handwheel with adjustable precision scaling 0.02 mm

· Bancale prismatico temprato per induzione (HRC 42-52), rettificato di precisione, in ghisa grigia · Induction hardened (HRC 42-52), precisely ground prism bed in cast iron

· Cuscinetti a rulli conici · Taper roller bearings

· Cuscinetto reggispinta · Thrust bearing · Vite conduttrice montata su cuscinetti · Lead screw on bearings

TU 2304 con basamento macchina opzionale with optional machine base * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

50

12


12 Modello / Model

Modello / Model

ART. (230 V)

TU 2304

DIMENSIONI / DIMENSIONS

050OP0320 TU 2304 V

OPTIMUM

ART. (230 V)

050OP0325

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz W 750 Altezza punte / Centre height mm 115 Distanza tra le punte / Centre width mm 450 Ø tornibile su bancale / Turning Ø (over bed) mm 230 Larghezza bancale / Bed width mm 135 Attacco mandrino / Spindle taper Ø mm 72 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 125 - 2.000 N° giri mandrino Vario / Vario spindle speed rpm 150 - 2.200 N° velocità / No. speeds 6 2 n° giri regolabile elettronicamente N° velocità Vario / Vario no. speeds electronic speed control Cono mandrino / Spindle taper CM/MT 3 Passaggio barra / Spindle bore Ø mm 20 Corsa slitta superiore / Top slide travel mm 75 Corsa slitta trasversale / Cross slide travel mm 120 mm/giro Filettatura a passo metrico / Metric thread pitch 0,4 - 3,5 mm/rev 44 - 10 Filettatura pollici / Thread pitch in inches fil/1”/thread/1” Altezza attacco portautensili a quattro scomparti mm 14 x 14 Quadruple tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 2 Corsa contropunta/cannotto mm 70 Tailstock/sleeve travel Dimensioni / Dimensions mm 965x585x510 Peso netto / Net weight kg 114 Peso netto Vario / Vario net weight kg 111 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Autocentrante a tre griffe Ø 100 mm / Three-jaw lathe chuck Ø 100 mm Contropunte fisse CM 2 - CM 3 / Steady centre MT 2 - MT 3 Parete paraspruzzi e vasca raccogli-trucioli / Splash-board and chip tray Portautensili a 4 scomparti / Quadruple tool holder Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool

ART.

344 2520

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK 3 griffe Ø 125 mm, max n° giri 3.000 rpm 3-jaw chuck Ø 125 mm, max speed 3.000 rpm 4 griffe Ø 125 mm, max n° giri 2.750 rpm 4-jaw chuck Ø 125 mm, max speed 2.750 rpm In ghisa 3 griffe Ø 125 mm, max n° giri 3.200 rpm Cast iron 3-jaw chuck Ø 125 mm, max speed 3.200 rpm 3 griffe Ø 125 mm, max n° giri 4.800 rpm 3-jaw chuck Ø 125 mm, max speed 4.800 rpm

344 344 344 344 344 344 344 338

Piattaforma di serraggio a disco Ø 240 mm / Face clamping disc Ø 240 mm Flangia per autocentrante a tre griffe Ø 125 mm / Flange for three-jaw chuck Ø 125 mm Lunetta fissa / Steady rest Lunetta mobile / Follow rest Contropunta girevole CM 2 / Revolving centre MT 2 Set pinze di serraggio ER 25, 1 - 16 mm, 15 pz / Collet chuck kit ER 25, 1 - 16 mm, 15 pcs Mandrino portapinze ER 25 / Collet chuck ER 25 Portautensili cambio rapido SWH 1-A / Quick action tool holder SWH 1-A

344 2712 344 2812 344 2020

1352 0511 0361 0360 0702 1109 0505 4301

900 0401

Montaggio torretta cambio rapido SWH / SWH unit workshop assembly

050OP1108 050OP1664 050OP1666 050OP1212 344 0409 338 3922

Set utensili da tornio 10 mm, 11 pz / Lathe tool kit 10 mm, 11 pcs Set utensili da tornio 10 mm, 5 pz / Lathe tool kit 10 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 12 mm, 5 pz / Lathe tool kit 12 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 12 mm, 5 pz / Lathe tool kit 12 mm, 5 pcs Basamento macchina / Machine base Visualizzatore di quote digitale MPA-4 S / MPA-4S Digital position display

900 0420

Montaggio visualizzatore / Display workshop assembly

12

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

51


12

OPTIMUM

turn

12

TORNI LATHES

®

TORNI PER IL FAI DA TE. TU 2404 V / TU 2406 V CON REGOLAZIONE CONTINUA DEL NUMERO DI GIRI LATHES FOR THE DO-IT-YOURSELFER. TU 2404V / TU 2406V WITH INFINITELY VARIABLE SPEED · Guide del bancale temprate e rettificate · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,009 mm · Precisione di rotazione concentrica autocentrante < 0,05 mm · Rotazione destra-sinistra innestabile sul pannello di comando · Interruttore di emergenza e relè di minima tensione TU 2404 V / TU 2406 V · Motore potente e andamento costante della coppia · Cambio velocità facilmente regolabile tramite potenziometro · Visualizzazione digitale del numero di giri

· Set ingranaggi cambio per la filettatura · Cambio numero giri semplice e rapido tramite cinghie trapezoidali (TU 2404) · Change gear kit for threading · Simple, fast speed change via V-belts

· Hardened, ground guideways · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.009 mm · True running accuracy of the lathe chuck < 0.05 mm · Right-handed/left-handed rotation selected from the control panel · Emergency stop push-button and low voltage relay TU 2404 V/ TU 2406 V · Powerful motor with constant torque · Easy speed adjustment via potentiometer · Digital speed display

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,01 mm · Portautensili a quattro scomparti · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Handwheel with adjustable precision scaling 0.04/0.01 mm · Quadruple tool holder

· La contropunta si può spostare di ± 5 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,02 mm · Tailstock can be adjusted by ± 5 mm for taper turning · Tailstock-spindle sleeve and handwheel with adjustable precision scaling 0.02 mm

· Cuscinetti a rulli conici · Taper roller bearings

· Cuscinetto reggispinta · Thrust bearing

· Vite conduttrice montata su cuscinetti sinterizzati · Lead screw on porous sintered bearings

· Bancale prismatico temprato per induzione (HRC 42-52), rettificato di precisione, in ghisa grigia · Induction hardened (HRC 42-52), precisely ground prism bed in cast iron

TU 2404 V con basamento macchina opzionale with optional machine base * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

52

12


12 -

ART. (230 V)

050OP0330

-

ART. (400 V)

050OP0333

-

TU 2404 V

TU 2406 V

750

-

Modello / Model

ART. (230 V)

DIMENSIONI / DIMENSIONS

OPTIMUM

TU 2404

Modello / Model

050OP0335 050OP0355

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz Potenza motore Vario ~ 50 Hz Vario motor power ~ 50 Hz Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale Turning Ø (over bed) Larghezza bancale / Bed width Attacco mandrino / Spindle taper N° giri mandrino / Spindle speed N° giri mandrino Vario Vario spindle speed N° velocità / No. speeds N° velocità Vario / Vario no. speeds

W kW

1,1

1,1

mm mm

125 450

125 550

mm

250

250

mm Ø mm rpm

135 52 125 - 2.000

135 52 -

rpm

150 - 2.500

150 - 2.500

12

6 2 - n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control CM/MT 3 3 Ø mm 21 21

Cono mandrino / Spindle taper Passaggio barra / Spindle bore Corsa slitta superiore mm 75 75 Top slide travel Corsa slitta trasversale mm 120 120 Cross slide travel Filettatura a passo metrico mm/giro 0,4 - 3,5 0,4 - 3,5 Metric thread pitch mm/rev Filettatura pollici fil/1” 44 - 10 44 - 10 Thread pitch in inches thread/1” Altezza attacco portautensili a 4 scomparti mm 14 x 14 14 x 14 Quadruple tool holder seat height Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 2 2 Corsa contropunta/cannotto mm 70 70 Tailstock/spindle sleeve travel Dimensioni / Dimensions mm 1.020x520x560 1.310x520x560 Peso netto / Net weight kg 110 125 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Autocentrante a tre griffe Ø 125 mm / Three-jaw chuck Ø 125 mm Contropunte fisse CM 2 - CM 3 / Steady centre MT 2 - MT 3 Parete paraspruzzi e vasca raccogli-trucioli / Splash-board and chip tray Portautensili a 4 scomparti / Quadruple tool holder Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 344 2712 344 2812 344 2020 344 2520 344 344 344 344 344 344 338

0552 0515 1310 0702 1109 0505 4301

900 0401 050OP1108 050OP1664 050OP1666 050OP1212 344 0409 338 3922 900 0420

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK 3 griffe Ø 125 mm, max n° giri 3.000 rpm 3-jaw chuck Ø 125 mm, max speed 3.000 rpm 4 griffe Ø 125 mm, max n° giri 2.750 rpm 4-jaw chuck Ø 125 mm, max speed 2.750 rpm In ghisa 3 griffe Ø 125 mm, max n° giri 3.200 rpm Cast iron 3-jaw chuck Ø 125 mm, max speed 3.200 rpm 3 griffe Ø 125 mm, max n° giri 4.800 rpm 3-jaw chuck Ø 125 mm, max speed 4.800 rpm Piattaforma di serraggio a disco Ø 250 mm / Face clamping disc Ø 250 mm Lunetta fissa Ø max 55 mm / Steady rest Ø max 55 mm Lunetta mobile Ø max 34 mm / Follow rest Ø max 34 mm Contropunta girevole CM 2 / Revolving centre MT 2 Set pinze di serraggio ER 25, 1 - 16 mm, 15 pz / Collet chuck kit ER 25, 15 pcs Mandrino portapinze ER25 / Collet chuck ER 25 Portautensili cambio rapido SWH 1-A / Quick action tool holder SWH 1-A Montaggio torretta cambio rapido SWH SWH unit workshop assembly Set utensili da tornio 10 mm, 11 pz / Lathe tool kit 10 mm, 11 pcs Set utensili da tornio 10 mm, 5 pz / Lathe tool kit 10 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 12 mm, 5 pz / Lathe tool kit 12 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 12 mm, 5 pz / Lathe tool kit 12 mm, 5 pcs Basamento macchina / Machine base Visualizzatore di quote digitale MPA-4 S / MPA-4 S digital position display Montaggio visualizzatore Display workshop assembly * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

53


12

OPTIMUM

turn

12

®

TORNI LATHES

TORNI PARALLELI CON SCATOLA AD INGRANAGGI DI AVANZAMENTO. MODELLO VARIO CON MOTORE BRUSHLESS PER REGOLAZIONE CONTINUA DEL NUMERO DI GIRI LEAD SCREW LATHES WITH FEED GEARS. VARIO MODEL WITH INFINITELY VARIABLE SPEED BRUSHLESS MOTOR · Motore potente che non necessita di manutenzione · Bancale prismatico in ghisa grigia con nervature di rinforzo, temprato per induzione e rettificato di precisione · Guide del bancale temprate e rettificate · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,009 mm · Precisione di rotazione concentrica autocentrante < 0,04 mm · Rotazione destra-sinistra innestabile sul pannello di comando · Vite conduttrice montata su due cuscinetti · Volantini per slitte con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,01 mm · Set ingranaggi cambio per la filettatura · Interruttore di emergenza e relè di minima tensione TU 2506 V / TU 2807 V · Motore a corrente continua silenzioso e potente con eccellenti caratteristiche di regolazione · Albero mandrino in acciaio di alta precisione per un numero di giri maggiore · Cambio velocità facilmente regolabile tramite potenziometro · Visualizzazione digitale del numero di giri

· Powerful, maintenance-free motor · Heavily ribbed prism bed made of grey cast iron, induction hardened and precision ground · Hardened, ground bed guideways · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.009 mm · True running accuracy of the lathe chuck < 0.04 mm · Right-handed/left-handed rotation selected from the control panel · Lead screw on two sintered bearings · Slide handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.01 mm · Change gear kit for threading · Emergency stop push-button and low voltage relay

Set di m ontaggio C CNC add -on kit NC

TU 2506 V / TU 2807 V · Smooth, high-performance DC motor with excellent control characteristics · High-precision steel spindle for higher speeds · Easy speed adjustment via potentiometer · Digital speed display

TU 2506

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

54

12


12 TORNI LATHES

®

TU 2506

TU 2807

ART. (230 V)

050OP5001

050OP7001

ART. (400 V)

050OP5003

050OP7003

TU 2506 V

TU 2807 V

050OP5004

050OP7004

Modello / Model

Modello / Model

ART. (230 V)

OPTIMUM

turn

12

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz

W

750

850

Potenza motore Vario ~ 50 Hz / Vario motor power ~ 50 Hz

kW

1,5

1,5

Altezza punte / Centre height

mm

125

140

Distanza tra le punte / Centre width

mm

550

700

Ø tornibile su bancale / Turning Ø (over bed)

mm

250

266

Larghezza bancale / Bed width

mm

135

180

N° giri mandrino / Spindle speed

rpm

125 - 2.000

150 - 2.000

N° giri mandrino Vario / Vario spindle speed

rpm

30 - 4.000

30 - 4.000

6

6

4 n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control

4 n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control

N° velocità / No. speeds N° velocità Vario / Vario no. speeds Cono mandrino / Spindle taper

CM/MT

4

4

Passaggio barra / Spindle bore

Ø mm

26

26

mm

70

60

Corsa slitta superiore / Top slide travel

mm

110

160

mm/giro mm/rev mm/giro mm/rev fil/1”/ thread/1”

0,07 - 0,2

0,07 - 0,2

0,2 - 3,5

0,2 - 3,5

56 - 8

56 - 8

mm

max 13

max 13,5

CM/MT mm

2 65

2 85

Corsa slitta trasversale / Cross slide travel Avanzamento longitudinale Longitudinal feed Filettatura a passo metrico Metric thread pitch Filettatura pollici / Thread pitch in inches Altezza attacco portautensili a quattro scomparti Quadruple tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper Corsa contropunta/cannotto / Tailstock/sleeve travel Dimensioni / Dimensions

mm

1.250x585x475

1.370x640x535

Dimensioni Vario / Vario dimensions

mm

1.250x650x420

1.370x660x440

kg

125

180

Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY

Autocentrante a tre griffe Ø 125 mm / Three-jaw chuck Ø 125 mm Contropunte fisse CM 2 - CM 4 / Steady centre MT2 - MT 4 Utensili da tornio HSS / HSS lathe tools Brida / Lathe dog Portautensili a 4 scomparti / Quadruple tool holder Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool continua nelle pagine successive, continues on the next pages

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

55


12

OPTIMUM

Motore potente brushless Powerful brushless motor

12

Marcia silenziosa Elevata potenza in uscita Andamento costante della coppia in tutta la gamma di velocità Smooth running High power output Nearly constant torque over the entire speed range

· Portautensili a quattro scomparti · Tutte le slitte regolabili con lardoni conici · Protezione antitrucioli sulla slitta superiore · Quadruple tool holder . All guideways adjustable via V-ledges . Chip protection at the top slide

· La contropunta si può spostare di ± 5 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,02 mm · Regolazione semplice e rapida della contropunta tramite leva di bloccaggio · Tailstock can be adjusted by ± 5 mm for taper turning · Tailstock-spindle sleeve and handwheel with adjustable precision scaling 0.02mm · Easy, quick adjustment of the tailstock by means of a clamping lever

· Albero mandrino principale temprato e montato su cuscinetti a rulli conici di precisione · Cono corto, naso del mandrino temprato · Ingranaggi di avanzamento · Hardened main spindle mounted on precision taper silenziosi, a forma arrotondata roller bearings e in bagno d'olio · Short taper, hardened spindle nose · Smooth running feed gears, rounded, in oil-bath

TU 2807 V con basamento macchina opzionale with optional machine base

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

56

12


12 TU 2506 / TU 2506 V ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

344 1352

Piattaforma di serraggio a disco Ø 240 mm Face clamping disc Ø 240 mm

344 1315

Lunetta fissa Ø max 50 mm Steady rest Ø max 50 mm

344 1310

Lunetta mobile Ø max 34 mm Follow rest Ø max 34 mm

344 0702

Contropunta girevole CM 2 Revolving centre MT 2

DIMENSIONI / DIMENSIONS

OPTIMUM

ART.

12

utensili da tornio 10 mm, 11 pz 050OP1108 Set Lathe tool kit 10 mm, 11 pcs

344 1109

Set pinze di serraggio ER 25, 1 - 16 mm, 15 pz Collet chuck kit ER 25, 1 - 16 mm, 15 pcs

344 1122

Set pinze di serraggio ER 32, 3 - 20 mm, 18 pz Collet chuck kit ER 32, 3 - 20 mm, 18 pcs

344 1305

Mandrino portapinze ER 25 Collet chuck ER 25

344 1306

Mandrino portapinze ER 32 Collet chuck ER 32

338 4301

Portautensili cambio rapido SWH 1-A Quick action tool holder SWH 1-A

900 0401

Montaggio torretta cambio rapido SWH SWH unit workshop assembly

utensili da tornio 10 mm, 5 pz 050OP1664 Set Lathe tool kit 10 mm, 5 pcs utensili da tornio 12 mm, 5 pz 050OP1666 Set Lathe tool kit 12 mm, 5 pcs

335 6572

Adattatore di montaggio colonna/testa di fresatura BF20V Add-on adaptor column/milling head BF20V

335 6568

Adattatore di montaggio colonna/testa di fresatura BF16V Add-on adaptor column/milling head BF16V

333 8129

BF20AV - testa di fresatura e colonna BF20V BF20AV - milling head and column BF20V

ART.

TU 2807 / TU 2807 V ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

344 1452

Piattaforma di serraggio a disco Ø 265 mm Face clamping disc Ø 265 mm

344 1413

Flangia per autocentrante Ø 160 mm Flange for lathe chuck Ø 160 mm

344 1415

Lunetta fissa Ø max 55 mm Steady rest Ø max 55 mm

344 1410

Lunetta mobile Ø max 56 mm Follow rest Ø max 56 mm

344 0702

Contropunta girevole CM 2 Revolving centre MT 2

utensili da tornio 10 mm, 11 pz 050OP1108 Set Lathe tool kit 10 mm, 11 pcs

344 1109

Set pinze di serraggio ER 25, 1 - 16 mm, 15pz Collet chuck kit ER 25, 1 - 16 mm, 15 pcs

344 1122

Set pinze di serraggio ER 32, 3 - 20 mm, 18 pz Collet chuck kit ER 32, 3 - 20 mm, 18 pcs

344 1305

Mandrino portapinze ER 25 Collet chuck ER 25

344 1306

Mandrino portapinze ER 32 Collet chuck ER 32

338 4301

Portautensili cambio rapido SWH 1-A Quick action tool holder SWH 1-A

900 0401

Montaggio torretta cambio rapido SWH SWH unit workshop assembly

utensili da tornio 10 mm, 5 pz 050OP1664 Set Lathe tool kit 10 mm, 5 pcs utensili da tornio 12 mm, 5 pz 050OP1666 Set Lathe tool kit 12 mm, 5 pcs

335 6572

Adattatore di montaggio colonna/testa di fresatura BF20V Add-on adaptor column/milling head BF20V

335 6568

Adattatore di montaggio colonna/testa di fresatura BF16V Add-on adaptor column/milling head BF16V * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

57


12

OPTIMUM

turn

12

TORNI LATHES

®

TORNI PARALLELI CON INGRANAGGI DI AVANZAMENTO IN BAGNO D’OLIO LEAD SCREW LATHE WITH FEED GEARS IN OIL-BATH · Guide del bancale temprate e rettificate · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,015 mm · Impianto elettrico Siemens · Interruttore di emergenza, interruttore di protezione motore, interruttore principale richiudibile · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Copertura vite conduttrice · Basamento macchina con scomparto utensili Macchine utensili DPA: · Visualizzatore di quote digitale DPA 2000 · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche

· Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d'olio · Montato su 2 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Ingranaggi albero mandrino principale temprati e rettificati · Hardened, ground main spindle in oilbath · Mounted on 2 adjustable precision taper roller bearings · Hardened, ground main spindle gearwheels

· Hardened, ground bed guideways · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.015 mm · Electrical system with Siemens components · Emergency stop push-button, motor-protective circuit-breaker, lockable main switch · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Lead screw cover · Machine base with tool compartment DPA machines: · DPA 2000 digital position display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales

Set di m ontaggio C CNC add -on kit NC

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Portautensili a quattro scomparti · Protezione antitrucioli sulla slitta superiore · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Rimuovendo l’incavo il · Precisely worked slides adjustable via V-ledges Ø tornibile aumenta a · Handwheels with adjustable precision 430 mm scaling 0.04/0.02 mm · The turning Ø is increased to 430 mm · Quadruple tool holder by taking out the bed · Chip protection at the top slide · Top slide adjustment range ± 90° bridge

· Autocentrante di qualità con elevato numero di giri · Quality lathe chuck, higher speed

· La contropunta si può spostare di ± 10 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,025 mm · Tailstock can be adjusted by ± 10 mm for taper turning · Tailstock-sleeve and handwheel with adjustable precision scaling 0.025 mm

· Ingranaggi di avanzamento ad azionamento rapido · Fast acting feed gears

D320 x 920

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

58

12


Modello / Model

ART. (400 V) Modello DPA / Model DPA

ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale macchina / Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale / Turning Ø (over cross slide) Ø tornitura sull’incavo / Turning Ø (in the bed bridge) Lunghezza tornitura sull’incavo / Turning length in the bed bridge Larghezza bancale / Bed width N° giri mandrino / Spindle nose N° velocità / No. speeds Attacco mandrino / Spindle nose Cono mandrino / Spindle taper Passaggio barra / Spindle bore Corsa slitta superiore / Top slide travel Corsa slitta trasversale / Cross slide travel Avanzamento longitudinale (32) / Longitudinal feed (32) Avanzamento trasversale (32) / Transversal feed (32) Filettatura a passo metrico (26) / Metric thread pitch (26) Filettatura pollici (34) / Thread pitch in inches (34) Altezza attacco portautensili a quattro scomparti Quadruple tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper Corsa contropunta/cannotto / Tailstock/sleeve travel Lunghezza / Length Larghezza x altezza / Width x length Peso netto / Net weight

kW mm mm mm mm mm mm mm rpm

CM/MT Ø mm mm mm mm/giro / mm/rev mm/giro / mm/rev mm/giro / mm/rev fil/1” / thread/1”

D320 x 630

D320 x 920

050OP0633

050OP0923

D320 x 630 DPA

D320 x 920 DPA

050OP0633DPA

050OP0923DPA

12

1,5 1,5 160 160 630 920 320 320 190 190 430 430 230 230 181 181 65 - 1.800 65 - 1.800 18 18 Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 5 5 38 38 85 85 162 162 0,052 - 1,392 0,052 - 1,392 0,014 - 0,380 0,014 - 0,380 0,4 - 7 0,4 - 7 56 - 4 56 - 4

mm CM/MT mm mm mm kg

16 x 16

16 x 16

3 3 100 100 1.485 1.685 750x1.350 (DPA 1.550) 400 410

DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a 4 griffe indipendenti Ø 200 mm / 4-jaw lathe chuck Ø 200 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 160 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 160 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 250 mm / Face clamping disc Ø 250 mm Contropunta girevole CM 3 / Revolving centre MT 3 Lunetta fissa Ø max 70 mm / Steady rest Ø max 70 mm Lunetta mobile Ø max 50 mm / Follow rest Ø max 50 mm Basamento macchina (non montato) / Machine base (not mounted) Parete paraspruzzi (non montata) e vasca raccogli-trucioli / Splash-board (not mounted) and chip tray Protezione autocentrante / Lathe chuck protection Lampada macchina alogena / Halogen machine lamp Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Portautensili a 4 scomparti / Quadruple tool holder Set ingranaggi cambio / Tool change kit Chiavi di servizio / Operating tool

ART.

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

344 344 344 344 344

2762 2045 2145 2545 2645

AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In ghisa 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In ghisa 4 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 4-jaw chuck Ø 200 mm In acciaio 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Steel Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In acciaio 4 griffe Camlock Ø 200 mm / Steel Camlock 4-jaw chuck Ø 200 mm

344 344 344 338

1506 1509 1524 4303

900 0400 050OP1508 050OP1668 050OP1216 050OP1610 338 1016

Dispositivo universale pinze di serraggio 5C / Universal collet attachment 5C Set pinze di serraggio 5C, 3 - 25 mm, 17 pz / Collet chuck kit 5C, 3 - 25 mm, 17 pcs Fermo di posizione con regolazione fine / Position limit stop with fine adjustment Portautensili cambio rapido SWH 3-E / Quick action tool holder SWH 3-E Montaggio torretta cambio rapido SWH SWH unit workshop assembly Set utensili da tornio 16 mm, 11 pz / Lathe tool kit 16 mm, 11 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit 16 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit 16 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit 16 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

OPTIMUM

12

59


12

OPTIMUM

turn

12

TORNI LATHES

®

TORNIO PARALLELO COMPLETO DI REGOLAZIONE CONTINUA ELETTRONICA DEL NUMERO GIRI E VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000S LEAD SCREW LATHE WITH INFINITELY VARIABLE ELECTRONIC SPEED CONTROL AND DPA 2000S DIGITAL POSITION DISPLAY · Guide del bancale temprate e rettificate · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,015 mm · Interruttore di emergenza, interruttore di protezione motore, interruttore principale richiudibile · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Protezione antitrucioli sulla slitta superiore · Copertura vite conduttrice · Basamento macchina con scomparti Visualizzatore di quote digitale DPA 2000S · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche

· Hardened, ground bed guideways · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.015 mm · Emergency stop push-button, motor-protective circuit-breaker, lockable main switch · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Chip protection at the top slide · Lead screw cover · Machine base with tool compartments DPA 2000 S · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales

Set di m ontaggio C CNC add -on kit NC

Motore potente brushless Powerful brushless motor · Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d'olio · Montato su 2 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Ingranaggi albero mandrino principale temprati e rettificati · Hardened, ground main spindle in oil-bath · Mounted on 2 adjustable precision taper roller bearings · Hardened, ground main spindle gearwheels

· Autocentrante di qualità con elevato numero di giri · Quality lathe chuck, high speed

· Marcia silenziosa · Elevata potenza in uscita · Andamento costante della coppia in tutta la gamma di velocità · Smooth running . High output power · Nearly constant torque over the entire speed range

· Bancale prismatico fortemente rinforzato, temprato per induzione rettificato di precisione · Heavily ribbed, induction hardened, precision ground prism bed

· Rimuovendo l’incavo il Ø tornibile aumenta a 430 mm · The turning Ø can be increased to 430 mm by taking out the bed bridge

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Portautensili a quattro scomparti · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Protezione antitrucioli sulla slitta superiore · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm · Quadruple tool holder · Top slide adjustment range ± 90° · Chip protection at the top slide

· La contropunta si può spostare di ± 10 mm per la tornitura conica · Contropunta cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,025 mm · Tailstock can be adjusted by ± 10 mm for taper turning · Tailstock-spindle sleeve and handwheel with adjustable precision scaling 0.025 mm TU 3209 V con accessori opzionali with optional accessories

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

60

12


12 Modello / Model

ART. (230 V)

TU 3209 V

DIMENSIONI / DIMENSIONS

050OP3110DPA

OPTIMUM

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW 1,5 Altezza punte / Centre height mm 160 Distanza tra le punte / Centre width mm 920 Ø tornibile su bancale macchina mm 320 Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale mm 190 Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile sull’incavo mm 430 Turning Ø (in bed bridge) Lunghezza tornitura sull’incavo mm 230 Turning length in bed bridge Larghezza bancale / Bed width mm 181 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 12 - 2.250 N° velocità / No. speeds 9 Attacco mandrino / Spindle nose Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Cono mandrino / Spindle taper CM/MT 5 Passaggio barra / Spindle bore Ø mm 38 Corsa slitta superiore / Top slide travel mm 85 Corsa slitta trasversale / Cross slide travel mm 162 Avanzamento longitudinale (32) mm/giro 0,052 - 1,392 Longitudinal feed (32) mm/rev Avanzamento trasversale (32) mm/giro 0,014 - 0,380 Crosso feed (32) mm/rev Filettatura a passo metrico (26) mm/giro 0,4 - 7 Metric thread pitch (26) mm/rev Filettatura pollici (34) fil/1” 56 - 4 Thread pitch in inches (34) thread/1” Altezza attacco portautensili a 4 scomparti mm 16 x 16 Quadruple tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 3 Corsa contropunta/cannotto mm 100 Tailstock/sleeve travel Dimensioni / Dimensions mm 1.685x750x1.550 Peso netto / Net weight kg 410

12

DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a 4 griffe indipendenti Ø 200 mm / 4-jaw lathe chuck Ø 200 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 160 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 160 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 250 mm / Face clamping disc Ø 250 mm Contropunta rotante CM 3 / Revolving centre MT 3 Lunetta fissa Ø max 70 mm / Steady rest Ø max 70 mm Lunetta mobile Ø max 50 mm / Follow rest Ø max 50 mm Basamento macchina (non montato) / Machine base (not mounted) Parete paraspruzzi (non montata) e vasca raccogli-trucioli Splash-board (not mounted) and chip tray Protezione autocentrante / Lathe chuck protection Lampada macchina alogena / Halogen machine lamp Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Portautensili a 4 scomparti / Quadruple tool holder Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 344 344 344 344 344

2762 2045 2145 2545 2645

344 344 344 338

1506 1509 1524 4303

900 0400 050OP1508 050OP1668 050OP1216 050OP1610 338 1016

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In ghisa 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In ghisa 4 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 4-jaw chuck Ø 200 mm In acciaio 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Steel Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In acciaio 4 griffe Camlock Ø 200 mm / Steel Camlock 4-jaw chuck Ø 200 mm Dispositivo universale pinze di serraggio 5C / Universal collet attachment 5C Set pinze di serraggio 5C, 3 - 25 mm, 17 pz / Collet chuck kit 5C, 3 - 25 mm, 17 pcs Fermo di posizione con regolazione fine / Position limit stop with fine adjustment Portautensili cambio rapido SWH 3-E / Quick action tool holder SWH 3-E Montaggio torretta cambio rapido SWH SWH unit workshop assembly Set utensili da tornio 16 mm, 11 pz / Lathe tool kit HM 16 mm, 11 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit HM 16 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit HM 16 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit HM 16 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

61


12

OPTIMUM

turn

12

®

TORNI LATHES

TORNI PARALLELI CON INGRANAGGI DI AVANZAMENTO IN BAGNO D’OLIO MODELLO DPA CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000 LEAD SCREW LATHE WITH FEED GEARS IN OIL BATH DPA VERSION WITH DPA 2000 DIGITAL POSITION DISPLAY · Guide del bancale temprate e rettificate · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,015 mm · Ingranaggi e alberi del cambio temprati e rettificati, montati in bagno d’olio su cuscinetti di precisione · Interruttore di emergenza, interruttore di protezione motore, interruttore principale richiudibile · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Copertura vite conduttrice · Impianto elettrico Siemens Macchina utensile DPA: · Visualizzatore di quote digitale DPA 2000 · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche

· Albero mandrino principale in bagno d'olio · Ingranaggi temprati e rettificati · Main spindle in oil-bath · Hardened, ground gears

· Autocentrante di qualità con elevato numero di giri · Quality lathe chuck, higher speed

· Hardened, ground bed guideways · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.015 mm · Hardened, ground toothed wheels and shafts, on precision bearings in oil bath · Emergency stop push-button, motor-protective circuit-breaker, lockable main switch · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Lead screw cover · Electrical system with Siemens components DPA machine: · DPA 2000 digital position display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Portautensili a quattro scomparti · Protezione antitrucioli sulla slitta superiore · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm · Quadruple tool holder · Chip protection at the top slide · Top slide adjustment range ± 90°

· La contropunta si può spostare di ± 10 mm per la tornitura conica · Contropunta/cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,025 mm · Tailstock can be adjusted by ± 10 mm for taper turning · Tailstock-spindle sleeve and handwheel with adjustable precision scaling 0.025 mm

· Bancale prismatico temprato per induzione, rettificato di precisione, fortemente rinforzato, in ghisa grigia · Heavily ribbed, induction hardened, precision ground prism bed made of cast iron

· Rimuovendo l’incavo il Ø tornibile aumenta a 476 mm · Turning Ø can be increased to 476 mm by removing the bed bridge

· Basamento montato con scomparto utensili e vasca raccoglitrucioli estraibile · Base with tool compartment and extractable chip tray

D 330 x 1000 DPA * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

62

12


12 ART. (400 V)

Modello / Model

ART. (400 V)

D 330 x 1000

050OP1000

DIMENSIONI / DIMENSIONS

D 330 x 1000 DPA

050OP1000DPA

OPTIMUM

Modello / Model

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW 1,5 Altezza punte / Centre height mm 165 Distanza tra le punte / Centre width mm 1.000 Ø tornibile su bancale macchina mm 330 Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale mm 198 Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø (in bed bridge) mm 476 Lunghezza tornitura sull’incavo mm 210 Bed bridge length Larghezza bancale / Bed width mm 187 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 70 - 2.000 N° velocità / No. speeds 8 Attacco mandrino / Spindle nose Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Cono mandrino / Spindle taper CM/MT 5 Passaggio barra / Spindle bore Ø mm 38 Corsa slitta superiore / Top slide travel mm 95 Corsa slitta trasversale / Cross slide travel mm 170 Avanzamento longitudinale (40) mm/giro 0,052 - 1,392 Longitudinal feed (40) mm/rev Avanzamento trasversale (40) mm/giro 0,014 - 0,380 Transversal feed (40) mm/rev Filettatura a passo metrico (32) mm/giro 0,4 - 7 Metric thread pitch (32) mm/rev Filettatura pollici (40) fil/1” 56 - 4 Thread pitch in inches (40) thread/1” Altezza attacco portautensili a 4 scomparti mm max 16 Quadruple tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 3 Corsa contropunta/cannotto mm 126 Tailstock-sleeve travel Dimensioni / Dimensions mm 1.930x755x1.300 (DPA 1.550) Peso netto / Net weight kg 550 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a 4 griffe indipendenti Ø 200 mm / 4-jaw lathe chuck Ø 200 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 160 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 160 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 250 mm / Face clamping disc Ø 250 mm Bussola di riduzione CM 5 / CM 3 / Reducing bush MT 5/MT 3 2 contropunte fisse CM 3 / 2 steady centres MT 3 Lunetta fissa Ø max 100 mm / Steady rest Ø max 100 mm Lunetta mobile Ø max 95 mm / Follow rest Ø max 95 mm Protezione antitrucioli sulla slitta superiore / Chip protection at the top slide Fermo di posizione con regolazione fine / Position limit stop with fine adjustment Protezione autocentrante / Lathe chuck protection Freno mandrino a pedale / Foot controlled spindle brake Basamento macchina (montato) / Machine base (mounted) Parete paraspruzzi (montata) / Splash-board (mounted) Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Portautensili a 4 scomparti / Quadruple tool holder Lampada macchina alogena / Halogen machine lamp Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 344 344 344 344 344 344 344 344 338

2762 2045 2145 2545 2645 1506 1509 1524 4303

900 0400 050OP1508 050OP1668 050OP1216 050OP1610 338 1016

12

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In ghisa 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In ghisa 4 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 4-jaw chuck Ø 200 mm In acciaio 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Steel Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In acciaio 4 griffe Camlock Ø 200 mm / Steel Camlock 4-jaw chuck Ø 200 mm Dispositivo universale pinze di serraggio 5C / Universal collet attachment 5C Set pinze di serraggio 5C, 3 - 25 mm, 17 pz / Collet chuck kit 5C, 3 - 25 mm, 17 pcs Fermo di posizione con regolazione fine / Position limit stop with fine adjustment Portautensili cambio rapido SWH 3-E / Quick action tool holder SWH 3-E Montaggio torretta cambio rapido SWH Workshop assembly SWH Set utensili da tornio 16 mm, 11 pz / Lathe tool kit 16 mm, 11 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit 16 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit 16 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit 16 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

63


12

OPTIMUM

turn

12

TORNI LATHES

®

TORNI PARALLELI CON INGRANAGGI DI AVANZAMENTO IN BAGNO D’OLIO MODELLO DPA CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000 LEAD SCREW LATHE WITH FEED GEARS IN OIL BATH DPA VERSION WITH DPA 2000 DIGITAL POSITION DISPLAY · Guide del bancale temprate e rettificate · Impianto di refrigerazione · Serbatoio del liquido refrigerante separato, con indicatore di livello e separatore d’olio, svuotamento e pulizia facili · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,015 mm · Ingranaggi e alberi del cambio temprati e rettificati, montati in bagno d’olio su cuscinetti di precisione · Interruttore di emergenza, interruttore di protezione motore, interruttore principale richiudibile · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Copertura vite conduttrice · Impianto elettrico Siemens Macchina utensile DPA: · Visualizzatore di quote digitale DPA 2000 · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche

· Hardened, ground bed guideways · Coolant system · Separate coolant tank with level gauge and oil separator; easy, complete draining and cleaning · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.015 mm · Hardened, ground toothed wheels and shafts, on precision bearings in oil bath · E mergency stop push-button, motor-protective circuit-breaker, lockable main switch · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Lead screw cover · Electrical system with Siemens components DPA Machine Tool: · DPA 2000 digital position display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales

· Autocentrante di qualità con elevato numero di giri · Quality lathe chuck, high speed

· Rimuovendo l’incavo il Ø tornibile aumenta a 516 mm · Turning Ø can be increased to 516 mm by taking out the bed bridge

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Portautensili a quattro scomparti · Protezione antitrucioli sulla slitta superiore · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Precisely worked slides adjustable via V-ledges . Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm . Quadruple tool holder . Chip protection at the top side . Top slide adjustment range ± 90° · Bancale prismatico temprato per induzione, rettificato di precisione, fortemente rinforzato in ghisa grigia · Heavily ribbed, induction hardened, precision ground prism bed in cast iron

· La contropunta si può spostare di ± 6 mm per la tornitura conica · Contropunta/cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,025 mm · Tailstock can be adjusted by ± 6 mm for taper turning . Tailstock-sleeve and handwheel with adjustable precision scaling 0.025 mm

· Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d'olio · Montato su 2 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Ingranaggi albero mandrino principale temprati e rettificati · Hardened, ground main spindle in oil-bath · Mounted on 2 adjustable precision taper roller bearings · Hardened, ground main spindle gears

D 360 x 1000 DPA

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

64

12


12 ART. (400 V)

Modello / Model

ART. (400 V)

D 360 x 1000

050OP1150

DIMENSIONI / DIMENSIONS

D 360 x 1000 DPA

050OP1150DPA

OPTIMUM

Modello / Model

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore a 2 velocità ~ 50 Hz kW 1,5 / 2,4 2-speed motor power ~ 50 Hz Impianto di refrigerazione / Coolant system W 40 Altezza punte / Centre height mm 180 Distanza tra le punte / Centre width mm 1.000 Ø tornibile su bancale macchina mm 356 Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale mm 220 Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile sull’incavo mm 516 Turning Ø (in bed bridge) Lunghezza tornitura sull’incavo mm 240 Bed bridge length Larghezza bancale / Bed width mm 205 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 45 - 1.800 N° velocità / No. speeds 16 Attacco mandrino / Spindle nose Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Cono mandrino / Spindle taper CM/MT 5 Passaggio barra / Spindle bore Ø mm 38 Corsa slitta superiore / Top slide travel mm 95 Corsa slitta trasversale / Cross slide travel mm 180 Avanzamento longitudinale (42) mm/giro 0,043 - 0,653 Longitudinal feed (42) mm/rev Avanzamento trasversale (42) mm/giro 0,015 - 0,220 Transversal feed (42) mm/rev Filettatura a passo metrico (37) mm/giro 0,45 - 7,5 Metric thread pitch (37) mm/rev Filettatura pollici (28) fil/1” 112 - 4 Thread pitch in inches (28) thread/1” Altezza attacco portautensili a 4 scomparti mm max 16 Quadruple tool holder Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 3 Corsa contropunta/cannotto mm 126 Tailstock-sleeve travel Dimensioni / Dimensions mm 1.920x800x1.250 (DPA 1.490) Peso netto / Net weight kg 750 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a 4 griffe indipendenti Ø 200 mm / 4-jaw lathe chuck Ø 200 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 160 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 160 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 320 mm / Face clamping disc Ø 320 mm Bussola di riduzione CM 5 / CM 3 / Reducing bush MT 5/MT 3 2 contropunte fisse CM 3 / 2 steady centres MT 3 Lunetta fissa Ø max 100 mm / Steady rest Ø max 100 mm Lunetta mobile Ø max 95 mm / Follow rest Ø max 95 mm Fermo micrometrico / Micrometric stop Basamento macchina (montato) / Machine base (mounted) Freno mandrino a pedale / Foot controlled lathe brake Parete paraspruzzi (montata) / Splash-board (mounted) Protezione autocentrante / Lathe chuck protection Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Portautensili a 4 scomparti / Quadruple tool holder Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina alogena / Halogen machine lamp Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 344 344 344 344 344 344 344 344 338

2762 2045 2145 2545 2645 1506 1509 1524 4303

900 0400 050OP1508 050OP1668 050OP1216 050OP1610 338 1016

12

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In ghisa 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In ghisa 4 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 4-jaw chuck Ø 200 mm In acciaio 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Steel Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In acciaio 4 griffe Camlock Ø 200 mm / Steel Camlock 4-jaw chuck Ø 200 mm Dispositivo universale pinze di serraggio 5C / Universal collet attachment 5C Set pinze di serraggio 5C, 3 - 25 mm, 17 pz / Collet chuck 5C, kit 3 - 25 mm, 17 pcs Fermo di posizione con regolazione fine / Position limit stop with fine adjustment Portautensili cambio rapido SWH 3-E / Quick action tool holder SWH 3-E Montaggio torretta cambio rapido SWH Workshop assembly SWH Set utensili da tornio 16 mm, 11 pz / Lathe tool kit 16 mm, 11 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit 16 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit 16 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit 16 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

65


12

OPTIMUM

turn

12

®

TORNI LATHES

TORNIO PARALLELO CON VARIAZIONE ELETTRONICA DI VELOCITÀ, SISTEMA SIEMENS E VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000S LEAD SCREW LATHE WITH SIEMENS ELECTRONIC SPEED CONTROL AND DPA 2000S DIGITAL POSITION DISPLAY · Guide del bancale temprate e rettificate · Filtro EMC · Impianto di refrigerazione dotato di serbatoio del liquido refrigerante separato, indicatore di livello e separatore d’olio, svuotamento e pulizia facili · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,015 mm · Ingranaggi e alberi del cambio temprati e rettificati, montati in bagno d’olio su cuscinetti di precisione · Interruttore di emergenza, interruttore di protezione motore, interruttore principale richiudibile · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Copertura vite conduttrice · Basamento macchina con scomparti · Protezione antitrucioli di ampie dimensioni · Impianto elettrico Siemens Visualizzatore di quote digitale DPA 2000S · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche · Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d'olio · Montato su 2 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Trasmissione a cinghia GATES di alta qualità · Hardened, ground main spindle in oil-bath · Mounted on 2 adjustable precision taper roller bearings . Quality GATES belt drives

· Hardened, ground bed guideways · EMC filter · Coolant system with separate coolant tank with level gauge and oil separator; easy, complete draining and cleaning · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.015 mm · Hardened, ground toothed wheels and shafts, on precision bearings in oil bath · Emergency stop push-button, motor-protective circuit-breaker, lockable main switch · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Lead screw cover · Machine base with tool compartments · Largely dimensioned chip protection · Electrical system with Siemens components DPA 2000S digital position display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales

· Rimuovendo l’incavo il Ø tornibile aumenta a 516 mm · Turning Ø can be increased to 516 mm by taking out the bed bridge

Convertitore SINAMICS G120D SINAMICS G120D converter · Funzioni integrate · Categoria EMC C2 ai sensi della norma EN 61800-3 · Safety Integrated · Risparmio energetico fino al 20% · Senza resistenza di frenatura · Connettore universale e standard · Modello robusto in versione piatta (IP65) · Capacità diagnostica semplice/veloce tramite LED · Funzione di sicurezza avanzata (STO, SLS) · Recupero energetico, retroazione di rete minima · STO - Coppia disinserita in sicurezza ai sensi della norma EN 61800-5 · SLS - Velocità limitata sicura ai sensi della norma EN 61800-5 · Integrated functions · EMC C2 class according to EN 61800-3 · Safety Integrated · Energy saving of up to 20% · No braking resistor required · Continuous standardized plug connection · Robust, flat type construction (IP65) · Easy, fast diagnostics capability by means of LEDs · Enhanced safety function (STO, SLS) · E nergetic recovery system, low circuit feedback · STO - Safe Torque Off according to EN 61800-5 · SLS - Safety Limited Speed according to EN 61800-5

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Protezione antitrucioli sulla slitta superiore · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Precisely worked slides adjusted via V-ledges . Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm . Chip protection at the top slide . Top slide adjustment range ± 90°

· La contropunta si può spostare di ± 6 mm per la tornitura conica · Contropunta/cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,025 mm · Tailstock can be adjusted by ± 6 mm for taper turning . Tailstock/sleeve and handwheel with adjustable precision scaling 0.025 mm

· Autocentrante di qualità con elevato numero giri · Quality lathe chuck, higher speed

· Bancale prismatico temprato per induzione, rettificato di precisione, fortemente rinforzato in ghisa grigia · Heavily ribbed, induction hardened, precision ground prism bed in cast iron

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

66

12


12 TU 3610 V

Modello / Model

DIMENSIONI / DIMENSIONS

050OP3130DPA

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Impianto di refrigerazione / Coolant system Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale macchina Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø (in bed bridge) Lunghezza tornitura sull’incavo Bed bridge length Larghezza bancale / Bed width N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds Attacco mandrino / Spindle nose Cono mandrino / Spindle taper Passaggio barra / Spindle bore Corsa slitta superiore / Top slide travel Corsa slitta trasversale / Cross slide travel Avanzamento longitudinale (42) Longitudinal feed (42) Avanzamento trasversale (42) Transversal feed (42) Filettatura a passo metrico (37) Metric thread pitch (37) Filettatura pollici (28) Thread pitch in inches (28) Altezza attacco portautensili a 4 scomparti Quadruple tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper Corsa contropunta/cannotto Tailstock-sleeve travel Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight

kW W mm mm

4 40 180 1.000

mm

356

mm

220

mm

516

mm

240

OPTIMUM

ART. (400 V)

12

mm 205 rpm 30 - 550 / 160 - 3.000* 2 - n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 CM/MT 5 Ø mm 38 mm 95 mm 180 mm/giro 0,043 - 0,653 mm/rev mm/giro 0,015 - 0,220 mm/rev mm/giro 0,45 - 7,5 mm/rev fil/1” 112 - 4 thread/1” mm

max 16

CM/MT

3

mm

126

mm kg

1.920x800x1.250 (DPA 1.490) 750

* Numero giri con riserva / * speed under reserve

DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a 4 griffe indipendenti Ø 200 mm / 4-jaw lathe chuck Ø 200 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 160 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 160 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 320 mm / Face clamping disc Ø 320 mm Bussola di riduzione CM 5 / CM 3 / Reducing bush MT 5/MT 3 2 contropunte fisse CM 3 / 2 steady centres MT 3 Lunetta fissa Ø max 100 mm / Steady rest Ø max 100 mm Lunetta mobile Ø max 95 mm / Follow rest Ø max 95 mm Fermo micrometrico / Micrometric limit stop Basamento macchina (montato) / Machine based (mounted) Freno mandrino a pedale / Foot controlled lathe brake Parete paraspruzzi (montata) / Splash-board (mounted) Protezione autocentrante / Lathe chuck protection Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Portautensili per utensili quadri a 4 scomparti / Quadruple tool holder Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina alogena / Halogen machine lamp Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 344 344 344 344 344 344 344 344 338

2762 2045 2145 2545 2645 1506 1509 1524 4303

900 0400 050OP1508 050OP1668 050OP1216 050OP1610 338 1016

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In ghisa 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In ghisa 4 griffe Camlock Ø 200 mm / Cast iron Camlock 4-jaw chuck Ø 200 mm In acciaio 3 griffe Camlock Ø 200 mm / Steel Camlock 3-jaw chuck Ø 200 mm In acciaio 4 griffe Camlock Ø 200 mm / Steel Camlock 4-jaw chuck Ø 200 mm Dispositivo universale pinze di serraggio 5C / Universal collet attachment 5C Set pinze di serraggio 5C, 3 - 25 mm, 17 pz / Collet chuck kit 5C, 3 - 25 mm, 17 pcs Fermo di posizione con regolazione fine / Position limit stop with fine adjustment Portautensili cambio rapido SWH 3-E / Quick action tool holder SWH 3-E Montaggio torretta cambio rapido SWH Workshop assembly SWH Set utensili da tornio 16 mm, 11 pz / Lathe tool kit 16 mm, 11 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit 16 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit 16 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit 16 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

67


12

OPTIMUM

turn

12

TORNI LATHES

®

TORNI PARALLELI CON INGRANAGGI DI AVANZAMENTO IN BAGNO D’OLIO MODELLI DPA CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000 LEAD SCREW LATHES WITH FEED GEARS IN OIL BATH DPA VERSION WITH DPA 2000 DIGITAL POSITION DISPLAY · Guide del bancale temprate e rettificate · Impianto di refrigerazione dotato di serbatoio del liquido refrigerante separato, indicatore di livello e separatore d’olio, svuotamento e pulizia facili · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,015 mm · I passi delle filettature metrica ed in pollici sono regolabili nel pannello di controllo tramite leva di azionamento · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Lubrificazione centralizzata nella slitta del bancale · Copertura vite conduttrice · Impianto elettrico Siemens Visualizzatore di quote digitale DPA 2000 · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche

· Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d'olio montato su 2 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Ingranaggi albero mandrino principale temprati e rettificati · Hardened, ground main spindle in oil-bath mounted on 2 adjustable precision taper roller bearings . Hardened, ground man spindle gears

· Hardened, ground bed guideways · Coolant equipment with separate coolant tank with level gauge and oil separator; easy, complete draining and cleaning according to DIN · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.015 mm · Metric and inch thread pitch adjusted via the gear lever on the control panel · Central lubrication at the bed slide · Lead screw cover · Electrical system with Siemens components DPA 2000 digital position display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales

· Autocentrante di qualità con elevato numero giri · Quality lathe chuck, higher speed

· Disposizione dei collegamenti tramite catena · Energy chain cable carrier

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Portautensili a 4 scomparti · Protezione antitrucioli sulla slitta superiore · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm · Quadruple tool holder · Chip protection at the top slide · Top slide adjustment range ± 90°

· La contropunta si può spostare di ± 13 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine · Tailstock can be adjusted by ± 13 mm for taper turning . Tailstock-sleeve and handwheel with precision adjustment

· Ingranaggi di avanzamento ad azionamento rapido temprati e rettificati · Montati su cuscinetti di precisione in bagno d’olio · Hardened, ground fast acting feed gears . Running on precision roller bearings in oil bath

· Basamento e bancale macchina in ghisa meehanite · Fusa in un unico pezzo · Machine base and bed made of meehanite cast iron . One-piece casting

· Fermo con regolazione · Adjustable limit stop

· Rimuovendo l’incavo il Ø tornibile aumenta a 590 mm · Turning Ø can be increased to 590 mm by taking out the bed bridge D 420 x 1000 con SWH opzionale with optional SWH unit * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

68

12


Modello / Model

D 420 x 1000

-

ART. (400 V)

050OP1160

-

Modello / Model

D 420 x 1000 DPA

D 420 x 1500 DPA

ART. (400 V)

050OP1160DPA

050OP1165DPA

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Impianto di refrigerazione / Coolant system Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale macchina / Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale / Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø (in bed bridge) Lunghezza tornitura sull’incavo / Bed bridge length Larghezza bancale / Bed width N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds Attacco mandrino / Spindle nose Cono mandrino / Spindle taper Passaggio barra / Spindle bore Corsa slitta superiore / Top slide travel Corsa slitta trasversale Cross slide travel Avanzamento longitudinale (17) / Longitudinal feed (17) Avanzamento trasversale (17) / Transversal feed (17) Filettatura a passo metrico (39) / Metric thread pitch (39) Filettatura pollici (45) / Thread pitch in inches (45) Filettatura trapezoidale (21) / Trapezoidal thread (21) Filettatura modulare (18) / Modular thread (18) Altezza attacco portautensili a 4 scomparti Quadruple tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper Corsa contropunta/cannotto / Tailstock-sleeve travel Lunghezza / Length Larghezza x altezza / Width x height Peso netto / Net weight

kW W mm mm mm mm mm mm mm rpm

CM/MT Ø mm mm mm mm/giro / mm/rev mm/giro / mm/rev mm/giro / mm/rev fil/1”/ thread/1” D.P. mm

ART. 344 344 344 344 344 344 338

2055 2150 2555 2655 1507 1509 4305

12

4,5 4,5 100 100 210 210 1.000 1.500 420 420 250 250 590 590 260 260 250 250 45 - 1.800 45 - 1.800 16 16 Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 6 6 52 52 140 140 230 230 0,05 - 1,7 0,05 - 1,7 0,025 - 0,85 0,025 - 0,85 0,2 - 14 0,2 - 14 72 - 2 72 - 2 8 - 44 8 - 44 0,3 - 3,5 0,3 - 3,5

mm

max 20 x 20

max 20 x 20

CM/MT mm mm mm kg

4 120 2.025

4 120 2.525

DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a 4 griffe indipendenti Ø 250 mm / 4-jaw lathe chuck Ø 250 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 200 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 200 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 350 mm / Face clamping disc Ø 350 mm Portautensili a 4 scomparti / Quadruple tool holder Bussola di riduzione CM 6/CM 4 / Reducing bush MT 6/MT 4 2 contropunte fisse CM 4 / 2 steady centres MT 4 Lunetta fissa Ø max 145 mm / Steady rest Ø max 145 mm Lunetta mobile Ø max 75 mm / Follow rest Ø max 75 mm Fermo micrometrico / Micrometric limit stop Basamento macchina / Machine base Freno mandrino a pedale / Foot controlled lathe brake Parete paraspruzzi montata / Splash-board (mounted) Protezione autocentrante / Lathe chuk protection Protezione antitrucioli sulla slitta superiore / Chip protection at the top slide Sistema di battute a revolver con regolazione fine / Turret stop with precision adjustment Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina alogena / Halogen machine lamp Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool

OPTIMUM

12

915x1.375 (DPA 1.615) 1.550

1.800 DIMENSIONI / DIMENSIONS

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Ø 250 mm, max n° giri 2.000 rpm / Cast iron 3-jaw Ø 250 mm, max speed 2.000 rpm In ghisa 4 griffe Ø 200 mm, max n° giri 2.500 rpm / Cast iron 4-jaw Ø 200 mm, max speed 2.500 rpm 3 griffe Ø 250 mm, max n° giri 3.500 rpm / 3-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm 4 griffe Ø 250 mm, max n° giri 3.500 rpm / 4-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm

Dispositivo universale pinze di serraggio 5C / Universal collet attachment 5C Set pinze di serraggio 5C, 3 - 25 mm, 17 pz / Collet chuck kit 5C, 3 - 25 mm, 17 pcs Portautensili cambio rapido SWH 5-B / Quick action tool holder SWH 5-B Montaggio torretta cambio rapido SWH 5-B 900 0400 SWH 5-B unit workshop assembly 050OP1670 Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs 050OP1617 Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs 338 1016 Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

69


12

OPTIMUM

turn

12

®

TORNI LATHES

TORNIO PARALLELO DI PRECISIONE CON VARIAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ, CON SISTEMA SIEMENS E VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000S PRECISION LEAD SCREW LATHE WITH SIEMENS ELECTRONIC SPEED CONTROL AND DPA 2000S DIGITAL POSITION DISPLAY · Guide del bancale temprate e rettificate · Filtro EMC · Impianto di refrigerazione dotato di serbatoio del liquido refrigerante separato, indicatore di livello e separatore d’olio, svuotamento e pulizia facili · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,015 mm · I passi delle filettature metrica ed in pollici sono regolabili nel pannello di controllo tramite leva di azionamento · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Lubrificazione centralizzata nella slitta del bancale · Copertura vite conduttrice · Protezione antitrucioli di ampie dimensioni · Freno a pedale · Impianto elettrico Siemens Visualizzatore di quote digitale DPA 2000S · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche

· Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d'olio · Montato su 2 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Trasmissione a cinghia GATES di alta qualità · Hardened, ground main spindle in oil-bath · Mounted on 2 adjustable precision taper roller bearings . Quality GATES belt drives

· Hardened, ground bed guideways · EMC filter · Coolant equipment with separate coolant tank with level gauge and oil separator; easy, complete draining and cleaning · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.015 mm · Metric and inch thread pitch adjusted via the gear lever adjusted via the gear lever on the control panel · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Central lubrication at the bed slide · Lead screw cover · Largely dimensioned chip protection · Foot brake · Electrical system with Siemens components DPA 2000 digital position display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales

· Autocentrante di qualità con elevato numero giri · Quality lathe chuck, higher speed

Convertitore SINAMICS G120D SINAMICS G120D converter · Funzioni integrate · Categoria EMC C2 ai sensi della norma EN 61800-3 · Safety Integrated · Risparmio energetico fino al 20% · Senza resistenza di frenatura · Connettore universale e standard · Modello robusto in versione piatta (IP65) · Capacità diagnostica semplice/veloce tramite LED · Funzione di sicurezza avanzata (STO, SLS) · Recupero energetico, retroazione di rete minima · STO - Coppia disinserita in sicurezza ai sensi della norma EN 61800-5 · SLS - Velocità limitata sicura ai sensi della norma EN 61800-5 · Integrated functions . EMC C2 class according to EN 61800-3 · Safety Integrated · Energy saving of up to 20% · No braking resistor required · Continuous standardized plug connection · Robust, flat type construction (IP65) . Easy, fast diagnostics capability by means of LED · Enhanced safety function (STO, SLS) · Energetic recovery system, low circuit feedback · STO - Safe Torque Off according to EN 61800-5 · SLS - Safety Limited Speed according to EN 61800-5

· Basamento e bancale macchina in ghisa meehanite fusa in un unico pezzo · Machine base and bed made of meehanite cast iron . One-piece casting · La contropunta si può spostare di ± 13 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine · Tailstock can be adjusted by ± 13 mm for taper turning . Tailstock-sleeve and handwheel with precision adjustment

· Slitte lavorate di precisione regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm · Quadruple tool holder · Chip protection at the top slide · Top slide adjustment range ± 90°

TU 4210 V

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

70

12


12 ART. (400 V)

050OP3150DPA

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Impianto di refrigerazione / Coolant system Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale macchina Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø (in bed bridge) Lunghezza tornitura sull’incavo Bed bridge length Larghezza bancale / Bed length N° giri mandrino / Spindle speed

kW W mm mm

5,5 100 210 1.000

mm

420

DIMENSIONI / DIMENSIONS

OPTIMUM

TU 4210 V

Modello / Model

12

250 mm

590

mm

260

mm rpm

250 30 - 550 / 160 - 3.000* 2 - n° giri regolabile N° velocità / No. speeds elettronicamente electronic speed control Attacco mandrino / Spindle nose Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Cono mandrino / Spindle taper CM/MT 6 Passaggio barra / Spindle bore Ø mm 52 Corsa slitta superiore / Top slide travel mm 140 Corsa slitta trasversale / Cross slide travel mm 230 Avanzamento longitudinale mm/giro 0,05 - 1,7 Longitudinal feed mm/rev Avanzamento trasversale mm/giro 0,025 - 0,85 Transversal feed mm/rev Filettatura a passo metrico mm/giro 0,2 - 14 Metric thread pitch mm/rev fil/1” Filettatura pollici / Thread pitch in inches 72 - 2 thread/1” Filettatura trapezoidale / Trapezoidal threading D.P. 8 - 44 Filettatura modulare / Modular threading mm 0,3 - 3,5 Altezza attacco portautensili a 4 scomparti mm max 20 x 20 Quadruple tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 4 Corsa contropunta/cannotto mm 120 Tailstock-sleeve travel Dimensioni / Dimensions mm 2.025x915x1.615 Peso netto / Net weight kg 1.550

* Numero giri con riserva / * Speed with reserve

DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a 4 griffe indipendenti Ø 250 mm / 4-jaw lathe chuck Ø 250 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 200 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 200 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 350 mm / Face clamping disc Ø 350 mm Bussola di riduzione CM 6 / CM 4 / Reducing bush MT 6/MT 4 2 contropunte fisse CM 4 / 2 steady centres MT 4 Lunetta fissa Ø max 145 mm / Steady rest Ø max 145 mm Lunetta mobile Ø max 75 mm / Follow rest Ø max 75 mm Fermo micrometrico / Micrometric limit stop Parete paraspruzzi (montata) / Splash-board (mounted) Protezione autocentrante / Lathe chuk protection Protezione antitrucioli sulla slitta superiore / Chip protection at the top slide Sistema di battute a revolver con regolazione fine / Turret stop with precision adjustment Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Portautensili cambio rapido SWH 5-B / Quick action tool holder SWH 5-B Portautensili per utensili quadrati / Tool holder for square tools Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina alogena / Halogen machine lamp Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 344 2055 344 2150 344 2555 344 2655 344 1507 344 1509 050OP1670 050OP1617 338 1016

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Ø 250 mm, max n° giri 2.000 rpm / Cast iron 3-jaw Ø 250 mm, max speed 2.000 rpm In ghisa 4 griffe Ø 200 mm, max n° giri 2.500 rpm / Cast iron 4-jaw Ø 200 mm, max speed 2.500 rpm 3 griffe Ø 250 mm, max n° giri 3.500 rpm / 3-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm 4 griffe Ø 250 mm, max n° giri 3.500 rpm / 4-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm Dispositivo universale pinze di serraggio 5C / Universal collet attachment 5C Set pinze di serraggio 5C, 3 - 25 mm, 17 pz / Collet chuck kit 5C, 3 - 25 mm, 17 pcs Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

71


12

OPTIMUM

turn

12

TORNI LATHES

®

TORNI PARALLELI PESANTI SILENZIOSI E PRIVI DI VIBRAZIONI, CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000 HEAVY LEAD SCREW LATHES, SMOOTH RUNNING, LOW VIBRATION, WITH DPA 2000 DIGITAL DISPLAY · Guide del bancale temprate e rettificate · Impianto di refrigerazione dotato di serbatoio del liquido refrigerante separato, indicatore di livello e separatore d’olio, svuotamento e pulizia facili · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,015 mm · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Arresto meccanico avanzamento longitudinale della slitta del bancale con quattro eccentrici regolabili · Copertura vite conduttrice · Impianto elettrico Siemens · Lubrificazione centralizzata nella slitta del bancale Visualizzatore di quote digitale DPA 2000 · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche

· Ingranaggi di avanzamento ad azionamento rapido temprati e rettificati montati su cuscinetti di precisione in bagno d’olio · Hardened, ground fast acting feed gears, on precision roller bearings in oil bath · Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d'olio · Montato su 2 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Hardened, ground main spindle in oil bath · Mounted on 2 adjustable precision taper roller bearings

· Hardened, ground bed guideways · Coolant equipment with separate coolant tank with level gauge and oil separator; easy, complete draining and cleaning · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.015 mm · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Mechanic longitudinal feed switchoff of the bed slide with four adjustable eccentric · Lead screw cover · Electrical system with Siemens components · Central lubrication at the bed slide DPA 2000 digital position display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales

· Autocentrante di qualità con elevato numero giri · Quality lathe chuck, higher speed

· Disposizione dei collegamenti tramite catena · Energy chain cable carrier

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Alberi del cambio ed ingranaggi in bagno d’olio · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm · Quadruple tool holder · Chip protection at the top slide · Top slide adjustment range ± 90°

· La contropunta si può spostare di ± 15 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,025 mm · Tailstock can be adjusted by ± 15 mm for taper turning . Tailstock-sleeve and handwheel with adjustable precision adjustment 0.025 mm

· Basamento e bancale macchina in ghisa meehanite fusa in un unico pezzo · Machine base and bed made of meehanite cast iron . One-piece casting

D 460 x 1500 DPA * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

72

12


12 D 460 x 1000 DPA D 460 x 1500 DPA D 460 x 2000 DPA

ART. (400 V)

050OP2100DPA 050OP2150DPA 050OP2200DPA

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW Impianto di refrigerazione / Coolant system W Altezza punte / Centre height mm Distanza tra le punte / Centre width mm Ø tornibile su bancale macchina / Turning Ø (over bed) mm Ø tornibile sulla slitta trasversale / Turning Ø (over cross slide) mm Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø (in bed bridge) mm Lunghezza tornitura sull’incavo / Bed bridge length mm Larghezza bancale / Bed width mm N° giri mandrino / Spindle speed rpm N° velocità / No. speeds Attacco mandrino / Spindle nose Cono mandrino / Spindle taper CM/MT Passaggio barra / Spindle bore Ø mm Corsa slitta superiore / Top slide travel mm Corsa slitta trasversale Cross slide travel mm Avanzamento longitudinale (42) mm/giro Longitudinal feed (42) mm/rev Avanzamento trasversale (42) mm/giro Transversal feed (42) mm/rev Filettatura a passo metrico (41) mm/giro Metric thread pitch (41) mm/rev Filettatura pollici (41) / Thread pitch in inches (41) fil/1”/ thread/1” Filettatura trapezoidale (50) / Trapezoidal thread (50) D.P. Filettatura modulare (34) / Modular thread (34) mm Altezza attacco portautensili a 4 scomparti mm Quadruple tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT Corsa contropunta/cannotto / Tailstock-sleeve travel mm Lunghezza / Length mm Larghezza x altezza / Width x length mm Peso netto / Net weight kg

5,8 100 230 1.000 465 270 690 240 300 25 - 2.000 12 6 58 128 285

OPTIMUM

Modello / Model

5,8 5,8 100 100 230 230 1.500 2.000 465 465 270 270 690 690 240 240 300 300 25 - 2.000 25 - 2.000 12 12 Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 6 6 58 58 128 128 285 285

12

0,031 - 1,7

0,031 - 1,7

0,031 - 1,7

0,014 - 0,784

0,014 - 0,784

0,014 - 0,784

0,1 - 14

0,1 - 14

0,1 - 14

112 - 2 4 - 112 0,1 - 7

112 - 2 4 - 112 0,1 - 7

112 - 2 4 - 112 0,1 - 7

max 25 x 25

max 25 x 25

max 25 x 25

4 130 2.200 1.245x1.568 1.720

4 130 2.750 1.245x1.568 1.977

4 130 3.250 1.245x1.568 2.400

DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a 4 griffe indipendenti Ø 300 mm / 4-jaw lathe chuck Ø 300 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 250 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 250 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 350 mm / Face clamping disc Ø 350 mm Portautensili a 4 scomparti / Quadruple tool holder Bussola di riduzione CM 6/CM 4 / Reducing bush MT 6/MT 4 2 contropunte fisse CM 4 / 2 steady centres MT 4 Lunetta fissa Ø max 160 mm / Steady rest Ø max 160 mm Lunetta mobile Ø max 100 mm / Follow rest Ø max 100 mm Basamento macchina / Machine base Freno mandrino a pedale / Foot controlled lathe brake Parete paraspruzzi (montata) / Splash-board (mounted) Protezione autocentrante / Lathe chuk protection Protezione antitrucioli sulla slitta superiore / Chip protection at the top slide Portautensili cambio rapido SWH 5-B / Quick action tool holder SWH 5-B Portautensili per utensili quadrati / Tool holder for square tools Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina alogena con braccio articolato / Halogen machine lamp with articulated arm Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 344 344 344 344 344 344 338

2055 2155 2555 2655 4006 1509 4305

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Ø 250 mm, max n° giri 2.000 rpm / Cast iron 3-jaw Ø 250 mm, max speed 2.000 rpm In ghisa 4 griffe Ø 250 mm, max n° giri 2.500 rpm / Cast iron 4-jaw Ø 250 mm, max speed 2.500 rpm 3 griffe Ø 250 mm, max n° giri 3.500 rpm / 3-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm 4 griffe Ø 250 mm, max n° giri 3.500 rpm / 4-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm

Dispositivo universale pinze di serraggio 5C / Universal collet attachment 5C Set pinze di serraggio 5C, 3 - 25 mm, 17 pz / Collet chuck kit 5C, 3 - 25 mm, 17 pcs Portautensili cambio rapido SWH 5-B / Quick action tool holder SWH 5-B Montaggio torretta cambio rapido SWH 5-B 900 0400 SWH 5-B workshop assembly 050OP1670 Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs 050OP1617 Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs 338 1016 Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet 338 1018 Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

73


12

OPTIMUM

turn

12

®

TORNI LATHES

TORNIO PARALLELO PESANTE, CON VARIAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ CON SISTEMA SIEMENS E VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000S HEAVY LEAD SCREW LATHE WITH SIEMENS ELECTRONIC SPEED CONTROL AND DPA 2000S DIGITAL POSITION DISPLAY · Guide del bancale temprate e rettificate · Filtro EMC · Impianto di refrigerazione dotato di serbatoio del liquido refrigerante separato, indicatore di livello e separatore d’olio, svuotamento e pulizia facili · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,015 mm · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Arresto meccanico avanzamento longitudinale della slitta del bancale con quattro eccentrici regolabili · Copertura vite conduttrice · Disposizione dei collegamenti tramite catena · Impianto elettrico Siemens · Lubrificazione centralizzata nella slitta del bancale Visualizzatore di quote digitale DPA 2000S · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche

· Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d'olio montato su 2 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Trasmissione a cinghia GATES di alta qualità · Hardened, ground main spindle in oil-bath · Mounted on 2 adjustable precision taper roller bearings . Quality GATES belt drives

· Hardened, ground bed guideways . EMC filter · Coolant equipment with separate coolant tank with level gauge and oil separator; easy, complete draining and cleaning · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.015 mm · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Longitudinal feed stop of the bed slide with four adjustable eccentrics · Lead screw cover · Enegy chain cable carrier · Electrical system with Siemens components · Central lubrication at the bed slide DPA 2000S digital position display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Alberi del cambio e ingranaggi in bagno d'olio · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm · Shafts and gears in oil-bath · Top slide adjustment range ± 90°

Convertitore SINAMICS G120D SINAMICS G120D converter · Funzioni integrate · Categoria EMC C2 ai sensi della norma EN 61800-3 · Safety Integrated · Risparmio energetico fino al 20% · Senza resistenza di frenatura · Connettore universale e standard · Modello robusto in versione piatta (IP65) · Capacità diagnostica semplice/veloce tramite LED · Funzione di sicurezza avanzata (STO, SLS) · Recupero energetico, retroazione di rete minima · STO - Coppia disinserita in sicurezza ai sensi della norma EN 61800-5 · SLS - Velocità limitata sicura ai sensi della norma EN 61800-5 · Integrated functions . EMC C2 class according to EN 61800-3 · Safety Integrated · Energy saving of up to 20% · No braking resistor required · Continuous standardized plug connection · Robust, flat type construction (IP65) . Easy, fast diagnostics capability by means of LEDs · Enhanced safety function (STO, SLS) · Energetic recovery system, low circuit feedback · STO - Safe Torque Off according to EN 61800-5 · SLS - Safety Limited Speed according to EN 61800-5 · Pannello di comando chiaro e di ampie dimensioni · La maggior parte dell'impianto elettrico è realizzato con relé di minima tensione · Largely dimensioned, clearly arranged control panel · The electrical system is designed with low voltage relays · La contropunta si può spostare di ± 15 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,025 mm · Tailstock can be adjusted by ± 15 mm for taper turning . Tailstock-sleeve and handwheel with adjustable precision adjustment 0.025 mm

· Autocentrante di qualità con elevato numero giri · Quality lathe chuck, higher speed

· Basamento e bancale macchina in ghisa meehanite fusa in un unico pezzo · Machine base and bed made of meehanite cast iron . One-piece casting TU 4615V * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

74

12


12 ART. (400 V)

050OP3170DPA

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Impianto di refrigerazione / Coolant system Altezza punte / centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale macchina Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile sull’incavo Turning Ø (in bed bridge) Lunghezza tornitura sull’incavo Bed bridge length Larghezza bancale / Bed width N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds Attacco mandrino / Spindle nose Cono mandrino / Spindle taper Passaggio barra / Spindle bore Corsa slitta superiore / Top slide travel Corsa slitta trasversale / Cross slide travel Avanzamento longitudinale Longitudinal feed Avanzamento trasversale Transversal feed Filettatura a passo metrico Metric thread pitch Filettatura pollici / Thread pitch in inches

kW W mm mm

8,5 100 230 1.500

mm

465

mm

270

mm

690

mm

240

DIMENSIONI / DIMENSIONS

mm 300 rpm 30 - 400 / 160 - 2.000 2 - n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control Camlock DIN ISO 702 - 2 n. 8 CM/MT 7 Ø mm 80 mm 128 mm 285 mm/giro 0,031 - 1,7 mm/rev mm/giro 0,014 - 0,784 mm/rev mm/giro 0,1 - 14 mm/rev fil/1” 112 - 2 thread/1” D.P. 4 - 112 mm 0,1 - 7

OPTIMUM

TU 4615 V

Modello / Model

12

2720

Filettatura trapezoidale / Trapezoidal thread Filettatura modulare / Modular thread Altezza attacco portautensili a 4 scomparti mm max 25 x 25 Quadruple tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 4 Corsa contropunta/cannotto mm 130 Tailstock-sleeve travel Dimensioni / Dimensions mm 2.720x1.080x1.370 Peso netto / Net weight kg 2.750 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a 4 griffe indipendenti Ø 300 mm / 4-jaw lathe chuck Ø 300 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 250 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 250 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 350 mm / Face clamping disc Ø 350 mm Portautensili a 4 scomparti / Quadruple tool holder Bussola di riduzione CM 6 / CM 4 / Reducing bush MT 6/MT 4 2 contropunte fisse CM 4 / 2 steady centres MT 4 Lunetta fissa Ø max 160 mm / Steady rest Ø max 160 mm Lunetta mobile Ø max 100 mm / Follow rest Ø max 100 mm Basamento macchina / Machine base Freno mandrino a pedale / Foot controlled lathe brake Parete paraspruzzi (montata) / Splash board (mounted) Protezione autocentrante / Lathe chuk protection Protezione antitrucioli sulla slitta superiore / Chip protection at the top slide Portautensili cambio rapido SWH 5-B / Quick change tool holder SWH 5-B Portautensili per utensili quadrati / Tool holder for square tools Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina alogena con braccio articolato Halogen machine lamp with articulated arm Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 344 2055 344 2155 344 2555 344 2655 344 4006 344 1509 344 4022 344 0704 050OP1670 050OP1617 338 1016 338 1018

1080

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Ø 250 mm, max n° giri 2.000 rpm / Cast iron 3-jaw Ø 250 mm, max speed 2.000 rpm In ghisa 4 griffe Ø 250 mm, max n° giri 2.500 rpm / Cast iron 4-jaw Ø 250 mm, max speed 2.500 rpm 3 griffe Ø 250 mm, max n° giri 3.500 rpm / 3-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm 4 griffe Ø 250 mm, max n° giri 3.500 rpm / 4-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm Dispositivo universale pinze di serraggio 5C / Universal collet attachment 5C Set pinze di serraggio 5C, 3 - 25 mm, 17 pz / Collet chuck kit 5C, 3 - 25 mm, 17 pcs Fermo di posizione con regolazione fine / Position limit stop with precision adjustment Contropunta girevole CM 4 / Revolving centre MT 4 Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

75


12

OPTIMUM

turn

12

TORNI LATHES

®

TORNI PARALLELI PESANTI CON ELEVATA FLESSIBILITÀ E PRECISIONE CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000 HEAVY LEAD SCREW LATHES WITH HIGH FLEXIBILITY AND PRECISION WITH DPA 2000 DIGITAL POSITION DISPLAY · Guide del bancale temprate e rettificate · Impianto di refrigerazione dotato di serbatoio del liquido refrigerante separato, indicatore di livello e separatore d’olio, svuotamento e pulizia facili · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,015 mm · Leva di selezione di facile utilizzo per innesto delle velocità di avanzamento · Interruttore di emergenza, interruttore di protezione motore, interruttore principale richiudibile · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Lubrificazione centralizzata nella slitta del bancale · Arresto meccanico avanzamento longitudinale della slitta del bancale con quattro eccentrici regolabili · Copertura vite conduttrice · Impianto elettrico Siemens Visualizzatore di quote digitale DPA 2000 · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche

· Ingranaggi di avanzamento ad azionamento rapido temprati e rettificati · Montati su cuscinetti di precisione in bagno d’olio · Hardened, ground fast acting feed gears . Mounted on precision bearings in oil-bath

· Hardened, ground bed guideways · Coolant equipment with separate coolant tank with level gauge and oil separator; easy, complete draining and cleaning · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.015 mm · Clearly arranged gear selector lever to set feed speed · Emergency stop push-button, motor-protective circuit-breaker, lockable main switch · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Central lubrication at the bed slide · Longitudinal feed stop of the bed slide with four adjustable eccentrics · Lead screw cover · Electrical system with Siemens components DPA 2000 digital position display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales

· Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d'olio · Montato su 3 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Ingranaggi albero mandrino principale temprati e rettificati · Hardened main spindle in oil-bath · Mounted on 3 adjustable precision taper roller bearings · Hardened, ground main spindle gears

· Disposizione dei collegamenti tramite catena · Energy chain cable carrier

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Alberi cambio ed ingranaggi in bagno d’olio · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Precisely worked slides adjustable via V-ledges . Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm · Shafts and gears in oil-bath · Top slide adjustment range ± 90°

· La contropunta si può spostare di ± 15 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine · Tailstock can be adjusted by ± 15 mm for taper turning . Tailstock-sleeve and handwheel with precision adjustment

· Basamento e bancale macchina in ghisa meehanite fusa in un unico pezzo · Machine base and bed made of meehanite cast iron · One-piece casting

· Autocentrante di qualità con elevato numero giri · Quality lathe chuck, higher speed * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

76

12

D 560x1500 DPA


12 Modello / Model

D 560x1500 DPA

D 560x2000 DPA

D 560x3000 DPA

050OP2615DPA 050OP2620DPA 050OP2630DPA

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW 7,5 7,5 7,5 Impianto di refrigerazione / Coolant system W 100 100 100 Altezza punte / Centre height mm 280 280 280 Distanza tra le punte / Centre width mm 1.500 2.000 3.000 Ø tornibile su bancale macchina mm 560 560 560 Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale mm 355 355 355 Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile sull’incavo mm 790 790 790 Turning Ø (in bed bridge) Lunghezza tornitura sull’incavo / Bed bridge length mm 270 270 270 Larghezza bancale / Bed width mm 350 350 350 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 25 - 1.600 25 - 1.600 25 - 1.600 N° velocità / No. speeds 12 12 12 Attacco mandrino / Spindle nose Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 Cono mandrino / Spindle taper CM/MT 7 7 7 Passaggio barra / Spindle bore Ø mm 80 80 80 Corsa slitta superiore / Top slide travel mm 130 130 130 Corsa slitta trasversale / Cross slide travel mm 316 316 316 Avanzamento longitudinale (35) mm/giro 0,059 - 1,646 0,059 - 1,646 0,059 - 1,646 Longitudinal feed (35) mm/rev Avanzamento trasversale (35) mm/giro 0,020 - 0,573 0,020 - 0,573 0,020 - 0,573 Transversal feed (35) mm/rev Filettatura a passo metrico (47) mm/giro 0,2 - 14 0,2 - 14 0,2 - 14 Metric thread pitch (47) mm/rev Filettatura pollici (60) / Thread pitch in inches (60) fil/1”/thread/1” 112 - 2 112 - 2 112 - 2 Filettatura trapezoidale (50) / Trapezoidal thread (50) D.P. 4 - 112 4 - 112 4 - 112 Filettatura modulare (34) / Modular thread (34) mm 0,1 - 7 0,1 - 7 0,1 - 7 Altezza attacco portautensili mm max 25 x 25 max 25 x 25 max 25 x 25 Tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 5 5 5 Corsa contropunta/cannotto / Tailstock-sleeve travel mm 180 180 180 Dimensioni / Dimensions mm 2.840x1.150x1.460 3.340x1.150x1.460 4.340x1.150x1.460 Peso netto / Net weight kg 2.302 2.720 3.000 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a 4 griffe indipendenti Ø 350 mm / 4-jaw lathe chuck Ø 350 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 315 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 315 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 450 mm / Face clamping disc Ø 450 mm Bussola di riduzione CM 7/CM 5 / Reducing bush MT 7/MT 5 2 contropunte fisse CM 5 / 2 steady centres MT 5 Lunetta fissa Ø max 165 mm / Steady rest Ø max 165 mm Lunetta mobile Ø max 95 mm / Follow rest Ø max 95 mm Basamento macchina / Machine base Freno mandrino a pedale / Foot controlled spindle brake Parete paraspruzzi / Splash-board Protezione autocentrante / Lathe chuk protection Protezione antitrucioli sulla slitta superiore / Chip protection at the top slide Portautensili cambio rapido SWH 7-C / Quick action tool holder SWH 7-C Portautensili per utensili quadrati / Tool holder for square tools Indicatore posizione di ripresa filetto con scala regolabile / Threading gauge with adjustable scale Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina alogena con braccio articolato / Halogen machine lamp with articulated arm Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 344 344 344 344

2065 2565 2165 2665

344 0705 344 4023 050OP1670 050OP1617 338 1018

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Ø 315 mm, max n° giri 1.500 rpm / Cast iron 3-jaw Ø 315 mm, max speed 1.500 rpm 3 griffe Ø 315 mm, max n° giri 2.800 rpm / 3-jaw Ø 315 mm, max speed 2.800 rpm In ghisa 4 griffe Ø 315 mm, max n° giri 1.500 rpm / Cast iron 4-jaw Ø 315 mm, max speed 1.500 rpm 4 griffe Ø 315 mm, max n° giri 2.800 rpm / 4-jaw Ø 315 mm, max speed 2.800 rpm Contropunta girevole CM 5 / Revolving centre MT 5 Fermo di posizione con regolazione fine / Position limit stop with fine adjustment Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

77

OPTIMUM

ART. (400 V)

12


12

OPTIMUM

turn

12

®

TORNI LATHES

TORNIO PARALLELO PESANTE CON VARIAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ CON SISTEMA SIEMENS E VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000S HEAVY LEAD SCREW LATHE WITH SIEMENS ELECTRONIC SPEED CONTROL AND DPA 2000S DIGITAL POSITION DISPLAY · Guide del bancale temprate e rettificate · Filtro EMC · Impianto di refrigerazione dotato di serbatoio del liquido refrigerante separato, indicatore di livello e separatore d’olio, svuotamento e pulizia facili · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino < 0,015 mm · Leva di selezione di facile utilizzo per innesto delle velocità di avanzamento · Interruttore di emergenza, interruttore di protezione motore, interruttore principale richiudibile · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Lubrificazione centralizzata nella slitta del bancale · Arresto meccanico avanzamento longitudinale della slitta del bancale con quattro eccentrici regolabili · Copertura vite conduttrice · Impianto elettrico Siemens Visualizzatore di quote digitale DPA 2000S · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche

· Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d'olio montato su 3 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Ingranaggi albero mandrino principale, temprati e rettificati · Hardened, ground main spindle in oilbath, mounted on 3 adjustable precision taper roller bearings . Smooth running, hardened, ground main spindle gears

· Hardened, ground bed guideways · EMC filter · Coolant equipment with separate coolant tank with level gauge and oil separator; easy, complete draining and cleaning · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose < 0.015 mm · Clearly arranged gear selector lever to set feed speed · Emergency stop push-button, motor-protective circuit-breaker, lockable main switch · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Central lubrication at the bed slide · Longitudinal feed stop of the bed slide with four adjustable eccentrics · Lead screw cover · Electrical system with Siemens components DPA 2000 digital position display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales

Convertitore SINAMICS G120D SINAMICS G120D converter · Funzioni integrate · Categoria EMC C2 ai sensi della norma EN 61800-3 · Safety Integrated · Risparmio energetico fino al 20% · Senza resistenza di frenatura · Connettore universale e standard · Modello robusto in versione piatta (IP65) · Capacità diagnostica semplice/veloce tramite LED · Funzione di sicurezza avanzata (STO, SLS) · Recupero energetico, retroazione di rete minima · STO - Coppia disinserita in sicurezza ai sensi della norma EN 61800-5 · SLS - Velocità limitata sicura ai sensi della norma EN 61800-5 · Integrated functions . EMC C2 class according to EN 61800-3 · Safety Integrated · Energy saving of up to 20% · No braking resistor required · Continuous standardized plug connection · Robust, flat type construction (IP65) . Easy, fast diagnostics capability by means of LEDs · Enhanced safety function (STO, SLS) · Energetic recovery system, low circuit feedback · STO - Safe Torque Off according to EN 61800-5 · SLS - Safety Limited Speed according to EN 61800-5

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Alberi del cambio e ingranaggi in bagno d'olio · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Precisely worked slides adjustable via V-ledges . Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm . Shafts and gears in oil-bath . Top slide adjustment range ± 90°

· La contropunta si può spostare di ± 15 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine · Tailstock can be adjusted by ± 15 mm for taper turning . Tailstock-sleeve and handwheel with precision adjustment · Basamento e bancale macchina in ghisa meehanite fusa in un unico pezzo · Machine base and bed made of meehanite cast iron . One-piece casting

· Autocentrante di qualità con elevato numero giri · Quality lathe chuck, higher speed

TU 5620 V

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

78

12


12 TU 5620 V

Modello / Model

050OP3210DPA

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Impianto di refrigerazione / Coolant system Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale macchina / Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale / Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø (in bed bridge) Lunghezza tornitura sull’incavo / Bed bridge length Larghezza bancale / Bed width N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds

kW W mm mm mm mm mm mm mm rpm

7,5 100 280 2.000 560 355 785 170 350 25 - 200 / 200 - 1.600 2 - n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 CM/MT 7 Ø mm 105 mm 130 mm 316 mm/giro / mm/rev 0,059 - 1,646 mm/giro / mm/rev 0,020 - 0,573 mm/giro / mm/rev 0,2 - 14 fil/1” / thread/1” 112 - 2 D.P. 4 - 112 mm 0,1 - 7 mm max 25 x 25 CM/MT 5 mm 180 mm 3.340x1.150x1.460 kg 2.985

Attacco mandrino / Spindle nose Cono mandrino / Spindle taper Passaggio barra / Spindle bore Corsa slitta superiore / Top slide travel Corsa slitta trasversale / Cross slide travel Avanzamento longitudinale / Longitudinal feed Avanzamento trasversale / Transversal feed Filettatura a passo metrico / Metric thread pitch Filettatura pollici / Thread pitch in inches Filettatura trapezoidale / Trapezoidal thread Filettatura modulare / Modular thread Altezza attacco portautensili / Tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper Corsa contropunta/cannotto / Tailstock-sleeve travel Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a 4 griffe indipendenti Ø 350 mm / 4-jaw lathe chuck Ø 350 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 315 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 315 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 450 mm / Face clamping disc Ø 450 mm Bussola di riduzione CM 7/CM 5 / Reducing bush MT 7/MT 5 2 contropunte fisse CM 5 / 2 steady centres MT 5 Lunetta fissa Ø max 165 mm / Steady rest Ø max 165 mm Lunetta mobile Ø max 95 mm / Follow rest Ø max 95 mm Basamento macchina / Machine base Freno mandrino a pedale / Foot controlled spindle brake Parete paraspruzzi / Splash-board Protezione autocentrante / Lathe chuk protection Protezione antitrucioli sulla slitta superiore / Chip protection at the top slide Portautensili cambio rapido SWH 7-C / Quick action tool holder SWH 7-C Portautensili per utensili quadrati / Tool holder for square tools Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina alogena con braccio articolato / Halogen machine lamp with articulated arm Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 344 2065 344 2565 344 2165 344 2665 344 0705 344 4023 050OP1670 050OP1617 338 1018

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Ø 315 mm, max n° giri 1.500 rpm / Cast iron 3-jaw Ø 315 mm, max speed 1.500 rpm 3 griffe Ø 315 mm, max n° giri 2.800 rpm / 3-jaw Ø 315 mm, max speed 2.800 rpm In ghisa 4 griffe Ø 315 mm, max n° giri 1.500 rpm / Cast iron 4-jaw Ø 315 mm, max speed 1.500 rpm 4 griffe Ø 315 mm, max n° giri 2.800 rpm / 4-jaw Ø 315 mm, max speed 2.800 rpm Contropunta girevole CM 5 / Revolving centre MT 5 Fermo di posizione con regolazione fine / Position limit stop with fine adjustment Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

79

OPTIMUM

ART. (400 V)

12


12

OPTIMUM

turn

12

TORNI LATHES

®

TORNI PARALLELI PESANTI CON ELEVATA FLESSIBILITÀ E PRECISIONE CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000 HEAVY LEAD SCREW LATHE WITH HIGH FLEXIBILITY AND PRECISION WITH DPA 2000 DIGITAL POSITION DISPLAY · Guide del bancale temprate e rettificate · Sistema di avanzamento con movimento rapido · Interruttore di emergenza, interruttore di protezione motore, interruttore principale richiudibile · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Lubrificazione centralizzata nella slitta del bancale · Copertura vite conduttrice · Impianto elettrico Siemens Visualizzatore di quote digitale DPA 2000 · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche

· Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d'olio montato su 3 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Ingranaggi di avanzamento temprati e rettificati · Hardened, ground main spindle in oil-bath mounted on 3 adjustable precision taper roller bearings . Smooth running, hardened, ground feed gears

· Freno motore elettrico · Fermata rapida di emergenza senza arresto ritardato durante il funzionamento normale · Electric motor brake · Fast emergency stop with no time delay during normal operation

· Hardened, ground bed guideways · Fast acting feed gears · Emergency stop push-button, motor-protective circuit-breaker, lockable main switch · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Central lubrication at the bed slide · Lead screw cover · Electrical system with Siemens components DPA 2000 digital position display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales · Avanzamento rapido per lavorazioni veloci · Pulsante e leva di selezione per l'attivazione della marcia rapida per direzione trasversale e longitudinale · Fast acting feed gears for efficient working . Push-button and selector lever to activate the fast feed mode on the transversal and longitudinal direction

· Autocentrante di qualità con elevato numero giri · Quality lathe chuck, higher speed

· Disposizione dei collegamenti tramite catena · Energy chain cable carrier

· Serbatoio del liquido refrigerante separato con indicatore di livello e separatore d'olio · Svuotamento e pulizia facili · Separate coolant tank with level gauge and oil separator . Easy emptying and cleaning

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Slitta superiore ruotante a 360° · Alberi del cambio e ingranaggi in bagno d'olio · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Top slide can be rotated through 360° · Shafts and gears in oil bath · Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm · La contropunta si può spostare di ± 13 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine · Manovella per variazione della posizione · Contropunta-cannotto con due cambi di velocità regolabili 1/4 oppure 1/1 giro · Tailstock can be adjusted by ± 13 mm for taper turning · Tailstock-sleeve and handwheel with precsion scaling · Crank for position change · Tailstock-sleeve with two adjustable speeds (1/4 or 1/1 revolution)

D 660 x 3000 DPA

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

80

12


12 Modello / Model

D 660 x 2000 DPA

D 660 x 3000 DPA

ART. (400 V)

050OP2720DPA

050OP2730DPA

ART.

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

344 0705

Contropunta girevole CM 5 Revolving centre MT 5

338 1018

Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento Vibration damping levelling feet

OPTIMUM

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW 7,5 7,5 Altezza punte / Centre height mm 330 330 Distanza tra le punte / Centre width mm 2.000 3.000 Ø tornibile su bancale macchina / Turning Ø (over bed) mm 660 660 Ø tornibile sulla slitta trasversale / Turning Ø (over cross slide) mm 440 440 Ø tornibile senza incavo / Turning Ø (in bed bridge) mm 900 900 Lunghezza tornitura sull’incavo / Bed bridge length mm 250 250 Larghezza bancale / Bed length mm 400 400 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 25 - 1.600 25 - 1.600 N° velocità / No. speeds 16 16 Attacco mandrino / Spindle nose Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 Cono mandrino / Spindle taper CM/MT 7 7 Passaggio barra / Spindle bore Ø mm 105 105 Corsa slitta superiore / Top slide travel mm 230 230 Corsa slitta trasversale / Cross slide travel mm 368 368 Avanzamento longitudinale (25) / Longitudinal feed (25) mm/giro / mm/rev 0,044 - 1,48 0,044 - 1,48 Avanzamento trasversale (25) / Transversal feeding (25) mm/giro / mm/rev 0,022 - 0,74 0,022 - 0,74 Filettatura a passo metrico (54) / Metric thread pitch (54) mm/giro / mm/rev 0,45 - 120 0,45 - 120 Filettatura pollici (60) / Thread pitch in inches (60) fil/1” / thread/1” 80 - 7/16 80 - 7/16 Filettatura trapezoidale (42) / Trapezoidal thread (42) D.P. 7/8 - 160 7/8 - 160 Filettatura modulare (46) / Modular thread (46) mm 0,25 - 60 0,25 - 60 Altezza attacco portautensili cambio rapido mm max 32 max 32 Quick change tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 5 5 Corsa contropunta/cannotto / Tailstock-sleeve travel mm 235 235 Dimensioni / Dimensions mm 3.650x1.230x1.595 4.650x1.230x1.595 Peso netto / Net weight kg 2.900 3.300 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a 4 griffe indipendenti Ø 400 mm / 4-jaw lathe chuck Ø 400 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 325 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 325 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 450 mm / Face clamping disc Ø 450 mm Bussola di riduzione CM 7/CM 5 / Reducing bush MT 7/MT 5 2 contropunte fisse CM 5 / 2 steady centres MT 5 Lunetta fissa Ø max 150 mm / Steady rest Ø max 150 mm Lunetta mobile Ø max 80 mm / Follow rest Ø max 80 mm Basamento macchina / Machine base Freno mandrino a pedale / Foot controlled spindle brake Parete paraspruzzi / Splash-board Protezione autocentrante / Lathe chuk protection Protezione antitrucioli sulla slitta superiore / Chip protection at the top slide Portautensili cambio rapido SWH 9-D / Quick action tool holder SWH 9-D Portautensili per utensili quadrati / Tool holder for square tools Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina alogena con braccio articolato / Halogen machine lamp with articulated arm Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operation tool

12

utensili da tornio 25 mm, 5 pz 050OP1672 Set Lathe tool kit 25 mm, 5 pcs utensili da tornio 25 mm, 5 pz 050OP1623 Set Lathe tool kit 25 mm, 5 pcs utensili da tornio 32 mm, 5 pz 050OP1674 Set Lathe tool kit 32 mm, 5 pcs

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

81


12

OPTIMUM

turn

12

TORNI LATHES

®

TORNI PARALLELI PESANTI CON ELEVATA FLESSIBILITÀ E PRECISIONE CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000 HEAVY LEAD SCREW LATHES WITH HIGH FLEXIBILITY AND PRECISION WITH DPA 2000 DIGITAL POSITION DISPLAY · Guide del bancale temprate e rettificate · Sistema di avanzamento con movimento rapido · Interruttore di emergenza, interruttore di protezione motore, interruttore principale richiudibile · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Lubrificazione centralizzata nella slitta del bancale · Copertura vite conduttrice · Impianto elettrico Siemens Visualizzatore di quote digitale DPA 2000 · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche

· Hardened, ground bed guideways · Fast acting feed gears · Emergency stop push-button, motor-protective circuit-breaker, lockable main switch · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Central lubrication at the bed slide · Lead screw cover · Electrical system with Siemens components DPA 2000 digital position display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales

· Autocentrante di qualità con · Albero mandrino principale temprato e elevato numero giri rettificato in bagno d'olio montato su · Quality lathe chuck, higher speed 3 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Ingranaggi di avanzamento temprati e rettificati · Hardened, ground main spindle in oil-bath mounted on 3 adjustable precision taper roller bearings . Smooth running, hardened, ground feed gears

· Freno motore elettrico · Fermata rapida di emergenza senza arresto ritardato durante il funzionamento normale · Electric motor brake · Fast emergency stop with no time delay during normal operation

· Disposizione dei collegamenti tramite catena · Energy chain cable carrier

· Serbatoio del liquido refrigerante separato con indicatore di livello e separatore d’olio · Svuotamento e pulizia facili · Separate coolant tank with level gauge and oil separator . Easy emptying and cleaning

· Avanzamento rapido per lavorazioni veloci · Pulsante e leva di selezione per l'attivazione della marcia rapida per direzione trasversale e longitudinale · Fast acting feed gears for efficient working . Push-button and selector lever to activate the fast feed mode on the transversal and longitudinal direction

· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Slitta superiore ruotante a 360° · Alberi del cambio e ingranaggi in bagno d'olio · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Precisely worked slides adjustable via V-ledges . Top slide can be rotated through 360° . Shafts and gears in oil bath . Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm

· Pannello di comando ben visibile · Clearly arranged keyboard

· La contropunta si può spostare di ± 13 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine · Manovella per variazione della posizione · Contropunta-cannotto con due cambi di velocità regolabili 1/4 oppure 1/1 giro · Tailstock can be adjusted by ± 13 mm for taper turning · Tailstock-sleeve and handwheel with precsion scaling · Crank for position change · Tailstock-sleeve witn two adjustable speeds (1/4 or 1/1 revolution)

TU 8020 D

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

82

12


12 ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale macchina / Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale / Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile senza incavo / Turning Ø (in bed bridge) Lunghezza tornitura sull’incavo / Bed bridge length Larghezza bancale / Bed length N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds Attacco mandrino / Spindle nose Cono mandrino / Spindle taper Passaggio barra / Spindle bore Corsa slitta superiore / Top slide travel Corsa slitta trasversale / Cross slide travel Avanzamento longitudinale (25) / Longitudinal feed (25) Avanzamento trasversale (25) / Transversal feed (25) Filettatura a passo metrico (54) / Metric thread pitch (54) Filettatura pollici (60) / Thread pitch in inches (60) Filettatura trapezoidale (42) / Trapezoidal thread (42) Filettatura modulare (46) / Modular thread (46)

kW mm mm mm mm mm mm mm rpm

CM/MT Ø mm mm mm mm/giro / mm/rev mm/giro / mm/rev mm/giro / mm/rev fil/1” / thread/1” D.P. mm

Altezza attacco portautensili cambio rapido Quick action tool holder seat height

mm

TU 8020

TU 8030

050OP2782DPA

050OP2783DPA

7,5 7,5 400 400 2.000 3.000 800 800 570 570 1.035 1.035 250 250 400 400 25 - 1.600 25 - 1.600 16 16 Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 7 7 105 105 230 230 420 420 0,044 - 1,48 0,044 - 1,48 0,022 - 0,74 0,022 - 0,74 0,45 - 120 0,45 - 120 80 - 7/16 80 - 7/16 7/8 - 160 7/8 - 160 0,25 - 60 0,25 - 60 max 32

Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 5 Corsa contropunta/cannotto / Tailstock-sleeve travel mm 235 Dimensioni / Dimensions mm 3.740x1.230x1.595 Peso netto / Net weight kg 3.505 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino a 4 griffe indipendenti Ø 400 mm / 4-jaw lathe chuck Ø 400 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 325 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 325 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 500 mm / Face clamping disc Ø 500 mm Bussola di riduzione CM 7/CM 5 / Reducing bush MT 7/MT 5 2 contropunte fisse CM 5 / 2 steady centres MT 5 Lunetta fissa Ø max 150 mm / Steady rest Ø max 150 mm Lunetta mobile Ø max 80 mm / Follow rest Ø max 80 mm Basamento macchina / Machine base Freno mandrino a pedale / Foot controlled spindle brake Parete paraspruzzi / Splash-board Protezione autocentrante / Lathe chuk protection Protezione antitrucioli sulla slitta superiore / Chip protection at the top slide Portautensili cambio rapido SWH 9-D / Quick action tool holder SWH 9-D Portautensili per utensili quadrati / Tool holder for square tools Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina alogena con braccio articolato / Halogen machine lamp with articulated arm Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operation tool

ART.

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

344 0705

Contropunta girevole CM 5 Revolving centre MT 5

338 1018

Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento Vibration damping levelling feet

OPTIMUM

Modello / Model

12

max 32 5 235 4.707x1.230x1.595 3.710

utensili da tornio 25 mm, 5 pz 050OP1672 Set Lathe tool kit 25 mm, 5 pcs utensili da tornio 25 mm, 5 pz 050OP1623 Set Lathe tool kit 25 mm, 5 pcs utensili da tornio 32 mm, 5 pz 050OP1674 Set Lathe tool kit 32 mm, 5 pcs

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

83


12

OPTIMUM

turn

12

TORNI LATHES

®

TORNI PARALLELI CON INGRANAGGI DI AVANZAMENTO IN BAGNO D’OLIO MODELLO DPA CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 700 LEAD SCREW LATHES WITH FEED GEARS IN OIL BATH DPA VERSION WITH DPA 700 DIGITAL POSITION DISPLAY · Elevata rigidità dell’alloggiamento della testa mandrino grazie alla ghisa fortemente rinforzata · Ampio campo di filettature e velocità di avanzamento senza dover effettuare un cambio degli ingranaggi nel supporto esterno · Guide del bancale temprate e rettificate di precisione · Arresto meccanico avanzamento longitudinale della slitta del bancale con quattro eccentrici regolabili Visualizzatore di quote digitale DPA 700 · 2 trasduttori Microsyn · 1 trasduttore Spherosyn · Schermo intuitivo e di facile impiego · Fabbricato in Inghilterra · Le unità di codificazione IP67 possono essere applicate con elevata precisione nelle condizioni più estreme

· Tutti gli ingranaggi di avanzamento sono in acciaio temprati e rettificati · Alberi del cambio su cuscinetti · Tutti i componenti sono lubrificati in bagno d'olio · All feed gears are made of hardened, ground steel . Shafts on bearings . All components in oil-bath

· High stiffness of the headstock housing thanks to the heavily ribbed cast iron · Wide range of threading pitches and feed speeds with no need to replace the toothed wheels in the change gear train · Hardened, ground bed guideways · Longitudinal feed stop of the bed slide with four adjustable eccentrics DPA 700 digital position display · 2 Microsyn measuring transducers · 1 Spherosyn measuring transducer · Easy-to-read display · Made in England · The IP67 encoding units can be used with highest accuracy even under hard environment conditions.

· Illuminazione completa della zona di lavoro · Work area illumination

· Grembiale con alloggiamento completamente sigillato · Dotato di dispositivo di sicurezza contro il funzionamento simultaneo del meccanismo di filettatura e avanzamento · Apron with completely sealed housing . Fitted with a safety device against simultaneous threading and feeding

· Contropunta cannotto temprata e rettificata di ampie dimensioni con scala · Hardened, ground tailstock sleeve, largely dimensioned

· Supporto a cambio rapido di serie · Quick action tool holder as standard

· Albero mandrino principale con elevata capacità di carico · Montato su cuscinetti a rulli conici di precisione · High loading capacity main spindle . Mounted on precision taper roller bearings

· Bancale prismatico in ghisa fortemente rinforzata che ne conferisce grande rigidità · Heavily ribbed cast iron prism bed for higher rigidity

TZ 4012

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

84

12


12 TZ 4012

Modello / Model

ART. (400 V)

050OP3340

ART. (400 V)

OPTIMUM

TZ 4012 DPA

Modello / Model

050OP3345DPA

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Assorbimento elettrico totale / Total absorption Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Impianto di refrigerazione / Coolant system Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale macchina / Turning Ø (over bed) Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø (in bed bridge) Ø tornibile sulla slitta longitudinale / Turning Ø (longitudinal slide) Ø tornibile sulla slitta trasversale / Turning Ø (transversal slide) Lunghezza tornitura sull’incavo / Bed bridge length Larghezza bancale / Bed width N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds Attacco mandrino / Spindle nose Cono mandrino / Spindle taper Passaggio barra / Spindle bore Corsa slitta superiore / Top slide travel Corsa slitta trasversale / Cross slide travel Avanzamento longitudinale / Longitudinal feed Avanzamento trasversale / Transversal feed Filettatura a passo metrico / Metric thread pitch Filettatura pollici / Thread pitch in inches Filettatura trapezoidale / Trapezoidal thread Filettatura modulare / Modular thread Cono contropunta / Tailstock taper Corsa contropunta/cannotto / Tailstock-sleeve travel Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight

kW kW W mm mm mm mm mm mm mm mm rpm

CM/MT Ø mm mm mm mm/giro / mm/rev mm/giro / mm/rev mm/giro / mm/rev fil/1” / thread 1” D.P. mm CM/MT mm mm kg

4,6 4 60 200 1.150 400 600 370 210 160 300 40 - 2.200 12 Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 4 52 130 300 0,05 - 0,75 0,025 - 0,375 0,5 - 7,5 60 - 4 8 - 120 0,25 - 3,75 4 155 2.380x995x1.620 1.210

DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY 2 contropunte fisse CM 4 / 2 steady centres MT 4 Bussola di riduzione CM 5 / CM 4 / Reducing bush MT 5/MT 4 Freno elettronico dell’albero mandrino principale / Main spindle electronic brake Parete paraspruzzi / Splash-board Protezione autocentrante / Lathe chuck protection Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Portautensili cambio rapido SWH 5 / Quick action tool holder SWH 5 3 portautensili per utensili quadrati / 3 tool holders for square tools 1 portautensili per utensili arrotondati / 1 tool holder for round tools Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina / Machine lamp Fermo longitudinale a 4 posizioni / 4-position longitudinal limit stop

ART. 344 2050 344 2550 344 2555 344 2150 344 2650 344 2655 343 8104 343 8124 343 8144 343 8154 343 8172 343 8182

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Ø 200 mm, max n° giri 2.500 rpm Cast iron 3-jaw Ø 200 mm, max speed 2.500 rpm 3 griffe Ø 200 mm, max n° giri 4.000 rpm 3-jaw Ø 200 mm, max speed 4.000 rpm In ghisa 3 griffe Ø 250 mm, max n° giri 3.500 rpm Cast iron 3-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm In ghisa 4 griffe Ø 200 mm, max n° giri 2.500 rpm Cast iron 4-jaw Ø 200 mm, max speed 2.500 rpm 4 griffe Ø 200 mm, max n° giri 4.000 rpm 4-jaw Ø 200 mm, max speed 4.000 rpm 4 griffe Ø 250 mm, n° giri max 3.500 rpm 4-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm Lunetta fissa 0 - 130 mm con boccole di bronzo Steady rest 0 - 130 mm with bronze bushings Lunetta fissa 10 - 130 mm con rulli / Steady rest 10 - 130 mm with rolls Lunetta mobile 10 - 80 mm con boccole di bronzo Follow rest 10 - 80 mm with bronze bushings Lunetta mobile 10 - 80 mm con rulli / Follow rest 10 - 80 mm with rolls Fermo longitudinale con micrometro a passo metrico Length stop with metric micrometer Dispositivo conico per tornitura / Taper turning attachment

TZ 4012DPA incluso visualizzatore di quote digitale DPA 700 Including DPA 700 digital position display

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

85

12


12

OPTIMUM

turn

12

TORNI LATHES

®

TORNI PARALLELI CON INGRANAGGI DI AVANZAMENTO IN BAGNO D’OLIO MODELLO DPA CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 700 LEAD SCREW LATHES WITH FEED GEARS IN OIL BATH DPA VERSION WITH DPA 700 DIGITAL POSITION DISPLAY · Elevata rigidità dell’alloggiamento della testa mandrino grazie alla ghisa fortemente rinforzata · Ampio campo di filettature e velocità di avanzamento senza dover effettuare un cambio degli ingranaggi nel supporto esterno · Guide del bancale temprate e rettificate di precisione · Arresto meccanico avanzamento longitudinale della slitta del bancale con quattro eccentrici regolabili Visualizzatore di quote digitale DPA 700 · 2 trasduttori Microsyn · 1 trasduttore Spherosyn · Schermo intuitivo e di facile impiego · Fabbricato in Inghilterra · Le unità di codificazione IP67 possono essere applicate con elevata precisione nelle condizioni più estreme

· High stiffness of the headstock housing thanks to the heavily ribbed cast iron · Wide range of threading pitches and feed speeds with no need to replace the toothed wheels in the change gear train · Hardened, ground bed guideways · Longitudinal feed stop of the bed slide with four adjustable eccentrics DPA 700 digital position display · 2 Microsyn measuring transducers · 1 Spherosyn measuring transducer · Easy-to-read display · Made in England · The IP67 encoding units can be used with highest accuracy even under hard environment conditions.

· Grembiale con alloggiamento completamente sigillato · Dotato di dispositivo di sicurezza contro il funzionamento simultaneo del meccanismo di filettatura e avanzamento · Apron with completely sealed housing . Fitted with a safety device against simultaneous threading and feeding

· Tutti gli ingranaggi di avanzamento sono in acciaio temprati e rettificati · Alberi del cambio su cuscinetti · Tutti i componenti sono lubrificati in bagno d'olio · All feed gears are made of hardened, ground steel . Shafts on bearings . All components in oil-bath · Illuminazione completa della zona di lavoro · Work area illumination

· Supporto a cambio rapido di serie · Quick action tool holder as standard · Corsa rapida dell’asse X e Z con arresto automatico di fine corsa nell’asse Z · Rapid feed of X and Z axis with automatic stop on the Z axis

· Albero mandrino principale con elevata capacità di carico · Montato su cuscinetti a rulli conici di precisione · High loading capacity main spindle . Mounted on precision taper roller bearings

· Bancale prismatico in ghisa fortemente rinforzata che ne conferisce grande rigidità · Heavily ribbed cast iron prism bed for higher rigidity

TZ 5216V

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

86

12

· Contropunta cannotto temprata e rettificata di ampie dimensioni con scala · Hardened, ground tailstock sleeve, largely dimensioned


12 TZ 5216

ART. (400 V)

TZ 6222

050OP3350

050OP3360

TZ 5216 DPA

Modello / Model

ART. (400 V)

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Assorbimento elettrico totale / Total absorption Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Impianto di refrigerazione / Coolant system Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale macchina / Turning Ø (over bed) Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø (in bed bridge) Ø tornibile sulla slitta longitudinale / Turning Ø (longitudinal slide) Ø tornibile sulla slitta trasversale / Turning Ø (transversal slide) Lunghezza tornitura sull’incavo / Bed bridge length Larghezza bancale / Bed width N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds

050OP3365DPA

6,1 5,5 60 260 1.625 530 780 475 325 215 350 30 - 1.500 12 Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 5 80 165 355 0,05 - 1,5 0,025 - 0,75 0,5 - 15

6,1 5,5 60 310 2.225 620 880 580 425 200 350 30 - 1.500 12 Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 5 80 165 355 0,05 - 1,5 0,025 - 0,75 0,5 - 15

kW kW W mm mm mm mm mm mm mm mm rpm

Attacco mandrino / Spindle nose Cono mandrino / Spindle taper Passaggio barra / Spindle bore Corsa slitta superiore / Top slide travel Corsa slitta trasversale / Cross slide travel Avanzamento longitudinale / Longitudinal feed Avanzamento trasversale / Transversal feed Filettatura a passo metrico / Metric thread pitch Filettatura pollici / Thread pitch in inches Filettatura trapezoidale / Trapezoidal thread Filettatura modulare / Modular thread Cono contropunta / Tailstock taper Corsa contropunta/cannotto / Tailstock-sleeve travel Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight

CM/MT Ø mm mm mm mm/giro / mm/rev mm/giro / mm/rev mm/giro / mm/rev fil/1” thread/1” D.P. mm CM/MT mm mm kg

60 - 2

60 - 2

4 - 120 0,25 - 7,5 5 180 2.980x1.060x1.730 1.795

4 - 120 0,25 - 7,5 5 180 3.600x1.060x1.830 2.020

DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY 2 contropunte fisse CM 4 / 2 steady centres MT 4 Bussola di riduzione CM 5 / CM 4 / Reducing bush MT 5/MT 4 Freno elettronico dell’albero mandrino principale / Main spindle electronic brake Parete paraspruzzi / Splash-board Protezione autocentrante / Lathe chuck protection Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Portautensili cambio rapido SWH 5 (TZ 5216) / Quick change tool holder SWH 5 (TZ 5216) Portautensili cambio rapido SWH 7 (TZ 6222) / Quick change tool holder SWH 7 (TZ 6222) 3 portautensili per utensili quadrati / 3 tool holders for square tools 1 portautensili per utensili arrotondati / 1 tool holder for round tools Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina / Machine lamp Fermo longitudinale a 4 posizioni / 4-position length stop ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Ø 315 mm, max n° giri 1.500 rpm Cast iron 3-jaw Ø 315 mm, max speed 1.500 rpm 3 griffe Ø 315 mm, max n° giri 2.800 rpm / 3-jaw Ø 315 mm, max speed 2.800 rpm In ghisa 4 griffe Ø 315 mm, max n° giri 1.500 rpm Cast iron 4-jaw Ø 315 mm, max speed 1.500 rpm 4 griffe Ø 315 mm, max n° giri 2.800 rpm / 4-jaw Ø 315 mm, max speed 2.800 rpm Lunetta fissa 10 - 185 mm con boccole di bronzo Steady rest 10 - 185 mm with bronze bushings Lunetta fissa 300 mm con boccole di bronzo Steady rest 300 mm with bronze bushings Lunetta fissa 10 - 185 mm con rulli / Steady rest 10 - 185 mm with rolls Lunetta fissa 300 mm con rulli / Steady rest 300 mm with rolls Lunetta mobile 15 - 125 mm con boccole di bronzo Follow rest 15 - 125 mm with bronze bushings Lunetta mobile 15 - 125 mm con rulli / Follow rest 15 - 125 mm with rolls Fermo longitudinale con micrometro a passo metrico Length stop with metric micrometer Dispositivo conico per tornitura / Taper turning attachment

TZ 6222 DPA

050OP3355DPA

mod. TZ 5216

TZ 5216 DPA TZ 6222 DPA incluso visualizzatore di quote digitale DPA 700 Including DPA 700 digital position display

mod. TZ 6222

ART. 344 2065 344 2565 344 2165 344 2665

ART. 344 2065 344 2565 344 2165 344 2665

343 8107

343 8109

343 343 343 343 343 343 343

343 343 343 343 343 343 343

8110 8127 8130 8147 8157 8173 8183

8111 8129 8131 8149 8159 8173 8183

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

87

OPTIMUM

Modello / Model

12


12

OPTIMUM

turn

12

TORNI LATHES

®

TORNIO PARALLELO CON VARIAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ E VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 700 LEAD SCREW LATHE WITH ELECTRONIC SPEED CONTROL AND DPA 700 DIGITAL POSITION DISPLAY · Elevata rigidità dell’alloggiamento della testa mandrino grazie alla ghisa fortemente rinforzata · Ampio campo di filettature e velocità di avanzamento senza dover effettuare un cambio degli ingranaggi nel supporto esterno · Guide del bancale temprate e rettificate di precisione · Arresto meccanico avanzamento longitudinale della slitta del bancale con quattro eccentrici regolabili Visualizzatore di quote digitale DPA 700 · 2 trasduttori Microsyn · 1 trasduttore Spherosyn · Schermo intuitivo e di facile impiego · Fabbricato in Inghilterra · Le unità di codificazione IP67 possono essere applicate con elevata precisione nelle condizioni più estreme

· High stiffness of the headstock housing thanks to the heavily ribbed cast iron · Wide range of threading pitches and feed speeds with no need to replace the toothed wheels in the change gear train · Hardened, ground bed guideways · Longitudinal feed stop of the bed slide with four adjustable eccentrics DPA 700 digital position display · 2 Microsyn measuring transducers · 1 Spherosyn measuring transducer · Easy-to-read display · Made in England · The IP67 encoding units can be used with highest accuracy even under hard environment conditions.

· Tutti gli ingranaggi di avanzamento sono in acciaio temprati e rettificati · Alberi del cambio su cuscinetti · Tutti i componenti sono lubrificati in bagno d'olio · All feed gears are made of hardened, ground steel . Shafts on bearings . All components in oil-bath

· Albero mandrino principale con elevata capacità di carico · Montato su cuscinetti a rulli conici di precisione · High loading capacity main spindle . Mounted on precision taper roller bearings

· Grembiale con alloggiamento completamente sigillato · Dotato di dispositivo di sicurezza contro il funzionamento simultaneo del meccanismo di filettatura e avanzamento · Apron with completely sealed housing . Fitted with a safety device against simultaneous threading and feeding

· Visualizzatore di quote · Illuminazione completa della zona di lavoro digitale DPA 700 · DPA 700 digital position · Work area illumination display

· Supporto a cambio rapido di serie · Quick action tool holder as standard

TZ 5216 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

88

12

· Contropunta cannotto temprata e rettificata di ampie dimensioni con scala · Hardened, ground tailstock sleeve, largely dimensioned

· Corsa rapida dell’asse X e Z con arresto automatico di fine corsa nell’asse Z · Rapid feed of X and Z axis with automatic stop on the Z axis

· Bancale macchina e basamento in ghisa speciale fortemente rinforzata · Machine base and bed made of heavily ribbed special cast iron


12 TZ 5216 V

Modello / Model

050OP3357DPA

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Assorbimento elettrico totale / Total absorption Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Impianto di refrigerazione / Coolant system Altezza punte / Centre geight Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale macchina / Turning Ø (over bed) Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø (in bed bridge) Ø tornibile sulla slitta longitudinale / Turning Ø (longitudinal slide) Ø tornibile sulla slitta trasversale / Turning Ø (transversal slide) Lunghezza tornitura sull’incavo / Bed bridge length Larghezza bancale / Bed width N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speed Attacco mandrino / Spindle nose Cono mandrino / Spindle taper Passaggio barra / Spindle bore Corsa slitta superiore / Top slide travel Corsa slitta trasversale / Cross slide travel Avanzamento longitudinale / Longitudinal feed Avanzamento trasversale / Transversal feed Filettatura a passo metrico / Metric thread pitch Filettatura pollici / Thread pitch in inches Filettatura trapezoidale / Trapezoidal thread Filettatura modulare / Modular thread Cono contropunta / Tailstock taper Corsa contropunta/cannotto / Tailstock-sleeve travel Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight

kW kW W mm mm mm mm mm mm mm mm rpm

6,1 5,5 60 260 1.625 530 780 475 325 215 350 80 - 240 / 240 - 630 / 630 -1.700 3 Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 CM/MT 5 Ø mm 80 mm 165 mm 355 mm/giro / mm/rev 0,05 - 1,5 mm/giro / mm/rev 0,025 - 0,75 mm/giro / mm/rev 0,5 - 15 fil/1” / thread/1” 60 - 2 D.P. 4 - 120 mm 0,25 - 7,5 CM/MT 5 mm 180 mm 2.980x1.060x1.730 kg 1.795

DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY 2 contropunte fisse CM 4 / 2 steady centres MT 4 Bussola di riduzione CM 5 / CM 4 / Reducing bush MT 5/MT 4 Freno elettronico dell’albero mandrino principale / Main spindle electronic brake Parete paraspruzzi / Splash-board Protezione autocentrante / Lathe chuck protection Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Portautensili cambio rapido SWH 5 / Quick change tool holder SWH 5 3 portautensili per utensili quadrati / 3 tool holders for square tools 1 portautensili per utensili arrotondati / 1 tool holder for round tools Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina / Machine lamp Fermo longitudinale a 4 posizioni / 4-position length stop

ART. 344 2065 344 2565 344 2165 344 2665 343 8107 343 8110 343 8127 343 8130

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Ø 315 mm, max n° giri 1.500 rpm Cast iron 3-jaw Ø 315 mm, max speed 1.500 rpm 3 griffe Ø 315 mm, max n° giri 2.800 rpm 3-jaw Ø 315 mm, max speed 2.800 rpm In ghisa 4 griffe Ø 315 mm, max n° giri 1.500 rpm Cast Iron 4-jaw Ø 315 mm, max speed 1.500 rpm 4 griffe Ø 315 mm, max n° giri 2.800 rpm 4-jaw Ø 315 mm, max speed 2.800 rpm Lunetta fissa 10 - 185 mm con boccole di bronzo Steady rest 10 - 185 mm with bronze bushings Lunetta fissa 300 mm con boccole di bronzo Steady rest 300 mm with bronze bushings Lunetta fissa 10 - 185 mm con rulli Steady rest 10 - 185 mm with rolls Lunetta fissa 300 mm con rulli Steady rest 300 mm with rolls

343 8173

Lunetta mobile 15 - 125 mm con boccole di bronzo Follow rest 15 - 125 mm with bronze bushings Lunetta mobile 15 - 125 mm con rulli Follow rest 15 - 125 mm with rolls Fermo longitudinale con micrometro a passo metrico Length stop with metric micrometer

343 8183

Dispositivo conico per tornitura / Taper turning attachment

343 8147 343 8157

Incluso visualizzatore di quote digitale DPA 700 Including DPA 700 digital position display

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

89

OPTIMUM

ART. (400 V)

12


12

Legenda:

Lunetta fissa Steady rest

Lunetta mobile Follow rest

Dispositivo universale pinze di serraggio 5C 5C universal collet attachment Fermo di posizione con regolazione fine Position limit stop with fine adjustment Sistema di lettura digitale Digital measuring system

Idoneo

Consigliato

MPA4 S MPA4 L

- Non idoneo

Key:

- - - -

-

-

-

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

-

-

-

-

12

-

-

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

-

-

-

-

-

-

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

-

-

-

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

-

Suitable

- - - - - - - - - -

-

-

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

-

-

Recommended

-

-

-

-

-

-

-

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

-

-

-

-

-

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

-

-

- - - -

- Not suitable

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

90

-

TZ 6222

-

-

TZ 5216

-

-

TU 8020/30

-

-

D 660

-

-

TU 5620V

-

D 560

-

TZ 4012

-

-

TU 4615V

- - -

-

D 460

- - -

-

TU 4210V

TU 2807

- - - - - - - - - -

D 420

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

TU 2506

TU 2404/6

TU 2304

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

TU 3610V

-

D 360

Ø 170 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 240 mm Ø 250 mm Face clamping disc Ø 265 mm Ø 160 mm D1-4” Ø 200 mm D1-4” Flangia per mandrino Camlock Ø 200 mm D1-6” Ø 250 mm D1-6” Camlock back plate Ø 315 mm D1-8” Ø 325 mm D1-8” Ø 100 mm Flangia per autocentrante Ø 125 mm Lathe chuck back plate Ø 125 mm Ø 160 mm ER16 ER25 ER25 Mandrino portapinze ER25 Collet chuck ER32 ER32 n. 4 Mandrino portapinze 5C n. 6 5C collet chuck n. 8 CM / MT 2 Contropunta girevole Röhm CM / MT 3 Röhm revolving centre CM / MT 4 CM / MT 1 CM / MT 2 CM / MT 3 Contropunta girevole Revolving centre CM / MT 4 CM / MT 5 CM / MT 6 CM / MT 2 Contropunta girevole con 7 punte CM / MT 3 Revolving centre with 7 points CM / MT 4 5C ER 16 Set pinze di serraggio ER 25 Collet chuck kit ER 32 SE 1 Supporto antivibrante SE 2 Vibration damper SE 3 Impianto di refrigerazione universale 230 V Universal coolant system 400 V Blocco di serraggio CB1 / Clamping block CB1 Troncatore lama CH1/ Cut-off blade CH1

D 330

0295 1352 0552 1452 1512 1513 4012 4013 4041 4042 0312 1312 0511 1413 0281 1305 0305 0505 1306 0506 1554 1556 1558 1003 1503 4003 0701 0702 0703 0704 0705 0706 0732 0733 0734 1509 0282 1109 1122 1012 1016 1018 2002 2001 0680 0685 0211 0231 0361 0515 1415 1315 0210 0230 0360 1310 1410 1506 1507 4006 1524 4022 4023 3922 3924

TU 3209

344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 338 338 338 335 335 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 344 338 338

TU 2004V

ART.

D 320

12

TU 1503V

OPTIMUM

SCHEDA COMPATIBILITÀ ACCESSORI PER TORNI COMPATIBILITY OVERVIEW OF LATHE ACCESSORIES

-

-

-

-

-

-


12 ACCESSORI PER TORNI LATHE ACCESSORIES MANDRINO PORTAPINZE COLLET CHUCK

OPTIMUM

PIATTAFORMA DI SERRAGGIO A DISCO FACE CLAMPING DISC

12 ART. 344 0295 344 1352 344 0552 344 1452

Descrizione / Description Ø 170 mm per/for TU 2004V Ø 240 mm per/for TU 2304 / TU 2506 Ø 250 mm per/for TU 2404 / TU 2406 Ø 265 mm per/for TU 2807

FLANGIA PER MANDRINO CAMLOCK CAMLOCK CHUCK BACK PLATE · Per montaggio autocentrante · For assembly of lathe chuck

ART. 344 1512 344 1513 344 4012 344 4013 344 4041 344 4042

Ø mm 160 200 200 250 315 325

Camlock DIN ISO 702-2 D 1-4” D 1-4” D 1-6” D 1-6” D 1-8” D 1-8”

ART. 344 0281 344 1305 344 0305 344 0505 344 1306 344 0506

Pinze Attacco Per torni Collet Clamping For lathes ER 16 Cilindrico Cylindrical TU 1503V corto TU 2506 ER 25 Cono Short taper TU 2807 ER 25 Cilindrico Cylindrical TU 2004 V TU 2404 / TU 2406 ER 25 Cilindrico Cylindrical TU 2304 corto TU 2506 ER 32 Cono Short taper TU 2807 ER 32 Cilindrico Cylindrical TU 2404 / TU 2406

MANDRINI PORTAPINZE 5C 5C COLLET CHUCK · Precisione di rotazione concentrica 0,02 mm · True running accuracy 0.02 mm

FLANGIA PER AUTOCENTRANTE LATHE CHUCK BACK PLATE · Per montaggio autocentrante · For assembly of lathe chuck

ART. 344 1554 344 1556 ART. 344 0312 344 1312 344 0511 344 1413

Per torni Ø mm Attacco Clamping For lathes Cilindrico TU 2004 V 100 Cylindrical Cono corto TU 2506 125 Short taper TU 2807 Cono corto TU 2404 / TU 2406 125 Short taper TU 2304 Cono corto TU 2807 160 Short taper

CONTROPUNTE GIREVOLI CON 7 PUNTE INTERCAMBIABILI REVOLVING CENTRE WITH 7 REPLACEABLE POINTS · Corpo in acciaio temprato e rettificato · Cuscinetti di precisione garantiscono alta precisione di rotazione concentrica · Body made of hardened, ground steel · Precision roller bearings guarantee high true running accuracy

ART. 344 0732 344 0733 344 0734

CM / MT 2 3 4

344 1558

Descrizione / Description a = 135 mm - b = 71 mm n.4 ø = 126 mm a = 96 mm - b = 160 mm n.6 ø = 182 mm a = 95 mm - b = 163 mm n.8 ø = 225 mm

CONTROPUNTA GIREVOLE RÖHM RÖHM REVOLVING LATHE CENTRE

ART. 344 1003 344 1503 344 4003

Descrizione / Description CM / MT 2 CM / MT 3 CM / MT 4

CONTROPUNTA GIREVOLE REVOLVING LATHE CENTRE

ART. 344 0701 344 0702 344 0703 344 0704 344 0705 344 0706

Descrizione / Description CM / MT 1 CM / MT 2 CM / MT 3 CM / MT 4 CM / MT 5 CM / MT 6

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

91


12

OPTIMUM

ACCESSORI PER TORNI LATHE ACCESSORIES FERMO DI POSIZIONE CON REGOLAZIONE FINE POSITION LIMIT STOP WITH FINE ADJUSTMENT

12 ART. 344 1524 344 4022 344 4023 IMPIANTO DI REFRIGERAZIONE UNIVERSALE UNIVERSAL COOLANT SYSTEM Prevalenza max 2,5 m Portata 8 l/min Capacità serbatoio 11 l Composto da: serbatoio, tubo flessibile, tubo Interruttore/Spina Tubo completo di base magnetica per il fissaggio Max head 2.5 m Delivery 8 l/min Tank capacity 11 l Including tank, flexible hose, tube With switch-plug combination With magnetic anchoring

ART. 335 2002 335 2001

Alimentazione / Power 230 V 1 Ph 400 V 3 Ph

BLOCCO PLACCHETTA DA TAGLIO CB1 CUTTING INSERT BLOCK CB1 Per utensile troncatore CH1 Senza portautensili cambio rapido a partire dal tornio D 420 Con portautensili cambio rapido a partire dal tornio D 320 Senza utensile troncatore For cutting chisel CH1 Without SWH unit for lathe versions from D 420 With SWH unit for lathe versions from D 320 Without cutting chisel

ART.

Descrizione / Description

344 0680

Blocco placchetta da taglio CB1 Cutting insert block CB1

UTENSILE TRONCATORE CH1 CUTTING CHISEL CH1 · Fino a 75 mm · 2 placchette da taglio incluse · Up to 75 mm · Including 2 cutting inserts Descrizione / Description ART.

344 0685

SET BLOCCO PLACCHETTA DA TAGLIO 16-05 CUTTING INSERT BLOCK SET 16-05 · 1 pz blocco placchetta da taglio SLTBN 16-05 · 1 pz utensile troncatore SLIH 26-2 · 1 pz utensile troncatore SLIH 26-3 · 5 pz placchette da taglio GTN2 (larghezza di taglio 2,2 mm) · 5 pz placchette da taglio GTN3 (larghezza di taglio 3,1 mm) · Scatola in alluminio · 1 pc cutting insert block SLTBN 16-05 · 1 pc cutting chisel SLIH 26-2 · 1 pc cutting chisel SLIH 26-3 · 5 pcs cutting inserts GTN2 (cutting width 2.2 mm) · 5 pcs cutting inserts GTN3 (cutting width 3.1 mm) · Aluminium box Descrizione / Description ART. Set blocco placchetta da taglio 16-05 344 0653 Cutting insert block set 16-05

SET BLOCCO PLACCHETTA DA TAGLIO 20-05 CUTTING INSERT BLOCK SET 20-05 · 1 pz blocco placchetta da taglio SLTBN 20-05 · 1 pz utensile troncatore SLIH 26-3 · 1 pz utensile troncatore SLIH 26-4 · 5 pz placchette da taglio GTN3 (larghezza di taglio 3,1 mm) · 5 pz placchette da taglio GTN4 (larghezza di taglio 4,1 mm) · Scatola in alluminio · 1 pc cutting insert block SLTBN 20-05 · 1 pc cutting chisel SLIH 26-3 · 1 pc cutting chisel SLIH 26-4 · 5 pcs cutting inserts GTN3 (cutting width 3.1 mm) · 5 pcs cutting inserts GTN4 (cutting width 4.1 mm) · Aluminium box Descrizione / Description ART. Set blocco placchetta da taglio 20-05 344 0654 Cutting insert block set 20-05

SET BLOCCO PLACCHETTA DA TAGLIO 25-05 CUTTING INSERT BLOCK SET 25-05 · 1 pz blocco placchetta da taglio SLTBN 25-05 · 1 pz utensile troncatore SLIH 26-3 · 1 pz utensile troncatore SLIH 26-4 · 5 pz placchette da taglio GTN3 (larghezza di taglio 3,1 mm) · 5 pz placchette da taglio GTN4 (larghezza di taglio 4,1 mm) · Scatola in alluminio · 1 pc cutting insert block SLTBN 25-05 · 1 pc cutting chisel SLIH 26-3 · 1 pc cutting chisel SLIH 26-4 · 5 pcs cutting inserts GTN3 (cutting width 3.1 mm) · 5 pcs cutting inserts GTN4 (cutting width 4.1 mm) · Aluminium box

ART. 344 0655

Descrizione / Description Set blocco placchetta da taglio 25-05 Cutting insert block set 25-05

SET PLACCHETTE DA TAGLIO (10 pz) CUTTING INSERT SET (10 pcs)

ART.

344 0663 344 0664 344 0665

per placchetta da taglio GTN2 for cutting insert GTN2 per placchetta da taglio GTN3 for cutting insert GTN3 per placchetta da taglio GTN4 for cutting insert GTN4

Utensile troncatore CH1 Cutting chisel CH1

PLACCHETTE DA TAGLIO PER CH1 (10 pz) SPARE CUTTING INSERTS FOR CH1 (10 pcs)

ART.

344 0686

Descrizione / Description Placchette da taglio CH1 Spare cutting inserts for CH1 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

92

12


12 ACCESSORI PER TORNI LATHE ACCESSORIES OPTIMUM

LUNETTE FISSE / STEADY REST

SUPPORTI ANTIVIBRANTI CON DISPOSITIVO DI LIVELLAMENTO VIBRATION DAMPING LEVELLING FEET

12

· Senza ancoraggio. Isolamento delle vibrazioni. Regolabili in altezza · No anchoring required. Vibration isolation. Height adjustment

SE 1

ART. ART. 338 1012 338 1016 338 1018

Descrizione / Description SE 1 SE 2 SE 3 SE1

CARICO / LOAD: Fresatrici kg Milling machines Segatrici/ macchine utensili kg Saw/tool machines Filettatura M Threading Ø base/altezza base mm Base Ø/Base height

344 0211 344 0231 SE2

SE3

344 0361 344 0515

340

460

1.600

570

1.460

3.500

12

16

20

120/32

160/35

185/39

344 1315 344 1415

Descrizione / Description TU 1503V a=Ø 40 mm - b=145 mm - c=70,5 mm TU 2004V a=Ø 50 mm - b=200 mm - c=100 mm TU 2304 / TU 2304V a=Ø 55 mm - b=220 mm - c=115 mm TU 2404 / TU 2404V / TU 2406 a=Ø 55 mm - b=235 mm - c=125 mm TU 2506 a=Ø 50 mm - b=245 mm - c=125 mm TU 2807 a=Ø 55 mm - b=250 mm - c=140 mm

LUNETTE MOBILI / FOLLOW REST

SET PINZE DI SERRAGGIO 5C COLLET CHUCK KIT - 5C 17 pz; campo di serraggio 3 ÷ 25 mm Conforme alla norma 385 E Per dispositivo universale pinze di serraggio 17 pcs; clamping range 3 ÷ 25 mm In compliance with 385 E standard For universal collet attachment

ART. 344 0210 ART. 344 1509

Descrizione / Description Set pinze di serraggio 5C Collet chuck kit - 5C

SET PINZE DI SERRAGGIO DIN 6499 COLLET CHUCK KIT DIN 6499

344 0230 344 0360 344 1310 344 1410

Descrizione / Description TU 1503V a=Ø 45 mm - b=155 mm - c=76 mm TU 2004V a=Ø 40 mm - b=195 mm - c=100 mm TU 2304 / TU 2304V a=Ø 34 mm - b=200 mm - c=97 mm TU 2506 / TU 2404 / TU 2406 a=Ø 34 mm - b=220 mm - c=107 mm TU 2807 a=Ø 56 mm - b=250 mm - c=130 mm

DISPOSITIVO UNIVERSALE PINZE DI SERRAGGIO 5C UNIVERSAL COLLET ATTACHMENT 5C ART.

Descrizione / Description

344 0282

ER 16 12 pz campo serraggio Ø 1-12 mm ER 16 12 pcs clamping range Ø 1-12 mm

344 1109

ER 25 15 pz campo serraggio Ø 1-16 mm ER 25 15 pcs clamping range Ø 1-16 mm

344 1122

ER 32 18 pz campo serraggio Ø 3-20 mm ER 32 18 pcs clamping range Ø 3-20 mm

ART. 344 1506 344 1507 344 4006

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

93


12

TU 2304 / TU 2304V

TU 2404 / TU 2404V TU 2406V

TU 2506 / TU 2506V

TU 2807 / TU 2807V

D 320 / TU 3209V

D 330

D 360 / TU 3610V

D 420 / TU 4210V

D 460 / TU 4615V

D 560 / TU 5620V

D 660

TU 8020 / TU 8030

TU 2004V

TU 1503V

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

338 4311

SWH AA

-

338 4301

SWH 1 - A

-

-

338 4303

SWH 3 - E

-

-

-

-

-

-

SWH 5 - B

-

-

-

-

-

-

-

-

-

338 4307

SWH 7 - C

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

338 4309

SWH 9 - D

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

050OP1662

Utensile da tornio MD 8 mm Lathe tool HM 8 mm

-

-

-

-

-

050OP1664

Utensile da tornio MD 10 mm Lathe tool HM 10 mm

-

-

-

-

-

050OP1666

Utensile da tornio MD 12 mm Lathe tool HM 12 mm

-

-

-

-

-

050OP1212

Utensile da tornio MD 12 mm Lathe tool HM 12 mm

-

-

-

-

-

050OP1668

Utensile da tornio MD 16 mm Lathe tool HM 16 mm

-

-

-

-

-

050OP1216

Utensile da tornio MD 16 mm Lathe tool HM 16 mm

-

-

-

-

050OP1610

Utensile da tornio MD 16 mm Lathe tool HM 16 mm

-

-

-

Utensile da tornio MD 20 mm Lathe tool HM 20 mm

-

-

Utensile da tornio MD 20 mm Lathe tool HM 20 mm

-

Utensile da tornio MD 25 mm Lathe tool HM 25 mm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Utensile da tornio MD 25 mm Lathe tool HM 25 mm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

050OP1674

Utensile da tornio MD 32 mm Lathe tool HM 32 mm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

050OP1008

Utensile da tornio con placchette brasate MD 8 mm Lathe tool with soldered inserts HM 8 mm

-

-

-

-

-

-

-

-

050OP1108

Utensile da tornio con placchette brasate MD 10 mm Lathe tool with soldered inserts HM 10 mm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

050OP1508

Utensile da tornio con placchette brasate MD 16 mm Lathe tool with soldered inserts HM 16 mm

-

-

-

-

-

-

-

Set utensili interni 10 mm Internal turning tools kit 10 mm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Set utensili interni 12 mm Internal turning tools kit 12 mm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

SWH

-

338 4305

Utensili da tornio / Lathe tools

12

ART.

050OP1670 050OP1617 050OP1672 050OP1623

050OP1640

050OP1641 Legenda:

Utensili interni Internal turning tools

OPTIMUM

SCHEDA DI COMPATIBILITĂ€ PER PORTAUTENSILI CAMBIO RAPIDO/UTENSILI DA TORNIO COMPATIBILITY OVERVIEW OF ACCESSORIES FOR QUICK ACTION TOOL HOLDER/LATHE TOOLS

Idoneo

- Non idoneo

Key:

Suitable

-

-

-

-

- Not suitable

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

94

12


12 TORRETTE PORTAUTENSILI QUICK ACTION TOOL HOLDER OPTIMUM

TORRETTE PORTAUTENSILI CAMBIO RAPIDO QUICK ACTION TOOL HOLDER Scala graduata angolare sulla testa portautensili Regolazione altezza tramite vite a testa zigrinata Testa portautensili e portautensili con dentatura a profilo rettificato Serraggio del supporto intercambiabile privo di gioco Angle scale on the tool holder head Height adjusted by means of a knurled screw Tool holder head and tool holder with ground toothing Backlash-free clamping of tool holder

ART.

338 4311

Descrizione / Description Set portautensili cambio rapido SWH AA · 1 testa portautensili AA · 3 portautensili 13 x 50 tipo D per utensili quadrati · 1 portautensili 13 x 50 tipo H per utensili tondi Quick action tool holder kit SWH AA · 1 tool holder head AA · 3 tool holder 13 x 50 type D for square tools · 1 tool holder 13 x 50 type H for round tools

338 4312

Portautensili di scorta tipo D per utensili quadrati Spare tool holder type D for square tools

338 4320

Portautensili di scorta tipo H per utensili tondi Spare tool holder type H for round tools

338 4301

Set portautensili cambio rapido SWH 1 - A · 1 testa portautensili A · 3 portautensili 20 x 90 tipo D per utensili quadrati · 1 portautensili 20 x 90 tipo H per utensili tondi Quick action tool holder kit SWH 1 - A · 1 tool holder head A · 3 tool holders 20 x 90 type D for square tools · 1 tool holder 20 x 90 type H for round tools

338 4302

Portautensili di scorta tipo D per utensili quadrati Spare tool holder type D for square tools

338 4321

Portautensili di scorta tipo H per utensili tondi Spare tool holder type H for round tools

338 4303

Set portautensili cambio rapido SWH 3 - E · 1 testa portautensili E · 3 portautensili 20 x 100 tipo D per utensili quadrati · 1 portautensili 30 x 100 tipo H per utensili tondi Quick action tool holder kit SWH 3 - E · 1 tool holder head E · 3 tool holders 20 x 100 type D for square tools · 1 tool holder 30 x 100 type H for round tools

338 4304

Portautensili di scorta tipo D per utensili quadrati Spare tool holder type D for square tools

338 4322

Portautensili di scorta tipo H per utensili tondi Spare tool holder type H for round tools

338 4305

Set portautensili cambio rapido SWH 5 - B · 1 testa portautensili B · 3 portautensili 25 x 120 tipo D per utensili quadrati · 1 portautensili 30 x 120 tipo H per utensili tondi Quick action tool holder kit SWH 5 - B · 1 tool holder head B · 3 tool holders 25 x 120 type D for square tools · 1 tool holder 30 x 120 type H for round tools

338 4306

Portautensili di scorta tipo D per utensili quadrati Spare tool holder type D for square tools

338 4324

12

Portautensili di scorta tipo H per utensili tondi Spare tool holder type H for round tools

Testa portautensili Tool holder head

Portautensili tipo D per utensili quadrati Type D tool holder for square tools

Vista posteriore portautensili tipo D per utensili quadrati Rear view Type D tool holder for square tools

Portautensili tipo H per utensili tondi Type H tool holder for round tools

Vista posteriore portautensili tipo H per utensili tondi Rear view Type H tool holder for round tools

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

95


12

OPTIMUM

TORRETTE PORTAUTENSILI QUICK ACTION TOOL HOLDER

12

TORRETTE PORTAUTENSILI CAMBIO RAPIDO QUICK ACTION TOOL HOLDER Scala graduata angolare sulla testa portautensili Regolazione altezza tramite vite a testa zigrinata Testa portautensili e portautensili con dentatura a profilo rettificato Serraggio del supporto intercambiabile privo di gioco Angle scale on the tool holder head Height adjusted by means of a knurled screw Tool holder head and tool holder with ground toothing Backlash-free clamping of tool holder

ART.

338 4307

Descrizione / Description Set portautensili cambio rapido SWH 7 - C · 1 testa portautensili C · 3 portautensili 32 x 150 tipo D per utensili quadrati · 1 portautensili 35 x 150 tipo H per utensili tondi Quick action tool holder kit SWH 7 - C · 1 tool holder head C · 3 tool holders 32 x 150 type D for square tools · 1 tool holder 35 x 150 type H for round tools

338 4308

Portautensili di scorta tipo D per utensili quadrati Spare tool holder type D for square tools

338 4326

Portautensili di scorta tipo H per utensili tondi Spare tool holder type H for round tools

338 4309

Set portautensili cambio rapido SWH 9 - D · 1 testa portautensili D · 3 portautensili 41 x 180 tipo D per utensili quadrati · 1 portautensili 70 x 180 tipo H per utensili tondi Quick action tool holder kit SWH 9 - D · 1 tool holder head D · 3 tool holders 41 x 180 type D for square tools · 1 tool holder 70 x 180 type H for round tools

338 4332

Portautensili di scorta tipo D per utensili quadrati Spare tool holder type D for square tools

338 4333

Portautensili di scorta tipo H per utensili tondi Spare tool holder type H for round tools

900 0400

Montaggio e adattamento SWH SWH unit workshop assembly and adaptation

Dimensioni testa portautensili Tool holder head dimensions Ø tornibile Turning Ø Motore max torni Max lathe motor Larghezza max slitte Max tool support width Dimensione max utensile Max tool dimensions Foratura normale Standard drilling

Vista posteriore Portautensili tipo D per utensili quadrati Rear view Tool holder type D for square tools

Portautensili tipo H per utensili tondi Tool holder type H for round tools

Vista posteriore Portautensili tipo H per utensili tondi Rear view Tool holder type H for round tools

AA

A

E

B

C

mm

120 - 220

150 - 300

200 - 400

300 - 500

400 - 700

kW

1

2,2

4,4

6,6

13

d

mm

10

14

15

20

20/30

h

mm

12

20

20

25

32

v

mm

10,2

20

20

32

40

mm

12

31

31

51

70

u/t

mm

74/37

106/55

132/142 h: 68

150/155 h: 78

202/210 h: 110

t max

mm

30

35

35

45

90

Profondità max foratura Max drilling depth Larghezza/altezza complessiva Total width/height Profondità max foratura Max drilling depth

Portautensili tipo D per utensili quadrati Tool holder type D for square tools

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

96

12


12 SET UTENSILI DA TORNIO LATHE TOOL KITS OPTIMUM

SET UTENSILI DA TORNIO MD 8 mm LATHE TOOL KIT HM 8 mm ART.

Descrizione / Description 5 pz / pcs · Con placchette MD / With HM inserts 050OP1662 · Rivestimento in titanio / Titanium coating · Scatola in alluminio / Aluminium box

1

2

3

4

5

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each) 344 1759

ART. 344 1759 344 1761 344 1760 344 1758

344 1760

N. 1/3 2 4 5

ISO WCMT050308 SCMT060204 TCMT090204 DCMT070204

344 1761

D1 7,94 6,35 5,56 6,35

D2 3,2 2,8 2,5 2,8

344 1758

B1 80° 90° 60° 55°

S1 3,18 2,38 2,38 2,38

h1

N. 1 2 3 4 5

Re 0,8 0,4 0,4 0,4

SWGC SSDC SWGC STGC SDJC

ISO L0808 N0808 R0808 R0808 R0808

D05 D06 D05 D09 D07

h1 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm

SET UTENSILI DA TORNIO MD 10 mm LATHE TOOL KIT HM 10 mm ART.

Descrizione / Description 5 pz / pcs · Con placchette MD / With HM inserts 050OP1664 · Rivestimento in titanio / Titanium coating · Scatola in alluminio / Aluminium box

6

7

8

9

10

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each) 344 1759

ART. 344 1759 344 1761 344 1760 344 1758

344 1760

N. 6/8 7 9 10

ISO WCMT050308 SCMT060204 TCMT090204 DCMT070204

344 1761

D1 7,94 6,35 5,56 6,35

D2 3,2 2,8 2,5 2,8

344 1758

B1 80° 90° 60° 55°

S1 3,18 2,38 2,38 2,38

h1

N. 6 7 8 9 10

Re 0,8 0,4 0,4 0,4

SWGC SSDC SWGC STGC SDJC

ISO L1010 N1010 R1010 R1010 R1010

E05 E06 E05 E09 E07

h1 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm

SET UTENSILI DA TORNIO MD 12 mm LATHE TOOL KIT HM 12 mm ART.

Descrizione / Description 5 pz / pcs · Con placchette MD / With HM inserts 050OP1666 · Rivestimento in titanio / Titanium coating · Scatola in alluminio / Aluminium box

11

12

13

14

15

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each) 344 1759

ART. 344 1759 344 1763 344 1762 344 1758

344 1762

N. 11/13 12 14 15

ISO WCMT050308 SCMT09T304 TCMT110204 DCMT070204

344 1763

D1 7,94 6,35 6,35 6,35

D2 3,2 2,8 2,8 2,8

344 1758

B1 80° 90° 60° 55°

S1 3,18 2,38 2,38 2,38

Re 0,8 0,4 0,4 0,4

h1

N. 11 12 13 14 15

SWGC SSDC SWGC STGC SDJC

ISO L1212 N1212 R1212 R1212 R1212

H 05 H 09 H 05 H 11 H 07

h1 12 mm 12 mm 12 mm 12 mm 12 mm

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

97

12


12

OPTIMUM

SET UTENSILI DA TORNIO LATHE TOOL KITS

12

SET UTENSILI DA TORNIO MD 12 mm LATHE TOOL KIT HM 12 mm ART.

Descrizione / Description 5 pz / pcs · Con placchette MD / With HM inserts 050OP1212 · Rivestimento in titanio / Titanium coating

16

17

18

19

20

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each) 344 1280

344 1281

344 1282

ART. 344 1280

N. 16

344 1282

17

344 1281

ISO

D1

D2

B1

S1

Re

SCMT09T304

9,525

4,4

90°

3,97

0,4

CCMT09T304

9,525

4,4

80°

3,97

0,4

18-20 DCMT11T304

9,525

4,4

55°

3,97

0,4

UTENSILE DA TORNIO SINGOLO / SINGLE LATHE TOOL N. ISO

ART. 344 1220

16

SSSCR1212J09

12 mm

344 1221

17

SCLCR1212J09

12 mm

344 1222

18

SDNCN1212J11

12 mm

344 1223

19

SDJCR1212J11

12 mm

344 1224

20

SDJCL1212J11

12 mm

h1

h1

SET UTENSILI DA TORNIO MD 16 mm LATHE TOOL KIT HM 16 mm ART.

Descrizione / Description 5 pz / pcs · Con placchette MD / With HM inserts 050OP1668 · Rivestimento in titanio / Titanium coating · Scatola in alluminio / Aluminium box

21

22

23

24

25

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each) 344 1752

344 1755

344 1754

344 1750

h1

ART. 344 1752

N.

21/22 WNMG060408 9,252 3,81 80°

4,76 0,8

-

344 1755

23

SNMG090304

3,18 0,4

-

344 1754

24

KNUX160405R 9,252

344 1750

25

DNMG110408

ISO

D1

D2

B1

9,252 3,81 90° -

S1

Re

55°

4,76 0,5

9,525 3,81 55°

4,76 0,8

L1

16,15 -

N. 21 22 23 24 25

PWLN PWLN PSDNN CKJN MDJN

ISO R1616 L1616 1616 R1616 R1616

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

98

12

H06 H06 H09 H16 H11

h1 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm


12 SET UTENSILI DA TORNIO LATHE TOOL KITS OPTIMUM

SET UTENSILI DA TORNIO MD 16 mm LATHE TOOL KIT HM 16 mm ART.

Descrizione / Description 5 pz / pcs · Con placchette MD / With HM inserts 050OP1216 · Rivestimento in titanio / Titanium coating

26

27

28

29

30

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each) 344 1280

344 1281

344 1282

ART. 344 1280

N. 26

344 1282

27

344 1281

ISO

D1

D2

B1

S1

Re

SCMT09T304

9,525

4,4

90°

3,97

0,4

CCMT09T304

9,525

4,4

80°

3,97

0,4

28-30 DCMT11T304

9,525

4,4

55°

3,97

0,4

UTENSILE DA TORNIO SINGOLO / SINGLE LATHE TOOL N. ISO

ART. 344 1230

26

SSSCR1616J09

16 mm

344 1231

27

SCLCR1616J09

16 mm

344 1232

28

SDNCN1616J11

16 mm

344 1233

29

SDJCR1616J11

16 mm

344 1234

30

SDJCL1616J11

16 mm

h1

h1

SET UTENSILI DA TORNIO MD 16 mm LATHE TOOL KIT HM 16 mm ART.

Descrizione / Description 5 pz / pcs · Con placchette MD / With HM inserts 050OP1610 · Rivestimento in titanio / Titanium coating · Scatola in alluminio / Aluminium box

31

32

33

34

35

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each) 344 1701

344 1702

344 1703

h1

ART. 344 1701

N.

344 1702 344 1703

ISO

D1

D2

B1

S1

Re

9,525

3,81

35°

4,76

0,8

32/34 RNMM1003MO 10

3,6

-

3,97

-

35

3,95

60°

3,65

-

31/33 VNMG160408 16ER AG60

16

N. 31 32 33 34 35

MVJNR MVVNN PRANN PRGNR SER

ISO 1616 1616 1616 1616 1616

H16 H16 H10 H10 H16

h1 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

99

12


12

OPTIMUM

SET UTENSILI DA TORNIO LATHE TOOL KITS

12

SET UTENSILI DA TORNIO MD 20 mm LATHE TOOL KIT HM 20 mm ART.

Descrizione / Description 5 pz / pcs · Con placchette MD / With HM inserts 050OP1670 · Rivestimento in titanio / Titanium coating · Scatola in alluminio / Aluminium box

36

37

38

39

40

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each) 344 1754

344 1756

344 1753

ART. 344 1753 344 1756 344 1754 344 1750

N. 36/37 38 39 40

ISO WNMG080408 SNMG120408 KNUX160405R DNMG110408

D1 9,252 12,7 9,252 9,525

D2 3,81 5,16 3,81

344 1750

B1 80° 90° 55° 55°

S1 4,76 4,76 4,76 4,76

Re 0,8 0,8 0,5 0,8

h1

N. 36 37 38 39 40

L1 16,15 -

PWLN PWLN PSDN CKJN MDJN

ISO R2020 L2020 N2020 R2020 R2020

42

43

h1 K08 K08 K12 K16 K11

20 mm

44

45

20 mm 20 mm 20 mm 20 mm

SET UTENSILI DA TORNIO MD 20 mm LATHE TOOL KIT HM 20 mm ART.

Descrizione / Description 5 pz / pcs · Con placchette MD / With HM inserts 050OP1617 · Rivestimento in titanio / Titanium coating · Scatola in alluminio / Aluminium box

41

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each)

ART. 344 1703 344 1702 344 1701

N. ISO 41 16ERAG60 42/43 RNMM1003MO 44/45 VNMG160408

h1

344 1703

344 1702

344 1701

D1 16 10 9,525

D2 3,95 3,6 3,81

B1 60° 35°

S1 3,65 3,97 4,76

N. 41 42 43 44 45

Re 0,8

SER PRGNR PRANN MVVNN MVJNR

ISO 2020 2020 2020 2020 2020

K16 K10 K10 K16 K16

h1 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm

49

50

SET UTENSILI DA TORNIO MD 25 mm LATHE TOOL KIT HM 25 mm ART.

Descrizione / Description 5 pz / pcs · Con placchette MD / With HM inserts 050OP1623 · Rivestimento in titanio / Titanium coating · Scatola in alluminio / Aluminium box

46

47

48

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each)

ART. 344 1701 344 1703 344 1705 344 1704

344 1703

344 1704/05

344 1701/04

N. 46/50 47 48 49

ISO VNMG160408 16ERAG60 RNMG1204MO RNMG1605MO

D1 9.525 16 12 16

D2 3,81 3,95 4,75 5,4

B1 35° 60° R R

S1 4,76 3,65 5,1 6,3

h1

Re 0,8 -

N. 46 47 48 49 50

MVVN SE PRGN PRAN MVJN

ISO N2525 R2525 R2525 N2525 R2525

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

100

12

M16 M16 M12 M16 M16

h1 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm


12 SET UTENSILI DA TORNIO LATHE TOOL KITS OPTIMUM

SET UTENSILI DA TORNIO MD 25 mm LATHE TOOL KIT HM 25 mm

12

ART.

Descrizione / Description 5 pz / pcs · Con placchette MD / With HM inserts 050OP1672 · Rivestimento in titanio / Titanium coating · Scatola in alluminio / Aluminium box

51

52

53

54

55

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each) 344 1753

ART. 344 1753 344 1757 344 1754 344 1751

344 1757

N. 51/53 52 54 55

ISO WNMG080408 SCMG160608 KNUX160405R DNMG150408

344 1754

D1 D2 9,252 3,81 15,875 6,35 9,252 12,7 5,16

h1

344 1751

B1 80° 90° 55° 55°

S1 4,76 6,35 4,76 4,76

Re 0,8 0,8 0,5 0,8

N. 51 52 53 54 55

L1 16,15 -

PWLN PSDN PWLN CKJNR MDJN

ISO L2525 N2525 R2525 R2525 R2525

M08 M15 M08 M16 M15

h1 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm

SET UTENSILI DA TORNIO MD 32 mm LATHE TOOL KIT HM 32 mm

ART.

Descrizione / Description 5 pz / pcs · Con placchette MD / With HM inserts 050OP1674 · Rivestimento in titanio / Titanium coating · Scatola in alluminio / Aluminium box

56

57

58

59

60

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each)

ART. 344 1753 344 1757 344 1754 344 1751

344 1754

344 1757

344 1753

N. 56/58 57 59 60

ISO WNMG080408 SCMG160608 KNUX160405R DNMG150408

D1 9,252 15,875 9,252 12,7

D2 3,81 6,35 5,16

344 1751

B1 80° 90° 55° 55°

S1 4,76 6,35 4,76 4,76

Re 0,8 0,8 0,5 0,8

L1 16,15 -

h1

N. 56 57 58 59 60

PWLN PSDN PWLN CKJN MDJN

ISO L3232 N3232 R3232 R3232 R3232

P08 P15 P08 P16 P15

h1 32 mm 32 mm 32 mm 32 mm 32 mm

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

101


12

OPTIMUM

SET UTENSILI DA TORNIO LATHE TOOL KITS

12

SET UTENSILI INTERNI 10 mm INTERNAL TOOL SET 10 mm

Utensili interni / Internal turning tools

ART.

Descrizione / Description 3 pz / pcs · Con placchette MD · Rivestimento in titanio 050OP1640 · Scatola in alluminio · With HM inserts · Titanium coating · Aluminium box

N. 61 62 63

S10K S10K S10K

ISO SCFCR 06 SDQCR 07 STFCR 11

N. 61 62 63

ISO S12M SCFCR 06 S12M SDQCR 07 S12M STFCR 11

61

62

63

SET UTENSILI INTERNI 12 mm INTERNAL TOOL SET 12 mm ART.

Descrizione / Description 3 pz / pcs · Con placchette MD · Rivestimento in titanio 050OP1641 · Scatola in alluminio · With HM inserts · Titanium coating · Aluminium box

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each) 344 1164

ART. 344 1164 344 1163 344 1166

N. 61 62 63

344 1163

ISO CCMT060204 TCMT110204 DCMT070204

344 1166

L 6,35 10,84 7,30

C/80° T/60° D/55°

s 2,60 2,53 2,53

r 0,40 0,40 0,40

SET UTENSILI INTERNI 8/10/12/16/20 mm INTERNAL TOOL SET 8/10/12/16/20 mm

d 6,35 9,1 6,35

d1 2,70 2,70 2,70

Utensili interni / Internal turning tools

ART.

Descrizione / Description 5 pz / pcs placchette MD / With HM inserts 050OP1650 ·· Con Rivestimento in titanio / Titanium coating · Scatola in alluminio / Aluminium box

64

65

66

67

68

PLACCHETTE DI SCORTA MD (5 pz cad.) / HM SPARE INSERTS (5 pcs each)

ART. 344 1725 344 1726 344 1727

N. ISO 64 08IRA60 65/66 11IRA60 67/68 16IRA60

60° IR 60° IR 60° IR

l 8 11 16

s 2,22 3,22 3,65

d 4,76 6,35 9,5

d1 2,5 3,0 3,95

max M10 M12 M16

N. 64 65 66 67 68

S10K S10K S10K S10K S10K

ISO SIR 0008 SIR 0010 SIR 0012 SIR 0016 SIR 0020

SET UTENSILI DA TORNIO / LATHE TOOL KIT ART.

Descrizione / Description Set utensili da tornio 8 mm pz con placchette brasate MD 050OP1008 11 Lathe tool kit 8 mm 11 pcs with HM soldered inserts Set utensili da tornio 10 mm pz con placchette brasate MD 050OP1108 11 Lathe tool kit 10 mm 11 pcs with HM soldered inserts Set utensili da tornio 16 mm pz con placchette brasate MD 050OP1508 11 Lathe tool kit 16 mm 11 pcs with HM soldered inserts * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

102

12

H08 K11 M11 P16 S16

h1 8 mm 10 mm 12 mm 16 mm 20 mm


12 AUTOCENTRANTI A 3 GRIFFE IN GHISA CAST IRON 3-JAW LATHE CHUCKS AUTOCENTRANTI CAMLOCK CON SERRAGGIO CONCENTRICO CAMLOCK LATHE CHUCKS WITH CENTRAL CLAMPING

AUTOCENTRANTI CON SERRAGGIO CONCENTRICO LATHE CHUCKS WITH CENTRAL CLAMPING Attacco con centraggio cilindrico conforme a DIN 6350 Chiave autocentrante inclusa Precisione di rotazione concentrica < 0,05 mm Necessaria flangia per autocentrante With cylindrical centre mount according to DIN 6350 Including chuck key True running accuracy < 0.05 mm Flange for lathe chucks required

Attacco diretto Camlock Chiave autocentrante inclusa Precisione di rotazione concentrica < 0,05 mm Camlock direct mounting Including chuck key True running accuracy < 0.05 mm

ART. 344 0287

ART.

344 2902 344 2710 344 2904 344 2712 344 2906 344 2716 344 2907

Descrizione / Description Ø 80 mm Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 100 mm Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 125 mm Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 160 mm Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

344 2760 344 2908 344 2762 344 2910 344 2763 344 2910 344 2765 344 2912 344 2768 344 2916

OPTIMUM

chuck

12

Descrizione / Description Ø 160 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 200 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 200 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 250 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 315 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

Camlock

Attacco cilindrico Cylindrical mount

Attacco cilindrico Cylindrical mount Camlock

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Mandrino / Chuck Ø 80 mm Ø 100 mm Ø 125 mm Ø 160 mm Mandrino / Chuck Ø 160 mm Ø 200 mm Ø 200 mm Ø 250 mm Ø 315 mm

ART. 344 0287 344 2710 344 2712 344 2716 ART. 344 2760 344 2762 344 2763 344 2765 344 2768

Camlock Camlock N° 4 N° 4 N° 6 N° 6 N° 8

D 80 100 125 160 D 160 200 200 250 315

D1 55 72 95 130

D2 66 84 108 142

-

-

D3 16 22 30 40 D3 40 50 50 70 105

d M6 M8 M8 M8 -

H 66 74,5 84 95 H 100 120 128 140 180

H1 50 55 58 65 H1 70 86 86 98 103,5

h 3,5 3,5 4 5 -

N° giri / rpm 4.000 3.500 3.000 2.150 N° giri / rpm 2.150 2.000 2.000 1.600 1.200

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

103


12

OPTIMUM

chuck

12

AUTOCENTRANTI A 4 GRIFFE IN GHISA CAST IRON 4-JAW LATHE CHUCKS

AUTOCENTRANTI CON SERRAGGIO CONCENTRICO LATHE CHUCKS WITH CENTRAL CLAMPING

AUTOCENTRANTI CAMLOCK CON SERRAGGIO CONCENTRICO LATHE CAMLOCK CHUCKS WITH CENTRAL CLAMPING

· Attacco con centraggio cilindrico conforme a DIN 6350 · Chiave autocentrante inclusa · Precisione di rotazione concentrica < 0,05 mm · Necessaria flangia per autocentrante · With cylindrical centre mount according to DIN 6350 · Including chuck key · True running accuracy < 0.05 mm · Flange for lathe chucks required

ART. 344 2808 344 2920 344 2810 344 2922 344 2812 344 2924 344 2816 344 2926

Attacco diretto Camlock · Chiave autocentrante inclusa Precisione di rotazione concentrica < 0,05 mm Camlock direct mounting · Including chuck key True running accuracy < 0.05 mm

ART. 344 2840 344 2926

Descrizione / Description Ø 80 mm Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 100 mm Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 125 mm Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 160 mm Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

344 2844 344 2928 344 2846 344 2928 344 2850 344 2930 344 2854

AUTOCENTRANTI CON SERRAGGIO INDIVIDUALE LATHE CHUCKS WITH INDIVIDUAL CLAMPING ART. 344 0286 344 2872 344 2874

344 2932

Descrizione / Description Ø 160 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 200 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 200 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 250 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Ø 315 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

AUTOCENTRANTI CAMLOCK CON SERRAGGIO INDIVIDUALE CAMLOCK LATHE CHUCKS WITH INDIVIDUAL CLAMPING

Descrizione / Description Ø 80 mm Ø 100 mm Ø 125 mm

ART. 344 2878 344 2884 344 2888 344 2890

Descrizione / Description Ø 200 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Ø 250 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Ø 315 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 Ø 400 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 8

Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Mandrino / Chuck Camlock Con serraggio concentrico / With central clamping Ø 80 mm 344 2808 Ø 100 mm 344 2810 Ø 125 mm 344 2812 Ø 160 mm 344 2816 Con serraggio individuale / With individual clamping Ø 80 mm 344 0286 Ø 100 mm 344 2872 Ø 125 mm 344 2874

ART.

Mandrino Camlock D D3 Chuck Camlock con serraggio concentrico Camlock with central clamping Ø 160 mm N° 4 160 40 344 2840 Ø 200 mm N° 4 200 55 344 2844 Ø 200 mm N° 6 200 65 344 2846 Ø 250 mm N° 6 250 70 344 2850 Ø 315 mm N° 8 315 100 344 2854

ART.

H

95 109 109 120 142,5

D

D1

D2

D3

d

80 100 125 160

55 72 95 130

66 84 108 142

16 22 30 40

80 100 125

55 72 95

66 84 108

22 25 30

giri H1 N° rpm 70 86 86 95 106

Camlock

Attacco cilindrico Cylindrical mount

2.150 1.700 1.700 1.375 1.200

H

H1

h

N° giri / rpm

M6 M8 M8 M8

66 74,5 84 95

50 55 58 65

3,5 3,5 4 5

4.300 3.400 2.750 2.150

M6 M8 M8

56 73 78

42 54 58

3,5 3,5 4,5

4.800 3.150 2.700

Mandrino Camlock Chuck Camlock con serraggio individuale Camlock with individual clamping Ø 200 mm N° 4 344 2878 Ø 250 mm N° 6 344 2884 Ø 315 mm N° 8 344 2888 Ø 400 mm N° 8 344 2890

ART.

D D3

200 50 110 250 65 117,5 315 95 134 400 125 143

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

104

12

H

H1

N° giri rpm

75 82 90 95

1.800 1.500 1.100 900


12 AUTOCENTRANTI A 3 E 4 GRIFFE PREMIUM PREMIUM 3-JAW AND 4-JAW LATHE CHUCKS

AUTOCENTRANTI IN GHISA A 3 GRIFFE CON SERRAGGIO CONCENTRICO CAST IRON 3-JAW LATHE CHUCKS WITH CENTRAL CLAMPING

AUTOCENTRANTI IN GHISA A 4 GRIFFE CON SERRAGGIO CONCENTRICO CAST IRON 4-JAW LATHE CHUCKS WITH CENTRAL CLAMPING

Attacco con centraggio cilindrico conforme a DIN 6350 Chiave autocentrante inclusa Massima precisione di rotazione concentrica conforme a DIN 6386 Necessaria flangia per autocentrante With cylindrical centre mount according to DIN 6350 Including chuck key High true running accuracy in compliance with DIN 6386 Flange for lathe chucks required

Attacco con centraggio cilindrico conforme a DIN 6350 Chiave autocentrante inclusa Massima precisione di rotazione concentrica conforme a DIN 6386 Necessaria flangia per autocentrante With cylindrical centre mount according to DIN 6350 Including chuck key High true running accuracy in compliance with DIN 6386 Flange for lathe chucks required

ART. 344 2020

ART. 344 2120

344 2522

Descrizione / Description CI3P Ø 125 mm Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped

344 2621

Descrizione / Description CI4P Ø 125 mm Set griffe rialzate morbide Soft top jaw kit Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

344 2025

CI3P Ø 160 mm

344 2125

CI4P Ø 160 mm

344 2541

Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped

344 2641

Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

344 2521

344 2542

AUTOCENTRANTE IN ACCIAIO A 3 GRIFFE CON SERRAGGIO CONCENTRICO STEEL 3-JAW LATHE CHUCK WITH CENTRAL CLAMPING

344 2622

Attacco con centraggio cilindrico conforme a DIN 6350 Chiave autocentrante inclusa Massima precisione di rotazione concentrica Necessaria flangia per autocentrante With cylindrical centre mount according to DIN 6350 Including chuck key High true running accuracy Flange for lathe chucks required

ART. 344 2520

ART. 344 2620

344 2521 344 2522

12

AUTOCENTRANTE IN ACCIAIO A 4 GRIFFE CON SERRAGGIO CONCENTRICO STEEL 4-JAW LATHE CHUCK CAMLOCK WITH CENTRAL CLAMPING

Attacco con centraggio cilindrico conforme a DIN 6350 Chiave autocentrante inclusa Massima precisione di rotazione concentrica Necessaria flangia per autocentrante With cylindrical centre mount according to DIN 6350 Including chuck key High true running accuracy Flange for lathe chucks required Descrizione / Description CS3C Ø 125 mm Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped

OPTIMUM

chuck

344 2622 344 2621

Descrizione / Description CS4C Ø 125 mm Set griffe rialzate morbide Soft top jaw kit Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

Set griffe integrali, morbide

Soft solid jaw kit

Set griffe rialzate, morbide

Soft top jaw kit DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Mandrino / Chuck D D1 D2 D3 d H Autocentrante a 3 griffe con serraggio concentrico / 3-jaw chuck with central clamping CI3P Ø 125 mm 125 95 108 32 3 x M8 76 344 2020 CI3P Ø 160 mm 160 125 140 42 6 x M10 96,5 344 2025 CS3C Ø 125 mm 125 95 108 32 3 x M8 76 344 2520 Autocentrante a 4 griffe con serraggio concentrico / 4-jaw chuck with central clamping CI4P Ø 125 mm 125 95 108 32 3 x M8 76 344 2120 CI4P Ø 160 mm 160 125 140 42 6 x M10 64,5 344 2125 CS4C Ø 125 mm 125 95 108 32 3 x M8 56 344 2620

ART.

H1

h

N° giri / rpm

56 64,5 56

4 4 4

3.200 3.000 4.800

56 64,5 56

4 4 4

3.200 3.000 4.800

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

105


12

OPTIMUM

chuck

12

AUTOCENTRANTI A 3 GRIFFE CAMLOCK PREMIUM PREMIUM CAMLOCK 3-JAW LATHE CHUCKS

AUTOCENTRANTI IN ACCIAIO CON SERRAGGIO CONCENTRICO STEEL LATHE CHUCKS WITH CENTRAL CLAMPING

AUTOCENTRANTI IN GHISA CON SERRAGGIO CONCENTRICO CAST IRON LATHE CHUCKS WITH CENTRAL CLAMPING

Attacco diretto Camlock conforme a DIN 55029 Chiave autocentrante inclusa Massima precisione di rotazione concentrica Camlock direct mounting according to DIN 55029 Including chuck key High true running accuracy

Attacco diretto Camlock conforme a DIN 55029 Chiave autocentrante inclusa Camlock direct mounting according to DIN 55029 Including chuck key

ART.

Descrizione / Description

ART.

Descrizione / Description

344 2540

CS3C Ø 160 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped CS3C Ø 200 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped CS3C Ø 200 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped CS3C Ø 250 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped CS3C Ø 250 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped CS3C Ø 315 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped CS3C Ø 400 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

344 2040

CI3P Ø 160 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

344 2542 344 2545 344 2552 344 2550 344 2552 344 2555 344 2562 344 2560 344 2562 344 2565 344 2567 344 2575 344 2577 344 2576

344 2541

344 2065

CI3P Ø 200 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit CI3P Ø 200 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit CI3P Ø 250 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit CI3P Ø 315 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 8

344 2566

Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

344 2045 344 2551 344 2050 344 2551 344 2055 344 2561

Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

Set griffe rialzate, morbide Soft top jaw kit

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Mandrino / Chuck CS3C Ø 160 mm CS3C Ø 200 mm CS3C Ø 200 mm CS3C Ø 250 mm CS3C Ø 250 mm CS3C Ø 315 mm CS3C Ø 400 mm

Camlock N° 4 N° 4 N° 6 N° 6 N° 8 N° 8 N° 8

D 160 200 200 250 250 315 400

D3 42 55 55 76 76 103 136

H 111,5 125 125 143 143 159,5 181

H1 68 78 78 89 89 96,2 108

344 344 344 344 344

N° 4 N° 4 N° 6 N° 6 N° 8

160 200 200 250 315

42 55 55 76 105

125 138 138 157,5 181

81,5 91 91 103,5 117,7

ART. 344 2540 344 2545 344 2550 344 2555 344 2560 344 2565 344 2575 2040 2045 2050 2055 2065

CI3P Ø 160 mm CI3P Ø 200 mm CI3P Ø 200 mm CI3P Ø 250 mm CI3P Ø 315 mm

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

106

12

N° giri / rpm 4.500 4.000 4.000 3.500 3.500 2.800 2.000 3.000 2.500 2.500 2.000 1.500


12 AUTOCENTRANTI A 4 GRIFFE CAMLOCK PREMIUM PREMIUM CAMLOCK 4-JAW LATHE CHUCKS

AUTOCENTRANTI IN ACCIAIO CON SERRAGGIO CONCENTRICO STEEL LATHE CHUCKS WITH CENTRAL CLAMPING

AUTOCENTRANTI IN GHISA CON SERRAGGIO CONCENTRICO CAST IRON LATHE CHUCKS WITH CENTRAL CLAMPING

Attacco diretto Camlock Chiave autocentrante inclusa Massima precisione di rotazione concentrica Camlock direct mounting Including chuck key High true running accuracy

Attacco diretto Camlock Chiave autocentrante inclusa Camlock direct mounting Including chuck key

ART.

Descrizione / Description

ART.

Descrizione / Description

344 2640

CS4C Ø 160 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped CS4C Ø 200 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped CS4C Ø 200 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped CS4C Ø 250 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped CS4C Ø 250 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped CS4C Ø 315 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 Set griffe rialzate, morbide senza scalini Soft top jaw kit, unstepped CS4C Ø 400 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit Set griffe rialzate, morbide Soft top jaw kit, unstepped

344 2140

CI4P Ø 160 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

344 2642 344 2645 344 2652 344 2650 344 2652 344 2655 344 2662 344 2660 344 2662 344 2665 344 2667 344 2675 344 2676 344 2677

344 2641

344 2165

CI4P Ø 200 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 4 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit CI4P Ø 200 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit CI4P Ø 250 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit CI4P Ø 315 mm Camlock DIN ISO 702-2 n. 8

344 2666

Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kitt

344 2145 344 2651 344 2150 344 2651 344 2155 344 2661

Set griffe integrali, morbide Soft solid jaw kit

OPTIMUM

chuck

12

Set griffe rialzate, morbide Soft top jaw kit

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Mandrino / Chuck CS4C Ø 160 mm CS4C Ø 200 mm CS4C Ø 200 mm CS4C Ø 250 mm CS4C Ø 250 mm CS4C Ø 315 mm CS4C Ø 400 mm

Camlock N° 4 N° 4 N° 6 N° 6 N° 8 N° 8 N° 8

D 160 200 200 250 250 315 400

D3 42 55 55 76 76 103 136

H 111,5 125 125 143 143 159,5 181

H1 68 78 78 89 89 96,2 108

N° giri / rpm 4.500 4.000 4.000 3.500 3.500 2.800 2.000

344 344 344 344 344

N° 4 N° 4 N° 6 N° 6 N° 8

160 200 200 250 315

42 55 55 76 105

125 138 138 157,5 181

81,5 91 91 103,5 117,7

3.000 2.500 2.500 2.000 1.500

ART. 344 2640 344 2645 344 2650 344 2655 344 2660 344 2665 344 2675 2140 2145 2150 2155 2165

CI4P Ø 160 mm CI4P Ø 200 mm CI4P Ø 200 mm CI4P Ø 250 mm CI4P Ø 315 mm

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

107


DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

Corsa asse X X-axis travel

Corsa asse Y Y-axis travel

Corsa asse Z Z-axis travel

Ø mm

N° giri Speed

Capacità di foratura acciaio max Max drilling capacity (steel)

kW

Attacco mandrino Spindle taper

Potenza motore Motor power

12

rpm

mm

mm

mm

100-3.000

220

160

210

BF 16 VARIO

0,5

16

CM/MT 2 M 10

BF 20 VARIO

0,85

16

CM/MT 2 M 10

90-1.480

280

175

BF 20L VARIO

0,85

16

CM/MT 2 M 10

130-3.000

480

1,1

20

CM/MT 3 M 12

100-2.500

MB 4

1,1/1,5

32

CM/MT 4

MB 4P

1,1/1,5

32

F 40 E

1,1/1,5

BF 30 VARIO

Visualizzazione digitale del numero di giri Digital speed display Versione DPA/MPA DPA/MPA version Pompa refrigerante (di serie) Coolant pump (standard) Lampada macchina (di serie) Machine lamp (standard) Versione 230V 230V version Versione 400V 400V version

OPTIMUM

mill®

-

-

280

-

-

-

175

280

-

-

-

440

190

380

-

-

95-3.200

450

200

430

-

CM/MT 4

95-3.200

560

230

350

-

32

CM/MT 3

95-3.200

450

200

430

-

2,2

24

CM/MT 3 oppure ISO 30

80-3.100

450

200

BF 46 TC

2,2

28

ISO 40

115-3.100

500

BF 46 VARIO

2,2

28

ISO 40

115-3.100

MF 1 VARIO

2,2

30

ISO 40

MF 2 VARIO

1,5

24

MF 4 VARIO

3,75

MT 50

MH28 V

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

430

-

-

-

-

250

541

-

-

-

-

500

250

541

-

-

-

-

50-6.300

570

210

365

-

-

-

ISO 40

10-5.100

800

305

406

-

-

-

32

ISO 40

9-6.750

800

600

406

-

-

-

4,5

30

ISO 40

115-1.750 verticale 60-1.350 orizzontale

380

200

340

-

-

MT 8

7,2

30

ISO 40 verticale ISO 50 orizzontale

60 - 4.660 58 - 1.800

980

300

450

-

-

MT 100

3,6

20

ISO 40

40 - 1.600

600

270

380

-

-

MT 200

9,2

30

ISO 50

60-1.750 verticale 58-1.800 orizzontale

1.290

280

400

-

-

MX 3

5

32

ISO 40

40 - 2.000

400

300

360

-

-

MX 4

6

32

ISO 40

40 - 2.000

450

400

380

-

-

Legenda:

Idoneo

- Non idoneo

Key:

Suitable

- Not suitable

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

-


OPTIMUM

Trapani-Fresatrici / Fresatrici Drilling milling machines

12


12 TRAPANI-FRESATRICI DRLLING-MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

TRAPANO-FRESATRICE DI PICCOLE DIMENSIONI, CON AZIONAMENTO ELETTRONICO E REGOLAZIONE CONTINUA SMALL DRILLING-MILLING MACHINE, WITH INFINITELY VARIABLE DRIVE · G uide rettificate e raschiettate a mano (coppette dell'olio per la lubrificazione) · Colonna spostabile lateralmente per un ampio settore di impiego · Filtro EMC (per proteggere la parte elettronica sensibile dai segnali di disturbo linea) · Impianto elettrico di sicurezza da 24 V · Corse leggibili grazie alle scale graduate

· Interruttore di accensione/spegnimento · Potenziometro · Interruttore di emergenza · ON/OFF switch · Potentiometer · Emergency stop push button

· Elevata precisione di rotazione concentrica grazie ai cuscinetti a rulli conici · Misurata < 0,05 mm nella sede del mandrino portautensili · High true running accuracy thanks to taper roller bearing · Accuracy < 0.05 mm measured at the spindle sleeve · Schermo di protezione regolabile in altezza, di ampie dimensioni con microinterruttore · Large, height adjustable protective screen, fitted with a microswitch

· Tavola a croce massiccia e lavorata di precisione con scanalature a T, canaline refrigerate · Precisely worked cross table with T-slots and coolant channel

· Viti trapezoidali con gioco regolabile e orientabile · Adjustable feed spindle

· All guideways are ground and hand scraped (oil cups) · Column can be moved laterally allowing increased versatility · EMC filter (to protect sensitive electronics from electrical interference) · Safety electrical system (24V) · All motions are monitored on scales

· Rapporto di trasmissione a due velocità · Two-speed gearbox

· Colonna stabile e lavorata di precisione · Guida a coda di rondine · Regolabile su tutti i 3 assi tramite lardoni conici · Precisely worked, stable column · Dovetail guideway · All 3 axes adjustable via V-ledges

· Volantini · Avanzamento preciso tramite anelli graduati posizionati su tutti i volantini · Handwheels · Exact infeed by means of scale rings on all handwheels

· Scala di lunghezza graduata incorporata nella tavola a croce · Linear measuring scale integrated in the cross table

BF 16Vario con basamento opzionale with optional base

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

110

12


12

ART. (230 V)

056OP116V

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz Capacità max foratura acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max foratura continua su acciaio (S235JR) / Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) Attacco mandrino / Spindle taper Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela End mill max size Corsa cannotto / Spindle stroke Distanza mandrino/colonna / Throat Inclinazione testa / Head swivel range N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità No. speeds

W

500

Ø mm

16

Ø mm

12

335 6568 335 1980 344 1109 335 2113

63

Ø mm

20

mm mm

50 175 ± 90° rpm 100 - 3.000 2 n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control 400x120 10 35 220/160/210 505x465x795 60

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Adattatore di montaggio “tornio” “Lathe” add-on adaptor Set pinze di serraggio CM 2/M10, a serraggio diretto, 5 pz Collet kit MT2/M10, 5 pcs Set pinze di serraggio ER 25, 15 pz Collet kit ER 25, 15 pcs Set frese HSS rivestimento in Titanio 12 pz TiN-coated HSS milling cutter kit, 12 pcs

900 0420

Adattatore di montaggio “high speed” “high speed” add-on adaptor Mandrino autoserrante (0 - 13 mm) B16 Quick-action drill chuck (0-13 mm) B16 Cassetta staffaggio SPW 8, 58 pz Clamping tool kit SPW 8, 58 pcs Morsa a vite a tre assi MV3-75 Three-axis vice MV3-75 Morsa a vite a due assi ZAS 50 Two-axis vice ZAS 50 Visualizzatore di quote digitale MPA-4 MPA-4 digital position display Montaggio torretta cambio rapido Quick action tool holder assembly

335 3000

Basamento universale / Universal machine base

335 2999

Vasca raccogli-trucioli / Chip tray

335 6567 305 0623 335 2015 335 4175 335 4170 338 3922

12

CM/MT 2/M10 Ø mm

Dimensioni tavola a croce mm Cross table dimensions Dimensioni scanalature a T / T-slot size mm Distanza scanalature a T mm T-slot spacing Corsa asse X-Y-Z / X-Y-Z axis travel mm Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino conico CM 2/B16 / Morse taper MT 2/B16 Chiavi di servizio / Operating tool

ART.

DIMENSIONI / DIMENSIONS

OPTIMUM

BF 16Vario

Modello / Model

335 6568 Adattatore di montaggio Add-on adaptor

Esempio di montaggio Mounting example

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

111


12 TRAPANI-FRESATRICI DRILLING-MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

TRAPANI-FRESATRICI STABILI CON AZIONAMENTO ELETTRONICO A REGOLAZIONE CONTINUA DRILLING-MILLING MACHINE WITH INFINITELY VARIABLE ELECTRONIC DRIVE · Viti trapezoidali con gioco regolabile · Guida a coda di rondine stabile e rettificata di precisione, raschiettata con lardoni conici regolabili senza gioco · Filtro EMC (per proteggere la parte elettronica sensibile dai segnali di disturbo linea) · G uide rettificate e raschiettate a mano (coppette dell’olio per la lubrificazione) · Cuscinetti a sfere obliqui montati su due file negli assi, regolabili senza gioco

· Ampia gamma di velocità a regolazione continua · Display digitale per la visualizzazione del numero di giri facilmente leggibile · Infinitely variable speed range · Easy to read digital speed display

· Impianto elettrico di sicurezza da 24 V · Protezione a soffietto della guida · Marcia destra-sinistra · Schermo di protezione regolabile in altezza con microinterruttore · Adjustable feed spindles · Stable, precision ground, scraped dovetail guide with adjustable V-ledges · EMC filter (to protect sensitive electronics from electrical interference) · All guideways are ground and hand scraped (oil cups)

· Potente motore a corrente continua controllo permanente del numero giri · Il rapporto di trasmissione a due velocità consente un'efficace trasmissione di potenza del motore · Powerful DC motor with permanent current control · Two-speed gearbox ensuring efficient power transmission

· Connessione Start/Stop per comando opzionale CNC · Start/stop connection for optional CNC Controller

· Elettronica di controllo con comando a relé integrato · Accensione e arresto della macchina tramite comando opzionale CNC · Control electronics with integrated relay control · Optional CNC Controller for switching the machine on and off

· Colonna Z e asse X · Scanalatura larga 9 mm consente un montaggio successivo dei nastri magnetici mediante facile fissaggio · Z column and X axis · 9 mm slot for easy assembly of the magnetic bands, if required

· Visualizzazione corsa cannotto digitale · Risoluzione del visualizzatore 0,01 mm · Convertibile mm/pollici · Spindle stroke display digital · Accuracy of the display 0.01 mm · mm/inch conversion

· Lampada alogena a spillo, 12V - 10W integrata nella testa portapunta-portafresa · Halogen pin-lamp 12V - 10W integrated in the drill head

· Colonna spostabile su entrambi i lati di 30 mm, con la testa ruotata si hanno corse più lunghe e lavorazione concentrica del pezzo · Column can be moved 30 mm to both sides, allowing for longer travels and centric processing of the workpiece · Fermi di fine corsa meccanici e regolabili · Adjustable mechanical limit stops

· Scala di lunghezza graduata, incorporata nella tavola a croce facilmente leggibile · Easy to read linear measuring scale incorporated in the cross table

· Double row angular contact ball bearings, backlash-free · Safety electrical system (24V) · Guideway protective bellow · Right-handed/left-handed rotation · Height adjustable protective screen with microswitch

BF 20Vario con accessori opzionali with optional accessories

· Cuscinetti a rulli conici di elevata precisione di rotazione concentrica misurata ≤ 0,015 mm nella sede del mandrino portautensili · Taper roller bearings with high true running accuracy of ≤ 0.015 mm measured at the spindle sleeve · Colonna Z · Parte posteriore con foratura · Consente una facile oliatura delle viti · Z column · Rear side with holes · Easy oiling of trapezoidal spindles · Tavola a croce massiccia con superficie lavorata di precisione e scanalature a T · Lardoni conici regolabili · Regolabile tramite 3 volantini · Precisely worked cross table with T-slots · Adjustable V-ledges · Adjustable via 3 handwheels

· Asse Y con 2 tasche fresate · Facile avvitamento del supporto per nastro magnetico tramite bussole · Y axis with 2 milled pockets · The magnetic band holder can be easily screwed down by means of bushings

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

112

12


12 BF 20LVario

058OP122V

W

850

850

Ø mm

16

16

Ø mm

12

12

Ø mm

63

63

Ø mm

20

20

mm

50 CM/MT 2/M10 185 ± 90° 90 - 1.480 2 n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control

50 CM/MT 2/M10 185 ± 90° 150 - 3.000 2 n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control

mm

500x180

700x180

mm mm

12 63

12 63

ART. (230 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Capacità max foratura acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela End mill max size Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Distanza mandrino/colonna / Throat Inclinazione testa / Head swivel range N° giri mandrino / Spindle speed

mm rpm

N° velocità No. speeds Dimensioni tavola a croce Cross table dimensions Dimensioni scanalature a T / T-slot size Distanza scanalature a T / T-slot spacing Carico max consentito sulla tavola Max load bearing capacity of cross table Corsa asse X-Y-Z / X-Y-Z axis travel Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino conico CM 2/B16 M10 Morse taper MT2/B16 M10 Asta di trazione M10 / Drawbar M10 Chiavi di servizio / Operating tool

kg

55

55

mm mm kg

280/175/280 745x565x935 103

480/175/280 950x565x935 115

• •

• •

ART.

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

335 6571

Adattatore di montaggio “high speed” “high speed” add-on adaptor

333 8129

Testa di fresatura e colonna del trapano-fresatrice per montaggio sui torni Milling head and column of the drilling-milling machine to be mounted on lathes

335 6572

Adattatore di montaggio “tornio” “Lathe” add-on adaptor

335 3003 335 3000 335 2999

Basamento universale / Universal machine base Basamento universale / Universal machine base Vasca raccogli-trucioli / Chip tray

OPTIMUM

BF 20Vario

058OP120V

Modello / Model

12

DIMENSIONI / DIMENSIONS

335 6572 Adattatore di montaggio Add-on adaptor

Esempio di montaggio Mounting example * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

113


12 TRAPANI-FRESATRICI DRILLING-MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

TRAPANO-FRESATRICE CON AZIONAMENTO ELETTRONICO A REGOLAZIONE CONTINUA E VISUALIZZAZIONE DIGITALE DEL NUMERO DI GIRI DRILLING-MILLING MACHINE WITH INFINITELY VARIABLE ELECTRONIC DRIVE AND DIGITAL SPEED DISPLAY · Viti avanzamento con regolazione dei giochi · Guide rettificate e raschiettate a mano (coppette dell’olio per la lubrificazione) · Cuscinetti a sfere obliqui montati su due file negli assi, regolabili senza gioco · Impianto elettrico di sicurezza da 24 V · Marcia destra-sinistra · Schermo di protezione con microinterruttore regolabile in altezza · Guida a coda di rondine stabile e rettificata di precisione, raschiettata con lardoni conici regolabili

· Potente motore a corrente continua con controllo permanente del numero giri · Il rapporto di trasmissione a due velocità consente un'efficace trasmissione di potenza del motore · Powerful DC motor with permanent current control · Two-speed gearbox ensuring efficient power transmission · Ampia gamma di velocità a regolazione continua · Display digitale per la visualizzazione del numero di giri facilmente leggibile · Infinitely variable speed range · Easy to read digital speed display

· Adjustable feed spindles · All guideways are ground and hand scraped (oil cups) · Double row angular contact ball bearings, backlash-free · Safety electronic system (24V) · Right-handed /left-handed rotation · Height-adjustable protective screen with microswitch . Stable, precision ground, scraped dovetail guide with adjustable V-ledges

· Colonna Z e asse X · Scanalatura larga 9 mm consente un montaggio successivo dei nastri magnetici mediante facile fissaggio · Z column and X axis · 9 mm slot for easy assembly of the magnetic bands, if requiredthem in

· Piastra di supporto testa di fresatura rettificata e raschiettata · Ground, scraped milling head support plate

· Visualizzazione corsa cannotto digitale · Risoluzione del visualizzatore 0,01 mm · Convertibile mm/pollici · Spindle stroke display digital · Accuracy of the display 0.01 mm · mm/inch conversion

· Lampada alogena a spillo integrata nella testa portapunta-portafresa · Halogen pin-lamp integrated in the drill head

· Fermi di fine corsa meccanici e regolabili · Adjustable mechanical limit stops

· Tavola a croce massiccia con superficie lavorata di precisione, scanalature a T · Regolabile tramite 3 volantini · Lardoni conici regolabili · Precisely worked cross table with T-slots · Adjustable via 3 handwheels · Adjustable V-ledges

· Scala di lunghezza graduata incorporata nella tavola a croce facilmente leggibile · Easy to read linear measuring scale incorporated in the cross MH 28V table * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

114

12


OPTIMUM

12

12 MH 28V

Modello / Model

ART. (230 V)

058OP0028

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz Capacità max foratura acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela End mill max size Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Inclinazione testa / Head swivel range N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità No. speeds Dimensioni tavola a croce Cross table dimensions Dimensioni scanalature a T / T-slot size Corsa asse X-Y-Z / X-Y-Z axis travel Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight

ART. 335 5127 335 4001 335 6155 335 6150 338 6200 335 4120 335 2017 335 3006 335 2999 335 2002 338 3922 900 0420

kW

1,1

Ø mm

20

Ø mm

16

Ø mm

70

Ø mm

28

mm

70 CM/MT 3/M12 ± 90° rpm 100 - 2.500 2 n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control mm

730x210

mm mm mm kg

14 440/190/380 870x630x1.000 205

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Morsa idraulica a vite HMS 125 Hydraulic vice HMS 125 Set parallele per morse, 20 pz Kit of parallel packing plates, 20 pcs Contropunta con altezza regolabile RST 1 Height adjustable tailstock RST 1 Tavola a dividere orizzontale-verticale RT150 Horizontal-vertical rotary table RT150 Set frese cilindriche a candela HSS 20 pz End mill kit HSS 20 pcs Morsa di precisione FMSN 125 Precision vice FMSN 125 Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs Basamento universale Universal machine base Vasca raccogli-trucioli Chip tray Impianto di refrigerazione universale 230 V Universal coolant system 230 V Visualizzatore di quote digitale MPA-4 MPA-4 digtal position display Montaggio torretta cambio rapido Quick action tool holder * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

115


12 TRAPANI-FRESATRICI DRILLING-MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

TRAPANO-FRESATRICE UNIVERSALE DI PRECISIONE CON CAMBIO A 12 VELOCITÀ UNIVERSAL PRECISION DRILLING-MILLING MACHINE WITH 12-SPEED GEARBOX · Fusione robusta e massiccia · Alta silenziosità di funzionamento grazie agli ingranaggi di avanzamento rettificati in bagno d’olio · Ampia gamma di velocità · Motore elettrico a due velocità · Marcia destra-sinistra · Lardoni conici regolabili · Fermo della profondità di foratura

· Pannello di controllo di facile comando · Interruttore di emergenza · Selettore per modo operativo/senso di rotazione · Funzione di maschiatura · Easy-to-operate control panel · Emergency-stop push-button · Operating mode/direction of rotation selector · Threading function

· Heavy, solid cast iron contruction · Very smooth running thanks to the ground oil-quenched gear wheels . Large speed range . Two-speed electric motor · Right-handed/left-handed rotation . Adjustable V-ledges · Drilling depth stop

· Cambio velocità di facile utilizzo grazie al selettore situato sulla parte anteriore · Simple speed change via the front selector

· Schermo di protezione regolabile in altezza, di ampie dimensioni con microinterruttore · Largely dimensioned, height-adjustable safety screen with micro switch

· Tavola a croce massiccia con superficie lavorata di precisione, scanalature a T · Lardoni conici regolabili · Regolabile tramite 3 volantini · Precisely worked cross table with T-slots · Adjustable V-ledges · Adjustable via 3 handwheels

· Colonna con guide a coda di rondine raschiettate a mano · Column with hand scraped dovetail guides

· Fermi di fine corsa meccanici e regolabili · Adjustable mechanical limit stops

· Scala di lunghezza graduata incorporata nella tavola a croce facilmente leggibile · Easy to read linear measuring scale incorporated in the cross table

MB 4 con accessori opzionali with optional accessories * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

116

12


12

ART. (400 V)

058OP8450

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz Capacità max foratura acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela End mill max size Corsa cannotto Spindle stroke Attacco mandrino Spindle taper Distanza mandrino/colonna Throat N° giri mandrino Spindle speed N° velocità No. speeds Inclinazione testa Head swivel range Dimensioni tavola a croce Cross table dimensions Distanza mandrino / tavola a croce Spindle/cross table distance Dimensioni scanalature a T T-slot size Distanza scanalature a T T-slot spacing Corsa asse X-Y-Z X-Y-Z axis travel Dimensioni Dimensions Peso netto Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 335 5127 335 4001 335 6155 335 6150 338 6200 335 4120 335 2017 335 3006 335 2001

OPTIMUM

MB 4

Modello / Model

kW

1,1/1,5

Ø mm

32

Ø mm

28

Ø mm

63

Ø mm

28

mm

120

CM/MT

4

mm

275

rpm

95 - 3.200 2x6

12

Funzione di maschiatura · Avviamento automatico del motore grazie al fermo della profondità di foratura del cannotto · Cambio automatico del senso di rotazione a raggiungimento della profondità prefissata Threading function · Automatic motor start-up thanks to the drilling depth stop · Automatic reversal of the direction of rotation as soon as the preset depth is attained

± 60° mm

800x240

mm

460

mm

14

mm

63

mm

450/200/430

mm

1.100x850x1.150

kg

320

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Morsa idraulica a vite HMS 125 Hydraulic vice HMS 125 Set parallele per morse, 20 pz Kit of parallel packing plates, 20 pcs Contropunta con altezza regolabile RST 1 Height adjustable tailstock RST 1 Tavola a dividere orizzontale-verticale RT150 Horizontal-vertical rotary table RT150 Set frese cilindriche a candela HSS, 20 pz End mill kit HSS 20 pcs Morsa di precisione FMSN 125 Precision vice FMSN 125 Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs Basamento universale / Universal machine base Impianto di refrigerazione universale 400 V Universal coolant system 400 V

· Avanzamento manuale del cannotto per avanzamento fine tramite volantino di facile comando · Manual spindle sleeve feed with precision feed by esay-to-operate handwheel

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

117


12 TRAPANI-FRESATRICI DRILLING-MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

TRAPANO-FRESATRICE UNIVERSALE CON VISUALIZZATORE DI QUOTE UNIVERSAL DRILLING-MILLING MACHINE WITH POSITION DISPLAY · Alta silenziosità di funzionamento grazie agli ingranaggi di avanzamento rettificati in bagno d’olio · Ampia gamma di velocità con cambio a 12 velocità · Motore elettrico di alta qualità a due velocità · Posizionamento motorizzato asse Z · Funzione di foratura / maschiatura

· Very smooth running thanks to the ground oil-quenched gear wheels · Large speed range with 12-speed gearbox . Two-speed electric motor · Manual spindle sleeve feed with manual fine feed · Motor-driven Z-axis positioning · Drilling/thread cutting function

Pannello di comando con quadro di controllo integrato per il comando di: · Modo operativo fresatura/filettatura · Commutatore velocità motore · Rotazione mandrino · Luce macchina · Pompa refrigerante · Interruttore di emergenza · Visualizzatore di quote digitale sui 3 assi DRO (X - Y - Z), integrato e compatto, con menù di navigazione facile da utilizzare e display a cinque segmenti e tre righe Control panel with control push-buttons for: · drilling/threading mode selection · motor speed change · spindle rotation · machine lamp · coolant pump . emergency stop . compact 3 axes DRO display (X - Y - Z) with user-friendly menu and three-line, five-segment display

· Avanzamento cannotto automatico · Automatic spindle sleeve feed

· Avanzamento fine del cannotto mezzo volantino di facile comando · Easy-to-control spindle sleeve precision feed

· Colonna con guida a coda di rondine · Column with dovetail guides

· Schermo di protezione regolabile in altezza di ampie dimensioni con microinterruttore · Largely dimensioned, height-adjustable safety screen with micro switch

· Impianto di refrigerazione · Coolant system

· Asse X di serie con avanzamento motorizzato tavola · Regolazione continua della velocità · Corsa rapida · Marcia destra-sinistra · X axis with motor driven table feed · Infinitely variable speed control · Rapid traverse · Right-handed/left-handed rotation · Basamento in ghisa massiccia con vasca raccogli-trucioli · Massive cast iron base with chip tray

· Tavola a croce massiccia, di ampie dimensioni con scala di lunghezza graduata integrata e regolazione fermi di fine corsa · Superficie lavorata di precisione con scanalature a T · Lardoni conici regolabili · Solid, largely dimensioned cross table with integrated scale and adjustable limit stops . Precisely worked surface and T-slots · Adjustable V-ledges MB 4P

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

118

12


12 MB 4P

Modello / Model

ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz Capacità max foratura acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela End mill max size Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Distanza mandrino/colonna / Throat N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità No. speeds Inclinazione testa / Head swivel range Dimensioni tavola a croce Cross table dimensions Distanza mandrino / tavola a croce Spindle/cross table distance Dimensioni scanalature a T T-slot size N° scanalature a T No. T-slots Distanza scanalature a T T-slot spacing Avanzamento automatico cannotto Automatic spindle sleeve feed Corsa automatica asse X Automatic X axis travel Corsa manuale asse Y-Z Manual Y-Z axis travel Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Basamento macchina / Machine base Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 335 4100 335 4125 335 5100 335 5127 335 4001 335 0214

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Morsa di precisione FMS 100 Precision vice FMS 100 Morsa di precisione FMS 125 Precision vice FMS 125 Morsa idraulica a vite HMS 100 Hydraulic vice HMS 100 Morsa idraulica a vite HMS 125 Hydraulic vice HMS 125 Set parallele per morse, 20 pz Kit of parallel packing plates, 20 pcs Fresa a manicotto CM 4 Shell-end mill MT 4

kW

1,1/1,5

Ø mm

32

Ø mm

28

Ø mm

63

Ø mm

28

mm CM/MT mm rpm

120 4 280 95 - 3.200

OPTIMUM

058OP8460

12

2x6 ± 60° mm

800x240

mm

460

mm

14 3

mm

80

mm/giro mm/rev

0,1/0,18/0,26

mm

560

mm

230/350

mm kg

1.250x945x1.920 515

ART. 335 2094

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Mandrino portapinze CM 4/M16 Collet chuck MT 4/M16

335 2042

Maschiatrice con frizione di inversione M5-M12 Tapping chuck M5-M12

335 6155

Contropunta altezza regolabile RST 1 Height adjustable tailstock RST 1

335 2017

Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs

335 6150

Tavola a dividere orizzontale-verticale RT150 Horizontal-vertical rotary table RT150

338 1012

Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento Vibration damping levelling feet

338 6200

335 2084

Bareno CM 4 Boring drilling head MT 4

Set frese cilindriche a candela HSS 20 pz End mill kit HSS, 20 pcs

335 6110

335 0304

Attacco conico per mandrino CM 4 - B 16 - M 16 Drill chuck morse taper MT4 - B 16 - M 16

Tavola a dividere RT 100 Rotary table RT 100

335 6365

Tavola a dividere RTE 165 Rotary table RTE 165

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

119


12 TRAPANI-FRESATRICI DRILLING-MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

TRAPANO-FRESATRICE DI PRECISIONE CON CAMBIO A 12 VELOCITÀ PRECISION DRILLING-MILLING MACHINE WITH 12-SPEED GEARBOX · Fusione robusta e massiccia · Lardoni conici regolabili · Ampia gamma di velocità con cambio a 12 velocità · Alta silenziosità di funzionamento grazie agli ingranaggi di avanzamento rettificati in bagno d’olio · Marcia destra-sinistra · Zoccolo in ghisa grigia, massiccia, garantisce stabilità e assorbimento delle vibrazioni · Fermo della profondità di foratura

· Heavy, solid cast iron contruction · Adjustale V-belt · Large speed range with 12-speed gearbox · Very smooth running thanks to the ground oil-quenched gear wheels · Right-handed/left-handed rotation · Solid, cast iron pedestal ensuring stability and vibration damping · Drilling depth stop

SET DI MONTAGGIO CNC CNC ADD-ON KIT

· Avanzamento fine del cannotto mezzo volantino di facile comando · Easy-to-control spindle sleeve precision feed · Pannello di controllo di facile comando · Interruttore di emergenza · Selettore per modo operativo/senso di rotazione · Easy-to-operate control panel · Emergency-stop push-button · Operating mode/direction of rotation selector

· Avanzamento cannotto tramite manopola a crociera (foratura) · Innesto per la conversione da avanzamento manuale grossolano in avanzamento manuale fine · Spindle sleeve feed via the handwheel . Coupling for switching from manual rough to fine feed

· Cambio velocità di facile utilizzo grazie al selettore situato sulla parte anteriore · Simple speed change via the front selector

· Colonna massiccia con guida a coda di rondine · Solid column with dovetail guides

· Schermo di protezione regolabile in altezza di ampie dimensioni con microinterruttore · Largely dimensioned, heightadjustable safety screen with micro switch · Tavola a croce massiccia, di ampie dimensioni con scala di lunghezza graduata integrata e regolazione fermi di fine corsa · Superficie lavorata di precisione con scanalature a T · Lardoni conici regolabili · Solid, largely dimensioned cross table with integrated scale and adjustable limit stops . Precisely worked surface and T-slots · Adjustable V-ledges

· Protezione lamellare colonna Z in acciaio inox · Stainless steel Z-axis way cover

F 40E

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

120

12


12

ART. (400 V)

058OP8440

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz Capacità max foratura acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR)

kW

1,1/1,5

Ø mm

32

Ø mm

28

Dimensioni max fresa a manicotto Ø mm Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela Ø mm End mill max size Corsa cannotto / Spindle stroke mm Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT Distanza mandrino / colonna / Throat mm N° giri mandrino / Spindle speed rpm N° velocità No. speeds Inclinazione testa / Head swivel range Dimensioni tavola a croce mm Cross table dimensions Dimensioni scanalature a T mm T-slot size Distanza scanalature a T mm T-slot distance Corsa asse X-Y-Z / X-Y-Z axis travel mm Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 335 5127 335 4001 335 6155 335 6150 335 2014 338 6200 335 4120 335 2016 335 0213 335 2022 335 3004 335 2001

DIMENSIONI / DIMENSIONS

OPTIMUM

F 40E

Modello / Model

12

63 28 100 3 275 95 - 3.200 2x6 ± 60° 750x210 12 63 450/200/430 1.075x795x1.365 350

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Morsa idraulica a vite HMS 125 Hydraulic vice HMS 125 Set parallele per morse, 20 pz Kit of parallel packing plates, 20 pcs Contropunta con altezza regolabile RST 1 Height adjustable tailstock RST 1 Tavola a dividere orizzontale-verticale RT150 Horizontal-vertical rotary table RT150 Set pinze di serraggio CM 3/M12, 4-16 mm, 6 pz Collet kit MT 3/M12, 4-16 mm, 6 pcs Set frese cilindriche a candela HSS, 20 pz End mill kit HSS, 20 pcs Morsa di precisione FMSN 125 Precision vice FMSN 125 Cassetta staffaggio SPW 10, 58 pz Clamping tool kit SPW 10, 58 pcs Fresa a manicotto CM 3 Shell-end mill MT 3 Avanzamento tavola universale Universal table feed Basamento universale / Universal machine base Impianto di refrigerazione universale 400 V Universal coolant system 400 V

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

121


12 TRAPANI-FRESATRICI DRILLING-MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

TRAPANI-FRESATRICI CON MOTORE BRUSHLESS ED AZIONAMENTO ELETTRONICO A REGOLAZIONE CONTINUA DRILLING-MILLING MACHINE WITH BRUSHLESS MOTOR AND INFINITELY VARIABLE ELECTRONIC DRIVE ELECTRONICALLY ADJUSTABLE SPEED · Alta precisione di rotazione concentrica grazie ai cuscinetti a rulli conici, misurata < 0,015 mm nel cannotto · Predisposto per montaggio CNC (supporto speciale degli assi del mandrino e possibilità di montaggio dell’alloggiamento dell’asse Y nella parte posteriore) · Fermo della profondità di foratura · Schermo di protezione regolabile in altezza con microinterruttore

· High true running accuracy thanks to taper roller bearings, measured < 0.015 mm in the spindle sleeve · Suitable for CNC (special spindle bearing and possibility to mount the Y-axis housing at the rear side) · Drilling depth stop · Height-adjustable protective screen with microswitch

Modo operativo "Automatico" “Automatic” operating mode Avviamento autonomo del motore in seguito a movimento della leva Arresto nella posizione iniziale automatico Il pulsante START e STOP non deve essere azionato in caso di forature ripetute Automatic motor start up after moving the lever automatic Stop at the initial position It is not necessary to actuate the START and STOP push buttons for repeated drilling tasks

Modo operativo "filettatura" “Threading” operating mode Il motore viene azionato muovendo la manopola verso il basso Il cambio del senso di rotazione avviene azionando l’interruttore di fine corsa sul fermo regolabile della profondità di foratura The motor is activated by moving the grip downward The direction of rotation is changed by pressing the limit switch on the adjustable drilling depth stop

Pannello di controllo · Visualizzazione digitale del numero di giri · Potenziometro · Interruttore di emergenza · Selettore per modo operativo/senso di rotazione Control panel with: · Digital speed display · Potentiometer · Emergency-stop push-button · Operating mode/direction of rotation selector

Motore potente brushless Powerful brushless motor · Nuovo controllore brushless · Prestazione ottimizzata · Elevata potenza in uscita · Segnali elaborati digitalmente · Marcia silenziosa · Andamento costante della coppia in tutta la gamma di velocità · New brushless controller · Optimized running performance · Higher power output · Signals are digitally processed · Smooth running · Nearly constant torque over the entire speed range

· Avanzamento cannotto tramite manopola a crociera (foratura) · Innesto per la conversione da avanzamento manuale grossolano in avanzamento manuale fine · Spindle sleeve feed via the handwheel . Coupling for switching from manual rough to fine feed

· Colonna pesante, stabile e massiccia, in ghisa grigia di alta qualità, con guida a coda di rondine rettificata e raschiettata, garantisce alta stabilità e precisione · Solid and stable column in high quality cast iron, with ground, hand scraped dovetail guide guaranteeing stability and high accuracy

· Protezione lamellare, colonna Z in acciaio inox · Z-axis way cover, in stainless steel

Profondimetro digitale · Risoluzione del visualizzatore 0,01 mm · Convertibile mm/pollici Digital depth gauge · Display accuracy 0.01 mm · mm/inch conversion

· Tavola a croce massiccia, di ampie dimensioni con scala di lunghezza graduata integrata e regolazione fermi di fine corsa · Superficie lavorata di precisione con scanalature a T · Lardoni conici regolabili · Solid, largely dimensioned cross table with integrated scale and adjustable limit stops . Precisely worked surface and T-slots · Adjustable V-ledges BF 30 Vario con basamento opzionale with optional base * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

122

12


12 ART. (230 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Capacità max foratura acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela Milling head dimension max Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Distanza mandrino/colonna / Throat Ø cannotto / Spindle sleeve Ø Inclinazione testa / Head swivel range N° giri mandrino velocità 1/ Spindle speed 1 N° giri mandrino velocità 2/ Spindle speed 2 N° giri mandrino velocità 3/ Spindle speed 3

ART. 335 5100 335 4125 335 6150 335 2022 335 2035 335 2016 338 6200 344 1109 335 2014 335 2068 335 2046 335 0215 335 0213 338 1012 335 3004 335 2002

058OP8431

kW

2,2

2,2

Ø mm

24

24

Ø mm

20

20

Ø mm

75

75

Ø mm

30

30

mm mm mm rpm rpm rpm

N° velocità No. speeds Dimensioni tavola a croce Cross table dimensions Dimensioni scanalature a T / T-slot size N° scanalature a T / No. T-slots Distanza scanalature a T T-slot spacing Distanza mandrino / tavola a croce Spindle / cross table distance Carico max consentito sulla tavola Max load bearing capacity of cross table Corsa asse X-Y-Z / X-Y-Z axis travel Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Asta di trazione M12 / Drawbar M12 Chiavi di servizio / Operating tool

058OP8430

OPTIMUM

BF 30Vario

Modello / Model

12

90 90 CM / MT 3 ISO 30 200 200 70 70 ± 90° ± 90° 80 ÷ 1.100 80 ÷ 1.100 160 ÷ 1.700 160 ÷ 1.700 320 ÷ 3.100 320 ÷ 3.100 3 3 n° giri regolabile elettronicamente n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control electronic speed control

mm

750x210

750x210

mm

12 3

12 3

mm

63

63

mm

470

470

kg

150

150

mm mm kg

450/200/430 1.075x795x1.245 265

450/200/430 1.075x795x1.245 265

• •

• •

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Morsa idraulica a vite HMS 100 Hydraulic vice HMS 100 Morsa a vite di precisione FMS 125 Precision vice FMS 125 Tavola a dividere orizzontale-verticale RT 150 Horizontal-vertical rotary table RT 150 Avanzamento tavola universale Universal table ffeed Set di montaggio asse X Assembly kit X axis Cassetta staffaggio SPW 10, 58 pz Clamping tool kit SPW 10, 58 pcs Set frese cilindriche a candela HSS, 20 pz End mill kit HSS, 20 pcs Set pinze di serraggio ER25, 15 pz Collet kit ER25, 15 pcs Set pinze di serraggio CM 3, 6 pz Collet kit MT 3, 6 pcs Adattatore ISO 30 / CM 3 ISO 30 adaptor / MT 3 Mandrino portapinze ISO 30 - ER25 Collet chuck ISO 30 - ER25 Fresa a manicotto ISO 30 Shell-end mill ISO 30 Fresa a manicotto CM 3 Shell-end mill MT3 Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento Vibration damping levelling feet Basamento universale Universal machine tool Impianto di refrigerazione universale 230V Universal coolant system 230 V

DIMENSIONI / DIMENSIONS

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

123


12 TRAPANI-FRESATRICI DRILLING-MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

TRAPANI-FRESATRICI CON MOTORE BRUSHLESS, BF 46 TC CON AVANZAMENTO RAPIDO ASSE Z E ATTACCO PNEUMATICO MANDRINO DRILLING-MILLING MACHINES WITH BRUSHLESS MOTOR, BF 46 TC WITH Z-AXIS FAST FEED AND PNEUMATIC CLAMPYNG SYSTEM · Alta precisione di rotazione concentrica grazie ai cuscinetti a rulli conici misurata < 0,015 mm nella sede del mandrino portautensili · Protezione lamellare colonna Z in acciaio inox · Azionamento a regolazione continua · Fermo della profondità di foratura · Modalità filettatura e automatica · Predisposto per montaggio CNC BF 46Vario (supporto speciale degli assi del mandrino e possibilità di montaggio dell’alloggiamento dell’asse Y nella parte posteriore) · Schermo di protezione regolabile in altezza con microinterruttore

· High true running accuracy thanks to taper roller bearings, measured < 0.015 mm in the spindle sleeve · Stainless steel Z-axes way cover · Infinitely variable drive · Drilling depth stop · Automatic and threading mode · Suitable for CNC (special spindle bearing and possibility to mount the Y-axis housing at the rear side) · Height-adjustable protective screen with microswitch

Motore potente brushless Powerful brushless motor · Nuovo controllore brushless · Prestazione ottimizzata · Elevata potenza in uscita · Segnali elaborati digitalmente · Marcia silenziosa · Andamento costante della coppia in tutta la gamma di velocità · New brushless controller · Optimized running performance · Higher power output · Signals are digitally processed · Smooth running · Nearly constant torque over the entire speed range

Modo operativo "Automatico" “Automatic” operating mode Avviamento autonomo del motore in seguito a movimento della leva Arresto nella posizione iniziale automatico Il pulsante START e STOP non deve essere azionato in caso di forature ripetute Automatic motor start up after moving the lever automatic Stop at the initial position It is not necessary to actuate the START and STOP push buttons for repeated drilling tasks

· Attacco pneumatico mandrino (BF 46TC) · Peso ridotto · Bloccaggio sicuro tramite leva · Guide precise grazie alla geometria ottimizzata · Pneumatic clampyng system (BF 46TC) . Reduced weight · Safe locking lever · Precision guiding through optimised geometry

Modo operativo "filettatura" “Threading” operating mode Il motore viene azionato muovendo la manopola verso il basso Il cambio del senso di rotazione avviene azionando l’interruttore di fine corsa sul fermo regolabile della profondità di foratura The motor is activated by moving the grip downward The direction of rotation is changed by pressing the limit switch on the adjustable drilling depth stop

· Avanzamento cannotto tramite manopola a crociera (foratura) · Innesto per la conversione da avanzamento manuale grossolano in avanzamento manuale fine · Volantino per avanzamento fine del cannotto · Spindle sleeve feed via the handwheel . Coupling for switching from manual rough to fine feed . Spindle sleeve fine feed handwheel

Pannello di controllo · Visualizzazione digitale del numero di giri · Interruttore di emergenza · Selettore per modo operativo/senso di rotazione · Potenziometro · Pulsante per avanzamento asse Z (BF 46TC) Control panel with: · Digital speed display · Emergency-stop push-button · Operating mode/direction of rotation selector · Potentiometer · Z-axis feed push-button (BF 46TC)

· Colonna pesante, stabile e massiccia, in ghisa grigia di alta qualità, con guida a coda di rondine rettificata e raschiettata, garantisce alta stabilità e precisione · Solid and stable column in high quality cast iron, with ground, hand scraped dovetail guide

Profondimetro digitale · Risoluzione del visualizzatore 0,01 mm · Convertibile mm/pollici Digital depth gauge · Display accuracy 0.01 mm · mm/inch conversion

· Tavola a croce massiccia, di ampie dimensioni con scala di lunghezza graduata integrata e regolazione fermi di fine corsa · Superficie lavorata di precisione con scanalature aT · Lardoni conici regolabili · Solid, largely dimensioned cross table with integrated scale and adjustable limit stops . Precisely worked surface and T-slots · Adjustable V-ledges

· Lubrificazione centralizzata per viti, madreviti e guide · Centralised lubrication of spindles, screw nuts and guideways

· BF 46TC con avanzamento dell'asse Z · BF 46TC with Z-axis feed

BF 46TC

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

124

12


Modello / Model

ART. (230 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Capacità max foratura acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela End mill dimension max Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Inclinazione testa / Head swivel range N° giri mandrino velocità 1/ Spindle speed 1 N° giri mandrino velocità 2/ Spindle speed 2 N° giri mandrino velocità 3/ Spindle speed 3

kW

2,2

2,2

28

28

Ø mm

24

24

Ø mm

80

80

32

32

Ø mm mm

rpm rpm rpm

335 4125 335 2019 338 1012 338 6200 335 2056 335 2022 335 2036 335 6200 335 2070 900 0439 335 3005 335 2002

12

115 115 ISO 40 (DIN 2080, DIN 69871) ISO 40 (DIN 2080, DIN 69871) ± 90° ± 90° 115 ÷ 600 115 ÷ 600 270 ÷ 1.400 270 ÷ 1.400 590 ÷ 3.100 590 ÷ 3.100 3 3 n° giri regolabile elettronicamente n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control electronic speed control

Dimensioni tavola a croce mm Cross table dimensions Dimensioni scanalature a T / T-slot size mm N° scanalature a T / No. T-slots Distanza scanalature a T / T-slot spacing mm Distanza mandrino/tavola a croce mm Spindle/cross table distance Portata pompa dell’olio centralizzata ml (per ciclo) Central oil pump capacity ml (per cycle) Corsa asse X-Y-Z / X-Y-Z axis travel mm Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Asta di trazione M16 / Drawbar M16 Chiavi di servizio / Operating tool

335 5127

BF 46TC

058OP8456

Ø mm

N° velocità No. speeds

ART.

BF 46Vario

058OP8453

OPTIMUM

12

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Morsa idraulica a vite HMS 125 Hydraulic vice HMS 125 Morsa a vite di precisione FMS 125 Precision vice FMS 125 Cassetta staffaggio SPW 16, 58 pz Clamping tool kit SPW 16, 58 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento Vibration damping levelling feet Set frese cilindriche a candela HSS, 20 pz End mill kit HSS, 20 pcs Set mandrino portapinze ISO 40, 18 pz Collet chuck ISO 40, 18 pcs Avanzamento tavola universale Universal table feed Set di montaggio asse X Assembly kit X axis Tavola a dividere orizzontale-verticale RT 200 Horizontal-vertical rotary table RT 200 Attacco conico per mandrino ISO 40 - B16 - M16 Drill chuck morse taper ISO 40 - B 16 - M16

850x240

850x240

18 3 80

18 3 80

470

470

-

6,3

500/250/541 1.210x950x1.520 480

500/250/541 1.210x950x1.520 500

• •

• • DIMENSIONI / DIMENSIONS

Differenza per sostituzione attacco mandrino da ISO40 a CM4 Surcharge for mounting MT4 spindle (instead of standard ISO40) Basamento universale Universal machine base Impianto di refrigerazione universale 230V Universal coolant system 230V

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

125


12 TRAPANI-FRESATRICI DRILLING-MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

TRAPANO-FRESATRICE MULTIFUNZIONALE CON MOTORE BRUSHLESS E NUMERO GIRI A REGOLAZIONE CONTINUA MULTI-FUNCTIONAL DRILLING-MILLING MACHINE WITH BRUSHLESS MOTOR AND INFINITELY VARIABLE SPEED · Modello pesante, massiccio, in ghisa meehanite di alta qualità · Tutti gli assi sono provvisti di guide a coda di rondine registrabili · Alta precisione di rotazione concentrica grazie ai cuscinetti a rulli conici misurata < 0,01 mm nella sede del mandrino portautensili · Avanzamento automatico cannotto

· Heavy construction in high-grade meehanite cast iron · All axes with adjustable dovetail guideways · High true running accuracy thanks to taper roller bearings, < 0.01 mm measured in the spindle sleeve · Automatic spindle sleeve feed

· Numero giri mandrino a regolazione continua della velocità · Ampia gamma di velocità · Infinitely variable spindle speed · Large speed range

Pannello di controllo · Visualizzazione digitale del numero di giri · Marcia destra-sinistra · Interruttore di emergenza · Potenziometro · Pulsante Start/Stop Control panel with: · Digital speed display . Right-handed/left-handed rotation · Emergency-stop push-button · Potentiometer . Start/Stop push-button

Motore potente brushless Powerful brushless motor · Nuovo controllore brushless · Prestazione ottimizzata · Elevata potenza in uscita · Segnali elaborati digitalmente · Marcia silenziosa · Andamento costante della coppia in tutta la gamma di velocità · New brushless controller · Optimized running performance · Higher power output · Signals are digitally processed · Smooth running · Nearly constant torque over the entire speed range

Asse Y · Ampia distanza mandrino-colonna · 132 - 410 mm Y axis · Large throat · 132 to 410 mm

· Fermo della profondità di foratura regolabile con scala millimetrica e leggibile nella parte anteriore · Drilling depth stop adjusted using the scale readable at the machine front Digital Read Out DRO · Visualizzatore di quote digitale, compatto, sui 3 assi (X - Y - Z) programmabile singolarmente DRO display . compact 3 axes display (X - Y - Z) with independent axis adjustment

· Schermo di protezione regolabile in altezza di ampie dimensioni con microinterruttore · Largely dimensioned, height-adjustable protective screen with microswitch

· Tavola a croce massiccia e di ampie dimensioni · Superficie lavorata di precisione · Solid, largely dimensioned cross table · Precisely machined at the surface

Asse X · Regolazione fermi di fine corsa X axis · Adjustable limit stops

Lubrificazione centralizzata per tavola a croce e asse Z Centralised lubrication for cross table and Z axis

Vasca raccogli-trucioli · estraibile Chip tray · Removable MF 1 Vario

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

126

12


12

ART. (230 V)

058OP6015

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Capacità max foratura acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela End mill max size Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Inclinazione testa / Head swivel range Supporto testa mandrino orientabile Head swivel range N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità No. speeds

kW

2,2

Ø mm

30

Ø mm

21

Ø mm

63

Ø mm

20

mm

335 5127 335 4125 335 4001 335 2002 338 1016 335 2018 335 2056 335 2029 900 0485 335 6200 335 2070

12

127 ISO 40 (DIN 2080, DIN 69871) ± 90° ± 180°

rpm

50 ÷ 6.300 6 n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control mm/giro 0,04 / 0,08 / 0,16 mm/rev

Avanzamento automatico cannotto Automatic spindle sleeve feed Dimensioni tavola a croce mm Cross table dimensions Carico max consentito sulla tavola a croce kg Max load bearing capacity of cross table Dimensioni scanalature a T / T-slot size mm N° scanalature a T / No. T-slots Distanza scanalature a T / T-slot spacing mm Distanza mandrino/tavola a croce mm Spindle/cross table distance Corsa asse X-Y-Z / X-Y-Z axis travel mm Corsa asse Y del supporto testa mandrino mm Y-axis travel of spindle head support Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Chiavi di servizio / Operating tool Vasca raccogli-trucioli / Chip tray Visualizzatore di quote sui 3 assi / 3-axis position display Adattatore M12-M16/ Adaptor M12 - M16

ART.

DIMENSIONI / DIMENSIONS

OPTIMUM

MF 1 Vario

Modello / Model

915x200 160 16 3 64 360 570/210/365 330 1.350x1.050x2.015 850

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Morsa idraulica a vite HMS 125 Hydraulic vice HMS 125 Morsa a vite di precisione FMS 125 Precision vice FMS 125 Set parallele per morse, 20 pz Kit of parallel packing plates, 20 pcs Impianto di refrigerazione universale 230V Universal coolant system 230V Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento Vibration damping levelling feet Cassetta staffaggio SPW 14, 58 pz Clamping tool kit SPW 14, 58 pcs Set mandrino portapinze ISO 40, 18 pz Collet chuck kit ISO 40, 18 pcs Avanzamento tavola universale V250 Universal table feed V 250 Montaggio V250 - ciascun asse V250 assembly - each axis Tavola a dividere orizzontale-verticale RT 200 Horizontal-vertical rotary table RT 200 Attacco conico per mandrino ISO 40 - B16 - M16 Drill chuck morse taper ISO 40 - B16 - M16 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

127


12 TRAPANI-FRESATRICI DRILLING-MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

TRAPANI-FRESATRICI CON NUMERO GIRI A REGOLAZIONE CONTINUA E VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE SUI 3 ASSI DPA 2000 DRILLING-MILLING MACHINES WITH INFINITELY VARIABLE SPEED AND DPA 2000 3-AXIS DIGITAL POSITION DISPLAY · Modello pesante, massiccio, in ghisa meehanite di alta qualità · Alta precisione di rotazione concentrica grazie ai cuscinetti a rulli conici misurata < 0,01 mm nella sede del mandrino portautensili · Avanzamento automatico cannotto · Rotazione destra-sinistra · Motore Vario · Guide rettangolari stabili dell’asse Z · Assi X e Y provvisti di guide a coda di rondine · Impianto di refrigerazione · Visualizzatore di quote digitale DPA 2000, con righe ottiche montate su tre assi MF 4 Vario: · Ampia corsa dell’asse Y di 400 mm · R egolazione motorizzata altezza tavola con corsa rapida (asse Z)

· Heavy construction in high-grade meehanite cast iron · High true running accuracy thanks to taper roller bearings, < 0.01 mm measured in the spindle sleeve · Automatic spindle sleeve feed · Right-handed/left-handed rotation · Vario drive · Z-axis rectangular guideways · X and Y axis with adjustable dovetail guideways · Coolant system · DPA 2000 digital position display, with optical scales on the three axes MF 4 Vario drive: · Y axis long travel (400 mm) · Automatic table height adjustment with fast feed (Z axis)

· Visualizzatore di quote digitale DPA 2000 di facile comando · Riduzione dei tempi di lavorazione e delle percentuali di errore · Elevata precisione · DPA 2000 digital position display · Considerable reduction of manufacturing time · High working accuracy · Low error percentage Numero giri mandrino · Regolazione continua dell’ampia gamma di velocità · Convertitore di frequenza di fabbricazione tedesca Spindle speed · Infinitely variable speed and large speed range · Frequency converter “Made in Germany”

· Fermo della profondità di foratura regolabile e con scala millimetrica leggibile nella parte anteriore · Drilling depth stop adjusted using the scale readable at the machne front

· Asse X di serie con avanzamento motorizzato tavola, regolazione continua della velocità · Corsa rapida · Marcia destra-sinistra · X axis with motor driven table feed and infinitely variable speed · Rapid traverse · Right-handed/left-handed rotation

· Schermo di protezione regolabile in altezza e di ampie dimensioni · Largely dimensioned, height-adjustable protective screen

· Tavola a croce massiccia e di ampie dimensioni · Superficie lavorata di precisione · Regolazione motorizzata altezza tavola (MF 4Vario) · Solid, largely dimensioned cross table · Precisely machined at the surface · Automatic table height adjustment (MF 4Vario)

MF 4Vario

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

128

12


MF 2Vario DPA

MF 4Vario DPA

058OP6020DPA

058OP6040DPA

kW

1,5

3,75

Modello / Model

ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor power Capacità max foratura acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) (S235JR)

W

100

100

Ø mm

24

32

Capacità max foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR)

Ø mm

20

28

Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela End mill max size Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Distanza mandrino/colonna / Throat N° giri mandrino / Spindle speed

Ø mm

76

100

Ø mm

18

20

mm mm rpm

N° velocità No. speeds Testa mandrino orientabile / Inclination of spindle head Avanzamento automatico cannotto mm/giro Automatic spindle sleeve feed mm/rev Dimensioni tavola a croce / Cross table dimensions mm Carico max consentito sulla tavola a croce kg Max load bearing capacity of cross table Dimensioni scanalature a T mm T-slot size N° scanalature a T No. T-slots Distanza scanalature a T mm T-slot spacing Distanza mandrino/tavola a croce mm Spindle/cross table distance Corsa automatica asse X / X-axis automatic travel mm Corsa manuale asse Y / Y- axis manual travel mm Corsa asse Z / Z-axis travel mm Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Impianto di refrigerazione / Coolant system Vasca raccogli-trucioli / Chip tray Chiavi di servizio / Operating tool

ART. 335 5150 335 4150 335 4001

0,04 / 0,08 / 0,15

0,04 / 0,08 / 0,15

1.244x230

1.370x254

230

275

16

16

3

3

63

63

57 - 463

40 - 446

800 305 406 manuale / manual 1.400x1.450x2.150 950

800 400 406 automatica / automatic 1.500x1.450x2.200 1.150

• • •

• • •

335 2025 900 0489

Montaggio V 250 / V 250 workshop assembly

335 2394

Dispositivo di fissaggio utensile pneumatico ISO 40 ISO 40 Tool clamping system

900 0490

Montaggio ISO40 / ISO 40 workshop assembly

335 2018 335 2056 335 2070

12

127 127 ISO 40 (DIN 2080, DIN 69871) ISO 40 (DIN 2080, DIN 69871) 213/533 200/680 10 - 5.100 9 - 6.750 6 8 n° giri regolabile elettronicamente n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control electronic speed control ± 45° ± 45°

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Morsa idraulica a vite HMS 150 / Hydaulic vice HMS 150 Morsa a vite di precisione FMS 150 / Precision vice FMS 150 Set parallele per morse, 20 pz / Kit of parallel packing plates, 20 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento Vibration damping levelling feet Cassetta staffaggio SPW 14, 58 pz Clamping tool kit SPW 14, 58 pcs Set mandrino portapinze ISO 40, 18 pz / Collet chuck kit ISO 40, 18 pcs Attacco conico per mandrino ISO 40 - B16 - M16 Drill chuck morse taper ISO 40 - B16 - M16 Avanzamento tavola universale V250 Universal table feed V250

338 1016

OPTIMUM

12

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

129


12 TRAPANI-FRESATRICI DRILLING-MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

TRAPANO-FRESATRICE UNIVERSALE CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE SUI 3 ASSI DPA 2000 UNIVERSAL DRILLING-MILLING MACHINE WITH DPA 2000 3-AXIS DIGITAL POSITION DISPLAY · Modello pesante, massiccio, in ghisa meehanite di alta qualità con assorbimento delle vibrazioni · Avanzamento del cannotto tramite manopola a crociera oppure con volantino per avanzamento fine · L’asse X può essere comandato a scelta tramite volantino oppure dispositivo di avanzamento automatico · Supporto testa mandrino ruotabile a 180°

· Heavy construction in high-grade meehanite cast iron with good vibration damping capacity · Spindle sleeve feed via 4-arm handwheel or by means of the fine feed handwheel · The X axis can be controlled either by means of the handwheel or the automatic feed device · It is possible to slew the spindle head carrier by 180°

· Pannello di comando orientabile sul lato sinistro e destro della macchina · Visualizzatore di quote digitale DPA 2000 di facile comando · Riduzione dei tempi di lavorazione e delle percentuali di errore · Elevata precisione · Control panel can be swiveled to the right or to the left of the machine · DPA 2000 digital position display · Considerable reduction of manufacturing time · High working accuracy · Low error percentage

Testa di fresatura · Orientabile a 90° rispettivamente a sinistra e destra Milling head · may be swiveled by 90° to the right or to the left · Supporto testa mandrino muovibile in avanti e indietro · Spindle head carrier can be moved backward and forward

· Lavorazioni in posizione di fresatura orizzontale, con supporto albero · Horizontal milling position with special spindle supports

· Illuminazione alogena concentrata · Riflettore tondo anodizzato e a fascio medio · Concentrated halogen light . Medium beam reflector, round, anodised

Impianto di refrigerazione · Rubinetto dosatore e di arresto · Tubo metallico flessibile Coolant system · Dosing and stop valves . Flexible metal hose

· Protezione tavola a croce apribile e smontabile · Cross table protection, can be opened and removed

· Motore con cambio - avanzamento tavola asse X · Motor driven X axis table feed

· Tavola a croce massiccia di ampie dimensioni con superficie lavorata di precisione · Solid, largely dimensioned cross table with precisely worked surface

· Pompa refrigerante · Coolant pump MT 50

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

130

12


12

ART. (400 V)

OPTIMUM

MT 50

Modello / Model

058OP0050

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW 4,5 Potenza motore mandrino verticale / Vertical spindle motor power kW 1,1 / 2,2 Potenza motore mandrino orizzontale / Horizontal spindle motor power kW 1,5 Potenza motore pompa refrigerante / Coolant pump motor power W 40 Potenza motore avanzamento tavola / Table feed motor power W 370 MANDRINO VERTICALE / VERTICAL SPINDLE Attacco mandrino / Spindle taper ISO 40 (DIN 2080, DIN 69871) Corsa cannotto / Spindle stroke mm 120 Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Ø mm 30 Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Ø mm 25 Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) Distanza mandrino/colonna / Throat mm 240 - 650 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 115 - 1.750 N° velocità / No. speeds 8 MANDRINO ORIZZONTALE / HORIZONTAL SPINDLE Attacco mandrino / Spindle seat ISO 40 (DIN 2080, DIN 69871) Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Ø mm 30 Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Ø mm 25 Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) N° giri mandrino / Spindle speed rpm 60 - 1.350 N° velocità / No. speeds 9 Dimensioni tavola a croce / Cross table dimensions mm 1.000x240 Carico max consentito sulla tavola a croce kg 160 Max load bearing capacity of cross table Dimensioni scanalature a T / T-slot size mm 14 N° scanalature a T / No. T-slots 4 Corsa automatica asse X / X-axis automatic travel mm 380 Avanzamento tavola asse X (8 velocità) / Table feed X-axis (8 speeds) mm/min 24 - 720 Corsa manuale asse Y-Z / Y-Z axis manual travel mm 200 / 340 Dimensioni / Dimensions mm 2.270x1.500x2.100 Peso netto / Net weight kg 900 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino autoserrante di precisione Ø 1 - 16 mm / B18 / Precision quick-action drill chuck Ø 1 - 16 mm / B18 Attacco conico ISO 40 / B18 / Morse taper ISO 40 / B18 Adattatore ISO 40 / CM3 / Adaptor ISO 40 / MT3 Adattatore ISO 40 / CM2 / Adaptor ISO 40 / MT2 Albero portafrese / Milling spindle Mandrino portapinze 4 - 16 mm / Collet chuck 4 - 16 mm Chiavi di servizio / Operating tool Pompa refrigerante / Coolant pump Lampada macchina / Machine lamp Visualizzatore di posizione digitale a 3 assi / 3-axis digital position display

ART. 335 5150 335 4150 335 4001 335 2017 335 6200

12

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Morsa idraulica a vite HMS 150 Hydraulic vice HMS 150 Morsa a vite di precisione FMS 150 Precision vice FMS 150 Set parallele per morse, 20 pz Kit of parallel packing plates, 20 pcs Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs Tavola a dividere orizzontale-verticale RT 200 Horizontal-vertical rotary table RT 200

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

131


12 TRAPANI-FRESATRICI DRILLING-MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

TRAPANO-FRESATRICE CON DISPOSITIVO DI FISSAGGIO UTENSILE PNEUMATICO E VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE SUI 3 ASSI DPA 2000 DRILLING-MILLING MACHINE WITH PNEUMATIC WORKPIECE CLAMPING SYSTEM AND DPA 2000 3-AXIS DIGITAL POSITION DISPLAY · Modello pesante, massiccio, in ghisa meehanite di alta qualità · Alta silenziosità di funzionamento grazie agli ingranaggi di avanzamento rettificati in bagno d’olio · 20 velocità innestabili grazie al motore a doppia velocità · 5 cambi a cinghia e 2 ad ingranaggi · Guide rettangolari stabili dell’asse Y e Z · Assi regolabili tramite lardoni conici · Alta precisione di rotazione concentrica grazie ai cuscinetti a rulli conici misurata < 0,01 mm nella sede del mandrino portautensili · Impianto di refrigerazione · Fermo della profondità di foratura · Pannello di comando con quadro di controllo e visualizzatore di quote integrati · Ruotabile intorno al proprio asse · Visualizzatore di quote digitale DPA 2000 di facile comando · Riduzione dei tempi di lavorazione e delle percentuali di errore · Elevata precisione · Operating panel · Integrated control panel . Integrated position display . Can be rotated around its axis . DPA 2000 digital position display · Considerable reduction of manufacturing time . Easy to operate . High working accuracy · Low error percentage . Clearly-arranged keyboard · Glare-free display

regolabile tramite scala millimetrica, leggibile nella parte anteriore · Lampada macchina LED · Vasca raccogli-trucioli · Impianto elettrico Siemens · Rotazione destra-sinistra · Heavy construction in high-grade meehanite cast iron with good vibration damping capacity · Very smooth running thanks to the ground oil-quenched gear wheels · 20 selectable speeds thanks to the two-phase motor, 5 belt positions and reduction gear . Y and Z axis rectangular guideways

. All axes adjustable via V-ledges · High true running accuracy thanks to taper roller bearings, measured < 0.01 mm in the spindle sleeve · Coolant equipment · Drilling depth stop adjusted using the scale readable at the machine front . Machine LED . Chip tray . Electrical system with Siemens components · Right-handed/left-handed rotation

· Dispositivo di fissaggio utensile pneumatico · Rapida sostituzione del mandrino · Minore consumo di aria · Air-operated tool clamping system · Short replacement times · Little air consumption

· Avanzamento cannotto manuale o automatico · Manual/automatic spindle sleeve feed · Testa portapunta-portafresa con motore potente · Powerful drive for the drill head/milling spindle

· Schermo di protezione regolabile in altezza e di ampie dimensioni · Largely dimensioned, heightadjustable protective screen

· Lavorazioni in posizione di fresatura orizzontale, con supporto albero porta frese · Horizontal milling position with special spindle supports

· Protezione tavola a croce · Cross table protection

· Avanzamento tavola · Regolazione motorizzata altezza tavola · Motore con cambio avanzamento tavola assi XeY · Table feed . Automatic table height adjustment . Motor driven X-Y axis table feed

· Tavola a croce massiccia e di ampie dimensioni · Superficie lavorata di precisione · Altezza regolabile elettronicamente · Solid, largely dimensioned cross table . Precisely worked surface . Electronic height control

MT 8 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

132

12


12

ART. (400 V)

058OP6088

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Potenza motore mandrino verticale / Vertical spindle motor power Potenza motore mandrino orizzontale / Horizontal spindle motor power Potenza motore pompa refrigerante / Coolant pump motor power Potenza aria compressa / Compressed air pressure Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) Dimensioni max fresa a manicotto / Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela / End mill max size Corsa cannotto / Spindle stroke Avanzamento cannotto / Spindle sleeve feed Inclinazione testa / Head swivel range MANDRINO VERTICALE / VERTICAL SPINDLE Attacco mandrino / Spindle taper N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds MANDRINO ORIZZONTALE / HORIZONTAL SPINDLE Attacco mandrino / Spindle taper N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds Dimensioni tavola a croce Cross table dimensions Avanzamento tavola (9 velocità) Table feed (9 speeds) Carico max consentito sulla tavola a croce Max load bearing capacity of cross table Dimensioni scanalature a T / T-slot size N° scanalature a T / No. T-slots Distanza scanalature a T / T-slot spacing Corsa automatica asse X-Y-Z/ X-Y-Z axis automatic travel Avanzamento tavola asse X-Y / Table feed X-Y axis Sporgenza braccio asse Y / Y-axis arm slewing range Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mandrino portapunta Ø 1 - 16 mm / B18 / Drill chuck Ø 1 - 16 mm / B18 Adattatore mandrino ISO40 / B18 / ISO 40 / B 18 adaptor Chiavi di servizio / Operating tool Albero portafrese / Milling spindle Vasca di raccolta del refrigerante / Coolant tank

ART. 335 5150 335 4001 338 1016 335 2019

OPTIMUM

MT 8

Modello / Model

kW kW kW W bar

7,2 5,5 4 90 min 6

Ø mm

30

Ø mm

21

Ø mm Ø mm mm mm

80 25 140 0,086/0,045/0,142 ± 45°

12

ISO 40 (DIN 2080, DIN 69871) rpm

60 - 4.660 20

rpm

ISO 50 (DIN 2080, DIN 69871) 58 - 1.800 12

mm

1.320x360

mm/min

15 - 370

kg

350

mm

18 3 80 980 - 300 - 450 15 - 370 ± 30° 2.220x2.060x2.550 2.500

mm mm mm/min mm kg

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Morsa idraulica a vite HMS 150 Hydraulic vice HMS 150 Set parallele per morse, 20 pz Kit of parallel packing plates, 20 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento Vibration damping levelling feet Cassetta staffaggio SPW 16, 58 pz Clamping tool kit SPW 16, 58 pcs

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

133


12 FRESATRICI MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

FRESATRICI UNIVERSALI CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE SUI 3 ASSI DPA 2000 UNIVERSAL MILLING MACHINE WITH DPA 2000 3-AXIS DIGITAL POSITION DISPLAY · Modello pesante, massiccio, in ghisa meehanite di alta qualità · Alta silenziosità di funzionamento grazie agli ingranaggi di avanzamento rettificati in bagno d’olio · Guide temprate regolabili tramite lardone conico · Lubrificazione centralizzata · Volantini di ampie dimensioni con scala incisa · Lampada macchina LED · Impianto di refrigerazione · Facile utilizzo dei dispositivi di commutazione per cambio velocità · Guide rettangolari stabili dell’asse Y e Z

· Heavy construction in high-grade meehanite cast iron · Very smooth running thanks to the ground oil-quenched gear wheels · Hardened guideways adjusted via V-ledges · Centralised lubrication · Largely dimensioned handwheel with scale · Machine LED · Coolant system · Easy-to-operate speed change switches · Y-Z axis rectangular guideways

· Pannello di comando con quadro di controllo e visualizzatore di quote integrati · Ruotabile intorno al proprio asse · Visualizzatore di quote digitale DPA 2000 di facile comando · Riduzione dei tempi di lavorazione e delle percentuali di errore · Elevata precisione · Operating panel · Integrated control panel . Integrated position display . Can be rotated around its axis . DPA 2000 digital position display · Considerable reduction of manufacturing time . Easy to operate . High working accuracy · Low error percentage . Clearly-arranged keyboard · Glare-free display

· Lavorazioni in posizione di fresatura orizzontale, con supporto albero portafrese (MT 200) · Horizontal milling position with special spindle supports (MT 200)

Testa di fresatura · Due assi di rotazione · Scale graduate · Orientabile e ruotabile in qualsiasi angolazioni Milling head . Two turning axes . Scales . Can be slewed and turned to any angle

· Tavola a croce massiccia di ampie dimensioni · Superficie lavorata di precisione con scanalature a T · Lardoni conici regolabili · Solid, largely dimensioned cross table . Precisely worked surface and T-slots . Adjustable V-ledges

MT 200 con protezione tavola opzionale with optional table protection

· Avanzamento tavola automatico nell'asse X, Y e Z · Automatic X-Y-Z axis table feed · Avanzamento tavola automatico nell'asse X e Y · Avanzamento rapido asse Z · Automatic X-Y axis table feed . Z-axis fast feed MT 100 con protezione tavola opzionale with optional table protection * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

134

12


Modello / Model

ART. (400 V) Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW Potenza motore mandrino verticale kW Motor vertical spindle Potenza motore mandrino orizzontale kW Motor horizontal spindle Potenza motore pompa refrigerante W Coolant pump motor power Attacco mandrino / Spindle taper Asta di trazione / Drawbar M Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Ø mm Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Ø mm Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) Dimensioni max fresa manicotto Ø mm Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela Ø mm End mill max size MANDRINO VERTICALE / VERTICAL SPINDLE N° giri mandrino / Spindle speed rpm N° velocità / No. speeds Distanza mandrino/tavola a croce mm Spindle/cross table distance Campo di orientamento/rotazione Slewing/rotation range MANDRINO ORIZZONTALE / HORIZONTAL SPINDLE Distanza mandrino/tavola a croce mm Spindle/cross table distance N° giri mandrino / Spindle speed rpm N° velocità / No. speeds Dimensioni tavola a croce / Cross table dimensions mm Avanzamento tavola (9 velocità) mm/min Table feed X-axis (9 speeds) Carico max consentito sulla tavola a croce kg Max load bearing capacity of cross table Dimensioni scanalature a T mm T-slot size N° scanalature a T No. T-slots Distanza scanalature a T mm T-slot spacing Tavola a croce ruotabile Rotary cross table Corsa automatica assi X-Y-Z / X-Y-Z axis automatic travel mm Avanzamento tavola assi X-Y-Z mm/min Table feed X-Y-Z axes Avanzamento rapido assi X-Y-Z mm/min X-Y-Z axis fast feed Potenza motore avanzamento assi X-Y-Z kW X-Y-Z axis feed motor power Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Attacco albero portafrese / Milling spindle taper 2 alberi portafrese a disco Ø 22 - 27 mm 2 milling spindle tapers Ø 22 - 27 mm Mandrino portapinze 4 - 16 mm / Collet chuck 4 - 16 mm Mandrino portapinze 4 - 26 mm / Collet chuck 4 - 26 mm Attacco fresa a manicotto ISO 40 / Ø 32 mm Shell-end mill taper ISO 40 / Ø 32 mm Attacco fresa a manicotto ISO 50 / Ø 32 mm Shell-end mill taper ISO 50 / Ø 32 mm Chiavi di servizio / Operating tool Adattatore ISO 50 - CM 4 / ISO 50 - MT 4 adaptor

MT 100

MT 200

058OP6110

058OP6120

3,6

9,2

2,2

4

-

4

40

90

ISO 40 (DIN 2080, DIN 69871) 16

ISO 50 DIN 2080 24

20

30

18

28

85

100

16

20

40 - 1.600 11

60 - 1.750 12

90 - 520

140 - 540

360°

360°

-

0 - 400

1.120x260

58 - 1.800 12 1.320x360

18 - 310

22 - 420

350

450

14

14

3

3

63

95

-

35°

OPTIMUM

12

12

600 / 270 / 380

1.290 / 280 / 400

24-402 / 24-402

22-420 / 22-393 / 10-168

402 / 402 / 402

1.290 / 1.250 / 513

0,37 / 0,37 / 0,75

1,1 / 1,1 / 1,1

2.500x2.300x1.850 1.300

3.340x2.200x1.920 2.220

• • • • • • • •

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

135


12 FRESATRICI MILLING MACHINES

OPTIMUM

mill®

12

FRESATRICE A MENSOLA CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE SUI 3 ASSI DPA 2000 BED TYPE MILLING MACHINE WITH DPA 2000 3-AXIS DIGITAL POSITION DISPLAY · Modello pesante, massiccio, in ghisa grigia di alta qualità con nervature di rinforzo · Avanzamento automatizzato nell’asse X, Y e Z di serie · Piano lavorato di precisione per posizione orizzontale e verticale con scanalature a T · Facile utilizzo dei dispositivi di commutazione per cambio velocità · Guide temprate e regolabili tramite lardone conico · Lubrificazione centralizzata · Lampada macchina LED · Impianto di refrigerazione · Vasca raccogli-trucioli · Testa del cambio orientabile a ± 90°

· Heavy construction in high-grade cast iron with rib reinforcement · Automatic feed in X, Y and Z axes · Precisely worked table surface, horizontal and vertical position, with T-slots · Easy-to-operate speed change switches · Hardened guideways adjusted via V-ledges · Centralised lubrication · Machine LED · Coolant system · Chip tray · Spindle head slewable by ± 90°

· Lavorazioni in posizione di fresatura orizzontale con supporto albero portafrese · Horizontal milling position with special spindle supports

· Pannello di comando con quadro di controllo e visualizzatore di quote integrati · Ruotabile intorno al proprio asse · Visualizzatore di quote digitale DPA 2000 di facile comando · Riduzione dei tempi di lavorazione e delle percentuali di errore · Elevata precisione · Operating panel · Integrated control panel . Integrated position display . Can be rotated around its axis . DPA 2000 digital position display · Considerable reduction of manufacturing time . Easy to operate . High working accuracy · Low error percentage . Clearly-arranged keyboard · Glare-free display

· Volantini di sicurezza di ampie dimensioni · Anelli graduati regolabili a norma · Largely dimensioned safety handwheels . Adjustable scale rings

MX 4

· Tavola a croce massiccia, di ampie dimensioni con superficie lavorata di precisione · Solid, largely dimensioned cross table with precisely worked surface

· Protezione tavola a croce apribile completamente · Ripara da trucioli e liquidi refrigeranti · Protective folding cover for the table . Protects against chips and coolant

MX 3 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

136

12


Modello / Model

ART. (400 V) Potenza totale ~ 50 Hz / Total power ~ 50 Hz kW Potenza motore mandrino / Spindle motor power kW Potenza motore avanzamento / Feed motor power kW Potenza motore corsa rapida / Fast traverse motor power W Attacco mandrino / Spindle taper Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Ø mm Max drilling capacity (steel) (S235JR) Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Ø mm Max continuous drilling capacity (steel) (S235JR) Corsa cannotto / Spindle stroke mm Distanza mandrino/montante mm Spindle dovetail guide distance MANDRINO VERTICALE / VERTICAL SPINDLE N° giri mandrino / Spindle speed rpm N° velocità / No. speeds Distanza mandrino/mensola mm Spindle/bed distance Distanza mandrino/tavola verticale mm Spindle/vertical table distance Mandrino verticale orientabile Vertical spindle slewing range MANDRINO ORIZZONTALE / HORIZONTAL SPINDLE N° giri mandrino / Spindle speed rpm N° velocità / No. speeds Distanza mandrino/mensola mm Spindle/bed distance Distanza mandrino/tavola verticale mm Spindle/vertical table distance Dimensioni tavola a croce / Cross table dimensions mm Dimensioni / distanza / n° scanalature a T mm T-slots size / spacing / No. Dimensione tavola verticale mm Vertical table dimensions Dimensioni / distanza / n° scanalature a T mm T-slots size / spacing / No. Carico max consentito sulla tavola kg Max load bearing capacity of table AVANZAMENTO TAVOLA / TABLE FEED Corsa con avanzamento longitudinale mm Longitudinal travel (feed) Avanzamento tavola / corsa rapida mm/min Table feed / fast feed Corsa trasversale / Cross travel mm Corsa verticale / Vertical cross mm Lunghezza (braccio DPA lato sinistro / destro) mm Length (DPA arm left/right side) Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Adattatore ISO 40 - CM1 / ISO 40 - MT1 adaptor Adattatore ISO 40 - CM2 / ISO 40 - MT2 adaptor Adattatore ISO 40 - CM3 / ISO 40 - MT3 adaptor Albero portafrese / Milling spindle

ART. 335 2056 335 2017 335 0216 335 2086 335 2074 335 6200 335 2118 335 4125 335 4150 335 5127 335 5150

MX 3

MX 4

058OP6130

058OP6140

OPTIMUM

12

5 6 2,2 3 0,75 1,1 550 750 ISO 40 (DIN 2080, DIN 69871) 32

32

28

28

80

80

425

540

40 - 2.000 18

40 - 2.000 18

50 - 410

55 - 445

113 - 473

118 - 508

± 45°

± 45°

40 - 2.000 18

40 - 2.000 18

85 - 445

95 - 475

148 - 508

158 - 538

750x320

800x400

14 / 63 / n° 5

14 / 63 / n° 6

830x225

1.060x250

14 / 63 / n° 3

14 / 63 / n° 3

300

300

400

450

10 - 380 / 1.200

10 - 380 / 1.200

300 360

400 380

1.880 / 1.340

2.190 / 1.500

1.400x1.820 1.300

1.650x1.850 1.400

• • • •

• • • •

12

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Mandrino portapinze ISO 40 / Collet chuck ISO 40 Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz / Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs Fresa a manicotto ISO 40 / Shell-end mill ISO 40 Bareno ISO 40 / Boring drilling head ISO 40 Bareno ISO 40 / Boring drilling head ISO 40 Tavola a dividere orizzontale-verticale RT 200 / Horizontal-vertical rotary table RT 200 Set frese in metallo duro, 18 pz / HM drill kit, 18 pcs Morsa a vite di precisione FMS 125 / Precision vice FMS 125 Morsa a vite di precisione FMS 150 / Precision vice FMS 150 Morsa idraulica a vite HMS 125 / Hydraulic vice HMS 125 Morsa idraulica a vite HMS 150 / Hydraulic vice HMS 150 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

137


12

MX 4

-

MX 3

-

MT 8

-

MT 200

-

BF30 ISO30

F40E

MB4 / MB4P

MH28V

BF30 CM/MT 3 -

MT 100

CM/MT 2 / 1-16 mm CM/MT 3 / 1-13 mm CM/MT 4 / 1-16 mm CM/MT 2 CM/MT 3 CM/MT 4 ISO 30 ISO 40 HSS 12 pz/pcs HSS 20 pz/pcs MD/HM Raggio / Radius

335 6125 335 6155 335 6157 335 6110 335 6150 335 6200 335 6365 335 4165 Legenda:

Idoneo

Consigliato - Non idoneo

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

B16 - B18

Set frese cilindriche a candela End mill kits Set frese Milling cutter kits Attacco mandrino porta frese CM/MT 2 Milling head arbor 230 V Impianto refrigerante universale Coolant pump 400 V Tubi per liquidi refrigeranti KMS2 Coolant hose Sistemi di raffreddamento MMC1 Coolant sprayer V 99 Avanzamento tavola Table feed V 250 14 mm Dispositivo di fissaggio Table groove 18 mm SE1 Supporto antivibrante Vibration damper SE2 Set parallele per morse / Parallel packing plates kit CM/MT 3 CM/MT 4 ISO30 Bareno Boring drilling head ISO40 CM/MT 3 ISO40 Mandrino portapinze / Collet chuck ISO 30 ER 25 Pinze di serraggio Collets ER 32 CM/MT 2/ER25 CM/MT 2/ER32 Set mandrino portapinze Collet chuck set ISO 40 / ER32 CM/MT 4/ER32 CM/MT 2 diretto/ direct Set pinze di serraggio Collet kit CM/MT 3 diretto/ direct SPW 8 SPW 10 Cassetta staffaggio SPW 12 Clamping tool kit SPW 14 SPW 16 Attacco pneumatico / Tool clamping system ISO 40 Squadra / Right angle bracket 90° Prisma / Prism WP30 Maschiatrice con frizione di inversione M5-M12 Tapping chuck Divisore semi-universale TA 125 Universal rotary table Rst 1 Contropunta Tailstock Rst 2 RT 100 RT 150 Tavola a dividere RT 200 Rotary table RTE 165 RTU 165

335 6663 335 2022 335 2029 335 2031 335 2032 338 1012 338 1016 335 4001 335 2083 335 2084 335 2085 335 2086 335 2073 335 2074 335 2046 344 1109 344 1122 335 2052 335 2053 335 2056 335 2094 335 1980 335 2014 335 2015 335 2016 335 2017 335 2018 335 2019 335 2394 338 5052 335 2195 335 2042

-

-

-

MT 50

Attacchi per mandrini portapunte Drill chuck morse taper

-

-

MF4

Mandrini autoserranti Quick-action drill chucks

-

MF2

Mandrini autoserranti (vari) Quick-action lathe chucks

-

MF1

305 0571 305 0573 305 0574 305 0670 335 0303 335 0304 335 2069 335 2070 335 2113 338 6200 335 2118 335 2116 335 2102 335 2002 335 2001 335 6660

Frese porta inserti Shell-end mills

CM/MT 2 CM/MT 3 CM/MT 4 ISO 30 ISO 40

BF46 / TC

335 0212 335 0213 335 0214 335 0215 335 0216 pagina 139 page

BF20/L

12

ART. BF16

OPTIMUM

SCHEDA COMPATIBILITÀ ACCESSORI PER FRESATRICI COMPATIBILITY OVERVIEW OF MILLING MACHINE ACCESSORIES

Key:

Suitable

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

/

Recommended - Not suitable

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

138

12


12 ACCESSORI PER FRESATRICI MILLING MACHINE ACCESSORIES Precisione di rotazione concentrica < 0,06 mm True running accuracy < 0.06 mm

ATTACCHI PER MANDRINI PORTAPUNTE CILINDRICHE DRILL CHUCK MORSE TAPER

OPTIMUM

MANDRINI AUTOSERRANTI DI PRECISIONE QUICK-ACTION DRILL CHUCKS

ISO 40

ART. 305 0608 305 0610 305 0623 305 0626 305 0630

Descrizione / Description 0 - 8 mm B16 0 - 10 mm B16 0 - 13 mm B16 0 - 16 mm B16 0 - 16 mm B18

ART. 305 0670 335 0303 335 0304 335 2069 335 2070

CONO ESTERNO / TAPER CM/MT 2 / M10 / B16 CM/MT 3 / M12 / B16 CM/MT 4 / M16 / B16 ISO 30 / M12 / B16 ISO 40 / M16 / B16

ATTACCO MANDRINO PORTAFRESE MILLING HEAD ARBOR

MANDRINI AUTOSERRANTI QUICK-ACTION DRILL CHUCKS ART. 335 2102 335 2066 ART. 305 0656 305 0657

Descrizione / Description 1 - 13 mm B16 3 - 16 mm B16

MANDRINI AUTOSERRANTI COMPLETI DI ATTACCO DIRECT QUICK-ACTION DRILL CHUCKS

Descrizione / Description Cono esterno CM 2 Attacco fresa Ø 16 mm Outer taper MT 2 Milling head holder Ø 16 mm Cono esterno ISO 50 Ø 27 mm DIN2080 Outer taper ISO 50 Ø 27 mm DIN2080

CONO MORSE SK50 / SK50 MORSE TAPER ART. 335 2067

Descrizione / Description B18 DIN2080

ADATTATORE / ADAPTOR ART. 335 2068

Descrizione / Description ISO 30 / CM/MT 3

SUPPORTI ANTIVIBRANTI CON DISPOSITIVO DI LIVELLAMENTO VIBRATION DAMPING LEVELLING FEET ART. 305 0571 305 0572 305 0573 305 0574

Descrizione / Description CM 2 1-16 mm fino a 6.000 rpm MT 2 1-16 mm up to 6.000 rpm CM 2 1-13 mm fino a 8.000 rpm MT 2 1-13 mm up to 8.000 rpm CM 3 1-16 mm fino a 6.000 rpm MT 3 1-16 mm up to 6.000 rpm CM 4 1-16 mm fino a 6.000 rpm MT 4 1-16 mm up to 6.000 rpm

BUSSOLE DI ESTENSIONE EXTENSION BUSHINGS

ART. 305 0667 305 0668

CM esterno Outside MT 2 3

CM interno Inside MT 3 4

· Senza ancoraggio. Isolamento delle vibrazioni. Regolabili in altezza · No anchoring required. Vibration isolation. Height adjustment

SE 1

ART. 338 1012 338 1016 338 1018

Descrizione / Description SE 1 SE 2 SE 3

CARICO / LOAD: Fresatrici kg Milling machines Segatrici/ macchine utensili kg Saw/tool machines Filettatura / Threading M Ø base/altezza base mm Base Ø/Base height

SE1

SE2

SE3

340

460

1.600

570

1.460

3.500

12

16

20

120/32

160/35

185/39

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

139

12


12

OPTIMUM

ACCESSORI PER FRESATRICI MILLING MACHINE ACCESSORIES

12

SET FRESE CILINDRICHE A CANDELA HSS HSS END MILL KIT TWIST DRILL KIT HSS Rivestite al titanio Con codolo cilindrico e piano di attacco laterale Versione con 2 taglienti per fresatura di sedi per chiavette / cave e per asportazioni nel centro del pezzo È possibile realizzare fresature sia verticali che laterali Versione con 4 taglienti con elica destrorsa a 30° che consente un’ottima qualità di asportazione per materiali normali e duri Cassetta di legno Titanium coated With round shank and side anchoring Version with 2 cutting edges for milling keyways/drilling slots or grooves Both vertical and lateral milling can be performed Version with 4 cutting edges with right-handed 30° helix ensuring optimum chip removal, for standard to rigid materials Wooden box

SET FRESE IN METALLLO DURO HM MILLING CUTTER KIT

ciascuno di 3 pz 3 pcs each

ART.

335 2118

Descrizione / Description 18 pz 3 pz per Ø 3/4/6/8/10/12 mm Modello a 4 taglienti Frese in metallo duro integrale, finitura in TiAlN Taglio frontale per immersione Elica 35° 18 pcs 3 pcs for Ø 3/4/6/8/10/12 mm Version with 4 cutting edges HM drills, TiAIN finish Central cut for plunging 35° helix

SET FRESE RAGGIATE RADIUS MILLING CUTTER KIT

ciascuno di 3 pz 3 pcs each

ART.

ART.

335 2113

338 6200

12 pz 6 frese, versione corta con 2 taglienti DIN 1835 B (Ø 12x73, Ø 10x63, Ø 8x61, Ø 6x52, Ø 5x52, Ø 4x51 mm) 6 frese, versione corta con 4 taglienti DIN 1835 B (Ø 12x83, Ø 10x73, Ø 8x6, Ø 6x57, Ø 5x57, Ø 4x55 mm) 12 pcs 6 cutters, short version with 2 cutting edges DIN 1835 B (Ø 12x73, Ø 10x63, Ø 8x61, Ø 6x52, Ø 5x52, Ø 4x51 mm) 6 cutters, short version with 4 cutting edges DIN 1835 B (Ø 12x83, Ø 10x73, Ø 8x6, Ø 6x57, Ø 5x57, Ø 4x55 mm) 20 pz 10 frese DIN 327 D, versione corta con 2 taglienti DIN 1835 B (3/4/5/6/8/10/12/14/18/20 mm) 10 frese DIN 844 D, versione corta con 4 taglienti DIN 1835 B (3/4/5/6/8/10/12/14/18/20 mm) 20 pcs 10 cutters DIN 327 D, short version with 2 cutting edges DIN 1835 B (3/4/5/6/8/10/12/14/18/20 mm) 10 cutters DIN 844 D, short version with 4 cutting edges DIN 1835 B (3/4/5/6/8/10/12/14/18/20 mm)

335 2116

Descrizione / Description 9 pz 3 pz per Ø 4/6/8 mm Modello a 2 taglienti Frese in metallo duro integrale, finitura in TiAlN Geometria taglio frontale per immersione Elica 30° 9 pcs 3 pcs for Ø 4/6/8 mm Version with 2 cutting edges HM drills, TiAIN finish Plunge-cut geometry 30° helix

SQUADRA DI PRECISIONE A 90° PRECISION RIGHT ANGLE BRACKET · Per serraggi nella lavorazione meccanica di pezzi, per lavorazioni di controllo e marchiatura · Nervature di rinforzo laterali · For clamping workpieces during mechanical machining, checking or marking purposes · Lateral rib reinforcement

ART. 338 5052

Descrizione / Description Squadra / Right angle bracket Parallelismo / Parallelism mm 0,01 Ortogonalità / Perpendicularity mm 100 Dimensioni / Dimensions mm 202x126x150 Peso / Weight kg 7

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

140

12


12

FRESE PORTA-INSERTI “MADE IN GERMANY“ SHELL-END MILLS “MADE IN GERMANY” · Impiego universale, per lavorazione su tutti i tipi di acciaio e metalli non ferrosi · Fresatura in piano · Costruita in acciaio speciale - temperato · Alta precisione di planarità e concentricità · Corpo della fresa con divisione ineguale, per una marcia particolarmente silenziosa e un taglio uniforme · Struttura di base e codolo costituiscono un’unità compatta, assicurando perciò una ridotta lunghezza sporgente dell’albero e un fissaggio stabile · Non servono attacchi frese supplementari · Geometria specifica per la fresatura ad alta velocità

ART. N° inserti No. inserts Ø esterno outside Ø Attacco Taper Inserti Inserts Tipo ISO ISO type

· La placchetta può essere rigirata per effettuare tagli smussati (utilizzabile fino a 12 volte) · Fornita con 5 inserti RDET 1003 MOSN 8026 Torx T15 · Suitale for working all types of steel and non-ferrous materials · Face milling · Made of special hardened steel · High face run-out and running accuracy · Milling body with offset cutting design for smooth running and constant cutting · Body and shank form a unit, ensuring short projection length and high stability · No additional milling arbors are required · Special geometries for milling at high speed

· The plate can be easily turned on when the cutting edge is getting blunt (it can be used up to 12 times) · Including 5 cutting inserts RDET 1003 MOSN 8026 Torx T15W

ISO40

335 0212 335 0213 335 0214 335 0215 335 0216

mm

mm

5

5

5

5

5

52

52

52

52

63

CM/MT 2 M10

CM/MT 3 M12

CM/MT 4

ISO30

ISO40

10

10

10

10

10

RDX.1003

RDX.1003

RDX.1003

RDX.1003

RDX.1003

INSERTI IN METALLO DURO HM INSERTS

CM/MT 2

SET BARENI DI PRECISIONE PRECISION BORING DRILLING HEAD KIT Adatto per tornitura e fresatura per la realizzazione di fori passanti, per la tornitura di cave, filetti interni etc. Adatto anche per lavorazioni esterne ed in verticale. In acciaio speciale di alta qualità, temperato e con affilatura di precisione. Completo di utensili di tornitura per circonferenze, per codoli, bussole di fissaggio, spinotti. Fornito in valigetta. For turning/milling works to make through-holes, turning grooves, internal threads etc. Also suitable for outside and vertical machining. Made of high quality, hardened, precision ground steel. Complete with boring cutters, shafts, clamping sleeves, socket spanners. Case

RDET RDHT

ART.

335 0220

335 0221

Descrizione / Description Mod. RDET 1003 MOSN 8026 · Geometria taglio positivo · Ricoperti PVD · Per lavorazione su acciaio fino a 900 N/mm2, acciaio inox, alluminio, metalli non ferrosi, ghisa · 5 pz per confezione · Positive cutting geometry . PVD-coated . For steel up to 900 N/mm2, stainless steel, aluminium, non-ferrous materials, cast iron . 5 pcs Mod. RDHT 1003 MO-FA HF7 · Geometria taglio fortemente positivo · Lappato · Per lavorazione su leghe di alluminio, leghe di rame, plastica · 5 pz per confezione · Highly positive cutting geometry . Polished . for aluminium alloys, copper alloys, plastic materials . 5 pcs

5 ÷ 250 mm

10 ÷ 220 mm

ART.

Campo di applicazione Ø 5÷250 mm Ø range 5÷250 mm

335 2073

Attacco CM 3 / Taper MT 3 Attacco ISO40 Boring drilling head ISO 40 Campo di applicazione Ø 10÷220 mm Ø range 10÷220 mm Attacco CM 3 / Taper MT 3 Attacco CM 4 / Taper MT 4 Attacco ISO30 Boring drilling head ISO 30 Attacco ISO40 Boring drilling head ISO 40

335 2074 ART. 335 2083 335 2084 335 2085 335 2086

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

141

OPTIMUM

ACCESSORI PER FRESATRICI MILLING MACHINE ACCESSORIES

12


12

OPTIMUM

ACCESSORI PER FRESATRICI MILLING MACHINE ACCESSORIES SET MANDRINI PORTA PINZE COLLET CHUCK KIT

MANDRINO PORTA PINZE ISO 30/ER25 COLLET CHUCK ISO 30/ER25

ART.

ART.

Descrizione / Description

335 2046

Mandrino completo di chiave per ghiere Chuck with hook wrench

12 335 2052

335 2053

335 2093

335 2094

335 2054

335 2056

335 2065

Descrizione / Description CM 2/M10/ER 25 Mandrino portapinze 15 pinze di serraggio Ø 1,5 ÷16 mm DIN 6499 - Chiavi di servizio e cassetta in alluminio MT 2/M10/ER 25 Collet chuck 15 collets Ø 1.5 ÷16 mm DIN 6499 - Operating tool Aluminium box CM 2/M10/ER 32 Mandrino portapinze 18 pinze di serraggio Ø 2 ÷ 20 mm DIN 6499 - Chiavi di servizio e cassetta in alluminio MT 2/M10/ER 32 Collet chuck 18 collets Ø 2 ÷20 mm DIN 6499 - Operating tool Aluminium box CM 3/M12/ER 32 Mandrino portapinze 18 pinze di serraggio Ø 2 ÷ 20 mm DIN 6499 - Chiavi di servizio e cassetta in alluminio MT 3/M12/ER 32 Collet chuck 18 collets Ø 2 ÷20 mm DIN 6499 - Operating tool Aluminium box CM 4/M16/ER 32 Mandrino portapinze 18 pinze di serraggio Ø 2 ÷ 20 mm DIN 6499 - Chiavi di servizio e cassetta in alluminio MT 4/M16/ER 32 Collet chuck 18 collets Ø 2 ÷20 mm DIN 6499 - Operating tool Aluminium box ISO 30/ER32/DIN 2080 Mandrino portapinze 18 pinze di serraggio Ø 2 ÷ 20 mm DIN 6499 - Bulloni di serraggio M12/M12 e BT 30 - Chiavi a settore e valigetta in alluminio ISO 30/ER32/DIN 2080 Collet chuck 18 collets Ø 2 ÷20 mm DIN 6499 - M12/M12 and BT 30 draw-in bolts - Operating tool and aluminium box ISO 40/ER32/DIN 2080 Mandrino portapinze 18 pinze di serraggio Ø 2 ÷ 20 mm DIN 6499 - Bulloni di serraggio M16/M16 e BT 40 - Chiavi a settore e valigetta in alluminio ISO 40/ER32/DIN 2080 Collet chuck 18 collets Ø 2 ÷20 mm DIN 6499 - M16/M16 and BT 40 draw-in bolts - Operating tool and aluminium box ISO 50/ER32/DIN 2080 Mandrino portapinze 18 pinze di serraggio Ø 2 ÷ 20 mm DIN 6499 ISO 50/ER32/DIN 2080 Collet chuck 18 collets Ø 2 ÷20 mm DIN 6499

SET PINZE DI SERRAGGIO DIN COLLET KIT

ART. 344 1109

344 1122

Descrizione / Description ER25 15 pinze di serraggio Ø 1 ÷ 16 mm DIN 6499 ER25 15 collets Ø 1 ÷ 16 mm DIN 6499 ER32 18 pinze di serraggio Ø 3 ÷ 20 mm DIN 6499 ER32 18 collets Ø 3 ÷ 20 mm DIN 6499

PINZE DI SERRAGGIO ER32 (SINGOLE) ER32 COLLET (SINGLE) ART. 344 1126 344 1128 344 1130 344 1132

Descrizione / Description Ø 6 mm Ø 8 mm Ø 10 mm Ø 12 mm

PINZE DI SERRAGGIO CM 3 FISSAGGIO DIRETTO / M 12 (SINGOLE) MT3 COLLET DIRECT CLAMPING / M12 (SINGLE)

ART. 335 2004 335 2006 335 2008 335 2010 335 2012 335 2013

Descrizione / Description Ø 4 mm Ø 6 mm Ø 8 mm Ø 10 mm Ø 12 mm Ø 16 mm

SET PINZE DI SERRAGGIO / COLLET KIT

ART. 335 1980

335 2014

Descrizione / Description CM2 fissaggio diretto M10 - Ø 4, 6, 8, 10, 12 mm 5 pz - Cassetta di legno MT2 direct clamping M10 Ø 4, 6, 8, 10, 12 mm 5 pcs - Wooden box CM3 fissaggio diretto M12 - Ø 4, 6, 8, 10, 12, 16 mm 6 pz - Cassetta di legno MT3 direct clamping M12 Ø 4, 6, 8, 10, 12, 16 mm 6 pcs - Wooden box

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

142

12


12

TAVOLE A DIVIDERE ORIZZONTALI-VERTICALI A 3 GRIFFE HORIZONTAL-VERTICAL ROTARY TABLES 3-JAW CHUCK Tavole a dividere in ghisa meehanite di alta qualità - Cuscinetti a rulli conici di precisione - Stabilità garantita anche se sottoposte ad elevate sollecitazioni - Ampio foro del mandrino per serraggio di pezzi lunghi - Divisione diretta tramite dischi divisori per una maggiore velocità di produzione in massa - Divisione rapida sulla scala graduata a 360° (RTE 165) - 7 dischi divisori per divisioni 2/3/4/6/8/12/24 (RTE 165) - Divisione rapida sulla scala graduata a 360° con manovella e nonio (RTU 165) - 24 posizioni (15° per divisione) Autocentrante a 3 griffe - Disco di serraggio con 3 cave a T Rotary table in high-grade meehanite cast iron - Precision taper roller bearings - High stability even under high load - Large spindle hole for clamping long workpieces - Direct dividing via locking plates for higher manufacturing speed for mass production - Fast division via a 360° scale (RTE 165) - 7 indexing plates for 2/3/4/6/8/12/24 divisions (RTE 165) - Fast dividing via a 360° scale with crank and vernier (RTU 165) - 24 positions (15° per division) 3-jaw lathe chuck - Locking plate with 3 T-slotnuts

TAVOLE A DIVIDERE ORIZZONTALI-VERTICALI HORIZONTAL-VERTICAL ROTARY TABLE In ghisa meehanite di alta qualità - Cuscinetti di precisione Ampio foro del mandrino per serraggio di pezzi lunghi - Vite senza fine temprata e rettificata - Piano di lavoro graduata a 360° - 1 rotazione del volantino corrisponde a 4° - Graduazione sul volantino 2’ - Divisione volantino graduato con nonio In high-grade meehanite cast iron - Precision bearings - Large spindle hole for clamping long workpieces - Hardened, ground endless screw - Working table with 360° scaling - One turn of the handwheel corresponds to 4° - Scaling on the handwheel 2’ - Dividing via the scaled handwheel with vernier

RT 100

Modello / Model

ART. Modello / Model

ART. Ø Autocentrante / Chuck Ø Altezza punte / Centre height Dimensioni / Dimensions Passaggio / Passage

RTE 165

RTU 165

335 6365

335 4165

mm 165 165 mm 130 130 mm 200x260x218 221x250x235 mm 36 36

CONTROPUNTA REGOLABILE IN ALTEZZA HEIGHT-ADJUSTABLE TAILSTOCK

RT 150

RT 200

335 6110 335 6150 335 6200

Ø Tavola / Table Ø Altezza ingombro Total height Larghezza / Width Lunghezza / Length Altezza punte Centre height Larghezza scanalature Groove width N° scanalature No. grooves Impianto di divisione indiretta Indirect dividing system Peso netto / Net weight

mm

110

150

210

mm

72

79

104

mm mm

118 138

156 204

199 265

mm

80

102

133

mm

11

11

16

3

4

4

-

9

12

30

kg

IMPIANTO DIVISIONE INDIRETTO INDIRECT DIVIDING SYSTEM ART.

punta mm Adatta per Mod. Altezza Height mm For

335 6155

Rst 1

72÷108

RT 100 RT 150

335 6157

Rst 2

110÷145

RT 200 RTE 165 RTU 165

ACCESSORI PER TAVOLE A DIVIDERE ROTARY TABLE ACCESSORIES

ART.

335 6154 335 6254

Descrizione / Description Flangia autocentrante per RT 150 Lathe chuck flange for RT 150 Flangia autocentrante per RT 200 Lathe chuck flange for RT 200

335 6100

Autocentrante a 3 griffe 130 mm per RT 150 3-jaw lathe chuck 130 mm for RT 150

335 6225

Autocentrante a 3 griffe 165 mm per RT 200 3-jaw lathe chuck 165 mm for RT 200

ART.

335 6152

335 6205

Descrizione / Description IT 150 3 dischi divisori. Braccio di settore Cesoie angolari con molle (alidade). Adatto per RT 150. 3 indexing plates. Sector arm Angle shear with spring plate (alidade). Suitable for RT 150 IT 200 2 dischi divisori. Braccio di settore Cesoie angolari con molle (alidade). Adatto per RT 200, RTU 165 2 indexing plates. Sector arm Angle shear with spring plate (alidade). Suitable for RT 200, RTU 165

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

143

OPTIMUM

ACCESSORI PER FRESATRICI MILLING MACHINE ACCESSORIES

12


12

OPTIMUM

ACCESSORI PER FRESATRICI MILLING MACHINE ACCESSORIES

12

DIVISORE SEMI-UNIVERSALE TA 125 SEMI-UNIVERSAL DIVIDING HEAD TA 125 Orientabile -10° ÷ +90° - Vite senza fine temprata e rettificata Cuscinetti a rulli conici di precisione - Disco divisore principale temprato e rettificato (divisione 24), per divisione esatta a 15° Fino a 300 divisioni diverse tramite dischi divisori indiretti Composto da: Contropunta regolabile in altezza Rst1 - Punta di centraggio 60° / CM2 - Trascinatore - Flangia autocentrante (Ø 140 mm, t = 12 mm) per spina trascinatore o montaggio autocentrante Swiveling -10° ÷ +90° - Hardened ground endless screw Precision taper roller bearings - Ground hardened main indexing plate (24 indexings), precise indexing (15°) Up to 300 different divisions with indirect indexing plates Including: height-adjustable tailstock Rst1 - Centre 60° / MT2 Cam roller - Lathe chuck flange (Ø 140 mm, t = 12 mm) for the cam roller or direct lathe chuck assembly DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Trasmissione / Drive Altezza x lunghezza x larghezza (con punta di centraggio) Height x width (with centre) x length Altezza punte / Centre height Passaggio barra / Rod passage Larghezza scanalatura /Groove width Disco divisore diretto (divisione) Direct indexing plate (division) Dischi divisori indiretti (foratura sul cerchio divisore) Indirect indexing plates (plate drilling) Alta precisione di rotazione concentrica High true running accuracy Peso netto / Net weight

ATTACCO PNEUMATICO MANDRINO PNEUMATIC CLAMPING SYSTEM Dotato di portautensili, tappo di chiusura, regolatore di pressione, corona dentata, asta di trazione, unità di commutazione e dispositivo di comando - Peso ridotto Bloccaggio sicuro tramite leva - Guide precise grazie alla geometria ottimizzata - Consumo di aria ridotto Complete with tool holder, cover, air pressure regulator, toothed crown wheel, draw-in bolt, switch box and controls - Reduced weight thanks to optimised structure design - Safe locking lever - Precision guiding through optimised geometry - Low air consumption

40 : 1 mm

175x230x205

mm mm mm

100 18 16

mm

150 / Ø110

15; 16; 17; 18; 19; 20; 21; 23; 27; 29; 31; 33; 37; 39; 41; 43; 47 mm

0,015

kg

12

ART. 335 2393

Descrizione / Description ISO 30 adatto per mod. BF 30 Vario ISO 30 suitable for mod. BF 30 Vario

335 2391

Piastra adattatrice adatto per mod. BF 30 Vario Adaptor for mod. BF 30 Vario

335 2394

ISO 40 adatto per mod. MF 2 Vario, MF 4 Vario, BF 46 Vario ISO 40 for mod. MF 2 Vario, MF 4 Vario BF 46 Vario

335 2392

Piastra adattatrice adatto per mod. BF 46 Vario Adaptor for mod.BF 46 Vario

900 0490

Set dispositivo di fissaggio Assembly kit

MASCHIATRICE CON FRIZIONE DI INVERSIONE TAPPING CHUCK ART. 335 6125

Descrizione / Description Divisore semi-universale TA 125 Semi-universal rotary table TA 125

PRISMA WP 30 / WP 30 PRISM Utilizzo su macchine utensili - Regolabile da 0° a 60° e da 0° a -30° - Acciaio al carbonio temprato e rettificato - Precisione di ortogonalità 0,005 mm - Tolleranza angolo 0,01° Dimensioni: 75 x 25 x 32 mm Quality high-precision prism for tool machines - Adjustable from 0° to 60° and from 0° to -30° - Ground hardened carbon steel - Perpendicularity accuracy: 0.005 mm - Angle tolerance 0.01° Dimensions: 75 x 25 x 32 mm

ART. 335 2195

Descrizione / Description Prisma WP 30 / WP 30 prism

Invertitore di rotazione incorporato, subito attivo al cambio del dispositivo di avanzamento Innesto a frizione regolabile in 4 posizioni Attacco B16 Integrated quick return, immediately effective when changing feed direction Sliding clutch 4 adjustable stages B16 taper DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY 2 pinze flessibili / 2 flexible collets 2 chiavi a bocca / 2 open-end wrenches 1 chiave per viti ad esagono incassato / 1 Allen key

ART. 335 2042

Descrizione / Description M5 - M12

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

144

12


12

MOTORIZZAZIONI UNIVERSALI UNIVERSAL DRIVE UNIT Montaggio orizzontale (V99). Montaggio verticale (V250). VelocitĂ a regolazione continua e corsa rapida. Marcia destra-sinistra. Trasformatore, protezione contro sovraccarico e interruttore di finecorsa. Horizontally mounted (V99). Vertically mounted (V250). Infinitely variable speed and fast feed function. Right-handed/left-handed rotation. Transformer, overload relay and limit switch.

V99

TUBI FLESSIBILI PER LIQUIDI REFRIGERANTI CON BASE MAGNETICA COOLANT HOSE WITH MAGNETIC STAND Due tubi flessibili per refrigeranti composti da singoli elementi in plastica Forza di bloccaggio base magnetica 50 kg Lunghezza tubi flessibili 295 mm Resistente alla maggior parte delle soluzioni e sostanze chimiche Applicabile universalmente su tutte le macchine utensili Two coolant hoses made of plastic elements Magnetic stand holding force 50 kg Length of coolant hoses 295 mm Resistant against most solvents and chemicals Universally applicable on all machine tools

V250

ART.

Descrizione / Description

335 2022

Motorizzazione tavola universale V99 Universal rotary table drive unit V99

335 2029

Motorizzazione tavola universale V250 Universal rotary table drive unit V250

SET PARALLELE PER MORSE PARALLEL PACKING PLATES Per lavori di precisione consistenti nel posizionamento parallelo di pezzi nella macchina, morse a vite, su piastre di marcatura o macchine utensili - Levigatura semi-lucida su 0,01 mm precisa Larghezza 3 mm - Lunghezza 150 mm Composizione: n. 20 pz n. 2 pz per misura 13 - 16 - 19 - 22 - 25 - 28 - 31 - 35 - 38 - 41 mm For precision working with parallel clamping of the workpiece in the machine, vice, marking plates or other toool machines Semi-polished finish 0.01 mm Width 3 mm - Length 150 mm Including: 20 pcs no. 2 pcs for size 13 - 16 - 19 - 22 - 25 - 28 - 31 - 35 - 38 - 41 mm

ART. 335 6660

Descrizione / Description Tubo flessibile / Hose

CASSETTE DI STAFFAGGIO SPW CLAMPING TOOL KITS SPW

58 pz Filettatura a passo metrico. Composte da: 24 tiranti, 6 dadi a T, 6 dadi bassi, 4 manicotti giunzione, 6 staffe semplici, 12 appoggi gradinati, pratico supporto da parete 58 pcs. Metric threading. Including: 24 draw-in bolts, 6 T-slots, 6 nuts, 4 extension nuts, 6 step blocks, 12 clamping blocks, practical wall bracket

ART. 335 4001

Descrizione / Description Set parallele per morse Parallel packing plates kit

SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO CON BASE MAGNETICA COOLANT SYSTEM WITH MAGNETIC STAND Attacco filettato per aria compressa, tubo di raffreddamento flessibile e stabile Dimensioni base 62x50x55,5 mm Forza magnetica base 75 kg Lunghezza flessibile 500 mm Threaded coupling for compressed air, flexible coolant hose Stand dimensions 62x50x55,5 mm Magnetic stand holding force 75 kg Hose length 500 mm

ART. 335 6663

Descrizione / Description Sistema di raffreddamento Coolant system

ART. 335 335 335 335 335

2015 2016 2017 2018 2019

Modello Model SPW 8 SPW 10 SPW 12 SPW 14 SPW 16

Cava a T mm T-slot mm 8 10 12 14 16

Filetto M M thread 8 10 12 14 16

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

145

OPTIMUM

ACCESSORI PER FRESATRICI MILLING MACHINE ACCESSORIES

12


12

OPTIMUM

ACCESSORI PER FRESATRICI MILLING MACHINE ACCESSORIES

12

IMPIANTO DI REFRIGERAZIONE UNIVERSALE UNIVERSAL COOLANT SYSTEM Prevalenza max 2,5 m Portata 8 l/min CapacitĂ serbatoio 11 l Composto da: serbatoio, tubo flessibile, tubo Interruttore/Spina Tubo completo di base magnetica per il fissaggio Max head 2.5 m Delivery 8 l/min Tank capacity 11 l Including tank, flexible hose, tube With switch-plug combination With magnetic anchoring

ART. 335 2002 335 2001

BASAMENTO IN ACCIAIO BF 46 VARIO / BF 46TC STEEL BASE BF 46 VARIO / BF 46TC Lamiere per raccogli trucioli - Dimensioni: 765x765x860 mm Compatto, pesante e stabile - Peso 142 kg Chip tray - Dimensions: 765x765x860 mm Compact and solid design for greater stability - Weight 142 kg

Alimentazione / Power 230 V 1 Ph 400 V 3 Ph

BASAMENTO UNIVERSALE BF 16 / BF 20 UNIVERSAL BASE BF 16 / BF 20 Base e vasca raccogli-trucioli - Dimensioni: 500 x 420 x 800 mm Peso 35 kg Base with chip tray - Dimensions: 500 x 420 x 800 mm Weight 35 Kg

ART. 335 3005

Descrizione / Description Basamento in acciaio BF46 Vario / BF 46TC Steel base BF46 Vario / BF 46TC

BASAMENTO IN ACCIAIO MB 4 / MH 28V STEEL BASE MB 4 / MH 28V Vasca raccogli trucioli - Dimensioni: 625x415x750 mm Compatto, pesante e stabile - Peso 54 kg Chip tray - Dimensions: 625x415x750 mm Compact and solid design for greater stability - Weight 54 kg

ART. 335 3003

Descrizione / Description Basamento universale BF 16 / BF 20 Universal base BF 16 / BF 20

BASAMENTO IN ACCIAIO BF 30 VARIO / F 40E STEEL BASE BF 30 VARIO / F 40E Lamiere per raccogli trucioli - Dimensioni: 940 x 650 x 815 mm Compatto, pesante e stabile - Peso 85 kg Chip tray - Dimensions: 940 x 650 x 815 mm Compact and solid design for greater stability - Weight 85 kg

ART.

Descrizione / Description

ART.

Descrizione / Description

335 3004

Basamento in acciaio BF 30 Vario / F 40E Steel base BF 30 Vario / F 40E

335 3006

Basamento in acciaio MB 4 / MH 28V Steel base MB 4 / MH 28V

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

146

12


12

BASAMENTO UNIVERSALE BF 16 / BF 20 UNIVERSAL BASE BF 16 / BF 20

SET 2 DISPOSITIVI DI FISSAGGIO CLAMPING KIT 2 PCS Lastra di ottone disposta sotto il braccio di serraggio che protegge il materiale da qualsiasi danneggiamento Brass plate under the clamping arm that protects the material against damages

ART.

Descrizione / Description

ART. Scanalatura tavola Table groove

335 3000

Basamento universale BF 16 / BF 20 Dimensioni 340x420x800 mm Universal base BF 16 / BF 20 Dimensions 340x420x800 mm

335 2031

335 2032

mm

14/M12

18/M16

Dimensioni Dimensions

mm

115x42x39

133x50x49

335 2999

Vasca raccogli-trucioli BF16 / BF 20 Dimensioni 720x470x30 mm Chip tray BF16 / BF 20 Dimensions 720x470x30 mm

Regolazione altezza Height adjustment

mm

0 - 89

0 - 101

TAVOLA A CROCE KT / KT CROSS TABLE Canaline refrigerate Guida a coda di rondine registrabile Graduazione registrabile del volantino con divisione 0,05 mm Coolant channels Adjustable dovetail guide Adjustable handwheel scaling with 0.05 mm pitch

Modello / Model

ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Lunghezza / Length Larghezza / Width Altezza / Height Scanalature a T / T-slots Lunghezza tavola / Table length Larghezza tavola / Table width Carico max consentito/ Max allowed load Dimensioni base / Pedestal dimensions Corsa asse X / X axis travel Corsa asse Y / Y axis travel Peso netto / Net weight

mm mm mm mm mm mm kg mm mm mm kg

KT120

KT179

KT180

KT210

335 6595

335 6596

335 6591

335 6600

506 400 140 10 400 120 40 220x280 220 165 22

748 483 148 12 500 180 55 274x340 280 175 32

945 483 169 12 700 180 55 274x340 480 175 49

1.065 555 200 14 730 210 80 280x362 480 210 84

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

147

OPTIMUM

ACCESSORI PER FRESATRICI MILLING MACHINE ACCESSORIES

12


12

OPTIMUM

ACCESSORI PER FRESATRICI MILLING MACHINE ACCESSORIES

12

MORSE DI PRECISIONE FMS / PRECISION VICE FMS · Struttura robusta per fresare, forare e rettificare · Corpo della morsa in ghisa di alta qualità · Ganasce di serraggio intercambiabili temprate e rettificate · Base girevole, ruotabile a 360°

· Robust vice, suitable for drilling, milling and grounding · With high-grade cast iron body · Ground, hardened interchangeable clamping jaws · R otary base rotating through 360°

ganascia a prisma prism jaw

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

ART.

Modello Model

A mm

C mm

D mm

E mm

L mm

B mm

H mm

Peso / Weight kg

335 4100

FMS 100

30

62

100

13

295

124

100

11

335 4102

Ganascia a prisma per FMS 100 / Prism jaw for FMS 100

335 4125

FMS 125

370

148

128

17

335 4127

Ganascia a prisma per FMS 125 / Prism jaw for FMS 125

335 4150

FMS 150

462

180

145

28

335 4152

Ganascia a prisma per FMS 150 / Prism jaw for FMS 150

335 4200

FMS 200

620

237

202

58

335 4202

Ganascia a prisma per FMS 200 / Prism jaw for FMS 200

37 40 58

85 114 150

125 150 200

13 13 16,5

MORSE A VITE DI PRECISIONE FMSN / PRECISION VICE FMSN · Corpo della morsa in ghisa di alta qualità · Ganasce di serraggio intercambiabili temprate e rettificate · Vite protetta · Invertendo le ganasce è possibile serrare anche verso l’esterno · Base girevole, ruotabile a 360°

· With high-grade cast iron body · Ground, hardened interchangeable clamping jaws · Protected spindle . Jaws can be inverted to provide outward clamping · Rotary base rotating through 360°

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA A mm

C mm

D mm

E mm

L mm

B mm

H mm

Peso / Weight kg

36

101

100

14,5

319

Ø 240

319

19

369

Ø 278

369

29

425

Ø 332

425

36

ART.

Modello Model

335 4110

FMSN 100

335 4112

Ganascia a prisma per FMSN 100 / Prism jaw for FMSN 100

335 4120

FMSN 125

335 4122

Ganascia a prisma per FMSN 125 / Prism jaw for FMSN 125

335 4130

FMSN 150

335 4132

Ganascia a prisma per FMSN 150 / Prism jaw for FMSN 150

36 46

108 146

135 155

16,5 18,5

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

148

12


12 ACCESSORI PER FRESATRICI MILLING MACHINE ACCESSORIES · Struttura robusta per fresare, forare e rettificare · Corpo della morsa in ghisa di alta qualità · Ganasce di serraggio intercambiabili temprate e rettificate · Base girevole, ruotabile a 360°

OPTIMUM

MORSE IDRAULICHE A VITE HMS / HYDRAULIC VICE HMS · Robust vice, suitable for drilling, milling and grounding · With high-grade cast iron body · Ground, hardened interchangeable clamping jaws · Rotary base rotating through 360°

12 ganascia a prisma prim jaw

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

ART.

Modello Model

A

D

E

L

B

H

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Apertura di serraggio Clamping width mm mm

36

100

15

525

Ø 270

122

0-60

57-115 110-170

2.500 Kg 24,5 kN

27

0-76

72-150 146-224

4.000 Kg 39,25 kN

46

0-100

98-200 195-300

4.500 Kg 44,1 kN

64

0-100

98-200 195-300

7.500 Kg 73,6 kN

100

335 5100

HMS 100

335 5102

Ganascia a prisma per HMS 100 / Prism jaw for HMS 100

335 5127

HMS 125

335 5129

Ganascia a prisma per HMS 125 / Prism jaw for HMS 125

335 5150

HMS 150

335 5152

Ganascia a prisma per HMS 150 / Prism jaw for HMS 150

335 5200

HMS 200

335 5202

Ganascia a prisma per HMS 200 / Prism jaw for HMS 200

46

51

65

127

150

200

16

17

19

670

800

710

Ø 290

Ø 328

Ø 358

MORSA A VITE A DUE ASSI ZAS TWO-AXIS VICE ZAS Inclinabile fino a - 90° - Ganasce di serraggio temprate e rettificate, intercambiabili - Scale chiaramente leggibili per tutti e due gli assi - Base girevole, ruotabile a 360° - Peso netto 3,4 kg Can be inclined up to -90° - Ground, hardened interchangeable clamping jaws - Easy-to-read scale on both axes - Rotary base rotating through 360° - Net weight 3.4 kg

151

169

158

C

Pressione serraggio Clamping pressure

Peso Weight kg

MORSA A VITE A TRE ASSI DAS 100 THREE-AXIS VICE DAS 100 Ghisa di alta qualità - Gansce di serraggio intercambiabili temprate e rettificate, - Base girevole, ruotabile a 360° Orientabile orizzontalmente fino a 90° - Orientabile verticalmente fino a ± 45° tramite vite filettata - Scale chiaramente leggibili per tutti e tre gli assi - Peso 32 kg High-grade cast iron - Ground, hardened interchangeable clamping jaws - Rotary base rotating through 360° - Can be swiveled horizontally to 90° - Can be swiveled vertically to ± 45° by means of the threaded spindle - Easy-to-read scale on all axes - Weight 32 kg

ganascia a prisma prism jaw

ART.

Descrizione / Description

335 4170

ZAS 50

ART. 335 5500 335 5502

Descrizione / Description DAS 100 Ganascia a prisma / Prism jaw

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

149


12

OPTIMUM

ACCESSORI PER FRESATRICI MILLING MACHINE ACCESSORIES

12

MORSE A VITE TRE ASSI MV3 / THREE-AXIS VICE MV3 · Orientabile orizzontalmente fino a 90° · Orientabile verticalmente fino a ± 45° · Scale chiaramente leggibili per tutti e tre gli assi · Ganasce di serraggio intercambiabili temprate e rettificate · Base girevole, ruotabile a 360°

· Can be swiveled to 90° horizontally · Can be swiveled to ± 45° vertically · Easy-to-read scales on all axes · G round, hardened interchangeable clamping jaws · Rotary base rotating through 360°

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

ART.

Modello Model

335 4175 335 4178

MV3-75 MV3-125

A mm 34 45

C mm 82 97

D mm 75,5 125

E mm 12 12

L mm 380 290

B mm 139 185

H mm 150 206

Peso / Weight kg 11 26

MORSA IDRAULICA MODULARE A VITE HCV 105 - HCV 125 MODULAR HYDRAULIC VICE HCV 105 - HCV 125 · Morsa a vite idraulica di elevata precisione e ripetibilità per lavorazioni di serie e singole con fresatrici CNC · Superfici di guida temprate e rettificate · Booster-System, potenza assorbita ridotta, alta capacità di pressione durante l’ampio serraggio grazie ai perni di bloccaggio con diverse distanze tra i fori · Acciaio inox di alta qualità · Elevata forza di fissaggio

· High precision hydraulically-operated vice for repeated operation in both mass and job production using CNC milling machines · Robust vice suitable for milling · Ground hardened guideways · Booster-System, low power absorption, high clamping pressure · Large clamping width thanks to the blocking pins with different hole spacing · High-grade stainless steel · High clamping force

HCV 125

ganasce morbide soft jaws

HCV 105

Modello / Model

ART.

HCV 105

HCV 125

353 6210

353 6214

Apertura di serraggio High clamping force

mm

0-85 85-170

-

Pressione di serraggio Clamping pressure

kg kN

2.500 24,5

4.000 40

Peso netto / Net weight

kg

22

35

ganasce L L-shaped jaws

ART. 353 6221 353 6222

2 Ganasce morbide per HCV 125 2 soft jaws for HCV 125 2 ganasce a L per HCV 125 2 L-shaped jaws for HCV 125

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

150

12


12

OPTIMUM

Segatrici a nastro per metalli Metal band saws

12

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

151


12

Capacità di taglio 60° tondo Cutting capacity 60° round

Capacità di taglio 60° rettangolare Cutting capacity 60° rectangular

Capacità di taglio + 45° tondo Cuttig capacity +45° round

Capacità di taglio + 45° rettangolare Cutting capacity +45° rectangular

Capacità di taglio - 45° tondo Cutting capacity -45° round

Capacità di taglio - 45° rettangolare Cutting capacity -45° rectangular

Velocità del nastro Saw band speed

Ø mm

mm

Ø mm

mm

Ø mm

mm

Ø mm

mm

m/min

Numero giri regolabile Adjustable speed Pompa refrigerante Coolant pump Manometro Pressure gauge Versione 230V disponibile 230V version available Versione 400V disponibile 400V version available

Capacità di taglio 0° rettangolare Cutting capacity 0° rectangular

Potenza motore Motor power

12

Capacità di taglio 0° tondo Cutting capacity 0° round

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

Taglio obliquo composto Double mitre

OPTIMUM

saw®

S 92 G

400 W

-

90

90x130

-

-

65

65x50

-

-

20/29/50

-

-

-

-

S 122 G

550 W

-

115 100x150

-

-

100

85x65

-

-

21/31/54

-

-

-

-

SP 13V

850 W

-

125 125x125

50

50x50

80

80x80

-

-

30 - 80

-

-

-

S 100 G

370 W

-

100 100x150

-

-

65

100x60

-

-

45

-

-

-

-

S131 GH

500 W

-

130 128x150

45

56x45

94

94x68

-

-

22/31/55

-

-

-

-

S 150 G VARIO

1,1 kW

-

150 150x160

70

70x80

125 115x125

-

-

20 - 65

-

-

S 181

750 W

-

180 180x240

-

-

110 170x110

-

-

21/33,5/ 45/50

-

-

-

S 181 G

750 W

-

180 180x240

-

-

110 170x110

-

-

39/66/82

-

-

-

S 210 G

750 W

-

170 210x140

-

-

125 125x100

-

-

40/80

-

-

-

S 275 G

1,1 kW

-

225 245x180 100 100x100 160 160x160

-

-

45/90

-

S 275 G VARIO

1,5 kW

-

225 245x180 100 100x100 160 160x160

-

-

20 - 90

S 285 DG

1,1 kW

200 245x150

150 145x215 130 100x140

45/90

-

-

S 300 DG

1,5 kW

255 310x210 135 135x135 220 220x200 170 170x170

35/70

-

-

S 300 DG VARIO

1,5 kW

255 310x210 135 135x135 220 220x200 170 170x170 20 - 90

-

S 310 DG VARIO

1,5 kW

255 315x230 115 115x160 160 160x160 195 195x230 20 - 90

-

S 350 DG

2,2 kW

270 350x240 140 140x140 230 230x150 200 200x140

36/72

-

-

SD 350 AV

2,2 kW

270 350x240 140 140x140 230 230x150 200 200x140

36/72

-

-

Legenda:

Idoneo

- Non idoneo

Key:

90

90x110

Suitable

-

- Not suitable

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

152

12

-


12

SEGATRICI A NASTRO PER METALLI, LEGGERE CON ARCHETTO ORIENTABILE PER TAGLI OBLIQUI LIGHT-WEIGHT METAL BAND SAW WITH SLEWABLE SAW BOW FOR MITRE CUTS · Guidalama montato su cuscinetti a sfera posti in 3 punti diversi per un eccellente movimento del nastro e un ottimale risultato di taglio · Tre velocità per una vasta selezione del materiale · Microinterruttore per arresto automatico · Archetto orientabile da 0° a 45° per ottenere tagli angolati · Scala facilmente leggibile per la regolazione dell’angolo · Avanzamento di taglio regolabile tramite molla · Sollevamento manuale archetto portalama · Tensionamento del nastro della sega regolabile tramite volantino frontale · Limite arresto materiale regolabile per lavorazioni di serie · Dispositivo di protezione per il coperchio della cinghia · Basamento con piedi antiscivolo · Facilmente trasportabile · Macchina utensile completamente accessoriata Mod. S 122 G · Morsa a serraggio rapido di serie · Pratico piedistallo

· Saw blade guide mounted on 3 ball bearings for improved band feeding efficiency and optimum cutting results · Three selectable speeds for matching various materials · Automatic stop microswitch · Slewable saw bow from 0° to 45° for mitre cuts · Easy to read scale for angle adjustment · Cutting feed adjusted by means of a spring · Manual lifting of blade-holding bow · Saw band tension adjusted via the front handwheel · Adjustable material stop for mass production · Belt cover safety switch · Base fitted with non-skid feet · Easy to transport · Fully equipped machine Mod. S 122 G · Quick-action vice supplied as standard . Practical base

12

DIMENSIONI / DIMENSIONS

S 92 G

S 122 G

S 92 G S 122 G

Modello / Model

ART. (230 V)

S 92 G

S 122 G

057OP0092 057OP0122

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz W 400 550 Motor power ~ 50 Hz Velocità nastro / Band speed m/min 20/29/50 21/31/54 Dimensioni nastro / Band dimensions mm 1.300x12,7x0,5 1.638x13x0,65 Lunghezza / Length mm 730 950 Larghezza senza/con limite arresto materiale mm 270/430 550/620 Width without/with material stop Altezza posizione finale inferiore archetto mm 450 1.060 Height lower stop position of saw bow Posizione finale superiore archetto mm 650 1.430 Lower stop position of saw bow Peso netto / Net weight kg 26 56 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro bimetallico / Bi-metal saw band • • Limite arresto materiale / Material stop • •

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY

S 92 G 0° + 45° S 122 G 0° + 45°

mm mm

Ø 90 Ø 65

90x130 65x50

mm mm

Ø 115 Ø 100

100x150 85x65

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Nastro M42 bimetallico / M42 bi-metal band 335 1509 per/for S 92G (10-14 T/1”) 335 1518 per/for S 122G (10-14 T/1”) 335 1512 per/for S 122G (6-10 T/1”) 335 1511 per/for S 122G (6 T/1”)

ART.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

OPTIMUM

SEGATRICI BAND SAWS

saw®

153


12 SEGATRICI BAND SAWS

OPTIMUM

saw®

12

SEGATRICE A NASTRO TRASPORTABILE, PRECISA NEL TAGLIO E SILENZIOSA TRANSPORTABLE MITRE BAND SAW, HIGH CUTTING ACCURACY AND SILENT OPERATION · Guidalama montato su cuscinetti a sfera posti in 2 punti diversi per un eccellente movimento del nastro e un ottimale risultato di taglio · Archetto orientabile da 0° a +60° per ottenere tagli angolati · Limite arresto materiale regolabile per lavorazioni di serie · Basamento con piedi antiscivolo · Funzionamento privo di vibrazioni e resistente al logorio grazie al cambio speciale dotato di due ingranaggi in acciaio temprato · Motore a propulsione Vario con regolatore elettronico di velocità

· Saw blade guide mounted on 2 ball bearings for improved band feeding efficiency and optimum cutting results · Slewable saw bow from 0° to +60° for mitre cuts · Adjustable material stop for mass production · Base fitted with non-skid feet · Vibration-free operation, high wear resistance thanks to the special transmission with hardened steel gears · Vario drive motor with electronic speed control

· Pulsante "Movimento manuale nastro" Avvia il movimento del nastro · "Manual saw band running" push-button

Basamento opzionale Optional base

SP 13V

Modello / Model

057OP0013

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY

mm mm

850 da 30 a 80 from 30 to 80 1.440x13x0,65 720

0° + 60° + 45°

mm

300/650

mm

420/680

kg

19,5

ART. (230 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Velocità nastro / Band speed Dimensioni nastro / Band dimensions Lunghezza / Length Larghezza senza/con limite arresto materiale Width without/with material stop Altezza posizione finale inferiore/superiore archetto Height of lower/upper stop position of saw bow Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro bimetallico / Bi-metal saw band Limite arresto materiale / Material stop

W m/min

mm mm mm

Ø 125 Ø 50 Ø 80

ACCESSORI OPZIONALI ART. OPTIONAL ACCESSORIES Basamento macchina mm 335 1490 500x470x780 Machine base 500x470x780 mm Nastro M42 bimetallico / M42 bi-metal band 335 1547 (10-14 T/1”) 335 1546 (6-10 T/1”) 335 1545 (5-8 T/1”)

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

154

12

125x125 50x50 80x80


12 SEGATRICI BAND SAWS

saw®

· Guidalama montato su cuscinetti a sfera posti in 3 punti diversi per un eccellente movimento del nastro e un ottimale risultato di taglio · Morsa a serraggio rapido per un veloce bloccaggio del pezzo · Archetto orientabile da 0° a 45° per ottenere tagli angolati · Scala facilmente leggibile per la regolazione dell’angolo · Microinterruttore per arresto automatico · Discesa automatica dell’archetto tramite pressione di discesa regolabile a tre velocità · La manopola grande e maneggevole e il peso ridotto consentono un facile trasporto nei cantieri · Macchina utensile completamente accessoriata

OPTIMUM

SEGATRICE A NASTRO PER METALLI, LEGGERA, MANEGGEVOLE E VERSATILE LIGHT-WEIGHT, HANDY METAL BAND SAW · Saw blade guide mounted on 3 ball bearings for improved band feeding efficiency and optimum cutting results · Quick-action vice for fast workpiece clamping · Slewable saw bow from 0° to 45° for mitre cuts · Easy to read scale for angle adjustment · Automatic stop microswitch · Automatic pressure controlled lowering of the saw bow (3 speeds) · Large, ergonomic handle and little weight allowing easy transportation to the construction site · Fully equipped machine

12

Macchina con basamento opzionale Machine with optional base

S 100G

Modello / Model

ART. (230 V)

057OP0100

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Velocità nastro / Band speed Dimensioni nastro / Band dimensions Lunghezza apertura/chiusura morsa a vite Length of open/closed vice Larghezza senza/con limite arresto materiale Width without/with material stop Altezza posizione finale inferiore/superiore archetto Height of lower/upper stop position of saw bow Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro bimetallico / Bi-metal saw band Limite arresto materiale / Material stop Utensile di manovra / Operating tool

W m/min mm

370 45 1.470x13x0,65

mm

950/850

mm

300/660

mm

680/820

kg

23

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY

0° + 45°

mm mm

Ø 100 Ø 65

100x150 100x60

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Basamento macchina mm 335 1490 500x470x780 Machine base 500x470x780 mm

ART.

Nastro M42 bimetallico / M42 bi-metal band

335 1110 (10-14 T/1”) 335 1109 (6-10 T/1”) Set 3 nastri bimetallici (1 = 10-14 Z/1” + = 6 Z/1”) 335 1100 2Bi-metal band kit (3 pcs) (1=10-14 Z/1” + 2 = 6 Z/1”)

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

155


12 SEGATRICI BAND SAWS

OPTIMUM

saw®

12

SEGATRICE A NASTRO PER METALLI IDEALE PER TAGLI SEMPLICI METAL BAND SAW FOR BASIC CUTTING OPERATIONS · Dispositivo di protezione per il coperchio della cinghia e copertura del nastro a bassa tensione · Interruttore di emergenza separato · Impianto elettrico a bassa tensione 24 V · Marcia silenziosa · Sollevamento archetto portalama manuale · Avanzamento di taglio a regolazione continua · Guidalama montato su cuscinetti a sfera posti in 3 punti diversi · Tre velocità di taglio · Microinterruttore per arresto automatico · Scala facilmente leggibile per la regolazione dell’angolo · Discesa precisa a regolazione continua tramite cilindro idraulico e valvola di espansione · Tensionamento del nastro della sega regolabile tramite volantino frontale · Limite arresto materiale regolabile per lavorazioni di serie · Morsa a serraggio rapido per una rapida tensione del materiale · Interruttore per arresto nastro e alloggiamento della cinghia

· Belt cover safety switch and lowvoltage band cover · Separate emergency stop · Low voltage electrical system (24V) · Silent operation · Manual lifting of blade-holding bow · Infinitely variable cutting feed · Saw blade guide mounted on 3 ball bearings · Three cutting speeds · Automatic stop microswitch · Easy to read scale for angle adjustment · Infinitely variable precision lowering controlled by a hydraulic cylinder and throttle valve · Saw band tension adjusted via the front handwheel · Adjustable material stop for mass production · Quick-action vice supplied as standard · Saw band stop and belt housing switch

DIMENSIONI / DIMENSIONS

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY

0° + 60° - 45°

S 131GH

Modello / Model

ART. (230 V)

057OP0131

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Velocità nastro / Band speed Dimensioni nastro / Band dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro bimetallico / Bi-metal saw band Basamento macchina / Machine base

W m/min mm kg

500 22/31/55 1.638x13x0,65 81

mm mm mm

Ø 130 Ø 45 Ø 94

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Nastro M42 bimetallico / M42 bi-metal band 335 1518 (10-14 T/1”) 335 1512 (6-10 T/1”) 335 1511 (6 T/1”) Set 3 nastri bimetallici (10-14 T/1” + 6-10 T/1” 6 T/1”) 335 1500 + Bi-metal band kit (3 pcs) (10-14 T/1” + 6-10 T/1” + 6 T/1”)

ART.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

156

12

100x150 56x45 94x78


12 SEGATRICI BAND SAWS

SEGATRICE A NASTRO PER METALLI CON ARCHETTO ORIENTABILE E VELOCITÀ DI TAGLIO A REGOLAZIONE CONTINUA METAL BAND SAW WITH SLEWABLE SAW BOW AND INFINITELY VARIABLE CUTTING SPEED

12

· Marcia silenziosa · Pannello di controllo di ampie dimensioni completo di interruttoredi emergenza, interruttore pompa refrigerante, potenziometro e filtro EMC · Basamento e archetto in ghisa grigia · Stabile arco garantisce marcia silenziosa e assenza di vibrazioni · Scala facilmente leggibile per la regolazione dell'angolo · Tensionamento del nastro della sega regolabile tramite volantino frontale · Guidalama montato su cuscinetti a sfera posti in 3 punti diversi · Bloccaggio del pezzo tramite morsa a serraggio rapido · Macchina utensile completamente accessoriata · Silent operation · Large control panel complete with emergency switch, coolant pump switch, potentiometer and EMC filter · Machine base and saw bow made of grey cast iron · Highly stable bow for silent, vibration-free running · Easy to read scale for angle adjustment · Saw band tension adjusted via the front handwheel · Saw blade guide mounted on 3 ball bearings · Quick-action vice for fast workpiece clamping · Fully equipped machine

· Pulsante "Movimento manuale nastro" · Aziona e arresta il movimento del nastro · "Manual saw band running" pushbutton · Switches the running of the saw band on and off

Modello / Model

S 150G Vario

ART. (230 V)

057OP0150

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor power Velocità del nastro / Band speed Dimensioni nastro / Band dimensions Lunghezza apertura/chiusura morsa a vite Length of open/close vice Larghezza senza/con limite arresto materiale Width without/with material stop Altezza posizione finale inferiore/superiore archetto Height of lower/upper stop position of bow Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro bimetallico / Bi-metal saw band Basamento macchina / Machine base Impianto di refrigerazione / Coolant system Limite arresto materiale / Material stop

OPTIMUM

saw®

kW

1,1

W

50

m/min mm

da 20 a 65 from 20 to 65 1.735x12,7x0,9

mm

1.120/930

mm

510/720

mm

1.240/1.590

kg

100

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY

0° + 60° + 45°

mm mm mm

Ø 150 Ø 125 Ø 70

150x160 115x125 70x90

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Nastro M42 bimetallico / M42 bi-metal band 335 1538 (10-14 T/1”) 335 1522 (6-10 T/1”) 335 1521 (6 T/1”) Set 3 nastri bimetallici (10-14 T/1” + 6-10 T/1” 6 T/1”) 335 1501 + Bi-metal band kit (3 pcs) (10-14 T/1” + 6-10 T/1” + 6 T/1”)

ART.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

157


12

OPTIMUM

saw®

12

SEGATRICI BAND SAWS

SEGATRICE A NASTRO PER METALLI CON REGOLAZIONE IDRAULICA DISCESA ARCHETTO METAL BAND SAW WITH HYDRAULIC SAW BOW LOWERING · Marcia silenziosa · Esecuzione in ghisa stabilizzata · Discesa dell’archetto tramite cilindro idraulico con valvola di espansione a regolazione continua · Sollevamento archetto portalama manuale · Avanzamento di taglio a regolazione continua · Microinterruttore per arresto automatico · Scala facilmente leggibile per la regolazione dell'angolo · Quattro velocità regolabili invertendo la cinghia di trasmissione · Tensionamento del nastro della sega regolabile tramite volantino frontale · Morsa a serraggio rapido con ganasce di serraggio regolabili da 0° a 45° per tagli obliqui · Impianto di refrigerazione integrato nel basamento con capacità serbatoio 11 l · Dispositivo di protezione per il coperchio della cinghia · Macchina utensile completamente accessoriata

· Silent operation · Solid cast iron construction · Infinitely variable saw bow lowering controlled by a hydraulic cylinder and throttle valve · Manual lifting of blade-holding bow · Infinitely variable cutting feed· Automatic stop microswitch · Easy to read scale for angle adjustment · Four speeds adjusted by changing the V-belt position · Saw band tension adjusted via the front handwheel · Quick-action vice with adjustable clamping jaws from 0° to 45° for mitre cuts

· Coolant system integrated into the machine base, with tank capacity of 11l · Belt cover safety switch · Fully equipped machine

· Basamento macchina robusto con ruote di grandi dimensioni e staffa per il trasporto manuale · Robust machine base with big wheels and practical transport handle

· Guidalama montato su 3 cuscinetti a sfera eccellente movimento del nastro per un ottimale risultato di taglio · Spazzola per trucioli · Saw blade guide mounted on 3 ball bearings for improved band feeding efficiency and optimum cutting results

S 181

Modello / Model

ART. (400 V)

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY

057OP0181

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz W Velocità nastro / Band speeds m/min Dimensioni nastro / Band dimensions mm Lunghezza / Length mm Larghezza senza/con limite arresto materiale mm Width without/with material stop Altezza posizione finale inferiore/superiore archetto mm Height of lower/upper stop position of bow Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro bimetallico / Bi-metal saw band Basamento macchina / Machine base Limite arresto materiale / Material stop

750 21/33,5/45/50 2.362x19x0,9 1.295 450/600 1.060/1.550 130

mm

Ø 180

+ 45°

mm

Ø 110

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

Nastro M42 bimetallico / M42 bi-metal band 335 7522 0° (5-8 T/1”) 335 7521 0° (6-10 T/1”) 335 7516 6° (5-8 T/1”) Set 3 nastri bimetallici (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” 6°: 5-8 T/1”) 335 7500 + Bi-metal band kit (3 pcs) (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 6°: 5-8 T/1”)

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

158

12

180x240 50x300 170x110


12 saw®

SEGATRICI BAND SAWS

· Marcia silenziosa · Esecuzione in ghisa stabilizzata · Discesa dell’archetto tramite cilindro idraulico con valvola di espansione a regolazione continua · Sollevamento archetto portalama manuale · Avanzamento di taglio a regolazione continua · Microinterruttore per arresto automatico · Scala facilmente leggibile per la regolazione dell'angolo · Tre velocità regolabili tramite cambio · Tensionamento del nastro della sega regolabile tramite volantino frontale · Morsa a serraggio rapido con ganasce di serraggio regolabili da 0° a 45° per tagli obliqui · Impianto di refrigerazione integrato nel basamento con capacità serbatoio 11 l

· Silent operation · Solid cast iron construction · Infinitely variable saw bow lowering controlled by a hydraulic cylinder and throttle valve · Manual lifting of blade-holding bow · Infinitely variable cutting feed · Automatic stop microswitch · Easy to read scale for angle adjustment

OPTIMUM

SEGATRICE A NASTRO PER METALLI CON CAMBIO MECCANICO METAL BAND SAW WITH GEARBOX · Three speeds selected via the gearbox · Saw band tension adjusted via the front handwheel · Quick-action vice with adjustable clamping jaws from 0° to 45° for mitre cuts · Coolant system integrated into the machine base, with tank capacity of 11 l

12

· Basamento macchina robusto con ruote di grandi dimensioni e staffa per il trasporto manuale · Robust machine base with big wheels and practical transport handle

· Guidalama montato su 5 cuscinetti a sfera, eccellente movimento del nastro per un ottimale risultato di taglio · Spazzola per trucioli · Saw blade guide mounted on 5 ball bearings · Very smooth band running for optimum cutting results · Chip brush

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY S 181 G

Modello / Model

ART. (400 V)

057OP0182

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz W Velocità nastro / Band speed m/min Dimensioni nastro / Band dimensions mm Lunghezza / Length mm Larghezza senza/con limite arresto materiale mm Width without/with material stop Altezza posizione finale inferiore/superiore archetto mm Height of lower/upper stop position of bow Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro bimetallico / Bi-metal band Basamento macchina / Machine base Limite arresto materiale / Material stop

750 39/66/82 2.362x19x0,9 1.200 450/720 1.050/1.600 130

mm

Ø 180

180x240 65x300

+ 45°

mm

Ø 110

170x110

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Nastro M42 bimetallico / M42 bi-metal band 335 7522 0° (5-8 T/1”) 335 7521 0° (6-10 T/1”) 335 7516 6° (5-8 T/1”) Set 3 nastri bimetallici (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 6°: 5-8 T/1”) 335 7500 Bi-metal band kit (3 pcs) (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 6°: 5-8 T/1”)

ART.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

159


12

OPTIMUM

saw®

12

SEGATRICI BAND SAWS

SEGATRICI A NASTRO PER METALLI CON ARCHETTO ORIENTABILE METAL BAND SAW WITH SLEWABLE SAW BOW · Marcia silenziosa · Esecuzione in ghisa stabilizzata · Elevata precisione di taglio grazie al funzionamento privo di vibrazioni · Due velocità di taglio · Discesa dell’archetto tramite cilindro idraulico con valvola di espansione a regolazione continua · Sollevamento archetto portalama manuale · Microinterruttore per arresto automatico · Scala facilmente leggibile per la regolazione dell'angolo · Macchine utensili completamente accessoriate Mod. S 275 G Vario · Avanzamento di taglio a regolazione continua

· Silent operation · Solid cast iron construction · Vibration-free running for high cutting accuracy · Two cutting speeds · Infinitely variable saw bow lowering controlled by a hydraulic cylinder and throttle valve · Manual lifting of blade-holding bow · Automatic stop microswitch · Easy to read scale for angle adjustment · Fully equipped machine Mod. S 275 G Vario · Infinitely variable cutting feed

· Pannello di comando con: Interruttore di emergenza Interruttore pompa refrigerante Selettore di velocità · Modello Vario con potenziometro · Control panel with: Emergency switch Coolant pump switch Speed selector · Potentiometer (Vario model) · Manometro nel modello S 275G e S 275G Vario · Facile regolazione della tensione del nastro · Pressure gauge on model S 275G and S 275G Vario · Easy control of saw band tension

· Filtro EMC · EMC filter

· Guidalama montato su 5 cuscinetti a sfera · Eccellente movimento del nastro per un ottimale risultato di taglio · Spazzola per trucioli · Saw blade guide mounted on 5 ball bearings · Very smooth band running for optimum cutting results · Chip brush

· Pompa refrigerante · Coolant pump

· Basamento macchina robusto · Robust machine base · Morsa a serraggio rapido per il fissaggio del pezzo regolabile tramite il volantino · Quick-action vice for workpiece clamping . Adjusted by means of the handwheel S 275G Vario * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

160

12


12 DIMENSIONI / DIMENSIONS

ART. (400 V)

S 275G

057OP0210 057OP0275

Modello / Model

-

S 275G Vario

ART. (230 V)

-

057OP2275

750 W

1,1 kW

40/80

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz Potenza motore Vario / Vario motor power Velocità nastro / Band speed Velocità nastro Vario Vario band speed Dimensioni nastro / Band dimensions Lunghezza apertura/chiusura morsa a vite Lenght of open/close vice

kW m/min m/min

-

mm

2.080x20x0,9

1,5 45/90 da 20 a 90 from 20 to 90 2.480x27x0,9

mm

1.200/1.310

1.400/1.700

1.320/1.550

1.360/1.700

152

185/200

Altezza posizione finale inferiore/superiore archetto mm Height of lower/upper stop position of bow Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro bimetallico / Bi-metal band Basamento macchina / Machine base Limite arresto materiale / Material stop

ART.

12

ACCESSORI OPZIONALI S210G S210G OPTIONAL ACCESSORIES

Nastro M42 bimetallico / M42 bi-metal band 0° (5-8 T/1”) 0° (6-10 T/1”) 6° (5-8 T/1”) Set 3 nastri bimetallici (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 6°: 5-8 T/1”) 335 7502 Bi-metal band kit (3 pcs) (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 6°: 5-8 T/1”)

335 7503 335 7514 335 7505

ART.

S 210G

OPTIMUM

S 210G

Modello / Model

S 275G

ACCESSORI OPZIONALI S275G / S275 G VARIO S275G / S275 G VARIO OPTIONAL ACCESSORIES

Nastro M42 bimetallico / M42 bi-metal band 0° (5-8 T/1”) 0° (6-10 T/1”) 6° (5-8 T/1”) Set 3 nastri bimetallici (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 6°: 5-8 T/1”) 335 7504 Bi-metal band kit (3 pcs) (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 6°: 5-8 T/1”)

335 7511 335 7524 335 7512

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY

S 210 G 0° + 45° S 275 G/VARIO 0° + 45° + 60°

mm mm

Ø 170 Ø 125

210x140 125x100

mm mm mm

Ø 225 Ø 160 Ø 100

245x180 160x160 100x100

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

161


12

OPTIMUM

saw®

12

SEGATRICI BAND SAWS

SEGATRICE A NASTRO PER METALLI CON ARCHETTO ORIENTABILE METAL BAND SAW WITH SLEWABLE SAW BOW · Marcia silenziosa · Esecuzione pesante in ghisa · Elevata precisione di taglio grazie al funzionamento privo di vibrazioni · Regolazione facile e precisa della tensione del nastro tramite manometro · Guidalama montato su cuscinetti a sfera posti in 3 punti diversi assicura un eccellente movimento del nastro per un ottimale risultato di taglio · Avanzamento di taglio a regolazione continua · Spazzola per trucioli · Spegnimento automatico della sega a fine taglio · Fermi di fine corsa regolabili · Filtro EMC · Velocità di discesa di semplice regolazione tramite valvola di regolazione avanzamento situata nel pannello di comando · Macchina utensile completamente accessoriata

· Silent operation · Solid cast iron construction · Vibration-free running for high cutting accuracy · Easy, accurate control of the saw band tension · Saw blade guide mounted on 3 ball bearings for improved band feeding efficiency and optimum cutting results · Infinitely variable cutting feed

· Chip brush · Automatic shut-off of the band saw after cut · Adjustable limit stops · EMC filter · Fully equipped machine · Easy adjustment of lowering speed via the feed control valve on the control panel

· Pannello di comando con:

Interruttore di emergenza Interruttore pompa refrigerante Velocità del nastro · Control panel with: Emergency switch Coolant pump switch Band speed selector

·A ppoggio a rulli per pezzi lunghi · Roller stand for long pieces

·M orsa a serraggio rapido regolabile tramite il volantino · Quick-action vice adjusted via the handwheel ·B asamento macchina robusto e stabile

·R obust and stable machine base

S 285 DG

Modello / Model

ART. (400 V)

057OP0285

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW Motore pompa refrigerante / Coolant pump motor W Velocità nastro / Band speed m/min Dimensioni nastro / Band dimensions mm Lunghezza / Length mm Larghezza senza/con limite arresto materiale mm Width without/with material stop Altezza posizione finale inferiore/superiore archetto mm Height of lower/upper stop position of bow Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro bimetallico / Bimetal saw band Limite arresto materiale / Material stop Basamento macchina / Machine base

1,1 100 45/90 2.480x27x0,9 1.400 870/1.270 1.280x1.800 295

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY

0° - 60° + 45° - 45°

mm mm mm mm

Ø 200 Ø 90 Ø 150 Ø 130

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Nastro M42 bimetallico / M42 bi-metal band 335 7511 0° (5-8 T/1”) 335 7524 0° (6-10 T/1”) 335 7512 6° (5-8 T/1”) Set 3 nastri bimetallici (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” 6°: 5-8 T/1”) 335 7504 + Bi-metal band kit (3 pcs) (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 6°: 5-8 T/1”)

ART.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

162

12

245x150 90x110 145x215 100x140


12 SEGATRICI BAND SAWS

saw®

· Marcia silenziosa · Esecuzione pesante in ghisa · Elevata precisione di taglio grazie al funzionamento privo di vibrazioni · Regolazione facile e precisa della tensione del nastro tramite manometro · Guidalama montato su cuscinetti a sfera posti in 3 punti diversi per un eccellente movimento del nastro e un ottimale risultato di taglio · Spazzola per trucioli · Microinterruttore per arresto automatico · Fermi di fine corsa regolabili · Filtro EMC Mod. S 300 DG Vario · Velocità di taglio a regolazione continua

· Silent operation · Solid cast iron construction · Vibration-free running for high cutting accuracy · Easy, accurate control of the saw band tension · Saw blade guide mounted on 3 ball bearings for improved band feeding

OPTIMUM

SEGATRICI A NASTRO PER METALLI CON ARCHETTO ORIENTABILE METAL BAND SAW WITH SLEWABLE SAW BOW efficiency and optimum cutting results · Chip brush · Automatic shut-off microswitch · Adjustable limit stops · EMC filter Mod. S 300 DG Vario · Infinitely variable cutting speed

12

· Pulsante "Movimento manuale nastro" posto sulla leva manuale aziona e arresta il movimento del nastro · "Manual saw band running" on/off switch on the lever

· Appoggio a rulli per pezzi lunghi · Roller suport for long pieces

Pannello di comando con: Interruttore principale Spia di controllo funzionamento Interruttore di emergenza Interruttore pompa refrigerante Potenziometro Selettore rotante movimento nastro manuale/automatico C ontrol panel with: Main switch Operation indicator lamp Emergency switch Coolant pump switch Potentiometer Saw band manual/automatic running mode selector

· Morsa a serraggio rapido regolabile tramite il volantino · Quick-action vice adjusted via the handwheel · Velocità di discesa di semplice regolazione tramite valvola · Easy adjustment of lowering speed via control valve

S 300 DG Vario

S 300 DG

Modello / Model

ART. (400 V)

057OP0290

Modello / Model

S 300 DG Vario

ART. (400 V)

057OP0295

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor power Velocità nastro / Band speed Velocità nastro Vario / Vario band speed

m/min

Dimensioni nastro / Band dimensions Lunghezza / Length Larghezza senza/con limite arresto materiale Width without/with material stop Altezza posizione finale inferiore/superiore archetto Height of lower/upper stop position of bow Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro bimetallico / Bi-metal saw band Limite arresto materiale / Material stop Basamento macchina / Machine base

kW

1,5

W

100

m/min

mm mm

35/70 da 20 a 90 from 20 to 90 2.750x27x0,9 1.680

mm

700/1.300

mm

1.600x1.850

kg

335

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY

0° - 60° + 45° - 45°

mm mm mm mm

Ø 255 Ø 135 Ø 220 Ø 170

310x210 135x135 220x200 170x170

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Nastro M42 bimetallico / M42 bi-metal band 335 7751 0° (5-8 T/1”) 335 7753 0° (6-10 T/1”) 335 7752 10° (5-8 T/1”) Set 3 nastri bimetallici (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 10°: 5-8 T/1”) 335 7700 Bi-metal band kit (3 pcs) (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 10°: 5-8 T/1”)

ART.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

163


12

OPTIMUM

saw®

12

SEGATRICI BAND SAWS

SEGATRICE A NASTRO PER METALLI CON BASE GIREVOLE E ARCHETTO ORIENTABILE METAL BAND SAWS WITH TURNTABLE AND SLEWABLE SAW BOW · Marcia silenziosa · Esecuzione pesante in ghisa · Elevata precisione di taglio grazie al funzionamento privo di vibrazioni · Elevata potenza motore anche a velocità basse · Avanzamento di taglio a regolazione continua · Microinterruttore per arresto automatico · Fermi di fine corsa regolabili · Filtro EMC · Spazzola per trucioli · Tenuta rapida e sicura del pezzo in lavorazione tramite morsa a serraggio rapido con una leva supplementare, spostabile per materiali di grandi dimensioni · Regolazione facile e precisa della tensione del nastro tramite manometro · La lama si muove unitamente al braccio grazie alla base girevole · Macchina utensile completamente accessoriata

· Silent operation · Solid cast iron construction · Vibration-free running for high cutting accuracy · Very high motor power even at low speed · Infinitely variable cutting feed · Automatic stop microswitch · Adjustable limit stops · EMC filter · Chip brush · Fast and safe clamping of the workpiece by means of a quick-action vice fitted with an additional lever for larger workpieces · Pressure gauge for an easy, accurate control of saw band tension · The turntable makes the blade and the arm run at the same time · Fully equipped machine

· Pannello di comando con:

Interruttore principale Spia di controllo funzionamento Interruttore di emergenza Interruttore pompa refrigerante Potenziometro Selettore movimento manuale/automatico nastro · Control panel with: Main switch Operation indicator lamp Emergency switch Coolant pump switch Potentiometer Saw band manual/automatic running mode selector

· Guidalama in metallo duro · Hard metal blade

Potenza motore Vario tramite convertitore di frequenza · Velocità del nastro a regolazione continua Vario motor power with frequency converter · Infinitely variable band speed

· Limite arresto materiale

con scala graduata · Scale adjustment of material stop position

· Pompa refrigerante · Coolant pump

· Velocità di discesa di semplice regolazione tramite valvola · Interruttore di emergenza · Easy adjustment of lowering speed via control valve · Emergency switch

·B asamento macchina robusto e stabile · Robust and stable machine base

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

164

12


OPTIMUM

12

12 Prolungamento Extension

MSR 7H

Rulli in PVC PVC rollers

Modello / Model

S 310DG Vario

ART. (400 V)

057OP0335

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz/ Motor power ~ 50 Hz Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor power Velocità nastro Band speed Dimensioni nastro / Band dimensions Lunghezza / Length Larghezza senza/con limite arresto materiale Width without/with material stop Altezza posizione finale inferiore/superiore archetto Height of lower/upper stop position of bow Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro bimetallico / Bi-metal band Limite arresto materiale / Material stop Basamento macchina / Machine base Impianto di refrigerazione / Coolant system

kW

1,5

W

100

m/min mm mm

da 20 a 90 from 20 to 90 2.750x27x0,9 1.680

mm

700/1.330

mm

1.600x2.000

kg

380

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

335 7751

Nastro M42 bimetallico 0° (5-8 T/1”) M42 bi-metal band 0° (5-8 T/1”)

335 7753

Nastro M42 bimetallico 0° (6-10 T/1”) M42 bi-metal band 0° (6-10 T/1”)

335 7752

Nastro M42 bimetallico 10° (5-8 T/1”) M42 bi-metal band 10° (5-8 T/1”)

335 7700 057OP7601 057OP7602 335 7004 335 7609

Set 3 nastri bimetallici (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 10°: 5-8 T/1”) Bi-metal band kit (3 pcs) (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 10°: 5-8 T/1”) Supporto per materiale 1.000x440x650 mm Material stand 1.000x440x650 mm Supporto per materiale 2.000x440x650 mm Material stand 2.000x440x650 mm Prolungamento tavola MSR1 Table extension for MSR1 Rulli PVC per MSR PVC rollers for MSR

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY

0° - 60° + 45° - 45°

mm mm mm mm

Ø 255 Ø 115 Ø 160 Ø 195

315x230 115x160 160x160 195x230

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

165


12

OPTIMUM

saw®

12

SEGATRICI BAND SAWS

SEGATRICE A NASTRO PER METALLI CON TAGLIO OBLIQUO COMPOSTO METAL BAND SAW FOR DOUBLE MITRE CUTS · Modello industriale pesante · Marcia silenziosa · Elevata precisione di taglio grazie al funzionamento privo di vibrazioni · Guidalama montato su cuscinetti a sfera e in metallo duro, regolabile in combinazione o singolarmente · Sollevamento archetto portalama manuale · Avanzamento di taglio a regolazione continua · Fermi di fine corsa regolabili · Filtro EMC · Spazzola per trucioli · Microinterruttore per arresto automatico · Appoggio a rulli regolabile per pezzi lunghi e pesanti · Regolazione facile e precisa della tensione del nastro tramite manometro · Macchina utensile completamente accessoriata

· Robusta morsa a serraggio rapido di ampie dimensioni, regolabile tramite il volantino · Fissaggio del pezzo tramite leva a serraggio rapido · Spostabile per materiali di grandi dimensioni · Robust quick-action vice adjusted by means of the handwheel . Workpiece clamping by means of the quickaction lever . Lever adjustment for larger workpieces

· Heavy industrial type · Silent operation · Vibration-free running for high cutting accuracy · Saw blade guide mounted on heavy metal ball bearings, adjusted together or independently · Manual lifting of blade-holding bow · Infinitely variable cutting feed · Adjustable limit stops · EMC filter · Chip brush · Automatic stop microswitch · Adjustable roller stand for long, heavy workpieces · Easy and accurate control of saw band tension by means of a pressure gauge · Fully equipped machine

· Pannello di comando con: Interruttore principale Spia di controllo funzionamento Interruttore di emergenza Interruttore pompa refrigerante Selettore di velocità · Control panel with: Main switch Operation indicator lamp Emergency switch Coolant pump switch Speed selector

· Movimentazione archetto precisa e a regolazione continua tramite cilindro idraulico · Infinitely variable precision bow lowering controlled by a hydraulic cylinder

· Limite arresto materiale con scala graduata · Scale adjustment of material stop position

· Pompa refrigerante · Coolant pump

· Velocità di discesa di semplice regolazione tramite valvola · Interruttore di emergenza · Easy adjustment of lowering speed via control valve · Emergency switch

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

166

12

· Basamento macchina robusto e stabile · Robust and stable machine base


12

OPTIMUM

DIMENSIONI / DIMENSIONS

12

S 350 DG

Modello / Model

ART. (400 V)

057OP0350

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz/ Motor power ~ 50 Hz kW Potenza motore pompa refrigerante W Coolant pump motor power Velocità taglio / Cutting speed m/min Dimensioni nastro / Band dimensions mm Lunghezza / Length mm Larghezza senza/con limite arresto materiale mm Width without/with material stop Altezza posizione finale inferiore/superiore archetto mm Height of lower/upper stop position of bow Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro bimetallico / Bi-metal band Basamento macchina / Machine base Limite arresto materiale / Material stop

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

335 7541

Nastro M42 bimetallico 0° (5-8 T/1”) M42 bi-metal band 0° (5-8 T/1”)

335 7542

Nastro M42 bimetallico 0° (6-10 T/1”) M42 bi-metal band 0° (6-10 T/1”)

335 7540

Nastro M42 bimetallico 6° (4-6 T/1”) M42 bi-metal band 6° (4-6 T/1”)

335 7501

Set 3 nastri bimetallici (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 6°: 4-6 T/1”) Bi-metal band kit (3 pcs) (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 6°: 4-6 T/1”)

057OP7601

Supporto per materiale 1.000x440x650 mm Material stand 1.000x440x650 mm

057OP7602

Supporto per materiale 2.000x440x650 mm Material stand 2.000x440x650 mm

335 7004

Prolungamento tavola MSR1 Table extension for MSR1

335 7609

Rulli PVC per MSR PVC rollers for MSR

2,2 50 36/72 2.925x27x0,9 1.750 1.075/1.415 1.420/2.000 550

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY

0° - 60° + 45° - 45°

mm mm mm mm

Ø 270 Ø 140 Ø 230 Ø 200

350x240 140x140 230x150 200x140

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

167


12

OPTIMUM

saw®

12

SEGATRICI BAND SAWS

SEGATRICE A NASTRO SEMIAUTOMATICA PER METALLI A TAGLIO OBLIQUO COMPOSTO CON INVERTITORE VARIO SEMI-AUTOMATIC METAL BAND SAW FOR DOUBLE MITRE CUTS WITH VARIO DRIVE INVERTER · Modello industriale pesante · Marcia silenziosa · Ciclo di taglio manuale o semiautomatico · Elevata precisione di taglio grazie al funzionamento privo di vibrazioni · Guidalama montato su cuscinetti a sfera e in metallo duro, regolabile in combinazione o singolarmente · Avanzamento di taglio a regolazione continua · Fermi di fine corsa regolabili · Filtro EMC · Spazzola per trucioli · Semplice e precisa regolazione della tensione del nastro tramite manometro · Microinterruttore per arresto automatico · Appoggio a rulli regolabile per pezzi lunghi e pesanti · Sollevamento archetto portalama idraulico tramite l'azionamento del pulsante · Macchina utensile completamente accessoriata

· Heavy industrial type · Silent operation · Manual or semi-automatic mode · Vibration-free running for high cutting accuracy · Saw blade guide mounted on heavy metal ball bearings, adjusted together or independently · Infinitely variable cutting feed · Precision adjusted limit stops · EMC filter · Chip brush · Easy and accurate control of saw band tension by means of a pressure gauge · Automatic stop microswitch · Adjustable roller stand for long, heavy workpieces · Hydraulic control of blade-holding bow lifting · Fully equipped machine

· Robusta morsa idraulica a

serraggio rapido, autoserrante e spostabile per materiali di grandi dimensioni · Regolazione dell'angolo tramite scala graduata · Robust quick-action vice, adjustabled for larger workpieces · Scale adjustment of cutting angle

· Limite arresto materiale con scala graduata · Scale adjustment of material stop position

· Movimentazione

archetto precisa e a regolazione continua tramite cilindro idraulico · Infinitely variable precision bow lowering controlled by a hydraulic cylinder

· Pompa refrigerante · Coolant pump

· Velocità di discesa di semplice regolazione tramite valvola · Interruttore di emergenza · Easy adjustment of lowering speed via control valve · Emergency switch

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

168

12

·B asamento macchina

robusto e stabile · Robust and stable machine base


12 DIMENSIONI / DIMENSIONS

OPTIMUM

MODALITÀ FUNZIONAMENTO SEMIAUTOMATICO · Chiusura della morsa a vite e attivazione del motore · Discesa archetto per effettuare tagli · Fermata del motore e ritorno dell'archetto in posizione iniziale

12

SEMI-AUTOMATIC OPERATION MODE · Vice closing and motor start up · Saw bow lowering and cutting cycle start · Motor stop and bow return to initial position

SD 350 AV

Modello / Model

ART. (400 V)

057OP2355

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz/ Motor power ~ 50 Hz kW Potenza motore pompa idraulica kW Motor power hydraulic pump Potenza motore pompa refrigerante W Coolant pump motor power Velocità taglio / Cutting speed m/min Dimensioni nastro / Band dimensions mm Lunghezza / Length mm Larghezza senza/con limite arresto materiale mm Width without/with material stop Altezza posizione finale inferiore/superiore archetto mm Height of lower/upper stop position of bow Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro bimetallico / Bi-metal band Basamento macchina / Machine base Limite arresto materiale / Material stop

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

335 7541

Nastro M42 bimetallico 0° (5-8 T/1”) M42 bi-metal band 0° (5-8 T/1”)

335 7542

Nastro M42 bimetallico 0° (6-10 T/1”) M42 bi-metal band 0° (6-10 T/1”)

335 7540

Nastro M42 bimetallico 6° (4-6 T/1”) M42 bi-metal band 6° (4-6 T/1”)

335 7501

Set 3 nastri bimetallici (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 6°: 4-6 T/1”) Bi-metal band kit (3 pcs) (0°: 5-8 T/1” + 6-10 T/1” + 6°: 4-6 T/1”)

2,2 1,4 50 36/72 2.925x27x0,9 1.750 1.075/1.415 1.420/2.000 600

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY

0° - 60° + 45° - 45°

mm mm mm mm

Ø 270 Ø 140 Ø 230 Ø 200

350x240 140x140 230x150 200x140

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

169


12 SEGATRICI BAND SAWS

OPTIMUM

saw®

12

SEGATRICI CIRCOLARI MANUALI PER METALLI MANUAL CIRCULAR METAL SAWS · Morsa a vite autocentrante su 4 guide con ganasce regolabili singolarmente; il taglio avviene sempre in posizione ottimale rispetto al pezzo · Sistema di serraggio a 4 leve · Mandrino morsa a vite protetto · Scala graduata angolare chiaramente leggibile che garantisce la precisione del lavoro · Regolazione rapida dell’angolo di taglio tramite supporto cuscinetto girevole · Avanzamento di taglio manuale · Serbatoio del liquido refrigerante estraibile completo di potente pompa · Basamento macchina massiccio con forature per il montaggio del supporto MSR su entrambi i lati · La lunga impugnatura con interruttore ON/OFF integrato consente di tagliare con ridotto dispendio di forza · Azionamento automatico della pompa refrigerante in fase di taglio · La segatrice viene fornita senza lama circolare

· Self-centering vice, with independently adjusted jaws; cut is always performed in an optimum position with respect to the workpiece · 4-lever clamping system · Vice spindle protection · Easy to read scale for precision operation · Fast mitre adjustment by means of a bearing block · Manual cutting fed · The coolant tank can be taken out complete with the pump · Solid machine base fitted with holes at both sides for attachment of the MSR material stand · Extra long handle with integrated on/off switch for effortless operation · Automatic coolant pump start-up during the cutting cycle · The band saw is supplied without the circular blade

· Dispositivo di protezione mobile con meccanismo di apertura rapido che garantisce una sicurezza ottimale in fase di taglio · Mobile guard with quick-action opening for maximum safety while cutting

CAPACITÀ DI TAGLIO CUTTING CAPACITY

CS 275 0° + 45° CS 315 0° + 45°

mm mm

Ø 60 Ø 60

100x60 70x60

mm mm

Ø 85 Ø 85

130x70 90x70

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

ART.

Supporti per materiali / Material stands MSR 4 MSR 4H MSR 7 MSR 7H MSR 10

057OP7610 057OP7601 057OP7611 057OP7602 057OP7613

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

170

12


12 ART. (400 V)

CS 315

057OP2300

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz kW 2/1,4 Motor power ~ 50 Hz Potenza motore pompa refrigerante W 40 Coolant pump motor power Velocità di taglio / Cutting speed rpm 41/82 Ø lama / Blade Ø mm 275 Ø interno lama / Blade inner Ø mm 40 Portata morsa a vite / Vice opening mm 110 Dimensioni / Dimensions mm 460x830x1.700 Dimensioni basamento mm 460x515x775 Base dimensions Peso netto / Net weight kg 175 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Impianto di refrigerazione / Coolant system Basamento macchina / Machine base

ART.

DIMENSIONI / DIMENSIONS

OPTIMUM

CS 275

057OP2375

Modello / Model

1,5/0,75 40

12

19/38 315 40 135 560x902x1.765 546x620x801 235

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

Lame circolari per metalli per CS 275 / Metal circular saw blades for CS 275 mm/per dente mm/per tooth

Denti No. teeth

Spessore lama Blade thickness

335 7444 335 7446 335 7448

4 220 2,5 mm 6 140 2,5 mm 8 110 2,5 mm Lame circolari per metalli per CS 315 / Metal circular saw blades for CS 315 4 240 2,5 mm 335 7454 6 150 2,5 mm 335 7456 8 120 2,5 mm 335 7458

LAME CIRCOLARI / CIRCULAR SAW BLADES Tubo/profilati (spessore parete) / Tubes/sections (wall thickness) 4 mm/T: fino a 1 mm up to 1 mm

alluminio-bronzo-rame-ottone aluminium-bronze-copper-brass

fino a 1,5 mm acciaio fino a 1.500 N/m² - acciaio inossidabile up to 1.5 mm steel up to 1.500 N/m² - stainless steel fino a 2 mm up to 2 mm

acciaio fino a 1.200 N/m² steel up to 1.200 N/m²

6 mm/T: fino a 1,5 mm alluminio-bronzo-rame-ottone up to 1.5 mm aluminium-bronze-copper-brass da 3 mm from 3 mm

acciaio fino a 1.800 N/m² steel up to 1.800 N/m²

8 mm/T: da 3 mm from 3 mm

alluminio-bronzo-rame-ottone aluminium-bronze-copper-brass materiale pieno (trasversale) / solid materials (cross section)

6 mm/T: 10-20 mm

alluminio-bronzo-rame-ottone aluminium-bronze-copper-brass

20-40 mm

acciaio fino a 1.800 N/m² - acciaio inossidabile steel up to 1.800 N/m² - stainless steel

8 mm/T: 20-40 mm

acciaio fino a 1.800 N/m² - alluminio-bronzo-rame steel up to 1.800 N/m² - aluminium-bronze-copper

40-60 mm

acciaio fino a 1.200 N/m² - acciaio inossidabile steel up to 1.200 N/m² - stainless steel * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

171


12 SEGATRICI BAND SAWS

OPTIMUM

saw®

12

SUPPORTI PER MATERIALI MSR, REGOLABILI IN ALTEZZA MSR MATERIAL STANDS WITH ADJUSTABLE HEIGHT · Ideal to support long, heavy workpieces . Suitable for all types of metal band saws, circular saws etc. . Roller support with adjustable height (IMG 2) . Safe workpiece support thanks to the solid steel rollers running on ball bearings (IMG 1) . Infinitely extendable · LMS measuring systems can be mounted on the stand

· Ottimali per l’appoggio di pezzi lunghi e pesanti · Impiegabili universalmente per segatrici a nastro, circolari etc. · Appoggio a rulli regolabile in altezza (IMG 2) · Superficie di appoggio del pezzo sicura grazie a rulli in tubo d'acciaio massicci e resistenti montati su cuscinetti a sfera su entrambi i lati (IMG 1) · Componibili in lunghezza · Possibilità di montare i sistemi di misurazione lunghezza LMS

IMG 1

IMG 2

MSR 10

MSR 7 MSR 4

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACECSSORIES

PVC, 3 pz 335 7609 Rulli PVC rollers, 3 pcs

· Prolungamento della tavola montabile in lunghezza · Estensione in entrambe le direzioni · Table length extension · Side extensions

tavola MSR 1 335 7004 Prolungamento MSR1 extension Modello / Model

ART. Modello / Model

ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø rulli portanti / Support roller Ø mm Larghezza rulli portanti / Support roller width mm Carico statico tavola / Table static load kg Lunghezza x larghezza / Lenght x width mm Altezza / Height mm Altezza versione H / H version height mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Materiale di fissaggio per l'allungamento / Extension fixing parts

Rulli in PVC antisdrucciolevole: · Montabili in altezza · Per evitare la formazione di graffi · Rulli facilmente agganciabili al rispettivo supporto · Dotati di pratico supporto a parete Non-skid PVC rollers: · can be mounted additionally · are used to prevent scratches · are easily mounted into the existing brackets · coming complete with a practical wall mount support

MSR 4

MSR 7

MSR 10

057OP7610

057OP7611

057OP7613

MSR 4H

MSR 7H

057OP7601

057OP7602

60 360 500 1.000x440 650-950 650-1.050 30/33

60 360 700 2.000x440 650-950 650-1.050 58/61

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

172

12

60 360 700 3.000x440 650-950 78


12 SEGATRICI BAND SAWS

saw®

· Sistema di misurazione con nastro magnetico · Misurazioni ripetute con alta precisione 0,1 mm · Inserimento automatico della visualizzazione · In caso di lunghe pause, il sistema di misurazione si spegne e mantiene in memoria l’ultimo valore misurato · Precisione di misurazione:  ±(0,025 + 0,02 x lunghezza misurata [m]) · Batterie di lunga durata

· Magnetic band measuring system · For repeated measures, 0.1 mm accuracy · Automatic switching on of the display · During long pauses, the measuring system switches off storing the last measurement value · Measuring accuracy: ±(0.025 + 0.02 x measuring length [m]) · Long life batteries

VISUALIZZAZIONE LCD Funzioni: · Azzeramento display · Reset · Visualizzazione direzione ± · Unità di misura 0,01 mm · Funzione assoluta e incrementale · Limite destro-sinistro

OPTIMUM

SISTEMI DI MISURAZIONE LUNGHEZZA PER SUPPORTO MATERIALE LENGTH MEASURING SYSTEMS FOR MATERIAL STANDS

12 · Slitte di facile spostamento con guida precisa · Movimento su cuscinetti · Easy to operate, smooth-running slides · Running on ball bearings

· Arresto scorrevole regolabile in altezza · Positioning slide, can be folded upwards

LCD DISPLAY Functions: · Display zeroeing · Reset · Direction indicator (±) · Unit of measurement 0.01 mm · Absolute and incremental readings · Right-left limit · Limite arresto materiale · Material stop

· Guida lineare, resistente al logoramento e alla corrosione · Marcia silenziosa · Coefficiente di attrito minore · Elevata portata statica · Linear guide rail, wear and corrosion resistant · Smooth running · Low friction coefficient · HIgh static load capacity

· Supporto materiale MSR 7 con sistema di misurazione lunghezza LMS 2 · MSR 7 material stand with LMS 2 length measuring system

Modello / Model

ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Lunghezza rotaie / Guide rails length Corsa / Travel

mm mm

LMS 1

LMS 2

LMS 3

LMS 4

057OP3881

057OP3882

057OP3883

057OP3884

1.000 830

2.000 1.830

3.000 2.830

4.000 3.830

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

173


12 SEGATRICI BAND SAWS

Materiale bicomponente ottenuto tramite saldatura ad elettrodo. I nastri prodotti con questo materiale sono costituiti da denti in acciaio super rapido altamente indurito e resistente al logoramento. Il corpo del nastro, invece, è in acciaio legato bonificato ed è compresso con molle e resistente alla fatica.

Two-component material obtained by arc welding. The bands manufactured from this material have hardened, wear-resistant high speed steel teeth. The band is manufactured from alloyed, fatigue-resistant steel.

Legenda:

Idoneo

- Non idoneo

10 - 14 10 - 14 6 - 10 10 - 14 6 - 10 10 - 14 5-8 6 - 10 5-8 6 - 10 5-8 6 - 10 5-8 6 - 10 5-8 6 - 10 5-8 5-8 5-8 4-6 5-8 6 6 6 Key:

0° 0° 0° 0° 0° 0° 0° 0° 0° 0° 0° 0° 0° 0° 0° 0° 6° 6° 6° 6° 10° 10° 10° 10° Suitable

-

-

-

-

-

Metalli non ferrosi Non-ferrous metals

Fasci / Bundles

Tubo / Pipe

Tubi a pareti spesse Thick-walled pipes

Supporto / Support

1.300x12,7x0,5 1.470x13x0,65 1.638x13x0,65 1.638x13x0,65 1.735x13x0,9 1.735x13x 0,9 2.362x19x0,9 2.362x19x0,9 2.080x20x0,9 2.080x20x0,9 2.480x27x0,9 2.480x27x0,9 2.750x27x0,9 2.750x27x0,9 2.925x27x0,9 2.925x27x0,9 2.480x27x0,9 2.362x19x0,9 2.080x20x0,9 2.925x27x0,9 2.750x27x0,9 1.470x13x0,65 1.638x13x0,65 1.735x12,7x0,9

1509 1110 1512 1518 1522 1538 7522 7521 7503 7514 7511 7524 7751 7753 7541 7542 7512 7516 7505 7540 7752 1109 1511 1521

Ghisa grezza / Cast iron

335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335

Numero Angolo denti taglio Tooth di Cutting pitch angle T/1"

resistente a ruggine ed acidi rust and acid-resistant tondino (materiale pieno) reinforcing piatto (materiale pieno) flat quadrato (materiale pieno) square

ART.

Dimensioni nastro Saw band dimensions mm

rapido / free-cutting bonificato quenched and tempered cementato / blister

ACCIAIO / STEEL da imbutitura / deep-drawing

12

NASTRI BIMETALLICI / BI-METAL SAW BANDS

da costruzione / structural

OPTIMUM

saw®

-

- Not suitable

Segatrice a nastro per metalli Controllare periodicamente: · Funzionamento della spazzola per trucioli · Funzionamento e concentrazione del liquido refrigerante · Logoramento e parallelismo dei guidalama · Tensione del nastro · Velocità del nastro

Liquido refrigerante e fluido da taglio · Il liquido refrigerante lubrifica, raffredda e trasporta i trucioli dal canale da taglio. Importante: utilizzare il fluido da taglio consigliato. · Accertarsi che il fluido da taglio venga alimentato correttamente con la giusta pressione.

Pezzo · Accertarsi che il pezzo da tagliare venga fissato rigidamente e che non vibri o si muova. · Non usare pezzi danneggiati, incurvati o molto deformati. · Per ottenere tagli più esatti fissare le guide della segatrice a nastro più vicine possibili al pezzo da tagliare.

Metal band saw Regularly check for:· · correct operation of the chip brush · correct performance and concentration of the coolant · wear and parallelism of the saw blade guide · band tension · band speed

Coolant and cutting fluid · The coolant lubricates, cools down and carries chips away from the cutting channel. It is important: · to exclusively use the recommended type of cutting fluid. · To ensure that the cutting fluid is adequately fed with the correct pressure.

Workpiece · Make sure that the workpiece to machine is secured and does not vibrate or turn. · Do not use any damaged, twisted or heavily deformed workpieces. · Mount the band saw guideways so that they are as close to the workpiece as possible, thus ensuring more accurate cuts

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

174

12


12 SEGATRICI BAND SAWS

saw®

Dentatura Denti per pollice è il numero di gole in un pollice (25,4 mm). Regole generali: Più è corta la lunghezza di taglio (ad es. nel caso di profilati) più è fine la dentatura desiderata. Più è grande la presa del materiale (ad es. materiale pieno) più è grossa la dentatura riportata. Un numero di denti per pollice troppo grande può causare tagli sfumati in quanto i trucioli ostruiscono la tenuta del taglio e il nastro è quindi costretto a uscire dalla sua linea di taglio. Una dentatura troppo piccola, invece, può provocare una rottura del dente in quanto la resistenza al taglio è troppo grande sul singolo dente.

OPTIMUM

CARATTERISTICHE GENERALI DEL NASTRO / GENERAL INFORMATION ON BANDS Tooth pitch (toothing) The tooth pitch refers to the number of teeth per inch (25.4 mm). As a general rule: The shorter the cutting length (e.g. profile sections) the finer is the selected toothing. The more the teeth engag in the material (e.g. solid materials) the rougher is the toothing used. If the tooth pitch is too high, it will cause cut deviations since the chips might clog the cutting catches and the saw band is forced off the cutting line. If the tooth pitch is too low, it will cause tooth brakes, since the cutting pressure on the individual tooth is too high.

12

Caratteristiche ottimali del truciolo I trucioli rappresentano la prova migliore per valutare se velocità di avanzamento e taglio siano impostati correttamente. Si consiglia di controllare i trucioli formatisi e, conseguentemente, di impostare correttamente la velocità di avanzamento. Optimum chip formation Chip and sawdust are the best indicator for correctly preset feed and cutting speed. Always check chips formed and correct the feed speed if necessary.

INSERIMENTO DEI NASTRI · Un corretto allineamento della lama nel suo alloggiamento garantisce una lunga durata della macchina e del nastro stesso. · Impostare la giusta velocità di taglio (m/min) e avanzamento (mm/min) in relazione al tipo e dimensione del materiale da tagliare. · È importante che il nastro nuovo venga impiegato soltanto con circa il 50% dell'avanzamento impostato. Evitare che gli angoli dei denti estremamente affilati vengano danneggiati da micro schegge dovute a trucioli troppo spessi. · Tenere presente che all'inizio i nastri nuovi possono vibrare e produrre suoni. In questo caso, ridurre la velocità di taglio al minimo. RUNNING SAW BANDS IN · If the saw bands are correctly run in, the band saw long life is guaranteed. · Determine the correct cutting speed (m/min) and cutting feed (mm/min) depending on the material and dimensions of the material to cut. · It is important that the new saw band is only used with about 50% of the preset feed. Make sure to avoid that the extremely sharp tooth edges are damaged by micro splitoffs at large thickness chips. · New saw bands might tend to produce vibrations and noise. Should this occur, reduce the cutting speed.

Trucioli sottili come polvere Aumentare l'avanzamento di taglio oppure ridurre la velocità del nastro Thin chips looking like powder Increase the feed speed or reduce the saw band speed Trucioli bruciati, pesanti Ridurre l'avanzamento di taglio e/o la velocità del nastro Burnt, heavy chips Reduce feed and/or saw band speed

velocità di taglio cutting speed (M42)

MATERIALI MATERIALS Acciaio da costruzione/acciaio rapido m/min Structural/free-cutting steel Acciai cementati/ acciai bonificati m/min Hardened/quenched and tempered steel Acciai per utensili non legati/acciai con cuscinetti a rulli non legati m/min Unalloyed tool steel/roller bearing steel Acciai per utensili legati/acciai con cuscinetti a rulli legati m/min Alloyed tool steel/roller bearing steel

80-90 45-75 40-60

Trucioli arricciati, argentei e caldi Avanzamento e velocità di taglio ottimali Rippled, silver and warm chip Optimum feed and saw band speed

30-40

Acciai inossidabili / Stainless steel

m/min

20-35

Acciai resistenti al calore/leghe adatte ad alte temperature Heat resistant steel/high-temperature alloys

m/min

15-25

DENTATURA DEI NASTRI BIMETALLICI TOOTH PITCH FOR BI-METAL SAW BANDS Dentatura standard Standard toothing Profilato trasversale Transversal section < 12 mm 12 - 30 mm 30 - 50 mm 50 - 80 mm 80 -100 mm

Numero denti per pollici Tooth pitch 14 T/1" 10 T/1" 8 T/1" 6 T/1" 4 T/1"

Dentatura combinata Combined toothing Profilato trasversale Transversal section 25 mm 20 - 40 mm 25 - 70 mm 35 - 90 mm 50 - 100 mm

Taglio di tubi e profilati Tube and profile sections

Diametro Numero denti Diameter per pollici parete Tooth pitch Spessore Wall thickness 10-14 T/1" 8-12 T/1" 6-10 T/1" 5-8 T/1" 4-6 T/1"

3 mm 8 mm 12 mm 15 mm 20 mm

Ø 40

Ø 80

Ø 100

Ø 150

Ø 200

Ø 300

Numero denti per pollice Tooth pitch

8-12 8-12 6-10 5-8 -

8-12 6-10 5-8 4-6 4-6

8-12 6-10 5-8 4-6 4-6

8-12 5-8 4-6 4-6 4-5

6-10 4-6 4-6 3-4 4-5

6-10 4-6 4-6 3-4 4-5

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

175


Modello 400V disponibile 400V version available

Modello 230V disponibile 230V version available

Ø mm

mm

mm

mm

kg

GQ-D13

80

4.200

3 - 13

220

200

160

2,5

-

DG 20

600

1.400 7.600

3 - 20

490

270

235

26

-

GH 10 T

180

5.300

2 - 13

310

180

190

9,5

-

GH 15 T

450

5.000

3 - 30

450

240

270

33

-

GH 20 TB

250

2.750

1 - 12

350

450

350

45

-

GH 20 T

370

2.750

1 - 16

350

450

350

45

Larghezza Width

Peso Weight

rpm

Altezza Height

W

Lunghezza Length

N° giri Speed

Capacità di affilatura punta da trapano Drill bit grinding capacity

Potenza motore Motor power

Modello 400V disponibile 400V version available

Modello 230V disponibile 230V version available

-

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

Dimensioni mole Grinding wheel dimensions

Dimensioni disco Grinding disc diameter

Dimensioni nastro abrasivo Grinding belt dimensions

AFFILATRICE PER PUNTE / DRILL BIT GRINDERS

N° giri Speed

12

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

Potenza motore Motor power

OPTIMUM

12

LEVIGATRICI - SMERIGLIATRICI / GRINDING MACHINES mm

mm

mm

mm

kg

BSM 75

3 kW

3.000

75x2.000

-

-

500x995x1.025

102

-

BSM 150

4 kW

3.000

150x2.000

-

-

575x995x1.025

125

-

QSM 150

450 W

2.850

-

-

150x20 Ø 16

200x410x295

12

-

SM 175

450 W

2.850

-

-

175x25 Ø 32

456x220x291

14

-

SM 200

600 W

2.850

-

-

200x30 Ø 32

461x246x310

16

SM 250

1,5 kW

2.850

-

-

250x40 Ø 32

542x304x365

37

-

SM 300

2,2 kW

1.450

-

-

300x50 Ø 75

736x365x407

84

-

SM 200SL

600 W

2.850

75x762

-

200x30 Ø 32

461x246x310

16

SM 250SL

1,5 kW

2.850

75x1.016

-

250x40 Ø 32

542x304x365

39

TS 305

900 W

1.420

-

305

-

440x445x365

30

DBS 75

1,1 kW

1.410

75x1.180

150

-

665x560x405

62

PSM 200

600 W

2.850

-

-

200x20 Ø 16

200x550x260

16

PSM 250

1,5 kW

2.850

-

-

250x25 Ø 20

250x630x320

23

Legenda:

Idoneo

rpm

- Non idoneo

Key:

Suitable

- Not suitable

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

176

12

-


12

OPTIMUM

Affilatrici per punte/Molatrici/Smerigliatrici Drill bit grinders/grinding machines

12

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

177


12

OPTIMUM

AFFILATRICI DRILL BIT GRINDERS

12

AFFILATRICE PER PUNTE ELICOIDALI DA Ø 3 mm A Ø 13 mm TWIST DRILL BIT GRINDER FROM Ø 3 mm A Ø 13 mm · Di facile impiego per affilature economiche di punte elicoidali a doppio taglio · Comoda da trasportare · Mole facilmente sostituibili · Robusto alloggiamento in plastica dotato di piedini antiscivolo · Mola diamantata di lunga durata per un'affilatura perfetta · I taglienti delle punte vengono fissati nel supporto pinze di fissaggio per mezzo del fermo, inseriti successivamente nelle aperture secondo l'ordine stabilito ed infine affilati tramite movimenti rotatori del supporto pinze di serraggio

· Easy to use for cost-effective grinding of double-edged twist drill bits · Easy to transport · Easy replacement of the grinding wheel · Robust plastic housing with non-slip feet · Long life diamond grinding wheel for optimum grinding results · The drill cutting edges are clamped in the collet chuck, introduced in a predetermined order in the openings and then sharpened with short rotary movements of the collet chuck holder.

TRE PASSI PER OTTENERE PUNTE AFFILATE PERFECTLY SHARPENED DRILL BITS IN THREE STEPS

1

Inserimento punta · La punta elicoidale viene allineata in base alla lunghezza di sporgenza e all'angolo appropriato Drill insertion · Align the twist drill with the correct projection and angle

2

Affilature taglienti · Tramite piccole rotazioni da arresto ad arresto Drill sharpening · With slow rotation from stop to stop

3

GQ-D13

Modello / Model

ART. (230 V)

050OP0013

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz N° giri a regolazione continua Infinitely variable speed Ø mola / Grinding wheel Ø Campo di affilatura / Grinding capacity Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mola diamantata / Diamond grinding wheel Attacco pinze di serraggio / Collet chuck taper

W

80

rpm

4.200

mm Ø mm mm kg

78 3 ÷ 13 220x200x160 2,5

Riduzione del nocciolo (dove necessario) · Allo stesso modo tramite piccole rotazioni da arresto ad arresto Web thinning (if necessary) · Again, with slow rotation to stop to stop

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Mola diamantata / Diamond grinding wheel

ART. 314 0021

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

178

12


12

AFFILATRICE PER PUNTE ELICOIDALI CON REGOLAZIONE CONTINUA DEL NUMERO DI GIRI TWIST DRILL BIT GRINDER WITH INFINITELY VARIABLE SPEED · Pesante basamento in ghisa che riduce al minimo le vibrazioni · Lunga durata ed elevata silenziosità di funzionamento grazie al rotore bilanciato montato su cuscinetti a sfera di qualità · Interruttore magnetico con pulsante di emergenza richiudibile · Alta precisione di riproduzione tramite avanzamento con guida prismatica · Regolazione angolare possibile per tutti i tipi di punte elicoidali · Supporto prismatico stabile per l’esatto centraggio del pezzo (IMG 2) · Copertura in gomma per protezione contro polvere ed acqua · Mola a tazza autoaffilante che non necessita estrazione (IMG 1)

· Solid cast iron base with low vibrations · Long service life and smooth running thanks to a balanced rotor with quality ball bearings · Magnetic switch with lockable emergency-stop push-button · High repeat accuracy thanks to V-shaped guides · Angle setting for all types of twist drills · V-shaped fixture for exact centring of the workpiece (IMG 2) · Rubber cover to protect against dust and water · Self-grinding cup wheel, needs not be extracted (IMG 1)

12

IMG 1

IMG 2

DG 20

Modello / Model

ART. (230 V)

050OP0020

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz W N° giri a regolazione continua rpm Infinitely variable speed Velocità affilatura / Grinding speed m/s Campo di affilatura / Grinding capacity Ø mm Angolo di affilatura punte / Grinding angle Ø esterno mola a tazza / Cup wheel outer Ø mm Ø interno mola a tazza / Cup wheel inner Ø mm Filettatura mola a tazza / Cup wheel thread M Profondità mola a tazza / Cup wheel depth mm Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mola a tazza / Cup wheel Vaschetta per raffreddamento acqua / Water cooling tray

ART. 310 7120 310 7121

OPTIMUM

AFFILATRICI DRILL BIT GRINDERS

600 1.400-7.600 16 3 ÷ 20 90° - 150° 40 26 10 22 490x270x235 26

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Mola a tazza rossa / Red cup wheel Mola a tazza verde per metalli duri Green cup wheel (for hard metals) * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

179


12

OPTIMUM

AFFILATRICI DRILL BIT GRINDERS

12

AFFILATRICI PER PUNTE ELICOIDALI IN HSS O METALLO DURO HSS/HM TWIST DRILL BIT GRINDER · Di facile impiego per affilature precise ed economiche di punte elicoidali · Comoda da trasportare · I taglienti delle punte vengono fissati nel supporto pinze di fissaggio in una posizione precisa per mezzo di un fermo, inseriti successivamente nelle aperture secondo l'ordine stabilito ed infine affilati tramite movimenti rotatori del supporto pinze di serraggio

· Easy to use for cost-effective grinding of double-edged twist drill bits · Easy to transport. · The drill cutting edges are clamped in the collet chuck, introduced in a predetermined order in the openings and then sharpened with short rotary movements of the collet chuck holder.

Prima dell'affilatura Before grinding

Dopo l'affilatura After grinding

GH15T

GH10T

Modello / Model

ART. (230 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz N° giri a regolazione continua / Infinitely variable speed Angolo di affilatura punte / Grinding angle Campo di affilatura / Grinding capacity Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Pinze di serraggio Ø 2 - 13 mm / Collet chucks Ø 2 - 13 mm Pinze di serraggio Ø 3 - 30 mm / Collet chucks Ø 3 - 30 mm Attacco pinze di serraggio / Collet chuck taper

W rpm Ø mm mm kg

GH10T

GH15T

050OP0010

050OP0015

180 5.300 90° - 135° 2 ÷ 13 310x180x190 9,5

450 5.000 90° - 145° 3 ÷ 30 450x240x270 33

• •

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

310 0126 310 0127

Mola diamantata per GH10T / Diamond grinding wheel for GH10T Mola diamantata per GH15T / Diamond grinding wheel for GH15T * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

180

12

• •


12 AFFILATRICI DRILL BIT GRINDERS

· Impiegabili universalmente · Numerose possibilità di orientamento e regolazione per creare bulini per incisioni (cilindrici, centrici, conici) · Per l'affilatura di punzoni, punte elicoidali, elettrodi, utensili da tornio, punte di centraggio, etc. · Elevata precisione grazie al robusto corpo macchina e ai mandrini di rettifica · Divisore testa con 24 posizioni di arresto

OPTIMUM

AFFILATRICI PER BULINI ED UTENSILI PER DIVERSE GEOMETRIE GRINDER FOR BORING DRILL BITS AND TOOLS WITH DIFFERENT GEOMETRIES · For universal use . Slewing angle can be widely adjusted for grinding engraving drill bits (cylindrical, center, taper) · To grind center punches, twist drills, electrodes, lathe tools, centring tips, etc. · High accuracy thanks to robust machine structure and grinding spindles · Indexing head with 24 lock-in positions

12

GH20T

Modello / Model

ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz N° giri mola diamantata / Diamond wheel speed rpm Velocità max di affilatura / Max grinding speed m/s N° giri motore / Motor speed rpm Corsa portautensili / Tool holder travel mm Regolazione fine portautensili / Tool holder fine adjustment mm Regolazione fine asse longitudinale / Longitudinal axis fine adjustment mm Angolo verticale/posteriore / Vertical/rear angle Angolo orizzontale/rettifica conica / Horizontal / taper grinding angle Angolo negativo / Negative angle Regolazione arresto angolo di rotazione / Rotation angle stop adjustment Campo di serraggio pinze / Clamping range Ø mm Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Pinze di serraggio tipo 355E S20x2 DIN 6341 (4/6/8/10/12 mm) Collet chucks 355E S20x2 type DIN 6341 (4/6/8/10/12 mm) Pinze di serraggio tipo 385E 5C DIN 6341 (4/6/8/10/12 mm) Collet chucks 385E 5C type DIN 6341 (4/6/8/10/12 mm) Dispositivo per la rettifica di utensili da tornio / Lathe tool grinding device Dispositivo per la rettifica di frese cilindriche a candela / End mill grinding device Dispositivo per la rettifica di punte elicoidali / Twist drill grinding device Mola a tazza in corindone Ø100x50xØ20mm / Corundum grinding wheel Ø 100x50xØ 20 mm Mola a tazza diamantata Ø100x50xØ20mm / Diamond grinding wheell Ø 100x50xØ 20 mm Estrattore regolabile / Adjustable extractor Luce alogena / Halogen lamp Chiavi di servizio / Opereting tools

ART. 310 0128 310 0129

GH20TB

GH20T

050OP0121

050OP0125

250 W - 230 V 5.000 35 2.750 140 18 6 0° - 40° 0° - 180° 0° - 52° 15°-180° 12 340x450x350 50

370 W - 400 V 5.000 35 2.750 140 18 6 0° - 40° 0° - 180° 0° - 52° 15°-180° 16 340x450x350 50

• • • • • • • • • •

• • • • • • •

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Mola corindone / Corundum grinding wheel Mola diamantata / Diamond grinding wheel * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

181


12

OPTIMUM

LEVIGATRICI GRINDING MACHINES

12

LEVIGATRICI A NASTRO / BELT GRINDING MACHINES · Rapida sbavatura di bordi, pulizia dei giunti saldati · Struttura stabile, senza vibrazioni · Motore potente · Tavola di lavoro inclinabile 15° - 30° · Arresto superiore a regolazione continua consente di affilare i pezzi in modo rapido e comodo · Grande superficie di molatura piana, arresti regolabili per uso universale · Dispositivo di sicurezza aggiuntivo

· Time-saving deburring of edges, cleaning of welding seams · Solid and vibration-free construction · Powerful motor · Grinding table inclinable by 15° - 30° · Adjustable top stop allowing fast, easy grinding of workpieces · Large face grinding surface, adjustable stops for universal use · Additional safety equipment

· Regolazione movimento nastro tramite la vite a testa zigrinata · Belt movement adjustable by a knurled screw

Rulli · Gommati · Marcia silenziosa · Nessun slittamento del nastro Rollers · Rubberised · Smooth running · No slipping

· Superficie di molatura piana adatta alla lavorazione di pezzi lunghi · Face grinding surface suitable for long workpieces

Parascintille Spark protection

· Manicotti disposti sul lato anteriore e posteriore per l'allacciamento ad un impianto di aspirazione · Nozzles located on the front and the rear side for connection to a suction unit

L'alta velocità di rotazione del nastro consente una rapida asportazione del materiale · Superficie di appoggio del pezzo con inclinazione regolabile · Consente di levigare nell'angolo appropriato The high belt rotation speed allows fast removal of material · Workpiece support with adjustable inclination · Allows grinding at the most suitable angle

· Combinazione interruttore di emergenza/spina 400V · Chiave esagonale per il serraggio del nastro abrasivo a portata di mano · Emergency-stop push button/400V switch combination · Hexagon socket key to clamp the grinding belt ready at hand

BSM 150

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

182

12


12

OPTIMUM

DIMENSIONI / DIMENSIONS

12 BSM 75 con superficie di appoggio del pezzo opzionale with optional workpiece support

Modello / Model

BSM 75

ART. (400 V)

BSM 150

055OP0075 055OP0150

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW 3 4 N° di giri / Speed rpm 3.000 3.000 Velocità rotazione nastro / Belt rotation speed m/s 33 33 Dimensioni nastro abrasivo mm 75x2.000 150x2.000 Grinding belt dimensions Ø interno manicotti di aspirazione mm 57 57 Suction nozzle inside Ø Ø esterno manicotti di aspirazione mm 60 60 Suction nozzle outside Ø Dimensioni / Dimensions mm 500x995x1.025 575x995x1.025 Peso netto / Net weight kg 102 125 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro abrasivo, grana 60 / Grinding belt, grain size 60 Chiave esagonale / Hexagon wrench

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

Nastri abrasivi BSM75 / BSM75 grinding belts 75x2.000; G40* 7642 75x2.000; G60* 7644 75x2.000; G80* 7646 75x2.000; G120* 7648 Nastri abrasivi BSM150 / BSM150 grinding belts 150x2.000; G40* 335 7672 150x2.000; G60* 335 7674 150x2.000; G80* 335 7676 150x2.000; G120* 335 7678

335 335 335 335

*Unità di imballaggio 5 pz / * Packing unit 5 pcs

Appoggi per pezzo / Workpiece support per / for BSM 75 335 7881 per / for BSM 150 335 7891 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

183


12

OPTIMUM

MOLATRICI GRINDING MACHINES

12

MOLATRICI DOPPIE MODELLO VARIO CON CONVERTITORE DI FREQUENZA MADE IN EU VARIO DOUBLE GRINDERS WITH EU-MADE FREQUENCY CONVERTER · Modello pesante, durevole, di tipo industriale, con motore silenzioso e di lunga durata grazie al rotore bilanciato montato su cuscinetti a sfera di qualità · Alloggiamento in pressofusione di alluminio · Parascintille montato su ogni mola · Superficie di appoggio del pezzo stabile regolabile · Protezione trasparente in materiale infrangibile · Piedini in gomma antivibrazioni · Due mole universali in corindone

· Heavy, long-life industrial type machine with smooth running and long lasting motor thanks to a balanced rotor with quality ball bearings · Aluminium die-casting housing · Spark protection on each grinding wheel · Solid, adjustable workpiece support · Break-proof clear guards · Vibration-damping rubber feet · Two corundum grinding wheels

SM 250/SM MOLATRICI DO 300 PPIE DI INDUSTRIALE TIPO SM 250/SM INDUSTRIAL-TY 300 PE DOUBLE GRINDERS

SM 250 con basamento opzionale with optional base

SM 300

Modello / Model

ART. (230 V)

QSM 150

SM 175

SM 200

054OP1815

054OP1175

054OP1200 SM 200

SM 250

SM 300

ART. (400 V)

054OP1203

054OP1253

054OP1303

Modello / Model

SM 200 Vario*

SM 250 Vario*

ART. (400 V)

054OP0205

054OP0255

Modello / Model

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz 450 W 450 W 600 W Motor power ~ 50 Hz Dimensioni mola Ø mm 150x20-16 175x25-32 200x30-32 Grinding wheel size N° giri / Speed rpm 2.850 2.850 2.850 N° giri Vario / Vario speed rpm 800-2.850 Dimensioni / Dimensions mm 200x410x295 456x220x291 461x246x310 Peso netto / Net weight kg 12 14 16 Peso netto Vario kg 21 Vario net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mola in corindone normale grezza G36 / Regular corundum grinding wheel coarse grit G36 Mola in corindone normale fino a G80 / Regular corundum grinding wheel fine grit G80

1,5 kW

2,2 kW

250x40-32

300x50-75

2.850 800-2.850 542x304x365 37

1.450 736x365x407 84

45

-

* basamento opzionale necessario per l'impianto elettrico nella versione Vario / The optional base for the electronics is required for all Vario models * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

184

12


12

OPTIMUM

MOLATRICI GRINDING MACHINES

ART.

12

MOLE GRINDING WHEELS

Corindone normale grezzo G 36 Regular corundum coarse G 36

310 310 310 310 310 310

7150 7180 7200 7210 7250 7270

Ø 150x20 Ø 16 mm

310 7050

Ø 175x25 Ø 32 mm Ø 200x25 Ø 32 mm Ø 200x30 Ø 32 mm Ø 250x40 Ø 32 mm Ø 300x50 Ø 75 mm

Corindone normale fine G 80 Regular corundum fine G 80

310 310 310 310 310 310

7155 7185 7205 7215 7255 7275

ART.

Ø 150x20 Ø 16 mm Ø 175x25 Ø 32 mm Ø 200x25 Ø 32 mm

310 7100

Ø 200x30 Ø 32 mm Ø 250x40 Ø 32 mm Ø 300x50 Ø 75 mm

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

Adattatori di aspirazione Dimensione nominale Ø interno: 27 mm Dimensioni nominali Ø esterno: 31, 35, 40, 50 mm Suction adaptors Nominal inside Ø: 27 mm Nominal outside Ø: 31, 35, 40, 50 mm

310 7105 310 7106

ADC1 per SM 200 / ADC1 for SM 200 ADC2 per SM 250 / ADC2 for SM 250

Supporto da parete / Wall mount unit

310 7050

310 7101

per QSM 150 fino a SM 250, con vaschetta per raffreddamento acqua 332x300x230 mm for QSM 150 to SM 250, water cooling tray 332x300x230 mm

Basamenti macchina / Machine base

310 7100

per QSM 150 fino a SM 250, 320x270x820 mm for QSM 150 to SM 250, 320x270x820 mm

310 7101

per QSM 150 fino a SM 250, ripiano e vaschetta per raffreddamento acqua 345x300x785 mm for QSM 150 to SM 250, shelf and water cooling tray 345x300x785 mm

310 7103

fino a SM 300, ripiano e vaschetta per raffreddamento acqua, 505x600x790 mm up to SM 300, shelf and water cooling tray, 505x600x790 mm

310 7103

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

185


12

OPTIMUM

LEVIGATRICI GRINDING MACHINES

12

LEVIGATRICI UNIVERSALI CON BRACCIO MOLA ORIENTABILE UNIVERSAL GRINDING MACHINE WITH SLEWABLE ARM · Stabili e robuste, dotate di nastro abrasivo e mola, impiegabili per la lavorazione di materiali diversi · Modello pesante, durevole, di tipo industriale, con motore che non necessita di manutenzione anche con impiego prolungato · Pesante alloggiamento in pressofusione di alluminio · Flangia di fissaggio pesante e di ampie dimensioni assicura elevata precisione di rotazione del disco · Supporto in grafite impedisce la formazione di attrito e calore · Arresto superiore consente di affilare i pezzi in modo rapido e comodo · Rotazione del nastro regolabile tramite la vite della manopola

· Robust and stable construction, complete with grinding belt and grinding wheel for a variety of materials · Heavy, long-life industrial type machine with maintenance-free motor · Aluminium die-casting housing · Large, heavy flange guaranteeing high running accuracy of the disc · Low friction graphite support to avoid heat · Adjustable top stop allowing fast, easy grinding of workpieces · Belt movement adjustable by simply acting on the screw

· Manicotti di serie per l'allacciamento ad un impianto di aspirazione · Nozzles included in the delivery for connection to a suction unit

SM 200SL

SM 200SL

SM 250SL

ART. (230 V)

054OP1210

-

ART. (400 V)

054OP1213

054OP1260

Modello / Model

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA 600 W

1,5 kW

Ø mm

200x30-32

250x40-32

mm

75x762

75x1.016

90°

90°

mm

32

32

Supporto per affilatura utensili / Tool grinding support plate

mm

87x180

87x180

N° giri / Speed

rpm

2.850

2.850

Dimensioni / Dimensions

mm

461x246x310

542x304x365

Peso netto / Net weight

kg

16

39

Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Dimensioni mola / Grinding wheel size Dimensioni nastro abrasivo / Grinding belt dimensions Angolo di rotazione braccio mola Grinding wheel arm swivel range Ø manicotti di aspirazione / Suction nozzle Ø

DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mola in corindone normale / Regular corundum grinding wheel Nastro abrasivo / Grinding belt * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

186

12


12

OPTIMUM

LEVIGATRICI GRINDING MACHINES

12 ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

310 7050

Braccio mola Grinding wheel arm

310 7010 310 7011

SL-1 per SM 200SL / SL-1 for SM 200SL SL-2 per SM 250SL / SL-2 for SM 250SL

Nastro abrasivo per SL-1 (75x762 mm) Grinding belt for SL-1 (75x762 mm)

335 335 335 335

7612 7614 7616 7618

Grana 40 / Grain size 40 Grana 60 / Grain size 60 Grana 80 / Grain size 80 Grana 120 / Grain size 120

Natro abrasivo per SL-2 (75x1.016 mm) Grinding belt for SL-2 (75x1.016 mm)

335 335 335 335

7682 7684 7686 7688

Grana 40 / Grain size 40

310 7100

Grana 60 / Grain size 60 Grana 80 / Grain size 80 Grana 120 / Grain size 120

Supporto da parete Wall mount unit

310 7050

Con vaschetta per raffreddamento acqua 332x300x230 mm Water cooling tray 332x300x230 mm

Basamenti macchina Machine base

310 7100

320x270x820 mm

310 7101

Con ripiano e vaschetta per raffreddamento acqua 345x300x785 mm With shelf and water cooling tray 345x300x785 mm

310 7103

Con ripiano e vaschetta per raffreddamento acqua, 505x600x790 mm With shelf and water cooling tray 505x600x790 mm

310 7101

310 7103

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

187


12

OPTIMUM

LEVIGATRICI GRINDING MACHINES

12

LEVIGATRICE A DISCO PER LA LAVORAZIONE DI METALLI DISC GRINDING MACHINE FOR METAL SURFACES · Utilizzabile in molteplici settori · Per sgrossatura, rettifica di precisione e sagomatura · Corpo macchina stabile e sicuro · Piatto di rettifica bilanciato in alluminio · Motore potente

· Suitable for a variety of uses · For rough, fine and form grinding · Solid and stable machine structure · Balanced aluminium grinding plate · Powerful motor

· Manicotti di serie di due diametri per l'allacciamento ad un impianto di aspirazione · Dimensione nominale esterno ± 30/38 mm · Nozzles included in the delivery, two diameters for connection to a suction unit · Nominal outside diameter ± 30/38 mm

· Squadretto di serie per tagli inclinati, orientabile di ± 60 · Tavola di lavoro inclinabile di ± 45° · Mitre gauge, slewable by ± 60° · Grinding table swiveling by ± 45°

TS 305

Modello / Model

ART. (230 V)

054OP0305

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Ø disco / Grinding wheel Ø N° giri / Speed Supporto tavola / Table support

W mm rpm mm

900 305 1.420 155x440

Regolazione del fermo angolare Angular stop adjustment

± 60°

Tavola di lavoro (inclinabile) Grinding table (swiveling)

± 45°

Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Fermo angolare regolabile / Adjustable angular stop Disco abrasivo adesivo / Adhesive grinding wheel

440x445x365 30

ACCESSORI OPZIONALI ART. OPTIONAL ACCESSORIES Disco adesivo con 335 7801 velcro Grinding wheel with velcro Dischi abrasivi chiusura a velcro Grinding wheel with velcro

335 335 335 335 335 335

7854 7856 7858 7860 7862 7865

Ø 305 mm; G40* Ø 305 mm; G60* Ø 305 mm; G80* Ø 305 mm; G100* Ø 305 mm; G120* Ø 305 mm; G150*

* Unità di imballaggio 5 pz / * Packing unit 5 pcs

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

188

12


12 LEVIGATRICI GRINDING MACHINES

· Tensione del nastro abrasivo regolabile manualmente · Nastro abrasivo facilmente sostituibile · Registrazione fine per funzionamento a nastri paralleli · Tavola di lavoro orientabile regolabile tramite leva di bloccaggio · Interruttore di sicurezza di facile comando conforme a IP 54 con pulsante di emergenza bloccabile · Motore potente · Mole con supporto in velcro dotate di ottima aderenza e facilmente sostituibili

· Manually adjustable grinding belt tension · Grinding belt easily replaceable · Fine adjustment for parallel belt operation · Swiveling grinding table adjusted via a blocking lever · Easy-to-operate safety switch, IP 54 rated, with lockable emergency stop push-button · Powerful motor · Grinding wheels with velcro for optimum adhesion and easy replacement

OPTIMUM

LEVIGATRICE A NASTRO E A DISCO CON BRACCIO MOLA ORIENTABILE BELT AND DISC GRINDING MACHINE WITH SLEWABLE ARM DIMENSIONI / DIMENSIONS

12

DBS 75

Modello / Model

ART. (400 V)

054OP0075

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz N° giri / Speed Velocità rotazione nastro / Belt rotation speed Dimensioni nastro abrasivo / Grinding belt dimensions Ø disco / Disc Ø Ø interno manicotti di aspirazione / Suction nozzle inside Ø Ø esterno manicotti di aspirazione / Suction nozzle outside Ø Superficie di affilatura / Grinding surface Angolo rotazione tavolo per levigazione a nastro Table swivel range for belt grinding Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Nastro abrasivo, G 60 / Grinding belt, G 60 Disco abrasivo, G 60 / Grinding disc, G 60 Manicotti di aspirazione / Suction nozzles

kW rpm m/s mm mm mm mm mm

1,1 1.410 11 75x1.180 150 47 50 85x215

mm kg

665x560x405 (765) 62

90°

ART.

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Nastri abrasivi / Grinding belts 75x1.180; G40* 335 7622 75x1.180; G60* 335 7624 75x1.180; G80* 335 7626 75x1.180; G120* 335 7628 Dischi abrasivi chiusura a velcro / Grinding disc with velcro Ø 150 mm; G40* 335 7832 Ø 150 mm; G60* 335 7834 Ø 150 mm; G80* 335 7836 Ø 150 mm; G120* 335 7838 * Unità di imballaggio 5 pz / * Packing unit 5 pcs

335 7802

Disco adesivo con velcro / Grinding disc with velcro * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

189


12

OPTIMUM

PULITRICI POLISHING MACHINES

12

PULITRICI PER METALLI / METAL POLISHING MACHINES · Modello pesante, durevole, di tipo industriale, con motore silenzioso e di lunga durata grazie al rotore bilanciato montato su cuscinetti a sfera di qualità · Alloggiamento in pressofusione di alluminio · Piedini in gomma antivibrazioni · Due larghi dischi per lucidatura

· Heavy, long-life industrial type machine with shooth running and long lasting motor thanks to a balanced rotor with quality ball bearing · Aluminium die-casting housing · Vibration-damping rubber feet · Two wide polishing discs

310 7100

PSM 200

PSM 200

PSM 250

ART. (230 V)

054OP1320

-

ART. (400 V)

054OP1323

054OP1325

Modello / Model

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz 600 W Motor power ~ 50 Hz N° giri / Speed rpm 2.850 Dimensioni dischi / Disc size Ø mm 200x20-16 Dimensioni / Dimensions mm 200x550x260 Peso netto / Net weight kg 14 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Disco in panno morbido / Soft polishing disc Disco in panno duro / Hard polishing disc

ART.

310 7101

1,5 kW 2.850 250x25-20 250x630x320 23 310 7150

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Basamento macchina 320x270x820 mm Machine base 320x270x820 mm

310 7100 310 7101

Basamento macchina 345x300x785 mm con ripiano e vaschetta raffreddamento acqua Machine base 345x300x785 mm with shelf and water cooling tray

310 7050

Supporto da parete 332x300x230 mm con vaschetta per raffreddamento acqua Wall mount unit 332x300x230 mm with shelf and water cooling tray

310 7321

Disco in panno duro / Hard polishing disc Ø 200x20 Ø16 mm 310 7321 Ø 250x25 Ø20 mm 310 7331 Disco in panno morbido / Soft polishing disc Ø 200x20 Ø16 mm 310 7320 Ø 250x25 Ø20 mm 310 7330 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

190

12

310 7320


12

OPTIMUM

Macchine per la lamiera Sheet steel processing machines

12

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

191


12

OPTIMUM

MACCHINE LAMIERA SHEET METAL PROCESSING MACHINES

12

PIEGATRICE PER LA CURVATURA E PIEGATURA DI LAMIERE FOLDING MACHINE TO BEND AND FOLD STEEL SHEETS · Segmenti lama di piegatura estraibili · Comodo movimento di brandeggio della lama di curvatura tramite leva · Adatta all’impiego su morsa a vite

· Removable bending segments · Easy, smooth slewing movement of the bending jaw by means of a lever hold · Suitable for use on a vice

DIMENSIONI / DIMENSIONS

· Segmenti curvi estraibili 150-75-50-25 mm · Extractable bending segments 150-75-50-25 mm

FP 30

Modello / Model

ART.

050OP4028

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Max larghezza materiale / Max material width Max spessore lamiera / Max steel sheet thickness Capacità piegatura / Folding capacity Alluminio/Rame / Aluminium/Copper Lamiera acciaio / Steel sheet Peso netto / Net weight

mm mm

320 2,5

mm mm kg

300x2 300x1 10

CALANDRA A TRE RULLI / THREE CYLINDER ROUND BENDING MACHINE · Per la curvatura e la rullatura di fili, tubi e lamiere · Rulli di curvatura rettificati · Lame laterali in acciaio montate su cuscinetti (autolubrificanti) · Due cilindri di curvatura asportabili · Possibilità di regolazione separata a seconda dello spessore del materiale e del raggio di curvatura · Adatta all’impiego su morsa · Superficie di appoggio stabile

· Bending and rolling of wires, tubes and steel sheets · Ground bending rolls · Lateral steel jaws running on bearings (self-lubricating) · Two removable unwinding cylinders · Separate setting for different material thickness and bending radius · Suitable for use on a vice · Stable support surface

DIMENSIONI / DIMENSIONS

BM 3

Modello / Model

ART.

050OP4030

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Max larghezza materiale / Max material width mm Ø min curva / Min bending Ø mm Ø max curva / Max bending Ø Spessore max materiale / Max steel sheet thickness Lamiera acciaio 37 / Steel sheet metal St. 37 mm Acciaio legato / Stainless steel mm Alluminio/Rame / Aluminium/Copper mm Ottone / Brass mm Latta/Oro/Argento / Tin/Gold/Silver mm Larghezza reggetta / Narrow widths mm Materiale tondo / Round material mm Ø cilindri di curvatura / Unwinding cylinders Ø mm Peso netto / Net weight kg

310 35 illimitato / unlimited 1 1 2 1 2 3 1-5 30 10

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

192

12

· Curvatura e rullatura di fili di ferro, tubi e lamiere Ø 1-2-3-4-5 mm · Bending and rolling of wires, tubes and steel sheets Ø 1-2-3-4-5 mm


12 MACCHINE LAMIERA SHEET METAL PROCESSING MACHINES

· Solida struttura in acciaio · Elevata flessibilità d’uso grazie alla barra di piegatura suddivisa in segmenti estraibili dalla lama di piegatura · Azionamento tramite due leve poste ai lati della macchina · Lungo piano di appoggio · Braccio estraibile per una maggior sicurezza su fogli di grandi dimensioni · Tavola cesoia con nastri metrici incorporati e squadra rettangolare su entrambi i lati · Rulli facilmente regolabili · Arresto posteriore regolabile e appoggio anteriore materiale per una posa sicura

· Solid steel construction · High flexibility thanks to the segmented bending rail · Segments removable from the bending jaw · Operation via two laterally placed levers · Extended support surface · Extractable support arm for safe positioning of large steel sheets · Scissor table with incorporated measuring tapes and right-angle stop on both sides · Easy to adjust cylinders · Adjustable top stop and front support for safe material positioning

OPTIMUM

MACCHINA LAVORAZIONE LAMIERA 3 IN 1. CALANDRATURA, BORDATURA E TAGLIO 3-IN-1 STEEL SHEET PROCESSING MACHINE. ROUND BENDING, FOLDING AND CUTTING Calandratura

· Viti di regolazione spessore del materiale con scala graduata · Rulli di calandratura rettificati con solchi per inserimento fili di ferro sul rullo sottostante e anteriore Round bending · Material thickness adjusting screws with scale · Ground bending rolls with wire insertion grooves on the bottom and front roll Bordatura · Pressore a molla · Segmenti estraibili dalla lama di piegatura 40/50/65/100/180/ 255/380 mm Folding · Hold-down spring-operated device · Segments removable from the bending jaw 40/50/65/100/180/255/380 mm · Taglio · Le lame superiori ed inferiori in acciaio di alta qualità garantiscono un taglio pulito senza bave Cutting · High-grade steel top and bottom bending jaw for neat, burr-free cuts

DIMENSIONI / DIMENSIONS

SAR 1000

Modello / Model

ART.

112OP1000

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Max larghezza materiale / Max material width Peso netto / Net weight Calandratura / Round bending Ø min calandratura / Min round bending Ø Ø max calandratura / Max round bending Ø Lamiera acciaio (S235JR) / Steel sheet metal (S235JR) Acciaio alta qualità / High-grade steel Alluminio/Rame / Aluminium/Copper Ottone / Brass Latta stagnata/Oro/Argento / Tin/Gold/Silver Ø cilindri di curvatura / Unwinding cylinders Ø Bordatura / Folding Max spessore lamiera / Max steel sheet thickness Alluminio/Rame / Aluminium/Copper Lamiera acciaio (S235JR) / Steel sheet metal (S235JR) Numero segmenti / Net weight Taglio / Cutting Max capacità di taglio / Max cutting capacity DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Arresto posteriore regolabile / Adjustable rear stop Appoggio anteriore materiale / Front material support Utensile / Operating tool

ART. 324 2107

mm kg

700 290

mm

48 illimitato / unlimited fino a 1 / up to 1 fino a 0,5 / up to 0.5 fino a 1,5 / up to 1.5 fino a 1 / up to 1 fino a 1,5 / up to 1.5 48

mm mm mm mm mm mm mm* mm mm

2,5 fino a 1,5 / up to 1.5 fino a 1 / up to 1 7

mm

fino a 1 / up to 1

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Basamento 1.185x500x700 mm Machine base 1.185x500x700 mm

* non realizzabile in tutta la larghezza di lavorazione / *cannot be realized over the whole width * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

193

12


12

OPTIMUM

MACCHINE LAMIERA SHEET METAL MACHINES

12

CESOIE A LEVA / LEVER SHEET SHEARS · Per la tranciatura di piastre metalliche, lamiere, tondi di acciaio e acciaio piatto · Corpo cesoia stabile · Ottima geometria di taglio a livello ergonomico · Tranciatura leggera, con poco dispendio di potenza, lungo l’intera lunghezza di taglio · Manopola robusta che garantisce una buona presa · Lame di alta qualità · Potente molla che impedisce la chiusura automatica della cesoia · Il pezzo da tagliare viene mantenuto in posizione orizzontale per mezzo del pressore regolabile che ne impedisce la torsione (IMG 1) · Basamento con fori per un sicuro e stabile fissaggio

· To cut metal plates, steel sheets, round and flat steel · Solid shears design · Ergonomic cutting geometry · Easy, effortless cutting over the whole cutting length · Powerful, spring-operated device preventing automatic closing of the shears · Robust handle ensuring optimum grip · High-quality blades · The workpiece to be cut is held in horizontal position by the adjustable holddown clamp (IMG 1) · Base with pre-drilled holes for a secure fixing

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Set lame 2 pz / Blades 2 pcs

ART.

324 1025

Per PS 125 For PS 125

324 1026

Per PS 150 For PS 150

324 1028

Per PS 300 For PS 300

DIMENSIONI / DIMENSIONS

IMG 1

PS 300 PS 125

Modello / Model

ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Max lunghezza taglio (b) / Max cutting length (b) Max spessore lamiera (c) / Max steel sheet thickness (c) Dimensioni / Dimensions (LxBxH) Peso netto / Net weight

mm mm* mm kg

PS 125

PS 150

PS 300

111OP1006

111OP1007

111OP1012

95 3 245x110x935 10

115 4 325x120x960 12

235 4 490x155x1.340 25

* non realizzabile in tutta la lunghezza / *cannot be realized over the whole width * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

194

12


12

MORSA DA BANCO CON PEDALE / BENCH-TYPE VICE WITH FOOT CONTROL · Morsa da banco con apertura nella parte posteriore · Guida a coda di rondine regolabile a garanzia di precisione del parallelismo · Guida sicura del pezzo anche in condizione di avvitamento largo · Morsa con scala graduata incorporata · Cotruita in ghisa sferoidale con resistenza di 500 Nm/mm2 · Grazie alle ganasce in dotazione è possibile serrare pezzi di forme e materiali diversi

Ganasce lisce Smooth jaws

· Bench-type vice with backward opening · Adjustable dovetail guideway for optimum parallelism · Safe guiding of the workpiece even if it is wide open · Vice with integrated scale · Made of ductile iron with a strength of 500 Nm/mm2 · All types of workpieces and materials can be clamped in a secure, correct way by using the clamping jaws supplied as standard

Ganasce per bordatura · Il materiale può essere piegato con larghezza fino a 200 mm · Lunghezza del fianco illimitata verso l’alto · Lunghezza del fianco limitata verso il basso Canting jaws · Material can be folded up to a width of 200 mm · Side length unlimited upwards · Side length limited dowanwards

Ganasce scanalate Grooved jaws

Ganasce protettive in alluminio Aluminium protection jaws

Ganasce di piegatura · Si può curvare materiale pieno fino a 5 mm o tubi in rame non temprati con Ø da 6 - 12 mm Bending jaws · For bending solids of up to 5 mm or unhardened copper tubes of Ø 6 - 12 mm

Ganasce a prisma 0°/90° Prism jaws 0°/90°

WBS 135

Modello / Model

ART.

110OP0513

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza ganasce / Jaw width Profondità ganascia fino alla parte inferiore (a) Jaw depth to bottom part (a) Profondità ganascia fino al manicotto del mandrino (s) Jaw depth to spindle sleeve (s) Max peso utensile / Max tool weight Corsa max di serraggio pedaliera Max clamping travel of foot control Apertura di serraggio / Span width Spessore max banco / Max working plate thickness Peso netto / Net weight

Cesoia per lamiera · Il materiale può essere tranciato a scelta con il pedale o con la leva di serraggio · Larghezza di taglio 60 mm · Spessore di taglio (lamiera acciaio) 1,5 mm Sheet shears · Material can be cut using the foot control or the clamping lever · Cutting width 60 mm · Thickness of cut (steel sheet) 1.5 mm

mm

135

mm

110

mm

72

kg

50

mm

45

mm mm kg

195 40 26

ART.

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

300 0518

Set accessori (tranciare, piegare, curvare e serrare tubi) Sheet shears, bending jaws, tube jaws, canting jaws, angular stop

Ganasce per tubi · Allungate lateralmente consentono un facile serraggio di aste e tubi in posizione verticale · Sporgenza laterale 30 mm Tube jaws · Laterally elongated allow easy clamping of bars and tubes in vertical position · Lateral projection 30 mm

Fermo angolare · Particolarmente adatto come guida del seghetto per lavori ripetitivi · Possibilità di regolazione da 30° a 90° Angular stop · Can be used as saw guide for repeat works · Adjustable from 30° to 90°

Sostituzione rapida e facile delle ganasce di serraggio o dell'utensile stesso Easy, fast replacement of clamping jaws or of the tool

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

195

OPTIMUM

MACCHINE LAMIERA SHEET METAL MACHINES

12


12

OPTIMUM

MACCHINE LAMIERA SHEET METAL MACHINES

12

PRESSE A MANO UNIVERSALI / UNIVERSAL TOGGLE PRESSES · Per montaggio e smontaggio di cuscinetti, spinotti, bussole, mandrini, spine · Struttura solida · Corpo in ghisa grigia di alta qualità · Braccio della leva regolabile in diversi modi · Piastra base girevole in 4 posizioni · Fissaggio al banco

· For pressing-in and grouting bearings, arbors, connectors, spindles, pins · Solid construction · Body made of high-grade cast iron · Adjustable lever arm · Rotary base adjustable in 4 positions · To be fixed on a workbench

DIMENSIONI / DIMENSIONS

DDP 20

DDP 20

Modello / Model

ART.

DDP 10

DDP 20

DDP 30

DDP 5

111OP9011

111OP9012

111OP9013

111OP9015

195 120 430x235x680 32x32x345 33

310 150 455x260x850 38x38x455 55

485 226 645x370x815 50x50x646 140

DDP 20

DDP 30

DDP 5

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Max altezza pezzo / Max workpiece height mm 123 Sporgenza / Throat mm 95 Dimensioni / Dimensions mm 270x180x410 Dimensioni slittone / Ram dimensions mm 25x25x240 Peso / Weight kg 14 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Piastra base girevole in 4 posizioni / 4-position adjustable rotary base DDP 10

Ripercussione potenza / Force effect Potenza manuale / Manual force

F1

N kg

Lunghezza braccio della leva Length of lever arm

S1

mm

Ripercussione potenza / Force effect

F2

N kg

392,4 40

589 60

340 7.480 763

11.220 1.143

392,4 40

589 60

450 8.364 853

12.555 1.280

392,4 40

589 60

600 7.705 786

12

589 60

850

11.566 10.251 15.372 1.179 1.045 1.567

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

196

392,4 40


12

OPTIMUM

Sistemi di misurazione e CNC Measuring devices and CNC

12

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

197


12

OPTIMUM

APPARECCHI DI MISURAZIONE MEASURING DEVICES

12

VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000 S CON VISUALIZZAZIONE NUMERO GIRI DPA 2000 S DIGITAL POSITION DISPLAY WITH SPEED DISPLAY · Visualizzatore per la misurazione precisa del posizionamento assi su macchine utensili · Commutabile per fresatrici e torni, possibilità di scelta di utilizzo segnale ingresso (seno/quadrato) per utilizzare ad es. righe in vetro e/o sistemi a nastro magnetico · Sensore in dotazione, per il rilevamento del numero giri mandrino · Elevata precisione e riduzione dei tempi di lavorazione · Tastiera di facile comando rivestita da pellicola a protezione dagli spruzzi d’acqua · Display antiriflesso · Alloggiamento in alluminio di alta qualità · Lettura asse X, Y/Z0, Z tramite visualizzatore LED, ciascun asse rispettivamente di 8 cifre · Tre ingressi di misura valutabili rispettivamente con 7 memorie di correzione per utensili · Alimentazione 230 V ~50 Hz · Dimensioni: 280x70x185 mm · Peso: 2,6 kg FUNZIONI · Calcolatrice · Visualizzazione numero giri · Accoppiamento degli assi (somma Z) · Funzionamento incrementale/assoluto · Conversione filettatura metrica/pollici · Dima per foratura circolare · Valori di misurazione raggio/diametro commutabili · Azzeramento/preimpostazione dei dati · Autodiagnosi · Punto di riferimento · Correzione errore lineare · Gestione magazzino utensili fino a 7 DOTAZIONE DI SERIE · Sensore di velocità · Supporto da parete · Manuale di istruzioni · Cavo di connessione 230 V

· For accurate measurement of axis position on tool machines · Switchable for milling machines and lathes, selectable input signal (sine/ rectangular) for glass scales and/or magnetic measuring systems · Spindle speed sensors supplied as standard · High working accuracy · Considerable reduction of manufacturing time and low error percentage · Easy to operate keyboard with antisplash protective film · Clearly-arranged keyboard · High-grade aluminium housing · X, Y/Z0, Z axis with 8-digit LED display per each axis · Three measuring inputs evaluated with 7 correction memories for each tool · Power supply: 230V ~50 Hz · Dimensions: 280x70x185 mm · Weight: 2.6 kg FUNCTIONS · Calculator . Speed display · Axis coupling (Z-sum) · Absolute/incremental operation · Metric or inch thread (operator selectable) · Round drill template · Display of radius or diameter measurement · Data zeroing/setting · Autodiagnosis · Reference point · Linear error correction · Management of up to 7 tool memories SCOPE OF DELIVERY · Speed sensor · Wall mount holder · Operating instructions · Power cable 230V

MB 100

Disco perforato Perforated disc

Testa di lettura Aktiv Aktiv reading head

ART.

Descrizione / Description

338 4010

Visualizzatore di quote DPA 2000 S DPA 2000 S position display

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Nastro magnetico MB 100 con nastro di protezione in acciaio (prezzo per 1 cm) MB 100 magnetic band with steel protective band (Price per 1 cm) Montaggio nastro magnetico per ciascun asse Magnetic band assembly (per each axis) Testa di lettura Aktiv per nastro magnetico Aktiv reading head for the magnetic band Disco perforato per sensore di velocità per torni dal modello D 320 a D 360 Perforated disc for speed sensor (for lathes model D 320 to D 360) Disco perforato per sensore di velocità per torni dal modello D 420 a D 660 Perforated disc for speed sensor (for lathes model D 420 to D 660)

338 3941 900 0412 338 3932 338 3926 338 3927

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

198

12


12

VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 2000 DPA 2000 DIGITAL POSITION DISPLAY · Per la misurazione precisa del posizionamento assi su macchine utensili · Riduzione dei tempi di lavorazione e delle percentuali di errore · Tastiera di facile comando rivestita da pellicola a protezione dagli spruzzi d’acqua · Elevata precisione di lavorazione · Display antiabbaglio · Memoria permanente anche in caso di interruzione di energia · Alloggiamento in alluminio di alta qualità · Commutabile per fresatrici e torni · Lettura asse X, Y/Z0, Z tramite visualizzatore LED a 8 cifre · Tre ingressi di misura valutabili rispettivamente con 7 memorie di correzione per utensili · Alimentazione 230 V ~50 Hz · Dimensioni: 280x70x190 mm · Peso: 2,6 kg FUNZIONI · Calcolatrice · Funzionamento incrementale / assoluto · Accoppiamento degli assi (somma Z) · Visualizzazione dei valori a scelta in metri o in pollici · Dima per foratura circolare · Selezione della direzione di conteggio · Compensazione errore lineare degli assi · Visualizzazione dei valori per gli assi Z e Zo come somma · Valori di misurazione raggio/diametro commutabili

DOTAZIONE DI SERIE · Supporto da parete · Manuale di istruzioni · Cavo di connessione 230 V · For measurement of axis position on tool machines · Considerable reduction of manufacturing time and low error percentage · Easy-to-operate · Keyboard with anti-splash protective film · High working accuracy · Glare-free display · Permanent storage in case of power failure · High-grade aluminium housing · Switchable for milling machines and lathes · X, Y/Z0, Z axis with 8-digit LED display · Three measuring inputs evaluated with 7 correction memories for each tool · Power supply: 230V ~50 Hz · Dimensions: 280x70x190 mm · Weight: 2.6 kg FUNCTIONS · Calculator · Absolute/incremental operation

ART.

· Axis coupling (Z-sum) · Display in inches or millimetres · Round drill template · Selection of the direction of counting · Linear axis error compensation · It is possible to display the sum value for Z and Zo axes · Display of radius or diameter measurement SCOPE OF DELIVERY · Wall mount holder · Operating instructions · Power cable 230V

Descrizione / Description

di quote DPA 2000 338 4001 Visualizzatore DPA 2000 position display

RIGHE DI MISURAZIONE PER DPA 2000/DPA 2000 S LINEAR SCALES FOR DPA 2000/DPA 2000 S · Sistemi di misurazione corse, completamente incapsulati con asta misura in vetro di massima precisione (5 µm) · Carrello di lettura condotto su cuscinetti a sfera in miniatura e collegato alla base di montaggio tramite giunto · Protette da polvere, trucioli e spruzzi d’acqua tramite labbro di tenuta in gomma · Tubo flessibile in metallo che protegge il cavo di collegamento lungo 3 o 4 metri (a partire da ML 620 - 4 m)

900 0410 ART. 338 4108 338 4110 338 4112 338 4117 338 4122 338 4127 338 4132 338 4137 338 4142 338 4147 338 4152 338 4157 338 4162 338 4167

· Fully enclosed, high-precision linear glass scale (5 μm) · The scanning carriage travels on miniature ball bearings and is coupled to the mounting stand · Protected against dust, chips and water splashes by means of a rubber sealing lip · Metal cable protection tubing (3 of 4 m long) (from model ML 620 - 4 m)

Montaggio per righe di misurazione ML Assembly for ML linear scales mm ML 80 ML 100 ML 120 ML 170 ML 220 ML 270 ML 320 ML 370 ML 420 ML 470 ML 520 ML 570 ML 620 ML 670

ART. 338 4172 338 4177 338 4182 338 4187 338 4192 338 4197 338 4202 338 4225 338 4240 338 4252 338 4267 338 4294 338 4295 338 4300

mm ML 720 ML 770 ML 820 ML 870 ML 920 ML 970 ML 1.020 ML 1.250 ML 1.400 ML 1.520 ML 1.670 ML 1.940 ML 2.010 ML 3.000

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

199

OPTIMUM

APPARECCHI DI MISURAZIONE MEASURING DEVICES

12


12

OPTIMUM

APPARECCHI DI MISURAZIONE MEASURING DEVICES

12

VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 700 / DPA 700 DIGITAL POSITION DISPLAY · Visualizzatore per la misurazione precisa del posizionamento assi su macchine utensili · Alloggiamento in alluminio ergonomico e sottile · Dotato di tutte le funzioni necessarie a qualsiasi tipo di lavorazione · Schermo intuitivo e di facile impiego · Le unità di codificazione IP67 possono essere utilizzate con elevata precisione anche nelle condizioni più estreme; sono infatti resistenti a qualsiasi agente contaminante presente nell’officina, come ad es. liquido refrigerante, acqua, polvere, trucioli, scosse e vibrazioni

ART. 339 0073

· For accurate measurement of axis position on tool machines · Ergonomically shaped, slim aluminium housing · Multiple functions for all applications · Intuitive, user-friendly screen design · IP67 encoding units can be used under hard environmental conditions with the highest accuracy such as coolant, water, dust, chips, shocks and vibrations

Descrizione / Description Visualizzatore di quote digitale DPA 700 DPA 700 digital position display

339 0220

DPA 700 - Tornitura Spherosyn · Visualizzatore di quote digitale DPA 700 · Supporto display, elementi accessori DPA 700 - Spherosyn turning · DPA 700 digital position display · Display holder, attachment parts

339 0230

DPA 700 - Fresatura Mycrosyn · Visualizzatore di quote digitale DPA 700 · Supporto display, elementi accessori DPA 700 - Mycrosyn milling · DPA 700 digital position display · Display holder, attachment parts

SET DI MONTAGGIO / ASSEMBLY KIT

339 0330

BF30 Vario · Visualizzatore di quote digitale DPA 700 · 3 pz. Righe di misurazione Microsyn · Supporto display, elementi accessori BF30 Vario · DPA 700 digital position display · Microsyn linear scale, 3 pcs · Display holder, attachment parts

339 0346

BF46 Vario · Visualizzatore di quote digitale DPA 700 · 3 pz. Righe di misurazione Microsyn · Supporto display, elementi accessori BF46 Vario · DPA 700 digital position display · Microsyn linear scale, 3 pcs · Display holder, attachment parts

339 0420

D320x920 · Visualizzatore di quote digitale DPA 700 · 2 pz. Righe di misurazione Microsyn · 1 pz. Riga di misurazione Spherosyn · Supporto display, elementi accessori D320x920 · DPA 700 digital position display · Microsyn linear scale, 2 pcs · Spherosyn linear scale, 1 pc · Display holder, attachment parts

339 0430

D330x1000 / D360x1000 · Visualizzatore di quote digitale DPA 700 · 2 pz. Righe di misurazione Microsyn · 1 pz. Riga di misurazione Spherosyn · Supporto display, elementi accessori D330x1000 / D360x1000 · DPA 700 digital position display · Microsyn linear scale, 2 pcs · Spherosyn linear scale, 1 pc · Display holder, attachment parts

FUNZIONI / FUNCTIONS N° degli assi / No. axes 2-3 Fresatrice Tornio Milling machine Lathes Annullamento comando / Cancel • • Funzione di ricerca posizione • • Position search function Funzione cerca centro / Centre find function • • Raggio/diametro / Radius/diameter • • Assoluto incrementale • • Absolute/incremental mm/pollici / mm/inch • • Preimpostazione/azzeramento assi • • Axis presetting/zeroing Avvicinamento al punto zero • • Zero approximation Gestione magazzino utensili • Tool magazine management Cono / Taper • Somma assi / Sum of axes • PCD/circonferenza fori • PCD/hole circumference Contornatura su arco / Arc contouring • Coordinate polari / Polar coordinates • Linea foro / Hole line • Modalità ingresso/sub data • • Input mode/Sub-data Funzione di avanzamento • • Feed function Uscita RS232 / RS232 output • • Compensazione errore lineare • • Linear error compensation Compensazione errore segmentale • • Segmental error compensation Classi di protezione IP 40 (visualizzatore digitale IP 40 (digital display) Protection classes IP 54 (pannello frontale / front panel) Trasduttori lineari / Linear transducers Spherosyn Microsyn Lingue / Languages Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Italiano, Turco, Ceco, Russo, Portoghese, Danese English, French, German, Spanish, Italian, Turkish, Czech, Russian, Portuguese, Danish ACCESSORI OPZIONALI ART. OPTIONAL ACCESSORIES Cavo di prolunga / Extension cable 1m 339 3601 2m 339 3602 3,5 m 339 3603 5m 339 3604 10 m 339 3605

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

200

12


12 APPARECCHI DI MISURAZIONE MEASURING DEVICES

· Visualizzatore di quote digitale, a 3 assi, compatto, per fresatrici (X - Y - Z) e torni (X, Z, Z0) · Visualizzazione numero giri · 3 segnali di ingresso incrementali · Display LCD a quattro righe · Tasti di programmazione frontali · Menù di navigazione di facile utilizzo

OPTIMUM

SISTEMA DI MISURAZIONE MAGNETICO DIGITALE DI QUOTE MAGNETIC POSITION MEASURING SYSTEM · Digital, 3-axis position display for milling machines (X - Y - Z) and lathes (X, Z, Z0) · Speed display · 3 incremental inputs · 4 line LCD display · Keypad located on the front · User friendly navigation menu

ART.

Descrizione / Description

338 3921

Sistema di misurazione magnetica digitale MPA 4 · Supporto con due giunti articolati e piastra magnetica · Alimentatore MPA 4 digital magnetic measuring system · Support bracket with two hinges and magnetic plate · Power supply unit

338 3922

Sistema di misurazione magnetica digitale MPA 4 S · Lunghezza nastro magnetico 1.100 mm · Sistema di misurazione magnetica · 3 sensori magnetici · Supporto con due giunti articolati e piastra magnetica · Alimentatore · Per ad es. BF 20 Vario e TU2807 MPA 4 S digital magnetic measuring system · Magnetic band length 1.100 mm · Magnetic measuring system · Magnetic sensors 3 pcs · Support bracket with two hinges and magnetic plate · Power supply unit · For example BF 20 Vario and TU2807

338 3924

Sistema di misurazione magnetica digitale MPA 4 L · Lunghezza nastro magnetico 2.000 mm · Sistema di misurazione magnetica · 3 sensori magnetici · Supporto con due giunti articolati e piastra magnetica · Alimentatore · Per ad es. BF 46 Vario e D 360 MPA 4 L digital magnetic measuring system · Magnetic band length 2.000 mm · Magnetic measuring system · Magnetic sensors 3 pcs · Support bracket with two hinges and magnetic plate · Power supply unit · For example BF 46 and D 360

900 0420

Montaggio / Assembly

12

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

201


12

OPTIMUM

APPARECCHI DI MISURAZIONE MEASURING DEVICES SISTEMI DI MISURA ANALOGICI SPHEROSYN & MICROSYN SPHEROSYN & MICROSYN ANALOGUE MEASURING SYSTEMS

12

I trasduttori lineari Spherosyn e Microsyn sono stati progettati appositamente per le condizioni di utilizzo più estreme presenti in officina. Questi trasduttori costituiscono uno strumento unico in grado di proteggere e sigillare completamente ogni singolo componente. Forniscono letture accurate e affidabili anche nel caso vengano sommersi da liquido refrigerante, olio, acqua o lubrificante. I trasduttori non solo possono essere impiegati in combinazione con il visualizzatore di quote digitale DPA 700 ma possono essere anche integrati in un vasto numero di applicazioni di controllo, come i sistemi CNC e SPS. Le righe di misurazione Spherosyn e Microsyn si fondano sul principio dell’induzione elettromagnetica e consistono in una serie di sfere ad alta precisione in acciaio inserite in un tubo calibrato in acciaio inossidabile o in fibre di carbonio. Queste sfere vengono temprate e calibrate nel tubo in un ambiente a temperatura controllata. La testina di lettura è costituita da sei bobine avvolte intorno alla bobina in fibre composite. Le bobine e i circuiti elettronici necessari vengono installati all’interno della testina di lettura per mezzo di uno speciale metodo di fissaggio. L’induzione di una corrente sinusoidale nella bobina genera un

campo elettromagnetico all’interno della testina stessa. A causa della curvatura delle sfere situate all’interno del tubo, il segnale in uscita varia a seconda della posizione delle bobine sulle sfere. Quando la testina di lettura si muove lungo la riga di misurazione si genera, grazie al relativo movimento assiale, un segnale che viene indotto a ciascuna bobina. PRINCIPALI VANTAGGI · Grado di protezione IP67 - completamente sommergibile · Resistenti a liquido refrigerante, olio, polvere, trucioli e a quasi tutti gli agenti contaminanti presenti in officina · Elevata tolleranza a vibrazioni e interferenze magnetiche · Non necessitano di interventi di manutenzione o pulizia · Assenza di usura meccanica

MAIN ADVANTAGES · IP67 rating - completely immersible · Resistant to coolant, oil, dust, chips and most contaminants · Resistant to vibrations and magnetic interference · No maintenance or cleaning required · No mechanic wear

SPHEROSYN

MICROSYN

mm mm

51 ÷ 2.945 15,25 (0.601”) acciaio inox / stainless steel lunghezza corsa + 250 mm measuring length + 250 mm

30 ÷ 1.000 6,5 (0.257”) fibra di carbonio / carbon fiber lunghezza corsa + 175 mm measuring length + 175 mm

mm

51x131x28

35x75x20

Modello / Model DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

Lunghezza trasduttore / Measuring length Ø trasduttore / Transducer Ø Materiale trasduttore / Transducer material Lunghezza complessiva trasduttore Total transducer length Dimensioni testina di lettura Reading head dimensions Lunghezza cavo uscita / Output cable length Avanzamento max / Maximum feed Precisione / Accuracy

m m/s μm

Precisione di ripetibilità / Repeat accuracy Ingresso della trasmissione / Inlet signal Segnale di uscita / Output signal

The Spherosyn and Microsyn linear transducers have been especially designed for the most extreme conditions of use in the workshop. These transducers provide a unique tool that can completely seal and protect each individual component. They provide accurate and reliable readings even in case they become wet with coolant, oil, water or grease. Spherosyn and Microsyn transducers can be used with the DPA 700 digital position display but also integrated in a number of other applications such as CNC and SPS systems. The Spherosyn and Microsyn scales are based on the principle of electromagnetic induction and consist of a stainless steel or carbon fibre tube which is filled with precision steel balls. The balls are hardened and calibrated inside the tube in a temperature-controlled environment. The reading head consists of six coils which are wound around a composite fibre coil. The coils and the electronic circuits are sealed inside the reading head by means of a special process. By applying a sinusoidal tension on the coil, an electromagnetic field is generated in the reading head. Due to the curve of the balls inside the tube the output signal varies depending on the position of the coils above the balls. When the reading head passes over the scale, signals are generated due to the axial movement which is induced on each coil.

mA

3,5 armatura in acciaio inox (sono disponibili cavi di prolunga) 3.5 meters stainless steel reinforced (extension cables available on request) 2 0,75 ± 10 ± 10 entro un conteggio della risoluzione selezionata within preset accuracy 85 ± 5 85 ± 5 2V ± 0,5 rms, 1 kHz analogico in fase 2V ± 0,5 rms, 1 kHz analogico in fase 360° per 12,7 mm 360° per 5 mm 2.0 V ± 0.5 rms, 1kHz analogue phase 2.0 V ± 0.5 rms, 1kHz analogue phase 360° per 12.7 mm 360° per 5.0 mm

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

202

12


12

Righe di misurazione SPHEROSYN MS S2G SPHEROSYN MS S2G linear scales

Righe di misurazione MICROSYN MS M2G MICROSYN MS M2G linear scales

ART. 339 1005 339 1010 339 1015 339 1018 339 1020 339 1023 339 1025 339 1030 339 1035 339 1040 339 1046 339 1051 339 1056 339 1061 339 1066 339 1071 339 1076 339 1081 339 1086 339 1091 339 1097 339 1101 339 1111 339 1117 339 1121 339 1127 339 1132 339 1137 339 1142 339 1147 339 1152 339 1162 339 1172 339 1182 339 1193 339 1203 339 1213 339 1223 339 1233 339 1243 339 1254 339 1264 339 1274 339 1284 339 1294

ART. 339 2003 339 2005 339 2007 339 2010 339 2012 339 2015 339 2017 339 2018 339 2020 339 2022 339 2025 339 2027 339 2030 339 2032 339 2035 339 2040 339 2045 339 2050 339 2055 339 2060 339 2065 339 2070 339 2075 339 2080 339 2085 339 2090 339 2095 339 2100

mm 51 102 152 178 203 229 254 305 356 406 457 508 559 610 660 711 762 813 864 914 965 1.016 1.118 1.168 1.219 1.270 1.321 1.372 1.422 1.473 1.524 1.626 1.727 1.829 1.930 2.032 2.134 2.235 2.337 2.438 2.540 2.642 2.743 2.845 2.946

OPTIMUM

APPARECCHI DI MISURAZIONE MEASURING DEVICES

12

mm 30 50 75 100 125 150 175 180 200 225 250 275 300 325 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1.000

MICROSYN

SPHEROSYN

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

203


12

OPTIMUM

CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER

12

CONTROLLER CNC III-VI · Il controllo completo per motori passo passo che riunisce in un solo strumento tutte le componenti necessarie per l’automatizzazione di una macchina utensile tradizionale modificandola in macchina utensile CNC · Alloggiamento compatto, dotato di alimentatore ad elevate prestazioni, filtro di linea e potente ventilazione forzata · Semplice aggiornamento del controller VI fino a 6 schede di controllo CNC per il funzionamento, ad esempio, di due macchine separate o di una macchina fino a 4 assi · Ideale per i software pcdreh®, mach 3 e MegaNC e compatibile con software simili · Controllo stato degli assi grazie alla luce LED di diversi colori · Tutti i collegamenti, connettori e porte di servizio sono posti sul lato frontale, ciò consente un facile montaggio su un altro alloggiamento · Elaborazione del segnale di alta qualità · Monitoraggio di tutte le schede tramite un controllo integrato · Montaggio facile delle schede di controllo CNC aprendo semplicemente la porta di inserimento · Schede di controllo CNC con funzione Plug & Play · Corrente di funzionamento e di tenuta regolabili separatamente per il rispettivo motore passo passo · Tutte le uscite che vanno ai motori passo passo sono protette dai cortocircuiti · Spegnimento integrato di tutti e tre gli assi in caso di malfunzionamento di una scheda di controllo · Funzionamento a mezzo passo · Adattatore di segnale (multisegnale, segnale singolo) · Cavo di alimentazione · Spina intermedia porta LPT (multisegnale, segnale singolo) · Cavo di allacciamento LPT FUNZIONI AGGIUNTIVE CONTROLLER VI: · Collegamento reference switch 3 assi (solo per porta 1) · 4 Assi controllabili (ad es. tavola a dividere) · 2 uscite relé gestibili separatamente nella console di comando

ART.

Descrizione / Description

Controller CNC III · 3 slot per schede · Alimentazione: 300VA 230 V 1 Ph ~ 50 Hz Dimensioni 295x230x145 mm 357 1951 ·CNC controller III · 3 card slots · Power supply: 300VA 230 V 1 Ph ~ 50 Hz · Dimensions 295x230x145 mm Controller CNC VI · 6 slot per schede · 2 uscite relè · Ingresso per reference switch · Alimentazione: 300VA 230 V 1 Ph ~ 50 Hz Dimensioni 540x275x125 mm 357 1950 ·CNC controller VI · 6 card slots · 2 relay ports · Reference switch input · Power supply: 300VA 230 V 1 Ph ~ 50 Hz · Dimensions 540x275x125 mm

ADATTATORE USB RS232 USB-RS232 ADAPTOR

· Complete control for step motors combining in one device all necessary components for CNC control and automation of machine tools · Compact housing, including a high-performance power supply unit, line filter and forced air circulation system · Simple upgrading of the controller VI to up to 6 CNC control cards, for two separate machines or 4-axis machines · Suitable for pcdreh®, mach 3 and MegaNC software and compatible with similar software · Coloured LED indicate the status of each axis · All connectors, plugs and ports are located on the front panel thus making it possible to install the panel in another housing · High quality signal processing · Monitoring of all control cards by means of integrated control · Easy installation of the CNC control cards by inserting it the slot provided · Plug&Play CNC control cards · Operating current and holding current are adjusted separately for the corresponding step motor · All outputs to step motors are short-circuit-protected · All axes are disabled in case of control card malfunctions · Half-step operation · Signal adaptor (multiple signal, single signal) · Power cable · LPT port adaptor plug (multiple-signal, single-signal · LPT connection cable ADDITIONAL CONTROLLER VI FUNCTIONS: · 3-axis reference switch connection (only for port 1) · 4 controllable axes (e.g rotary table) · 2 outputs, relays can be controlled separately from the control panel

SCHEDA DI CONTROLLO CNC CNC CONTROL CARD · Asse X, Y o Z · Con blocco di raffreddamento di ampie dimensioni · Coppia di corrente e tenuta regolabile · X, Y or Z axis · CNC control card can be inserted with a large cooling block · Adjustable current and holding torque

ART.

Descrizione / Description

di controllo CNC 357 1960 Scheda CNC control card

CAVO ADATTATORE ADAPTOR CABLE Consente l’utilizzo dell’interruttore reference switch sul Controller III Allows the use of a reference switch on the Controller III

Per computer senza collegamento RS232 For connection to a computer without RS232 port

ART.

Descrizione / Description USB RS232 357 1969 Adattatore USB-RS232 adaptor

ART.

Descrizione / Description

adattatore reference switch 357 1985 Cavo Reference switch adaptor cable

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

204

12


12 SET REFERENCE SWITCH PER FRESATRICI REFERENCE SWITCH KIT FOR MILLING MACHINES · Adatto per Controller CNC VI / Controller CNC IV · Elevata precisione di ripetibilità · Sensore proximity · Adatto per il montaggio sulla macchina, funzione di zero macchina · Grado di protezione IP 65 · For CNC controller VI / CNC controller IV · High repeat accuracy · Proximity sensor · Machine add-on kit, machine-zero function · IP 65 rating

ART.

· Adatto per Controller CNC VI · Completo di collegamento per codificatore incrementale con parti supplementari universali · Elevata precisione di ripetibilità · Adatto per il montaggio sulla macchina, funzione zero macchina · Grado di protezione IP 65 · For CNC controller VI · Including connector for incremental position encoder with universal add-on parts · High repeat accuracy · Machine add-on kit, machine-zero function · IP 65 rating

Descrizione / Description

ART.

reference switch universale per fresatrici 357 1980 Set Reference switch kit for milling machines

Descrizione / Description Set reference switch

357 1966 universale per torni

900 0506 Montaggio / Assembly

Reference switch kit for lathes

CONTROLLER CNC III · Reference switch con cavo adattatore (art. n.357 1985) Reference switch with adaptor cable (art. 357 1985)

· Connessione per motori passo passo · Massimo tre slot · Controllo stato degli assi grazie alla luce LED di diversi colori · Connection of step motors · Maximum three slots · Coloured LED indicating the status of each axis

· Spina D-Sub 25 poli · Collegamento al PC per una macchina · 25-pole D-Sub plug · Port for connection to PC for one machine

· Spina alimentazione con fusibile frontale · Power plug with front fuse

· Interruttore di accensione/spegnimento · ON/OFF-switch

CONTROLLER CNC VI

· Interruttore di accensione/ spegnimento · ON/OFF-switch

· Connessione per motori passo passo · Due porte separate composte rispettivamente da tre slot · Controllo stato degli assi grazie alla luce LED di diversi colori · Connection of step motors · Two separate ports with three slots each · Coloured LED indicating the status of each axis

· Spina D-Sub 25 poli · Due collegamenti al PC separati per due macchine diverse · 25-pole D-Sub plug · Two separate ports for connection to PC for two machines

· Collegamenti relé · Due collegamenti separati (per esempio lampada o aspiratore) · Relay connection · Two separate ports (for connection of lamp or vacuum cleaner)

· Spina D-Sub 9 poli · Collegamento per reference switch · 9-pole D-Sub plug · Reference switch port

· Spina alimentazione con fusibile frontale · Power plug with front fuse

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

205

OPTIMUM

SET REFERENCE SWITCH PER TORNI REFERENCE SWITCH KIT FOR LATHES

12


12

OPTIMUM

CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER

12

CONTROLLER CNC IV · Sistema di controllo a microprocessore moderno e potente, in grado di riunire in un solo strumento tutte le componenti necessarie per l’automatizzazione di macchine utensili tradisionali, modificandole in macchine utensili CNC · Alloggiamento compatto, dotato di alimentatore ad elevate prestazioni, filtro di linea e potente ventilazione forzata · Ideale per i software pcdreh®, mach3 e MegaNC e compatibile con software simili · 4 uscite relé gestibili separatamente dalla console di comando · Controllo stato degli assi grazie alla luce LED di diversi colori · Tutti i collegamenti, connettori e porte di servizio sono posti sul lato frontale, ciò consente un facile montaggio su un altro alloggiamento · Elaborazione del segnale di alta qualità · Monitoraggio di tutte le schede tramite un controllo integrato · Valori di potenza a scelta fino a 80 V o 160 V e 8A corrente operativa · Schede di controllo CNC con funzione Plug & Play · Corrente di funzionamento e di tenuta regolabili separatamente per il rispettivo motore passo passo · Tutte le uscite che vanno ai motori passo passo sono protette dai cortocircuiti · Spegnimento integrato di tutti e quattro gli assi in caso di malfunzionamento di una scheda di controllo CNC · Collegamento per reference switch (3 assi) · Il Controller CNC opera in modalità passo passo frazionato in metà, quarto e sedicesimo · Adattatore di segnale (multisegnale, segnale singolo) · È possibile collegare un interruttore per l’arresto di emergenza · Controller CNC IV · 3 schede di controllo CNC · Cavo di alimentazione · Spina intermedia porta LPT (multisegnale, segnale singolo) · Cavo di allacciamento LPT

· Powerful. microprocessor-based control system combining in one device all necessary components for control and automation of large CNC machine tools · Compact housing, including a high-performance power supply unit, line filter and forced air circulation system · Suitable for pcdreh®, mach 3 and MegaNC software and compatible with similar software · 4 relay outputs, can be controlled separately from the control panel · Coloured LEDs indicate the status of each axis · All connectors, plugs and ports are located on the front panel thus making it possible to install the panel in another housing · High quality signal processing for trouble-free operation · Monitoring of all control cards by means of integrated control · Perofrmance values selectable up to 80 V or 160 V with 8A operating current · Plug&Play CNC control cards · Operating current and holding current are adjusted separately for the corresponding step motor · All outputs to step motors are short-circuit-protected · All axes are disabled in case of CNC control card malfunctions · Large fan, low heat development · Reference switch connection port (3 axes) · Half-step, quarter-step, sixteenth-step operation of the CNC controller · Signal adaptor (multiple signal, single signal) · An emergency-stop push-button can be connected · CNC controller IV · 3 CNC control cards CONTROLLER · Power cable C COMPLETO DI NC · LPT port adaptor plug SCHEDE CONTR 3 (multi signal / single signal) CNC CONTROLLOLLO ER · LPT connection cable WITH 3 C

ONTROL CARDS

ART.

Descrizione / Description

357 1955

Controller CNC IV Completo di 3 schede di controllo CNC · 4 slot per schede · Alimentazione: 300 VA 230 V / 1 Ph ~ 50 Hz · Dimensioni: 545x270x165 mm Controller CNC IV Complete with 3 CNC control cards · 4 card slots · Power supply 300 VA 230 V / 1 Ph ~50 Hz · Dimensions: 545 x 270 x 165 mm

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

206

12


OPTIMUM

12

12

Spina di alimentazione motori passo passo · Assi Z - Y - X - X2 · Controllo stato degli assi grazie alla luce LED di diversi colori Connection of step motors · Z - Y - X - X2 axis · Coloured LED indicating the status of each axis

Spina D-Sub 25 poli · Collegamento al PC per una macchina 25-pole D-Sub plug · Port for connection to PC for one machine

Collegamento relé Tasto reset Interruttore di · 2 collegamenti · per ripristinare accensione/spegnimento separati (esempio lo stato iniziale ON/OFF-switch lampada o predefinito aspirapolvere) Reset key Relay connection · to reset the initial · 2 separate ports for status connection of lamp Spina di alimentazione or vacuum cleaner · Adatta per interruttore arresto di emergenza Connection port Spina D-Sub 9 poli Spina di alimentazione con · for Emergency-stop · Collegamento per fusibile frontale push-button reference switch Power plug with front fuse 9-pole D-Sub plug · Reference switch port Ventilatore · Di ampie dimensioni · Ridotta formazione di calore Fan · Largely dimensioned · Little heat development · 4 slot per schede di controllo CNC di facile inserimento · 4 CNC control card slots easy to install

ADATTATORE USB RS232 USB-RS232 ADAPTOR Per computer senza collegamento RS232 For connection to a computer without RS2323 2port

ART.

Descrizione / Description

357 1969

Adattatore USB RS232 USB-RS232 adaptor

SCHEDA DI CONTROLLO CNC CNC CONTROL CARD · Universale per tutti gli assi (è necessaria una scheda per ogni asse) · Scheda di controllo CNC inseribile con blocco di raffreddamento di ampie dimensioni · Coppia di corrente e tenuta regolabile · Suitable for all axes (one card is required per each axis) · CNC control card can be inserted with a large cooling block · Adjustable current and holding torque

SET REFERENCE SWITCH REFERENCE SWITCH KIT · Adatto per Controller CNC VI / Controller CNC IV · Elevata precisione di ripetibilità · Sensore proximity · Adatto per il montaggio sulla macchina, funzione zero macchina · Grado di protezione IP 65 · For CNC controller VI / CNC controller IV · High repeat accuracy · Proximity sensor · Machine add-on kit, machine-zero function · IP 65 rating

ART. 357 1980

ART.

Descrizione / Description

357 1959

Scheda di controllo CNC CNC control card

Descrizione / Description Set reference switch universale per fresatrici Reference switch kit for milling machines * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

207


12 CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER

OPTIMUM

mill®

12

SET DI MONTAGGIO COMPLETO PER BF 20 VARIO / BF L VARIO CNC COMPLETE ADD-ON KIT FOR BF 20 VARIO / BF L VARIO COMPOSIZIONE SET: · 1 Controller CNC VI (pag. 204-205) · 3 schede di controllo CNC 40 V (pag. 204) · 1 set reference switch (pag. 205) · 1 set di montaggio CNC MK F20DP (pag. 209)

ART.

Descrizione / Description

357 0024

Set di montaggio senza montaggio Add-on kit, assembly excluded

353 9020

Set di montaggio con montaggio Add-on kit, assembly included

SET CONSISTING OF: · 1 CNC controller VI (page 204-205) · 3 CNC 40 V control cards (page 204) · 1 reference switch kit (page 205) · 1 CNC MK F20DP add-on kit (page 209)

Asse Z Z axis

Coppia 4,4 Nm sull'asse Z 4.4 Nm torque on the Z axis Velocità di spostamento* · max 12 mm/sec con viti trapezoidali · max 24 mm/sec con viti a ricircolo di sfere · max 14 mm/sec con viti trapezoidali · max 24 mm/sec con viti a ricircolo di sfere Travel speed* · max 12 mm/sec with trapezoid spindles · max 24 mm/sec with ball screws · max 14 mm/sec with trapezoid spindles · max 24 mm/sec with ball screws

Coppia 2,75 Nm sull’asse X e Y 2.75 Nm torque on X and Y axes Velocità di spostamento* · max 14 mm/sec con viti trapezoidali · max 25 mm/sec con viti a ricircolo di sfere Travel speed* · max 14 mm/sec with trapezoid spindles · max 25 mm/sec with ball screws

Asse X X axis

Asse Y Y axis BF20L Vario-CNC Possibilità di montare CONTROLLER CNC III It is possible to mount the CNC CONTROLLER III

* Avvertenze importanti: · Le velocità indicate sono state determinate utilizzando il software “NC-Drive” e la versione attuale del modello BF20 Vario; esse possono aumentare o diminuire a seconda del sistema software impiegato e della modalità operativa del motore stesso · Le corse indicate possono variare se si impiegano viti a ricircolo di sfere · I requisiti della direttiva europea 2006/42/CE vengono soddisfatti solamente se la macchina è provvista della cabina SHC e del set elettronico e se viene installata in un’officina autorizzata · Se sprovvista della cabina SHC e del “Safety kit”, la macchina è incompleta e pertanto non conforme alla sopracitata direttiva europea

*Important notes: · Speeds given above were determined with the “NC-Drive” software and the current version of model BF20 Vario; speed values can change according to software used and operating mode selected · The above travels can change when ball screws are used · The EU Directive EN2006/42 EC is complied with when the SHC housing and the electronic safety kit are installed and their assembly was carried out by an authorised workshop. · Without the SHC housing and the safety kit, the machine is incomplete and hence not in compliance with the EC directive

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

208

12


12 CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER

mill®

OPTIMUM

SET DI MONTAGGIO CNC MK F20DP / CNC MK F20DP ASSEMBLY KIT · Motori passo passo con blocco di connessione integrato · Marcia particolarmente silenziosa grazie ad una ridotta frequenza di risonanza · Motore con grado protezione IP 54 · Corpo dell’asse allungato · 400 passi per giro · Cinghie dentate tipo HTD (High Tork Drive) di Gates

12

FORNITURA: · 3 motori passo passo di 2,2 Nm 3A bipolari · 3 alloggiamenti di montaggio completi di coperchio · 6 pulegge dentate · 2 madreviti · 3 cinghie dentate · Bussola · 1 anello distanziatore · Set di viti · Cavo schermato di 15 m · Step motors with integrated terminal block · Smooth running thanks to law resonance frequency · Protection class IP 54 encapsulated motor · Extended axle shaft · 400 steps per rotation · HTD (High Tork Drive) Gates toothed belts SCOPE OF DELIVERY: · 3 step motors 2.2 Nm 3A (two-pole) · 3 assembly housings with cover · 6 toothed belt pulleys · 2 nuts · 3 toothed belts · Bushing · 1 spacer · Set of screws · 15 m shielded cable

ART.

ART.

Descrizione / Description

357 0020

Set di montaggio CNC MK F20DP CNC MK F20DP add-on kit

900 0500

Montaggio “Motori passo passo” per tutti e 3 gli assi Assembly “Step motor” for all the axes

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

Set 3 viti a ricircolo di sfere / Ball screw kit 3 pcs

357 353 357 353

4450 9220 4451 9221

Per BF20 Vario senza montaggio / For BF20 Vario, assembly excluded Per BF20 Vario con montaggio / For BF20 Vario, assembly included Per BF20L Vario senza montaggio / For BF20L Vario, assembly excluded Per BF20L Vario con montaggio / For BF20L Vario, assembly included

Viti a ricircolo di sfere singole / Ball screws (sold individually)

357 357 357 357

4303 4304 4301 4302

Asse X per BF20 Vario (586 mm) / X axis for BF20 Vario (586 mm) Asse X per BF20L Vario (788 mm) / X axis for BF20L Vario (788 mm) Asse Y (350 mm) / Y axis (350 mm) Asse Z (458 mm) / Z axis (458 mm)

900 0504

Montaggio viti a ricircolo di sfere per ciascun asse / Assembly of ball screw (for each axis)

357 357 353 353 353

Controller CNC III (pag. 204/205)

1951 1985 9091 9092 9085

Cavo adattatore reference switch (pag. 204) / Reference switch adapter cable (page 204) Cabina SHC1 per BF20 Vario (pag. 218) / SHC1 housing for BF20 Vario (page 218) Cabina SHC2 per BF20L Vario (pag. 218) / SHC2 housing for BF20L Vario (page 218) Pacchetto di sicurezza Safety kit (pag. 219) / Safety kit (page 219) * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

209


12 CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER

OPTIMUM

mill®

12

SET DI MONTAGGIO COMPLETO PER BF 30 VARIO / F 40E CNC COMPLETE ADD-ON KIT FOR BF 30 VARIO / F 40E COMPOSIZIONE SET: · 1 Controller CNC IV (pag. 206-207) · 3 schede di controllo CNC (pag. 207) · 1 set reference switch (pag. 207) · 1 set di montaggio CNC MK F30DP (pag. 211)

ART.

Descrizione / Description

357 0034

Set di montaggio senza montaggio Add-on kit, assembly excluded

353 9023

Set di montaggio con montaggio Add-on kit, assembly included

SET CONSISTING OF: · 1 CNC controller IV (page 206-207) · 3 CNC control cards (page 207) · 1 reference switch kit (page 207) · 1 CNC MK F30DP add-on kit (page 211)

Coppia 11,6 Nm sull’asse Z 11.6 Nm torque on Z axis Velocità di spostamento* · max 14 mm/sec con viti trapezoidali · max 18 mm/sec con viti a ricircolo di sfere Travel speed* · max 14 mm/sec with trapezoid spindles · max 18 mm/sec with ball screws

Asse Z / Z axis

Coppia 11,6 Nm sull’asse X e Y 11.6 Nm torque on X and Y axis Velocità di spostamento* · max 16 mm/sec con viti trapezoidali · max 20 mm/sec con viti a ricircolo di sfere Travel speed* · max 16 mm/sec with trapezoid spindles · max 20 mm/sec with ball screws

Asse Y / Y axis Asse X / X axis

BF30L Vario-CNC

* Avvertenze importanti: · Le velocità riportate rappresentano un valore nominale determinato sulla base del modello BF30 Vario attuale. Queste possono aumentare o diminuire a seconda del sistema software impiegato della modalità operativa o del carico del motore stesso · Le corse indicate possono variare se si impiegano viti a ricircolo di sfere · I requisiti della direttiva europea 2006/42/CE vengono soddisfatti solamente se la macchina è provvista della cabina SHC e del set elettronico e se viene installata in un’officina autorizzata · Se sprovvista della cabina SHC e del “Safety kit”, la macchina è incompleta e pertanto non conforme alla sopracitata direttiva europea

*Important notes: · Speed values given above are a reference and were determined with the current version of model BF30 Vario; speed values can change according to software used and operating mode selected · The above travels can change when ball screws are used · The EU Directive EN2006/42 EC is complied with when the SHC housing and the electronic safety kit are installed and their assembly was carried out by an authorised workshop. · Without the SHC housing and the safety kit, the machine is incomplete and hence not in compliance with the EC directive

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

210

12


12 CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER

mill®

OPTIMUM

SET DI MONTAGGIO CNC MK F30DP / CNC MK F30DP ADD-ON KIT · Motori passo passo con blocco di connessione integrato · Marcia particolarmente silenziosa grazie ad una ridotta frequenza di risonanza · Motore blindato con grado protezione IP 54 · Corpo dell’asse allungato · 400 passi per giro · Cinghie dentate tipo HTD (High Tork Drive) di Gates

12

FORNITURA: · 3 motori passo passo di 8 Nm · 3 alloggiamenti di montaggio completi di coperchio · 6 pulegge dentate · 3 cinghie dentate · Bussola · 1 anello distanziatore · 2 madreviti · Set di viti · Cavo schermato di 15 m · Step motors with integrated terminal block · Smooth running thanks to low resonance frequency · Protection class IP 54 encapsulated motor · Extended axle shaft · 400 steps per rotation · HTD (High Tork Drive) Gates toothed belts SCOPE OF DELIVERY: · 3 step motors 8 Nm · 3 assembly housings with cover · 6 toothed belt pulleys · 3 toothed belts · Bushing · 1 spacer · 2 nuts · Set of screws · 15 m shielded cable

ART.

ART.

Descrizione / Description

357 0030

Set di montaggio CNC MK F30DP CNC MK F30DP add-on kit

900 0603

Montaggio “Motori passo passo” per tutti e 3 gli assi Assembly Step motor” for all the axes

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

Set 3 viti a ricircolo di sfere (solo per BF30 Vario) / Ball screw kit 3 pcs (only for BF30 Vario)

357 4455 353 9223

Set senza montaggio / Kit assembly excluded Set con montaggio / Kit assembly included

Viti a ricircolo di sfere singole (solo per BF30 Vario) / Ball screws (sold individually) (only for BF30 Vario)

357 4311 357 4312 357 4313

Asse X Ø 20 mm / X axis Ø 20 mm Asse Y Ø 20 mm / Y axis Ø 20 mm Asse Z Ø 25 mm / Z axis Ø 25 mm

900 0523

Montaggio viti a ricircolo di sfere per ciascun asse / Assembly of ball screws (for each axis)

353 9093 353 9085

Cabina SHC3 (pag. 218) / SHC3 housing (page 218) Pacchetto di sicurezza Safety kit (pag. 219) / Safety kit (page 219)

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

211


12 CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER

OPTIMUM

mill®

12

SET DI MONTAGGIO COMPLETO PER BF 46 VARIO CNC COMPLETE ADD-ON KIT FOR BF 46 VARIO COMPOSIZIONE SET: · 1 Controller CNC IV (pag. 206-207) · 3 schede di controllo CNC (pag. 207) · 1 set reference switch (pag. 207) · 1 set di montaggio CNC MK F46DP (pag. 213)

ART. 357 0044 353 9024

SET CONSISTING OF: · 1 CNC Controller IV (page 206-207) · 3 CNC control cards (page 207) · 1 reference switch kit (page 207) · 1 CNC MK F46DP add-on kit (page 213) Coppia 17,4 Nm sull’asse Z 17.4 Nm torque on Z axis Velocità di spostamento* · max 14 mm/sec con viti trapezoidali · max 18 mm/sec con viti a ricircolo di sfere Travel speed* · max 14 mm/sec with trapezoid spindles · max 18 mm/sec with ball screws

Descrizione / Description Set di montaggio senza montaggio Add-on kit, assembly excluded Set di montaggio con montaggio Add-on kit, assembly included

Asse Z / Z axis

Coppia 17,4 Nm sull’asse X e Y 17.4 Nm on X and Y axis Velocità di spostamento* · max 16 mm/sec con viti trapezoidali · max 20 mm/sec con viti a ricircolo di sfere Travel speed* · max 16 mm/sec with trapezoid spindles · max 20 mm/sec with ball screws

Asse Y / Y axis Asse X / X axis

BF46 Vario

* Avvertenze importanti: · Le velocità riportate rappresentano un valore nominale determinato sulla base del modello BF46 Vario attuale. Queste possono aumentare o diminuire a seconda del sistema software impiegato e della modalità operativa o del carico del motore stesso · Le corse indicate possono variare se si impiegano viti a ricircolo di sfere · I requisiti della direttiva europea 2006/42/CE vengono soddisfatti solamente se la macchina è provvista della cabina SHC e del set elettronico e se viene installata in un’officina autorizzata · Se sprovvista della cabina SHC e del “Safety kit”, la macchina è incompleta e pertanto non conforme alla sopracitata direttiva europea

*Important notes: · Speed values given above are a reference and were determined with the current version of model BF46 Vario; speed values can change according to software used and operating mode selected · The above travels can change when ball screws are used · The EU Directive EN2006/42 EC is complied with when the SHC housing and the electronic safety kit are installed and their assembly was carried out by an authorised workshop. · Without the SHC housing and the safety kit, the machine is incomplete and hence not in compliance with the EC directive.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

212

12


12

OPTIMUM

CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER

mill®

SET DI MONTAGGIO CNC MK F46DP CNC MK F46DP ADD-ON KIT

12

· Motori passo passo con blocco di connessione integrato · Marcia particolarmente silenziosa grazie ad una ridotta frequenza di risonanza · Motore blindato con grado protezione IP 54, protetto da acqua/trucioli · Corpo dell’asse allungato · 400 passi per giro · Cinghie dentate tipo HTD (High Tork Drive) di Gates FORNITURA: · 3 motori passo passo di 8 Nm · 3 alloggiamenti di montaggio completi di coperchio · 6 pulegge dentate · 3 cinghie dentate · Bussola · 1 anello distanziatore · 2 dadi · Set di viti · Cavo schermato di 15 m · Step motors with integrated terminal block · Smooth running thanks to low resonance frequency · Protection class IP 54 encapsulated motor, protected against water/chips · Extended axle shaft · 400 steps per rotation · HTD (High Tork Drive) Gates toothed belts SCOPE OF DELIVERY: · 3 step motors 8 Nm

ART.

Descrizione / Description

357 0046

Set di montaggio CNC MK F46DP CNC MK F46DP add-on kit

900 0605

Montaggio · “Motori passo passo” per tutti e 3 gli assi Assembly · “Step motor” for all the axes

· 3 assembly housings with cover · 6 toothed belt pulleys · 3 toothed belts · Bushing · 1 spacer · 2 nuts · Set of screws · 15 m shielded cable

ART.

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

Set 3 viti a ricircolo di sfere / Ball screw kit 3 pcs

357 4456 353 9225

Set senza montaggio / Kit assembly excluded Set con montaggio / Kit assembly included

Viti a ricircolo di sfere singole / Ball screws (sold individually)

357 4321 357 4322 357 4323 900 0524 353 9093 353 9085

Asse X Ø 20 mm / X axis Ø 20 mm Asse Y Ø 20 mm / Y axis Ø 20 mm Asse Z Ø 25 mm / Z axis Ø 25 mm Montaggio viti a ricircolo di sfere per ciascun asse Assembly of ball screws (for each axis) Cabina SHC3 (pag. 218) / SHC3 housing (page 218) Pacchetto di sicurezza Safety kit (pag. 219) / Safety kit (page 219)

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

213


12

OPTIMUM

turn®

12

CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER

SET DI MONTAGGIO COMPLETO CNC PER TU 2506 E TU 2807 CNC COMPLETE ADD-ON KIT FOR TU 2506 AND TU 2807 COMPOSIZIONE SET: · 1 Controller CNC III (pag. 204-205) · 2 schede di controllo CNC (pag. 204) · 1 set reference switch (pag. 205) · 1 set di montaggio CNC MK F24DP (pag. 215) · 1 adattatore CNC per kit reference switch per torni (pag. 204)

ART.

Descrizione / Description

357 0244

Set di montaggio senza montaggio Add-on kit, assembly excluded Set di montaggio con montaggio Add-on kit, assembly included

353 9033

SET CONSISTING OF: · 1 CNC controller III (page 204-205) · 2 CNC control cards (page 204) · 1 reference switch kit (page 205) · 1 CNC MK F24DP add-on kit (page 215) · 1 CNC adaptor for the reference switch kit for lathes (page 204)

SET DI MONTAGGIO COMPLETO CNC PER TU 2807 CON VITI A RICIRCOLO DI SFERE CNC COMPLETE ADD-ON KIT FOR TU 2807 WITH BALL SCREW COMPOSIZIONE: · 1 Controller CNC III (pag. 204-205) · 2 schede di controllo CNC (pag. 204) · 1 set reference switch per torni (pag. 205) · 1 set di montaggio CNC MK D21DP (pag. 215) · 1 adattatore CNC per kit reference switch per torni (pag. 204)

ART. 353 9031

CONSISTING OF: · 1 CNC Controller III (page 204-205) · 2 CNC control cards (page 204) · 1 reference switch kit for lathes (page 205) · 1 CNC MK D21DP add-on kit (page 215) · 1 CNC adaptor for the reference switch kit for lathes (page 204)

Descrizione / Description Set di montaggio con montaggio Add-on kit, assembly included

Asse X / X axis Coppia 2,2 Nm sull’asse X 2.2 Nm torque on X axis Velocità di spostamento* · max 10 mm/sec Travel speed* · max 10 mm/sec

Asse Z / Z axis TU 2807 CNC

· Le corse indicate possono variare se si impiegano viti a ricircolo di sfere · I requisiti della direttiva europea 2006/42/CE vengono soddisfatti solamente se la macchina è provvista della cabina SHC e del set elettronico e se viene installata in un’officina autorizzata · Se sprovvista della cabina SHC e del “Safety kit”, la macchina è incompleta e pertanto non conforme alla sopracitata direttiva europea

· The above travels can change when ball screws are used · The EU Directive EN2006/42 EC is complied with when the SHC housing and the electronic safety kit are installed and their assembly was carried out by an authorised workshop. · Without the SHC housing and the safety kit, the machine is incomplete and hence not in compliance with the EC directive.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

214

12

Coppia 6,4 Nm sull’asse Z 6.4 Nm torque on Z axis Velocità di spostamento* · max 12 mm/sec Travel speed* · max 12 mm/sec


12 turn®

CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER OPTIMUM

SET DI MONTAGGIO CNC CNC ADD-ON KIT · Motori passo passo con blocco di connessione integrato · Marcia particolarmente silenziosa grazie ad una ridotta frequenza di risonanza · Motore blindato con grado protezione IP 54, protetto da acqua/trucioli · Corpo dell’asse allungato · 400 passi per giro · Cinghie dentate tipo HTD (High Tork Drive) di Gates

12

FORNITURA: · Motore passo passo bipolare con asse X di 2,2 Nm · Motore passo passo bipolare con asse Z di 4,2 Nm · 2 alloggiamenti di montaggio completi di coperchio · 2 cinghie di trasmissione · 4 pulegge dentate · Allungamento dell’albero · 1 anello di tenuta · Set di viti · Cavo schermato di 5 m · Step motors with integrated terminal block · Smooth running thanks to low resonance frequency · Protection class IP 54 encapsulated motor, protected against water/chips · Extended axle shaft · 400 steps per rotation · HTD (High Tork Drive) Gates toothed belts SCOPE OF DELIVERY: · Two-pole step motor with X axis 2.2 Nm · Two-pole step motor with Z axis 4.2 Nm

· 2 assembly housings with cover · 2 driving belts · 4 toothed belt pulleys · Shaft extension · 1 seal ring · Set of screws · 5 m shielded cable

ART.

Descrizione / Description

357 0210

MK21DP · adatto per TU 2807 in caso di utilizzo di viti a ricircolo MK21DP · for TU 2807 when using ball screws

357 0240

MK24DP · adatto per TU 2506 / TU 2807 senza utilizzo di viti a ricircolo MK24DP · for TU 2506 / TU 2807 when using ball screws

900 0500

Montaggio Workshop assembly

ART.

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

353 9310

Set 2 viti a ricircolo di sfere, per entrambi gli assi, con montaggio (solo per TU2807) Ball screw kit 2 pcs, add-on kit for both axes, assembly included (only for TU2807)

Viti a ricircolo di sfere singole (solo per TU2807) / Ball screws ( sold individually) (only for TU2807)

357 4421 357 4422 357 4425 900 0524 353 9096 353 9085

Asse X / X axis Asse Z / Z axis Set di montaggio per entrambi gli assi / Add-on kit for both axes Montaggio viti a ricircolo di sfere per ciascun asse Assembly of ball screws (for each axis) Cabina SHC6 (pag. 219) / SHC6 housing (page 219) Pacchetto di sicurezza Safety kit (pag. 219) / Safety kit (page 219)

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

215


12

OPTIMUM

turn®

12

CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER

SET DI MONTAGGIO COMPLETO PER D 320x630 / D 320x920 / TU 3209V CNC COMPLETE ADD-ON KIT FOR D 320x630 / D 320x920 / TU 3209V COMPOSIZIONE SET: · 1 Controller CNC IV (pag. 206-207) · 2 schede di controllo CNC (pag. 207) · 1 set reference switch (pag. 205) · 1 set di montaggio CNC MK D32DP (pag. 217)

ART. 353 9036

SET CONSISTING OF: · 1 CNC controller IV (page 206-207) · 2 CNC control cards (page 207) · 1 reference switch kit for lathes (page 205) · 1 CNC MK D32DP add-on kit (page 217)

Descrizione / Description Set di montaggio con montaggio Add-on kit, assembly included

TU 2807 CNC

Asse X / X axis

* Avvertenze importanti: · Le velocità riportate rappresentano un valore nominale determinato sulla base del modello D320 attuale. Queste possono aumentare o diminuire a seconda del sistema software impiegato e della modalità operativa o del carico del motore stesso · Le corse indicate possono variare se si impiegano viti a ricircolo di sfere · I requisiti della direttiva europea 2006/42/CE vengono soddisfatti solamente se la macchina è provvista della cabina SHC e del set elettronico e se viene installata in un’officina autorizzata · Se sprovvista della cabina SHC e del “Safety kit”, la macchina è incompleta e pertanto non conforme alla sopracitata direttiva europea

*Important notes: · Speed values given above are a reference and were determined with the current version of model D320. Speed values can change according to software used and operating mode selected · The above travels can change when ball screws are used · The EU Directive EN2006/42 EC is complied with when the SHC housing and the electronic safety kit are installed and their assembly was carried out by an authorised workshop. · Without the SHC housing and the safety kit, the machine is incomplete and hence not in compliance with the EC directive.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

216

12

Asse Z / Z axis Coppia 16 Nm sull’asse Z 16 Nm torque on Z axis Velocità di spostamento* · max 8 mm/sec Travel speed* · max 8 mm/sec

Coppia 4,2 Nm Asse X 4.2 Nm torque on X axis Velocità di spostamento* · max 12 mm/sec Travel speed* · max 12 mm/sec


12 turn®

CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER OPTIMUM

SET DI MONTAGGIO CNC MK D32DP CNC ADD-ON KIT MK D32DP · Motori passo passo con blocco di connessione integrato · Marcia particolarmente silenziosa grazie ad una ridotta frequenza di risonanza · Motore blindato con grado protezione IP 54, protetto da acqua/trucioli · Corpo dell’asse allungato · 400 passi per giro · Cinghie dentate tipo HTD (High Tork Drive) di Gates

12

FORNITURA: · Motore passo passo bipolare con asse X di 2,2 Nm · Motore passo passo bipolare con asse Z di 4,2 Nm · 2 alloggiamenti di montaggio completi di coperchio · 2 cinghie di trasmissione · 4 pulegge dentate · Allungamento dell’albero · 1 anello di tenuta · Set di viti · Cavo schermato di 5 m · Step motors with integrated terminal block · Smooth running thanks to low resonance frequency · Protection class IP 54 encapsulated motor, protected against water/chips · Extended axle shaft · 400 steps per rotation · HTD (High Tork Drive) Gates toothed belts SCOPE OF DELIVERY: · Two-pole step motor with X axis 2.2 Nm · Two-pole step motor with Z axis 4.2 Nm

· 2 assembly housings with cover · 2 driving belts · 4 toothed belt pulleys · Shaft extension · 1 seal ring · Set of screws · 5 m shielded cable · Assembly instructions

ART.

Descrizione / Description

357 0285

Set di montaggio CNC MK D32DP CNC MK D32DP add-on kit

900 0632

Montaggio · “Motori passo passo” per entrambi gli assi Assembly · “Step motor” for all the axes

ART.

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

Viti a ricircolo di sfere singole / Ball screws (sold individually)

357 357 357 357

4427 4428 4429 4430

900 0530 353 9097 353 9085

Asse X / X axis Asse Z per D 320x630 / Z axis for D 320x630 Asse Z per D 320x920 e TU3209 / Z axis for D 320x630 and TU3209 Set di montaggio per entrambi gli assi / Add-on kit for both axes Montaggio viti a ricircolo di sfere per ciascun asse Assembly of ball screws (for each axis) Cabina SHC7 (pag. 219) / SHC7 housing (page 219) Pacchetto di sicurezza Safety kit (pag. 219) / Safety kit (page 219)

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

217


12 CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER

OPTIMUM

mill®

12

CABINE SHC 1 E SHC 2 PER FRESATRICI CNC SHC 1 AND SHC 2 HOUSING FOR CNC MILLING MACHINES · Possibilità di montare un ripiano per un laptop · La superficie di lavoro è facilmente visibile dai tre lati grazie ai pannelli Makrolon trasparenti · Base con funzione di armadietto, adatta ad es. per un controller oppure computer con passaggio di cavi · Alloggiamento smontabile dall’alto · Unità mobile completa · Apertura posteriore per passaggio di cavi · Mounting option to accomodate a laptop · The working area can be easily viewed from three sides through clear Makrolon panels · Base can be used as a cabinet for the CNC controller or the computer with cable passage hole · Housing can be removed from the top · Complete movable unit · Hole drilled on the rear side for cable passage

CABINA SHC 3 PER FRESATRICI CNC SHC 3 HOUSING FOR CNC MILLING MACHINES · Possibilità di montare un ripiano per un laptop · La superficie di lavoro è facilmente visibile dai tre lati grazie ai pannelli Makrolon trasparenti · Base formata da due parti · Base con funzione di armadietto, adatta ad es. per un controller oppure computer con passaggio di cavi · Parti laterali della cabina apribili, consentendo perciò un accesso facile alla macchina · Apertura posteriore per passaggio di cavi · Mounting option to accomodate a laptop · The working area can be easily viewed from three sides through clear Makrolon panels · Base is made up of two pieces · Base can be used as a cabinet for the CNC controller or the computer with cable passage hole · The housing sides are collapsible ensuring easy access to the machine · Hole drilled on the rear side for cable passage

SHC1

ART.

Descrizione / Description

353 9091

Cabina SHC 1 per BF20 CNC Vario Dimensioni 1.295x1.000x1.770 mm Peso netto 200 kg SHC 1 housing for BF20 CNC Vario Dimensions 1.295x1.000x1.770 mm Net weight 200 kg

SHC3

353 9092

Cabina SHC 2 per BF20L CNC Vario Dimensioni 1.295x1.200x1.770 mm Peso netto 220 kg SHC 2 housing for BF20L CNC Vario Dimensions 1.295x1.200x1.770 mm Net weight 220 kg

Avvertenze importanti: · I requisiti della direttiva europea 2006/42/CE vengono soddisfatti solamente se la macchina è provvista della cabina SHC e del set elettronico e se viene installata in un’officina autorizzata · Se sprovvista della cabina SHC e del “Safety kit”, la macchina è incompleta e pertanto non conforme alla sopracitata direttiva europea

ART.

353 9093

Descrizione / Description Cabina SHC 3 per BF30 CNC Vario e BF46 CNC Vario Dimensioni 1.895x1.490x1.695 mm Peso netto 300 kg SHC 3 housing for BF30 CNC Vario and BF46 CNC Vario Dimensions 1.895x1.490x1.695 mm Net weight 300 kg

Important notes: · The EU Directive EN2006/42 EC is complied with when the SHC housing and the electronic safety kit are installed and their assembly was carried out by an authorised workshop. · Without the SHC housing and the safety kit, the machine is incomplete and hence not in compliance with the EC directive.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

218

12


12 CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER

turn®

· Cabina di protezione di facile utilizzo, completa di una porta scorrevole anteriore, di una porta laterale e di uno sportello di accesso posteriore per lavori di manutenzione · La superficie di lavoro è facilmente visibile grazie ai pannelli Makrolon trasparenti e resistenti · Non è necessario uno spostamento degli elementi di controllo (interruttore di emergenza e di accensione/ spegnimento) in quanto il comando completo della macchina si trova al di fuori della superficie di lavoro stessa · Avanzamento e numero di giri regolabili dall’esterno · Cabina compatta adatta per il montaggio sul rispettivo basamento standard del tornio, può essere montata, però, anche su un banco da lavoro

OPTIMUM

CABINE SHC 6 E SHC 7 PER TORNI CNC SHC 6 AND SHC 7 HOUSING FOR CNC LATHES · User-friendly housing design with front sliding door, lateral door and rear access flap for maintenance and servicing purposes · The working area can be easily viewed from three sides through clear, robust Makrolon panels · No need to move the control elements required (emergency-stop push-button, ON/OFF switch) since all controls are located outside the working area · Feed and speed adjustable from the outside · The compact housing can be mounted on the lathe base or on a workbench

12

SHC 6 con vasca raccogli trucioli opzionale with chip tray (optional)

ART.

Descrizione / Description

353 9096

Cabina SHC 6 per TU 2506 / TU 2807 SHC 6 housing for TU 2506 / TU 2807

353 9097

Cabina SHC 7 per D320x630 / D320x920 SHC 7 housing for D320X630 / D320X920

Avvertenze importanti: · I requisiti della direttiva europea 2006/42/CE vengono soddisfatti solamente se la macchina è provvista della cabina SHC e del set elettronico e se viene installata in un’officina autorizzata · Se sprovvista della cabina SHC e del “Safety kit”, la macchina è incompleta e pertanto non conforme alla sopracitata direttiva europea

Esempio di utilizzo dela cabina (tornio e basamento non sono inclusi) Huosing application example (lathe and base are not included)

Important notes: · The EU Directive EN2006/42 EC is complied with when the SHC housing and the electronic safety kit are installed and their assembly was carried out by an authorised workshop. · Without the SHC housing and the safety kit, the machine is incomplete and hence not in compliance with the EC directive.

PACCHETTO DI SICUREZZA “SAFETY KIT” SAFETY KIT · Protegge sia l’utente che la macchina · Conforme alla direttiva europea 2006/42/CE se provvista della cabina SHC opzionale · Montaggio incluso PLC di sicurezza · Interruttore di sicurezza

ART. 353 9085

· Protects the operator and the machine · Optional SHC housing in compliance with the EU Directive EN2006/42 EC · Including assembly and safety PLC · Safety switch

Descrizione / Description Safety kit

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

219


12 CONTROLLER CNC CNC CONTROLLER

OPTIMUM

mill®

12

POWER DRIVE I - CONTROLLO MOTORE PASSO PASSO PER COMANDO DI UN ASSE POWER-DRIVE I - STEP MOTOR CONTROL FOR CONTROLLING A SEPARATE MACHINE AXIS WHICH IS DRIVEN BY A STEP MOTOR · Comando per azionare un motore passo passo con max 3A senza controller CNC · Controllo del motore passo passo in modalità mezzo passo · Scheda di controllo integrata protetta da qualsiasi corto circuito · Malfunzionamento segnalato dall’accensione della spia LED rossa · Velocità di avanzamento a regolazione continua · Interruttore di riferimento per il monitoraggio della posizione di fine corsa · Marcia destra-sinistra · Funzione di arresto di emergenza · Blocco di raffreddamento DOTAZIONE DI SERIE: · Alimentatore · Interruttore di riferimento

ART. 357 1941

· To drive a step motor with max 3 A without CNC controller · Half-step operation of the step motor · Integrated control card with short-circuit protection · Any malfunction is indicated by the red LED lighting up · Infinitely variable speed · Reference switch for monitoring the position of the limit stop · Right-handed/left-handed rotation · Emergency stop function · Cooling block SCOPE OF DELIVERY: · Power supply unit · Reference switch

Descrizione / Description Power Drive I Tensione/corrente impiegata 24V 3,5A Dimensioni 115x128x62 mm Power Drive I Voltage/current 24V 3.5A Dimensions 115x128x62 mm

SET DI MONTAGGIO CNC MK F20X PER IL CONTROLLO DELL’ASSE X DEL TRAPANO FRESATRICE BF20 (L) CNC MK F20X ADD-ON KIT TO CONTROL THE X AXIS OF THE BF20 (L) DRILLING MILLING MACHINE · Motore passo passo con blocco di connessione integrato · Marcia silenziosa grazie ad una ridotta frequenza di risonanza · Motore blindato con grado di protezione IP 54, protetto da acqua/trucioli · Corpo dell’asse allungato · 400 passi per giro · Cinghie dentate di tipo HTD (High Torque Drive) di Gates

· Step motors with integrated terminal block · Smooth running thanks to law resonance frequency · Protection class IP 54 encapsulated motor, protected against water/chips · Extended axle shaft · 400 steps per rotation · HTD (High Torque Drive) Gates toothed belts

DOTAZIONE DI SERIE: · Motore passo passo di 2,2 Nm, 3A (bipolare) · Alloggiamenti di montaggio completi di coperchio · Cinghie di trasmissione · Due pulegge dentate · Distanziatore · Anello di montaggio asse X · Cavo schermato · Set di viti

SCOPE OF DELIVERY: · Step motor 2.2 Nm, 3A (two-pole)

· Assembly housings with cover · Driving belts · 2 toothed belt pulleys · Spacer · X axis assembly ring · Shielded cable · Set of screws

ART.

Descrizione / Description

357 0015

Set montaggio CNC MK F20X CNC MK F20X add-on kit

Esempio di utilizzo come unità di avanzamento dell'asse X Example of application, as X axis feeding unit

SET DI MONTAGGIO CNC MK RT1 / MK RT2 PER IL CONTROLLO DI TAVOLE A DIVIDERE ORIZZONTALI/VERTICALI CNC MK RT1 / MK RT2 ADD-ON KIT TO CONTROL HORIZONTAL/VERTICAL ROTARY TABLES DOTAZIONE DI SERIE: · Alloggiamento · Accoppiamento · Motore passo passo di 2,2 Nm, 3A · Viti · Cavo 4x0,75 mm²

ART. 357 0510 357 0514

SCOPE OF DELIVERY: · Housing · Coupling · Step motor 2.2 Nm, 3A · Screws · Cable 4x0.75 mm²

RT150 CNC

Descrizione / Description Modello MK RT1 per RT100 e RT150 Model MK RT1 for RT100 and RT150 Modello MK RT2 per RT200 Model MK RT2 for RT200 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

220

12


12

ART. 024OP0100 024OP0140 024OP0200 025OP0075 025OP0100 025OP0125 025OP0150 026OP0100 026OP0140 026OP0200 027OP0085 027OP0100 027OP0120 027OP0150 027OP0200 050OP0010 050OP0013 050OP0015 050OP0020 050OP0121 050OP0125 050OP0250 050OP0310 050OP0320 050OP0325 050OP0330 050OP0333 050OP0335 050OP0355 050OP0633 050OP0633DPA 050OP0923 050OP0923DPA 050OP1000 050OP1000DPA 050OP1008 050OP1108 050OP1150 050OP1150DPA 050OP1160 050OP1160DPA 050OP1165DPA 050OP1212 050OP1216 050OP1508 050OP1610 050OP1617 050OP1623 050OP1640 050OP1641 050OP1650 050OP1662 050OP1664 050OP1666 050OP1668 050OP1670 050OP1672 050OP1674 050OP2100DPA 050OP2150DPA 050OP2200DPA 050OP2615DPA

PAG. PAGE 11-13-15-17-19-38-42 11-13-15-17-19-33-35-38-42 33-35-38-42 9-38-41 9-38-41 27-29-38-41 27-29-38-41 11-13-15-17-19-38-42 11-13-15-17-19-27 29-33-35-38-42 27-29-33-35-38-42 38-42 11-15-38-42 11-15-38-42 27-29-38-42 27-29-38-42 180 178 180 179 181 181 47 48-49 50-51 50-51 52-53 52-53 52-53 52-53 58-59 58-59 58-59 58-59 62-63 62-63 47-94-102 49-51-53-57-94-102 64-65 64-65 68-69 68-69 68-69 51-53-94-98 59-61-63-65-67-94-99 59-61-63-65-67-94-102 59-61-63-65-67-94-99 69-71-73-75-77-79-94-100 81-83-94-100 94-102 94-102 102 47-94-97 49-51-53-57-94-97 51-53-57-94-97 59-61-63-65-67-94-98 69-71-73-75-77-79-94-100 81-83-94-101 81-83-94-101 72-73 72-73 72-73 76-77

ART. 050OP2620DPA 050OP2630DPA 050OP2720DPA 050OP2730DPA 050OP2782DPA 050OP2783DPA 050OP3110DPA 050OP3130DPA 050OP3150DPA 050OP3170DPA 050OP3210DPA 050OP3340 050OP3345DPA 050OP3350 050OP3355DPA 050OP3357DPA 050OP3360 050OP3365DPA 050OP4028 050OP4030 050OP5001 050OP5003 050OP5004 050OP7001 050OP7003 050OP7004 053OP5040 053OP5050 053OP5060 054OP0075 054OP0205 054OP0255 054OP0305 054OP1030 054OP1060 054OP1070 054OP1090 054OP1175 054OP1200 054OP1203 054OP1210 054OP1213 054OP1253 054OP1260 054OP1303 054OP1320 054OP1323 054OP1325 054OP1815 054OP4220 054OP4230 054OP4240 054OP4303 054OP4340 054OP4345 054OP4400 054OP4403 054OP4503 055OP0075 055OP0150 056OP116V 057OP0013 057OP0092

PAG. PAGE 76-77 76-77 80-81 80-81 82-83 82-83 60-61 66-67 70-71 74-75 78-79 84-85 84-85 86-87 86-87 88-89 86-87 86-87 192 192 54-55-56-57 54-55-56-57 54-55-56-57 54-55-56-57 54-55-56-57 54-55-56-57 36-37 36-37 36-37 189 184-185 184-185 188 32-33 32-33 34-35 34-35 184-185 184-185 184-185 186-187 186-187 184-185 186-187 184-185 190 190 190 184-185 24-25 24-25 24-25 22-23 26-27 26-27 28-29 28-29 30-31 182-183 182-183 110-111 154 153

PAG. PAGE

ART. 057OP0100 057OP0122 057OP0131 057OP0150 057OP0181 057OP0182 057OP0210 057OP0275 057OP0285 057OP0290 057OP0295 057OP0335 057OP0350 057OP2275 057OP2300 057OP2355 057OP2375 057OP3881 057OP3882 057OP3883 057OP3884 057OP7601 057OP7602 057OP7610 057OP7611 057OP7613 058OP0028 058OP0050 058OP0217 058OP0218 058OP0241 058OP0243 058OP0245 058OP0283 058OP0285 058OP0333 058OP0335 058OP0420 058OP0430 058OP0440 058OP120V 058OP122V 058OP1303 058OP233V 058OP263V 058OP3171 058OP3231 058OP3233 058OP3263 058OP3333 058OP333V 058OP6015 058OP6020DPA 058OP6040DPA 058OP6088 058OP6110 058OP6120 058OP6130 058OP6140 058OP8131 058OP8141 058OP8161 058OP8201

155 153 156 157 158 159 160-161 160-161 162 163 163 164-165 166-167 160-161 170-171 168-169 170-171 173 173 173 173 165-167-170-172 165-167-170-172 170-172 170-172 170-172 114-115 130-131 12-13 16-17 12-13 12-13 16-17 12-13 16-17 12-13 16-17 18-19 18-19 18-19 112-113 112-113 20-21 14-15 14-15 10-11 10-11 10-11 10-11 10-11 14-15 126-127 128-129 128-129 132-133 134-135 134-135 136-137 136-137 6-7 6-7 6-7 6-7

12

221

OPTIMUM

INDICE numerico / Numerical INDEX

12


OPTIMUM

12

12

ART.

PAG. PAGE

058OP8203 058OP8253 058OP8323 058OP8430 058OP8431 058OP8440 058OP8450 058OP8453 058OP8456 058OP8460 058OP9161 058OP9181 110OP0513 111OP1006 111OP1007 111OP1012 111OP9011 111OP9012 111OP9013 111OP9015 112OP1000 3000518

6-7 6-7 6-7 122-123 122-123 120-121 116-117 124-125 124-125 118-119 8-9 8-9 195 194 194 194 196 196 196 196 193 195

3050571

11-13-15-17-19 38-39-138-139

3050572

11-13-15-17-19-38-39-139

3050573

11-13-15-17-19-23 33-38-39-138-139

3050574

11-13-15-17-19-27-29-31 33-35-38-39-138-139 38-39-139 38-39-139 38-39-111-139 38-39-139 39-139 9-11-15-38-40 11-15-38-40 38-39-139 38-39-139 11-13-15-17-19-38-39 11-13-15-17-19-23-33-38-39 11-13-15-17-19-27 29-31-33-35-38-39 11-13-15-17-19-23 29-33-38-39 11-13-15-17-19-27 31-33-35-38-39 38-39 39-139 39-139 138-139 38-39 38-39 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43

3050608 3050610 3050623 3050626 3050630 3050636 3050637 3050656 3050657 3050659 3050660 3050661 3050663 3050664 3050665 3050667 3050668 3050670 3050675 3050676 3060005 3060024 3060025 3060026 3060028 3060030 3060032 3060044 3060045 3060046 3060048 3060050 3060052 3060090

222

12

ART. 3060092 3060104 3060105 3060106 3060108 3060110 3060112 3060164 3060165 3060166 3060168 3060170 3060172 3060184 3060185 3060186 3060188 3060190 3060192 3100126 3100127 3100128 3100129 3107010 3107011 3107050 3107100 3107101 3107103 3107105 3107106 3107120 3107121 3107150 3107155 3107180 3107185 3107200 3107205 3107210 3107215 3107250 3107255 3107270 3107275 3107320 3107321 3107330 3107331 3140021 3241025 3241026 3241028 3242107 3338129 3350212 3350213 3350214 3350215 3350216 3350220 3350221 3350303 3350304 3351100

PAG. PAGE 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 180 180 181 181 187 187 187-190 187-190 187-190 185-187 185 185 179 179 185 185 185 185 185 185 185 185 185 185 185 185 190 190 190 190 178 194 194 194 193 57-113 138-141 121-123-138-141 119-138-141 123-138-141 137-138-141 141 141 138-139 119-138-139 155

ART.

PAG. PAGE

3351109 3351110 3351490 3351500 3351501 3351509 3351511 3351512 3351518 3351521 3351522 3351538 3351545 3351546 3351547 3351980

155-174 155-174 154-155 156 157 153-174 153-156-174 153-156-174 153-156-174 157-174 157-174 157-174 154 154 154 111-138-142

3352001

11-13-15-19-38-40-90-92 117-121-138-146

3352002

11-13-38-40-90-92-115 123-125-127-138-146

3352004 3352006 3352008 3352010 3352012 3352013 3352014 3352015

142 142 142 142 142 142 121-123-138-142 38-41-111-138-145 11-13-15-17-19-38-41-121 123-138-145

3352016 3352017 3352018

9-11-13-15-17-19-23-27 33-38-41-115-117-119 131-137-138-145

3352022 3352025 3352029 3352031 3352032 3352035 3352036

33-35-38-41-127-129-138-145 29-31-35-38-41-125-133 138-145 121-123-125-138-145 129 127-138-145 40-138-147 40-138-147 123 125

3352042

11-13-15-17-19-23-27-29-31 33-35-38-39-119-138-144

3352046 3352052 3352053 3352054 3352056 3352065 3352066 3352067 3352068 3352069 3352070 3352073 3352074 3352083 3352084 3352085 3352086 3352093 3352094 3352102 3352113 3352116

123-138-142 138-142 138-142 142 125-127-129-137-138-142 142 139 139 123-139 138-139 125-127-129-138-139 138-141 137-138-141 138-141 119-138-141 138-141 137-138-141 142 119-138-142 138-139 111-138-140 138-140

3352019


12 PAG. PAGE

3352118 3352195 3352391 3352392 3352393 3352394 3352999 3353000 3353003 3353004 3353005 3353006

137-138-140 138-144 144 144 144 129-138-144 111-113-115-147 111-113-147 113-146 121-123-146 125-146 115-117-146

3354001

115-117-119-121-127 129-131-133-138-145

3354100 3354102 3354110 3354112 3354120 3354122 3354125 3354127 3354130 3354132 3354150 3354152 3354165 3354170 3354175 3354178 3354200 3354202 3355100 3355102

119-148 148 148 148 115-117-121-148 148 119-123-125-127-137-148 148 148 148 129-131-137-148 148 138-143 111-149 111-150 150 148 148 119-123-149 149

3355127

115-117-119-121 125-127-137-149

3355129 3355150 3355152 3355200 3355202 3355500 3355502 3356100 3356110 3356125

149 129-131-133-137-149 149 149 149 149 149 143 119-138-143 138-144

3356150

115-117-119-121 123-138-143

3356152 3356154 3356155 3356157 3356200 3356205 3356225 3356254 3356365 3356567 3356568 3356571 3356572 3356591 3356595 3356596 3356600

143 143 115-117-119-121-138-143 138-143 125-127-131-137-138-143 143 143 143 119-138-143 111 57-111 113 57-113 41-147 41-147 41-147 41-147

ART. 3356660 3356663 3357004 3357444 3357446 3357448 3357454 3357456 3357458 3357500 3357501 3357502 3357503 3357504 3357505 3357511 3357512 3357514 3357516 3357521 3357522 3357524 3357540 3357541 3357542 3357609 3357612 3357614 3357616 3357618 3357622 3357624 3357626 3357628 3357642 3357644 3357646 3357648 3357672 3357674 3357676 3357678 3357682 3357684 3357686 3357688 3357700 3357751 3357752 3357753 3357801 3357802 3357832 3357834 3357836 3357838 3357854 3357856 3357858 3357860 3357862 3357865 3357881 3357891 3381012

PAG. PAGE 38-40-138-145 38-40-138-145 165-167-172 171 171 171 171 171 171 158-159 167-169 161 161-174 161-162 161-174 161-162-174 161-162-174 161-174 158-159-174 158-159-174 158-159-174 161-162-174 167-169-174 167-169-174 167-169-174 165-167-172 187 187 187 187 189 189 189 189 183 183 183 183 183 183 183 183 187 187 187 187 163-165 163-165-174 163-165-174 163-165-174 188 189 189 189 189 189 188 188 188 188 188 188 183 183 90-93-119-123-125-138-139

PAG. PAGE

ART. 3381016

59-61-63-65-67-69-71-73-75-90 93-127-129-133-138-139

3381018 3383921 3383922 3383924 3383926 3383927 3383932 3383941 3384001 3384010 3384108 3384110 3384112 3384117 3384122 3384127 3384132 3384137 3384142 3384147 3384152 3384157 3384162 3384167 3384172 3384177 3384182 3384187 3384192 3384197 3384202 3384225 3384240 3384252 3384267 3384294 3384295 3384300 3384301 3384302 3384303 3384304 3384305 3384306 3384307 3384308 3384309 3384311 3384312 3384320 3384321 3384322 3384324 3384326 3384332 3384333 3385052

73-75-77-79-81-83-90-93-139 201 49-51-53-90-111-115-201 90-201 198 198 198 198 199 198 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 199 51-53-57-94-95 95 59-61-63-65-67-94-95 95 69-73-94-95 95 94-96 96 94-96 49-94-95 95 95 95 95 95 96 96 96 138-140

3386200

115-117-119-121 123-125-138-140

3390073 3390220 3390230 3390330

200 200 200 200

12

223

OPTIMUM

ART.

12


OPTIMUM

12

12

ART.

PAG. PAGE

ART.

3390346 3390420 3390430 3391005 3391010 3391015 3391018 3391020 3391023 3391025 3391030 3391035 3391040 3391046 3391051 3391056 3391061 3391066 3391071 3391076 3391081 3391086 3391091 3391097 3391101 3391111 3391117 3391121 3391127 3391132 3391137 3391142 3391147 3391152 3391162 3391172 3391182 3391193 3391203 3391213 3391223 3391233 3391243 3391254 3391264 3391274 3391284 3391294 3392003 3392005 3392007 3392010 3392012 3392015 3392017 3392018 3392020 3392022 3392025 3392027 3392030 3392032 3392035 3392040 3392045 3392050

200 200 200 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203

3392055 3392060 3392065 3392070 3392075 3392080 3392085 3392090 3392095 3392100 3393601 3393602 3393603 3393604 3393605 3438104 3438107 3438109 3438110 3438111 3438124 3438127 3438129 3438130 3438131 3438144 3438147 3438149 3438154 3438157 3438159 3438172 3438173 3438182 3438183 3440210 3440211 3440230 3440231 3440281 3440282 3440286 3440287 3440295 3440305 3440312 3440360 3440361 3440409 3440505 3440506 3440511 3440515 3440552 3440653 3440654 3440655 3440663 3440664 3440665 3440680 3440685 3440686 3440701 3440702

224

12

PAG. PAGE 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 202-203 200 200 200 200 200 85 87-89 87 87-89 87 85 87-89 87 87-89 87 85 87-89 87 85 87-89 87 85 87-89 85 87-89 47-90-93 47-90-93 49-90-93 49-90-93 47-90-91 47-90-93 47-104 47-103 49-90-91 90-91 49-90-91 51-90-93 51-90-93 49-51-53 51-53-90-91 90-91 51-90-91 53-90-93 53-90-91 92 92 92 92 92 92 90-92 90-92 92 47-90-91 49-51-53-57-90-91

ART.

PAG. PAGE

3440703 3440704 3440705 3440706 3440732 3440733 3440734 3441003

90-91 75-90-91 77-79-81-83-90-91 90-91 90-91 90-91 90-91 90-91

3441109

51-53-57-90-93-111 123-138-142

3441122 3441126 3441128 3441130 3441132 3441163 3441164 3441166 3441220 3441221 3441222 3441223 3441224 3441230 3441231 3441232 3441233 3441234 3441280 3441281 3441282 3441305 3441306 3441310 3441312 3441315 3441352 3441410 3441413 3441415 3441452 3441503 3441506 3441507

57-90-93-138-142 142 142 142 142 102 102 102 98 98 98 98 98 99 99 99 99 99 98-99 98-99 98-99 57-90-91 57-90-91 53-57-90-93 90-91 57-90-93 51-57-90-91 57-90-93 57-90-91 57-90-93 57-90-91 90-91 59-61-63-65-67-90-93 69-71-90-93

3441509

59-61-63-65-67-69 71-73-75-90-93

3441512 3441513 3441524 3441554 3441556 3441558 3441701 3441702 3441703 3441704 3441705 3441725 3441726 3441727 3441750 3441751 3441752 3441753 3441754

90-91 90-91 59-61-63-65-67-90-92 90-91 90-91 90-91 99-100 99-100 99-100 100 100 102 102 102 98-100 101 98 100-101 98-100-101


12 3441755 3441756 3441757 3441758 3441759 3441760 3441761 3441762 3441763 3442020 3442025 3442040 3442045 3442050 3442055 3442065 3442120 3442125 3442140 3442145 3442150 3442155 3442165 3442520 3442521 3442522 3442540 3442541 3442542 3442545 3442550 3442551 3442552 3442555 3442560 3442561 3442562 3442565 3442566 3442567 3442575 3442576 3442577 3442620 3442621 3442622 3442640 3442641 3442642 3442645 3442650 3442651 3442652 3442655 3442660 3442661 3442662 3442665 3442666 3442667 3442675 3442676 3442677 3442710 3442712

PAG. PAGE 98 100 101 97 97 97 97 97 97 51-53-105 105 106 59-61-63-65-67-106 85-106 69-71-73-75-106 77-79-87-89-106 105 105 107 59-61-63-65-67-107 69-71-85-107 73-75-107 77-79-87-89-107 51-53-105 105 105 106 105-106 105-106 59-61-63-65-67-106 85-106 106 106 69-71-73-75-85-106 106 106 106 77-79-87-89-106 106 106 106 106 106 105 105 105 107 105-107 107 59-61-63-65-67-107 85-107 107 107 69-71-73-75-85-107 107 107 107 77-79-87-89-107 107 107 107 107 107 103 51-53-103

ART. 3442716 3442760 3442762 3442763 3442765 3442768 3442808 3442810 3442812 3442816 3442840 3442844 3442846 3442850 3442854 3442872 3442874 3442878 3442884 3442888 3442890 3442902 3442904 3442906 3442907 3442908 3442910 3442912 3442916 3442920 3442922 3442924 3442926 3442928 3442930 3442932 3444003 3444006 3444012 3444013 3444022 3444023 3444041 3444042 3536210 3536214 3536221 3536222 3539020 3539023 3539024 3539031 3539033 3539036 3539085 3539091 3539092 3539093 3539096 3539097 3539220 3539221 3539223 3539225 3539310

PAG. PAGE 103 103 59-61-63-65-67-103 103 103 103 104 49-104 51-53-104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 103 103 103 103 103 103 103 103 104 104 104 104 104 104 104 90-91 73-75-90-93 90-91 90-91 75-90-92 77-79-90-92 90-91 90-91 150 150 150 150 208-209 210-211 212-213 214-215 214-215 216-217 209-211-213-215-217-219 209-218 209-218 211-213-218 215-219 217-219 209 209 211 213 215

PAG. PAGE

ART. 3570015 3570020 3570024 3570030 3570034 3570044 3570046 3570210 3570240 3570244 3570285 3570510 3570514 3571941 3571950 3571951 3571955 3571959 3571960 3571966 3571969 3571980 3571985 3574301 3574302 3574303 3574304 3574311 3574312 3574313 3574321 3574322 3574323 3574421 3574422 3574425 3574427 3574428 3574429 3574430 3574450 3574451 3574455 3574456 9000400 9000401 9000410 9000412 9000420 9000439 9000485 9000489 9000490 9000500 9000504 9000506 9000523 9000524 9000530 9000603 9000605 9000632

220 209 208-209 211 210-211 212-213 213 215 215 214-215 217 220 220 220 204-205 204-205-209 206-207 207 204 205 204-207 205-207 204-209 209 209 209 209 211 211 211 213 213 213 215 215 215 217 217 217 217 209 209 211 213 59-61-63-65-67-69-73-96 49-51-53-57 199 198 49-51-53-111-115-201 125 127 129 129-144 209-215 209 205 211 213-215 217 211 213 217

12

225

OPTIMUM

ART.

12


CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le ordinazioni sono accettate esclusivamente alle seguenti condizioni: PREZZI Si intendono franco nostra sede. IMBALLO Da effettuarsi al costo. PAGAMENTI a) Devono essere effettuati nei termini stabiliti. b) Non sono riconosciuti validi i pagamenti effettuati a persone non munite di nostro regolare mandato. c) Gli assegni devono essere sbarrati, intestati a noi con la dicitura <<NON TRASFERIBILE>> anche se l’assegno viene consegnato direttamente ai nostri incaricati. d) Non si accettano sconti, abbuoni e arrotondamenti non concordati preventivamente per iscritto. e) Eventuali contestazioni non danno diritto alla sospensione dei pagamenti. f) Sui pagamenti non effettuati alla scadenza, decorreranno gli interessi di mora. g) Sconti di pronta cassa, regolarmente concordati si devono calcolare sull’importo netto della merce escluso imposte, imballo e trasporto. SPEDIZIONI a) La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino. b) Non indicando sull’ordine il mezzo di spedizione, questa verrà da noi effettuata con il mezzo ritenuto più idoneo, senza assumere alcuna responsabilità. CONSEGNE a) Gli ordini vengono evasi secondo le disponibilità del magazzino senza garanzia di saldo. b) I termini di consegna indicati nelle nostre offerte si devono intendere sempre salvo venduto e comunque senza alcun nostro impegno. RITORNI a) Non si accetta merce di ritorno senza preventiva autorizzazione scritta. b) La merce resa, qualunque ne sia il motivo, deve essere resa franco nostra sede di Antegnate (Bergamo). GARANZIA a) Ci impegnamo alla sostituzione o all’accredito (a nostra scelta) degli articoli eventualmente riscontrati difettosi, senza però assumere a nostro carico alcun debito per danno e spese di qualsiasi ragione o causa. RECLAMI a) Per eventuali ammanchi nei quantitativi o per difetti, dovranno pervenirci entro 8 giorni dalla data di spedizione della merce. COSTI a) Verificandosi nel corso della fornitura, aumenti salariali, di materie prime o di altre voci connesse alla produzione applicheremo la corrispondente maggiorazione. CONTROVERSIA a) Per ogni controversia s’intende competente il Foro di Bergamo. AGGIORNAMENTI a) Le dimensioni e le caratteristiche degli articoli descritti nel presente catalogo non sono impegnative e possono essere variate senza preavviso.



09/2014 – 15.000 – n°1

www.ltf.it

LTF S.p.A.

24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10 TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797 CAPITALE SOCIALE € 12.500.000 i.v. R.E.A. BG n. 189980 – Registro Imprese BG, C.F. e P.IVA 01276740162 COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668

ltf@ltf.it – www.ltf.it


CNC

2014/2015 MACCHINE UTENSILI CNC CNC MACHINE TOOLS

CATALOGO CATALOGUE



LTF SpA Sede Principale | headquarters | Antegnate - BG - Italy

Divisione STORM Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea STORM Department Production Plant in Croatia, European Community

Divisione CUTER Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea CUTER Department Production Plant in Croatia, European Community


CENTRO DI TARATURA ACCREDIA

E

RE

NETIC

H

MA

G

APPARECCHIATURE MAGNETICHE ATTREZZATURE ANTINFORTUNISTICHE STRUMENTI MECCANICI MACCHINE UTENSILI

C C HI A

TU

AP P A

DIVISIONI AZIENDALI: RE

BORLETTI

MISURATORI DI DUREZZA E DI MICRODUREZZA PROIETTORI DI PROFILI SISTEMI OTTICI DI MISURA

Proiettori di profili

LAT N° 067

AEROGRAFI E SISTEMI DI VERNICIATURA UTENSILI PNEUMATICI - RACCORDERIA

Membro degli Accordi di Mutuo Riconoscimento EA, IAF e ILAC

INDUSTRIE MECCANICHE TRAPANI SENSITIVI E MASCHIATRICI DI ALTA PRECISIONE

Le attività riportate nel presente documento non sono coperte dall’accreditamento se non espressamente indicato.

Le Officine meccaniche LTF SpA operano da anni nel settore della fabbricazione, verifica e messa a punto di strumentazione, apparecchiature e macchine per le lavorazioni meccaniche di precisione. Ha il suo insediamento principale su un’area di 55.000 m2 con più di 20.000 m2 coperti. Dopo aver iniziato l’attività nel 1965 con la produzione e commercializzazione di utensileria e apparecchiature magnetiche speciali, l’azienda ha incrementato di pari passo la propria azione commerciale e tecnico-produttiva, ottenendo la certificazione ISO 9001/2008, ed inserendosi con ruolo sempre più importante, in attività di alto contenuto tecnologico, nel campo della Metrologia di misura e di controllo, senza abbandonare i propri settori produttivi più tradizionali. Assume così progressivamente nel tempo, le attività: · BORLETTI - Strumenti di misura e controllo · MICROTECNICA - Proiettori di profili · GALILEO - Durometria ed assieme a quella relativa al Centro di Taratura ACCREDIA LAT n° 067, realizzato nel 1993 e costituito da 2 sale Metrologiche accreditate per Tarature ACCREDIA, le raggruppa nella Divisione METROLOGIA, con tecnici di esperienza nel settore, che supportano costantemente una qualificata ed ampia rete di vendita nazionale ed internazionale protesa ad offrire alla clientela un servizio completo ed aggiornato. Rappresenta in esclusiva per l’Italia importanti case tedesche di utensili ed elettroutensili, collabora con qualificati partners internazionali nello sviluppo e ricerca di nuovi prodotti e tecnologie.

STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO DI PRECISIONE

AFFILATRICI UNIVERSALI E RETTIFICATRICI IDRAULICHE TRAPANI RADIALI ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

SMERIGLIATRICI PULITRICI LEVIGATRICI MORSE DI PRECISIONE Made in Italy STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO

WEMEX

UTENSILI DA TAGLIO STRUMENTI ELETTROUTENSILI

UTENSILI

Germany

PRT

MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE DEI METALLI E DEL LEGNO STRUMENTI DI MISURA ATTREZZATURE PER FERRAMENTA ED EDILIZIA UTENSILI E CHIAVI A MANO PROFESSIONALI PRODOTTI CHIMICI INDUSTRIALI

RAPPRESENTANZE ESCLUSIVE PER L’ITALIA PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO

Germany

Pantone Black

qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%

Pantone 130 C

G

e

r

m

a

n

y

qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%

PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO SISTEMI DI ANCORAGGIO E SOLLEVAMENTO MACCHINE UTENSILI ED ATTREZZATURE

Germany

Germany

MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO

Germany

MACCHINE ED ATTREZZATURE PER IL LEGNO SISTEMI DI SOLLEVAMENTO ELETTROUTENSILI


ACCREDIA CALIBRATION CENTER

E

RE

NETIC

H

MA

G

MAGNETIC EQUIPMENT SAFETY DEVICES MECHANICAL INSTRUMENTS MACHINE TOOLS

C C HI A

TU

AP P A

BUSINESS DIVISIONS: RE

BORLETTI

PRECISION MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS HARDNESS AND MICROHARDNESS TESTERS PROFILE PROJECTORS MEASURING OPTICAL SYSTEMS

Proiettori di profili

LAT N° 067

SPRAY GUNS AND PAINTING SYSTEMS PNEUMATIC TOOLS FITTINGS INDUSTRIE MECCANICHE HIGH PRECISION DRILLING AND TAPPING MACHINES UNIVERSAL GRINDERS AND HYDRAULIC SURFACE GRINDERS

LTF SpA boasts a long experience in the field of manufacturing, testing and setting of measuring instruments, equipments and machine tools for high precision machining. LTF main factory covers a surface of 55.000 m2, 20.000 m2 of which are warehouses and offices. The company was started successfully in 1965 with the production and sale of tools and special magnetic equipment. Ever since the further steps taken towards constant specialisation in the technical and productive sector as well as marketing development have brought to the acquisition of ISO 9001/2008 standards. Thanks to the progressive work done in this direction and to the remarkable results achieved in the high technology production range, in the Testing and Measuring Metrology field along with their more traditional lines, LTF activities now include: · BORLETTI - Precision instruments for measuring and testing

RADIAL DRILLS

SANDERS

PRECISION VICES Made in Italy MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS WEMEX

CUTTING TOOLS TOOLS POWER TOOLS

UTENSILI

Germany

PRT

TOOL HOLDERS FOR TRADITIONAL AND CNC METALWORKING AND WOODWORKING MACHINES MEASURING TOOLS HARDWARE AND CONSTRUCTION TOOLS PROFESSIONAL HAND TOOLS INDUSTRIAL CHEMICAL PRODUCTS

EXCLUSIVE REPRESENTATIVE FOR ITALY TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS

Germany

· MICROTECNICA - Profile Projectors · GALILEO - Hardness and Microhardness testers

Pantone Black

qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%

Pantone 130 C

G

which, together with the ACCREDIA Calibration Center LAT n° 067, built in 1993 and provided with two Metrological rooms and accredited by ACCREDIA (according to the chart shown on the web site www.accredia.it), belong to the company’s METROLOGY Division. A team of skilled technical engineers offers its solid experience to support a wide and qualified national and international network granting a quality and a constantly updated customer service. LTF is also the sole agent for Italy of important German producers of tools and power tools. Besides, LTF cooperate with qualified international partners to develop and research new products and technologies.

BENCH GRINDERS

ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti POLISHERS

e

r

m

a

n

y

TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS

qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%

ANCHORING AND LIFTING SYSTEMS MACHINE TOOLS AND EQUIPMENT

Germany

Germany

SHEET METAL MACHINES

WOODWORKING MACHINES

Germany

WOODWORKING MACHINES LIFTING EQUIPMENT POWER TOOLS


13

INDICE / INDEX

OPTIMUM CNC

pagina page

13

Fresatrici CNC CNC milling machines

03 รท 23

Torni CNC CNC lathes

25 รท 45

Software, controlli e accessori CNC CNC software and accessories

2

13

47 รท 56


OPTIMUM CNC

Fresatrici CNC CNC Milling machines

13


13 ®

mill

FRESATRICI CNC CNC MILLING MACHINES

OPTIMUM CNC

M 2LS FRESATRICE CNC CON SERVOTRASMISSIONE E COMANDO SIEMENS SINUMERIK 808D CNC MILLING MACHINE WITH SERVO-DRIVE AND SIEMENS SINUMERIK 808D CNC CONTROL

13

· Vite a ricircolo di sfere di in tutti e tre gli assi · Guida a coda di rondine stabile e precisa con lardoni conici regolabili senza gioco · Protezione a soffietto della guida · Azionamento a regolazione elettronica · Sportelli anteriori con interruttore di sicurezza · La base è formata da due parti. Lato anteriore con accesso al serbatoio del liquido refrigerante, lato posteriore con accesso all’impianto elettrico · Lubrificazione centralizzata · Due rapporti di trasmissione a cambio manuale, il controllo rileva automaticamente il rapporto di trasmissione selezionato

· ball screw on all three axes · Stable, precision dovetail guideway with adjustable V-ledges · Guideway protective bellow · Electronically controlled drive · Front doors with safety switch · The base has two sides: a front side for access to the coolant tank; a rear side for access to the electronic system · Centralised lubrication · Manual two-speed gearbox. The control software automatically detects the speed which has been selected

Luci di segnalazione Signal lamp · Servotrasmissione · Velocità più elevata · Migliore precisione · Servo-drive · Higher speed · Better accuracy

Comando SIEMENS · in alloggiamento orientabile SIEMENS control panel · swivel-mounted housing

· 2 rapporti di trasmissione (L/H) · Efficace trasmissione di potenza del motore · 2-speed gearbox · Efficient power transmission

IMG 4

· Superficie di lavoro facilmente visibile da tre lati · Pannelli Makrolon trasparenti e resistenti · The working area is easily accessed from three sides · Impact resistant, transparent Makrolon panels

Volantino · Interruttore di arresto di emergenza · Pulsante di abilitazione Handwheel · Emergency-stop push-button · Acknowledgement button

· Design della cabina compatto e funzionale · Compact, functional housing design

· Serbatoio refrigerante integrato nel basamento · Capacità del serbatoio 10 litri · Coolant tank integrated in the base · Tank capacity 10 litres * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

4

13


13 M 2LS

Modello / Model

DIMENSIONI / DIMENSIONS

350OP0123

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza totale / Total power Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Motore pompa refrigerante Coolant pump motor Attacco mandrino / Spindle taper Dimensioni max mandrino porta frese Milling head max size Dimensioni max fresa a candela End mill max size Corsa asse X - Y - Z / X - Y - Z axis travel Avanzamento rapido asse X - Y - Z X - Y - Z axis fast feed Distanza mandrino-colonna / Throat Rapporto di trasmissione lento (L) Low speed Rapporto di trasmissione veloce (H) High speed Rapporto di trasmissione Drive speeds

kW W

1,0 850

W

40

CM/MT

2/M10

Ø mm

52

Ø mm

16

mm

480-155-280

mm/min

2.000

mm

185

rpm

90-1.480

rpm

OPTIMUM CNC

ART. (230 V)

13

150-3.000 2 velocità, numero giri regolabile 2 speeds, electronically controlled

Dimensioni tavola a croce mm 700 x 180 Cross table dimensions Dimensioni scanalature a T tavola mm 12 T-slot size (table) N° scanalature a T tavola / No. T-slots (table) 3 Distanza scanalature a T tavola mm 63 T-slot spacing (table) Carico consentito (max) kg 55 Max load bearing capacity Dimensioni / Dimensions mm 1.620x895x2.085 Capacità serbatoio refrigerante l 10 Coolant tank capacity Peso netto / Net weight kg 380 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Chiavi di servizio / Operating tool Cavo dati RS 232 / RS232 cable CD Siemens Tool Box / Siemens Tool Box CD Lampada da lavoro / Working lamp Mandrino conico CM 2, B16 M10 / Morse taper MT 2, B 16 M10

SIEMENS SINUMERIK 808D · Display a colori LCD 7,5” · Sinumerik MDynamics (Look ahead, Advanced Surface ... ) · Programmazione DIN/ISO · Calcolatore del contorno · Max. 3 assi di interpolazione · Dimensione della memoria 1,25 MB (espandibile tramite USB) · Conversione sistema metrico/pollici · ProgramGUIDE BASIC

· 7.5“ LCD colour display · Sinumerik MDynamics ( Look ahead, Advanced Surface ... ) · DIN/ISO programming · Contour calculator · Max 3 interpolating axes · 1.25 MB memory (can be expanded via USB · Metric/inch thread conversion · ProgramGUIDE BASIC

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

5


13 ®

mill F4

FRESATRICI CNC CNC MILLING MACHINES

OPTIMUM CNC

FRESATRICE CNC STABILE CON COMANDO SIEMENS SINUMERIK 808D STABLE CNC MILLING MACHINE WITH SIEMENS SINUMERIK 808D CNC CONTROL

13

· Guide lineari di precisione in tutti gli assi · Tutti gli assi sono provvisti di viti a ricircolo di sfere · Cambio utensili con immagazzinamento a 8 posizioni · Tavola a croce con 3 scanalature a T · Volantino elettronico · Impianto di refrigerazione · Lubrificazione centralizzata · Servo Drive in tutti gli assi · Pannello di controllo orientabile Siemens Sinumerik 808D · Inclusi 2 anni di garanzia SIEMENS

· Precision linear guideways on all axis · All axes with ball screws · 8-position tool changer magazine · Cross table with 3 T-slots · Electronic handwheel · Coolant equipment · Centralised lubrication · Servo drive on all axes · Swivel-mounted control panel · Siemens Sinumerik 808D · Including 2-year SIEMENS warranty

· Guida cavi in catena · Energy chain cable carrier

· Superficie di lavoro facilmente visibile da tre lati · Pannelli Makrolon trasparenti e resistenti · The working area is easily accessed from three sides · Impact resistant, transparent Makrolon panels

· Luci di segnalazione · Signal lamp

· Comando SIEMENS in alloggiamento orientabile · SIEMENS control panel swivel-mounted housing

Collegamenti · Accesso semplice · Facile da collegare alla macchina · Presa · USB · RS232 Connections · Easily accessible · Easy to connect to the machine · Jack · USB · RS232

Volantino · Interruttore di arresto di emergenza · Pulsante di abilitazione Handwheel · Emergency-stop push-button · Acknowledgement button

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

6

13


13 F4

Modello / Model

ART. (400 V)

350OP0430 kW kW Nm

8,5 2,2 14

W

95 ISO 30/BT 30

Ø mm

65

Ø mm

30

mm

± 0,015

mm

± 0,015

13

8 mm kg sec mm

70 6 8 310-200-300

mm/min

10.000

Nm

3,3-5-5

rpm mm mm

50-9.000 90-390 690x210

mm

16

· Pannello di comando chiaro e di ampie dimensioni · Clearly arranged, largely dimensioned control panel

3 mm

63

kg

100

bar

min 7

mm

1.800x1.641x2.000

l

50

kg

1.800

SIEMENS SINUMERIK 808D · Display a colori LCD 7,5” · Sinumerik MDynamics (Look ahead, Advanced Surface ... ) · Programmazione DIN/ISO · Calcolatore del contorno · Max. 3 assi di interpolazione · Dimensione della memoria 1,25 MB (espandibile tramite USB) · Conversione sistema metrico/pollici · ProgramGUIDE BASIC

· Sistema di cambio utensili · Tool change system

OPTIMUM CNC

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza totale / Total power Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Coppia motore / Motor torque Motore pompa refrigerante Coolant pump motor Attacco mandrino / Spindle taper Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela End mill max size Precisione di ripetibilità Repeat accuracy Precisione di posizionamento Positioning accuracy Posti di immagazzinamento utensili Tool compartments Ø max utensile / Tool max Ø Peso max utensile / Tool max weight Tempo cambio utensile / Tool change time Corsa asse X - Y - Z / X - Y - Z axis travel Avanzamento rapido asse X - Y - Z X - Y - Z axis fast feed Coppia motore asse X - Y - Z X - Y - Z axis motor torque N° giri / Speed Distanza mandrino/tavola / Throat Dimensioni tavola / Table dimensions Dimensioni scanalature a T tavola T-slot size (table) N° scanalature a T tavola No. T-slots (table) Distanza scanalature a T tavola T-slot spacing (table) Carico consentito (max) Max load bearing capacity Collegamento connessione aria Compressed air connection Dimensioni / Dimensions Capacità serbatoio refrigerante Coolant tank capacity Peso netto / Net weight

· La lubrificazione centralizzata riduce l'usura e aumenta la durata della macchina · Collegamento aria compressa · Central lubrication reduces wear and increases the machine’s service life · Compressed air connection

· 7.5“ LCD colour display · Sinumerik MDynamics ( Look ahead, Advanced Surface...) · DIN/ISO programming · Contour calculator · Max 3 interpolating axes · 1.25 MB memory (can be expanded via USB · Metric/inch thread conversion · ProgramGUIDE BASIC

· Eliminazione semplice dei trucioli attraverso una vasca raccogli-trucioli estraibile (posteriormente) · Easy removal of chips via an extractable tray (on the rear side)

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

7


13 ®

mill

F 80

FRESATRICI CNC CNC MILLING MACHINES

OPTIMUM CNC

FRESATRICE COMPATTA PER LAVORAZIONI LEGGERE E NEL SETTORE DELLA FORMAZIONE CON COMANDO SIEMENS SINUMERIK 808D COMPACT, LIGHT-DUTY MILLING MACHINE IDEAL FOR TRAINING USE, WITH SIEMENS SINUMERIK 808D CNC CONTROL

13

· Azionamento mandrino principale con servomotore · Tutte le guide lineari sono dotate di coperture in acciaio inox · Lubrificazione centralizzata automatica · Luci integrate · Il cambio dell’utensile avviene automaticamente o tramite pressione di un pulsante (dispositivo di serraggio elettropneumatico dell’utensile) · Tavola a croce massiccia, precisa, di ampie dimensioni e con superficie lavorata di precisione · Sportelli di accesso grandi per ridurre al minimo i tempi di pulizia e i tempi di attesa · Volantino elettronico con interruttore di emergenza separato e pulsante di abilitazione · Servo Drive in tutti gli assi · Siemens Sinumerik 808D · Inclusi 2 anni di garanzia SIEMENS

Scaffale portaoggetti per utensili Shelf for tool storage

· Servo-motor driven main spindle · All linear guideways are fitted with a special stainless steel cover · Automatic centralised lubrication · Integrated machine lamp · Tool change is performed automatically or by means of a push-button (electro-pneumatic clamping device) · Solid, largely dimensioned cross table with precisely worked surface · Large access doors for reduced cleaning and maintenance times · Electronic handwheel with separate emergency-stop push-button and acknowledgement button · Servo drive on all axes · Siemens Sinumerik 808D · Including 2-year SIEMENS warranty

Luci di segnalazione Signal lamp

Scaffale portaoggetti Storage shelf Volantino Handwheel

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

8

13


13 F 80

Modello / Model

ART. (400 V)

350OP1080 kW kW Nm

9,5 2,2 14

W

650 ISO 30/BT 30

Ø mm

65

Ø mm

30

mm

± 0,015

mm

± 0,015

· Sistema di cambio utensili · Tool change system

OPTIMUM CNC

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza totale / Total power Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Coppia motore / Motor torque Motore pompa refrigerante Coolant pump motor Attacco mandrino / Spindle taper Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela End mill max size Precisione ripetibilità fresatura Milling repeat accuracy Precisione posizionamento fresatura Milling position accuracy Posti di immagazzinamento utensili Tool compartments Ø max utensile / Tool max Ø Peso max utensile / Tool max weight Tempo cambio utensile / Tool change time Corsa asse X - Y - Z / X - Y - Z axis travel Avanzamento rapido asse X - Y - Z X - Y - Z axis fast feed Coppia motore asse X - Y - Z X - Y - Z axis motor torque N° giri / Speed Distanza mandrino/tavola / Throat Dimensioni tavola / Table dimensione Dimensioni scanalature a T tavola T-slot size (table) N° scanalature a T tavola No. T-slots (table) Distanza scanalature a T tavola T-slot spacing (table) Carico consentito (max) Max load bearing capacity Dimensioni / Dimensions Capacità serbatoio refrigerante Coolant tank capacity Peso netto / Net weight

13

10 mm kg sec mm

104 6 7 400-225-375

mm/min

10.000

Nm

5-5-6

rpm mm mm

50-8.000 75-475 800x260

mm

16

· Pannello di comando chiaro e di ampie dimensioni · Clearly arranged, largely dimensioned control panel

5 mm

50

kg

150

mm

1.925x1.600x2.070

l

160

kg

1.900

· Elevata prestazione delle luci a Led · Consumo energetico ridotto · Lunga durata · High performance LED · Little energy consumption · Long service life

SIEMENS SINUMERIK 808D · Display a colori LCD 7,5” · Sinumerik MDynamics (Look ahead, Advanced Surface ... ) · Programmazione DIN/ISO · Calcolatore del contorno · Max. 3 assi di interpolazione · Dimensione della memoria 1,25 MB (espandibile tramite USB) · Conversione sistema metrico/pollici · ProgramGUIDE BASIC

· 7.5“ LCD colour display · Sinumerik MDynamics ( Look ahead, Advanced Surface ... ) · DIN/ISO programming · Contour calculator · Max 3 interpolating axes · 1.25 MB memory (can be expanded via USB · Metric/inch thread conversion · ProgramGUIDE BASIC · Guida cavi in catena · Energy chain cable carrier

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

9


13 ®

mill

F 105

FRESATRICI CNC CNC MILLING MACHINES

OPTIMUM CNC

FRESATRICE COMPATTA PER LA PRODUZIONE DI PICCOLE SERIE E NEL SETTORE DELLA FORMAZIONE CON COMANDO SIEMENS SINUMERIK 808D COMPACT MILLING MACHINE FOR SMALL SERIES PRODUCTION AND FOR TRAINING, WITH SIEMENS SINUMERIK 808D CNC CONTROL

13

· Realizzazione robusta · Azionamento mandrino principale con servomotore · Tutte le guide lineari sono dotate di coperture in acciaio inox · Lubrificazione centralizzata automatica · Luci integrate · Il cambio dell’utensile avviene automaticamente o tramite pressione di un pulsante (dispositivo di serraggio elettropneumatico dell’utensile) · Tavola a croce massiccia, precisa, di ampie dimensioni e con superficie lavorata di precisione · Sportelli di accesso di grandi dimensioni per ridurre al minimo i tempi di pulizia e i tempi di attesa · Volantino elettronico con interruttore di emergenza separato e pulsante di abilitazione · Servo Drive in tutti gli assi · Motori assi SIEMENS (V60) · Siemens Sinumerik 808D · Inclusi 2 anni di garanzia SIEMENS

Scaffale portautensili Storage shelf

· Robust construction · Servo-motor driven main spindle · All linear guideways are fitted with a special stainless steel cover · Automatic centralised lubrication · Integrated machine lamp · Tool change is performed automatically or by means of a push-button (electro-pneumatic clamping device) · Solid, largely dimensioned cross table with precisely worked surface · Large access doors for reduced cleaning and maintenance times · Electronic handwheel with separate emergency-stop push-button and acknowledgement button · Servo drive on all axes · SIEMENS (V60) axis feed motors · Siemens Sinumerik 808D · Including 2-year SIEMENS warranty

Luci di segnalazione Signal lamp

Volantino Handwheel

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

10

13


13 F 105

Modello / Model

ART. (400 V)

350OP1105 kW kW Nm

10 5,5 35

W

650 ISO 40/BT 40

Ø mm

75

Ø mm

35

mm

± 0,01

mm

± 0,01

· Sistema di cambio utensili · Tool change system

OPTIMUM CNC

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza totale / Total power Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Coppia motore / Motor torque Motore pompa refrigerante Coolant pump motor Attacco mandrino / Spindle taper Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela End mill max size Precisione ripetibilità fresatura Milling repeat accuracy Precisione posizionamento fresatura Milling position accuracy Posti di immagazzinamento utensili Tool compartments Ø max utensile / Tool max Ø Peso max utensile / Tool max weight Tempo cambio utensile / Tool change time Corsa asse X - Y - Z / X - Y - Z axis travel Avanzamento rapido asse X - Y - Z X - Y - Z axis fast feed Coppia motore asse X - Y - Z X - Y - Z axis motor torque N° giri / Speed Distanza mandrino/tavola / Throat Dimensioni tavola / Table dimensions Dimensioni scanalature a T tavola T-slot size (table) N° scanalature a T tavola No. T-slots (table) Distanza scanalature a T tavola T-slot spacing (table) Carico consentito (max) Max load bearing capacity Dimensioni / Dimensions Capacità serbatoio refrigerante Coolant tank capacity Peso netto / Net weight

13

12 mm kg sec mm

104 6 7 550-305-460

mm/min

10.000

Nm

5-5-10

rpm mm mm

10-8.000 100-600 800x320

mm

14

· Pannello di comando chiaro e di ampie dimensioni · Clearly arranged, largely dimensioned control panel

3 mm

100

kg

300

mm

2.164x1.860x2.200

l

200

kg

2.800

· Elevata prestazione delle luci a Led · Consumo energetico ridotto · Lunga durata · High performance LED · Little energy consumption · Long service life

SIEMENS SINUMERIK 808D · Display a colori LCD 7,5” · Sinumerik MDynamics (Look ahead, Advanced Surface ...) · Programmazione DIN/ISO · Calcolatore del contorno · Max. 3 assi di interpolazione · Dimensione della memoria 1,25 MB (espandibile tramite USB) · Conversione sistema metrico/pollici · ProgramGUIDE BASIC

· 7.5“ LCD colour display · Sinumerik MDynamics (Look ahead, Advanced Surface ...) · DIN/ISO programming · Contour calculator · Max 3 interpolating axes · 1.25 MB memory (can be expanded via USB · Metric/inch thread conversion · ProgramGUIDE BASIC

Collegamento · Aria compressa · Lubrificazione centralizzata Connections · Compressed air · Centralised lubrication

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

11


13 ®

mill

F 150

FRESATRICI CNC CNC MILLING MACHINES

OPTIMUM CNC

FRESATRICE PREMIUM LINE CNC CON COMANDO SIEMENS SINUMERIK 828D POTENTE, VELOCE E PRECISA PREMIUM LINE CNC MILLING MACHINE WITH SIEMENS SINUMERIK 828D CNC CONTROL - POWERFUL, FAST AND ACCURATE

13

· Realizzazione pesante · Elevata produttività · Guide lineari per elevate velocità di avanzamento e precisione in tutti gli assi · Cambio utensili con immagazzinamento a 16 posti tipo a carosello · Elevata affidabilità · Base della macchina fortemente rinforzata priva di torsione · Viti a ricircolo di sfere ad alte prestazioni precaricate in tutti gli assi Ø 32 x P8 x C3 · Servo Drive con trasmissione diretta alle viti a ricircolo di sfere in tutti e 3 gli assi · Evacuatore di trucioli · Area di lavoro a getto di refrigerante · Connettore RJ45, collegamento USB e collegamento elettrico (230V) · Inclusi 2 anni di garanzia SIEMENS

· Heavy construction · High productivity · Linear guideways for high, precision feed speed on all axes · 16-position tool change magazine (drum type) · High reliability · Reinforced machine base · High performance, pre-loaded ball screws on all axes Ø 32 x P8 x C3 · Servo-drive control of ball screws for all three axes · Chip conveyor · Working area coolant system · RJ45, USB and power (230V) connectors · Including 2-year SIEMENS warranty

safety integrated power by Siemens

Opzionale:

Pinza a doppio braccio cambio utensile a 24 posti · Tempo cambio utensile: da utensile a utensile 1,8 secondi

Optional:

24-position double-arm tool changer · Total tool changing time: 1.8 s

· Volantino Xxxxxxxxxxxx

Opzionale:

Vasca raccogli trucioli

Optional: Chip tray

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

13


13 F 150

Modello / Model

ART. (400 V)

DIMENSIONI / DIMENSIONS

350OP1210

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza totale / Total power

kW

25

Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz

kW

12 (S1 - 9 kW)

OPTIMUM CNC

Coppia motore / Motor torque Nm 57 Motore pompe refrigeranti (N° 3) 1,27 kW Coolant pumps (no. 3) motor ciascuna / each Attacco mandrino / Spindle taper ISO 40 DIN 69871 Dimensioni max fresa a manicotto Ø mm 63 Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela Ø mm 32 End mill max size Precisione ripetibilità fresatura mm ± 0,005 Milling repeat accuracy Precisione posizionamento fresatura mm ± 0,005 Milling position accuracy Posti di immagazzinamento utensili 16 Tool compartments Ø max utensile / Tool max Ø mm 89 Peso max utensile / Tool max weight kg 8 Tempo cambio utensile da utensile a utensile sec 7 Total tool change time Corsa asse X - Y - Z / X - Y - Z axis travel mm 760-430-460 Avanzamento fresa asse X - Y - Z mm/min 10.000 X - Y - Z axis milling feed Avanzamento rapido asse X - Y - Z mm/min 24.000 X - Y - Z axis fast feed Coppia motore asse X - Y - Z Nm 6-6-11 X - Y - Z axis motor torque N° giri / Speed rpm 10-10.000 Distanza mandrino/tavola mm 102-562 Spindle/table distance Distanza mandrino/colonna / Throat mm 480 Dimensioni tavola / Table dimensions mm 900x410 Dimensioni scanalature a T tavola mm 16 T-slot size (table) N° scanalature a T tavola 4 No. T-slots (table) Distanza scanalature a T tavola mm 102 T-slot spacing (table) Carico consentito (max) kg 350 Max load bearing capacity Dimensioni / Dimensions mm 3.000x2.050x2.310 Capacità serbatoio refrigerante l 210 Coolant tank capacity Peso netto / Net weight kg 3.520 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Riconoscimento del materiale residuo / Material residue detector Shop Mill / Shop mill Collegamento di rete / Network connection Simulazione 3 D / 3D simulation Safety integrated Sinumerik Operate EMC Pistola del refrigerante / Coolant spray gun Sistema di espulsione trucioli / Chip flush system Lampada da lavoro / Working lamp Cambio utensili a 16 posti di tipo a carosello 16-position tool change magazine (drum-type) Trasportatore di trucioli versione a vite senza fine Screw-type chip conveyor Scambiatore di calore / Heat exchanger Piedi di appoggio N° 6 / No. 6 support feet

13

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

13


13 ®

mill

F 150

FRESATRICI CNC CNC MILLING MACHINES

OPTIMUM CNC

· Corpo in ghisa Meehanite di qualità · HIgh-grade meehanite cast iron body

13

· Mandrino di serie ISO 40 velocità 10.000 rpm · ISO 40 spindle, 10000 rpm

· Tavola a croce massiccia, di ampie dimensioni con superficie lavorata di precisione e 4 scanalature a T · Solid, largely dimensioned cross table with precisely worked surface and 4 T-slots

· Guide lineari per velocità di avanzamento rapido elevate (24.000 rpm in tutti e 3 gli assi) · Linear guideways for high feed speed (24000 rpm for all 3 axes)

· Struttura di base ghisa di qualità rinforzata · Rib-reinforced high-grade cast iron base

· 6 piedi per un allineamento ottimale della macchina · 6 support feet for optimum machine alignment

Scambiatore di calore · Integrato nel quadro comandi · Efficiente trasferimento del calore · Impedisce che si verifichino guasti causati dal surriscaldamento dei componenti elettronici e CNC Heat exchanger · Integrated in the control panel · Efficient heat transmission · Avoids that faults are generated by overheated electrical and CNC components

Sistema di cambio utensili · Automatico con disco di immagazzinamento per 16 utensili · Lunghezza max utensile 300 mm Tool change system · Automatic, complete with a 16-position magazine · Max tool length 300 mm

Volantino elettronico · Riduce il tempo di configurazione · Interruttore di emergenza · Pulsante di abilitazione Electronic handwheel · Reduced set-up time · Emergency-stop push-button · Acknowledgement button

Pistola di pulizia · Pulizia della zona di lavorazione Cleaning air gun · for the working area

Sistema di espulsione trucioli · Potente per la pulizia dell'ambiente di lavoro e del pezzo in lavorazione Chip flush system · Powerful, highly efficient cleaning system for the working area and the workpiece

Misurazione laser · Precisione ripetibilità e posizionamento garantiti Laser measurement system · Guaranteed repeat and positioning accuracy

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

13


13 ACCESSORI SUPPLEMENTARI fornibili solo in fase d’ordine della macchina SPECIAL EQUIPMENT can be supplied only if ordered together with the machine Pinza a doppio braccio cambio utensili a 24 posti Tempo cambio utensile - da utensile a utensile: 1,8 secondi (in sostituzione della fornitura di serie con cambio utensili a 16 posti tipo a carosello) 24-position double-arm tool changer Total tool changing time: 1.8 s (replacing the 16-position tool change drum-type magazine supplied as standard) Trasformatore per tensione speciale / Power transformer

OPTIMUM CNC

Trasportatore di trucioli versione a nastro (in sostituzione della versione a vite senza fine) Belt-type chip conveyor (replacing the screw-type chip conveyor supplied as standard)

13

Carrello raccogli-trucioli Chip carriage

Quarto asse Ø 120 mm (solo posizionamento) incluso motore SIEMENS Fourth axis Ø 120 mm (positioning only) including SIEMENS motor

Mandrino a 3 griffe Ø 120 mm per quarto asse 3-jaw chuck Ø 120 mm for the fourth axis Contropunta per 3 griffe Ø 120 mm per quarto asse Tailstock for the 3-jaw chuck Ø 120 mm for the fourth axis Quinto asse Ø 100 mm (solo posizionamento) incluso motore SIEMENS Fifth axis Ø 100 mm (positioning only) including SIEMENS motor Raffreddamento interno mandrino 20 bar integrato Spindle coolant channel 20 bars Raffreddamento interno mandrino 20 bar versione esterna (con serbatoio refrigerante esterno) Spindle coolant channel 20 bars (external version) (with external cooling tank) Raffreddamento interno mandrino 70 bar versione esterna (con serbatoio refrigerante esterno). Filtraggio 25 µm Spindle coolant channel 70 bars (external version) (with external cooling tank) - Filtering accuracy 25 μm Utensile Renishaw TS 27R Renishaw TS 27R tool Preparazione macchina per Renishaw NC4 Machine preparation for Renishaw NC4 Sistemi controllo utensile Renishaw NC4 misurazione senza contatto dell'utensile e rilevamento della rottura Renishaw NC4 control devices contactless tool measurement and break detection Preparazione macchina per Renishaw OMP60 Machine preparation for Renishaw OMP60 Sensore misurazione pezzo Renishaw OMP60 trasmissione ottica del segnale Renishaw OMP60 workpiece measurement sensor optical signal transfer Impianto climatizzazione (in sostituzione della fornitura di serie con scambiatore di calore) Air conditioning system (replacing the heat exchanger supplied as standard) Mandrino 12.000 rpm (in sostituzione della fornitura di serie con mandrino 10.000 rpm) Spindle 12000 rpm (replacing the 10000 rpm spindle supplied as standard) * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

15


13 ®

mill

F 310

FRESATRICI CNC CNC MILLING MACHINES

FRESATRICE PREMIUM LINE CNC CON COMANDO SIEMENS SINUMERIK 828D,

OPTIMUM CNC

POTENTE, VELOCE E PRECISA PREMIUM LINE CNC MILLING MACHINE WITH SIEMENS SINUMERIK 828D CNC CONTROL - POWERFUL, FAST AND ACCURATE

13

· Guide lineari di precisione in tutti gli assi · Cambio utensili con immagazzinamento a 24 posti · Base della macchina fortemente rinforzata priva di torsione · Viti a ricircolo di sfere ad alte prestazioni precaricate in tutti gli assi Ø 40 x P12 x C3 · Mandrino principale ISO40 fino a 10.000 giri/min, con trasmissione a cinghia per ridurre al minimo le vibrazioni e lo sviluppo di calore e rumore · Servo Drive con trasmissione diretta alle viti a ricircolo di sfere in tutti e 3 gli assi · Evacuatore di trucioli · Pistola di pulizia area di lavoro a getto di refrigerante · Pompa refrigerante 4 bar · Volantino elettronico · Connettore RJ45, collegamento USB e collegamento elettrico (230V) · Copertura degli assi con guida telescopica · Inclusi 2 anni di garanzia SIEMENS

· P recision linear guideways on all axis · 24-position tool change magazine · Rib-reinforced machine base · High performance, pre-loaded ball screws on all axes Ø 40 x P12 x C3 · ISO 40 main spindle (speed up to 10000 rpm), with belt drive to minimise vibrations as well as heat and noise · Servo-drive control of ball screws for all three axes · Chip conveyor · Cleaning air gun for the working area · Coolant pump, 4 bars · Electronic handwheel · RJ45, USB and power (230V) connectors · Telescopic guideway cover on all 3 axes · Including 2-year SIEMENS warranty

safety integrated power by Siemens

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

16

13


13 F 310

Modello / Model

351OP1230

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza totale / Total power Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Coppia motore / Motor torque

kW kW Nm

Motore pompe refrigeranti (N° 3) / Coolant pumps (no. 3) motor

kW

Attacco mandrino / Spindle taper Dimensioni max fresa a manicotto / Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela / End mill max size Precisione ripetibilità fresatura / Milling repeat accuracy Precisione posizionamento fresatura / Milling position accuracy Posti di immagazzinamento utensili / Tool compartments Ø max utensile (posizioni adiacenti libere) / Tool max Ø (adjacent positions free) Ø max utensile / Tool max Ø Lunghezza max utensile / Tool max length Peso max utensile / Tool max weight Tempo cambio utensile da utensile a utensile / Total tool change time Corsa asse X - Y - Z / X - Y - Z axis travel Avanzamento fresa asse X - Y - Z / X - Y - Z axis milling feed Avanzamento rapido asse X - Y - Z / X - Y - Z axis fast feed Coppia motore asse X - Y - Z / X - Y - Z axis motor torque N° giri / Speed Distanza mandrino/tavola / Spindle/table distance Distanza mandrino/colonna / Throat Dimensioni tavola / Table dimensions Dimensioni scanalature a T tavola / T-slot size (table) N° scanalature a T tavola / No. T-slots (table) Distanza scanalature a T tavola / T-slots spacing (table) Carico consentito (max) / Max load bearing capacity Dimensioni / Dimensions Capacità serbatoio refrigerante / Coolant tank capacity Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Riconoscimento del materiale residuo / Material residue detector Shop Mill / Shop mill Collegamento di rete / Network connection Simulazione 3 D / 3D simulation Safety integrated Sinumerik Operate EMC Trasportatore di trucioli versione a nastro / Belt-type chip conveyor Carrello raccogli trucioli / Chip carriage Separatore d’olio / Oil separator Scambiatore di calore / Heat exchanger Pistola del refrigerante / Coolanrt spray gun Sistema di espulsione trucioli / Chip flushing system Lampada da lavoro / Working lamp Pinza a doppio braccio cambio utensili a 24 posti / 24-position double-arm tool changer Pompa refrigerante 4 bar / Coolant pump - 4 bars Piedi di appoggio N° 6 / No. 6 support feet

Ø mm Ø mm mm mm mm mm mm kg sec mm mm/min mm/min Nm rpm mm mm mm mm mm kg mm l kg

25 13 (S1) 70 1,27 ciascuna / each ISO 40 DIN 69871 63 32 ± 0,005 ± 0,005 24 125 80 300 8 1,8 1.000-560-550 10.000 30.000-30.000-24.000 16-16-11 10-10.000 100-650 615 1.200x520 16 5 80 800 4.080x2.600x3.130 210 6.020

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

17

OPTIMUM CNC

ART. (400 V)

13


13 ®

mill

F 310

FRESATRICI CNC CNC MILLING MACHINES

· Corpo in ghisa Meehanite di qualità · HIgh-grade meehanite cast iron body

OPTIMUM CNC

· Mandrino di serie ISO 40 velocità 10.000 rpm · ISO 40 spindle, 10000 rpm

13

· Tavola a croce in ghisa Meehanite massiccia, di ampie dimensioni con superficie lavorata di precisione e 5 scanalature a T · Solid, largely dimensioned cross table in meehanite cast iron, with precisely worked surface and 5 T-slots

· Guide lineari per velocità di avanzamento rapido elevate: 30.000 rpm in asse X e Y, 24.000 rpm in asse Z · Linear guideways for high feed speed (30000 rpm on the X and Y axes, 24000 rpm on Z axis)

· Struttura di base rinforzata in ghisa di qualità · Rib-reinforced high-grade cast iron base

· 6 piedi per un allineamento ottimale della macchina · 6 support feet for optimum machine alignment

Scambiatore di calore · Integrato nel quadro comandi · Efficiente trasferimento del calore · Impedisce che si verifichino guasti causati dal surriscaldamento dei componenti elettronici e CNC Heat exchanger · Integrated in the control panel · Efficient heat transmission · Avoids that faults are generated by overheated electrical and CNC components

Sistema di cambio utensili · Automatico con disco di immagazzinamento per 24 utensili · Lunghezza max utensile 300 mm Tool change system · Automatic, complete with a 24-position magazine · Max tool length 300 mm

Separatore d’olio · Eliminazione delle impurità del refrigerante Oil separator · Eliminates contaminants from the coolant

Volantino elettronico · Riduce il tempo di configurazione · Interruttore di emergenza · Pulsante di abilitazione Electronic handwheel · Reduced set-up time · Emergency-stop push-button · Acknowledgement button

Sistema di espulsione trucioli · Potente per la pulizia dell'ambiente di lavoro e del pezzo in lavorazione Chip flush system · Powerful, highly efficient cleaning system for the working area and the workpiece

Misurazione laser · Precisione ripetibilità e posizionamento garantiti Laser measurement system · Guaranteed repeat and positioning accuracy

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

18

13


13 ACCESSORI SUPPLEMENTARI fornibili solo in fase d’ordine della macchina SPECIAL EQUIPMENT can be supplied only if ordered together with the machine

Quarto asse Ø 120 mm (solo posizionamento) incluso motore SIEMENS Fourth axis Ø 120 mm (positioning only) including SIEMENS motor

OPTIMUM CNC

Mandrino a 3 griffe Ø 120 mm per quarto asse 3-jaw chuck Ø 120 mm for the fourth axis Contropunta per mandrino 3 griffe Ø 120 mm per quarto asse Tailstock for the 3-jaw chuck Ø 120 mm for the fourth axis

13

Quinto asse Ø 200 mm (solo posizionamento) incluso motore SIEMENS Fifth axis Ø 200 mm (positioning only) including SIEMENS motor

Raffreddamento interno mandrino 20 bar integrato Spindle coolant channel 20 bars Raffreddamento interno mandrino 20 bar versione esterna (con serbatoio refrigerante esterno) Spindle coolant channel 20 bars (external version) (with external cooling tank) Raffreddamento interno mandrino 70 bar versione esterna (con serbatoio refrigerante esterno). Filtraggio 25 µm Spindle coolant channel 70 bars (external version) (with external cooling tank) - Filtering accuracy 25 μm Impianto climatizzazione (Upgrade degli scambiatori di calore) Air conditioning system (upgrade from heat exchanger) Mandrino 12.000 rpm (in sostituzione della fornitura di serie con mandrino 10.000 rpm) Spindle 12000 rpm (replacing the 10000 rpm spindle supplied as standard) Pinza a doppio braccio cambio utensili a 30 posti (in sostituzione della fornitura di serie con cambio utensili a 24 posti con pinza a doppio braccio) 30-position double-arm tool changer (replacing the 24-position double-arm tool changer supplied as standard) Trasportatore di trucioli versione a vite senza fine (in sostituzione della fornitura di serie con trasportatore a nastro) Screw-type chip conveyor (replacing the belt-type chip conveyor supplied as standard) Utensile Renishaw TS 27R Renishaw TS 27Rx tool Preparazione macchina per Renishaw NC4 Machine preparation for Renishaw NC4 Sistemi controllo utensile Renishaw NC4 misurazione senza contatto dell'utensile e rilevamento della rottura Renishaw NC4 control devices Contactless tool measurement and break detection Preparazione macchina per Renishaw OMP60 Machine preparation for Renishaw OMP60 Sensore misurazione pezzo Renishaw OMP60 trasmissione ottica del segnale Renishaw OMP60 workpiece measurement sensor Optical signal transfer

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

19


13 ®

mill

F 410

FRESATRICI CNC CNC MILLING MACHINES

FRESATRICE PREMIUM LINE CNC CON COMANDO SIEMENS SINUMERIK 828D,

OPTIMUM CNC

POTENTE, VELOCE E PRECISA PREMIUM LINE CNC MILLING MACHINE WITH SIEMENS SINUMERIK 828D CNC CONTROL - POWERFUL, FAST AND ACCURATE

13

· Guide lineari di precisione in tutti gli assi · Cambio utensili con immagazzinamento a 24 posti · Base della macchina fortemente rinforzata priva di torsione · Viti a ricircolo disfere ad alte prestazioni, precaricate in tutti gli assi Ø 40 x P12 x C3 · Mandrino principale ISO40 fino a 10.000 giri/min, con trasmissione a cinghia per ridurre al minimo le vibrazioni e lo sviluppo di calore e rumore · Mandrino con raffreddamento ad olio · Servo Drive con trasmissione diretta alle viti a ricircolo di sfere in tutti e 3 gli assi · Trasportatore di trucioli con sistema di espulsione dei trucioli · Pistola di pulizia area di lavoro a getto di refrigerante · Pompa refrigerante a 4 bar · Volantino elettronico · Connettore RJ45, collegamento USB e collegamento elettrico (230V) · Inclusi 2 anni di garanzia SIEMENS

· Precision linear guideways on all axis · 24-position tool change magazine · Rib-reinforced machine base · High performance, pre-loaded ball screws on all axes Ø 40 x P12 x C3 · ISO 40 main spindle (speed up to 10000 rpm), with belt drive to minimise vibrations as well as heat and noise · Oil-cooled spindle · Servo-drive control of ball screws for all three axes · Chip conveyor with flushing system · Cleaning air/coolant gun for the working area · Coolant pump, 4 bars · Electronic handwheel · RJ45, USB and power (230V) connectors · Including 2-year SIEMENS warranty

safety integrated power by Siemens

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

20

13


13 ART. (400 V)

F 410

351OP1240

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza totale / Total power kW 35 Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW 13 (S1) Coppia motore / Motor torque Nm 70 Motore pompe refrigeranti (N° 2) 1,27 kW Coolant pumps (no. 2) motor ciascuna / each Motore pompa refrigerante (N° 1) W 750 Coolant pump (no. 1) motor Attacco mandrino / Spindle taper ISO 40 DIN 69871 Dimensioni max fresa a manicotto Ø mm 63 Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela Ø mm 32 End mill max size Precisione ripetibilità fresatura mm ± 0,005 Milling repeat accuracy Precisione di posizionamento fresatura mm ± 0,005 Milling position accuracy Posti di immagazzinamento utensili 24 Tool compartments Lunghezza max utensile / Max tool length mm 300 Peso max utensile / Max tool weight kg 8 Ø max utensile (posizioni adiacenti libere) mm 125 Tool max Ø (adjacent positions free) Ø max utensile / Tool max Ø mm 80 Tempo cambio utensile da utensile a utensile sec 1,8 Total tool change time Corsa asse X - Y - Z / X - Y - Z axis travel mm 1.300-680-730 Avanzamento fresa asse X - Y - Z mm/min 10.000 X - Y - Z axis milling feed Avanzamento rapido asse X - Y - Z 30.000-30.000 mm/min X - Y - Z axis fast feed 24.000 Coppia motore asse X - Y - Z Nm 18-18-16 X - Y - Z motor torque N° giri / Speed rpm 10-10.000 Distanza mandrino/tavola / Spindle/table distance mm 100-830 Dimensioni tavola / Table dimensions mm 1.700x600 Dimensioni scanalature a T tavola mm 18 T-slot size (table) N° scanalature a T tavola 5 No. T-slots (table) Distanza scanalature a T tavola mm 100 T-slot spacing (table) Carico consentito (max) kg 1.000 Max load bearing capacity Dimensioni / Dimensions mm 4.200x2.720x3.130 Capacità serbatoio refrigerante l 210 Coolant tank capacity Peso netto / Net weight kg 8.480 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Riconoscimento del materiale residuo / Material residue detector Shop Mill / Shop MIll Collegamento di rete / Network connection Simulazione 3 D / 3D simulation Safety integrated Sinumerik Operate EMC Trasportatore di trucioli versione a nastro / Belt-type chip conveyor Carrello raccogli-trucioli / Chip carriage Separatore d'olio / Oil separator Scambiatore di calore / Heat exchanger Pistola del refrigerante / Coolant spray gun Sistema di espulsione trucioli / Chip flushing system Lampada da lavoro / Working lamp Pinza a doppio braccio cambio utensili a 24 posti 24-position double-arm tool changer Pompa refrigerante 4 bar / Coolant pump 4 bars Piedi di appoggio n° 6 / No. 6 support feet

OPTIMUM CNC

Modello / Model

13

Refrigerante olio mandrino La macchina è dotata di serie del sistema di raffreddamento mandrino ad olio Spindle coolant The machine is equipped with an oil cooling system for the spindle

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

21


13 ®

mill

OPTIMUM CNC

F 410

13

FRESATRICI CNC CNC MILLING MACHINES

· Mandrino di serie ISO 40 velocità 10.000 rpm · ISO 40 spindle, 10000 rpm

· Corpo in ghisa Meehanite di qualità · HIgh-grade meehanite cast iron body

· Guide lineari per velocità di avanzamento rapido elevate: 30.000 rpm in asse X e Y, 24.000 rpm in asse Z · Linear guideways for high feed speed (30000 rpm on the X and Y axes, 24000 rpm on Z axis)

· Tavola a croce in ghisa Meehanite massiccia, di ampie dimensioni con superficie lavorata di precisione e 5 scanalature a T · Solid, largely dimensioned cross table in meehanite cast iron, with precisely worked surface and 5 T-slots

· Struttura di base rinforzata in ghisa di qualità · Rib-reinforced high-grade cast iron base

· 6 piedi per un allineamento ottimale della macchina · 6 support feet for optimum machine alignment

Scambiatore di calore · Integrato nel quadro comandi · Efficiente trasferimento del calore · Impedisce che si verifichino guasti causati dal surriscaldamento dei componenti elettronici e CNC Heat exchanger · Integrated in the control panel · Efficient heat transmission · Avoids that faults are generated by overheated electrical and CNC components

Sistema di cambio utensili · Automatico con disco di immagazzinamento per 24 utensili · Lunghezza max utensile 300 mm Tool change system · Automatic, complete with a 24-position magazine · Max tool length 300 mm

Carrello raccogli trucioli · Inclinabile con rulli Chip carriage · Tiltable, with rollers

Volantino elettronico · Riduce il tempo di configurazione · Interruttore di emergenza · Pulsante di abilitazione Electronic handwheel · Reduced set-up time · Emergency-stop push-button · Acknowledgement button

Sistema di espulsione trucioli · Potente per la pulizia dell'ambiente di lavoro e del pezzo in lavorazione Chip flush system · Powerful, highly efficient cleaning system for the working area and the workpiece

Misurazione laser · Precisione ripetibilità e posizionamento garantiti Laser measurement system · Guaranteed repeat and positioning accuracy

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

22

13


13 ACCESSORI SUPPLEMENTARI fornibili solo in fase d’ordine della macchina SPECIAL EQUIPMENT can be supplied only if ordered together with the machine

Quarto asse Ø 120 mm (solo posizionamento) incluso motore SIEMENS Fourth axis Ø 120 mm (positioning only) including SIEMENS motor

OPTIMUM CNC

Mandrino a 3 griffe Ø 120 mm per quarto asse 3-jaw chuck Ø 120 mm for the fourth axis Contropunta per mandrino a 3 griffe Ø 120 mm per quarto asse Tailstock for the 3-jaw chuck Ø 120 mm for the fourth axis

13

Quinto asse Ø 200 mm (solo posizionamento) incluso motore SIEMENS Fifth axis Ø 200 mm (positioning only) including SIEMENS motor

Raffreddamento interno mandrino 20 bar integrato Spindle coolant channel 20 bar Raffreddamento interno mandrino 20 bar versione esterna (con serbatoio refrigerante esterno) Spindle coolant channel 20 bars (external version) (with external cooling tank) Raffreddamento interno mandrino 70 bar versione esterna (con serbatoio refrigerante esterno). Filtraggio 25 µm Spindle coolant channel 70 bars (external version) (with external cooling tank) - Filtering accuracy 25 μm Impianto climatizzazione (Upgrade degli scambiatori di calore) Air conditioning system (upgrade from heat exchanger) Mandrino 12.000 rpm (in sostituzione della fornitura di serie con mandrino 10.000 rpm) Spindle 12000 rpm (replacing the 10000 rpm spindle supplied as standard) Pinza a doppio braccio cambio utensili a 30 posti (in sostituzione della fornitura di serie con cambio utensili a 24 posti con pinza a doppio braccio) 30-position double-arm tool changer (replacing the 24-position double-arm tool changer supplied as standard) Trasportatore di trucioli versione a vite senza fine (in sostituzione della fornitura di serie con trasportatore a nastro) Screw-type chip conveyor (replacing the belt-type chip conveyor supplied as standard) Utensile Renishaw TS 27R Renishaw TS 27R tool Preparazione macchina per Renishaw NC4 Machine preparation for Renishaw NC4 Sistemi controllo utensile Renishaw NC4 misurazione senza contatto dell’utensile e rilevamento della rottura Renishaw NC4 control devices Contactless tool measurement and break detection Preparazione macchina per Renishaw OMP60 Machine preparation for Renishaw OMP60 Sensore misurazione pezzo Renishaw OMP60 trasmissione ottica del segnale Renishaw OMP60 workpiece measurement sensor Optical signal transfer

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

23


OPTIMUM CNC

13

CNC


OPTIMUM CNC

Torni CNC CNC lathes

13


13 ®

turn

L 44

TORNI CNC CNC LATHES

OPTIMUM CNC

TORNIO PREMIUM LINE CON CONTROLLO CNC E COMANDO SIEMENS 828D BASIC T, POTENTE, VELOCE E PRECISO PREMIUM LINE CNC LATHE WITH SIEMENS 828D BASIC T CONTROL - POWERFUL, FAST AND ACCURATE

13

· Servo Drive e mandrino by SIEMENS · Carena completa con dispositivo di sicurezza · Impianto di refrigerazione · Lubrificazione centralizzata automatica · Pannello di controllo orientabile · Volantini elettronici per asse X e Z · Connettore RJ45, collegamento USB e collegamento elettrico (230V) · Inclusi due anni di garanzia SIEMENS

· SIEMENS servo-drive and spindle · Full enclosure with safety devices · Coolant system · Centralised lubrication · Swivel-mounted control panel · Electronic handwheels for X and Z axes · RJ45, USB and power (230V) connectors · Including 2-year SIEMENS warranty

Versione con contropunta-cannotto idraulico opzionale Optional hydraulic tailstock sleeve

safety integrated power by Siemens

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

26

13


13 Modello / Model

ART. (400 V)

L 44

DIMENSIONI / DIMENSIONS

351OP4330

OPTIMUM CNC

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza totale / Total power kW 18,5 Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW 8 - 7 (S1) Coppia motore / Motor torque Nm 31 Potenza motore pompa refrigerante 270 W Coolant pump motor power Capacità serbatoio / Tank capacity l 90 Potenza motore sistema idraulico W 750 Hydraulic system motor power Capacità serbatoio sistema idraulico 50 l Hydraulic system tank capacity Altezza punte / Centre height mm 223 Distanza fra le punte / Centre width mm 850 Ø tornitura sulla slitta trasversale 240 mm Turning Ø over cross slide Ø tornitura sul bancale machina 446 mm Turning Ø over bed Ø tornitura sull’incavo 520 mm Turning Ø in the bed bridge Larghezza del bancale 300 mm Bed width N° giri mandrino 2 velocità 10-3.500 rpm Spindle speed (2 speeds) Attacco mandrino / Spindle taper DIN ISO 702-1 n.5 Passaggio barra mandrino Ø mm 52 Spindle bore (rod passage) Autocentrante idraulico Ø mm 150 Hydraulic lathe chuck Foro passaggio mandrino Ø mm 40 Spindle bore N° posizioni utensile / No. tool positions 8 Sezione utensile / Tool max size mm 20x20 Ø max utensile / Tool max Ø mm 25 Precisione di ripetibilità mm ± 0,005 Repeat accuracy Precisione di posizionamento mm ± 0,005 Positioning accuracy Corsa asse X - Z / X - Z axis travel mm 250-760 Velocità avanzamento asse X - Z mm/min 15.000 X - Z axis fast feed Coppia avanzamento motori asse X - Z Nm 6-8,5 X - Z axis motor torque Viti a ricircolo di sfere asse X 25 mm x P5 mm x C3 X axis ball screws Viti a ricircolo di sfere asse Z 40 mm x P5 mm x C3 Z axis ball screws Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 4 Ø contropunta cannotto mm 52 Tailstock sleeve Ø Corsa contropunta cannotto mm 165 Tailstock sleeve travel Dimensioni / Dimensions mm 2.230x1.580x1.795 Peso netto / Net weight kg 2.100 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Riconoscimento del materiale residuo / Material residue detector Shop Turn Gestione drive di rete / Network drive management Simulazione 3 D / 3D simulation Safety integrated EMC Joystick Volantino elettronico / Electronic handwheel Torretta portautensili idraulica di tipo VDI 30 (8 utensili) VDI 30 8-position hydraulic tool turret Autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 150 mm / 3-jaw hydraulic chuck Ø 150 mm Griffe rigide e tenere / Hard/soft jaws Scambiatore di calore / Heat exchanger Piedi di appoggio N° 6 / No. 6 support feet Chiavi di servizio / Operating tool

13

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

27


13 ®

turn

L 44

TORNI CNC CN CLATHES

· Guida del piano stabile · Stable bed guideway

OPTIMUM CNC

· Albero mandrino principale · Main spindle

13

· Viti a ricircolo di sfere · Ball screws

· Bancale macchina fortemente rinforzato con elevata rigidità e stabilità · Heavily-reinforced machine bed for higher rigidity and stability

· Corpo in ghisa · Cast iron body

· 6 piedi di appoggio per un allineamento ottimale della macchina · 6 support feet for optimum machine alignment

Scambiatore di calore · Integrato nel quadro comandi · Efficiente trasferimento del calore · Impedisce che si verifichino guasti causati dal surriscaldamento dei componenti elettronici e CNC Heat exchanger · Integrated in the control panel · Efficient heat transmission · Avoids that faults are generated by overheated electrical and CNC components

Sistema di cambio utensili · 8 posizioni dell’utensile · Torretta portautensili idraulica VDI30 Tool change system · For 8 tools · VDI30 hydraulic tool turret

Contropunta · Di ampie dimensioni Tailstock · Very large

Centralina idraulica · Capacità serbatoio 50 litri Hydraulic unit · 50 l tank

Autocentrante idraulico a tre griffe Ø 150 mm · Facile serraggio dei pezzi di lavorazione 3-jaw lathe chuck Ø 150 mm · Simple clamping of workpieces

Sistema di lubrificazione centralizzato · Automatico · Apribile per un facile riempimento del serbatoio · Il galleggiante riconosce il livello dell’olio che se scende sotto il minimo attiva un allarme automatico Centralised lubrication system · Automatic · Can be opened and accessed easily to fill the tank · The floating switch detects oil level and automatically triggers the low level alarm

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

28

13


13 ACCESSORI SUPPLEMENTARI fornibili solo in fase d’ordine della macchina SPECIAL EQUIPMENT can be supplied only if ordered together with the machine Griffe tenere per fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe di serie Ø 150 mm Soft jaws for 3-jaw hydraulic chuck Ø 150 mm supplied as standard Griffe rigide per fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe di serie Ø 150 mm Hard jaws for 3-jaw hydraulic chuck Ø 150 mm supplied as standard

OPTIMUM CNC

Autocentrante a 3 griffe Ø 200 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 150 mm) 3-jaw lathe chuck Ø 200 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 150 mm supplied as standard)

13

Griffe tenere per autocentrante a 3 griffe Ø 200 mm Soft jaws for 3-jaw lathe chuck Ø 200 mm Autocentrante manuale a 4 griffe Ø 250 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 150 mm) 4-jaw manual lathe chuck Ø 250 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 150 mm supplied as standard) Autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 200 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 150 mm) 3-jaw hydraulic chuck Ø 200 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 150 mm supplied as standard) Autocentrante idraulico a 4 griffe Ø 200 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 150 mm) 4-jaw hydraulic chuck Ø 200 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 150 mm supplied as standard) Lunetta fissa 10 mm - 130 mm Steady rest 10 mm - 130 mm Lunetta mobile 10 mm - 100 mm Follow rest 10 mm - 100 mm Lampada da lavoro Working lamp Torretta portautensili idraulica LS-120 di tipo standard con 8 utensili LS-120 8-position hydraulic tool turret Set portautensili per torretta idraulica SL-120 Tool holder kit for SL-120 hydraulic turret Portautensili cambio rapido Multifix4 (in sostituzione della fornitura con torretta idraulica VDI 30) Multifix4 quick-action tool holder (replacing the VDI 30 hydraulic tool holder supplied as standard) Volantino portatile (in sostituzione della fornitura con joystick) Portable handwheel (replacing the joystick supplied as standard)

Contropunta cannotto idraulico Hydraulic tailstock sleeve

Caricatore barre PRO 1,25 m PRO 1.25 m bar feeder Caricatore barre PRO 3,20 m per Ø 5 - 51 mm PRO 3.20 m bar feeder for Ø 5 - 51 mm Trasformatore di potenza per tensione speciale Power transformer

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

29


13 ®

turn

TORNI CNC CNC LATHES

OPTIMUM CNC

L 440 / L 460 TORNI PREMIUM LINE CON CONTROLLO CNC E COMANDO SIEMENS 828D BASIC T, POTENTI, VELOCI E PRECISI PREMIUM LINE CNC LATHE WITH SIEMENS 828D BASIC T CONTROL - POWERFUL, FAST AND ACCURATE

13

· Macchina di elevata precisione con comando SIEMENS di ultima generazione e Servo Drive SIEMENS · Struttura compatta della testa mandrino · Mandrino ad alta velocità con cuscinetti a rulli conici di elevata precisione e di ampie dimensioni · Il cambio tra entrambi i rapporti di trasmissione avviene in modo pneumatico tramite un cilindro ad aria compressa · La struttura della testa mandrino garantisce una rumorosità ridotta · Bancale macchina largo con guide rettangolari doppie, ideale anche per lavori di sgrossatura · Guide di scorrimento temprate e rettificate · Contropunta di ampie dimensioni, scorre su entrambe le guide del bancale, facilmente posizionabile sulle slitte e di rapido fissaggio · 2 sportelli scorrevoli frontali con finestre integrate apribili separatamente · I microinterruttori impediscono l’avviamento della macchina se il dispositivo di protezione non è completamente chiuso · Connettore RJ45, collegamento USB e collegamento elettrico (230V) · Pannello di comando scorrevole · Due volantini elettronici per il comando manuale dell’asse X e Y · Lubrificazione automatizzata della testa mandrino · Lubrificazione automatizzata delle slitte longitudinali e trasversali · Lampada da lavoro alogena · Inclusi due anni di garanzia SIEMENS

· High-precision machine with last-generation SIEMENS control and servo-drive · Compact spindle head · High-speed spindle with large, precision taper roller bearings · The two-speed change gear is controlled by means of an air-operated cylinder · The spindle head structure guarantees minimum noise · Large machine bed with double rectangle guideways, also suitable for roughing machining · Hardened and ground guideways · Large tailstock travelling on the two guideways, easy to position and clamp on the slides · 2 front sliding doors with window, opened separately · Micro switches prevent machine start-up if the protection device is not completely closed · RJ45, USB and power (230V) connectors · Movable control panel · Two electronic handwheels for manual operation of X and Z axes · Automatic lubrication of the spindle head · Automatic lubrication of longitudinal and cross slides · Halogen working lamp · Including 2-year SIEMENS warranty

safety integrated power by Siemens

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

30

13


13 ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza totale / Total power kW Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW Coppia motore / Motor torque Nm Potenza motore pompa refrigerante / Coolant pump motor power W Potenza totale sistema idraulico W Hydraulic system motor power Capacità serbatoio sistema idraulico l Hydraulic system tank capacity Altezza punte / Centre height mm Lunghezza tornitura max / Max turning length mm Ø tornitura sulla slitta trasversale / Turning Ø over cross slide mm Ø tornitura sul bancale macchina / Turning Ø over bed mm Ø tornitura sull’incavo / Turning Ø in bed bridge mm N° giri mandrino / Spindle speed rpm Attacco mandrino / Spindle taper Passaggio barra mandrino / Spindle bore (rod passage) Ø mm Autocentrante idraulico / Hydraulic lathe chuck Ø mm Foro passaggio mandrino / Spindle bore Ø mm N° posizioni utensile / No. tool positions Sezione utensile / Tool max size mm Ø max utensile / Tool max Ø mm Precisione di ripetibilità / Repeat accuracy mm Precisione di posizionamento / Positioning accuracy mm Corsa asse X - Z / X - Z axis travel mm Velocità avanzamento asse X - Z mm/min X - Z axis fast feed Coppia avanzamento motori asse X - Z Nm X - Z axis motor torque Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT Ø contropunta cannotto / Tailstock sleeve Ø mm Corsa contropunta cannotto / Tailstock sleeve travel mm Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Riconoscimento del materiale residuo / Material residue detector Shop Turn Gestione drive di rete / Network drive management Simulazione 3 D / 3D simulation Safety integrated EMC Volantini elettronici / Electronic handwheel Torretta portautensili idraulica LS160 VDI40 / LS160 VDI40 hydraulic tool turret Autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 200 mm / 3-jaw hydraulci chuck Ø 200 mm Griffe rigide e tenere / Hard/soft jaws Scambiatore di calore / Heat exchanger Piedi di appoggio N° 6 / No. 6 support feet Impianto di refrigerazione / Coolant system

L 440

L 460

351OP4410

351OP4420

20 12 70 375

20 12 70 375

750

750

50

50

235 235 1.000 1.500 240 240 475 475 710 710 100-4.500 100-4.500 DIN ISO 702-1 n.6 65 65 200 200 52 52 8 8 25x25 25x25 32 32 ± 0,005 ± 0,005 ± 0,005 ± 0,005 260-1.150 260-1.680 15.000

15.000

6-16

6-16

4 65 150 3.030x1.952x2.025 3.000

4 65 150 3.530x1.952x2.025 3.450

OPTIMUM CNC

Modello / Model

13

DIMENSIONI / DIMENSIONS

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

31


13 ®

turn

Bancale macchina · Ampio · Azionamento con vite a ricircolo di sfere per un’elevata precisione di ripetibilità Machine bed · Largely dimensioned · Ball-screw driven for higher repeat accuracy

Testa mandrino · Cuscinetti di precisione · Struttura stabile · Marcia silenziosa anche con un elevato numero giri mandrino Spindle head · Precision bearings · Stable structure · Smooth running also at high spindle speeds

Scambiatore di calore · Integrato nel quadro comandi · Efficiente trasferimento del calore · Impedisce che si verifichino guasti causati dal surriscaldamento dei componenti elettronici e CNC Heat exchanger · Integrated in the control panel · Efficient heat transmission · Avoids that faults are generated by overheated electrical and CNC components

Lato posteriore della macchina · Ampia apertura posteriore per un accesso facile nei lavori di manutenzione Machine rear side · Large opening on the rear side allowing easy access for maintenance purposes

Misurazione laser · Precisione di ripetibilità e del posizionamento Laser measurement · Guaranteed repeat and positioning accuracy

Sistema di cambio utensili · 8 posizioni dell'utensile · Torretta portautensili Idraulica - VDI40 Tool change system · For 8 tools · VDI40 hydraulic tool turret

Contropunta cannotto · Di ampie dimensioni Tailstock sleeve · Very large

Centralina idraulica · Capacità serbatoio 50 litri Hydraulic unit · 50 l tank

Autocentrante idraulico a tre griffe Ø 200 mm · Facile serraggio dei pezzi di lavorazione 3-jaw hydraulic chuck Ø 200 mm · Simple clamping of workpieces

Impianto di refrigerazione · Pompa refrigerante potente da 375 W Coolant system · Powerful coolant pump 375 W

OPTIMUM CNC

L 440 / L 460

TORNI CNC CNC LATHES

13

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

32

13


13 ACCESSORI SUPPLEMENTARI fornibili solo in fase d’ordine della macchina SPECIAL EQUIPMENT Can be supplied only if ordered together with the machine L 440 / L 460 Dispositivo di sollevamento necessario per lo scarico della macchina Lifting device for machine uploading

OPTIMUM CNC

Autocentrante manuale a 3 griffe Ø 200 mm 3-jaw manual lathe chuck Ø 200 mm Griffe tenere per autocentrante a 3 griffe Ø 200 mm Soft jaws for 3-jaw lathe chuck Ø 200 mm Autocentrante a 4 griffe Ø 250 mm 4-jaw lathe chuck Ø 250 mm Autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 250 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 200 mm) 3-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 200 mm supplied as standard)

13

Autocentrante idraulico a 4 griffe Ø 250 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 200 mm) 4-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 200 mm supplied as standard) Joystick per lo scorrimento dell'asse X e Z (non combinabile con il volantino elettronico smontabile) X and Z axis joystick (cannot be used together with the removable electronic handwheel) Volantino elettronico smontabile (non combinabile con il joystick) Removable electronic handwheel (cannot be used together with the joystick) Separatore d'olio / Oil separator Trasportatore di trucioli 1,0 m (L 440 ) 1,50 m (L 460) Chip conveyor 1.0 m (L 440 ) 1.50 m (L 460) Carrello raccogli trucioli / Chip carriage Torretta portautensili Baruffaldi TB 160 VDI40, 8 utensili motorizzati (in sostituzione della fornitura con torretta portautensili idraulica di serie LS-160) Baruffaldi TB 160 VDI40, 8-position power tool turret (replacing the LS-160 hydraulic tool turret supplied as standard) Sistema di frenaggio asse C (solo in combinazione con la torretta portautensili Baruffaldi TB 160) C axis brake system (only together with the Baruffaldi TB 160 tool turret) Set portautensili per torretta portautensili LS-160 Tool holder kit for LS-160 tool turret Pompa refrigerante 5 bar / Coolant pump 5 bars Raffreddamento interno dell’utensile 20 bar Spindle coolant channel 20 bars Impianto climatizzazione per quadro comandi (in sostituzione della fornitura di serie con scambiatore di calore) Air conditioning system for the control panel (replacing the heat exchanger supplied as standard) Lunetta fissa 20 - 200 mm Steady rest 20 - 200 mm Lunetta mobile 20 - 100 mm Follow rest 20 - 100 mm Preparazione per contropunta cannotto idraulico Machine preparation for hydraulic tailstock - spindle sleeve Contropunta cannotto idraulico Hydraulic tailstock sleeve Dispositivo per lo scorrimento simultaneo della contropunta Device for controlling the simultaneous travel of the tailstock Dispositivo di sollevamento pneumatico per contropunta Pneumatic lifting device for tailstock Caricatore barre 1,25 m V65-E-Pro Bar feeder 1.25 m V65-E-Pro Caricatore barre 1,5 m V65-LE-Pro Bar feeder 1.5 m V65-LE-Pro

Caricatore barre 1,25 m DH 65 Fedek Bar feeder 1.25 m DH 65 Fedek

Caricatore barre 1,5 m DH 65L Fedek Bar feeder 1.5 m DH 65L Fedek

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

33


13 ®

turn

TORNI CNC CNC LATHES

OPTIMUM CNC

L 500 / L 520 TORNI PREMIUM LINE CON BANCALE INCLINATO, CONTROLLO CNC E COMANDO SIEMENS 828D BASIC T, POTENTI, VELOCI E PRECISI PREMIUM LINE CNC LATHE WITH SLANT BED AND SIEMENS 828D BASIC T CONTROL - POWERFUL, FAST AND ACCURATE

13

· Macchina di elevata precisione con comando SIEMENS di ultima generazione e Servo Drive SIEMENS · Nuova struttura compatta della testa mandrino · Mandrino ad alta velocità (3.500 rpm) con cuscinetti a rulli conici di elevata precisione e di ampie dimensioni · Il cambio pneumatico tra entrambi i rapporti di trasmissione avviene tramite un cilindro ad aria compressa · La struttura della testa mandrino garantisce una rumorosità ridotta · Viti a ricircolo di sfere asse X e Z · Bancale macchina con guide rettangolari doppie, progettato per una corsa ultra rapida · Guide di scorrimento temprate e rettificate · Contropunta di ampie dimensioni, scorre su entrambe le guide del bancale, facilmente posizionabile sulle slitte e di rapido fissaggio · 2 sportelli scorrevoli frontali con finestre integrate apribili separatamente · I microinterruttori impediscono l’avviamento della macchina se il dispositivo di protezione non è completamente chiuso · Connettore RJ45, collegamento USB e collegamento elettrico (230V) · Pannello di comando scorrevole · 2 volantini elettronici per il comando manuale dell’asse X e Z · Lubrificazione automatizzata della testa mandrino · Lubrificazione automatizzata delle slitte longitudinali e trasversali · Lampada da lavoro alogena · Inclusi due anni di garanzia SIEMENS

· High-precision machine with last-generation SIEMENS control and servo-drive · New, compact structure of the spindle head · High-speed spindle (3.500 rpm) with large, precision taper roller bearings · The two-speed change gear is controlled by means of an air-operated cylinder · The spindle head structure guarantees minimum noise · Ball screws for X and Z axes · Machine bed with double rectangle guideways, for fast feed · Hardened and ground guideways · Large tailstock travelling on the two guideways, easy to position and clamp on the slides · 2 front sliding doors with window, opened separately · Micro switches prevent machine start-up if the protection device is not completely closed · RJ45, USB and power (230V) connectors · Movable control panel · Two electronic handwheels for manual operation of X and Z axes · Automatic lubrication of the spindle head · Automatic lubrication of longitudinal and cross slides · Halogen working lamp · Including 2-year SIEMENS warranty

safety integrated power by Siemens

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

34

13


13 Modello / Model

ART. (400 V)

L 500

L 520

351OP4430

351OP4440

OPTIMUM CNC

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza totale / Total power kW 20 30 Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW 12 (S1) 17,5 (S1) Coppia motore / Motor torque Nm 115 115 Potenza motore pompa refrigerante / Coolant pump motor power W 450 450 Capacità serbatoio / Tank capacity l 208 260 Potenza motore sistema idraulico kW 750 750 Hydraulic system motor power Capacità serbatoio sistema idraulico l 50 50 Hydraulic system tank capacity Altezza punte / Centre height mm 235 235 Lunghezza tornitura max / Max turning length mm 2.000 3.000 Ø tornitura sulla slitta trasversale / Turning Ø over cross slide mm 310 310 Ø tornitura sul bancale macchina / Turning Ø over bed mm 550 550 Ø tornitura sull’incavo / Turning Ø in bed bridge mm 790 790 Peso max pezzo in lavorazione (con contropunta) kg 2.000 2.000 Workpiece max weight (with tailstock) Larghezza del bancale / Bed width mm 405 405 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 80-3.500 80-3.500 Attacco mandrino / Spindle taper DIN ISO 702-1 n.8 Passaggio barra mandrino / Spindle bore (rod passage) Ø mm 82 82 Autocentrante idraulico / Hydraulic lathe chuck Ø mm 250 250 Foro passaggio mandrino / Spindle bore Ø mm 69 69 N° posizioni utensile / No. tool positions 12 12 Sezione max utensile / Tool max size mm 25x25 25x25 Ø max utensile / Tool max Ø mm 32 32 Precisione di ripetibilità / Repeat accuracy mm ± 0,005 mm ± 0,005 mm Precisione di posizionamento / Positioning accuracy mm ± 0,005 mm ± 0,005 mm Corsa asse X - Z / X - Z axis travel mm 345-2.150 345-3.150 Velocità avanzamento asse X - Z / X - Z axis fast feed mm/min 15.000 15.000 Coppia avanzamento motori asse X - Z Nm 11-20 11-20 X - Z axis motor torque Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 5 5 Ø contropunta cannotto / Tailstock sleeve Ø mm 80 80 Corsa contropunta cannotto / Tailstock sleeve travel mm 150 150 Dimensioni / Dimensions mm 4.190x2.245x2.050 5.190x2.245x2.050 Peso netto / Net weight kg 5.170 6.200 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Riconoscimento del materiale residuo / Material residue detector Shop Turn Gestione drive di rete / Network drive management Simulazione 3 D / 3D simulation Safety integrated EMC Volantini elettronici / Electronic handwheel Arresto contropunta / Tailstock stop Torretta portautensili idraulica LS160 VDI40 / LS160 VDI40 hydraulic tool holder Autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 250 mm / 3-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm Griffe rigide e morbide / Hard/soft jaws Scambiatore di calore / Heat exchanger Piedi di appoggio N° 6 / No. 6 support feet CD SIEMENS Tool Box / SIEMENS Tool Box CD Carrello raccogli trucioli / Chip carriage Trasportatore di trucioli / Chip conveyor

13

DIMENSIONI / DIMENSIONS

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

35


13 ®

turn

OPTIMUM CNC

L 500 / L 520

TORNI CNC CNC LATHES Ampio bancale macchina · Movimenti decisamente più veloci · Azionamento con vite a ricircolo di sfere per un'elevata precisione di ripetibilità Largely dimensioned machine bed · Faster movements · Ball-screw driven for higher repeat accuracy

Testa mandrino · Cambio velocità pneumatico automatizzato · Albero del cambio in bronzo sinterizzato per un'elevata precisione Spindle head · Automatic speed change gear controlled by means of an airoperated cylinder · Gearbox shaft made of sintered bronze for higher accuracy

Scambiatore di calore · Integrato nel quadro comandi · Efficiente trasferimento del calore · Impedisce che si verifichino guasti causati dal surriscaldamento dei componenti elettronici e CNC Heat exchanger · Integrated in the control panel · Efficient heat transmission · Avoids that faults are generated by overheated electrical and CNC components

Bancale macchina · Progettato per una corsa più ampia dell'asse Z Machine bed · Designed for extended travel of Z axis

Misurazione laser · Precisione di ripetibilità e del posizionamento Laser measurement · Guaranteed repeat and positioning accuracy

Sistema di cambio utensili · 8 posizioni dell'utensile · Torretta portautensili idraulica VDI40 Tool change system · For 8 tools · VDI40 hydraulic tool turret

Trasportatore di trucioli con carrello · Il trasportatore rende il lavoro più semplice e rapido · Carrello raccogli trucioli mobile e pieghevole Chip conveyor with carriage · The chip conveyor makes work easier and faster · Collapsible. mobile chip carriage

Eliminazione dei trucioli facile · La forma inclinata del bancale consente ai trucioli di cadere direttamente nella vasca apposita · Il design inclinato dello sportello consente ai trucioli di non accumularsi Easy chip clearing · The inclined surface of the bed makes the chip fall directly on the · The inclined design of the door avoids that chips get caught in the door

Autocentrante idraulico a tre griffe Ø 250 mm 3-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm

Guida cuscinetto rivestita · Raschiettata a mano, per una massima precisione Coated bearing guide · Hand-scraped for higher accuracy

13

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

36

13


13

L 500

L 520

Si / Yes

Si / Yes

Dispositivo di sollevamento necessario per lo scarico della macchina Lifting device for machine uploading

Si / Yes

Si / Yes

Si / Yes

Si / Yes

Si / Yes

Si / Yes

Griffe tenere per autocentrante idraulico di serie a 3 griffe Ø 250 mm Soft jaws for 3-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm supplied as standard Autocentrante a 3 griffe Ø 315 mm / 3-jaw lathe chuck Ø 315 mm Griffe tenere per autocentrante a 3 griffe Ø 315 mm Soft jaws for 3-jaw lathe chuck Ø 315 mm

Si / Yes

Si / Yes

Autocentrante a 3 griffe Ø 300 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 250 mm) 3-jaw lathe chuck Ø 300 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm supplied as standard)

Si / Yes

Si / Yes

Autocentrante idraulico a 4 griffe Ø 250 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 250 mm) 4-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm supplied as standard)

Si / Yes

Si / Yes

Autocentrante idraulico a 4 griffe Ø 300 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 250 mm) 4-jaw hydraulic chuck Ø 300 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm supplied as standard)

Si / Yes

Si / Yes

Joystick per lo scorrimento dell'asse X e Z (non combinabile con il volantino elettronico smontabile) X and Z axis joystick (cannot be used together with the removable electronic handwheel)

Si / Yes

Si / Yes

Volantino elettronico smontabile (non combinabile con il joystick) Removable electronicn handwheel (cannot be used together with the joystick)

Si / Yes

Si / Yes

Separatore d'olio Oil separator

Si / Yes

Si / Yes

Torretta portautensili Baruffaldi TB 160 VDI40, 8 utensili motorizzati (in sostituzione della fornitura con torretta portautensili idraulica di serie LS-160) Baruffaldi TB 160 VDI40, 8-position power tool turret (replacing the LS-160 hydraulic tool turret supplied as standard)

Si / Yes

Si / Yes

Sistema di frenaggio asse C (solo in combinazione con la torretta portautensili Baruffaldi TB 160) C axis brake system (only together with the Baruffaldi TB 160 tool turret)

Si / Yes

No

Si / Yes

Si / Yes

Potenza motore 15 kW (S1) (in sostituzione della fornitura con motore a propulsione 12 kW) 15 kW motor (S1) (replacing the 12 kW motor supplied as standard) Pompa refrigerante 5 bar / Coolant pump 5 bars

Si / Yes

Si / Yes

Raffreddamento interno dell'utensile 20 bar (esterno) Spindle coolant channel 20 bars

Si / Yes

Si / Yes

Impianto climatizzazione per quadro comandi (in sostituzione della fornitura con scambiatore di calore di serie) Air conditioning system for the control panel (replacing the heat exchanger supplied as standard)

Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Si / Yes

Si / Yes

Si / Yes

Si / Yes

Si / Yes

Si / Yes

Lunetta fissa 20 - 200 mm / Steady rest 20 - 200 mm Lunetta fissa 150 - 330 mm / Steady rest 150 - 330 mm Lunetta fissa 180 - 410 mm / Steady rest 180 - 410 mm Lunetta mobile 20 - 200 mm / Follow rest 20 - 200 mm Preparazione per contropunta cannotto idraulico Machine preparation for hydraulic tailstock - spindle sleeve Contropunta cannotto idraulico Hydraulic tailstock sleeve Maggiorazione Ø cannotto contropunta di 100 mm Increased tailstock sleeve diameter - to 100 mm

Si / Yes

Si / Yes

Caricatore barre 1,25 m V65-E-Pro Bar feeder 1.25 m V65-E-Pro

Si / Yes

Si / Yes

Caricatore barre 1,5 m V65-LE-Pro Bar feeder 1.5 m V65-LE-Pro

Si / Yes

Si / Yes

Caricatore barre 1,25 m DH 65 Fedek Bar feeder 1.25 m DH 65 Fedek

Si / Yes

Si / Yes

Caricatore barre 1,5 m DH 65L Fedek Bar feeder 1.5 m DH 65L Fedek

OPTIMUM CNC

ACCESSORI SUPPLEMENTARI fornibili solo in fase d'ordine della macchina SPECIAL EQUIPMENT can be supplied only if ordered together with the machine

13

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

37


13 ®

turn

TORNI CNC CNC LATHES

OPTIMUM CNC

S 600 TORNIO PREMIUM LINE CON BANCALE INCLINATO, CONTROLLO CNC E COMANDO SIEMENS 828D BASIC T VELOCE, POTENTE, PRECISO PREMIUM LINE CNC LATHE WITH SLANT BED AND SIEMENS 828D BASIC T CONTROL - POWERFUL, FAST AND ACCURATE

13

· Struttura compatta · Modello pesante con bancale inclinato 30°, per un diametro di lavorazione particolarmente ampio · Semplice scarico dei trucioli nell'apposita vasca · Le guide lineari assicurano un'elevata durata ed una massima rigidità statica e dinamica · Viti a ricircolo di sfere asse X e Z · Servo Drive SIEMENS per asse X e Z · Tutti i servomotori sono provvisti di encoder integrato per una massima precisione · Dispositivo per la misurazione manuale degli utensili · Contropunta con cannotto idraulico · Volantino elettronico · Inclusi due anni di garanzia SIEMENS

· Compact construction · Heavy structure with 30° slant bed for a larger machining diameter · Simple chip removal and discharge into the chip tray · Linear guideways providing longer service life and great static and dynamic rigidity · Ball screws on X and Z axes · SIEMENS servo-drive for X and Z axes · All servo motors are complete with encoder for maximum accuracy · Manual tool setting device · Tailstock with hydraulic spindle sleeve · Electronic handwheel · Including 2-year SIEMENS warranty

safety integrated power by Siemens

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

38

13


13 Modello / Model

ART. (400 V)

S 600

DIMENSIONI / DIMENSIONS

351OP5060

OPTIMUM CNC

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza totale / Total power kW 25 Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW 12 Coppia motore / Motor torque Nm 115 Potenza motore pompa refrigerante 700 W Coolant pumo motor power Potenza motore pompa di lavaggio 700 W Cleaning pump motor power Capacità serbatoio/ Tank capacity l 140 Potenza motore sistema idraulico kW 1,5 Hydraulic system motor power Capacità serbatoio sistema idraulico 60 l Hydraulic system tank capacity Lunghezza tornitura max / Max turning length mm 460 Ø tornitura max / Max turning Ø mm 210 Ø tornitura sulla slitta trasversale 220 mm Turning Ø over cross slide Ø tornitura sul bancale macchina 500 mm Turning Ø over bed Inclinazione bancale / Slant bed 30° N° giri mandrino / Spindle speed rpm 10-4.000 Attacco mandrino / Spindle taper DIN ISO 702-1 n.6 Passaggio barra mandrino Ø mm 75 Spindle bore (rod passage) Autocentrante idraulico / Hydraulic chuck Ø mm 215 Torretta portautensili tipo idraulico Tool turret hydraulic type N° posizioni utensile / No. tool positions 12 Sezione max utensile / Tool max size mm 25x25 Ø max utensile / Tool max Ø mm 32 Precisione di ripetibilità / Repeat accuracy mm ± 0,005 Precisione di posizionamento mm ± 0,005 Positioning accuracy Corsa asse X - Z / X - Z axis travel mm 215-520 Velocità avanzamento asse X - Z mm/min 30.000 X - Z axis fast feet Coppia avanzamento motori asse X - Z Nm 11 X - Z axis motor torque Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 4 Corsa contropunta / Tailstock travel mm 370 Ø contropunta cannotto / Tailstock sleeve Ø mm 65 Corsa contropunta cannotto idraulico mm 50 Hydraulic tailstock sleeve travel Dimensioni / Dimensions mm 2.322x1.948x1.930 Peso netto / Net weight kg 3.200 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Riconoscimento del materiale residuo / Material residue detector Shop Turn Gestione drive di rete / Network drive management Simulazione 3 D / 3D simulation Safety integrated EMC Volantino manuale / Manual handwheel Tastatore automatico Renishaw per misurazione utensile Renishaw automatic tool probe Griffe tenere e rigide / Hard/soft jaws Set portautensili (3 supporti bussole di riduzione, 1 supporto utensile tornio esterno, 5 bussole di riduzione M12, M16, M20, M25, CM3) Tool holder kit (3 reducing bushes, 1 external lathe tool, 5 reducing bushes M12, M16, M20, M25, MT3) Cambio idraulico LS 200 standard (12 utensili) LS 200 hydraulic (12-position) turret Autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 215 mm / 3-jaw hydraulic chuck Ø 215 mm Scambiatore di calore / Heat exchanger Trasportatore di trucioli / Chip conveyor Carrello raccogli trucioli / Chip carriage Pistola del refrigerante / Coolant spray gun Portautensili per CM3 / MT3 tool holder Chiavi di servizio / Operating tool

13

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

39


13 ®

turn

S 600

TORNI CNC CNC LATHES

· Bancale macchina fortemente rinforzato con elevata rigidità e stabilità · Inclinazione di 30° · Heavily-reinforced machine bed for higher rigidity and stability · 30° slanted

OPTIMUM CNC

· Guida lineare per una velocità di avanzamento massima · Linear guideway for fast feed

13 · Corpo in ghisa · Cast iron body

· Componenti di fusione assicurano rigidità strutturale tramite FEM (metodo degli elementi finiti) · Cast components ensure great rigidity by means of the FEM (Finite-Element-Method)

· 6 piedi di appoggio per un allineamento ottimale della macchina · 6 support feet for optimum machine alignment

Contropunta cannotto idraulico · Per una rapida lavorazione può essere inserita ed estratta idraulicamente Hydraulic tailstock sleeve · Can be inserted and taken out hydraulically for fast operation

Sistema di cambio utensili · 12 posizioni dell’utensile · Torretta portautensili idraulica Tool change system · for 12 tools · Hydraulic tool turret

Separatore di liquido · Separa il lubrificante dal liquido refrigerante Coolant and lubricant separator · Separates the lubricant from coolant

Centralina idraulica · Ampia capacità del serbatoio idraulico · Valvola a sfera di sicurezza Hydraulic unit · High tank capacity · Safety check valve

Tastatore per misurazione utensile · Tastatore Renishaw consente la misurazione degli utensili all'interno della macchina Renishaw tool probe · Allows setting the tool in the machine

Sistema di lubrificazione centralizzato · Automatico · Apribile per un facile riempimento del serbatoio · Il galleggiante riconosce il livello dell’olio che se scende sotto il minimo attiva un allarme automatico Centralised lubrication system · Automatic · Can be opened and accessed easily to fill the tank · The floating switch detects oil level and automatically triggers the low level alarm

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

40

13


13 ACCESSORI SUPPLEMENTARI fornibili solo in fase d’ordine della macchina SPECIAL EQUIPMENT Can be supplied only if ordered together with the machine Griffe tenere per fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 215 mm Soft jaws for 3-jaw hydraulic chuck Ø 215 mm Griffe rigide per fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 215 mm Hard jaws for 3-jaw hydraulic chuck Ø 215 mm Autocentrante a 3 griffe Ø 250 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 215 mm) 3-jaw lathe chuck Ø 250 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 215 mm supplied as standard)

OPTIMUM CNC

Autocentrante idraulico a 4 griffe Ø 200 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 215 mm) 4-jaw hydraulic chuck Ø 200 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 215 mm supplied as standard)

13

Autocentrante idraulico a 4 griffe Ø 250 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 215 mm) 4-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 215 mm supplied as standard) Separatore d'olio Oil separator

Torretta portautensili Sauter VDI 30; 12 utensili motorizzati e sistema di frenaggio asse C Sauter VDI 30 tool turret; for 12 power tools and C axis brake system Pompa refrigerante 5 bar / Coolant pump 5 bars Raffreddamento interno dell'utensile 20 bar (esterno tramite serbatoio refrigerante esterno) Spindle coolant channel 20 bars (external version with external cooling tank) Impianto climatizzazione per quadro comandi (in sostituzione della fornitura con scambiatore di calore di serie) Air conditioning system for the control panel (replacing the heat exchanger supplied as standard) Preparazione per movimento automatico della contropunta Machine preparation for automatic tailstock Movimento automatico della contropunta mediante M-code M-codes for tailstock control Cambio utensili VDI 30-40 (in sostituzione della fornitura con torretta portautensili di serie LS-160) VDI 30-40 tool changer (replacing the LS-160 tool turret supplied as standard) Misurazione manuale dell'utensile Manual tool setting Raccoglitore pezzo finito automatico Automatic gripping device for the finished workpiece Interfaccia caricatore barre Bar feeder interface Caricatore barre 1,25 m V65-E-Pro Bar feeder 1.25 m V65-E-Pro Caricatore barre 1,50 m V65-LE-Pro Bar feeder 1.50 m V65-LE-Pro Caricatore barre 3,20 m per Ø da 5-51 mm PRO Bar feeder 3.20 m for Ø from 5 to 51 mm PRO Caricatore barre 1,25 m DH 65 Fedek Bar feeder 1.25 m DH 65 Fedek Caricatore barre 1,50 m DH 65L Fedek Bar feeder 1.50 m DH 65L Fedek Apertura automatica degli sportelli Automatic door opening Mandrino portapinze per pinze di serraggio da 15 - 60 mm Collet chuck for collets from 15 to 60 m Pinza di serraggio singola da 10 - 14,9 mm Single collet 10 - 14.9 mm Pinza di serraggio singola da 15 - 60 mm Single collet 15 - 60 mm * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

41


13 ®

turn

TORNI CNC CNC LATHES

OPTIMUM CNC

S 500 / S 750 TORNI PREMIUM LINE CON BANCALE INCLINATO, CONTROLLO CNC E COMANDO SIEMENS 828D BASIC T, POTENTI, VELOCI, E PRECISI PREMIUM LINE CNC LATHE WITH SLANT BED AND SIEMENS 828D BASIC T CONTROL - POWERFUL, FAST AND ACCURATE

13

· Mandrino "Cartridge" robusto e pesante composto da 1 cuscinetto a rulli cilindrici su due file anteriori e posteriori, e 1 cuscinetto conico a due facce al centro · Elevata durata di tutti i cuscinetti grazie alla lubrificazione permanente · Tutti gli assi dotati di Servo Drive SIEMENS · Azionamento diretto di tutti gli assi per eliminare il gioco torsionale o per ottenere un'elevata precisione durante le lavorazioni di filettatura e contornatura · Viti a ricircolo di sfere doppiamente precaricate con un passo minimo per aumentare la forza di avanzamento · Comando rapido della torretta portautensili - le operazioni di rilascio e tornitura vengono eseguite in simultanea · Comando della torretta portautensili eseguito bidirezionalmente senza interruzioni · Cannotto della contropunta attivato azionando il pedale o il programma stesso · Il corpo contropunta viene posizionato per mezzo di una barra di controllo allineata con la slitta · Serraggio e rilascio della barra di controllo programmabili · Volantino elettronico · Caricatore barre preparato · Torretta portautensili idraulica · Inclusi 2 anni di garanzia SIEMENS

· Robust and heavy "Cartridge" spindle including 1 double-row cylindrical roller bearing at the front and the rear and 1 double-sided tapered bearing in the centre · Long life of all bearings thanks to permanent lubrication · All axes with SIEMENS servo drive · Direct drive of all axes to eliminate any torsional effect and ensure higher threading and contouring accuracy · Pre-loaded ball screws for increased feed force · Fast tool turret - tool release and turning take place practically at the same time · Tool turret is controlled continuously on both directions · Tailstock sleeve is activated via the foot control or using the program · Tailstock body is positioned by means of a drive bar engaged by the slide · Clamping and releasing of the drive bar can be programmed · Electronic handwheel · Bar feeder · Hydraulic tool turret · Including 2-year SIEMENS warranty

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

42

13

safety integrated power by Siemens


S 500

S 750

351OP5150

351OP5170

kW kW Nm W

40 17 162 750

50 30 186 750

l

185

185

kW

1,5

1,5

Modello / Model

ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza totale / Total power Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Coppia motore / Motor torque Potenza motore pompa refrigerante / Coolant pump motor power Capacità serbatoio Tank capacity Potenza totale sistema idraulico Hydraulic system motor power Capacità serbatoio sistema idraulico Hydraulic system tank capacity Altezza punte / Centre height Lunghezza tornitura max / Max turning length Ø tornitura sulla slitta trasversale / Turning Ø over cross slide Ø tornitura sul bancale macchina / Turning Ø over bed Ø tornibile max / Max turning Ø Inclinazione banco / Slant bed N° giri mandrino / Spindle speed Attacco mandrino / Spindle taper Passaggio barra mandrino / Spindle bore (rod passage) Autocentrante idraulico / Hydraulic chuck Foro passaggio mandrino / Spindle bore Torretta portautensili / Tool turret

l

70

70

mm mm mm mm mm

600 750 450 600 485 45° 10-4.500 DIN ISO 702-1 n.6 66 200 52 tipo Sauter Sauter type 12 25x25 32 4.000 4,82 20 ± 0,005 ± 0,005 305-750 24.000

600 1.250 450 600 485 45° 10-3.000 DIN ISO 702-1 n.8 88 250 77 tipo Sauter Sauter type 12 25x25 32 4.000 4,82 20 ± 0,005 ± 0,005 305-1.250 24.000

rpm Ø mm Ø mm Ø mm

N° posizioni utensili / No. tool positions Sezione max utensile / Tool max size mm Ø max utensile / Tool max Ø mm N° giri max utensili motorizzati / Max power tool speed rpm Potenza utensili motorizzati / Power tool performance kW Coppia max utensili motorizzati / Power tool max torque Nm Precisione di ripetibilità / Repeat accuracy mm Precisione di posizionamento / Positioning accuracy mm Corsa asse X - Z / X - Z axis travel mm Velocità avanzamento asse X - Z / X - Z axis fast feed mm/min Coppia avanzamento motori asse X - Z Nm 11-27 X - Z axis motor torque Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 5 Corsa contropunta / Tailstock travel mm 600 Ø contropunta cannotto / Tailstock sleeve Ø mm 90 Corsa contropunta cannotto idraulico mm 120 Hydraulic tailstock sleeve travel Lunghezza senza/con trasportatore di trucioli mm 3.015-4.114 Length without/with chip conveyor Larghezza x altezza / Width x height mm 1.856x2.016 Peso netto / Net weight kg 5.700 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Riconoscimento del materiale residuo / Material residue detector Shop Turn Gestione drive di rete / Network drive management Simulazione 3 D / 3D simulation Safety integrated EMC Lampada da lavoro / Working lamp Volantino manuale / Manual handwheel Contropunta programmabile / Programmable tailstock Raccoglitore pezzo finito automatico / Automatic gripping device for the finished workpiece Scambiatore di calore / Heat exchanger Trasportatore di trucioli / Chip conveyor Carrello raccogli trucioli / Chip carriage Misurazione manuale dell'utensile Renishaw / Renishaw automatic tool probe Dispositivo apriporta automatico / Automatic door opening device Interfaccia caricatore barre / Bar feeder interface Raffreddamento interno mandrino 20 bar esterno / Spindle coolant channel 20 bars Cambio utensili azionato VDI 40 (12 utensili Sauter) / VDI 40 powered tool changer (for 12 Sauter tools) Sistema di frenaggio asse C / C axis brake system Autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 200 mm (S 500) / 3-jaw hydraulic chuck Ø 200 mm (S 500) Autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 250 mm (S 750) / 3-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm (S 750)

OPTIMUM CNC

13

13

11-27 5 600 90 120 3.515-4.614 1.856x2.016 7.200

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

43


13 ®

turn

S 500 / S 750

TORNI CNC CNC LATHES

· Testa mandrino in ghisa meehanite · Le alette di raffreddamento poste all'esterno dissipano al meglio il calore · Spindle head in meehanite cast iron · Cooling ribs extend outwardly to ensure better heat dissipation

OPTIMUM CNC

· Guide larghe e rettangolari assicurano un'elevata rigidità e stabilità · Large, rectangular guideways guarantee high rigdiity and stability

13 · Bancale macchina fuso in un unico pezzo fortemente rinforzato · Inclinazione di 45° · Elevata rigidità e stabilità · Ghisa meehanite con durezza HB 170 - 180 · Solid, rib-reinforced machine bed in cast iron · 45° slantedd · High rigidity and stability · Meehanite cast iron hardness HB 170 - 180

· 6 piedi di appoggio per un allineamento ottimale della macchina · 6 support feet for optimum machine alignment

Misurazione laser · Precisione di ripetibilità e di posizionamento garantita Laser measurement · Guaranteed repeat and positioning accuracy

Sistema di cambio utensili · Elevata precisione di suddivisione e rapido cambio utensile · Angolo di rotazione coppia di serraggio elevata e massima stabilità · Tempo cambio utensile - da utensile a utensile: 0,35 sec. · 180°: 1,2 sec. Tool change system · High indexing precision and quick tool change · High torque and maximum stability · Total tool change time: 0.35 s · 180°: 1.2 s

Contropunta programmabile · Modello pesante · Elevata rigidità · La contropunta può essere attivata tramite il programma oppure comandata direttamente dall'operatore azionando un pedale standard Programmable tailstock · Heavy type · High rigidity · Tailstock can be activated via the program or the foot control

Raffreddamento interno dell'utensile · Pressione 20 bar · Filtraggio 25μm Spindle coolant channel · Pressure: 20 bars · Filtering accuracy 25μm

Sistema di frenaggio asse C · Disco del freno idraulico per il controllo dell'effetto dell'asse C · Servo motore mandrino con elevata precisione di risoluzione (0,001°) C axis brake system · Hydraulic brake disc to control the C axis · Servo-driven spindle for higher resolution accuracy at 0.001°

Sistema di lubrificazione centralizzato · Automatico · Apribile per un facile riempimento del serbatoio · Il galleggiante riconosce il livello dell’olio che se scende sotto il minimo attiva un allarme automatico Centralised lubrication system · Automatic · Can be opened and accessed easily to fill the tank · The floating switch detects oil level and automatically triggers the low level alarm

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

44

13


13

S 500

S 750

Si / Yes

Si / Yes

Griffe tenere per autocentrante a 3 griffe Ø 200 mm Soft jaws for 3-jaw lathe chuck Ø 200 mm

Si / Yes

Si / Yes

Autocentrante idraulico a 4 griffe Ø 200 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe di serie Ø 200 mm) 4-jaw hydraulic chuck Ø 200 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 200 mm supplied as standard)

Si / Yes

No

Autocentrante idraulico a 3 griffe Ø 250 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe di serie Ø 200 mm) 3-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 200 mm supplied as standard)

Si / Yes

No

Autocentrante idraulico a 4 griffe Ø 250 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe di serie Ø 200 mm) 4-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 200 mm supplied as standard)

Si / Yes

Si / Yes

Griffe morbide per autocentrante a 3 griffe Ø 250 mm Soft jaws for 3-jaw lathe chuck Ø 250 mm

No

Si / Yes

Autocentrante idraulico a 4 griffe Ø 300 mm (in sostituzione della fornitura con autocentrante idraulico a 3 griffe di serie Ø 250 mm) 4-jaw hydraulic chuck Ø 300 mm (replacing the 3-jaw hydraulic chuck Ø 250 mm supplied as standard)

Si / Yes

Si / Yes

Separatore d'olio Oil separator

Si / Yes

Si / Yes

Caricatore barre 1,55 m V65-LE-Pro Bar feeder 1.55 m V65-LE-Pro

No

Si / Yes

Caricatore barre 1,55 m DH 65 LE Fedek Bar feeder 1.55 m DH 65 LE Fedek

Si / Yes

Si / Yes

Caricatore barre 3,2 m per Ø da 5 - 51 mm PRO Bar feeder 3.2 m for Ø from 5 to 51 mm PRO

Si / Yes

Si / Yes

Portautensili motorizzato assialmente Powered axial tool holder

Si / Yes

Si / Yes

Portautensili motorizzato radialmente Powered radial tool holder

Si / Yes

Si / Yes

Portautensili motorizzato radialmente posteriormente Powered radial tool holder (rear side)

Si / Yes

Si / Yes

Impianto climatizzazione per quadro comandi Air conditioning system for the control panel

Si / Yes

Si / Yes

Lunetta fissa 20 - 200 mm Steady rest 20 - 200 mm

Si / Yes

Si / Yes

Cambio utensili VDI 40 - 12 utensili (non motorizzati) VDI 40 12-position tool changer (non-power tools)

Raccoglitore pezzi finiti · Dispositivo automatico Finished workpiece gripper . automatic

OPTIMUM CNC

ACCESSORI SUPPLEMENTARI fornibili solo in fase d'ordine della macchina SPECIAL EQUIPMENT can be supplied only if ordered together with the machine

13

Attacco barre preparato · Attacco per caricatore barre Bar feeder connection · Bar feeder connection

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

45


OPTIMUM CNC

13

CNC


OPTIMUM CNC

Software, controlli ed accessori CNC CNC software, controls and accessories

13


13 SHOPMILL / SHOPTURN

OPTIMUM CNC

SHOPMILL - SOFTWARE PER TUTTE LE FRESATRICI STANDARD CNC SHOPMILL - SOFTWARE FOR ALL STANDARD CNC MILLING MACHINES

13

La caratteristica principale di queste macchine fresatrici consiste nella produzione di singoli pezzi in piccole serie. Qui entra in gioco ShopMill, un software che consente un utilizzo facile della macchina utensile. Tutte le operazioni sono accompagnate da grafici di supporto. Le funzioni in modalità manuale consentono una rapida e pratica configurazione della macchina per la lavorazione. Queste comprendono, in modo particolare, l'impostazione dell'origine del pezzo nella macchina nonché la manutenzione e misurazione degli utensili utiizzati. ShopMill offre due tipi diversi di strumenti di programmazione. · L'editor DIN/ISO consente non solo di creare programmi DIN/ISO sulla macchina, ma anche di correggere programmi DIN/ISO creati esternamente. · L'editor del piano di lavoro consente di realizzare programmazioni grafiche sulla macchina. ShopMill offre pertanto una configurazione di controllo uniforme in grado di coprire tutte le aree di applicazione richieste in tutto il mondo senza la necessità di sforzi successivi per la messa in servizio. · Semplice superficie operativa adatta per tutte le funzioni della macchina · Programmazione DIN/ISO sulla macchina oppure in modalità offline tramite sistema CAD/CAM · Programmazione grafica · Applicazioni per la costruzione di stampi · Funzioni di misurazione

The main characteristic of these milling machines is production of individual parts and small series. ShopMill is a software that allows you to use the tool machine in a very simple way. All operations are programmed with graphical support. The machine can be quickly and practically set-up using the functions provided in the manual mode. In particular, these functions include determining the position of the workpiece in the machine as well as tool maintenance and setting. ShopMill can be programmed in two different ways. · The DIN/ISO editor is used to create DIN/ISO programs or to correct externally created DIN/ ISO programs. · The work plan editor is used for graphic programming on the machine. ShopMill offers uniform control configuration to cover all fields of application without additional start-up and training efforts. · Easy-to-use interface for all machine functions · DIN/ISO programming can be done on the machine or offline via CAD/CAM systems · Graphic programming · Mould-making applications · Measurement functions

SHOPMILL HIGHLIGHTS · Programmazione flessibile tramite input di programmazione grafica ed interattiva (senza conoscenze pregresse sui programmi DIN/ISO) o testuale con l'impiego di pratici cicli · Di facile utilizzo tramite pratiche funzioni di configurazione e di misura, gestione utensili e simulazione 3D · Flexible programming via graphic interactive screens (without the need for DIN/ISO programming knowledge) or text programming input via practical cycles · User-friendly operation by practical setup and measuring, tool management and 3D simulation functions

SHOPTURN - SOFTWARE DI SERVIZIO E PROGRAMMAZIONE SHOPTURN - OPERATING AND PROGRAMMING SOFTWARE Consente una confortevole gestione della macchina e una rapida misurazione dei pezzi. In quanto software di servizio e programmazione, ShopTurn si contraddistingue per una creazione del programma e del piano di lavoro supportata graficamente, tramite la quale è possibile realizzare un pezzo di lavorazione senza la necessità di conoscere i comandi di programmazione DIN/ISO. Il piano di lavoro consente infatti di selezionare una rappresentazione grafica globale del pezzo premendo un pulsante. Grazie alla dinamica grafica a linee è possibile riconoscere e correggere facilmente gli errori di programmazione. Vantaggi eccezionali: il processo di simulazione consente di testare il piano di lavoro realizzato. Durante la simulazione viene determinata simultaneamente la durata di produzione. In seguito alla richiesta da parte del cliente, con ShopTurn è possibile programmare e simulare il pezzo in breve tempo a partire dal disegno ed offrire quindi una tariffa sulla base della durata di produzione individuata: un vero e proprio risparmio di tempo per il cliente!

ShopTurn allows to quickly set up the machine and measure workpieces and tools. With this operating and programming software, work cycles and programs are defined using graphical support and workpieces can be machined easily even with no DIN/ISO programming knowledge. The program allows to display a graphic representation of the workpiece using a push-button. Thanks to the dynamic broken-line graphics, all programming errors can be easily and rapidly identified and corrected. Special advantages: the simulation function allows to test the program that has been generated. During the simulation run, the workpiece execution time is also calculated. In this way, Shopturn makes it possible to rapidly program and simulate the execution of the piece for which an estimate has been received from a customer, starting from the drawing. Prices can thus be offered based on the effective production time with a great saving of time for customers.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

48

13


13 SINUTRAIN

SinuTrain è il software identico al controllo numerico di SINUMERIK per il vostro PC. Dalla classica offerta di corsi e seminari, alle tecniche di programmazione offline fino alla realizzazione di presentazioni aziendali professionali - SinuTrain è stato progettato per soddisfare al meglio richieste diverse. Con SinuTrain siamo in grado di offrirvi una soluzione integrata e fortemente orientata alla pratica per i corsi di formazione CNC. Con questo software di addestramento imparerete a trasmettere facilmente le vostre nozioni sul controllo numerico CNC SINUMERIK, sia che esse siano di base che più avanzate. La nostra soluzione formativa di stampo olistico comprende software e sistemi di apprendimento modellati su misura alle vostre esigenze.

SinuTrain is a software identical to the SINUMERIK NC software installed on your PC. SinuTrain has been designed and developed to meet different requirements: training courses and workshops, offline programming, professional presentations. With SinuTrain you will be able to offer a practice-oriented, practical solution for CNC training. It can be used both by beginners and experts to reinforce their programming and operating knowledge about CNC SINUMERIK controller. Our intuitive training solution comprises a control-identical software and training tools which have been perfectly tailored to meet your individual requirements.

ART. 900 1030 900 1031 900 1032

Software Siemens Sinutrains Shopturn Siemens Sinutrains Shopmill Siemens Sinutrains Shopturn & Shopmill INUMERIK 808D su PC scaricabile gratuitamente sul sito cnc4you / SINUMERIK 808D can be downloaded free of charge from cnc4you website S

Panoramica dei vantaggi · Utilizzo intuitivo del SINUMERIK e programmazione del CNC sul vostro PC. Adatto per tutti i tipi di programmazione CNC comuni · Comando macchina ottimale tramite il pannello di comando integrato nel software · Adattamento ottimale a diversi tipi di macchine · Massima compatibilità dei programmi CNC · Disponibile in molte lingue SinuTrain – più che uno strumento di apprendimento L'utilizzo di SinuTrain è identico a quello del sistema numerico SINUMERIK. Di conseguenza, è possibile testare passo dopo passo tutte le modalità operative della superficie operativa SINUMERIK Operate. Oltre ad applicazioni di fresatura e tornitura, SinuTrain può essere utilizzato anche per ulteriori applicazioni tecnologiche sulla base del sistema SINUMERIK. SinuTrain consente non solo un facile utilizzo del SINUMERIK ma anche la programmazione del sistema CNC sul vostro PC, operando sulla base del vero e proprio cuore operativo del CNC SINUMERIK. Il software può essere adattato in modo ottimale alla configu­ ra­zione degli assi di macchine utensili diverse. In questo modo viene garantita la massima compatibilità dei programmi CNC creati in modalità offline con le macchine in produzione. SinuTrain dispone inoltre di una vasta gamma di utili funzioni aggiuntive. · La guida online per l'operazione e programmazione CNC mette a disposizione le giuste informazioni · Il manuale facilita l'apprendimento della programmazione CNC · Stampa dei programmi DIN/ISO e delle fasi di lavorazione inclusa, fornisce una panoramica del sistema · Installazione parallela di versioni diverse del software SinuTrain facilmente realizzabile · L'applicazione Windows facilita l'installazione · Comunicativo grazie al trasferimento del programma sulla macchina via Ethernet o porta USB

The advantages at a glance · Intuitive SINUMERIK operation and CNC programming on your PC. Suitable for all worldwide established CNC programming methods. · The machine is controlled via the software machine control panel. · Adjustment to different machines · Maximum compatibility of the CNC programs · Available in different languages. SinuTrain – more than just a training tool SinuTrain operation is identical to that of the SINUMERIK control on your PC. Accordingly, you may test all the functions and operating modes of the SINUMERIK Operate graphical user interface. Beside milling and turning, SinuTrain can also be used for other machining technologies which use SINUMERIK controls. SinuTrain allows you to train SINUMERIK operation and CNC programming on the PC, through completely identical operator control and use of SINUMERIK CNC software. SinuTrain can be perfectly adjusted to the axis configuration of different tool machines. In this way, maximum compatibility of CNC programs generated offline is guaranteed. Numerous other additional functions are available. · The online help for CNC operation and programming gives all the necessary information. · The manual facilitates the learning approach to CNC programming. · Printout of DIN/ISO programs and working steps for a useful overview. · Different versions of SinuTrain can be easily installed. · Windows application for easier installation · The software can be easily installed on the machine via the Ethernet or USB port

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

49

OPTIMUM CNC

SIEMENS SINUTRAIN - IL SOFTWARE DI ADDESTRAMENTO SINUMERIK SIEMENS SINUTRAIN - SINUMERIK TRAINING SOSFTWARE

13


13 SINUMERIK

OPTIMUM CNC

SINUMERIK 808D

13

Il controllo numerico CNC SINUMERIK 808D Milling è perfettamente preconfigurato per soddisfare i requisiti di fresatrici standardizzate. Il SINUMERIK 808D Milling dispone di un sistema di controllo intelligente dell'avanzamento Advanced Surface del pacchetto tecnologico SINUMERIK MDynamics. Questo comprende anche la funzione "Look ahead" che consente un controllo della velocità ottimale.

SINUMERIK 808D is perfectly preconfigured to meet the requirements of basic standard milling machines. SINUMERIK 808D features the Advanced Surface function of SINUMERIK MDynamics technology, for intelligent feed path control. It also includes the LookAhead function for optimal speed control.

· SINUMERIK Operate BASIC Guida utente semplice e intuitiva grazie ad un supporto operativo dialogato · SINUMERIK program GUIDE BASIC Vasta gamma di cicli tecnologici per operazioni di fresatura e foratura con maschere grafiche d'impostazione Performance e precisione elevate grazie alle moderne funzioni CNC · SINUMERIK MDynamics Sistema di controllo intelligente dell'avanzamento Advanced Surface per applicazioni utilizzate nella semplice costruzione di utensili e stampi · Machine Control Panel È possibile collegare il pannello di controllo macchina tramite una semplice porta USB "Plug&Play". Esso è fornito degli stessi interruttori rotanti ergonomici Override come per le applicazioni CNC high-end.

· SINUMERIK Operate BASIC simple and intuitive operator interface thanks to dialogue-based user support

Questa soluzione entry level compatta e di facile utilizzo viene utilizzata per realizzare semplici applicazioni di fresatura. Come controllo basato su pannello operatore, Sinumerik 808D è dotato di tutte le interfacce necessarie nonché di ingressi e uscite PLC a bordo. In questo modo non è più necessario effettuare scomode operazioni di cablaggio al quadro comandi. È possibile collegare il pannello di controllo macchina tramite una semplice porta USB "Plug&Play". Esso è fornito degli stessi interruttori rotanti ergonomici Override come per le applicazioni CNC high-end. L'interfaccia posta sul frontale del pannello operatore consente l'utilizzo di una memoria USB per una facile trasmissione di programmi pezzo e di dati utensile nell'uso quotidiano.

This compact and user friendly entry-level solution is used for basic milling applications. Sinumerik 808D is a panel-based control with all the necessary interfaces including PLC inputs and outputs integrated in one compact device, considerably simplifying the effort involved in wiring. The machine control panel is connected using a simple plug & play USB port and is equipped with the same ergonomically designed override rotary switches as in high-end CNCs. The USB port on the front control panel permits the use of a USB memory drive for easy transmission of part programs and tooling data in day-to-day operation.

· SINUMERIK programGUIDE BASIC Includes a wide range of technology cycles for milling and drilling with graphical input screens High performance and accuracy thanks to modern CNC functions · SINUMERIK MDynamics Advanced Surface intelligent path control function for simple tool and mould making · Machine Control Panel The machine control panel is connected via a plug & play USB port and is equipped with the same ergonomically designed override rotary switches as in high-end CNCs.

MONTATO SU MACCHINE OPTIMUM FOR OPTIMUM MACHINES

MOD.

M2LS F4 F80 F105

Una caratteristica fondamentale del nuovo controllo numerico CNC è rappresentata dalla sua guida utente semplice e intuitiva. La superficie operativa Sinumerik Operate Basic è dotata, con il Sinumerik startGuide, di un nuovo supporto operativo dialogato capace di guidare l'utente passo dopo passo durante il processo di configurazione della macchina stessa, consentendo quindi di ridurre al minimo i tempi di messa in servizio. Tramite i cosiddetti "startupAssistants" possono essere messi in servizio prototipi e macchine di serie in modo semplice. L'"operationAssistant" è così in grado di assistere il personale operativo in ogni fase del processo di configurazione e programmazione della macchina. Nel complesso, Sinumerik Operate Basic è un controllo numerico completamente rinnovato che richiama la filosofia di funzionamento del sistema Sinumerik Operate. Questo vale sia per la struttura del menù che per la programmazione stessa. Il "programGuide Basic" permette quindi di programmare in modo semplice con l'ausi-

A key feature of the new CNC control is its simple and intuitive user prompt facility. The Sinumerik Operate Basic user interface comes with Sinumerik startGuide, a new dialog-based support which guides the user step by step through the machine set-up process, minimizing commissioning times. With the aid of “startupAssistants” both prototype and series machines can be simply commissioned. The “operationAssistant” supports operating staff through every step of the machine set-up and programming process. Overall, Sinumerik Operate Basic is a completely revised control based mainly on the same working principle as Sinumerik Operate system. This applies not only to the menu structure but also to the programming.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

50

13


13 Display: Display a colori LCD 7,5" con risoluzione di 640 x 480 Display: 7.5" LCD colour display with 640x480 resolution

Comunicativo: Interfaccia USB posto sul pannello anteriore supporta la chiavetta USB e la tastiera del PC Communicative: USB port on the front panel for connection of USB pen drives and of keyboard

OPTIMUM CNC

Di facile comando: Layout di tastiera con tecnologia specifica Hardkeys con pellicola di protezione User friendly: Special layout keyboard with hard keys and protective film

13 Robusto: Design CNC basato su pannello Grado di protezione IP65 - frontale Robust construction: Panel-based CNC control Protection IP65 - at the front

Di facile montaggio e manutenzione: Batteria tampone durevole Montaggio a serraggio di PPU e MCP Easy to install and maintain: Long life battery PPU and MCP clamp-on assembly

lio di cicli con maschere grafiche di supporto e di un comodo calcolatore di profilo. Inoltre, è anche possibile riutilizzare parti di programmi di altri controlli numerici che supportano il codice ISO, consentendo di alternare all'interno di un singolo programma linguaggi di programmazione DIN e ISO. Come per tutti i controlli numerici, anche qui la superficie operativa offre un'opzione di commutazione lingua online. In termini di hardware, la tastiera del CNC è iscritta con la notazione inglese o cinese. I microtasti utilizzati rendono la tastiera a membrana eccellente in termini di tattilità. Il nuovo modello mostra un eccellente livello di precisione e produttività. Il CNC calcola infatti con una precisione di 80 bit NanoFP per ovviare ad errori di arrotondamento interni. Pur essendo il membro più piccolo della famiglia Sinumerik, l'808D è dotato del pacchetto tecnologico MDynamics, un sistema di controllo intelligente dell'avanzamento. Inoltre, utilizza la sofisticata funzione "Look ahead" che permette il controllo ottimizzato del movimento. In questo modo si ottiene un incremento della produttività congiunto ad una migliorata qualità di finitura superficiale. L'elevata potenza di calcolo, da un lato, e i cicli tecnologici ottimizzati del sistema operativo, dall'altro, contribuiscono ad una performance elevata del sistema CNC stesso. Inoltre, l'opzione Manual Machine plus (MM+) apre la strada per la transizione dalla macchina tradizionale alla programmazione CNC. Pertanto, una macchina equipaggiata di questa funzionalità può essere utilizzata come una macchina tradizionale operando con i volantini, ma con tutti i vantaggi di un CNC con supporto dei cicli tecnologici. In termini di sistema di azionamento, il CNC è dotato di una soluzione semi-servo basata sul sistema di azionamento Sinamics V60 utilizzato in combinazione con i servomotori Simotics 1FL5. Tramite l'interfaccia impulso/direzione, il CNC fornisce il drive con set-point che vengono implementati dallo stesso in un anello chiuso di velocità con il motore Simotics. In parte grazie all'integrazione di un grande dissipatore nel sistema di azionamento, che elimina la necessità di una ventola, l'intero sistema CNC è in grado di operare anche negli ambienti industriali più estremi. Inoltre, il Sinumerik 808D beneficia di un grado di protezione IP65 sul frontale del pannello operatore. Il nuovo CNC è completato dal pacchetto software Sinumerik 808D su PC, in grado di semplificare ulteriormente l'impiego della macchina. Utilizzato come pratico pacchetto software di addestramento, esso consente la programmazione e simulazione offline. Inoltre, questo software può essere utilizzato anche per eseguire delle presentazioni. Nota: Versione 1 disponibile nelle seguenti lingue: D / GB / RUS / P / CN Versione 2: Altre lingue su richiesta

Di facile comando: MCP con interruttore rotante per funzione di override per avanzamento e mandrino Display LED con numero utensile Easy-to-operate: MCP with feed/spindle override switch LED display (tool number)

The “programGuide Basic” feature permits simple programming with the aid of graphical screens and a convenient contour calculator. It is also possible to reuse part programs from other NC controllers which support the ISO code, making it possible to alternate DIN and ISO programming languages within a single program. As with all NC controllers, the user interface offers an online language changeover facility. In terms of hardware, the CNC keyboard is inscribed either with English or Chinese notation. The micro keys used also give the membrane keypad excellent tactility. The new model provides for an excellent level of precision and productivity. The CNC calculates with an accuracy of 80 Bit-NanoFP to prevent internal rounding errors. Even though it is the smallest member of the Sinumerik family, the 808D comes with MDynamics, the intelligent path control technology also including a smart “Look-ahead” function which allows optimized movement control for increased productivity coupled with improved surface finish quality. The high computing power and optimized technology cycles of the operating program guarantee high CNC performance. The Manual Machine plus (MM+) function makes it possibe to upgrade from conventional to CNC machine programming. A machine equipped with this function can be operated using handwheels as in conventional machines, but with the benefits of CNC-aided technology cycles. As for concerns the drive system, the CNC control comes complete with a semi-servo driven solution based on the Sinamics V60 drive system used in combination with the Simotics 1FL5 servomotors. Using the pulse-direction-interface, the CNC supplies the drive with set-points which are implemented by the drive in a closed speed and position control loop with the Simotics motor. Thanks to the integration in the drive system of a large heat dissipation device which eliminates the need for a fan, the CNC system can also be used in hard industrial environments. Sinumerik 808D also features IP65 protection rating at the front of the control panel. The new CNC control is complete with the Sinumerik 808D on PC package which further simplifies the use of the machine. Used as a practical training software package, it allows workpieces to be programmed and simulated offline. This software can also be used for professional presentations.

Note: Version 1 available in the following languages: D / GB / RUS / P / CN Version 2: other languages available on request

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

51


13 SINUMERIK

OPTIMUM CNC

SINUMERIK 828D SINUMERIK 828D

13

SINUMERIK 828D è un controllo numerico CNC basato su pannello, per applicazioni esigenti su torni e fresatrici come normalmente viene richiesto in officina. Esso riunisce CNC, PLC, funzioni operative e di controllo assi in un’unica unità compatta e robusta in grado di adattarsi a qualsiasi pulpito di pannello operatore. Sono disponibili due varianti per il montaggio orizzontale o verticale. Con le sue potenti funzioni CNC, il SINUMERIK 828D definisce nuovi standard di riferimento nella classe dei CNC compatti. Grazie ad un pacchetto di programmazione CNC completo, il SINUMERIK 828D è predisposto in modo ottimale per tutti i mercati di consumo a livello mondiale.

The SINUMERIK 828D is a panel-based CNC control for standard turning and milling machines typically employed at workshops. It combines CNC, PLC, operating and axis control functions into one compact unit, which is designed to fit all types of operator panel housings. Two versiona are available for horizontal and vertical mounting. With its powerful CNC functions, the SINUMERIK 828D sets a standard in compact CNCs. Thanks to an extensive CNC programming package, SINUMERIK 828D is optimally prepared for all CNC end-user markets.

Compatto Massime performance con le dimensioni più compatte: · Display a colori 10,4" · Tastiera CNC completa, con layout QWERTY · USB, carta CF, Ethernet sulla parte frontale del pannello

Compact Maximum performance within small dimensions: · 10.4" color display · Full QWERTY CNC keyboard · USB, CF-card, Ethernet ports on the panel front

Potente Funzioni CNC altamente performanti: · Precisione 80bit NANOFP · Pacchetto tecnologico SINUMERIK MDynamics con la nuova funzione Advanced Surface · Gestione utensili chiara · Potenti trasformazioni cinematiche

Strong Most powerful CNC functions · 80bit NANOFP accuracy · SINUMERIK MDynamics technology package with Advanced Surface · Well structured tool management · Powerful kinematic transformations

Semplice Programmazione semplice · ShopMill / ShopTurn – tempi di programmazione più brevi per singoli pezzi e piccole serie · ProgramGUIDE – tempi di elaborazione più rapidi e massima flessibilità per grandi lotti produttivi · Dialetto ISO – ottima compatibilità della programmazione CNC

Simple Easy programming · ShopMill/ShopTurn - short programming time when producing individual parts and small series · ProgramGUIDE – short machining time and maximum flexibility when producing large batch series · ISO-dialect – for excellent CNC programming compatibility

Semplice · Semplice messa in servizio · Easy Archive – update ottimale delle applicazioni · Easy Extend – ampliamento dei componenti macchina orientato all’utente Semplicemente geniale · Elementi animati visualizzazione grafica unica nel suo genere · Guida online integrata – guida rapida riferita agli argomenti · Easy Message – invio dello stato macchina tramite SMS

User-friendly · Easy to set up · Easy Archive – optimal application update · Easy Extend – simple expansion of machine components Simply perfect · Animated Elements – unique graphical visualisation support · Integrated Online help – fast topic-related help · Easy Message – to send machine status data via text message

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Tempo di arresto dl ciclo minimo / Minimum block cycle time

~ 6 ms

Memoria di lavoro CNC / CNC work memory

3 MB

N° massimo utensili/taglienti / Maximum number of tools/cutting edges

128/256

N° massimo assi/mandrini / Maximum number of axes/spindles

6

MONTATO SU MACCHINE OPTIMUM FOR OPTIMUM MACHINES

MOD.

F 150 F 310 F 410 S 500 S 750

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

52

13


13 Ciclo universale TSM La modalità configurazione dispone di un ciclo universale per le più frequenti funzioni macchina: · Cambio utensile con accesso diretto grazie alla tabella utensili (T) · Numero giri e direzione mandrino (S) · Funzioni M (M) · Attivazione degli spostamenti del punto zero Ciclo di alesatura (per torni) La modalità impostazioni dispone di un pratico ciclo di alesatura, con il quale è possibile alesare ad esempio ganasce di serraggio morbide. È possibile impostare i seguenti parametri: · Sgrossatura o finitura · Gole di scarico per ganasce di serraggio morbide Misurazione utensile Gli utensili possono essere misurati tramite: · Utensile di riferimento Spostamenti del punto zero Sono disponibili i seguenti spostamenti del punto zero: · Spostamento base · Massimo di 99 spostamenti del punto zero (G54, G55 ...) · Ciascun spostamento del punto zero è provvisto di rotazione asse e spostamento fine

GESTIONE UTENSILI

Tabella utensili È possibile gestire gli utensili nella rispettiva lista utensili con i loro dati di campo completi. Il numero massimo di utensili/taglienti è rispettivamente di 128/256. · La funzione di caricamento consente di assegnare agli utensili i posti di immagazzinamento desiderati. · È possibile includere i seguenti dati per ciascun utensile:

CNC OPERATION IN MANUAL MODE (JOG) TSM universal cycle A universal cycle is available in the setup mode for the most frequently used machine functions: · Tool change with direct access via the tool table (T) · Spindle speed and direction (S) · M functions (M) · Activation of zero offsets Turning cycle In the setup mode, a convenient turning cycle is available for example to turn soft clamping jaws. It is possible to preset the following parameters: · Roughing or finishing · Undercuts for soft clamping jaws

OPTIMUM CNC

OPERAZIONE CNC IN MODALITÀ MANUALE (JOG)

Tool measurement Tools can be measured using: · Reference tool Zero point offsets The following adjustable zero point offsets are at your disposal: · A basic offset · Maximum 99 zero point offsets (G54, G55 ...) · Each zero point offset with axis rotation and fine offset

TOOL MANAGEMENT Tool table You can manage tools with their complete operating data in the tool list. The maximum number of tools/cutting edges is 128/256. · The function loading allows to assign the tools to the required magazine positions. · You can store the following data for each tool:

- Tipo di utensile: ad es. utensile di sgrossatura, finitura, incisione, foratura e fresatura - Nome utensile scritto chiaramente, come ad esempio: Fresa a candela Ø 25 mm - Massimo di 9 taglienti per utensile - Lunghezza utensile e geometria delle placchette da taglio - Angolo punte per foratura o numero denti per fresatura - Senso di rotazione mandrino e refrigerante (passo 1 e 2) - Trasferimento diretto dell'utensile dalla lista al programma per misurazione

- Tool type: e.g. roughing, finishing, engraving, drilling and milling tools - Clear tool name in clear text, for example: End mill Ø 25 mm - Max. 9 cutting edges for each tool - Tool lengths and cutting insert geometry - Point angle for drilling and number of teeth for milling tools - Direction of rotation of spindle and coolant (Step 1 and 2) - Direct transfer of the tool from the list to the program or for measurement

Monitoraggio della durata di funzionamento e del numero dei pezzi SINUMERIK 828D consente di monitorare la durata di funzionamento degli utensili nonché il numero di sostituzioni. Consente inoltre di assegnare agli utensili dei nomi chiari al posto di numeri meno significativi. Potrete beneficiare di queste eccezionali funzionalità fin da subito, al più tardi quando leggerete il programma CNC. · Monitoraggio del tempo di intervento (T) in minuti oppure del numero di sostituzioni (C) · Limite di preavviso per una sostituzione tempestiva di nuovi utensili · Se l'utensile desiderato non si trova nel magazzino, SINUMERIK 828D vi chiederà di sostituirlo manualmente.

Monitoring tool life and quantity of workpieces It is possible to use the SINUMERIK 828D to monitor the service life of your tools and the number of substitutions. You can assign clear names to your tools instead of less significant numbers. When reading the CNC program you will appreciate this convenience. · Monitoring contact time (T) in minutes or number of exchanges (C) · Early warning limit for a timely preparation of new tools · If the required tool is not in the magazine the SINUMERIK 828D prompts you to change it manually.

Utensili di ricambio Se necessario, SINUMERIK 828D vi consente anche di gestire utensili di ricambio (utensili sostitutivi). Utensili riportanti lo stesso nome saranno indicati come utensili di ricambio. Nella colonna ST verranno contrassegnati gli utensili di ricambio con un numero crescente.

Replacement tools If necessary, you can also use SINUMERIK 828D to manage replacement tools. Tools with the same name are created as replacement tools. In the ST column the replacement tools are identified with an incrementing number.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

53

13


13 SINUMERIK

OPTIMUM CNC

SINUMERIK 828D BASIC T Il controllo numerico SINUMERIK 828D BASIC T è perfetto per un approccio alla classe 828D. In combinazione con gli azionamenti e i motori SINAMICS è studiato su misura per soddisfare le esigenze dei moderni torni standard. Il SINUMERIK 828D BASIC T gestisce, oltre a numerose operazioni di tornitura, anche tutte le operazioni di foratura e fresatura. Naturalmente anche sulla superficie frontale e laterale del pezzo. La performance unica del SINUMERIK 828D BASIC T garantisce inoltre la massima precisione del pezzo con tempi di lavorazione minimi.

SINUMERIK 828D BASIC T is the perfect entry-level solution to approach 828D controls. Like all SINAMICS drives and motors, it perfectly meets the requirements of modern standard lathes. SINUMERIK 828D BASIC T controls all drilling and milling operations in addition to a number of drilling and milling operations including face and peripheral surface milling. The unrivalled performance of SINUMERIK 828D BASIC T guarantees maximum accuracy with minimum machining times.

13 MONTATO SU MACCHINE OPTIMUM FOR OPTIMUM MACHINES

MOD.

L 44 L 440 L 460 L 500 L 520 S 600

Azionamento Sinamics robusto che non richiede manutenzione Oltre al nuovo CNC, Siemens vi offre con il nuovo Sinamics S120 Combi un modulo di azionamento a più assi studiato su misura per adattarsi alle esigenze delle macchine standard compatte così come avviene per il controllo CNC. Una delle caratteristiche principali che contraddistingue l'azionamento Combi è proprio la sua robustezza. Per poter garantire tutto ciò, l'unità di alimentazione e i tre o quattro moduli motore sono stati integrati in unico alloggiamento. In questo modo viene ridotto, da un lato, il numero di interfacce di cablaggio e, dall'altro, viene garantita una dissipazione del calore ottimale grazie ad un dissipatore comune - perfino quando una delle parti di potenza è a pieno carico. Se impiegate in un ambiente tropicale, le macchine devono essere in grado di sopportare, oltre alla resistenza al calore e alla formazione di condensa, anche oscillazioni di tensione e frequenza nella rete elettrica senza interferenze. Sinamics S120 Combi è stato quindi progettato anche per resistere a queste condizioni. Il controllo Sinumerik 828D Basic T è integrato nel pacchetto di addestramento SinuTrain per Sinumerik Operate. Con questo controllo numerico di ultima generazione è possibile perciò apprendere ed approfondire l'operazione di un tornio. Inoltre, SinuTrain è adatto anche per eseguire la programmazione offline. Qui, come per un sistema CNC standard, è possibile utilizzare metodi di programmazione accreditati, quali la lingua di programmazione CNC Sinumerik, la programmazione ISOCode e la programmazione delle fasi di lavorazione con ShopTurn. Con questa variante, Siemens Drive Technologies completa così la sua gamma di controlli numerici della classe compatta Sinumerik 828D. Insieme al Sinumerik 828D per applicazioni esigenti su torni e fresatrici in officina, al Sinumerik 840D sl per applicazioni Premium e alla famiglia dei Sinumerik 802 per applicazioni su macchine standardizzate avrete a disposizione una gamma completa di controlli per macchine utensili per tutti i tipi di esigenze relative al CNC. Applicazioni hightech per la classe compatta Le moderne tecnologie di processore e le architetture di software costituiscono la base per una precisione di 80 bit NANOFP (precisione in virgola mobile a 80 bit). Per quanto riguarda il software, possono essere raggiunti valori di precisione di un

Robust and maintenance-free Sinamics drive In addition to the new CNC controls, Siemens also offers Sinamics S120 Combi, a multi-axis drive module tailored for use in compact machines. Robustness is a major feature of the new Combi drive. The power unit and the three/four feed motors are integrated into a single housing. In this way, fewer connection ports are necessary and optimal heat dissipation is guaranteed thanks to the presence of just one heat dissipation unit – and this even if one of the power units is under full load. If the machines are used in a tropical environment, drives have to withstand in addition to heat and condense formation, mains voltage and frequency variations. Sinamics S120 Combi was designed to meet these requirements. Sinumerik 828D Basic T is already integrated in SinuTrain, the training software package for Sinumerik Operate. Thanks to this new NC control, it is possible to wasily learn, train and deepen knowledge of a lathe operation. In addition to this, SinuTrain can also be used for programming offline. As with all standard CNC systems, all consolidated programming methods can be used: Sinumerik CNC programming, ISO Code programming, sequence programming with ShopTurn. With this new option, Siemens Drive Technologies completes its wide range of Sinumerik 828D compact controls. With Sinumerik 828D for standard lathes and milling machines used in workshops, Sinumerik 840D sl for Premium machines and the Sinumerik 802 family of controls for standard machine applications, a complete range of controls is now available for tool machines and for all CNC requirements. High-tech applications for compact controls State-of-the-art processor technologies and software architecture are at the basis of the 80-bit NANOFP accuracy (80 bit floating point precision). As for concerns the software package, very high accuracy can be attained in the range of tenths of micron (μm). This means that the working accuracy which can be attained is not limited to technical aspects, but is also

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

54

13


13

Una particolarità importante è costituita dalla funzione "Easy Message", tramite la quale l'operatore viene tenuto al corrente per SMS dei fondamentali dati di processo riguardanti la produzione. Nei casi in cui la macchina necessita di pezzi grezzi oppure un utensile da tornio sta per esaurire la sua durata di funzionamento, il Sinumerik 828D Basic T è in grado quindi di inviare informazioni appropriate per SMS. In questo modo viene incrementata la produttività della macchina stessa.

determined by the options and the features of the mechanical components. In addition to high accuracy, Sinumerik 828D Basic T also guarantees flexibility of use since it can be used for drilling, milling and turning operations. Intelligent kinematic transformations between the spindle and the X axis it is also possible to perform different milling and drilling operations on the face and peripheral surfaces of the workpiece. Sinumerik 828D Basic T is equipped with Sinumerik Operate, a convenient CNC user interface which allows safe and intuitive setup and programming. The "Easy Message" function is a special feature which send the operator information about the work being executed and/or production data via sms. If raw parts are needed for a machine or a lathe tool is to be replaced, Sinumerik 828D Basic T sends the information via SMS. This trranslates into increased machine productivity.

OPTIMUM CNC

decimo di micrometro (µm). La precisione raggiunta nella pratica non viene quindi limitata ad un controllo tecnico, bensì determinata dalle opzioni dei componenti meccanici. Oltre ad alti livelli di precisione, il Sinumerik 828D Basic consente anche un impiego particolarmente flessibile in quanto può eseguire non solo un vasto numero di operazioni di tornitura ma anche di foratura e fresatura. Tramite trasformazioni cinematiche intelligenti tra il mandrino e l'asse X è perfino possibile eseguire le più svariate operazioni di fresatura e foratura sulla superficie frontale e laterale del pezzo. Grazie al Sinumerik Operate, una confortevole superficie operativa CNC, il Sinumerik 828D Basic T è così in grado di effettuare in modo sicuro ed intuitivo operazioni di programmazione e configurazione

13

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Tensione di ingresso / Input voltage

DC24 V + 20% /-15%

Potenza assorbita max / Max absorbed power

60 W

Tempo di sovrapposizione in caso di guasto di rete Network failure bridging operation

3 ms

Grado di protezione conforme a DIN EN 60529 (IEC 60259) Protection class to DIN EN 60529 (IEC 60259)

Frontale del pannello operatore con grado di protezione IP65 (con coperchio anteriore chiuso) Front panel with IP65 protection rating (with door closed) PPU IP20 (lato posteriore) / PPU IP20 (rear side)

Panoramica Compatto, potente, semplice. SINUMERIK 828D BASIC T, il controllo numerico CNC compatto e basato su pannello operatore, offre il massimo in termini di robustezza e non richiede alcuna manutenzione. Funzioni CNC potenti, combinate con una precisione di 80 bit NANOFP unica nel suo genere, consentono la massima precisione del pezzo con un tempo minimo di lavorazione. Grazie al versatile linguaggio di programmazione CNC e alla speciale programmazione delle fasi di lavorazione con ShopTurn, possono essere programmati ed elaborati in modo estremamente efficiente sia pezzi in serie di grandi dimensioni che singoli pezzi di lavorazione. Software di sistema preconfigurato con tecnologia specifica e funzioni di servizio uniche nel loro genere consentono di ridurre al minimo i costi di messa in servizio e l'assistenza.

Overview Compact, strong, simple The compact, panel-based CNC control SINUMERIK 828D BASIC T offers maximum robustness and requires little maintenance. Powerful CNC functions coupled with a unique 80-bit NANOFP accuracy, provide maximum workpiece accuracy with reduced operating times. Thanks to a flexible CNC programming language and work steps programming via ShopTurn, it is possible to program mass production as well as individual components with the highest possible efficiency. The software is pre-configured with a special technology and unique service functions reducing commissioning costs and the servicing to a minimum.

Vantaggi · Pannello operatore CNC compatto, robusto ed esente da manutenzione, con software di sistema consolidato per la tecnologia di tornitura · Massima precisione di lavorazione con precisione di 80 bit NANOFP · Nuova superficie operativa SINUMERIK Operate, continua per SINUMERIK 840D sl · Trasformazioni cinematiche intelligenti per operazioni di fresatura e foratura sulla superficie frontale e laterale del pezzo. · ShopTurn: tempo di programmazione minimo per la produzione di singoli pezzi e piccole serie · ProgramGUIDE: tempo di lavorazione minimo e massima flessibilità per la produzione di pezzi in serie di grandi dimensioni · Gamma di cicli tecnologici unica nel suo genere - dalla lavorazione di qualsiasi contorno di tornitura e fresatura con riconoscimento del materiale residuo fino alla misurazione di processi · Animated Elements: supporto operativo e di programmazione unico nel suo genere, con sequenze di immagini in movimento · Trasmissione dati ultramoderna tramite schede Compact Flash, chiavette USB e rete aziendale (Ethernet) · Easy Message: massima disponibilità della macchina tramite monitoraggio del processo con invio messaggio (SMS)

Advantages · Compact, robust, maintenance-free CNC operating panel CNC with system software tailored to the requirements of turning machines · Maximum working accuracy (80 bit NANOFP) · New SINUMERIK Operate user interface, continuous for SINUMERIK 840D sl · Intelligent kinematic transformations for optimum face and peripheral surface milling and drilling · ShopTurn: short programming time when producing individual parts and small series · programGUIDE: short operating time and maximum flexibility when producing parts for mass production · A unique spectrum of technological worksteps – from contour turning and milling with detection of residual material up to process measurement · Animated Elements: innovative input support redefining graphic programming and operation · State-of-the-art communication, data transfer via CompactFlash card, USB stick and system netwrok (Ethernet) · Easy Message: maximum machine control with process monitoring via text messages (SMS)

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

13

55


OPTIMUM CNC

13

13

Funzioni · 2 varianti di pannello operatore per pulpiti orizzonti e verticali · Tastiera CNC completa, con layout QWERTY integrato e tasti Soft Key · Interfacce CompactFlash Card, USB e Ethernet poste sul frontale del pannello operatore · Interfaccia Ethernet aggiuntiva posta sul lato posteriore CNC per una rete aziendale fissa · PLC integrato sulla base del set d'istruzioni del SIMATIC S7-200 con programmazione KOP (Ladder Steps) · Interfaccia E/A sulla base di PROFINET per il collegamento della periferia PLC e del pannello di controllo macchina · Opzioni CNC con licenza · Fino a 5 assi/mandrini · 1 canale di eleborazione/gruppo di modalità operative · Gestione utensili integrata con controllo durata di funzionamento utensile · Gestione di utensili di ricambio (optional) · Easy Screen - immagini utente proiettabili · Processo di archiviazione dati integrato, per un facile aggiornamento dati · Disposizione di eliminazione difetti per 24 mesi a partire dalla 2° messa in servizio per tutti i componenti per attrezzature, conforme alla descrizione delle prestazioni RSV Integrazione Le seguenti componenti possere essere collegate al SINUMERIK 828D BASIC T: · Fino a 2 volantini elettronici · Mini unità portatile con volantino · Fino a 3 moduli di periferia PP 72/48D PN oppure PP 72/48D 2/2A PN · Pannello di controllo macchina MCP 310C PN oppure MCP 483C PN · Modem GSM/GPRS · Sistema di azionamento SINAMICS S120 Combi tramite DRIVE-CLiQ

Functions · 2 versions of the operating panel for horizontal or vertical housing · QWERTY CNC keyboard with soft keys · CompactFlash Card, USB and Ethernet interface on the operating panel front · Additional Ethernet interface on the rear side · Integrated PLC programming on the basis of the SIMATIC S7-200 technology (ladder steps) · I/O interface based on PROFINET for PLC and machine control panel connection · CNC license options · Up to 5 axes/spindles · 1 machining/operating modes channel · Integrated tool management with tool service life monitoring · Management of replacement tools (optional) · Easy Screen for projection of user images · Data management with integrated archive for easy data updating · 24-month material warranty and on-site service from 2nd commissioning, on all equipment components according to RSV Integration It is possible to connect the following components to the SINUMERIK 828D BASIC T: · Up to 2 electronic handwheels · Mini portable unit with handwheel · Up to 3 peripheral modules PP 72/48D PN or PP 72/48D 2/2A PN · Machine control panel MCP 310C PN or MCP 483C PN · GSM/GPRS modem · SINAMICS S120 Combi drive system

PACCHETTO SICUREZZA SAFETY PACK SINUMERIK Safety Integrated

®

Il pacchetto di sicurezza completo che assicura la protezione sia del personale che delle macchine stesse, in modo assai affidabile, efficace ed economico. Garantisce il comando agevole e sicuro della vostra macchina in tutte le condizioni di esercizio richieste. Tutte le funzioni di sicurezza soddisfano i requisiti conformemente alla categoria SL 2 /PL d e sono pertanto certificate e omologate per l'applicazione prevista dal Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL). Funzioni di sicurezza complete ed altamente efficaci consentono tempi di reazione brevi e flessibili in situazioni di intervento critiche grazie all'integrazione delle funzioni di sicurezza stesse nel comando e nel controllo. Del repertorio funzionale fanno parte ad es. le funzioni per la sorveglianza sicura della velocità, dello stato di fermo e della posizione. La gestione sicura dei freni è caratterizzata da un dispositivo di protezione anticaduta per assi verticali. Tutti i segnali rilevanti per la sicurezza sono integrati nel sistema grazie ad una logica sicura e programmabile - senza alcuna necessità di componenti hardware addizionali. This is a comprehensive safety package for staff and machine protection, highly reliable, efficient and cost-effective. It guarantees safe and practical operation of the machine under all required operating conditions. All safety functions comply with the requirements set forth for SL 2 /PL d category and are certified accordingly to and listed under NRTL (Nationally Recognized Testing Laboratory). Comprehensive, highly efficient safety functions ensure short response times in case of faults thanks to the integration of the safety functions in the drive and control configuration. These safety functions also include safe monitoring of speed, standstill and position. Safe brake management also includes an anti-fall guard for the vertical axes. All safety-relevant signals are sent to the system via a safe, programmable logics with no need for additional hardware.

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

56

13


13

OPTIMUM CNC

NOTE

13

13

57


CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le ordinazioni sono accettate esclusivamente alle seguenti condizioni: PREZZI Si intendono franco nostra sede. IMBALLO Da effettuarsi al costo. PAGAMENTI a) Devono essere effettuati nei termini stabiliti. b) Non sono riconosciuti validi i pagamenti effettuati a persone non munite di nostro regolare mandato. c) Gli assegni devono essere sbarrati, intestati a noi con la dicitura <<NON TRASFERIBILE>> anche se l’assegno viene consegnato direttamente ai nostri incaricati. d) Non si accettano sconti, abbuoni e arrotondamenti non concordati preventivamente per iscritto. e) Eventuali contestazioni non danno diritto alla sospensione dei pagamenti. f) Sui pagamenti non effettuati alla scadenza, decorreranno gli interessi di mora. g) Sconti di pronta cassa, regolarmente concordati si devono calcolare sull’importo netto della merce escluso imposte, imballo e trasporto. SPEDIZIONI a) La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino. b) Non indicando sull’ordine il mezzo di spedizione, questa verrà da noi effettuata con il mezzo ritenuto più idoneo, senza assumere alcuna responsabilità. CONSEGNE a) Gli ordini vengono evasi secondo le disponibilità del magazzino senza garanzia di saldo. b) I termini di consegna indicati nelle nostre offerte si devono intendere sempre salvo venduto e comunque senza alcun nostro impegno. RITORNI a) Non si accetta merce di ritorno senza preventiva autorizzazione scritta. b) La merce resa, qualunque ne sia il motivo, deve essere resa franco nostra sede di Antegnate (Bergamo). GARANZIA a) Ci impegnamo alla sostituzione o all’accredito (a nostra scelta) degli articoli eventualmente riscontrati difettosi, senza però assumere a nostro carico alcun debito per danno e spese di qualsiasi ragione o causa. RECLAMI a) Per eventuali ammanchi nei quantitativi o per difetti, dovranno pervenirci entro 8 giorni dalla data di spedizione della merce. COSTI a) Verificandosi nel corso della fornitura, aumenti salariali, di materie prime o di altre voci connesse alla produzione applicheremo la corrispondente maggiorazione. CONTROVERSIA a) Per ogni controversia s’intende competente il Foro di Bergamo. AGGIORNAMENTI a) Le dimensioni e le caratteristiche degli articoli descritti nel presente catalogo non sono impegnative e possono essere variate senza preavviso.



09/2014 – 15.000 – n°1

www.ltf.it

LTF S.p.A.

24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10 TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797 CAPITALE SOCIALE € 12.500.000 i.v. R.E.A. BG n. 189980 – Registro Imprese BG, C.F. e P.IVA 01276740162 COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668

ltf@ltf.it – www.ltf.it


2014/2015 Macchine per la lavorazione della LAMIERA SHEET Metal machines

CATALOGO CATALOGUE



LTF SpA Sede Principale | headquarters | Antegnate - BG - Italy

Divisione STORM Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea STORM Department Production Plant in Croatia, European Community

Divisione CUTER Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea CUTER Department Production Plant in Croatia, European Community


CENTRO DI TARATURA ACCREDIA

E

RE

NETIC

H

MA

G

APPARECCHIATURE MAGNETICHE ATTREZZATURE ANTINFORTUNISTICHE STRUMENTI MECCANICI MACCHINE UTENSILI

C C HI A

TU

AP P A

DIVISIONI AZIENDALI: RE

BORLETTI

MISURATORI DI DUREZZA E DI MICRODUREZZA PROIETTORI DI PROFILI SISTEMI OTTICI DI MISURA

Proiettori di profili

LAT N° 067

AEROGRAFI E SISTEMI DI VERNICIATURA UTENSILI PNEUMATICI - RACCORDERIA

Membro degli Accordi di Mutuo Riconoscimento EA, IAF e ILAC

INDUSTRIE MECCANICHE TRAPANI SENSITIVI E MASCHIATRICI DI ALTA PRECISIONE

Le attività riportate nel presente documento non sono coperte dall’accreditamento se non espressamente indicato.

Le Officine meccaniche LTF SpA operano da anni nel settore della fabbricazione, verifica e messa a punto di strumentazione, apparecchiature e macchine per le lavorazioni meccaniche di precisione. Ha il suo insediamento principale su un’area di 55.000 m2 con più di 20.000 m2 coperti. Dopo aver iniziato l’attività nel 1965 con la produzione e commercializzazione di utensileria e apparecchiature magnetiche speciali, l’azienda ha incrementato di pari passo la propria azione commerciale e tecnico-produttiva, ottenendo la certificazione ISO 9001/2008, ed inserendosi con ruolo sempre più importante, in attività di alto contenuto tecnologico, nel campo della Metrologia di misura e di controllo, senza abbandonare i propri settori produttivi più tradizionali. Assume così progressivamente nel tempo, le attività: · BORLETTI - Strumenti di misura e controllo · MICROTECNICA - Proiettori di profili · GALILEO - Durometria ed assieme a quella relativa al Centro di Taratura ACCREDIA LAT n° 067, realizzato nel 1993 e costituito da 2 sale Metrologiche accreditate per Tarature ACCREDIA, le raggruppa nella Divisione METROLOGIA, con tecnici di esperienza nel settore, che supportano costantemente una qualificata ed ampia rete di vendita nazionale ed internazionale protesa ad offrire alla clientela un servizio completo ed aggiornato. Rappresenta in esclusiva per l’Italia importanti case tedesche di utensili ed elettroutensili, collabora con qualificati partners internazionali nello sviluppo e ricerca di nuovi prodotti e tecnologie.

STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO DI PRECISIONE

AFFILATRICI UNIVERSALI E RETTIFICATRICI IDRAULICHE TRAPANI RADIALI ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti

SMERIGLIATRICI PULITRICI LEVIGATRICI MORSE DI PRECISIONE Made in Italy STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO

WEMEX

UTENSILI DA TAGLIO STRUMENTI ELETTROUTENSILI

UTENSILI

Germany

PRT

MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE DEI METALLI E DEL LEGNO STRUMENTI DI MISURA ATTREZZATURE PER FERRAMENTA ED EDILIZIA UTENSILI E CHIAVI A MANO PROFESSIONALI PRODOTTI CHIMICI INDUSTRIALI

RAPPRESENTANZE ESCLUSIVE PER L’ITALIA PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO

Germany

Pantone Black

qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%

Pantone 130 C

G

e

r

m

a

n

y

qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%

PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO SISTEMI DI ANCORAGGIO E SOLLEVAMENTO MACCHINE UTENSILI ED ATTREZZATURE

Germany

Germany

MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO

Germany

MACCHINE ED ATTREZZATURE PER IL LEGNO SISTEMI DI SOLLEVAMENTO ELETTROUTENSILI


ACCREDIA CALIBRATION CENTER

E

RE

NETIC

H

MA

G

MAGNETIC EQUIPMENT SAFETY DEVICES MECHANICAL INSTRUMENTS MACHINE TOOLS

C C HI A

TU

AP P A

BUSINESS DIVISIONS: RE

BORLETTI

PRECISION MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS HARDNESS AND MICROHARDNESS TESTERS PROFILE PROJECTORS MEASURING OPTICAL SYSTEMS

Proiettori di profili

LAT N° 067

SPRAY GUNS AND PAINTING SYSTEMS PNEUMATIC TOOLS FITTINGS INDUSTRIE MECCANICHE HIGH PRECISION DRILLING AND TAPPING MACHINES UNIVERSAL GRINDERS AND HYDRAULIC SURFACE GRINDERS

LTF SpA boasts a long experience in the field of manufacturing, testing and setting of measuring instruments, equipments and machine tools for high precision machining. LTF main factory covers a surface of 55.000 m2, 20.000 m2 of which are warehouses and offices. The company was started successfully in 1965 with the production and sale of tools and special magnetic equipment. Ever since the further steps taken towards constant specialisation in the technical and productive sector as well as marketing development have brought to the acquisition of ISO 9001/2008 standards. Thanks to the progressive work done in this direction and to the remarkable results achieved in the high technology production range, in the Testing and Measuring Metrology field along with their more traditional lines, LTF activities now include: · BORLETTI - Precision instruments for measuring and testing

RADIAL DRILLS

SANDERS

PRECISION VICES Made in Italy MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS WEMEX

CUTTING TOOLS TOOLS POWER TOOLS

UTENSILI

Germany

PRT

TOOL HOLDERS FOR TRADITIONAL AND CNC METALWORKING AND WOODWORKING MACHINES MEASURING TOOLS HARDWARE AND CONSTRUCTION TOOLS PROFESSIONAL HAND TOOLS INDUSTRIAL CHEMICAL PRODUCTS

EXCLUSIVE REPRESENTATIVE FOR ITALY TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS

Germany

· MICROTECNICA - Profile Projectors · GALILEO - Hardness and Microhardness testers

Pantone Black

qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%

Pantone 130 C

G

which, together with the ACCREDIA Calibration Center LAT n° 067, built in 1993 and provided with two Metrological rooms and accredited by ACCREDIA (according to the chart shown on the web site www.accredia.it), belong to the company’s METROLOGY Division. A team of skilled technical engineers offers its solid experience to support a wide and qualified national and international network granting a quality and a constantly updated customer service. LTF is also the sole agent for Italy of important German producers of tools and power tools. Besides, LTF cooperate with qualified international partners to develop and research new products and technologies.

BENCH GRINDERS

ELETTROMECCANICA

Tommasi & Bonetti POLISHERS

e

r

m

a

n

y

TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS

qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%

ANCHORING AND LIFTING SYSTEMS MACHINE TOOLS AND EQUIPMENT

Germany

Germany

SHEET METAL MACHINES

WOODWORKING MACHINES

Germany

WOODWORKING MACHINES LIFTING EQUIPMENT POWER TOOLS


14

METALLKRAFT

pagina page

Trapani con supporto Drilling machines with support

4

Smussatrici e satinatrici Trimming and glazing machines

5 รท 11

Levigatrici e sbavatrici Grinders

12 รท 17

Segatrici Saws

18 รท 21

Cesoie, scantonatrici, punzonatrici Shears, notching machines, hole punchers

22 รท 33

14

2

14

INDICE / INDEX


14

Curvatrici, ricalcatori, presse piegatrici Bending machines and compressing devices

34 ÷ 46

Bordatrici Beading bending machines

47 ÷ 49

INDICE / INDEX

METALLKRAFT

pagina page

14 Calandre Round bending machines

50 ÷ 54

Piegatrici e macchine combinate Folding and combined machines

55 ÷ 63

Presse idrauliche Hydraulic shop presses

64 ÷ 69

Supporti per materiale Material stands

70 ÷ 75

14

3


14 TRAPANI CON SUPPORTO DRILLING MACHINES WITH SUPPORT TRAPANO PER TUBI CON SEGA A TAZZA PIPE DRILLING MACHINE WITH HOLE SAWS

RB 127 TRAPANO MAGNETICO DI ALTA QUALITÀ CON FRESA A TAZZA HIGH QUALITY MAGNETIC CORE DRILLING MACHINES

MB 351 F · Il dispositivo è dotato di messa a terra e doppio isolamento, ideale per i cantieri · Elevata qualità di costruzione · Funzionalità sicura e affidabile · Avanzamento manuale

· Device is grounded and double insulated, so it can be used on construction sites · High-quality construction · Safe and reliable functions · Manual feed

· Livella a bolla incorporata · Possibilità di eseguire fori di diametro fino a 127 mm · Possibilità di lavorare sia orizzontalmente che verticalmente · S istema di serraggio rapido tubo con catena · Altezza di installazione ridotta

· Integrated spirit level · Cutting of holes of up to 127 mm is possible · Horizontal as well as vertical working positions are possible · Mounting for pipes with simple quick clamping system and chain · Low installation height

METALLKRAFT

RB 127

14

MB 351 F

· P er frese a tazza con attacco Weldon 19 mm · Elevata tenuta magnetica · Praticità di trasporto grazie al peso bilanciato · L a leva di comando può essere usata da entrambi i lati · Lampada a LED per lavorare in zone poco illuminate · Maneggevole e leggero · Facile da utilizzare anche in ambienti ristretti · Altezza ridotta DOTAZIONE

· 1 dispositivo di sicurezza · Chiavi di servizio · Custodia in plastica · Morsetti per tubi 32 - 203 mm (RB 127)

RB 127

MB 351 F

· For core drills with 19 mm Weldon shaft · High magnetic holding capacity · Balanced wearing comfort · Control lever can be used on both sides · LED lamp for dark working areas · Handy and light-weighted · Optimum use in confined spaces · Flat type

RB 127

SCOPE OF DELIVERY

· 1 Safety device · Operating tool · Plastic case · Fixture for pipes 32 - 203 mm (RB 127)

RB 127

MB 351 F

386 0127

386 0350

mm

127

-

mm

-

35

mm

-

30

75

-

Modello / Model

ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø max foro con sega a tazza Hole sawing max Ø Ø max foratura - fresa a tazza Max drill Ø - core drilling Profondità max di foratura - fresa a tazza Max drilling depth - core drilling Corsa max Max stroke Sede mandrino / Spindle seat Attacco Weldon / Fixture Weldon shank Velocità a vuoto / Speed Velocità a pieno carico / Under load speed Potenza motore / Motor power Tensione motore / Motor voltage Dimensioni base magnetica / Magnetic base dimensions Tenuta magnetica / Magnetic holding capacity Dimensioni max / Max dimensions Peso / Weight

mm mm rpm rpm W mm

MB 351 F

5/8"-16 fisso / fixed 19 130 390 1.100 1.100 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz -

165x80

N 15.000 mm 319x270x302 285x101x200 kg 14,5 10

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

4

14


14 SMUSSATRICI TRIMMING MACHINES SMUSSATRICE PER LA LAVORAZIONE DI PARTI RAGGIATE, BORDI INTERNI ED ESTERNI TRIMMING MACHINE TO TRIM RADII AND DRILL HOLES, INNER AND OUTER EDGES

KE 6

DOTAZIONE

· Custodia in plastica · Porta inserti (2 pezzi) (IMG 3) · 2 inserti a 3 taglienti · Chiavi di servizio . Impugnatura laterale

· Perfect to manufacture neat visible edges and to prepare welding seams · Handy and high-performance device · Setting the chamfer height without tools · To work on structural steel, aluminium and other materials · To trim radii and drilling holes with a diameter of 20 mm and up · Manual feed · Speed from 3.000 - 6.000 rpm infinitely adjustable · To manufacture neat visible edges e.g. for steel girders (IMG 1) · C hamfer width from 0 to 6 mm infinitely adjustable and easy to set due to the readable scale (IMG 2)

IMG 1

METALLKRAFT

· Perfetto per eseguire bordi netti e preparare i cordoni di saldatura · Dispositivo maneggevole e altamente performante · L’altezza di smussatura viene impostata senza dover utilizzare alcun attrezzo · Per lavorare acciaio strutturale, alluminio e altri materiali · Per la sbavatura di raggi ed alesature di diametro a partire da 20 mm · Avanzamento manuale · Velocità da 3.000 a 6.000 rpm a variazione continua · Per realizzare bordi netti ad es. su travi in acciaio (IMG 1) · Ampiezza di smusso da 0 a 6 mm regolabile con precisione e facilmente impostabile grazie alla scala graduata (IMG 2)

14

SCOPE OF DELIVERY

· Plastic case · 2-fold blanking die holder (IMG 3) · 2 triple cutting inserts · Tool kit · Lateral handle

IMG 2

IMG 3

KE 6

Modello / Model

ART.

399 0006

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Angolo di smusso / Chamfer angle 45° (su richiesta / optionally 30°) Larghezza smusso a 45° / Chamfer width at 45° mm 0-6 Potenza motore / Motor power W 1.200 Tensione motore / Motor voltage 230 V / 50 Hz Velocità (a variazione continua) rpm 3.000 - 6.000 Speed (infinitely adjustable) Dimensioni / Dimensions mm 420x260x340 Peso / Weight kg 4,7

ART. 387 1007 387 1008 387 1009

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Portautensile 30° per KE 6* / 30° tool holder for KE 6* (1) Inserto per KE 6 / Cutting insert for KE 6 (2) Portautensile 45° per KE 6* / 45° tool holder for KE 6* (3)

1

3

2

* Cacciavite fornito in dotazione / Screwdriver included in the delivery * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

5


14 SMUSSATRICI TRIMMING MACHINES SMUSSATRICE PER LA LAVORAZIONE DI PARTI RAGGIATE, BORDI INTERNI ED ESTERNI TRIMMING MACHINE TO TRIM RADII AND DRILL HOLES, INNER AND OUTER EDGES

METALLKRAFT

KE 10

14

· Perfetto per eseguire bordi netti e preparare i cordoni di saldatura · Dispositivo maneggevole e altamente performante · L’altezza di smussatura viene impostata senza dover utilizzare alcun attrezzo · Per lavorare acciaio strutturale, alluminio e altri materiali · Per la sbavatura di parti raggiate di diametro a partire da 30 mm · Avanzamento manuale · Velocità da 2.300 a 6.500 rpm a variazione continua · Per realizzare bordi netti ad es. su travi in acciaio (IMG 1) · Ampiezza di smusso da 0 a 10.6 mm regolabile con precisione e facilmente impostabile grazie alla scala graduata; 3 angoli di smusso: 30° 37,5° - 45° (IMG 3) DOTAZIONE

· Custodia in plastica · Porta inserti 45° (5 pezzi) (IMG 2) · Set inserti (5 pezzi) · Set utensili . Impugnatura frontale

· Perfect to manufacture neat visible edges and to prepare welding seams · Handy and high-performance device · Setting the chamfer height without tools · To work on structural steel, stainless steel, aluminium and numerous other materials · To trim radii and drilling holes with a diameter from 30 mm on · Manual feed · S peed from 2.300 - 6.500 rpm infinitely adjustable · To manufacture neat visible edges e.g. for steel grinders (IMG 1) · Chamfer width from 0 to 10.6 mm, infinitely adjustable and easy to set due to the readable scale, 3 chamfer angle 30°–37,5°–45° (IMG 3)

IMG 1

· Plastic case · 5-fold blanking die holder 45° (IMG 2) · Kit consisting of five cutting inserts · Tool kit · Front handle

IMG 2

SCOPE OF DELIVERY

IMG 3

30°

KE 10

Modello / Model

ART.

37,5°

45°

1

399 0011

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA 45° (su richiesta / optionally 30° / 37,5°) Larghezza smusso a 45° / Chamfer width at 45° mm 0 - 10,6 Potenza motore / Motor power W 1.800 Tensione motore / Motor voltage 230 V / 50 Hz Velocità (a variazione continua) rpm 2.300 - 6.500 Velocità (infinitely adjustable) Dimensioni / Dimensions mm 430x150x190 Peso / Weight kg 6,5

Angolo di smusso / Chamfer angle

ART. 399 1100 399 1101 399 1102 399 1103 399 1104 399 1105 399 1106

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Set inserti (5 pz) / Cutting insert kit (5 pcs) (1) Testa a fresare* 45° / Milling head* 45° (2) Testa a fresare* 30° / Milling head* 30° (3) Testa a fresare* 37,5° / Milling head* 37.5° (4) Puleggia guida 45° / Guiding pulley 45° (5) Puleggia guida 30° / Guiding pulley 30° (6) Puleggia guida 37,5° / Guiding pulley 37.5° (7)

2

3

5

4

6

* Cacciavite fornito in dotazione / Screwdriver included in the delivery * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

6

14

7


14 SMUSSATRICI TRIMMING MACHINES SMUSSATRICE PER BORDI DI SMUSSO E PREPARAZIONE CORDONI DI SALDATURA TRIMMING MACHINE TO TRIM EDGES AND TO PREPARE WELDING SEAMS

KE 16

DOTAZIONE

· Custodia in plastica · 2 porta inserti (6 pezzi) (IMG 2) · 1 set inserti di taglio (12 pezzi) · Chiavi di servizio · Impugnatura frontale

· Excellent to manufacture neat visible edges and to prepare welding seams · Handy and high-performance device · To process structural steel, stainless steel, aluminium and other materials · Infinitely adjustable angle setting from 15 - 60 ° (IMG 1) · Manual feed rent materials

SCOPE OF DELIVERY

· Plastic case · 2 x 6-fold blanking die holder (IMG 2) · 1 kit with 12 cutting inserts · Tool kit · Front handle

IMG 1

METALLKRAFT

· Ideale per realizzare bordi netti e preparare cordoni di saldatura · Dispositivo maneggevole e altamente performante · Per lavorare acciaio strutturale, alluminio e altri materiali · Possibilità di impostare l’angolo tra 15°e 60° in modo continuo (IMG 1) · Avanzamento manuale

14 IMG 2

.4

16

12.7

22

.6

25

22

KE 16

Modello / Model

ART.

12

14 8

12

12

.2 16

15.6

19

.7

16

3

399 0016

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Angolo di smusso / Chamfer angle Larghezza smusso a 15° / Chamfer width at 15° Larghezza smusso a 30° / Chamfer width at 30° Larghezza smusso a 37,5° / Chamfer width at 37.5° Larghezza smusso a 45° / Chamfer width at 45° Larghezza smusso a 60° / Chamfer width at 60° Potenza motore / Motor power Tensione motore / Motor voltage Velocità / Speed Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

15° / 30° / 37,5° / 45° / 60° 12 14 15,6 16 12,7 1.100 230 V / 50 Hz rpm 3.000 mm 475x296x247 kg 19,3

1

mm mm mm mm mm W

2

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES ART. 399 1600 Testa a fresare / Milling head (1) 399 1601 Set inserti (6 pz) / Cutting insert kit (6 pcs) (2) * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

7


14 SMUSSATRICI TRIMMING MACHINES SMUSSATRICE PER BORDI ESTERNI TRIMMING MACHINE TO TRIM THE OUTER EDGES

METALLKRAFT

KE 100 · Per realizzare bordi netti e preparare cordoni di saldatura · Può essere utilizzato in postazione fissa (IMG 2) o in movimento (IMG 1) · Le viti ad aletta e il piedino removibile permettono di modificare velocemente lo strumento da fisso a portatile · La profondità di smussatura viene impostata senza dover utilizzare alcun attrezzo (IMG 3) · Avanzamento manuale · Tecnologia brevettata · Dispositivo maneggevole e altamente performante · P er lavorare acciaio strutturale, metalli non-ferrosi e materie plastiche · Le impugnature permettono di utilizzare lo strumento in maniera sicura nella versione portatile · Piastra guida con testine sferiche regolabili per un avanzamento scorrevole del pezzo da lavorare · Blocco automatico in caso di surriscaldamento · Angolo impostabile su 3 diversi valori standard: 15°, 30° e 45° (IMG 4) · L arghezza smusso da 5 a 7 mm (IMG 5) · Velocità a variazione continua per lavorare diversi tipi di materiali (IMG 6)

IMG 1

14

DOTAZIONE

· Testa a fresare con inserti · 3 piedini di supporto in gomma · Slitte pezzo in lavorazione

· To create neat visible edges and to prepare welding seams · Device can be used stationary (IMG 2) or mobile (IMG 1) · The wing screws and detachable foot provide an easy and rapid changeover from stationary to mobile use · Setting of the chamfer depth without using any tools (IMG 3) · Manual feed · With patented technology · Handy and high-performance device · To process structural steel, NE metals and plastic material · The handles allow safe operation in the mobile use · Guide plate with adjustable spherical heads equipped for smooth running of the work piece · Automatic safety shut-down in case of overheating · 3 different standard angle settings 15°, 30° and 45° (IMG 4) · Chamfer width from 5 to 7 mm (IMG 5) · Infinitely variable speed regulation allows processing of different materials (IMG 6) SCOPE OF DELIVERY

· Milling head with cutting inserts · 3 rubber feet · Work piece slides

IMG 2

IMG 3

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

8

14


14

METALLKRAFT

IMG 4

14 IMG 5

Vetro acrilico Acrylic glass

Alluminio Aluminium

Acciaio Steel

Acciaio Ottone Plastica inox Brass Plastic Stainless material steel

7

9. 9

IMG 6

KE 100

Modello / Model

399 2000 7

3.4

5

5.3

mm mm mm W V rpm mm kg

15° / 30° / 45° circa / about 5 circa / about 6 circa / about 7 750 230 2.000 - 5.000 360x230x280 10,5

6

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Angolo di smusso / Chamfer angle Larghezza smusso a 15° / Chamfer width at 15° Larghezza smusso a 30° / Chamfer width at 30° Larghezza smusso a 45° / Chamfer width at 45° Potenza motore / Motor power Tensione motore / Motor voltage Velocità (a variazione continua) / Speed (infinitely adjustable) Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

6.6

ART.

1.4

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES ART. 399 2005 Testa a fresare / Milling head 399 2006 Set inserti / Cutting insert kit * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

9


14 SATINATRICI GLAZING MACHINES SATINATRICE GLAZING MACHINE

SM 100

METALLKRAFT

Levigatura di materiali piani Glazing of flat materials

14

· Per levigare, livellare, spazzolare, opacizzare, satinare, lucidare e pulire su­perfici e rimuovere tracce di vernice · Per lavorare acciaio inox, ghisa, alluminio, metalli non-ferrosi, materie plastiche etc. · Motore ad elevata potenza ad avviamento graduale e protezione da sovraccarico, elettronica costante per una velocità uniforme anche a pieno carico · P erfetto adattamento al pezzo in lavorazione grazie alla possibilità di variare la velocità in continuo · La velocità è controllata con facilità tramite il comando sull’impugnatura in gomma · Scatola trasmissione robusta · R idotto affaticamento durante il lavoro grazie all’utilizzo ergonomico con entrambe le mani · Dotata di tela velcrata per la finitura di parapetti in acciaio inox già montati DOTAZIONE

Levigatura di acciaio tondo con tela velcrata, ad es. parapetti in acciaio inox già montati Glazing of round steel with velcro fleece also for e.g. already mounted stainless steel balustrades

· Custodia in plastica · Rullo in gomma gonfiabile · Pompa per il rullo gonfiabile · Velcro per il manicotto adesivo (Ø 90x100 mm) · Manicotto abrasivo G 60 (100x292 mm) · Manicotto abrasivo G 100 (100x292 mm) · Manicotto abrasivo G 180 (100x292 mm) · Rullo di traino per i nastri abrasivi · Tela velcrata (40x60 mm) · N astro abrasivo velcro G 120 (40x600 mm) · Nastro abrasivo velcro (30x700 mm) · Rullo in tessuto per lavorazione fine (105x100x19 mm) · Set distanziali 10 pz (40x19x5 mm)

· For grinding, smoothing, brushing, matting, glazing, polishing, cleaning surfaces and remove remainders of lacquer · To process stainless steel, cast iron, aluminium, non-ferrous metals, plastic materials, etc. · H igh-wattage motor with smooth starting and overload protection · With constant electronics for constant speed even under load · O ptimum adaptation to the work piece by infinitely variable setting of the speed · S peed can be comfortably controlled by the thumb setting wheel on the rubber handle · Very robust gearbox housing · Fatigue-proof working due to ergonomic two-hand operation · With Velcro fleece for machine finishing of already mounted stainless steel balustrades as standard

SCOPE OF DELIVERY

· Plastic case · Rubber air roll · Air pump for rubber air roll · Abrasive sleeve fleece (Ø 90x100 mm) · Abrasive sleeve G 60 (100x292 mm) · Abrasive sleeve G 100 (100x292 mm) · Abrasive sleeve G 180 (100x292 mm) · Driving roller for grinding belts · Velcro fleece (40x60 mm) · Velcro grinding belt G 120 (40x600 mm) · Velcro driving belt (30x700 mm) · Fleece cylinder fine (105x100x19 mm) · Set of spacer rings 10 pcs (40x19x5 mm)

Fissaggio dei manicotti adesivi con rulli in gomma gonfiabili Simple fixing of the abrasive sleeves by inflating the rubber air roll

SM 100

Modello / Model

ART.

399 0100

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø max mola / Max grinding wheel Ø

mm

100

Larghezza levigatura min/max / Grinding width min/max Sede albero / Shaft seating Velocità a vuoto / Idle speed Potenza motore / Motor power Tensione motore / Motor voltage Peso / Weight

mm mm rpm W

30/100 Ø 19x100 1.000 - 2.400 1.200 230 V / 50 Hz 4,8

kg

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

10

14


14

1

2

3

4

372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372

6700 6701 6702 6703 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6720 6721 6722 6723 6724 6809

Disco tessuto Fleece wheel

Disco tessuto/velcro Combined fabric/fleece wheel

Disco abrasivo a lamelle Grinding lamella wheel

Rullo di espansione gonfiabile Inflatable expansion roller di espansione 372 6735 Rullo Expansion roller 372 6740 Manicotto abrasivo in zirconio 372 6741 Zircon abrasive sleeve

372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372

6745 6746 6747 6748 6750 6751 6752 6760 6761 6762 6763 6764 6855 6856 6857 6858 6859 6770

372 6776 372 6777 372 6778 372 6779 372 6780

372 6781

5

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372

6785 6786 6787 6791 6795 6796 6797 6803 6804 6805 6806

Manicotto abrasivo in zirconio Zircon abrasive sleeve Manicotto tessuto Fleece sleeve

Manicotto Trizact Trizact sleeve

Nastro Trizact Trizact belt Tessuto nylon Nylon tissue Spazzola in acciaio ritorto ø 0,3 mm Steel braid brush ø 0,3 mm Spazzola metallica VA ø 0,2 mm VA wire brush ø 0.2 mm Spazzola in plastica Plastic brush (grain) Disco per lucidare standard (7 pz su SM100) Polishing disk standard (7 pcs on SM 100) Disco per lucidare a specchio (10 pz su SM100) Polishing disk mirror finish (10 pcs on SM 100)

Dimensioni Dimensions mm 105x100x19,1 105x100x19,1 105x100x19,1 105x100x19,1 104x100x19,1 104x100x19,1 104x100x19,1 104x100x19,1 104x100x19,1 104x100x19,1 100x100x19,1 100x100x19,1 100x100x19,1 100x100x19,1 100x100x19,1

grossa / rough media / medium fine / fine extra fine / very fine G40 G60 G80 G100 G120 G150 G40 G60 G80 G120 G240

1

2

90x90 90x90x19,1 90x100 90x100 120x80 120x80 120x80 120x80 90x100 90x100 90x100 90x100 90x100 90x100 90x100 90x100 618x40 618x40 618x40 618x40 618x40

G180 G220 G40 G60 G80 G120 grossa / rough G80 media /medium G120 extra fine / very fine G240 A16 A30 A45 A65 A100 A16 A30 A45 A65 A100

100x100x19,1

grossa / rough

14

3

4

100x100x19,1 100x100x19,1 100x100x19,1 100x100x19,1

G80 G46 5

100x19,1

100x19,1

Disco in granulato in gomma Grained rubber wheel

104x100x19,1 104x100x19,1 104x100x19,1

Rulli per nastri abrasivi Rolls for grinding belts

65x100x19,1

Nastro abrasivo in tela (aperto) Tissue grinding belt (open)

Grana Grain

METALLKRAFT

ART.

600x40 600x40 600x40 600x40 600x40 600x40

Nastro abrasivo per superfici (aperto) Grinding belt for surface treatment (open) Nastro abrasivo tessuto (aperto) 600x40 Fliz grinding belt (open) Chiusura in velcro per nastri aperti 6 372 6807 500x30 Velcro fastener for openbelts Set di rulli abrasivi / Kit of abrasive rolls 372 6808 618x40 372 6850 Nastro in tessuto 7 372 6851 618x40 Fleece belt 618x40 372 6852 618x40 372 6860 618x40 372 6861 Nastro in zirconio corindone 618x40 372 6862 Zirconium corundum belt 618x40 372 6863

G16 G46 G120 G60 G80 G120 grossa / rough media /medium fine / fine

6

7

80 120 240 G40 G60 G80 G120

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

11


14 LEVIGATRICI GRINDERS LEVIGATRICE PER TUBI CON BRACCIO ORIENTABILE PIPE GRINDER WITH SLEWABLE ARM

METALLKRAFT

RSM 620

14

· Velocità nastro a variazione continua per un perfetto adattamento ai diversi utilizzi · Per materiali piani (IMG 1), superfici verticali (IMG 2) e orizzontali ricurve (IMG 3) · L evigatrice per tubi con braccio orientabile per adattarsi alle varie posizioni (IMG 4) · Grazie al dispositivo di guida del nastro, questo si adatta al diametro del tubo da lavorare · R idotto affaticamento durante il lavoro grazie all’utilizzo ergonomico con entrambe le mani · L’impugnatura può essere fissata in tre diverse posizioni per garantire massima praticità di utilizzo (IMG 5) · È possibile levigare cordoni di saldatura su superfici piane senza provocare alcun corrugamento grazie all’ampiezza della superficie di contatto del rullo · I deale per levigare cordoni di saldatura in acciaio inox senza provocare colorazioni blu dovute alla dissipazione di calore sul nastro · M otore di elevata potenza con avviamento graduale e protezione da sovraccarico · E lettronica costante per velocità uniforme anche a pieno carico · F acilità e velocità di sostituzione nastro senza necessità di attrezzi · La velocità è controllata tramite il comando sull’impugnatura in gomma

DOTAZIONE

· Impugnatura · Nastro abrasivo G 60 (40x620 mm) · Nastro abrasivo G 100 (40x620 mm) · Nastro abrasivo G 180 (40x620 mm) · Tessuto velcro abrasivo grana grossa (40x620 mm)

· With infinitely variable setting of the belt speed for optimum adaptation to different applications · It grinds flat materials (IMG 1), vertical (IMG 2) and horizontal round materials (IMG 3) · Pipe grinder with the ability to slew round the grinding arm for optimum adaptation to the corresponding grinding position (IMG 4) · D ue to the flexible grinding belt guiding, the grinding belt adapts to the corresponding pipe diameter · F atigue-proof working due to ergonomic two-hand operation · Handle can be screwed in at three different positions, thus allowing optimum handling (IMG 5) · G rinding of welding seams is possible on plane surfaces without canting or wave formation due to large contact roller · Ideal for grinding stainless steel welding seams without blue coloration due to heat dissipation over the grinding belt · H igh-wattage motor with smooth starting and overload protection · W ith constant electronics for constant belt speed even under load · Easy, rapid grinding belt replacement without tools · Speed can be comfortably controlled by means of the thumb setting wheel on the rubber ­handle

IMG 1

IMG 2

IMG 3

SCOPE OF DELIVERY

· Handle · Grinding belt G 60 (40x620 mm) · Grinding belt G 100 (40x620 mm) · Grinding belt G 180 (40x620 mm) · Grinding fleece rough (40x620 mm)

IMG 4

IMG 5

RSM 620

Modello / Model

ART.

399 0620

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Lunghezza nastro / Band length mm Larghezza nastro / Band width mm Ø min tubo / Pipe Ø min mm Velocità nastro / Band speed m/sec Velocità a vuoto / Idle speed rpm Potenza / Performance W Tensione motore / Motor voltage Peso / Weight kg

620 40 15 15 - 28 2.300 - 6.500 1.500 230 V / 50 Hz 5,3

ART. 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372

6855 6856 6857 6858 6859 6850 6851 6852 6860 6861 6862 6863

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Nastro Trizact Trizact belt

Nastro tessuto Fleece belt Nastro zirconio corindone Zirconium corundum belt

Dimensioni Dimensions mm

Grana Grain

618x40 618x40 618x40 618x40 618x40 618x40 618x40 618x40 618x40 618x40 618x40 618x40

A16 A30 A45 A65 A100 80 120 240 G40 G60 G80 G120

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

12

14


14 LEVIGATRICI GRINDERS LEVIGATRICE PER TUBI PER LEVIGARE, LUCIDARE E CALANDRARE PIPE GRINDER USE FOR GRINDING, POLISHING AND CALENDERING OPERATIONS

RSM 760

DOTAZIONE

· Custodia in plastica · Tela abrasiva grana grossa (40x760 mm) · Nastro abrasivo G 120, 5 pz (40x760 mm) · Nastro abrasivo G 220, 5 pz (40x760 mm)

· Handy and flexible pipe grinder for metal working and balustrade construction (IMG 4) · Designed for grinding and polishing of pipes (IMG 2) · Particularly suitable for grinding, calendering and high-gloss polishing of already mounted balustrades · Ideal for working in places with restricted space, since it is possible to turn the handle by 180° · H igh-wattage motor with smooth starting and overload protection · With constant electronics for constant belt speed even under load · With infinitely variable setting of the belt speed for optimum adaptation to the different applications · S peed can be comfortably controlled by means of the thumb setting wheel on the rubber handle · Easy, rapid grinding belt replacement without tools · 360° circumferential grinding is performed in only two working steps (IMG 3) · High-quality 270° grinding arm made of light metal incl. 2 deflection rollers · Handle can be screwed in at three different positions, thus allowing optimum handling (IMG 1)

IMG 1

METALLKRAFT

· Levigatrice per tubi maneggevole e versatile, adatta per officine di carpenteria metallica e serramentisti (IMG 4) · P er levigare e lucidare tubazioni (IMG 2) · Ideale per levigare, calandrare e lucidare con finitura a specchio parapetti già montati · Perfetto in ambienti ristretti, grazie alla possibilità di ruotare l’impugnatura di 180° · M otore di elevata potenza con avviamento graduale e protezione da sovraccarico · Elettronica costante per velocità uniforme anche a pieno carico · Velocità nastro a variazione continua per un perfetto adattamento ai diversi utilizzi · La velocità è controllata tramite il comando sull’impugnatura in gomma · Facilità e velocità di sostituzione nastro senza necessità di attrezzi · La levigatura a 360° viene eseguita con solo due passaggi (IMG 3) · Braccio di levigatura a 270° di alta qualità, in metallo leggero e completo di 2 rulli deflettori · L’impugnatura può essere fissata in tre diverse posizioni per garantire massima praticità di utilizzo (IMG 1)

14 IMG 2

SCOPE OF DELIVERY

· Plastic case · Grinding fleece rough (40x760 mm) · 5 pcs grinding belt G 120 (40x760 mm) · 5 pcs grinding belt G 220 (40x760 mm)

IMG 3

IMG 4

Modello / Model

ART.

RSM 760

399 0760

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Lunghezza max nastro mm 760 Max belt length Larghezza nastro / Belt width mm 40 / 20 Ø min tubo / Pipe Ø min mm 15 Velocità nastro / Band speed m/sec. 3 - 12 Velocità a vuoto / Idle speed rpm 1.600 - 3.200 Potenza / Performance W 1.200 Tensione motore / Motor voltage 230 V / 50 Hz Peso / Weight kg 3,4

ART. 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372

6865 6866 6867 6868 6870 6871 6872 6873 6874 6880 6881 6882 6883

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Nastro tessuto Fleece belt

Nastro Trizact Trizact belt Nastro zirconio corindone Zirconium corundum belt

Dimensioni Dimensions mm

Grana Grain

760x40 760x40 760x40 760x40 760x40 760x40 760x40 760x40 760x40 760x40 760x40 760x40 760x40

80 120 240 400 A16 A30 A45 A65 A100 G40 G60 G80 G120

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

13


14 LEVIGATRICI GRINDERS LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE PER TUBI E PROFILATI TUBE AND PROFILE BELT GRINDER

METALLKRAFT

KRBS 101

14

· S emplicità di utilizzo grazie al dispositivo di serraggio orientabile con facilità (IMG 6) · Le ganasce orientabili del dispositivo di serraggio permettono di fissare tubi a sezione sia circolare che quadrata e acciaio piatto (IMG 11-12) · Angolo di molatura regolabile tra 30 e 90° (0° - 60°) (IMG 7) · Sostituzione rapida e semplice del tenditore senza l’utilizzo di utensili grazie al dispositivo di montaggio a sgancio rapido (IMG 10) · Eccezionale durata grazie ai cuscinetti a sfera ampi e migliorati · Velocità di passaggio dalla levigatura tubi alla levigatura a nastro · Motore potente · Facilità di regolazione dell’altezza del nastro senza bisogno di usare utensili (IMG 4) · Sono previsti dispositivi di fissaggio per rulli di diametro diverso, disponibili su richiesta (20 - 76 mm) (IMG 8) · Ampio schermo protettivo ripiegabile, completo di dispositivo di aspirazione; garantisce ottima visibilità (IMG 5) · Facilmente adattabile a diversi materiali grazie a 2 diverse velocità del nastro (15 m/sec per acciaio inox e alluminio, 30 m/sec per l’acciaio) · Due contenitori di raccolta trucioli, facilmente removibili (IMG 14) · U gello di aspirazione Ø 100 mm incorporato; il dispositivo di aspirazione è disponibile come accessorio opzionale (IMG 15) · Basamento a ridotte vibrazioni · Ampia superficie di levigatura con dispositivo di fermo del pezzo (IMG 1) · La piastra guida scarica la polvere di levigatura nella condotta di scarico trucioli posta sulla parte posteriore (IMG 2) · Fermo corsa regolabile senza attrezzi (solo a 90°) (IMG 3)

DOTAZIONE

· 1 nastro di levigatura standard G 36 · 2 contenitori di raccolta trucioli · 1 chiave · 1 rullo abrasivo Ø 42 mm

· Convenient operation due to easily turnable clamping device (IMG 6) · R otatable jaws of the clamping device allow secure clamping of square and round pipes and flat steel (IMG 11-12) · Adjustable grinding angle 30 - 90° (0° - 60°) (IMG 7) · B ecause of the optimized quick change mount the tensioner gets replaced quickly and easily without tools (IMG 10) · P articularly durable due to large and improved roller bearings · Rapid change-over between pipe grinding and belt grinding · Powerful motor · Easy height adjustment of grinding belt without tools (IMG 4) · Including integrated grinding roller fixtures for optionally available grinding rollers with different diameters (20 - 76 mm) (IMG 8) · Large fold-back protective screen with suction plant optimal field of vision (IMG 5) · Optimal adaptation to any material due to 2 belt speeds (15 m/sec for stainless steel and aluminium, 30 m/sec for working steel) · With two easily removable chip collection containers (IMG 14) · Integrated suction nozzle Ø 100 mm; suction plant is available as an optional accessory (IMG 15) · A dvanced enhanced, vibration reduced base · L arge surface grinding area with workpiece stop (IMG 1) · The guiding plate discharges perfectly the grinding dust to the rear chip exhaust (IMG 2) · L ength stop adjustable without using any tools (only at 90°) (IMG 3)

SCOPE OF DELIVERY

· 1 standard grinding belt grind G 36 · 2 chip collection containers · 1 wrench · 1 abrasive roll 42 mm

Modello / Model

KRBS 101

ART.

392 1001

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Dimensioni nastro / Band dimensions mm 100x2.000 Potenza motore / Motor power 400 V / 50 Hz kW 2,5 / 3,3 Velocità motore / Motor speed rpm 1.400 - 2.800 Velocità nastro / Band speed m/sec 15 - 30 Ø levigabile / Grindable Ø mm 20 - 76 Angolo di levigatura regolabile 30° - 90° (0° - 60°) Adjustable grinding angle Ø ugelli di aspirazione / Suction nozzle Ø mm 2x100 Dimensioni / Dimensions mm 1.250x750x1.140 Peso / Weight kg 159

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES RULLI / ROLLS ART. 370 5120 20 mm 370 5126 26 mm 370 5127 26,9 mm per / for 3/4” 370 5132 32 mm 370 5133 33,7 mm per / for 1” 370 5142 42 mm 370 5143 42,4 per / for 1 1/4” 370 5148 48 mm 370 5149 48,3 per / for 1 1/2” 370 5160 60 mm 370 5161 60,3 mm per / for 2” 370 5176 76 mm

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

14


IMG 1

IMG 2

IMG 3

IMG 4

IMG 5

IMG 6

IMG 7

IMG 8

METALLKRAFT

14

30 mm 60 mm

40 mm 20 mm

14

IMG 9

25 mm

IMG 10

50 mm

IMG 11

IMG 12

IMG 13

IMG 14

路 AS 1600 Dispositivo di aspirazione opzionale (vedi pag 17) AS 1600 Optional suction unit (see page 17)

Vista lato posteriore con supporto del pezzo in lavorazione e contenitori di raccolta trucioli It shows rear side for trimming with functional work piece support and chip collection containers

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES NASTRO ABRASIVO / ABRASIVE BELT 2.000x100 mm ART. Per alluminio / For aluminium 372 4740 G40 Per alluminio / For aluminium 372 4760 G60 Per alluminio / For aluminium 372 4710 G100 Per alluminio / For aluminium 372 4712 G120 Per acciaio inox / For stainless steel 372 4840 G40 Per acciaio inox / For stainless steel 372 4860 G60 Per acciaio inox / For stainless steel 372 4810 G100 Per acciaio inox / For stainless steel 372 4812 G120

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

15


14 SBAVATRICI BRUSH TRIMMING GRINDER SBAVATRICI A SPAZZOLE UNIVERSALI BEG 250 S CON DISPOSITIVO DI ASPIRAZIONE UNIVERSAL BRUSH TRIMMERS S-TYPE WITH SUCTION UNIT

BEG 250 · C on spazzola circolare fornita in dotazione (250x40x24 mm con filo Ø 0,5 mm) per l’acciaio · C omprende anche un supporto pezzo prismatico regolabile (IMG 1) · A mpio schermo di protezione da scintille e trucioli (IMG 2) · La versione S comprende un dispositivo di aspirazione con motore e filtro separati · Pulsante di arresto di emergenza azionato a pedale

· W ith corrugated round brush as standard (250x40x24 mm with wire Ø 0.5 mm) for steel processing · Including adjustable prism work piece support (IMG 1) · Large protective screen to protect against sparks and chips (IMG 2) · S type including suction unit with separate motor and filter bag · Emergency stop button foot-operated

METALLKRAFT

IMG 1

14 IMG 2

BEG 250 S

BEG 250

Modello / Model

ART.

BEG 250

BEG 250 S

373 0250

373 0251

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø spazzola / Brush Ø mm 250x40 250x40 Ø foro spazzola / Drill hole brush mm 24 24 Velocità spazzola / Brush speed rpm 3.000 3.000 Potenza motore / Motor power 400 V / 50 Hz kW 2,2 2,2 Capacità di aspirazione / Suction power m³/min 8,5 Dimensioni / Dimensions mm 420x500x1.120 440x600x1.120 Peso / Weight kg 50 60

ART. 373 0260 373 0261 373 0264 373 0265 372 2150

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Spazzola circolare 250x30 mm Ø filo 0,2 mm per acciaio / Round brush 250x30 mm wire Ø 0.2 mm for steel Spazzola circolare 250x30 mm Ø filo 0,3 mm per acciaio / Round brush 250x30 mm wire Ø 0.3 mm for steel Spazzola circolare 250x30 mm Ø filo 0,2 mm per acciaio inox Round brush 250x30 mm wire Ø 0.2 mm for stainless steel Spazzola circolare 250x30 mm Ø filo 0,3 mm per acciaio inox Round brush 250x30 mm wire Ø 0.3 mm for stainless steel Filtro di ricambio / Spare filter bag (solo per BEG 250 S / only for BEG 250 S) * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

16

14


14 KIT DI ASPIRAZIONE SUCTION KIT KIT DI ASPIRAZIONE PER KRBS 101 SUCTION KIT SUITABLE FOR KRBS 101

AS 1600 · Sostituzione filtro rapida e semplice · Ampio contenitore di raccolta facilmente accessibile attraverso un cassetto · Involucro compatto e stabile · Ampia capienza interna · Efficienza di aspirazione DOTAZIONE

SCOPE OF DELIVERY

· 1 dust bag · 4 hose clamps 100 - 120 mm · 1 suction hose Ø 100 mm/1 m · 1 suction hose Ø 100 mm/2 m

METALLKRAFT

· 1 sacco raccogli polvere · 4 fascette 100 - 120 mm · 1 tubo di aspirazione Ø 100 mm/1 m · 1 tubo di aspirazione Ø 100 mm/2 m

· Rapid and easy filter replacement · Large collection container with rapid access via drawer · Compact and stable housing · High capacity in the interior · Efficient sucking off

14

AS 1600

AS 1600

Modello / Model

ART.

392 2000

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore / Motor power 400 V / 50 Hz Capacità di aspirazione / Suction power Ugello di aspirazione / Suction nozzle Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

ART. 392 2002

kW 0,75 m³/h 1.800 mm 2 x Ø 100 mm 490x560x1.170 kg 31

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Sacco raccogli polvere / Dust bag * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

17


14 SEGHE A NASTRO BELT SAWS SEGHE A NASTRO PER TAGLI OBLIQUI PER METALLI MITRE BELT SAWS

METALLKRAFT

MBS

14

· Ideali per acciaio, alluminio, rame, PVC e Teflon · Velocità regolabile elettronicamente in continuo da 30-80 m/min (IMG 5) · Estremamente silenziose, fino al 60% più delle comuni seghe a nastro simili (brevetto in fase di registrazione) · R idotte vibrazioni e ridotta usura grazie alla speciale scatola ingranaggi con due ampie ruote dentate in acciaio temprato (IMG 4) · Precisione di taglio garantita di max 0.3 mm su lunghezze di 100 mm · Ogni singola macchina viene sottoposta a controllo precisione in Italia · Monitoraggio elettronico temperatura e corrente in ingresso a protezione da sovraccarichi · Puleggia nastro in ghisa con superficie rettificata, senza gomma, adatta per operazioni di taglio a secco e a umido. La tensione del nastro può essere regolata tramite volantino (IMG 1) · Struttura arco in alluminio pressofuso (regolabile a partire dal modello MBS 125) (IMG 3) con robusto dispositivo di blocco per il trasporto · Due guide nastro, mobili e regolabili, con rimuovi trucioli in metallo (IMG 2) · B asamento robusto con piedini anti-scivolo · Facile manutenzione grazie alla facilità di accesso ai componenti · Con dispositivo di fermo per il materiale e nastro in materiale bimetallo · MBS 155 K con base, componenti di raffreddamento e deflettore refrigerante · Due ampie ruote dentate in acciaio temprato per garantire massima durata. Motore CC a bassa velocità con spazzole al carbonio per una durata fino a 10 volte maggiore. Azionamento brevettato (IMG 4) · A ngolo a squadra regolabile con precisione e lettura valore sulla scala graduata (IMG 6)

· P erfect to saw steel, aluminium, copper, PVC and Teflon · Infinitely variable, electronic speed adjustment from 30-80 m/min (IMG 5) · Particularly low-noise - 60% more quiet compared to similar belt saws (patent application filed) · Low vibration and low wear due to special gearbox with two large toothed wheels made of hardened steel (IMG 4) · Guaranteed cutting accuracy of max 0.3 mm course on 100 mm cutting length · Each machine individually checked on accuracy in Italy · Electronic temperature and ampere intake monitoring against overload · Cast belt runner with ground running surface without rubber coating, thus suitable for the dry and wet cutting. Saw belt tension can be adjusted by hanwheel (IMG 1) · Massive saw bow made of aluminium die casting (re-adjustable from MBS 125 on) (IMG 3) and with robust transport locking device · Two mobile, adjustable saw belt guidings with chip stripper made of metal (IMG 2) · Particularly robust floor plate with anti-skid feet · Very service-friendly since components are very easily accessible · Including material stop and bi metal saw belt · M BS 155 K with base, coolant equipment and coolant deflector blade · Two large gear wheels made of hardened steel for maximum durability. DC drive motor with low speed and carbon brushes for up to 10 times higher durability. Patented drive (IMG 4) · Exactly adjustable mitre angle and readable from the scale (IMG 6)

MBS 105

MBS 125

MBS 150

MBS 105

MBS 125

MBS 150

MBS 155 K

363 0105

363 0125

363 0150

363 0152

850 W 230 V / 50 Hz 30-80 1.335x13x0,65 720x320 18

1.200 W 230 V / 50 Hz 30-80 1.440x13x0,65 720x320 19

1,5 kW 230 V / 50 Hz 30-80 1.735x13x0,65 1.000x390 30

1,5 kW 230 V / 50 Hz 30-80 1.735x13x0,65 1.000x390 86

Modello / Model

ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

Potenza motore / Motor power Tensione motore / Motor voltage Velocità nastro / Saw belt speed Dimensioni nastro / Saw belt dimensions Superficie ca. / Footprint about Peso / Weight

m/min mm mm kg

Capacità di taglio / Cutting capacity MBS 125

MBS 105 90° 45° 45° +

105 70 -

101 70 -

101 x 105 70 x 70 -

90° 45° 45° +

MBS 150 / MBS 155 K 125 80 50

125 80 50

130 x 125 80 x 80 50 x 50

90° 45° 45° +

150 100 70

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

18

14

140 90 65

150 x 140 100 x 90 65 x 70


14

IMG 1

METALLKRAFT

UWT 3200

IMG 2

14 MBS 155 K

MUG 1 IMG 3

NASTRI SEGA / SAW BELTS MBS 105 ART. 365 0011 Bi-metal 365 0012 M 42 1.335x13x0,65 mm MBS 125 365 0014 Bi-metal 365 1014 M 42 1.440x13x0,65 mm MBS 150 / MBS 155 K 365 0017 Bi-metal 365 0018 M 42 1.735x13x0,65 mm

T 6-10 T 10-14 T 6-10 T 10-14 T 6-10 T 10-14

SET NASTRI SEGA / SAW BELT KITS per / for MBS 105 ART. Composizione / Content 2 x T 6-10 365 0020 nastro / saw belt Bi-M 1.335x13x0,65 M 42 1 x T 10-14 per / for MBS 125 Composizione / Content 2 x T 6-10 365 0021 nastro / saw belt Bi-M 1.440x13x0,65 M 42 1 x T 10-14 per / for MBS 150 / MBS 155 K Composizione / Content 2 x T 6-10 365 0022 nastro / saw belt Bi-M 1.735x13x0,9 M 42 1 x T 10-14

IMG 4

IMG 5

ART.

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Piano di lavoro universale UWT 3200* 590 0020 Universal work table UWT 3200* Struttura di supporto macchina MUG 1** 363 0000 Machine substructure MUG 1** ad elevate prestazioni “Mecutspray” 500 ml 387 601150 Spray High performance spray “Mecutspray” 500 ml Dispositivo di rimozione magnetica trucioli “Chipmag” 385 0010 “Chipmag” magnetic chip lifting device * Adatto solo per MBS 150 senza adattatore /per il mod. MBS 125 è necessario l’adattatore art. 3630125-1 Suitable without add-on adaptor only for MBS 150, for add-on of MBS 125 the adapter item 3630125-1 is required. ** Adatto per / Suitable for MBS 105, MBS 125, MBS 150, MTS 356, OPTI S 100G (Optimum)

IMG 6

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

19


14 SEGHE CIRCOLARI CIRCULAR METAL SAW SEGHE CIRCOLARI MANUALI PER TAGLIARE ALLUMINIO, ACCIAIO ED ACCIAIO INOX MANUAL CIRCULAR METAL SAWS FOR ALUMINIUM, STEEL AND STAINLESS STEEL

METALLKRAFT

HKS 230

14

· Ideale per assemblatori, officine meccaniche, ditte di riparazioni, allestitori stand, etc. · Tagliano l’acciaio inox con sbavature minime · M otore di elevata potenza con avviamento graduale e protezione da sovraccarico · Impostazione profondità di taglio semplice e veloce grazie alla scala graduata di lettura precisa e facile da usare (IMG 1) · Struttura solida e robusta · Facile da usare · L’impugnatura può essere montata in una posizione diversa per procedere a tagli obliqui e muovere la sega in maniera sicura parallela alla superficie di taglio (IMG 2) · Sostituzione rapida della lama grazie al perno bloccaggio rotazione (IMG 3) · Angolo di taglio obliquo regolabile in continuo con incrementi di 0°, 15°, 30° e 45° (IMG 4) · Con due guide parallele per un controllo preciso del taglio (IMG 5)

· The ideal machine for assembly companies, pointers, locksmith’s shops, repair companies, stand builders, etc. · Cuts stainless steel with minimum burr · H igh-wattage motor with smooth starting and overload protection · U ncomplicated and rapid cutting depth setting by means of a precise and easy readable scale (IMG 1) · Solid and robust structure · Easy operation · Handle can be mounted at another position for mitre cuts, so that the saw can be safely guided parallel to the cutting layer (IMG 2) · R apid saw blade replacement by gear retention pin (IMG 3) · Infinitely variable and easy setting of the mitre angle; grid at 0°, 15°,30° and 45° (IMG 4) · With two fold guided parallel stop for exact cutting guidance (IMG 5)

IMG 2

IMG 3

IMG 4

IMG 5 IMG 1

HKS 230*

Modello / Model

ART.

384 0231

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore / Motor power 230 V / 50 Hz Velocità / Speeds Area di taglio 90° spessore parete Cutting range 90° wall thickness Area di taglio 45° spessore parete Cutting range 45° wall thickness Ø max lama / Max saw blade Ø Ø foro fissaggio lama / Saw blade hole Ø Spessore lama / Saw blade thickness Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

kW rpm

1,7 2.600

mm

82

mm

56

mm mm mm mm kg

230 25,4 2 620x320x270 7,1

* La segatrice viene fornita in una custodia di plastica rigida, lama esclusa * Machine is delivered in a solid plastic case without saw blade

Lame specifiche per le diverse macchine e relative lavorazioni: Saw blades designed specially for the machines and the corresponding applications:

Acciaio Steel

Alluminio Aluminium

Spessore Ø lame lame N° denti Saw blades Ø Blade N° of ART. 230x25,4 mm thickness teeth mm 2 48 385 0231 Acciaio / Steel Alluminio 2,4 80 385 0232 Aluminium Acciaio inox 1,8 60 385 0233 Stainless steel

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

20

14

Acciaio inox Stainless steel


14 TRONCATRICE METAL DRY CUTTER TRONCATRICE A SECCO PER METALLI METAL DRY CUTTER, SAW METAL

MTS 356 · Extremely solid and robust structure · Easy to transport · For sawing profiles and pipes made of steel, iron, copper, brass, aluminium, plastic material, composite materials and stainless steel with little burrs without coolant · Application e.g. in the metal construction, in carpenter’s shops, for interior constructions, etc. · Motor with smooth start-up due to easy handling when switching on the saw · With a prism vice for pipes as standard (IMG 3), (IMG 4) (second prism vice optional, art. 385 0355) · S afe stand due to aluminium die cast foot · Easily read the mitre angle from the scale. Slewable vice infinitely variable from the right 45°, left 39°. Vice with quick adjustment (IMG 1) · It doesn’t require coolant · With length stop for precise cuts · With spindle locking mechanism for more rapid saw blade replacement · T he saw is equipped with a quick-action vice. By moving the lever it is switched over between quick-clamping (Pos.1) and clamping (Pos.2) (IMG 2)

IMG 1

METALLKRAFT

· Struttura molto solida e robusta · Facile da trasportare · Adatta per tagliare profilati e tubi in acciaio, ferro, rame, ottone, alluminio, materie plastiche, compositi e acciaio inox, con ridotta formazione di sbavature e senza bisogno di refrigerante · Ideale nel settore delle costruzioni metalliche, dei serramentisti, della progettazione di interni, etc. · M otore con avviamento graduale all’accensione · Viene fornita con una morsa prismatica per tubi (IMG 3), (IMG 4) (seconda morsa prismatica su richiesta, art. 385 0355) · Supporto sicuro grazie ai piedini in alluminio pressofuso · L’angolo di taglio obliquo viene letto con facilità sulla scala. La morsa può essere orientata e regolata in continuo a 45° a destra, a 39° a sinistra (IMG 1) · Non necessita di refrigerante · Con fermo corsa orizzontale per tagli precisi · Con meccanismo di blocco mandrino per facilitare la sostituzione della lama · La troncatrice viene fornita con una morsa a sgancio rapido. Tramite la leva si passa dall’attacco rapido (Pos.1) al serraggio (Pos.2) (IMG 2)

1

14

2

IMG 2

Struttura di supporto pieghevole Substructure collapsible Art. 363 0000  IMG 3

IMG 4

MTS 356

Modello / Model

ART.

384 0355

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore / Motor power 230 V / 50 Hz Velocità / Speed Area di taglio 0° / Cutting range 0° Area di taglio 0° / Cutting range 0° Area di taglio 0° / Cutting range 0° Area di taglio 45° a destra, 39° a sinistra Cutting range 45° on the right, 39° on the left Area di taglio 45° a destra, 39° a sinistra Cutting range 45° on the right, 39° on the left Area di taglio 45° a destra, 39° a sinistra Cutting range 45° on the right, 39° on the left Ø lama / Saw blade Ø Peso / Weight

Acciaio Steel

Alluminio Aluminium

Acciaio inox Stainless steel

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES kW rpm mm mm mm

2,2 1.300 100x180 120x120 132

mm

120x90

mm

90x90

385 3504 385 3502

mm

105

385 3503

mm kg

355 23,5

385 3051

ART. di supporto MTS 356 363 0000 Struttura Substructure MTS 356 prismatica (IMG 4) 385 0355 Ganascia Prism clamping jaw (IMG 4) LAME / SAW BLADES N° denti Ø 355x2,4x25,4 mm N° of teeth Acciaio / Steel 80 Alluminio / Aluminium 80 Acciaio inox 90 Stainless steel Ø 305x2,4x25,4 mm Acciaio / Steel 60

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

21


14 CESOIE SHEARS CESOIA CIRCOLARE MANUALE PER ARCHI IN ACCIAIO MANUAL CIRCULAR SHEAR TO CUT ARCS OF A CIRCLE IN STEEL

KS 1 · Suitable to cut metals, cardboard and other material · Very stable and robust construction made of cast iron · Cutter made of cold working steel K2379, with bronze bearings · Knifes are hardened, can be grinded again and are adjustable

METALLKRAFT

· Per tagliare metalli, cartone e altri materiali · C ostruzione stabile e robusta in ghisa · Lama in acciaio K2379 per lavorazioni a freddo, con cuscinetti in bronzo · Le lame dei coltelli sono temprate, possono essere riaffilate e sono regolabili

14

KS 1

Modello / Model

ART.

381 1001

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø taglio max / Max cutting Ø Spessore max di taglio* / Max cutting thickness* Profondità sbraccio / Jib length depth Sbraccio / Jib length Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

mm mm mm mm mm kg

1.000 1 600 200 1.200x200x350 45

*I dati riportati sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm² *Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm²

ART. 388 0150

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Set lame di ricambio Kit of spare blades * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

22

14


14 CESOIE SHEARS CESOIE MANUALI PER METALLI MANUAL SHEET METAL SHEARS

BSS · For steel sheet plates of up to 1.5 mm and continuous webs of up to a width of 1250 mm · Very stable and heavy construction made of cast iron · Open construction · Large cast working table · The serial holding down clamp provides for good cutting results · M itre stop detachable from the working table · Lateral stop adjustable by means of a handwheel

METALLKRAFT

· Per lamiere di spessore fino a 1,5 mm e nastri in continuo di larghezza fino a 1250 mm · C ostruzione stabile e robusta in ghisa · Costruzione aperta · Ampio piano di lavoro · La pinza di serraggio fornita di serie permette ottimi risultati di taglio · Dispositivo di arresto per taglio obliquo rimovibile dal piano di lavoro · Arresto laterale regolabile tramite volantino

14

Modello / Model

BSS 1020 E

BSS 1250 E

ART.

381 6001

381 6002

mm

1.050

1.250

mm

1,5

1,5

mm

0 - 550

0 - 550

mm

790

790

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza max di taglio Cutting width max Spessore max lamiera* Steel sheet thickness max* Fine corsa / Limit stop range Fine corsa posteriore Rear limit stop range Piano di lavoro / Working table Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

mm 600x1.280 600x1.530 mm 2.000x850x1.500 2.450x1.000x1.820 kg 435 490

I dati riportati sono riferiti a materiali con resistenza meccanica 400 N/mm² Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm²

ART. 388 0300 388 0301

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES BSS 1020 Lama di ricambio / Spare cutter BSS 1250 Lama di ricambio / Spare cutter * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

23


14 CESOIE SHEARS CESOIE MANUALI DI PRECISIONE PER METALLI MANUAL PRECISION SHEET METAL SHEARS

TBS · To cut metal, paper, plastic material and other materials · With mitre stop at the front · Hardened high carbon steel cutter · Rear limit stop with scale

METALLKRAFT

· Per tagliare metallo, carta, plastica e altri materiali · Con dispositivo di arresto per taglio obliquo frontale · Lame in acciaio al carbonio temprato · Arresto posteriore con scala

14

TBS 650-12 T

TBS 1050-10 T

377 6165

377 6111

mm

650

1.050

mm

1,25

1

mm mm kg

0 - 500 970x470x540 100

0 - 500 1.370x480x580 160

Modello / Model

ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza max di taglio Cutting width max Spessore max lamiera* Steel sheet thickness max* Arresto posteriore / Limit stop range Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

· Standard con arresto posteriore 500 mm · Standard with rear stop 500 mm

*I dati riportati sono riferiti a materiali con resistenza meccanica 400 N/mm² *Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm²

ART. 376 0065 376 1050

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES TBS 650-12 T Lama standard / Standard cutter TBS 1050-10 T Lama standard / Standard cutter * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

24

14


14 CESOIE SHEARS CESOIE PNEUMATICHE PER LAMIERA PNEUMATIC SHEET METAL SHEARS

FTBS “P” · With 2 pneumatic auxiliary cylinders and foot switch · Solid and robust welding construction · Suitable to cut metals, paper and other material · Due to the foot control both hands are free to supply the material · Largely dimensioned viewing window made of Plexiglas · High quality cutter made of steel · Guide block · Easy adjustment of the cutter by eight screws · Rubberised material holding down clamp to prevent the work piece from slipping away · The holding down clamp is at the same time a finger guard, maximum distance from the holding down clamp to the working table is 5 mm, providing highest possible safety · Adjustable angular stop with millimetre scale · Intersection line illumination 230 V as standard · Including safety equipment (IMG 1)

FTBS 1050-15 P

METALLKRAFT

· Con 2 cilindri pneumatici ausiliari e comando a pedale · Costruzione saldata, solida e robusta · Ideali per tagliare metalli, carta e altri materiali G razie al comando a pedale · entrambe le mani sono libere per far avanzare il materiale · Ampia finestratura in plexiglas · Lame di alta qualità in acciaio · Guida di scorrimento · Facilità di regolazione della lama con otto viti · Dispositivo di blocco del pezzo in lavorazione in materiale in gomma, per evitarne lo spostamento · Il dispositivo di blocco del pezzo funge allo stesso tempo da protezione mani, poiché è posto ad una distanza massima dal piano di lavoro di 5 mm, fornendo massima sicurezza · Fermo di apertura angolare regolabile su scala millimetrica · Illuminazione della zona di taglio a 230 V fornita in dotazione · Dispositivi di sicurezza forniti come dotazione standard (IMG 1)

14

IMG 1

FTBS P* - Cesoie pneumatiche per lamiera con comando a pedale FTBS P* - Pneumatic foot operated sheet metal shears

ART.

Modello Model

375 375 375 375

FTBS 1050-15 P FTBS 1050-20 P FTBS 1300-15 P FTBS 1300-20 P

4015 4020 5015 5020

Larghezza Spessore Angolo Arresto Arresto Tagli/min di lavoro lamiera di taglio post. lat. Peso Cuts Weight Working Steel sheet Cutting Rear Lateral per min width thickness ** angle stop stop mm mm mm mm kg 1.030 1,5 3° 550 200 22 270 1.030 2 3° 550 200 15 280 1.330 1,5 3° 550 200 21 300 1.330 2 3° 550 200 14 310

Dimensioni Dimensions mm 1.490x1.250x1.290 1.490x1.250x1.290 1.790x1.250x1.290 1.790x1.250x1.290

*Pressione di esercizio 8-10 bar. **Le prestazioni di taglio riportate sono riferite ad una resistenza meccanica di 400 N/mm² *Operating pressure 8 - 10 bar ** The indications for cutting performance are referring to a tensile strength of 400 N/mm²

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES ART. 376 0312 FTBS 1050 Lame di ricambio / Spare cutter 376 0313 FTBS 1300 Lame di ricambio / Spare cutter * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

25


14 CESOIE SHEARS CESOIE MOTORIZZATE PER LAMIERA, CON COMANDO A PEDALE MOTOR-DRIVEN SHEET METAL SHEARS WITH FOOT CONTROL

MTBS MODELLO STANDARD

· Costruzione robusta, ridotte sollecitazioni, in acciaio saldato · Elevata silenziosità grazie al motore autofrenante e al motoriduttore · Tutte le parti in movimento sono su cuscinetti a ridotta manutenzione · Lame di elevata qualità adatte per l’acciaio inox · Ganascia superiore su guida scorrevole · Azionate per mezzo di comando a pedale con pulsante di arresto di emergenza · La zona di arresto posteriore è protetta da una piccola barriera · Barra di blocco pezzo con inserti in plastica · 1 dispositivo di blocco apertura angolare con scala graduata e 2 supporti lamiera · Arresto posteriore manuale 550 mm (MTBS) (IMG 3)

METALLKRAFT

IMG 1

14

IMG 2

MTBS-D

· Piano di supporto con rulli sferici per un avanzamento uniforme del materiale (IMG 1) · A rresto posteriore motorizzato 750 mm, su richiesta 1000 mm (IMG 2) · Il dispositivo di arresto posteriore è azionato da viti a ricircolo di sfere e guide lineari · Visualizzazione su display digitale della posizione del dispositivo di arresto posteriore motorizzato · La distanza tra due tagli viene impostata sulla parte frontale della macchina · Controllo NC del dispositivo di arresto posteriore motorizzato · Illuminazione della zona di taglio · Il dispositivo pneumatico per il sollevamento di lamiere sottili impedisce che la lamiera si pieghi verso il bordo di taglio, migliorando la precisione di posizionamento (su richiesta) (IMG 4)

IMG 3

IMG 4

STANDARD TYPE

· Heavy, stressless steelwelding construction · Silent cutting operation due to brake motor and gear · All mobile parts are running on low maintenance bearings · High-quality cutters, suitable to cut stainless steel · Top jaw with sliding block guide · Operated by means of a mobile foot switch with Emergency-stop button · Rear stop area secured by a light barrier · Holding-down device bar with plastic inserts · 1 angle stop with scale and 2 steel sheet support arms · M anual rear stop 550 mm (MTBS) (IMG 3) MTBS-D

· S upporting table with ball casters provide for easy and gentle material supply (IMG 1) · M otor-driven rear stop 750 mm, optional 1,000 mm (IMG 2) · Rear stop drive via ball screws and linear guidings free from clearance · Digital position display for motor-driven rear stop · Cutting gap setting at the front side of the machine · NC control for motor-driven rear stop · Cutting line illumination · T he pneumatic thin sheet lifting mechanism avoids that the sheet is bending downward behind the cutting edge when cutting thin materials and thus provides for highest stopping accuracy (optionally) (IMG 4)

MTBS - Cesoie per lamiera motorizzate con comando a pedale Motor-driven sheet metal shear with foot control

ART.

Modello Model

381 5101 381 5102 381 5103

MTBS 1350-30 MTBS 2050-30 MTBS 2550-25

Larghezza Spessore Angolo Arresto di lavoro lamiera* di taglio post. Corsa Working Steel sheet Cutting Rear Stroke width thickness * angle stop mm mm mm per min 1.350 3 2° 30’ 550 35 2.050 3 2° 12’ 550 35 2.550 2,5 1° 30’ 550 35

Potenza motore Motor power kW 3 3 3

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

kg 1.100 1.300 1.400

mm 1.700x1.350x1.200 2.400x1.350x1.200 2.860x1.350x1.200

*Le prestazioni di taglio riportate sono riferite ad una resistenza meccanica di 400 N/mm² *The indications for cutting performance are referring to a tensile strength of 400 N/mm²

MTBS D - Cesoie per lamiera motorizzate con dispositivo di arresto posteriore motorizzato 750 mm e visualizzazione digitale Motor-driven sheet metal shear with motor-driven rear stop 750 mm and digital display

ART. 381 5201 381 5202 381 5203

Larghezza Spessore Angolo Arresto di lavoro lamiera* di taglio post. Corsa Working Steel sheet Cutting Rear Stroke width thickness* angle stop mm mm mm per min MTBS 2050-40 D 2.050 4 1° 30’ 750 42 MTBS 2550-40 D 2.550 4 1° 30’ 750 42 MTBS 3100-40 D 3.100 4 1° 30’ 750 42

Modello Model

Potenza motore Motor power kW 7,5 7,5 7,5

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

kg 2.800 3.230 3.730

mm 2.550x2.260x1.330 3.050x2.260x1.330 3.650x2.260x1.330

*Le prestazioni di taglio riportate sono riferite ad una resistenza meccanica di 400 N/mm² *The indications for cutting performance are referring to a tensile strength of 400 N/mm² * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

26

14


14

Regolazione elettrica dispositivo arresto posteriore Electrical adjustment of the rear stop Selettore modalità impostazione valori o modalità normale Selector switch for setting up or normal mode Motore ACCESO / Motor ON Motore SPENTO / Motor OFF

Su richiesta / Option *

Spia potenza / Power indicator lamp

CONTROLLO NC D-TOUCH 7 PER MTBS Numero illimitato di impostazioni per tagli singoli e programmi Arresto automatico al raggiungimento del numero di tagli programmato Visualizzazione dei tagli già eseguiti e da eseguire

Interruttore principale / Main switch

METALLKRAFT

NC CONTROL D-TOUCH 7 FOR MTBS Unlimited program definitions and definitions of individual steps Automatic stop of the machine when attaining the programmed cuts Display of the performed and programmed cuts

14

MTBS 2050-40 D

MTBS 2050-30

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

ART. Arresto laterale con fessure a T, scala

e fermo ribaltabile 2.000 mm 388 0001 graduata Lateral stop with T-slots,

388 0002 388 0003 388 0004 388 0005 388 0036 388 0037 388 0038 388 0046 388 0047 388 0048 388 0044

scale and tilting stop 2.000 mm Arresto laterale con fessure a T, scala graduata e fermo ribaltabile 3.000 mm Lateral stop with T-slots, scale and tilting stop 3.000 mm Limitatore angolo di apertura 2.000 mm Elongation angle stop 2.000 mm Limitatore angolo di apertura 3.000 mm Elongation angle stop 3.000 mm Limitatore angolo di apertura regolabile 0-180° Adjustable angle stop 0-180° MTBS 1350-30 Lame di ricambio / Spare cutter MTBS 2050-30 Lame di ricambio / Spare cutter MTBS 2550-25 Lame di ricambio / Spare cutter MTBS 2050-40 D Lame di ricambio / Spare cutter MTBS 2550-40 D Lame di ricambio / Spare cutter MTBS 3100-40 D Lame di ricambio / Spare cutter Illuminazione della zona di taglio tipo D (solo per 381 5201, 381 5202 e 381 5203) Cutting line illumination for D types (only for 381 5201, 381 5202 and 381 5203)

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

ART. Dispositivo pneumatico per il sollevamento di lamiere sottili Pneumatic thin steel sheet lifting mechanism 388 0006 per MTBS 1350 / for MTBS 1350 MTBS 2050 / MTBS 2050 D 388 0007 per for MTBS 2050 / MTBS 2050 D MTBS 2550 / MTBS 2550 D 388 0008 per for MTBS 2550 / MTBS 2550 D MTBS 3100 / MTBS 3100 D 388 0009 per for MTBS 3100 / MTBS 3100 D

388 0010

Arresto posteriore motorizzato 750 mm con visualizzazione digitale per MTBS Motor-driven rear stop 750 mm with digital display for MTBS

Arresto posteriore motorizzato 1.000 mm Motor-driven rear stop 1.000 mm 388 0013 per MTBS / for MTBS 388 0014 per MTBS D / for MTBS D control D-Touch 7 388 0000 NC per MTBS / for MTBS * Gli accessori opzionali possono essere installati solo in fase d’ordine *Optional equipment cannot be retrofitted subsequently

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

27


14 SCANTONATRICI NOTCHING MACHINES SCANTONATRICE MANUALE MANUAL NOTCHING MACHINE

AKM 100 T · Rapid and easy rectangle notching with cuts free from burrs and without deformation of the cutting edges · R obust structure made of high quality grey cast (IMG 1) · Adjustable stops for efficient working (Repeatability of the notching process) · W ith scale at the bottom cutting edge (IMG 2)

METALLKRAFT

· Operazioni di intaglio ad angolo retto veloci e semplici da eseguire, senza f o r m a z i o n e d i s b a v a t u re n é deformazione dei bordi di taglio · Robusta struttura in ghisa di elevata qualità (IMG 1) · Dispositivi di arresto regolabili per una maggiore efficienza delle operazioni (ripetitività delle operazioni di intaglio) · Scala graduata sul bordo di taglio inferiore (IMG 2)

14

IMG 1

IMG 2

Modello / Model

AKM 100 T

ART.

377 0512

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità di taglio* / Cutting performance* Area di taglio / Cutting range Angolo di taglio / Cutting angle Piano di lavoro / Working table Regolazione corsa / Stroke adjustment Peso / Weight Dimensioni / Dimensions

mm mm mm mm kg mm

3 100x100 90° 380x280 30 90 450x390x1.020

*I dati riportati sono riferiti a materiali con resistenza meccanica di 400 N/mm² *Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm²

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

ART. di ricambio 388 0701 Lama Spare cutter

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

28

14


14 SCANTONATRICI NOTCHING MACHINES SCANTONATRICE IDRAULICA CON ANGOLO REGOLABILE DA 30° A 40° HYDRAULIC NOTCHING MACHINE WITH ADJUSTABLE ANGLE FROM 30° TO 140° · Heavy and solid welding structure · Precise steel table with recessed scales, T-slots for exact adjustment of the stops and hydraulic holddown clamp (IMG 1) · Stops ± slewable by 45° · R apid angular adjustment of the blades by means of handwheels · Drawer for cutting scraps · Easy operation by means of a foot pedal · High-quality cutters also appropriate to cut stainless steel · Time-saving stroke adjustment to adapt to the cutting length

METALLKRAFT

AKM V · Struttura saldata, solida e robusta · P iano di lavoro di precisione in acciaio con scale graduate incorporate, fessure a T per una regolazione precisa dei dispositivi di arresto e dispositivo idraulico di blocco del pezzo in lavorazione (IMG 1) · I dispositivi di arresto possono essere orientati a ± 45° · Veloce regolazione angolare delle lame per mezzo dei volantini · Cassetto raccolta sfridi · F acilità di azionamento grazie al comando a pedale · Lame di elevata qualità adatti anche al taglio di acciaio inox · Regolazione corsa per adattamento alla lunghezza di taglio

IMG 1

14

Esempi di punzonatura Punching examples

AKM 200-60 V

Modello / Model

ART.

381 7005

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità di taglio* / Cutting performance* Area di taglio / Cutting range Angolo di taglio / Cutting angle Capacità contenitore olio / Oil container capacity Prestazioni motore 400 V / Motor performance 400 V Peso / Weight Dimensioni / Dimensions

mm mm l kW kg mm

6/4** 200x200 30° - 140° 50 4 1.000 1.050x900x1.300

*I dati riportati sono riferiti a materiali con resistenza meccanica di 400 N/mm² **Prestazioni di taglio a 60° / Prestazioni di taglio a 30° *Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm² **Cutting performance at 60° / Cutting performance at 30°

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

ART. di ricambio 388 0019 Lame Spare cutter

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

29


14 CESOIE/PUNZONATRICI SHEARS/HOLE PUNCHERS CESOIE/PUNZONATRICI IDRAULICHE PER PROFILATI IN ACCIAIO COMBINED HYDRAULIC PROFILE STEEL SHEARS/HOLE PUNCHERS

METALLKRAFT

HPS

14

· Stazione di punzonatura, cesoie per acciaio piatto, cesoie per acciaio angolare, cesoie per profilati in acciaio; dal modello HPS45S in poi, con stazione di intaglio e lama fornita in dotazione · Fino a 5 postazioni di lavoro · La serie DS è dotata di due cilindri e due comandi a pedale per poter lavorare contemporaneamente alla punzonatura e al taglio dei profilati · Lunghezza sbraccio 620 mm per la stazione di punzonatura, disponibile come accessorio su richiesta per i modelli dal HPS 55DS · Struttura saldata, solida e robusta · Tra i vantaggi della punzonatura rispetto alla foratura con trapano: considerevole risparmio di tempo, nessuna formazione di trucioli, non è richiesto alcun refrigerante · Sono disponibili, su richiesta, speciali attrezzi di intaglio a “V” · IMPORTANTE: la fornitura standard prevede sede Mubea; su richiesta le macchine possono essere ordinate con i più comuni portautensili

· Punching station, flat steel scissors, angular steels scissors, profile steel scissors, from HPS45S on incl. notching station with blade as standard · Up to 5 working stations · DS series with two working cylinders and two foot pedals for simultaneous working with punching station and profile steel scissors · Large jib length for punching station with 620 mm optional, available from HPS 55DS on · Heavy and solid welding structure · Advantages of punching compared to drilling: high time saving, no chips, no cooling · Special “V” notching tools are available upon request · IMPORTANT: Standard delivery with M u b e a s e a t , i f re q u i re d t h e machines can also be ordered with all common tool holders

HPS 40S

HPS 45S

HPS 60S

381 9040

381 9045

381 9060

mm

40 20x15 / 30x10 175 50 20 970

45 22x15 / 38x8 175 50 20 935

60 28x15 / 38x11 220 55 25 955

mm

30 / 25

30 / 25

40 / 35

mm mm mm

80x80x8 50x6 1.100

100x100x10 70x6 1.140

120x120x12 80x8 1.155

mm mm mm mm

200x13 300x6 356 80x10 980

200x15 300x12 316 80x10 935

200x20 300x15 317 80x10 955

mm mm mm mm kW kg mm

3 580 1.100x800x1.520

8 35 75 4 1165 1.430x950x1.780

10 42 100 4 1440 1.520x950x1.780

mm mm mm

76x38 38x6 100x100x8

80x45 40x5 100x100x10

80x45 80x9 100x100x10

Modello / Model

ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Pressione / Pressure Ø max lamiera x spessore* / Max steel sheet Ø x thickness* Lunghezza sbraccio / Jib length Corsa / Stroke N° colpi al min / Stroke/min Altezza lavoro punzonatrice / Working height hole puncher Cesoie per acciaio tondo / Steel rod scissors Ø sezione circolare/rettangolare / Round/rectangle Ø Cesoie per profili angolari / Angular steel scissors Taglio a 90° / 90° cut Taglio a 45° / 45° cut Altezza di lavoro / Working height Cesoie acciaio / Steel shears Spessore max materiale / Max material thickness Dimensioni max materiale / Max material size Lunghezza lama / Cutter length Taglio angolare / Angular cut Altezza di lavoro / Working height Intaglio / Notching Spessore max materiale / Max material thickness Larghezza / Width Lunghezza / Length Lunghezza sbraccio / Jib length Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz Peso netto / Net weight Dimensioni / Dimensions Attrezzature opzionali / Optional equipment Coltello profilatore a U-I / U-I moulding knife Coltello profilatore a T / T moulding knife Utensili di intaglio a V / V notching tools

HPS 45S

t mm mm mm

*I dati riportati sono riferiti a materiali con resistenza meccanica di 400 N/mm² *Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm² * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

30

14


14

· Stazione di punzonatura · Cesoie acciaio piatto · Cesoie acciaio angolare · Cesoie profilati in acciaio con coltelli per sezioni circolari e quadrate · Stazione di intaglio (tranne mod. HPS40S) · Punzone e matrice Ø 22 mm · Sede punzone con blocco a baionetta · Riduzioni punzone e matrice (tranne HPS40S) · Chiave a gancio · Comando a pedale · Olio idraulico · Istruzioni d’uso DOTAZIONE HPS 55DS / HPS 65DS HPS 85S / HPS 115DS / HPS 175DS

· Stazione di punzonatura · Cesoie acciaio piatto · Cesoie acciaio angolare · Cesoie profilati acciaio con coltelli per sezioni circolari e quadrate · Stazione di intaglio · Luce sull’area di lavoro · Dispositivo di arresto elettrico · Sede punzone con blocco a baionetta · Riduzioni punzone e matrice · Chiave a gancio · 2 cilindri e 2 comandi a pedale · Olio idraulico

SCOPE OF DELIVERY HRS 40S / HPS 45S / HPS 60S

· Punching station · Flat steel scissors · Angular steel scissors · Profile steel scissors with round and square blades · Notching station (except HPS40S) · Punch and die Ø 22 mm · Punch seating with bayonet catch · Punch and die reductions (except HPS40S) · Hook spanner · Foot pedal · Hydraulic oil · Operating instructions SCOPE OF DELIVERY HPS 55DS / HPS 65DS HPS 85S / HPS 115DS / HPS 175DS

· Punching station · Flat steel scissors · Angular steel scissors · Profile steel scissors with round and square blades · Notching station · Working lamp · Electrical contact stop · Punch seating with bayonet catch · Punch and die reductions · Hook spanner · 2 working cylinders and 2 foot pedals · Hydraulic oil

METALLKRAFT

DOTAZIONE HRS 40S / HPS 45S / HPS 60S

14

HPS 55DS

Modello / Model

HPS 55DS

HPS 65DS

HPS 85DS

HPS 115DS

HPS 175DS

ART. (400 V)

381 9055

381 9065

381 9085

381 9115

381 9175

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Pressione / Pressure t 55 65 85 115 175 Ø max lamiera x spessore* mm 20x20 / 40x10 26x20 / 57x10 33x20 / 57x10 34x26 / 55x16 40x32 / 57x22 Max steel sheet Ø x thickness* Lunghezza sbraccio / Jib length mm 255 305 355 355 625 Corsa / Stroke mm 60 55 80 80 80 N° colpi al min / Stroke/min 25 25 25 25 22 Altezza lavoro punzonatrice mm 1.030 1.030 1.080 1.110 1.130 Working height hole puncher Cesoie per acciaio tondo / Steel rod scissors Ø sezione circolare/rettangolare mm 40 / 40 45 / 45 50 / 50 55 / 50 65 / 50 Round/rectangle Ø Cesoie per profili angolari / Angular steel scissors Taglio a 90° / 90° cut mm 120x120x12 120x120x12 150x150x15 150x150x15 200x200x15 Taglio a 45° / 45° cut mm 70x10 70x10 80x8 80x10 80x10 Altezza di lavoro / Working height mm 1.130 1.140 1.200 1.215 1.130 Cesoie acciaio / Steel shears Spessore max materiale mm 200x20 300x20 380x20 380x25 380x30 Max material thickness Dimensioni max materiale / Max material size mm 300x15 375x15 480x15 600x15 600x20 Lunghezza lama / Cutter length mm 317 380 482 610 610 Taglio angolare / Angular cut mm 80x15 100x15 120x15 120x15 120x15 Altezza di lavoro / Working height mm 900 900 940 935 810 Intaglio / Notching Spessore max materiale mm 10 10 13 13 16 Max material thickness Larghezza / Width mm 45 45 52 60 60 Lunghezza / Length mm 90 90 100 100 100 Lunghezza sbraccio / Jib length mm 620 620 620 620 620 Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz kW 5,5 5,5 7,5 11 11 Peso netto / Net weight kg 1.520 1.600 2.315 2.920 6.000 Dimensioni / Dimensions mm 1.500x950x1.880 1.700x950x1.880 1.920x950x2.040 2.040x950x2.180 2.730x1.150x2.280 Attrezzature opzionali / Optional equipment Coltello profilatore a U-I / U-I moulding knife mm 120x58 120x58 160x74 200x90 300x125 Coltello profilatore a T / T moulding knife mm 80x9 90x11 100x11 120x13 150x15 Utensili di intaglio a V / V notching tools mm 100x100x10 100x100x10 100x100x13 100x100x13 100x100x16 *I dati riportati sono riferiti a materiali con resistenza meccanica di 400 N/mm² *Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm² * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

31


14 CESOIE / PUNZONATRICI SHEARS / HOLE PUNCHERS

METALLKRAFT

ACCESSORI PER CESOIE IDRAULICHE ACCESSORIES FOR HYDRAULIC SHEARS

14

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES ART. Lame di ricambio per / Spare cutter for 388 7010 per HPS 40 - 45S / for HPS 40 - 45S 388 7011 per HPS 60S / for HPS 60S 388 7012 per HPS 55 - 65S / for HPS 55 - 65S 388 7013 per HPS 85 / for HPS 85 388 7014 per HPS 115S / for HPS 115S 388 7015 per HPS 175S / for HPS 175S Set lame di ricambio per stazione acciaio angolare Spare blade kit for angular steel station 388 7020 per HPS 60S - 45S / for HPS 60S - 45S 388 7021 per HPS 60S / for HPS 60S 388 7022 per HPS 55 - 65S / for HPS 55 - 65S 388 7023 per HPS 85S / for HPS 85S 388 7024 per HPS 115S / for HPS 115S 388 7025 per HPS 175S / for HPS 175S Set lame di ricambio per stazione acciaio tondo Spare blade kit for rod steel station 388 7026 per HPS 40 - 45S / for HPS 40 - 45S 388 7027 per HPS 60S / for HPS 60S 388 7028 per HPS 55 - 65S / for HPS 55 - 65S 388 7029 per HPS 85S / for HPS 85S 388 7030 per HPS 115S / for HPS 115S 388 7031 per HPS 175S / for HPS 175S Set lame di ricambio per stazione di intaglio Spare blade kit for notching station 388 7040 per HPS 40 - 45S / for HPS 40 - 45S 388 7041 per HPS 60S / for HPS 60S 388 7042 per HPS 55 - 65S / for HPS 55 - 65S 388 7043 per HPS 85S / for HPS 85S 388 7044 per HPS 115S / for HPS 115S 388 7045 per HPS 175S / for HPS 175S Set lame per i profilati IPN / Blade kit for IPN profiles 388 7050 per HPS 40 - 45S / for HPS 40 - 45S 388 7051 per HPS 60S / for HPS 60S 388 7052 per HPS 55 - 65S / for HPS 55 - 65S 388 7053 per HPS 85S / for HPS 85S 388 7054 per HPS 115S / for HPS 115S 388 7055 per HPS 175S / for HPS 175S Set lame per profilati UPN / Blade kit for UPN profiles 388 7060 per HPS 40 - 45S / for HPS 40 - 45S 388 7061 per HPS 60S / for HPS 60S 388 7062 per HPS 55 - 65S / for HPS 55 - 65S 388 7063 per HPS 85S / for HPS 85S 388 7064 per HPS 115S / for HPS 115S 388 7065 per HPS 175S / for HPS 175S

Cesoie acciaio angolare Angular steel scissors

Cesoie profilati acciaio/lame acciaio a sezione circo lare Profile steels scissors/Round steel blade

Cesoie acciaio piatto Flat steel scissors

Stazione di punzonatura Punching station

Stazione di intaglio (dal mod. HPS 45S) Notching station (from HPS 45S on) * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

32

14


14

Matrice opzionale per profili a U Optional die block for U profiles

METALLKRAFT

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES ART. Set lame per profili a T / Blade kit for T profiles 388 7070 per HPS 40 - 45S / for HPS 40 - 45S 388 7071 per HPS 60S / for HPS 60S 388 7072 per HPS 55 - 65S / for HPS 55 - 65S 388 7073 per HPS 85 / for HPS 85 388 7074 per HPS 115S / for HPS 115S 388 7075 per HPS 175S / for HPS 175S Set lame a V 100 x 100 mm per la stazione di intaglio V-Blade kit 100 x 100 mm for notching station 388 7080 per HPS 45S / for HPS 45S 388 7081 per HPS 60S / for HPS 60S 388 7082 per HPS 55 - 65S / for HPS 55 - 65S 388 7083 per HPS 85 / for HPS 85 388 7084 per HPS 115S / for HPS 115S 388 7085 per HPS 175S / for HPS 175S Dispositivo di intaglio / Notching device 388 7090 100 x 12 mm per HPS 45S / 100 x 12 mm for HPS 45S 388 7091 150 x 12 mm per HPS 60S / 150 x 12 mm for HPS 60S x 15 mm per HPS 55 - 65S 388 7092 250 250 x 15 mm for HPS 55 - 65S x 3 mm per HPS 55 - 65S 388 7093 500 500 x 3 mm for HPS 55 - 65S 388 7094 250 x 20 mm per HPS 85S / 250 x 20 mm for HPS 85S 388 7095 500 x 3 mm per HPS 85S / 500 x 3 mm for HPS 85S 388 7096 250 x 22 mm per HPS 115S / 250 x 22 mm for HPS 115S 388 7097 500 x 3 mm per HPS 115S / 500 x 3 mm for HPS 115S 388 7098 250 x 25 mm per HPS 175S / 250 x 25 mm for HPS 175S 388 7099 700 x 4 mm per HPS 175S / 700 x 4 mm for HPS 175S Sella di intaglio per profili a U Punching saddle for U profile 388 7105 per HPS 40 - 45S / for HPS 40 - 45S 388 7106 per HPS 60S / for HPS 60S 388 7107 per HPS 55 - 65S / for HPS 55 - 65S 388 7108 per HPS 85S / for HPS 85S 388 7109 per HPS 115S / for HPS 115S 388 7110 per HPS 175S / for HPS 175S Lunghezza sbraccio per stazione di punzonatura Jib length of the punching station 388 7120 per HPS 55DS / for HPS 55DS 388 7121 per HPS 65DS / for HPS 65DS 388 7122 per HPS 85DS / for HPS 85DS 388 7123 per HPS 115DS / for HPS 115DS

14 Matrice opzionale per profilo angolare Optional die block for angle irons

Dispositivi di piegatura opzionale per acciaio piatto Optional bending device for flat steel

Dispositivo di punzonatura opzionale per grandi diametri Optional punching device for materials with large diameters

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

33


14 CURVATRICI BENDING MACHINES CURVATRICE UNIVERSALE PER ANGOLI, CURVE E SPIRALI UNIVERSAL BENDING MACHINE FOR ANGLE, ROUND AND SPIRAL BENDING

UB 10 · Curvatura a freddo fino ad un angolo di 180° · Dispositivo di controllo angolo regolabile per operazioni ripetute · Possibilità di realizzare spirali con l’accessorio opzionale UB 11 · Piedistallo avvitabile per utilizzare la curvatrice in officina · Facile da trasportare, ideale per officine, cantieri e carrozzerie · Dispositivo di curvatura removibile e piastra di serraggio opzionale, per utilizzo su una morsa · Tutte le cerniere sono temprate. Dispositivo di controllo angolo di curvatura (IMG 1) · Cuneo per realizzare spigoli vivi da materiale piatto. Il pezzo viene serrato in posizione per mezzo di 4 bulloni (IMG 2) · Utilizzo di materiale piatto: realizzazione spigoli vivi (IMG 3) · Due set di rulli di curvatura temprati estensibili fino a max 200 mm con il set rulli 10-180 fornito come dotazione standard (IMG 4) · Curvatura di materiale piano (IMG 5)

METALLKRAFT

IMG 1

14

Quality Made in Europe

IMG 2

· Cold bending up to an angle of 180° · Adjustable bending angle stop for high repeatability · With the option UB 11 also for bending spirals · With screw-on stand for the workshop · Easy-to-transport, perfect for workshops, on construction sites and in service cars · R emovable bending unit with optional clamping plate, can also be used on the vice · All hinges are hardened. Bending angle stop (IMG 1) · Angle to bend sharp edges on flat material. 4 positioning bolts clamp the workpiece (IMG 2) · Application flat material: Sharp bending (IMG 3) · Two kits of hardened bending rolls extendable to max 200 mm with bending roll kit 10-180 included in the score of delivery (IMG 4) · Bending of rounding on flat material (IMG 5)

IMG 3

Impugnatura estensibile per un effetto leva maggiore Extractable handle for a high leverage effect

IMG 4

UB 10

Modello / Model

ART. IMG 5 ESEMPI DI CURVATURA / BENDING EXAMPLES

Aciaio piano / Flat steel 20x10 mm

Tondo / Round steel Ø 8 mm

Tubi / Tube Ø 16x2 mm

Tubi / Tube Ø 1/2”

Acciaio piatto / Flat steel 30 x 4 mm

Acciaio piatto / Flat steel 50x8 mm

377 6010

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Rulli forniti come dotazone standard Scope of delivery bending rolls

mm

Dimensioni di curvatura max / Max bending dimensions Acciaio piatto: angoli arrotondati / Flat steel: round bending mm Acciaio piatto: spigoli vivi / Flat steel: sharp bending mm Peso / Weight kg Materiale Material Materiale a sezione circolare Round material Materiale a sezione quadrata Square material Tubo / Tube

14

10x50 6x50 32

Acciaio / Alluminio / Rame Acciaio inox Steel / Aluminium / Copper Stainless steel Ø mm

16

14

mm*

16x16

14x14

G 3/4”

*Altri dispositivi di curvatura disponibili su richiesta / Bending elements are optionally available

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

34

2 x Ø 24/30/37/ 43/49/62/75


14

379 0001

379 0002

379 0003

379 0004

379 0006

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Set rulli per curvare tubi da riscaldamento · per la curvatura a freddo di tubi da riscaldamento T3/8”, T1/2”, T3/4”. Il set comprende 2 rulli per ciascuna misura. Peso 15 kg. Diametro interno curvatura · T 3/8” 102 mm · T 1/2” 108 mm · T 3/4” 112 mm Kit of bending rolls for hot tubes · for cold bending of heating tubes of the sizes T3/8”, T1/2”, T3/4”. Kit consisting of 2 pieces of each size. Weight 15 kg. Inner diameter for bending · T 3/8” 102 mm · T 1/2” 108 mm · T 3/4” 112 mm Set rulli 10-180 · Per la curvatura di nastro metallico largo fino a 50 mm e con spessore 7 mm e materiali a sezione quadrata fino a 16x16 mm · Ideale per lavorare il ferro battutuo · Set di 8 rulli · Permette di ampliare la capacità di curvatura fino a Ø 110, 150, 175, 200 mm · Peso 33 kg Kit of bending rolls 10-180 · To bend strip metal up to 50 mm width and 7 mm thickness and square material up to 16x16 mm · Perfect for wrought iron work · Kit consisting of 8 bending rolls · Extends the bending capacity to Ø 110, 150, 175, 200 mm · Weight 33 kg Arresto regolabile 10-200 · Arresto universale regolabile per piccole quantità Adjustable stop 10-200 · Universally adjustable stop for small series Piastra di serraggio · Per assemblare l’elemento curvatore UB 10 su morse standard · Una soluzione molto semplice quando si lavora presso un cantiere e per evitare di smontare e portare con sé il piedistallo del mod. UB 10 · Utilizzabile anche con il mod. RB 30 - Peso 1.5 kg · Fornito senza morsa Clamping plate · To assemble the disassembled bending unit of the UB 10 on commercial vices · As an easy solution when you are away on a construction site without need to disassemble and take with you the stand support of the UB 10 · Also applicable for RB 30 - Weight 1.5 kg · Scope of delivery without vice Kit di conversione UB 10 in RB 30 · Per curvare tubi a parete sottile · Con dispositivi di curvatura, dispositivo angolare e guide · Si installa sostituendoli gli altri dispositivi di curvatura · 6 dispositivi di curvatura: Ø 14, 16, 18, 20, 22, 25 mm · Peso: 31 kg Conversion kit for UB 10 to RB 30 · For bending of thin-walled tubes · With bending elements, angular element and guidings · Installation by replacing the bending elements · Bending elements 6 pcs: Ø 14, 16, 18, 20, 22, 25 mm · Weight: 31 kg

UB 11 ART. 379 0011

14

Gli attrezzi per spirale si possono utilizzare singolarmente Small spirals are usable independently

Modello / Model UB 11

Attrezzo per spirali · Accessorio per spirali per il mod. UB 10 Spiral bending element · Add-on piece for spiral bending on the UB 10

Materiale piano / Flat material Materiale a sezione circolare / Round material Peso / Weight

379 0280

Acciaio zincato Galvanized steel

ATTREZZO PER SPIRALI / SPIRAL BENDING ELEMENT

Spessore max materiale a sezione quadrata Max material thicknesses square

ART.

Ghisa Grey cast iron

METALLKRAFT

ART.

mm

Rullo di supporto Supporting roll

5x5

mm 5x25 Ø mm 5 kg 3

Segmento curvatura di facile montaggio Easy mountable large bending segment

Modello / Model UB 10 280

Attrezzo per spirali Spiral bending element

Scegliere gli accessori di curvatura a pagina 37 / Use accessories/bending segments from page 37 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

35


14 PIEGATUBI PORTATILI MOBILE TUBE BENDING MACHINES PIEGATUBI PER LA CURVATURA A FREDDO DI TUBI A PARETE SOTTILE FOR COLD DRAW BENDING WITH THIN-WALLED TUBES

RB 30 · C urvatura a freddo anche senza supporto di tubi a parete sottile in ottone, rame, acciaio ed altri materiali · Per realizzare curvature semplici e complesse · Impugnatura estensibile per un effetto di leva migliore · Facile da trasportare, ideale per le officine, in cantiere e nelle carrozzerie · Dispositivo di curvatura removibile e piastra di serraggio opzionale, per utilizzo su una morsa ·P iedistallo avvitabile per utilizzare la curvatrice in officina · Altri segmenti di curvatura disponibili · U no speciale rivestimento della guida evita danni sui tubi, sistema con chiusura a vite (IMG 1) · Dispositivo di controllo angolo regolabile per operazioni ripetute. (IMG 2) · Bulloni temprati (IMG 3) · S egmenti di curvatura di ridotte dimensioni (IMG 4) · Possono essere eseguite curvature miste (IMG 5)

METALLKRAFT

IMG 1

14

Quality Made in Europe

IMG 2

IMG 3

Segmenti di curvatura Bending segments

Raggio di curvatura segmenti standard Bending radius standard segments Misure Size Ø 14 Ø 16 Ø 18 Ø 20 Ø 22 Ø 25

IMG 4

Raggio Radius 56 mm 64 mm 72 mm 80 mm 88 mm 100 mm

· Simple cold bending of thin-walled tubes also without supporting elements · To bend simple and complex forms · Extractable handle for a larger leverage effect · Easy to transport, perfect for workshops on a construction job and in service cars R emovable bending unit with · optional clamping plate, thus can also be used on the vice · With screw on stand for the workshop · Other bending segments · A special coating of the guiding avoids damages on the tubes with fixing screw (IMG 1) · B ending angle stop for a high repeating accuracy. (IMG 2) · Hardened bolts (IMG 3) · S pace-saving bending segments (IMG 4) · Combined bending is possible (IMG 5)

Segmenti di curvatura Bending segments

Ø 16 mm

Ø 14 mm

Ø 20 mm

Ø 18 mm

Ø 25 mm

Ø 22 mm

RB 30

Modello / Model

ART. IMG 5

ESEMPI DI CURVATURA / BENDING EXAMPLES

15x15x1,5 mm

Ø 22x1,5 mm

Ø 25x2 mm

Ø 18x1 mm

377 6030

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Dimensioni di curvatura max / Max bending dimensions Ø segmenti forniti standard (6 pz) mm 14, 16, 18, 20, 22, 25 Standard bending segment Ø (6 pcs) Raggio di curvatura standard tubo / of the tube mm 4 x Ø del 56 Standard bending radius - 100 Spessore max parete (Ø 25 mm) mm 2 Max wall thickness (Ø 25 mm) Materiale Material Ø materiale sezione circolare Round material Ø Materiale sezione quadrata Square material

Acciaio / Alluminio / Rame Acciaio inox Steel / Aluminium / Copper Stainless steel mm

25x2

22x2

mm*

20x20x2

-

*Su richiesta sono disponibi altri segmenti. Scegliere gli accessori di curvatura a pagina 37 *Bending elements optionally available. Use accessories/bending segments from page 37

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

36

14


14

ART.

Kit segmenti di curvatura (con slitta e supporto) Bending segments kit (with slider and holder)

379 379 379 379 379 379 379 379 379 379 379 379 379 379 379 379 379 379 379 379 379 379

0105 0020 0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030 0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040

Ø 6 mm Ø 8 mm Ø 10 mm Ø 12 mm Ø 14 mm - 3 x Ø Ø 14 mm - 4 x Ø Ø 15 mm - 3 x Ø Ø 16 mm - 2,5 x Ø Ø 16 mm - 3 x Ø Ø 16 mm - 4 x Ø Ø 18 mm - 2,5 x Ø Ø 18 mm - 3 x Ø Ø 18 mm - 4 x Ø Ø 20 mm - 2,5 x Ø Ø 20 mm - 3 x Ø Ø 20 mm - 4 x Ø Ø 22 mm - 2,5 x Ø Ø 22 mm - 3 x Ø Ø 22 mm - 4 x Ø Ø 25 mm - 2,5 x Ø Ø 25 mm - 3 x Ø Ø 25 mm - 4 x Ø

40 42 42 45 42 56 45 40 48 64 45 54 72 50 60 80 55 66 88 62.5 75 100

379 0041

Kit quadrato 15x15 Kit square 15x15

45

379 0042

Kit quadrato 20x20 Kit square 20x20

60

Raggio Radius mm

ART.

Piastra di allungamento Extension plate

379 0005

Porta l’asse di curvatura fuori dal supporto. Permette di lavorare pezzi particolarmente lunghi Displaces the bending axis outside the stand. Allows bending of long workpieces

ART.

379 379 379 379 379 379 379 379 379 379 379

0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050 0051 0052 0053

Segmento di curvatura per RB 30, UB 10 e ERB 60 (solo segmento) Bending segment for RB 30, UB 10 and ERB 60 (only bending segment)

Raggio Radius mm

Segmento / Segment Ø 14 mm - 3 x Ø Ø 16 mm - 2,5 x Ø Ø 16 mm - 3 x Ø Ø 18 mm - 2,5 x Ø Ø 18 mm - 3 x Ø Ø 20 mm - 2,5 x Ø Ø 20 mm - 3 x Ø Ø 22 mm - 2,5 x Ø Ø 22 mm - 3 x Ø Ø 25 mm - 2,5 x Ø Ø 25 mm - 3 x Ø

42 40 48 45 54 50 60 55 66 62,5 75

Segmento curvatura Bending segment Supporto Holder Slitta Slider

DISPOSITIVO DI CURVATURA PER TUBI A T DA RISCALDAMENTO E PER L’ACQUA BENDING UNIT FOR HOT T-TUBES AND WATER PIPES

RB 12 · Ideale in cantiere · F acilmente installabile su morse standard · Curvatura a freddo fino ad un angolo di 180° · La curvatura parziale è possibile · Dispositivo di controllo angolo di curvatura regolabile per operazioni ripetute · Facilità di utilizzo

· Ideal on construction sites · Easy assembly on commercial vices · Cold bending up to an angle of 180° · Also partial bending is possible · Adjustable bending angle stop for high repeatability · Easy operation

Rullo di supporto interno in ghisa Inner support roller made of grey cast iron Blocchetto di posizionamento, impedisce al pezzo di girarsi Positioning cube avoids the turning of the workpiece

Bulloni temprati Hardened bolts

RB 12

Modello / Model

ART.

377 6012

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Raggio di curvatura / Bending radius T 3/8” Raggio di curvatura / Bending radius T 1/2” Raggio di curvatura / Bending radius T 3/4” Peso / Weight

mm mm mm kg

102 108 112 22

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

37

METALLKRAFT

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

14


14 RICALCATORI COMPRESSING AND STRETCHING DEVICES DISPOSITIVO DI RICALCO E STIRAMENTO COMPRESSING & STRETCHING DEVICE

METALLKRAFT

SSG · Per realizzare cerchioni, serramenti, grondaie o profili sportello di auto vetture classiche · Per stirare e ricalcare lamiere piegate · Lavorazione pulita, veloce e silenziosa · Facilità di utilizzo e rapida sostituzione degli utensili · La tramissione di potenza agli utensili avviene per mezzo di una leva manuale (SSG 12) o di un comando a pedale (SSG 16) · Dispositivo per il trasporto (SSG 16) DOTAZIONE · Ganasce per il ricalco · Ganasce per lo stiramento

· To manufacture wheel arches, window frames, rain profiles or door edges of classic cars · For stretching and compressing of bent steel sheets · Neat, rapid and low-noise working · Easy operation and rapid replacement of the tools · Power transmission on the tools by a hand lever (SSG 12) or a foot pedal (SSG 16) · Moving device for easy transportation (SSG 16)

ESEMPI DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLE

SCOPE OF DELIVERY

· Compressing jaws · Stretching jaws

14

Ganasce per ricalco Compressing jaw

SSG 16

Modello / Model

ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Spessore max lamiera Steel sheet thickness max Lunghezza sbraccio / Jib length Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

mm

Ganasce per stiramento Stretching jaw

SSG 12

SSG 16

377 6102

377 6103

1,2

1,5

SSG 12

mm 25 153 mm 150x50x140* 1.175x410x920 kg 5,5 36

*Dimensioni non comprensive della leva / Dimensions without hand lever

ART. 377 6104 377 6105 377 6106 377 6107 377 6108 377 6109

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES SET ganasce per ricalco per SSG 12 / Compressing jaws KIT for SSG 12 SET ganasce per stiramento per SSG 12 / Stretching jaws KIT for SSG 12 SET ganasce per ricalco per SSG 16 per metalli / Compressing jaws KIT for SSG 16 for metal SET ganasce per stiramento per SSG 16 per metalli / Stretching jaws KIT for SSG 16 for metal SET ganasce per ricalco per SSG 16 per alluminio / Compressing jaws KIT for SSG 16 for aluminium SET ganasce per stiramento per SSG 16 per alluminio / Stretching jaws KIT for SSG 16 for aluminium * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

38

14


14 PRESSE PIEGATRICI BENDING MACHINES PRESSE PIEGATRICI ORIZZONTALI HORIZONTAL BENDING PRESS

HBP 40 · Heavy and solid welding structure · Hydraulically driven slide made of forged steel with double guide rail, hardened, ground and protected · Steep travel of the push rod · Large shelf on the machine side · Operation with pedal or two-handed control · The location bolds made of alloyed steel are hardened and ground in order to guarantee a safe lock · Including lateral stop · Stroke adjustment of the push rod by means of handwheels with counter on the front side (IMG 1) · NC control (optional) (IMG 2) · Pipe bending tools (optional) (IMG 3) · P unch and die to bend flat steel (IMG 4)

IMG 1

METALLKRAFT

HBP 22 · Struttura saldata, solida e robusta · Slitta ad azionamento idraulico in acciaio forgiato con doppia guida, temprata, rettificata e protetta · Corsa stantuffo inclinata · Ampio vassoio a lato della macchina · A zionamento a pedale o tramite comando a due mani · I bulloni di posizionamento in lega di acciaio sono temprati e rettificati per garantire una chiusura sicura · Dispositivo di arresto laterale · Regolazione corsa stantuffo tramite volantini e pannello controllo sul fronte della macchina (IMG 1) · Controllo NC (opzionale) (IMG 2) · U tensili curvatura tubi (opzionali) (IMG 3) · P unzone e matrice per piegare acciaio piatto (IMG 4)

IMG 2

14 IMG 3

HBP 40 HBP 22

Modello / Model

ART.

HBP 22

HBP 40

381 2220

381 2400

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Forza max di compressione t 22 40 Max pressing force Capacità serbatoio olio / Oil tank capacity l 45 70 Corsa max / Max stroke mm 200 250 Ø bullone posiz. stantuffo/matrice mm 55/55 55/63 Location bolt push rod/die Ø Altezza bullone posiz. / Height location bolt mm 120 120 Interasse min-max / Min-max centre distance mm 110/310 120/370 Velocità esercizio / Working speed mm/min 450 470 Velocità corsa avanti / Forward travel speed mm/min 1.750 1.750 Velocità corsa di ritorno / Return travel speed mm/min 2.000 2.000 Potenza motore / Motor power kW 2,2 4 Dimensioni piano di lavoro mm 920x625x1.100 930x620x1.050 Dimensions working table Dimensioni / Dimensions mm 1.100x630x925 1.150x700x950 Rumorosità / Noise level dB 70 70 Peso / Weight kg 635 920

IMG 4

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

ART. Display digitale per

corsa 388 0750 impostazione Digital display to set the stroke path

Set segmenti curvatura tubi 388 0751 Kit of bending segments for pipe bending

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

39


14 CURVATRICI BENDING MACHINES CURVATRICI IDRAULICHE PER PROFILATI E TUBI HYDRAULIC RING BENDING MACHINE FOR PROFILES AND PIPES

PRM · Robusta costruzione in acciaio saldato · Possibilità di lavorare in orizzontale e verticale · A vanzamento idraulico del rullo superiore · Rulli temprati · Rullo di allineamento laterale regolabile in continuo · Pannello di controllo separato per il comando a pedale

METALLKRAFT

DOTAZIONE

14

· Rullo di curvatura standard (per i possibili tipi di curvatura fare rifermento alla tabella a fianco) · Comando a pedale per selezionare la rotazione destrorsa o sinistrorsa, con arresto di emergenza ACCESSORI SPECIALI

· Display digitale per monitorare il rullo di avanzamento · Rulli di curvatura tubi · Rulli di piegatura · Rulli di allineamento · Rulli di curvatura profilati · Rulli in plastica per materiali morbidi ACCESSORI OPZIONALI

· P annello di controllo con display digitale. Il rullo di curvatura viene posizionato elettronicamente e ciò garantisce precisione nelle operazioni ripetute. Ideale nelle produzioni di serie (IMG 2) · Rulli speciali di allineamento laterali per acciaio angolare (IMG 3)

· Heavy welded construction made of steel · H orizontal and vertical working option · Hydraulic infeed of the top roller · Hardened roller · Lateral mangle roller, infinitely variable · S eparate control panel with foot control SCOPE OF DELIVERY

· Standard bending cylinder (for bending options refer to the table on the right) · Mobile foot pedal for left-right rotation with emergency stop · Mangle rolls

IMG 1

SPECIAL ACCESSORIES

· Digital display for infeed cylinder · Pipe bending cylinders · Angle bending cylinders · Special mangle rolls · Profile bending cylinders · Plastic cylinders for smooth materials OPTIONAL ACCESSORIES

IMG 2

· Operating panel with digital display. Bending cylinder is electronically positioned, thus very high repeat accuracy is being attained. Optimum for series production (IMG 2) · S pecial mangle rolls laterally for angular steel (IMG 3)

IMG 3

Note · Su richiesta la macchina può essere dotata di speciali rulli di curvatura a seconda delle esigenze · Sono inoltre disponibili, su richiesta, dimensioni speciali · Optionally the machine can be equipped with bending rollers particular for your requirements · Also nontypical sizes can be manufactured upon request

Modello / Model

PRM 50 FH

PRM 60FH

ART. (400 V)

381 2036

381 2060

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø albero / Shaft Ø mm 50 60 Ø rullo superiore / Top roller Ø mm 162 215 Ø rulli inferiori / Bottom roller Ø mm 152 215 Velocità / Speed m/min 4,5 4 Pressione idraulica / Hydraulic pressure t 8 16 Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz kW 1,1 1,5 Dimensioni / Dimensions mm 810x950x1.500 1.000x1.400x1.650 Peso / Weight kg 500 950 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

40

14


14 PRM 50 FH

ART.

100x15 50x10

600 300

35x35 15x15

*

1.200 400

Ø 2”x2,9 Ø 1/2”x2,3

1.000 300

600 400

50x6 30x4

800 500

900 600

70x30x3 30x15x2

1.500 400

1.200 600

600 300

60x7 30x4

800 500

60x7 30x4

800 500

50x50x6 30x30x3

50x6 30x4

800 500

50x50x6 30x30x3

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

ART.

PRM 50 FH RULLI DI CURVATURA* (LEGGERE CON ATTENZIONE!) BENDING CYLINDERS* (PLEASE OBSERVE THE INFORMATION BELOW!)

388 0110 388 0111 388 0112

Rulli ferro acciaio / Steel iron cylinders

388 0103 0 - 33,7 mm 388 0104 34 - 48,3 mm 388 0105 49 - 60,3 mm

388 388 388 388

Rulli per angolari ferro acciaio Angular rolls steel-iron

388 0106 388 0107 388 0108 388 0109

Ø 70x2 Ø 25x1,5

UPN 80 UPN 30

0113 0114 0115 0116

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Rulli in plastica per alluminio e acciaio inox Plastic cylinders for aluminium and stainless steel 0 - 33,7 mm 34 - 48,3 mm 49 - 60,3 mm Rulli in plastica per angoli per alluminio e acciao inox Plastic angle cylinders for aluminium and stainless steel 30x30x3 mm 40x40x5 mm 50x50x6 mm 60x60x6 mm

digitale rullo di avanzamento 388 0101 Display Digital display infeed cylinder

30x30x3 mm 40x40x5 mm 50x50x6 mm 60x60x6 mm

Rullli di allineamento laterali,

388 0102 per ferro angolare

Special mangle rollers lateral, for angle irons

* I dati riportati per le prestazioni sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm²; capacità di curvatura di materiali con resistenza meccanica superiore a 400 N/mm² fattore 0,75 o 0,5; è possibile procedere ad una curvatura conica con uno spessore lamiera pari a metà dello spessore max. Spessore alluminio: fattore 1,2 * The indication for cutting performance are referring to a tensile streng of 400 N/mm²; bending capacity of materials with a tensile strength of more than 400 N/mm², factor is 0,75 or 0,5; conical bending is possible with half of the max. Steel sheet thickness for aluminium: factor 1,2

PRM 60 FH TIPI DI CURVATURA CON RULLI STANDARD / BENDING OPTIONS WITH STANDARD BENDING CYLINDERS Dimensioni Curvatura min Dimensioni Curvatura min Dimensioni Curvatura min max max max Materiale Materiale Materiale min bending min bending max size max size max size min bending Material Material Material mm Ø mm mm Ø mm mm Ø mm Ø 50 800 80x20 1.200 UPN 120 800 * Ø 20 400 40x10 400 UPN 60 500

ART. 388 0160 388 0161 388 0163

120x25 50x10

600 400

50x50 20x20

*

Ø 100x2 Ø 60x2

1.600 500

Ø 3”x3,2 Ø 1”x2,6

1.600 500

1.000 500

70x3 40x2

1.600 500

1.200 600

80x40x3 40x20x2

1.400 500

UPN 120 UPN 60

1.200 600

800 400

80x9 40x5

1.000 400

80x9 40x5

1.000 400

70x70x7 40x40x5

80x9 40x5

1.200 500

70x70x7 40x40x5

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Display digitale / Digital display Guida angolo laterale / Lateral angle guide Controllo NC / NC control Rulli di curvatura per PRM 60 FH su richiesta* / Bending rolls for PRM 60 FH upon request*

* I dati riportati per le prestazioni sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm²; capacità di curvatura di materiali con resistenza meccanica superiore a 400 N/mm² fattore 0,75 o 0,5; è possibile procedere ad una curvatura conica con uno spessore lamiera pari a metà dello spessore max. Spessore alluminio: fattore 1,2 * The indication for cutting performance are referring to a tensile streng of 400 N/mm²; bending capacity of materials with a tensile strength of more than 400 N/mm², factor is 0,75 or 0,5; conical bending is possible with half of the max. Steel sheet thickness for aluminium: factor 1,2 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

41

METALLKRAFT

TIPI DI CURVATURA CON RULLI STANDARD / BENDING OPTIONS WITH STANDARD BENDING CYLINDERS Dimensioni Curvatura min Dimensioni Curvatura min Dimensioni Curvatura min max max max Materiale Materiale Materiale min bending min bending max size min bending max size max size Material Material Material mm Ø mm mm Ø mm mm Ø mm Ø 35 600 UPN 80 800 60x10 600 * Ø 20 300 UPN 30 400 20x10 300

14


14 CURVATRICI RING BENDING MACHINES CURVATRICE ORIZZONTALE E VERTICALE PER PROFILATI E TUBI RING BENDING MACHINE HORIZONTALLY AND VERTICALLY FOR PROFILES AND TUBES

METALLKRAFT

PRM 35 F

14

· Robusta costruzione in acciaio saldato · Possibilità di lavorare in orizzontale e verticale · Rulli inferiori motorizzati · Rulli temprati · Albero in acciaio temprato e rettificato · Curvatura materiale tramite il rullo superiore · Rulli di allineamento laterali regolabili in continuo · R otazione destrorsa e sinistrorsa selezionata con il comando a pedale DOTAZIONE

· Rullo di curvatura standard (per i possibili tipi di curvatura fare rifermento alla tabella a fianco) · Comando a pedale per selezionare la rotazione destrorsa o sinistrorsa, con arresto di emergenza · Rulli di allineamento · Basamento

· Heavy welded construction made of steel · H orizontal and vertical working option · Lower cylinder, motor-driven · Cylinders are hardened · Hardened and ground steel shaft · Infeed via the top cylinder · Lateral mangle roller, infinitely variable · Powerful 400 volts motor · Left-/right-handed rotation changedover by means of foot pedal

Utensile curvatura per pezzi speciali come ad es. ferro battuto Bending tool to turn e.g. wrought-iron garnish mouldings

SCOPE OF DELIVERY

· Standard bending cylinder (for bending options refer to the table on the right) · Mobile foot pedal for left-right rotation with emergency stop · Mangle rolls · Base frame

Attrezzo per spirali Spiral bending tool

Modello / Model

ART. (400 V)

PRM 35 F

381 2035

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø albero / Shaft Ø mm 50 Ø rullo superiore / Top roller Ø mm 155 Ø rulli inferiori / Bottom roller Ø mm 155 Velocità / Speed mm/min 4,5 Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz kW 1,5 Dimensioni / Dimensions mm 750x1.000x1.400 Peso / Weight kg 400 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

42

14


14

TIPI DI CURVATURA CON RULLI STANDARD BENDING OPTIONS WITH STANDARD BENDING CYLINDERS Materiale Material

Dimensioni Curvatura max min max size min bending mm Ø mm 50x50x5 1.000 40x40x5 600

100x15 60x10

450 350

50x50x6 30x30x3

1.000 500

35x35 20x20

900 300

Ø 35 Ø 30

600 400

60x7 50x6

700 500

Ø 70x2 Ø 30x2

1.000 500

60x7 50x6

700 550

2”x2,9 1”x2,3

1.200 350

*

UPN 80 UPN 60

1.000 550

50x3 40x3

1.700 600

*

UPN 80 UPN 30

1.200 800

70x30x2 50x40x3

1.200 1.200

60x7 50x6

900 650

Rulli speciali di allineamento laterali per acciaio angolare Special mangle rolls laterally for angular steel

METALLKRAFT

Dimensioni Curvatura max min max size min bending mm Ø mm 60x10 500 40x10 300

Materiale Material

14

Rulli di curvatura tubi Pipe bending cylinders

ART. 388 0087 388 0088 388 0153 388 0154

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Display digitale rullo di avanzamento Digital display infeed cylinder Rulli di allineamento laterali, per ferro angolare Special mangle rollers lateral, for angle irons Utensili di curvatura per barre Bending tools for turning of bars Utensile per spirali / Spiral bending tool

RULLI DI CURVATURA OPZIONALI* (LEGGERE CON ATTENZIONE!) OPTIONALS BENDING CYLINDERS* (PLEASE OBSERVE THE INFORMATION BELOW!) Rulli ferro acciaio / Steel iron cylinders 388 0089 0 - 33,7 mm 388 0090 34 - 48,3 mm 388 0091 49 - 60,3 mm Rulli per angolari ferro acciaio / Angular rolls steel-iron

388 0092 30x30x3 mm 388 0093 40x40x5 mm 388 0094 50x50x6 mm

388 0095 388 0096 388 0097

Rulli in plastica per alluminio e acciaio inox Plastic cylinders for aluminium and stainless steel 0 - 33,7 mm 34 - 48,3 mm 49 - 60,3 mm

388 0098 388 0099 388 0100

Rulli per angolari in plastica per alluminio e acciaio inox Plastic angle cylinders for aluminium and stainless steel 30x30x3 mm 40x40x5 mm 50x50x6 mm

* I dati riportati per le prestazioni sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm²; capacità di curvatura di materiali con resistenza meccanica superiore a 400 N/mm² fattore 0,75 o 0,5; è possibile procedere ad una curvatura conica con uno spessore lamiera pari a metà dello spessore max. Spessore alluminio: fattore 1,2 * The indication for cutting performance are referring to a tensile streng of 400 N/mm²; bending capacity of materials with a tensile strength of more than 400 N/mm², factor is 0,75 or 0,5; conical bending is possible with half of the max. Steel sheet thickness for aluminium: factor 1,2

Note · Su richiesta la macchina può essere dotata di rulli di curvatura speciali a seconda delle esigenze. · Sono inoltre disponibili, su richiesta, dimensioni speciali · Optionally the machine can be equipped with bending rollers particular for your requirements · Also nontypical sizes can be manufactured upon request

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

43


14 CURVATRICI RING BENDING MACHINES CURVATRICE ORIZZONTALE E VERTICALE PER PROFILATI E TUBI RING BENDING MACHINE HORIZONTALLY AND VERTICALLY FOR PROFILES AND TUBES

METALLKRAFT

PRM 30 F

14

· Robusta costruzione in acciaio saldato · Possibilità di lavorare in orizzontale e in verticale · Rulli inferiori motorizzati · Rulli temprati · Alberi in acciaio temprato e rettificato · Curvatura materiale tramite il rullo superiore · Rulli di allineamento laterali regolabili in continuo · Rotazione dx-sx selezionata con il comando a pedale · Lavorazione in orizzontale con testa inclinata (IMG 1) DOTAZIONE

· Rullo di curvatura standard (per i possibili tipi di curvatura fare rifermento alla tabella a fianco) · Comando a pedale per selezionare la rotazione destrorsa o sinistrorsa, con arresto di emergenza · Rulli di allineamento · Basamento

· Heavy welded construction made of steel · H orizontal and vertical working option · Lower cylinders direct, motor-driven · Cylinders are hardened · Hardened and ground steel shafts · Infeed via top cylinder · Lateral mangle rollers, infinitely variable · Left-/right-handed rotation changedover by means of foot pedal · Working in horizontal position with swivelled machine head (IMG 1)

IMG 1

SCOPE OF DELIVERY

· Standard bending cylinder (for bending options refer to the table on the right) · Mobile foot pedal for left-right rotation with emergency stop · Mangle rolls · Base frame

IMG 2

PRM 30 F

Modello / Model

ART. (400 V)

381 2030

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø albero / Shaft Ø Ø rullo superiore / Roller Ø top Ø rulli inferiori / Bottom roller Ø Velocità / Speed Potenza motore 50 Hz Motor power 50 Hz Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

mm mm mm mm/min

30 148 118 3-6

kW

0,7 - 0,85

mm kg

600x800x1.450 220

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

44

14


14

TIPI DI CURVATURA CON RULLI STANDARD BENDING OPTIONS WITH STANDARD BENDING CYLINDERS Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm 50x10 800 20x6 300 80x15 700 30x6 400 30x30 900 10x10 200 50x6 600 20x3 400 50x6 600 20x3 400 50x6 600 20x3 400

Materiale Material

Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm 40x40x5 600 30x30x4 300 35x35x5 600 30x30x4 400 Ø 30 900 Ø 10 200 Ø 60x1,5 1.000 Ø 25x1,5 600 1 1/2”x2,9 600 1/4”x1,8 300 40x3 1.200 30x2 800 50x30x3 1.200 40x20x2 800

METALLKRAFT

Materiale Material

IMG 3

ART. 388 0075 388 0076 388 0151 388 0152

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Display digitale rullo di avanzamento Digital display infeed cylinder Rullli di allineamento laterali, per ferro angolare (IMG 4) Special mangle rollers lateral, for angle irons (IMG 4) Utensili di curvatura per barre (IMG 2) Bending tools for turning of bars (IMG 2) Utensile per spirali / Spiral bending tool (IMG 3)

14

IMG 4

RULLI DI CURVATURA (LEGGERE CON ATTENZIONE!) BENDING CYLINDERS (PLEASE OBSERVE THE INFORMATION BELOW!) Rulli ferro acciaio / Steel iron cylinders

388 0077 0 - 33,7 mm 388 0078 34 - 48,3 mm Dimensioni speciali / Special dimension Rulli per angolari ferro acciaio / Angular rolls steel-iron

388 0080 30x30x3 388 0081 40x40x5 Dimensioni speciali / Special dimension

388 0082 388 0083 388 0084

388 0085 388 0086

Rulli in plastica per alluminio e acciaio inox Plastic cylinders for aluminium and stainless steel 0 - 33,7 mm 34 - 48,3 mm 49 - 60,3 mm Dimensioni speciali / Special dimension Rulli per angolari in plastica per alluminio e acciaio inox Plastic angle cylinders for aluminium and stainless steel 30x30x3 40x40x5 Dimensioni speciali / Special dimension

Note · Su richiesta la macchina può essere dotata di speciali rulli di curvatura a seconda delle esigenze · Sono inoltre disponibili, su richiesta, dimensioni speciali · Optionally the machine can be equipped with bending rollers particular for your requirements · Also nontypical sizes can be manufactured upon request

* I dati riportati per le prestazioni sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm²; capacità di curvatura di materiali con resistenza meccanica superiore a 400 N/mm² fattore 0,75 o 0,5; è possibile procedere ad una curvatura conica con uno spessore lamiera pari a metà dello spessore max. Spessore alluminio: fattore 1,2 * The indication for cutting performance are referring to a tensile streng of 400 N/mm²; bending capacity of materials with a tensile strength of more than 400 N/mm², factor is 0,75 or 0,5; conical bending is possible with half of the max. Steel sheet thickness for aluminium: factor 1,2

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

45


14 CURVATRICI BENDING MACHINES CURVATRICE MOTORIZZATA / MOTOR-DRIVEN RING BENDING MACHINE

PRM 10 E

METALLKRAFT

· Per la curvatura di materiale a sezione quadrata · Struttura solida che può essere fissata a terra · I rulli sono temprati e rettificati · Alberi in acciaio temprato e rettificato · Curvatura per mezzo del rullo superiore, motorizzato · Possibilità di lavorare in orizzontale e in verticale · R otazione destrorsa o sinistrorsa selezionata per mezzo del comando a pedale

14

DOTAZIONE

· Rullo di curvatura standard (per i possibili tipi di curvatura fare riferimento alla tabella a fianco) · Comando a pedale per selezionare la rotazione destrorsa o sinistrorsa, con arresto di emergenza · Rulli di allineamento · Basamento

· For rounding of square material · Solid structure, fixable to the floor · Rollers hardened and ground · Hardened and ground steel shafts · I n f e e d v i a t h e t o p c y l i n d e r, motor-driven type · H orizontal and vertical working option · Left-/right rotation change by means of foot pedal SCOPE OF DELIVERY

· Standard bending cylinder (refer to the table on the right) · Mobile foot pedal for left-right-handed rotation with emergency stop · Mangle rolls · Base frame

Posizione di lavoro orizzontale Horizontal working position

TIPI DI CURVATURA CON RULLI STANDARD BENDING OPTIONS WITH STANDARD BENDING ROLLS Dimensioni Curvatura max min Tipo di profilato Max size min bending Profile type mm Ø mm

PRM 10 E

Modello / Model

ART. (400 V)

378 0011

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø albero / Shaft Ø Velocità rullo / Roller speed Ø rullo superiore / Top roller Ø Ø rulli inferiori / Bottom roller Ø Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

mm m/min mm mm kW mm kg

30 1 98 118 1,1 700x700x1.400 230

20x20

500

30x10

500

50x10

400

I dati riportati per le prestazioni sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm²; capacità di curvatura di materiali con resistenza meccanica superiore pari a 400 N/mm² fattore 0,75 o 0,5; è possibile procedere ad una curvatura conica con uno spessore lamiera pari a metà dello spessore max. Spessore alluminio: fattore 1,2 The indication for cutting performance are referring to a tensile streng of 400 N/mm²; bending capacity of materials with a tensile strength of more than 400 N/mm², factor is 0,75 or 0,5; conical bending is possible with half of the max. Steel sheet thickness for aluminium: factor 1,2

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

46

14


14 BORDATRICI BEADING BENDING MACHINES BORDATRICI MANUALI / MANUAL BEADING BENDING MACHINES

SBM · Solida e robusta costruzione in ghisa · Maneggevole e facile da usare · Rullo inferiore regolabile · Alberi in acciaio

· Heavy and solid cast iron construction · Handy and simple · Adjustable bottom roller · Steel shafts ESEMPI DI APPLICAZIONI / APPLICATION EXAMPLES 2

3

Dotazione standard Scope of delivery SBM 110-08 5

3

4

5

Accessori opzionali Optional accessories SBM 110-08

2

1

4

METALLKRAFT

1

14 SBM 110-08

S1-4: Rulli standard per Ø 3/6/8/10 mm Standard rolls for Ø 3/6/8/10 mm

ESEMPI DI APPLICAZIONI / APPLICATION EXAMPLES 1

2

3

Dotazione standard Scope of delivery SBM 140-12 5

SBM 140-12

Modello / Model

SBM 110-08 SBM 140-12

ART.

381 4001 381 4002

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Lunghezza rullo mm 110 140 Roller length Spessore max lamiera* 0,80 1,2 Steel sheet thickness max* mm Rullo / Roller Ø mm 52 62 Dimensioni collare mm 80 100 Collar size Dimensioni / Dimensions mm 380x180x380 560x220x500 Peso / Weight kg 30 50 * I dati riportati sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm² * Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm²

4

5

Accessori opzionali Optional accessories SBM 140-12

3

1

4

S1-5: Rulli standard per Ø 4/6/7/9/10 mm Standard rolls for Ø 4/6/7/9/10 mm

2 ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

ART.

ART.

Rulli curvatura / Bending rolls SBM 110

388 388 388 388 388 388 388 388

0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128

388 388 388 388 388 388 388 388

SBM 140

0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138

Tipo Type E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

47


14 BORDATRICI BEADING BENDING MACHINES BORDATRICE MOTORIZZATA / MOTOR-DRIVEN BEADING BENDING MACHINE

SBM 140-12 E · Heavy and solid cast iron construction · Self-braking motor · Foot pedal control · Adjustable bottom shaft · Steel shafts · 8 standard roll set · With substructure

METALLKRAFT

· Solida e robusta costruzione in ghisa · Motore autofrenante · Comando a pedale · Albero inferiore regolabile · Alberi in acciaio · 8 set di rulli standard · Con struttura di supporto

14 ESEMPI DI APPLICAZIONI / APPLICATION EXAMPLES 1

2

3

Dotazione standard Scope of delivery SBM 140-12 E 5

4

5

Accessori opzionali Optional accessories SBM 140-12 E

3

1

4

S1-5: Rulli standard per Ø 4/6/7/9/10 mm Standard rolls for Ø 4/6/7/9/10 mm

2 SBM 140-12 E

Modello / Model

ART. (400 V)

381 4003

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Lunghezza rullo / Roller length Spessore max lamiera* / Steel sheet thickness max* Ø rullo / Roller Ø Dimensioni collare / Collar size Velocità rullo / Roller speed Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

mm mm mm mm m/min kW mm kg

140 1,2 62 100 2 0,75 900x1.350x450 110

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Rulli curvatura / Bending rolls Tipo / Type ART. E1 388 0131 E2 388 0132 E3 388 0133 E4 388 0134 E5 388 0135 E6 388 0136 E7 388 0137 E8 388 0138

*I dati riportati sono riferiti a materiali con resistenza meccanica di 400 N/mm² *Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm² * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

48

14


14 BORDATRICI BEADING BENDING MACHINES BORDATRICE MOTORIZZATA / MOTOR-DRIVEN BEADING BENDING MACHINE

SBM 250-25E · R obusta e solida costruzione in acciaio · Motore auto-frenante · Comando a pedale · Albero inferiore regolabile · Supporto lamiera regolabile · Montato su albero in acciaio con boccole in bronzo · Set 4 rulli standard · Con struttura di supporto

· Heavy and solid steel structure · Self-braking motor · Foot pedal control · Adjustable bottom shaft · Adjustable steel sheet support · S teel shaft mounted with bronze bushings · 4 standard roll set · With substructure ESEMPI DI APPLICAZIONI / APPLICATION EXAMPLES 2

3

4

5

6

METALLKRAFT

1

Dotazione standard / Scope of delivery

5

5

14

3

Accessori opzionali / Optional accessories

1

4

Modello / Model

SBM 250-25E

ART. (400 V)

381 4004

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Lunghezza rullo / Roller length Spessore max lamiera* / Steel sheet thickness max* Ø rullo / Roller Ø Dimensione collare / Collar size Velocità rullo / Roller speed Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz Peso / Weight Dimensioni / Dimensions

mm mm mm mm m/min kW kg mm

250 2,5 96 160 5 1,5 350 1.400x550x1.120

* I dati relativi alle prestazioni sono riferiti a materiali con resistenza meccanica di 400 N/mm² * Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm²

2

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Rulli curvatura / Bending rolls Tipo / Type ART. E1 388 0711 E2 388 0712 E3 388 0713 E4 388 0714 E5 388 0715 E6 388 0716 E7 388 0717 E8 388 0718 Extra cilindro idraulico 388 0719 superiore Surcharge hydraulic upper cylinder

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

49


14 CALANDRE ROUND BENDING MACHINES CALANDRE MANUALI ROUND BENDING MACHINE

METALLKRAFT

RBM 305 - RBM 610-8

14

· Costruzione semplice e solida · Rulli in acciaio · Rullo superiore orientabile per facilitare l’estrazione del pezzo (IMG 2) · Assemblaggio asimmetrico dei rulli per facilitare l’operazione di pre-curvatura · Rullo inferiore e posteriore con scanalatura per inserimento filo · Azionamento rullo con manovella a mano e ingranaggio · Molto maneggevole · Perfetto per applicare filigrana grazie al ridotto spessore dell’albero · C urvatrice a 3 rulli per realizzare parti a tutto tondo come tubi, cilindri, etc. · Lubrificazione attraverso ugelli di lubrificazione (RBM 305) (IMG 1) · Il rullo posteriore è regolabile singolarmente grazie ad una vite di settaggio, rendendo così possibile la lavorazione conica (IMG 3)

· Easy and solid construction · Rollers made of steel · S lewing top roller to simplify taking off the workpiece (IMG 2) · Asymmetric assembly of the rollers for easy pre-bending · Bottom and rear roller with groove to insert a wire · Roller drive via crank handle and gear · Very handy · P erfectly appropriate for filigree applications due to the little shaft thickness · 3-roller round bending machine to produce all round-shaped parts such as tubes, Rollers, etc. · L ubrication is possible using the lubricating nipples (RBM 305) (IMG 1) · Rear roller are individually adjustable, by large Roller set screw this way conical working is also possible (IMG 3)

IMG 1

IMG 2

RBM 305 con base opzionale with optional Base (Art. 378 0113)

IMG 3

RBM 610-8

RBM 305

Modello / Model

ART.

RBM 610-8

378 0112 378 0618

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza di lavoro max / Working width max Spsssore max lamiera / Steel sheet thickness max Ø rullo / Roller Ø Ø min curvatura / Bending Ø min Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

mm 305 610 mm 0,80 0,80 mm 25 38 rpm 40 60 mm 580x210x255 885x220x340 kg 14 37

ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES

ART. 378 0113 Basamento Base

*I dati riportati per le prestazioni sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm²; capacità di curvatura di materiali con resistenza meccanica superiore a 400 N/mm² fattore 0,75 o 0,5; è possibile procedere ad una curvatura conica con uno spessore lamiera pari a metà dello spessore max. Spessore alluminio: fattore 1,2 *The indication for cutting performance are referring to a tensile streng of 400 N/mm²; bending capacity of materials with a tensile strength of more than 400 N/mm², factor is 0,75 or 0,5; conical bending is possible with half of the max. Steel sheet thickness for aluminium: factor 1,2 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

50

14


14 CALANDRE ROUND BENDING MACHINES CALANDRE MANUALI CON 3 RULLI ASIMMETRICI MANUAL DRIVEN ROUND BENDING MACHINE WITH 3 ASYMMETRIC ROLLER

RBM · Heavy and solid cast iron construction · Asymmetric 3-roller system · Movable top roller · Cylinder driven via hand crank · Appropriate for bending wires with Ø of 3,5 and 8 mm

METALLKRAFT

· Solida e robusta costruzione in ghisa · Sistema a 3 rulli asimmetrici · Rullo superiore mobile · R ullo azionato per mezzo di una manovella · Ideali per curvare fili di Ø compresi tra 3,5 e 8 mm

14 RBM 1000-20 Eco

RBM 1050-22

ART.

Modello / Model

378 381 381 381

RBM 1000-20 Eco RBM 1050-10 RBM 1050-22 RBM 1550-10

1301 3101 3103 3104

Larghezza di curvatura Bending width mm 1.000 1.050 1.050 1.550

Spessore lamiera Steel sheet thickness Max* mm 2,0 1,0 2,0 1,0

Ø rullo roller mm 60 56 75 68

Min Ø Peso Curvatura Weight Bending mm 100 84 115 102

kg 200 185 300 350

Dimensioni Dimensions mm 1.542x550x1.040 1.400x700x1.120 1.400x700x1.160 2.430x700x1.160

*I dati riportati per le prestazioni sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm²; capacità di curvatura di materiali con resistenza meccanica superiore a 400 N/mm² fattore 0,75 o 0,5; è possibile procedere ad una curvatura conica con uno spessore lamiera pari a metà dello spessore max. Spessore alluminio: fattore 1,2 *The indication for cutting performance are referring to a tensile streng of 400 N/mm²; bending capacity of materials with a tensile strength of more than 400 N/mm², factor is 0,75 or 0,5; conical bending is possible with half of the max. Steel sheet thickness for aluminium: factor 1,2

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES ART. 388 0071 Rulli temprati / Hardened rollers RBM 1050-10 388 0073 Rulli temprati / Hardened rollers RBM 1050-22 388 0074 Rulli temprati / Hardened rollers RBM 1550-10 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

51


14 CALANDRE ROUND BENDING MACHINES CALANDRA MOTORIZZATA CON AZIONAMENTO ELETTRICO MOTOR-DRIVEN ROUND BENDING MACHINE WITH ELECTRIC DRIVE

METALLKRAFT

RBM 1300-15 E · Costruzione solida · Sistema a 3 rulli asimmetrici con rullo superiore orientabile · P ossibilità di realizzare curvature coniche · Arresto di emergenza dispositivo di sicurezza · Scanalatura di serie per alloggiare un filo tra i rulli inferiore e posteriore · G razie al comando a pedale le mani sono entrambe libere per far avanzare il materiale · Facile da utilizzare · I rulli superiore e inferiore sono regolabili singolarmente per mezzo di viti (IMG 1)

· Solid construction · Asymmetric 3-roller system with slewing top roller · Option of conical bending · Safety device emergency stop line · Serial groove to insert a wire on the bottom and rear roller · Due to the foot control both hands are free to supply the material · User-friendly · Upper and lower roller individually adjustable by adjusting screws (IMG 1) IMG 1

14

RBM 1300-15 E

RBM E - Calandra motorizzata / Motor-driven round bending machine

ART. 378 1300

Larghezza Spessore curvatura lamiera Modello / Model Bending Steel sheet width thickness mm Max* mm RBM 1300-15 E 1.300 1,5

Ø rullo roller

Min Ø Curvatura Bending

mm 75

mm 115

Potenza motore Motor power kW 0,75 / 400 V

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

kg 420

mm 1.700x400x1.100

*I dati riportati per le prestazioni sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm²; capacità di curvatura di materiali con resistenza meccanica superiore a 400 N/mm² fattore 0,75 o 0,5; è possibile procedere ad una curvatura conica con uno spessore lamiera pari a metà dello spessore max. Spessore alluminio: fattore 1,2 *The indication for cutting performance are referring to a tensile streng of 400 N/mm²; bending capacity of materials with a tensile strength of more than 400 N/mm², factor is 0,75 or 0,5; conical bending is possible with half of the max. Steel sheet thickness for aluminium: factor 1,2 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

52

14


14 CALANDRE ROUND BENDING MACHINES CALANDRA MOTORIZZATA CON AZIONAMENTO ELETTRICO MOTOR-DRIVEN ROUND BENDING MACHINE WITH ELECTRICAL DRIVE

RBM E

METALLKRAFT

· Costruzione solida e robusta in ghisa · Heavy and solid cast iron construc· Sistema a 3 rulli asimmetrici tion · Rullo superiore mobile · Asymmetric 3-roller system · G razie al comando a pedale le · Movable top roller mani sono entrambe libere per far · Due to the foot control both hands avanzare il materiale are free to supply the material · Potente motore 400 V · Powerful 400 V motor · I rulli possono essere temprati su · Optionally hardened rollers richiesta · Driven upper and lower roller · Azionamento rulli superiore e inferiore · Safety device emergency stop line · Arresto di emergenza dispositivo di · The top roller can be adjusted, this sicurezza way the finished workpiece can be · Il rullo superiore può essere estratto easily taken off facilitando così lo sfilamento del pezzo in lavorazione

14

ART.

Modello / Model

381 381 381 381

RBM 1050-30E RBM 1270-25E RBM 1550-20E RBM 2050-15E

3201 3202 3203 3204

Larghezza curvatura Bending width mm 1.050 1.270 1.550 2.050

Spessore lamiera Steel sheet thickness Max* mm 3,0 2,5 2,0 1,5

Ø Rullo Roller mm 90 90 90 95

Velocità rullo Roller speed m/min 6 6 6 6

Potenza motore Motor power kW 1,1 1,1 1,5 1,5

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

kg 480 520 580 715

mm 1.630x700x1.200 1.850x700x1.200 2.130x700x1.200 2.630x700x1.200

*I dati riportati per le prestazioni sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm²; capacità di curvatura di materiali con resistenza meccanica superiore a 400 N/mm² fattore 0,75 o 0,5; è possibile procedere ad una curvatura conica con uno spessore lamiera a metà dello spessore max. Spessore alluminio: fattore 1,2 *The indication for cutting performance are referring to a tensile streng of 400 N/mm²; bending capacity of materials with a tensile strength of more than 400 N/mm², factor is 0,75 or 0,5; conical bending is possible with half of the max. Steel sheet thickness for aluminium: factor 1,2

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES RBM 1050-30E Rulli temprati 388 0059 Hardened rollers Avanzamento motorizzato rullo 388 0060 posteriore Motor-driven infeed of the rear roller digitale dell’avanzamento rullo 388 0061 Display Digital display infeed roller RBM 1270-25E Rulli temprati 388 0062 Hardened cylinders

ART.

ART. 388 0065 388 0066 388 0067 388 0068

RBM 1550-20E Rulli temprati Hardened rollers Avanzamento motorizzato rullo posteriore Motor-driven infeed of the rear roller Display digitale avanzamento rullo Digital display infeed roller RBM 2050-15E Rulli temprati Hardened rollers

388 0063

Avanzamento motorizzato rullo posteriore Motor-driven infeed of the rear roller

388 0069

Avanzamento motorizzato rullo posteriore Motor-driven infeed of the rear roller

388 0064

Display digitale avanzamento rullo Digital display infeed roller

388 0070

Display digitale avanzamento rullo Digital display infeed roller

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

53


14 CALANDRE ROUND BENDING MACHINES CALANDRE MOTORIZZATE MOTOR-DRIVEN ROUND BENDING MACHINES

RBM E PRO · Heavy steel welding construction · Rollers driven via powerful electrical motor and gear · Wire grooves at the bottom roller · Safety device emergency stop line · Incl. mobile control panel and foot pedal · Movable top roller (IMG 1) · Optional control panels (IMG 2) IMG 1

METALLKRAFT

· Costruzione in acciaio saldato · Rulli azionati da un potente motore elettrico e ingranaggio · Scanalature filo sul rullo inferiore · Arresto di emergenza dispositivo di sicurezza · Q uadro comandi e comando a pedale inclusi · Rullo superiore mobile (IMG 1) · Pannelli di controllo opzionali (IMG 2)

14 IMG 2

ART. 381 3301 381 3302 381 3303

Larghezza Spessore curvatura lamiera Bending Steel sheet Modello / Model width thickness mm Max* mm RBM 1270-40E Pro 1.270 4 RBM 1550-40E Pro 1.550 4 RBM 2050-30E Pro 2.050 3

Ø rullo roller

Velocità Speed

mm 120 140 130

m/min 3 3,5 3,5

Potenza motore Motor power kW 2,2 2,2 2,2

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

kg 1.115 1.350 1.500

mm 2.470x750x1.000 2.470x750x1.000 3.200x750x1.000

*I dati riportati per le prestazioni sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm²; capacità di curvatura di materiali con resistenza meccanica superiore a 400 N/mm² fattore 0,75 o 0,5; è possibile procedere ad una curvatura conica con uno spessore lamiera pari a metà dello spessore max. Spessore alluminio: fattore 1,2 *The indication for cutting performance are referring to a tensile streng of 400 N/mm²; bending capacity of materials with a tensile strength of more than 400 N/mm², factor is 0,75 or 0,5; conical bending is possible with half of the max. Steel sheet thickness for aluminium: factor 1,2

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES RBM 1270-40E PRO ART. 388 0050 Rulli temprati / Hardened rollers Avanzamento motorizzato rullo 388 0051 posteriore Motor-driven infeed of the rear roller

388 0052 388 0053 388 0054 388 0055

Display digitale avanzamento rullo Digital display infeed roller RBM 1550-40E PRO Rulli temprati / Hardened rollers Avanzamento motorizzato rullo posteriore Motor-driven infeed of the rear roller

ART.

RBM 2050-30E PRO

388 0056

Rulli temprati / Hardened cylinders

388 0057

Avanzamento motorizzato rullo posteriore Motor-driven infeed of the rear cylinder

388 0058

Display digitale avanzamento rullo Digital display infeed roller

Display digitale avanzamento rullo Digital display infeed roller * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

54

14


14 COMBINATE COMBINED MACHINES COMBINATA PROFESSIONALE PER CURVARE, PIEGARE, TAGLIARE E BORDARE PROFESSIONAL COMBINED MACHINE FOR BENDING, CUTTING AND BEADING

SRWS 1020 KOMBI · 4 machines in 1: beading, round bending, swivel bending machine and roller cutter · Ideal for roofers on a job e.g. producing steel sheets for bays, flashings, chimney claddings or eaves gutters · Solid and robust construction · The detachable roller cutter allows precise cutting of copper and zinc plates with a thickness of up to 0.8 mm · Round bending function with roller driven by hand crank and gear · With swing-type upper roller · With bead function, for steel sheets of up to 0,6 mm · Swivel bending function with safe clamping of the workpiece by pre-tensioning of the upper beam

ART.

Curvatura Round bending

Modello / Model

377 8001 SRWS 1020 KOMBI

APPLICATION EXAMPLES

14

Vista posteriore / Rear view

Vista frontale / Front view

Taglio Cutting

ESEMPI DI APPLICAZIONI

METALLKRAFT

· 4 macchine in 1: macchina per bordare, curvare, piegare e tagliare · Ideale per la realizzazione di coperture, ad es. per realizzare lamiere per balconi, grondaie, rivestimenti camini o cornicioni · Costruzione robusta e solida · La taglierina a rulli rimovibile permette il taglio preciso di lastre in rame e zinco di spessore fino a 0,8 mm · Funzione curvatura con rullo azionato da manovella e ingranaggio · Rullo superiore di tipo girevole · Con funzione perlinatura per lamiere fino a 0,6 mm · Funzione piegatura con serraggio del pezzo con pre-tensionamento della barra superiore

Capacità taglio Capacity Cutting* mm 0,8

Piegatura Swivel bending Capacità curvatura Capacity round bending mm 1.020x1,0

Capacità piegatura Capacity swivel bending mm 1.020x1,5

Bordatura Beading Capacità bordatura Peso Dimensioni Capacity Weight Dimensions beading mm kg mm 1.020x0,6 290 1.490x850x1.300

*Le indicazioni si riferiscono al taglio di lastre di zinco / Indications refer to the cutting of zinc plates * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

55


14 PIEGATRICI FOLDING MACHINES PIEGATRICI A GREMBIALE MANUALI MANUAL SWING-BENDING MACHINES

HSBM · Costruzione lineare e stabilità per una lavorazione precisa · Serraggio sicuro della lamiera grazie al dispositivo di bloccaggio

METALLKRAFT

HSBM 305 HS/610 HS:

14

· Posizionamento veloce e semplice della barra superiore tramite eccentrico · Ideali per produrre profilati o scatolati (HSBM 610HS) · La piegatura viene eseguita con l’impugnatura ad arco · Ganascia superiore per profili a U · B arra superiore a 5 segmenti 25/50/75/205/255 mm · Facile da trasportare HSBM 1020-10 HS:

· F acilità di posizionamento della barra superiore · P iegatura eseguita con doppia impugnatura · Serraggio della lamiera con uno speciale dispositivo di bloccaggio HSBM 2200 - 0,7 e HSBM 3000 - 0,6

· 2 macchine in 1: piegatrice e cesoie circolari · Ideale for chi realizza coperture, ad es. nella produzione di lamiere per balconi, grondaie, coperture camini · La taglierina a rulli rimovibile permette il taglio preciso di lastre in rame e zinco · Con funzione bordatura, su richiesta, per lamiera · Funzione piegatura con serraggio del pezzo con pre-tensionamento della barra superiore · Visualizzazione angolo da 0° a 135° (IMG 1) · Taglierina a rulli con leva a mano per tagliare il pezzo in lunghezza (IMG 2)

Quality Made in Europe

· Easy design and stable construction guarantee exact working · S afe clamping of the steel sheet by means of a clamping device

HSBM 2200 - 0.7

HSBM 305 HS/610 HS:

· Rapid, user-friendly setting of the upper beam via eccentric · Perfect to produce all profiles up to boxes canted all around (HSBM 610HS) · Swing-bending of the bending tray is executed by means of the bow-type handle · W ith upper jaw for high canted U-profiles · With 5-fold segmented upper beam 25/50/75/205/255 mm · Easy to transport

IMG 1

HSBM 1020-10 HS:

· Easy setting of the upper beam · Swing bending via double handle · Safe clamping of the steel sheet by means of a clamping device

IMG 2

HSBM 2200 - 0,7 AND HSBM 3000 - 0,6

· 2 machines in 1: Manual swivelling bending machine and circular shears · Ideal for roofers on a job e.g. producing steel sheets for bays, flashings, chimney claddings · The detachable roller cutter allows precise cutting of copper and zinc plates · Optionally equipped with bead function, for beading of steel sheets · Swivel bending function with safe clamping of the workpiece by pre-tensioning of the upper beam · Angle display from 0° to 135° (IMG 1) · Roller cutter to cut the manufactured workpiece to length (IMG 2)

HSBM 610 HS

Passaggio 25 mm / Passage 25 mm

HSBM 2200 - 0.7

Modello / Model

ART.

HSBM 1020-10

HSBM 305 HS HSBM 610 HS HSBM 1020-10

377 2305

377 2610

377 1020

HSBM 2200 - 0.7

HSBM 3000 - 0.6

377 9200

377 9300

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza di lavoro max mm 305 610 1020 2.200 3.000 Max working width Spessore max lamiera mm 1,0 1,0 1,0 0,7 0,6 Sheet thickness max Angolo di piegatura max / Max bending angle 135° 135 ° 135 ° 145 ° 145 ° Dimensioni / Dimensions mm 500x350x410 850x360x420 1.276x550x975 2.380x1.050x1.050 3.230x1.050x1.050 Peso / Weight kg 30 42 105 120 400

ART. 379 9000 379 9002 377 2700

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES HSBM 2200 - Rullo di curvatura manuale / Manual bending roll HSBM 2200 - Funzione bordatura / Beading function 2.030 mm HSBM 1020-10* - Matrici temprate / Hardened segments

*solo la barra superiore è temprata / only the upper beam is hardened * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

56

14


14 PIEGATRICI FOLDING MACHINES PIEGATRICI A GREMBIALE MANUALE CON COMANDO A PEDALE MANUAL SWIVELLING BENDING MACHINE WITH FOOT PEDAL

HSBM

DOTAZIONE

· Arresto posteriore 60-500 mm · Ganascia superiore e inferiore segmentate e supporto · Comando a pedale

· Very rapid and comfortable operation for optimum bending results · Perfect for bending of aluminium, copper, steel, stainless steel, etc. · The clamping over the whole width guarantees a neat bending · Bending angle adjustment up to 140 ° accurate and simple to the degree · Segmented 40° top rail and segmented 90° bottom rail (IMG 2) · Rail width 14 mm · Bending angle stop 0-180° (IMG 1) · Spring tension with gas pressure · The main pressure is on the upper beam, not on the machine · Controlled by hand and foot pedal · Can be flexibly and mobile used by 4 guide pulleys · Bending angle accurately adjustable by means of a scale

IMG 1

METALLKRAFT

· Funzionamento rapido e pratico per risultati di piegatura eccellenti · Ideale per piegatura alluminio, rame, acciaio, acciaio inox, etc. · Il serraggio lungo tutta la larghezza del pezzo garantisce una piegatura precisa · R egolazione accurata e semplice dell’angolo di curvatura fino a 40° · Guida superiore segmentata 40° e guida inferiore segmentata 90° (IMG 2) · Larghezza guida 14 mm · D ispositivo di controllo angolo 0-180° (IMG 1) · Tensione molla a pressione · La pressione principale è sulla barra superiore e non sulla macchina · Controllo manuale e a pedale · Flessibile e portatile grazie a 4 ruote · Angolo di curvatura regolabile con precisione grazie ad una scala graduata

14

IMG 2

SCOPE OF DELIVERY

· Rear stop 60-500 mm · Segmented upper and lower jaw and support · Foot pedal

Visualizzazione angolo di curvatura Display of bending angle

HSBM 1040-15 HSG HSBM 1260-15 HSG HSBM 1550-15 HSG

Modello / Model

ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza max di lavoro / Max working width mm Spessore lamiera acciaio* / Sheet thickness steel * mm Spessore lamiera alluminio** / Sheet thickness aluminium ** mm Spessore lamiera acciaio inox*** mm Sheet thickness stainless steel*** Angolo di piegatura / Bending angle Dimensioni / Dimensions mm Peso / Weight kg

377 8010

377 8015

377 8020

1040 1,5 1,5

1260 1,5 1,5

1550 1,5 1,5

1

1

1

135° 1.500x750x1.200 310

135° 1.750x750x1.200 360

135° 2.050x750x1.200 515

I dati relativi alle prestazioni sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di: * 400 N/mm², ** 250 N/mm², *** 600 N/mm² Performance figures referring to material with a tensile strength of: * 400 N/mm², ** 250 N/mm², *** 600 N/mm²

DISPOSITIVO DI CURVATURA MANUALE MANUAL BENDING DEVICE

ESEMPIO DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLE

REB 1 · Elevata stabilità · Arresto regolabile per mantenere lo stesso angolo di curvatura della staffa in ferro · Elevata trasmissione di potenza · Impugnature lunghe, per avere elevata forza di leva con poca energia

· High stability · Adjustable stop for the same bending angle oft the iron bracket · Heigh power transmission · Long handles, thus great leverage at low energy input

ART. 379 9001 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

57


14 PIEGATRICI FOLDING MACHINES PIEGATRICE A GREMBIALE MANUALE CON BLOCCAGGIO MAGNETICO MAGNETIC SWIVELLING BENDING MACHINE

METALLKRAFT

MBM 1250

14

· Compatta, richiede poco spazio · Perfetta per piegare alluminio, rame, acciaio, acciaio inox, etc. · Regolazione di precisione dell’angolo di curvatura fino a 170° · Potente sistema elettromagnetico per risultati di piegatura ottimali · Serraggio lungo tutta la larghezza del pezzo per una piegatura precisa · Ripartizione segmento in mm: 25 40 - 50 - 70 - 140 - 280 - 700 - 1250 · La pressione principale è sulla barra superiore e non sulla macchina · Le speciali cerniere senza centro garantiscono precisa trasmissione di potenza al punto di piegatura · Sono previsti comparti per riporre i segmenti e le guide di curvatura DOTAZIONE · Dispositivo di controllo angolo · Supporto di piegatura · Arresto posteriore · Guida per spigoli vivi · Guida per spigoli vivi stretta · Barra superiore segmentata · Guida di curvatura fessurata · 7 segmenti di curvatura · Comando a pedale

· Compact & space saving · Perfect for bending of aluminium, copper, steel, stainless steel, etc. · Bending angle adjustment up to 170° accurate to the degree · Powerful electromagnetic system for optimum bending results · The clamping over the whole width guarantees a neat bending · Segment partitioning in mm: 25 - 40 - 50 - 70 - 140 - 280 - 700 - 1250 · The main pressure is on the upper beam, not on the machine · The unique centerless hinges provide for a precise power transmission at the bending point · Including storage compartments for segments and bending rails SCOPE OF DELIVERY · Bending angle stop · Widening of the bending member · Rear stop · Sharp bending rail · Narrow sharp bending rail · Segmented upper beam · Slitted bending rail · 7 bending segments · Foot pedal

Funzionamento semplice e veloce - con poche operazioni è possibile piegare la lamiera nella forma desiderata senza sforzi Extremely rapid and easy operation - with a few steps you will bend you steel sheets to the desired shape without big effort

1

Fase 1: posizionare il pezzo sul piano magnetico e regolarlo usando il cuneo di curvatura Step 1: Position the workpiece on the magnetic conducter and adjust it by means of the bending edge.

2

Fase 2: selezionare il segmento di piegatura, posizionarlo sul pezzo e attivare il magnete Step 2: Select the matching bending segment, place it on the workpiece and activate the magnet.

3

Supporto di piegatura Widening of the bending member

Modello / Model

ART. (230 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza max piegatura / Max bending width Pressione di fissaggio / Fixing pressure Alimentazione ~ 50 Hz / Power supply ~ 50 Hz Dimensioni / Dimensions Protezione termica / Thermal protection Peso / Weight Spessore pezzo in lavorazione1) / Workpiece thickness1) Lamiera 2) / Steel sheet 2) Lamiera alluminio / Aluminium steel sheet Lamiera rame, zinco, ottone / Copper, zinc, brass sheet Lamiera acciaio inox / Stainless steel sheet

mm t mm °C kg

Fessure per i segmenti barra superiore Slots for upper beam segments Fase 3: è possibile impostare l’angolo di piegatura corretto usando il dispositivio di controllo MBM 1250 angolo. Eseguire la piegatura. L’adeguamento per altri procedimenti di curvatura viene 377 0125 eseguito con pochi movimenti Step 3: It is possible to set the exact bending angle at the bending limit stop. Perform the bending 1250 process. The retrofitting for other bending processes is performed with a few movements. 6

10 A 1.500x410x390 70 150

Ulteriori 7 possibilità di curvatura: 7 of numerous other bending options:

1,6 mm 3) /1,2 mm 4) 1,6 mm 3) /1,2 mm 4) 1,6 mm 3) /1,2 mm 4) 1,0 mm 3) /0,9 mm 4)

Note: non utilizzare la macchina se si è portatori di pacemaker. 1) Per pezzi di lunghezza da 1250 mm - per pezzi di lunghezza inferiore è possibile avere spessori del materiale maggiori, se necessario - 2) max resistenza alla trazione 400 N/mm2 3) supporto di piegatura smontato - 4) supporto di piegatura montato Note: Do not use the machine if you have a pacemaker implanted. 1) For workpiece lengths from 1250 mm on – for shorter workpieces, higher material thicknesses are possible, if required 2) max tensile strength 400 N/mm2 3) Widening of disassembled bending jaws 4)Widening of assembled bending jaws * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

58

14


14 PIEGATRICI FOLDING MACHINES PIEGATRICI A GREMBIALE CON SERRAGGIO BARRA SUPERIORE SWIVEL BENDING MACHINES WITH TOP CLAMPING BAR

FSBM · Il bloccaggio della lamiera è controllato tramite comando a pedale, le mani sono così libere per far avanzare il materiale · Con ganascia superiore segmentata inclinata e guida di curvatura segmentata (per FSBM 1020-20 HS2 + FSBM 1270-20 HS2) · Il potente cilindro laterale facilita la curvatura di lamiere di spessore fino a 2.5 mm · Ampia apertura tra ganascia superiore e inferiore, fino a 25 mm · Cuscinetto manicotto auto-lubrificante

METALLKRAFT

· The tension is foot-operated, thus both hands remain free for the material supply · W ith inclined, segmented upper bending rail as standard (for FSBM 1020-20 HS2 + FSBM 1270-20 HS2) · T he powerful accessory cylinder facilitates the bending of steel sheets of up to 2.5 mm · Wide opening between upper and bottom cheek up to 25 mm · Self-lubricating sleeve bearing

14

FSBM 1020-20 HSG con distanziatore raggio di curvatura with crowbar

FSBM 2020-12 E

ART.

Modello Model

377 377 377 377 377 377 377

FSBM 1020-25 E FSBM 1020-20 HS2 FSBM 1020-20 HSG** FSBM 1270-20 E FSBM 1270-20 HS2 FSBM 1500-16 E FSBM 2020-12 E

2125 2202 0103 2127 2128 2229 2130

Larghezza di lavoro Working width max mm 1.020 1.020 1.020 1.270 1.270 1.520 2.020

FSBM 1020-20 HS2

Spessore lamiera Steel sheet thickness max* mm 2,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,6 1,2

Angolo di Peso curvatura Bending angle Weight max 135° 135° 150° 135° 135° 135° 135°

kg 285 280 340 315 350 450 490

Dimensioni Dimensions mm 1.348x850x1.175 1.400x950x1.200 1.460x930x1.420 1.600x950x1.175 1.600x950x1.175 1.900x950x1.200 2.470x940x1.320

**I dati riportati per le prestazioni sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm²; materiali con resistenza meccanica superiore a 400 N/mm² la piegatura è con fattore da 0,5 a 0,75; piegatura alluminio: fattore 1,2. Per piegare materiali con resistenza meccanica superiore a 400 N/ mm² sono necessari segmanti con durezza HRC24-26 **The indication for cutting performence are referring to a tensile streng of 400 N/mm²; bending capacity of materials with a tensile strength of more than 400 N/mm², factor is from 0,5 to 0,75. Stell sheet thickness for aluminium: factor 1,2. To bend materials with tensile strength more 400 N/mm² segments with hardness HRC24-26 are required.

ART. 377 2125 377 2202 377 0103 377 2127 377 2128 377 2229 377 2130

Segmentazione / Segmentation 25-30-35-40-45-50-75-100-150-200-270 25-30-35-40-45-50-75-100-150-200-270 25-30-35-40-45-50-75-100-150-200-270 25-30-35-40-45-50-75-100-150-200-250-270 25-30-35-40-45-50-75-100-150-200-250-270 25-30-35-40-45-50-75-100-150-200-250-250-270 25-30-35-40-45-50-75-100-150-200-250-250-270-500

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES SEGMENTI TEMPRATI ART. HARDENED SEGMENTS 377 2702 FSBM 1020-25 E 377 2800 FSBM 1020-20 HS2** 377 2703 FSBM 1270-20 E** - FSBM 1270-20 HS2** 377 2803 FSBM 1500-16 E** 377 2705 FSBM 2020-12 E** **solo la barra superiore è temprata / only the upper beam is hardened

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

59


14 PIEGATRICI FOLDING MACHINES PIEGATRICI A GREMBIALE MANUALI UNIVERSALI ESTENSIBILI UNIVERSAL EXTENDABLE MANUAL SWIVEL BENDING MACHINES

HSBM N

METALLKRAFT

· I pezzi da lavorare vengono serrati manualmente · Facile impostazione dell’angolo di piegatura per una elevata ripetibilità · Cuscinetto manicotto auto-lubrificante · Il modello base della piegatrice può essere modificato in qualsiasi momento con l’aggiunta di accessori (AB) · Facilmente installabile su altre guide di piegatura

14

ART.

Modello Model

Quality Made in Europe

· T he workpieces are manually clamped · Easy fixing of the set bending angle, by which a high repeatability is being guaranteed · Self-lubricating sleeve bearing · The corresponding basic type of the hand swivel bending machines can be upgraded at any time using the corresponding add-on kits (AB) · Easily retrofittable to other bending rails

Larghezza di lavorazione Working width

Spessore lamiera Steel sheet thickness

max mm

max* mm

max

kg

Angolo di Peso curvatura Bending angle Weight

Dimensioni Dimensions mm

377 377 377 377

0066 0067 0068 0069

HSBM 660 N AB 660 H Kit AB 660 HS Kit AB 660 HSG Kit

660 660 660 660

2,00 1,80 1,50 1,50

135° 93° 93° 93°

56 +8 + 10 +9

880x570/500x970 880x570/500x1.060 880x570/500x1.070 880x570/500x1.070

377 377 377 377

1050 1051 1052 1053

HSBM 1050 N AB 1050 H Kit AB 1050 HS Kit AB 1050 HSG Kit

1.050 1.050 1.050 1.050

1,25 1,25 1,20 1,20

135° 93° 93° 93°

78 + 13 + 16 + 15

1250x570/500x970 1.250x570/500x1.060 1.250x570/500x1.070 1.250x570/500x1.070

377 377 377 377

1300 1301 1302 1303

HSBM 1300 N AB 1300 H Kit AB 1300 HS Kit AB 1300 HSG Kit

1.300 1.300 1.300 1.300

1,20 1,20 1,20 1,20

135° 93° 93° 93°

88 + 16 + 20 + 18

1.480x570/500x970 1.480x570/500x1.060 1.480x570/500x1.070 1.480x570/500x1.070

*Valori max riferiti alla piegatura di metalli morbidi come ad es. l’alluminio / *Max values related to the bending of soft metals, e.g. aluminium

ART. 379 0096 379 0101 379 0102 379 0097 379 0103 379 0104 379 0151 379 0152 379 0153 379 0161 379 0162 379 0163 379 0171 379 0172 379 0173 379 379 379 379 379

1660 1050 1300 1051 1301

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Guida per spigoli vivi per / Sharp bending rail for HSBM 660 N Guida per spigoli vivi per / Sharp bending rail for HSBM 1050 N Guida per spigoli vivi per / Sharp bending rail for HSBM 1300 N Guida per spigoli vivi per / Sharp bending rail for HSBM 660 H Guida per spigoli vivi per / Sharp bending rail for HSBM 1050 H Guida per spigoli vivi per / Sharp bending rail for HSBM 1300 H Guida per curvatura 3.0 mm (larghezza 660 mm) Round bending rail 3.0 mm (width 660 mm) Guida per curvatura 3.0 mm (larghezza 1050 mm) Round bending rail 3.0 mm (width 1050 mm) Guida per curvatura 3.0 mm (larghezza 1300 mm) Round bending rail 3.0 mm (width 1.300 mm) Guida per curvatura 4.0 mm (larghezza 660 mm) Round bending rail 4.0 mm (width 660 mm) Guida per curvatura 4.0 mm (larghezza 1050 mm) Round bending rail 4.0 mm (width 1.050 mm) Guida per curvatura 4.0 mm (larghezza 1300 mm) Round bending rail 4.0 mm (width 1.300 mm) Guida per curvatura 5.0 mm (larghezza 660 mm) Round bending rail 5.0 mm (width 660 mm) Guida per curvatura 5.0 mm (larghezza 1050 mm) Round bending rail 5.0 mm (width 1.050 mm) Guida per curvatura 5.0 mm (larghezza 1300 mm) Round bending rail 5.0 mm (width 1.300 mm) Arresto posteriore per / Rear stop for HSBM 660 Arresto posteriore per / Rear stop for HSBM 1050 Arresto posteriore per / Rear stop for HSBM 1300 Taglierina a rulli per / Roller cutter for HSBM 1050 Taglierina a rulli per / Roller cutter for HSBM 1300 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

60

14


14

Passaggio Passage 25 mm 95 mm

Macchina base HSBM tipo N con barra superiore bassa Basic machine HSBM type N with low upper beam

METALLKRAFT

Guida opzionale per spigoli vivi Optional sharp bending rail

Accessorio opzionale per curvatura Optional round bending rail

14

Tipo Descrizione Type Description N H S G

con ganascia superiore bassa with low upper cheek con ganascia superiore alta with high upper cheek con guida segmento with segment rail con distanziatore per raggio di piegatura with crowbar (lit. goatfoot)

min 95

Passaggio Passage 95 mm Accessorio opzionale H con barra sup. alta Add-on kit H High upper beam

HSBM con accessorio opzionale tipo H with add-on kit H type

min 15

min 15

min 15째

min 15째-180째

Accessorio opzionale HS con barra di serraggio sup. segmentata alta Add-on kit HS high segmented top clamping bar

HSBM con accessorio opzionale tipo HS with add-on kit HS type

min 95

Esempi di curvatura: Bending examples: HSBM con barra superiore bassa e alta with low and high upper cheek

Esempi di curvatura Bending examples: HSBM con barra superiore alta, guida segmento o morsa di serraggio with high upper beam, segment rail or retaining clamp

Accessorio opzionale HSG con ganascia superiore segmentata alta distanziatore per raggio di piegatura Add-on kit HSG high segmented Upper jaw with crowbar

HSBM con accessorio opzionale tipo HSG with add-on kit HSG type

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

61


14 PIEGATRICI FOLDING MACHINES PIEGATRICI A GREMBIALE SEMI-MOTORIZZATE SEMI-MOTOR-DRIVEN SWIVEL BENDING MACHINES

MSBM · Funzionamento semi-motorizzato · Movimento manuale della ganascia superiore, processo di piegatura motorizzato · Sviluppato per un uso professionale · Comando a pedale · Costruzione saldata, robusta e compatta · Impostazione manuale dell’angolo di piegatura, a mezzo nonio · Bassa manutenzione

S types

· Con ganascia superiore segmentata

SH types

METALLKRAFT

Tipi S

14

Tipi SH

· Con ganascia superiore segmentata alta · Controllo di serie MA - regolazione manuale dell’angolo di piegatura per mezzo di scala graduata sul lato sinistro della macchina (IMG 1)

· Semi-motor-driven type – manual o p e r a t i o n o f t h e u p p e r j a w, motor-driven bending process · Developed for the professional use · Equipped with foot control · Heavy, compact welding construction · With manual setting of the bending angle using a vernier ring as standard · Very low maintenance

IMG 1

· With segmented upper jaw · With high segmented upper jaw · Serial control MA - manual adjustment of the bending angle by means of the scale ring at the left side of the machine (IMG 1)

MSBM 3020-15

ART.

Modello Model

377 377 377 377 377 377 377 377 377 377 377 377

MSBM 1520-30 MSBM 2020-25 MSBM 2520-20 MSBM 3020-15 MSBM 1520-30 S MSBM 2020-25 S MSBM 2520-20 S MSBM 3020-15 S MSBM 1520-30 SH MSBM 2020-25 SH MSBM 2520-20 SH MSBM 3020-15 SH

9030 9031 9032 9033 9040 9041 9042 9043 9050 9051 9052 9053

Spazio tra Max* Max* Potenza motore ganascia larghezza Spessore Motor power sup. e inf. di lavoro lamiera Opening Working Steel sheet upper + between piegatura bottom width thickness bending cheek mm mm max mm kW 1.520 2,5 140 1,1 2.020 2,5 140 1,1 2.520 2,0 140 1,1 3.020 1,5 140 1,1 1.520 2,5 140 1,1 2.020 2,5 140 1,1 2.520 2,0 140 1,1 3.020 1,5 140 1,1 1.520 2,5 140 1,1 2.020 2,5 140 1,1 2.520 2,0 140 1,1 3.020 1,5 140 1,1

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

kg 1.060 1.450 1.780 2.200 1.060 1.450 1.780 2.200 1.060 1.450 1.780 2.200

mm 2.475x560x1.290 2.975x560x1.290 3.475x560x1.290 3.975x560x1.290 2.475x560x1.290 2.975x560x1.290 3.475x560x1.290 3.975x560x1.290 2.475x560x1.290 2.975x560x1.290 3.475x560x1.290 3.975x560x1.290

*I riportati per le prestazioni sono riferiti a materiali con resistenza meccanica di 400 N/mm². Per piegare materiale con resistenza meccanica superiore a 400 N/mm² con fattore da 0,5 a 0,75 sono nescessari inoltre segmenti temprati. *The indication for cutting performance are referring to a tensile strength of 400 N/mm²; bending capacity of materials with a tensile strength of more than 400 N/mm², with 0,5 to 0,75 hardnened segments are required.

Modello / Model MSBM 1520-30 S / SH MSBM 2020-25 S / SH MSBM 2520-20 S / SH MSBM 3020-15 S / SH

Segmentazione / Segmentation MSBM S - MSBM SH 25-30-35-40-45-50-75-100-150-220-250-500 25-30-35-40-45-50-75-100-150-200-200-270-400-400 25-30-35-40-45-50-75-100-150-200-200-270-400-400-500 25-30-35-40-45-50-75-100-150-200-200-270-400-400-500-500

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

62

14


14 A C F B

100 20

102

30째

E

30

120

71

27

G

17

35

D

45째

20째

78

46

Dimensioni ganascia di piegatura Bending jaw dimensions MSBM -S

L

A

Dimensioni ganascia di piegatura Bending jaw dimensions MSBM

Dimensioni ganascia di piegatura Bending jaw dimensions MSBM -SH

B

L

F

METALLKRAFT

86

G

L

C

D

E

1.500

360

332

1500

266

300

1500

338

303

48

2.000

360

332

2000

286

320

2000

338

303

48

2.500

360

332

2500

286

320

2500

338

303

45

3.000

390

360

3000

336

370

3000

368

333

45

ART. 379 7000 379 7010 379 7020 379 7030 379 7001 379 7011 379 7021 379 7031 379 7002 379 7012 379 7022 379 7032 379 7003 379 7013 379 7023 379 7033

14

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES MSBM 1520-30 / S / SH Arresto posteriore semplice 75 - 765 mm / Rear stop simple 75 - 765 mm Arresto posteriore con dispositivo di misurazione 75 - 760 mm Rear stop including measuring device 75 - 760 mm Arresto posteriore con dispositivo di misurazione e sensore arresto 6 - 760 mm Rear stop including measuring device and stop finger 6 - 760 mm Taglierina a rulli per spessori lamiera fino a 0.8 mm Roller cutter for steel sheet thicknesses of up to 0.8 mm MSBM 2020-25 / S / SH Arresto superiore semplice 75 - 765 mm / Rear stop simple 75 - 765 mm Arresto superiore con dispositivo di misurazione 75 - 760 mm Rear stop including measuring device 75 - 760 mm Arresto posteriore con dispositivo di misurazione e sensore arresto 6 - 760 mm Rear stop including measuring device and stop finger 6 - 760 mm Taglierina a rulli per spessori lamiera fino a 0.8 mm Roller cutter for steel sheet thicknesses of up to 0,8 mm MSBM 2520-20 / S / SH Arresto posteriore semplice 75 - 765 mm / Rear stop simple, 75 - 765 mm Arresto superiore con dispositivo di misurazione 75 - 760 mm Rear stop including measuring device, 75 - 760 mm Arresto posteriore con dispositivo di misurazione e sensore arresto 6 - 760 mm Rear stop including measuring device and stop finger, 6 - 760 mm Taglierina a rulli per spessori lamiera fino a 0.8 mm Roller cutter for steel sheet thicknesses of up to 0.8 mm MSBM 3020-15 / S / SH Arresto posteriore semplice 75 - 765 mm / Rear stop simple, 75 - 765 mm Arresto superiore con dispositivo di misurazione 75 - 760 mm Rear stop including measuring device, 75 - 760 mm Arresto posteriore con dispositivo di misurazione e sensore arresto 6 - 760 mm Rear stop including measuring device and stop finger, 6 - 760 mm Taglierina a rulli per spessori lamiera fino a 0.8 mm Roller cutter for steel sheet thicknesses of up to 0.8 mm * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

63


14 PRESSE IDRAULICHE HYDRAULIC SHOP PRESSES PRESSA IDRAULICA DA BANCO CON POMPA MANUALE, CILINDRO MOBILE HYDRAULIC TABLE SHOP PRESS WITH MANUAL PUMP AND MOBILE CYLINDER

METALLKRAFT

WPP 15 T

14

· Per lavori di assemblaggio e riparazione, raddrizzamento di assi, trasmissioni, alberi, etc. inserimento a pressione di cuscinetti, bulloni e rondelle, lavori di pressatura, prove di carico e di saldatura e simili · Costruzione saldata solida · Telaio robusto con apertura per regolare il piano di lavoro · Funzionamento idraulico affidabile e preciso realizzato in Europa · Per generare manualmente pressione azionando la pompa a leva · Pistone del cilindro rivestito in cromo con ritorno automatico · Potenza della pressione leggibile sul manometro · Valvola di sicurezza per protezione da sovraccarico · Comprende set 2 prismi per lavorare materiale tondo · Per lavorare pezzi piatti, inserire a pressione cuscinetti, bulloni o materiali simili utilizzare la piastra perforata (accessorio opzionale) per WPP 15 T, art. nr. 410 4005.

Quality Made in Europe

· For all repair and assembly works, e.g: Straightening of axes, carriers, shafts, etc, pressing and pressing in of bearings, bolts and bushings, pressing and squeezing works, load tests and welding tests and more · Solid welding construction · R obust frame with perforation to adjust the working table · Reliable particularly precise hydraulic made in Europe · Pressure generation manual by actuating the pump lever · Chrome-plated cylinder piston with automatic return · P ressure power readable on the manometer · Safety valve to protect against overload · Including 2-piece prism kit to insert round material · To machine flats, to press in bearings, bolts or similar materials imperatively use the optional perforated plate for WPP 15 T, Item No. 410 4005.

DIMENSIONI / DIMENSIONS A - Altezza / Height B - Larghezza senza pompa Width without pump C - Profondità / Depth D - Larghezza passaggio interno Interior passage width E - Profondità supporto perforato Depth perforated stand F - Altezza max passaggio Height passage max G - Corsa pistone / Piston stroke H - Larghezza con pompa Width with pump

WPP 15 T

Modello / Model

ART.

400 1115

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Forza di compressione / Compressive force Carico max ganascia prismatica Max load prism jaw Peso / Weight

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES

ART. Set 6 mandrini con piastra perforata

t

15

t

3,5

kg

105

29, 24, 18, 14, 10, 5 mm 410 1115 Ø 6 pressure mandrels with perforated plate Ø 29, 24, 18, 14, 10, 5 mm

perforata 410 4005 Piastra Perforated plate

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

64

14

mm 1.350 690 500 550 150 550 160 900


14 PRESSE IDRAULICHE HYDRAULIC SHOP PRESSES PRESSE IDRAULICHE CON POMPA MANUALE E CILINDRO MOBILE HYDRAULIC SHOP PRESSES WITH MOBILE CYLINDER AND MANUAL PUMP

WPP · For all repair and assembly works, e.g.: straightening of axes, carriers, shafts, etc.; pressing and pressing in of bearings, bolts and bushings; pressing and squeezing works; load tests and welding tests and more · Solid welding construction · R obust frame with perforation to adjust the working table · Reliable particularly precise hydraulic made in Europe · Chrome-plated cylinder piston with automatic return · P ressure power readable on the manometer · Safety valve to protect the system against overload · Including 2-piece prism kit to insert round material · To machine flats, to press in bearings, bolts or similar materials imperatively use optional perforated plates · WPP 30 additionally equipped with hoist to lift and lower the working table · A ccessories retrofitting kit. Foot pedal for pump (IMG 1)

Quality Made in Europe

IMG 1

WPP 30

WPP 15

WPP 15

ART.

WPP 20

WPP 30

400 1015 400 1020 400 1030

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Forza di compressione t 15 Compressive force Carico max ganascia prismatica t Max load prism jaw Peso / Weight kg

14

DIMENSIONI / DIMENSIONS

A - Altezza / Height B - Larghezza senza pompa Width without pump C - Profondità / Depth D - Larghezza passaggio interno Interior passage width E - Profondità supporto perforato Depth perforated stand F - Altezza max passaggio Height passage max G - Corsa pistone Piston stroke H - Larghezza con pompa Width with pump

Modello / Model

METALLKRAFT

· Per lavori di assemblaggio e riparazione, raddrizzamento di assi, trasmissioni, alberi, etc., inserimento a pressione di cuscinetti, bulloni e rondelle, lavori di pressatura, prove di carico e di saldatura e simili · Costruzione saldata solida · Telaio robusto con apertura per regolare il piano di lavoro · Funzionamento idraulico affidabile e preciso realizzato in Europa · Pistone del cilindro rivestito in cromo con ritorno automatico · Potenza della pressione leggibile sul manometro · Valvola di sicurezza per protezione da sovraccarico · Comprende set 2 prismi per lavorare materiale tondo · Per lavorare a macchina pezzi piatti, inserire a pressione cuscinetti, bulloni o materiali simili utilizzare la piastra perforata (accessorio opzionale) · WPP 30 equipaggiata con dispositivo di sollevamento e abbassamento del piano di lavoro. · Set con accessori per installazione su sistema esistente. Comando a pedale per pompa (IMG 1)

20

30

3,5

5

7,5

120

140

230

WPP 15 WPP 20 WPP 30 mm mm mm 1.890 1.900 1.980 620

770

890

600

600

600

500

610

710

150

150

150

1.000

1.000

1.000

160

160

160

900

950

1.150

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES SET MANDRINI CON PIASTRA PERFORATA Ø 29, 24, 18, 14, 10, 5 mm ART. 6 PRESSURE MANDRELS WITH PERFORATED PLATE Ø 29, 24, 18, 14, 10, 5 mm 410 1115 per / for WPP 15 410 1020 per / for WPP 20 410 1030 per / for WPP 30 PIASTRA PERFORATA /PERFORATED PLATE 410 4005 per / for WPP 15 e / and WPP 20 410 4006 per / for WPP 30 Set installazione su sistema esistente, comando a pedale per pompa senza unità 410 1021 per WPP 15 e WPP 20 Retrofitting kit foot pedal for pump without assembly for WPP 15 and WPP 20

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

14

65


14 PRESSE IDRAULICHE HYDRAULIC SHOP PRESSES PRESSE IDRAULICHE CON POMPA MANUALE E A PEDALE E CILINDRO MOBILE HYDRAULIC SHOP PRESSES WITH MOBILE CYLINDER, WITH MANUAL AND FOOT PUMP

METALLKRAFT

WPP BK

14

· Per lavori di assemblaggio e riparazione, raddrizzamento di assi, trasmissioni, alberi, etc. inserimento a pressione di cuscinetti, bulloni e rondelle, lavori di pressatura, prove di carico e di saldatura e simili · Costruzione saldata solida · Telaio robusto con apertura per regolare il piano di lavoro · Funzionamento idraulico affidabile e preciso realizzato in Europa · L a pressione è generata manualmente e con il comando a pedale della pompa a leva; in questo modo entrambe le mani sono libere per tenere il pezzo in lavorazione in posizione · Pistone cilindro mobile con ritorno automatico · Potenza della pressione leggibile sul manometro · Valvola di sicurezza per protezione da sovraccarico · Comprende un set di 2 prismi per lavorare materiale tondo · Per lavorare a macchina pezzi piatti, inserire a pressione cuscinetti, bulloni o materiali simili utilizzare la piastra perforata (accessorio opzionale) · WPP 50 BK con dispositivo di sollevamento e abbassamento del piano di lavoro.

· For all repair and assembly works, e.g: straightening of axes, carriers, shafts, etc. pressing and pressing in of bearings, bolts and bushings, squeezing works, load tests and welding tests · Solid welding construction · R obust frame with perforation to adjust the working table · Reliable particularly precise hydraulic made in Europe · Pressure build-up by hand and foot control of the pump lever, this way both hands are free · Mobile cylinder piston with automatic return · P ressure power readable on the manometer · Safety valve to protect the system against overload · Including 2-piece prism kit to insert round material · To machine flats, to press in bearings, bolts or similar materials imperatively use optional perforated plates · WPP 50 BK equipped with a winch to lift and lower the workbench

WPP 50 BK

DIMENSIONI / DIMENSIONS WPP 20 BK WPP 30 BK WPP 50 BK mm mm mm A - Altezza / Height 1.750 1.920 2.000 B - Largh. senza pompa 870 990 990 Width without pump C - Profondità / Depth 650 650 650 D - Largh. passaggio interno 690 790 790 Interior passage width E - Prof. supporto perforato 180 200 210 Depth perforated stand F - Altezza max passaggio 950 1.030 1.000 Height passage max G - Corsa pistone 160 160 150 Piston stroke H - Largh. con pompa 1.010 1.240 1.400 Width with pump

WPP 20 BK

Modello / Model

WPP 20 BK

WPP 30 BK

WPP 50 BK

ART.

400 2020

400 2030

400 2050

30

50

5

7,5

12,5

210

280

360

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Forza di compressione t 20 Compressive force Carico max ganascia prismatica t Max load prism jaw Peso / Weight kg

Quality Made in Europe

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES SET 6 MANDRINI PRESSIONE CON PIASTRA PERFORATA Ø 29, 24, 18, 14, 10, 5 mm ART. 6 PRESSURE MANDRELS WITH PERFORATED PLATE Ø 29, 24, 18, 14, 10, 5 mm 410 2020 per / for WPP 20 BK 410 2030 per / for WPP 30 BK 410 2050 per / for WPP 50 BK PIASTRA PERFORATA / PERFORATED PLATE 410 4002 per / for WPP 20 BK 410 4003 per / for WPP 30 BK 410 4004 per / for WPP 50 BK

* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer

66

14


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.